diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5a121b3..1302d09 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-22 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-15 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 08:53+0000\n" "Last-Translator: Sergio Varela \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Bavarder" #: src/providers/base.py:79 msgid "How to get a token" -msgstr "Nola lortu token bat" +msgstr "Nola lortu gako bat" #: src/providers/catgpt.py:7 msgid "Chit-Chat with a Cat" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "can get the token by following this [guide](https://bavarder.codeberg.page/" "help/huggingface/)" msgstr "" -"Tarifaren mugara iritsi zara! Mesedez, gehitu token bat ezarpenei. Token-a " +"Tarifaren mugara iritsi zara! Mesedez, gehitu gako bat hobespenei. Gako bat " "lor dezakezu [gida](https://bavarder.codeberg.page/help/huggingface/) honi " "jarraituz" @@ -53,11 +53,13 @@ msgstr "API-aren gakoa" #: src/providers/provider_item.blp:12 msgid "No preferences available" -msgstr "Ez dago lehentasunik" +msgstr "Ez dago hobespenik" #: src/views/about_window.py:12 msgid "translator-credits" -msgstr "Sergio Varela https://ingrownmink4.codeberg.page/" +msgstr "" +"Sergio Varela\n" +"https://ingrownmink4.codeberg.page/" #: src/views/about_window.py:42 msgid "Chit-Chat with AI" @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Itzuli" #: src/views/export_dialog.blp:6 msgid "Export Thread ?" -msgstr "" +msgstr "Haria esportatu?" #: src/views/export_dialog.blp:53 msgid "Close" @@ -91,19 +93,19 @@ msgstr "Esportatu" #: src/views/preferences_window.py:53 src/views/preferences_window.blp:11 #: src/views/preferences_window.blp:19 src/views/window.py:311 msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Ereduak" #: src/views/preferences_window.py:60 msgid "List of available models" -msgstr "" +msgstr "Eredu erabilgarrien zerrenda" #: src/views/preferences_window.py:72 msgid "Delete All Threads" -msgstr "" +msgstr "Hari guztiak ezabatu" #: src/views/preferences_window.py:73 msgid "Are you sure you want to delete all threads? This can't be undone!" -msgstr "" +msgstr "Ziur zaude hari guztiak ezabatu nahi dituzula? Hau ezin da desegin!" #: src/views/preferences_window.py:77 src/views/save_dialog.blp:7 #: src/views/window.py:217 src/views/window.py:382 @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Ezabatu" #: src/views/preferences_window.py:93 src/views/window.py:243 msgid "All chats cleared!" -msgstr "" +msgstr "Txat guztiak ezabatuta!" #: src/views/preferences_window.blp:5 src/views/preferences_window.blp:24 #: src/views/window.py:276 src/views/window.py:314 src/views/window.blp:299 @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "Hobespenak" #: src/views/preferences_window.blp:15 src/views/window.py:273 msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Hornitzaileak" #: src/views/preferences_window.blp:28 msgid "Miscellaneous" @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Denetarik" #: src/views/preferences_window.blp:31 msgid "Clear all threads" -msgstr "" +msgstr "Hari guztiak garbitu" #: src/views/preferences_window.blp:35 msgid "Clear" @@ -143,19 +145,19 @@ msgstr "Garbitu" #: src/views/preferences_window.blp:36 msgid "This will clear all threads from the database." -msgstr "" +msgstr "Honek datu-baseko hari guztiak ezabatuko ditu." #: src/views/preferences_window.blp:44 msgid "Names" -msgstr "Izena" +msgstr "Izenak" #: src/views/preferences_window.blp:47 msgid "Bot name" -msgstr "" +msgstr "Bot-aren izena" #: src/views/preferences_window.blp:53 msgid "User name" -msgstr "Erabiltzaile izena" +msgstr "Erabiltzailearen izena" #: src/views/save_dialog.blp:8 msgid "Discard" @@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "Gorde" #: src/views/save_dialog.blp:13 msgid "Export Thread?" -msgstr "" +msgstr "Haria esportatu?" #: src/views/save_dialog.blp:26 msgid "File Name" @@ -179,74 +181,76 @@ msgstr "Kokalekua" #: src/views/save_dialog.blp:56 msgid "The export of the Thread will be saved in this directory." -msgstr "" +msgstr "Esportatutako hariak direktorio honetan gordeko dira." #: src/views/save_dialog.blp:65 msgid "Choose a directory" -msgstr "Aukeratu direktorio bat…" +msgstr "Aukeratu direktorio bat" #: src/views/save_dialog.py:30 msgid "Unable to save the Thread" -msgstr "" +msgstr "Ezin da haria gorde" #: src/views/save_dialog.py:32 msgid "Thread successfully saved!" -msgstr "" +msgstr "Haria ondo gorde da!" #: src/views/window.py:177 msgid "New chat" -msgstr "" +msgstr "Txat berria" #: src/views/window.py:212 msgid "Delete All Chats" -msgstr "" +msgstr "Txat guztiak ezabatu" #: src/views/window.py:213 msgid "" "Are you sure you want to delete all chats in this thread? This can't be " "undone!" msgstr "" +"Ziur zaude hari honetako txat guztiak ezabatu nahi dituzula? Hau ezin da " +"desegin!" #: src/views/window.py:229 src/views/window.py:245 msgid "Nothing to clear!" -msgstr "" +msgstr "Ez dago ezer ezabatzerik!" #: src/views/window.py:255 msgid "Nothing to export!" -msgstr "" +msgstr "Esportatzeko ezer ez!" #: src/views/window.py:281 src/views/window.py:319 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "Garbitu dena" #: src/views/window.py:381 msgid "Generating response" -msgstr "" +msgstr "Erantzuna sortzen" #: src/views/window.py:395 src/views/window.py:400 msgid "Sorry, I don't know what to say." -msgstr "" +msgstr "Sentitzen dut, ez dakit zer esan." #: src/views/window.py:441 msgid "human" -msgstr "Gizakia" +msgstr "gizakia" #: src/views/window.blp:33 src/views/window.blp:78 src/views/window.blp:79 #: src/views/window.blp:184 src/views/window.blp:185 msgid "New Chat" -msgstr "" +msgstr "Txat berria" #: src/views/window.blp:41 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu nagusia" #: src/views/window.blp:56 msgid "No Chats" -msgstr "" +msgstr "Txatik gabe" #: src/views/window.blp:63 msgid "Get started by creating a new chat or selecting one from the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Hasi txat berri bat sortzen edo alboko barrako bat hautatzen" #: src/views/window.blp:96 msgid "Message" @@ -258,27 +262,27 @@ msgstr "Txata" #: src/views/window.blp:156 msgid "No Messages" -msgstr "" +msgstr "Mezurik gabe" #: src/views/window.blp:157 msgid "Send first message to get started" -msgstr "" +msgstr "Bidali zure lehenengo mezua hasteko" #: src/views/window.blp:162 msgid "No Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet gabe" #: src/views/window.blp:169 msgid "Get started by creating a new chat" -msgstr "" +msgstr "Hasi txat berri bat sortzen" #: src/views/window.blp:243 msgid "Open Emoji Picker" -msgstr "" +msgstr "Emoji-en hautagailua ireki" #: src/views/window.blp:259 msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Galdetu" #: src/views/window.blp:304 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "Teklatu lasterbideak" #: src/views/window.blp:309 msgid "About Bavarder" -msgstr "" +msgstr "Bavarder-ri buruz" #: src/widgets/code_block.py:63 src/widgets/code_block.py:82 msgid "Done" @@ -294,17 +298,17 @@ msgstr "Eginda" #: src/widgets/download_row.blp:11 msgid "Download Model" -msgstr "" +msgstr "Eredua deskargatu" #: src/widgets/download_row.py:29 #, python-format msgid "Downloading model %s" -msgstr "" +msgstr "%s eredua deskargatzen" #: src/widgets/download_row.py:45 #, python-format msgid "Model %s downloaded!" -msgstr "" +msgstr "%s eredua deskargatuta!" #: src/widgets/item.blp:100 msgid "Copy" @@ -320,19 +324,19 @@ msgstr "Kendu" #: src/widgets/item.py:188 msgid "Message copied" -msgstr "" +msgstr "Mezua kopiatuta" #: src/widgets/model_item.blp:10 msgid "Delete Model" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu eredua" #: src/widgets/model_item.blp:16 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "Gakoen gehieneko kopurua" #: src/widgets/model_item.blp:17 msgid "The maximum number of tokens to generate." -msgstr "" +msgstr "Sortzeko gakoen gehieneko kopurua." #: src/widgets/model_item.blp:30 msgid "Temperature" @@ -343,97 +347,110 @@ msgid "" "The model temperature. Larger values increase creativity but decrease " "factuality." msgstr "" +"Modeloaren tenperatura. Balio altuenek sormen handiagoa ematen dute, baina " +"zehaztasun gutxiago." #: src/widgets/model_item.blp:45 msgid "Top K" -msgstr "" +msgstr "Top K" #: src/widgets/model_item.blp:46 msgid "" "Randomly sample from the top_k most likely tokens at each generation step. " "Set this to 1 for greedy decoding." msgstr "" +"Sortzen da urrats bakoitzean top_k gako probableenen ausazko laginketa. " +"Ezarri hau 1-en deskodetze jatun baterako." #: src/widgets/model_item.blp:59 msgid "Top P" -msgstr "" +msgstr "Top P" #: src/widgets/model_item.blp:60 msgid "" "Randomly sample at each generation step from the top most likely tokens " "whose probabilities add up to top_p." msgstr "" +"Ausazko laginketa gako probableenak sortzeko urrats bakoitzean, horien " +"probabilitateak top_p direlarik." #: src/widgets/model_item.blp:74 msgid "Repetition Penalty" -msgstr "" +msgstr "Errepikapenagatiko zigorra" #: src/widgets/model_item.blp:75 msgid "" "Penalize the model for repetition. Higher values result in less repetition." msgstr "" +"Errepikapenak zigortu. Balio altuenek errepikapen gutxiago ematen dituzte." #: src/widgets/model_item.blp:89 msgid "Batch Size" -msgstr "" +msgstr "Lotearen tamaina" #: src/widgets/model_item.blp:90 msgid "" "Number of prompt tokens processed in parallel. Larger values decrease " "latency but increase resource requirements." msgstr "" +"Paraleloan prozesatutako abisu-gakoen kopurua. Balio altuenek latentzia " +"murrizten dute, baina baliabideen baldintzak handitzen dira." #: src/widgets/model_item.blp:103 msgid "Repeat Last N" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu azken N" #: src/widgets/model_item.blp:104 msgid "How far in the models generation history to apply the repeat penalty. " msgstr "" +"Eredua sortzeko historialaren zein puntutan aplikatuko den " +"errepikapenagatiko penalizazioa. " #: src/widgets/model_item.blp:117 msgid "System Prompt" -msgstr "" +msgstr "Sistemaren mezua" #: src/widgets/model_item.py:64 #, python-format msgid "Model %s deleted!" -msgstr "" +msgstr "%s eredua ezabatuta!" #: src/widgets/thread_item.blp:29 src/widgets/thread_item.py:77 msgid "Edit Title" -msgstr "" +msgstr "Editatu izenburua" #: src/widgets/thread_item.blp:63 msgid "Star" -msgstr "Star" +msgstr "Izarra" #: src/widgets/thread_item.py:69 msgid "Set Title" -msgstr "" +msgstr "Titulua ezarri" #: src/widgets/thread_item.py:102 msgid "Delete Thread" -msgstr "" +msgstr "Haria ezabatu" #: src/widgets/thread_item.py:103 msgid "Are you sure you want to delete this thread?" -msgstr "Ziur al zaude %s zerrenda ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" #: src/widgets/thread_item.py:124 msgid "Thread Deleted" -msgstr "" +msgstr "Haria ezabatu da" #: src/main.py:265 msgid "" "Please download a model from Preferences by clicking on the Dot Menu at the " "top!" msgstr "" +"Mesedez, deskargatu eredu bat «Hobespenak» atalean, goiko aldeko puntuen " +"menuan klik eginez!" #: src/main.py:269 msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI" -msgstr "" +msgstr "Kaixo, Bavarder naiz, Txit-Txateko AA bat" #: src/main.py:292 msgid "Please enable a provider from the Dot Menu" -msgstr "" +msgstr "Mesedez, aktibatu hornitzaile bat puntuen menutik"