Translated using Weblate (Portuguese)
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 13m39s
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 13m39s
Currently translated at 96.1% (99 of 103 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/pt/
This commit is contained in:
committed by
Codeberg Translate
parent
23b701a3c4
commit
71173392b0
41
po/pt.po
41
po/pt.po
@@ -11,13 +11,14 @@
|
||||
# N4taa <N4taa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||
# rafablog77 <rafablog77@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# yorunin <yorunin@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yorunin <yorunin@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "créditos-de-tradução"
|
||||
|
||||
#: src/views/about_window.py:42
|
||||
msgid "Chit-Chat with AI"
|
||||
msgstr "Bate-Papo com uma IA"
|
||||
msgstr "Bate-papo com uma IA"
|
||||
|
||||
#: src/views/about_window.py:44
|
||||
msgid "Copyright © 2023 0xMRTT"
|
||||
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Isto irá limpar todas as conversas da base de dados."
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:44
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
msgstr "Nomes"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.blp:47
|
||||
msgid "Bot name"
|
||||
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "A exportação da Conversa será salva nesta diretória."
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:65
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
msgstr "Escolher um directório"
|
||||
msgstr "Escolha um diretório"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.py:30
|
||||
msgid "Unable to save the Thread"
|
||||
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Modelo %s baixado!"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/item.blp:100
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Cópia"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/item.blp:105 src/widgets/thread_item.py:87
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -433,27 +434,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:103
|
||||
msgid "Repeat Last N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repetir o último N"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:104
|
||||
msgid "How far in the models generation history to apply the repeat penalty. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Até que ponto no histórico de geração de modelos deve ser aplicada a "
|
||||
"penalidade de repetição. "
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Prompt"
|
||||
msgid "System Prompt"
|
||||
msgstr "Prompt"
|
||||
msgstr "Prompt do Sistema"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %s deleted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelo %s deletado!"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.blp:23 src/widgets/thread_item.py:75
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:80
|
||||
msgid "Edit Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar Título"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.blp:33
|
||||
msgid "Star"
|
||||
@@ -461,33 +462,37 @@ msgstr "Estrela"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:103
|
||||
msgid "Title Edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título Editado"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apagar Tópico"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:122
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
|
||||
msgstr "De certeza que pretende apagar o lembrete?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que pretende apagar esta conversa?"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:143
|
||||
msgid "Thread Deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tópico apagado"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please download a model from Preferences by clicking on the Dot Menu at the "
|
||||
"top!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, baixe um modelo a partir das Preferências, clicando no menu de "
|
||||
"pontos na parte superior!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:265
|
||||
msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olá, Eu sou Bavarder, uma IA de bate-papo"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:288
|
||||
msgid "Please enable a provider from the Dot Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, Ative um provedor através do Menu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export Thread ?"
|
||||
#~ msgstr "Exportar Conversa ?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user