Translated using Weblate (Portuguese)
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 13m39s

Currently translated at 96.1% (99 of 103 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/pt/
This commit is contained in:
yorunin
2025-02-11 00:49:22 +00:00
committed by Codeberg Translate
parent 23b701a3c4
commit 71173392b0

View File

@@ -11,13 +11,14 @@
# N4taa <N4taa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# rafablog77 <rafablog77@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# yorunin <yorunin@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 13:21+0000\n"
"Last-Translator: yorunin <yorunin@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "créditos-de-tradução"
#: src/views/about_window.py:42
msgid "Chit-Chat with AI"
msgstr "Bate-Papo com uma IA"
msgstr "Bate-papo com uma IA"
#: src/views/about_window.py:44
msgid "Copyright © 2023 0xMRTT"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Isto irá limpar todas as conversas da base de dados."
#: src/views/preferences_window.blp:44
msgid "Names"
msgstr "Nome"
msgstr "Nomes"
#: src/views/preferences_window.blp:47
msgid "Bot name"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "A exportação da Conversa será salva nesta diretória."
#: src/views/save_dialog.blp:65
msgid "Choose a directory"
msgstr "Escolher um directório"
msgstr "Escolha um diretório"
#: src/views/save_dialog.py:30
msgid "Unable to save the Thread"
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Modelo %s baixado!"
#: src/widgets/item.blp:100
msgid "Copy"
msgstr "Cópia"
msgstr "Copiar"
#: src/widgets/item.blp:105 src/widgets/thread_item.py:87
msgid "Edit"
@@ -433,27 +434,27 @@ msgstr ""
#: src/widgets/model_item.blp:103
msgid "Repeat Last N"
msgstr ""
msgstr "Repetir o último N"
#: src/widgets/model_item.blp:104
msgid "How far in the models generation history to apply the repeat penalty. "
msgstr ""
"Até que ponto no histórico de geração de modelos deve ser aplicada a "
"penalidade de repetição. "
#: src/widgets/model_item.blp:117
#, fuzzy
#| msgid "Prompt"
msgid "System Prompt"
msgstr "Prompt"
msgstr "Prompt do Sistema"
#: src/widgets/model_item.py:64
#, python-format
msgid "Model %s deleted!"
msgstr ""
msgstr "Modelo %s deletado!"
#: src/widgets/thread_item.blp:23 src/widgets/thread_item.py:75
#: src/widgets/thread_item.py:80
msgid "Edit Title"
msgstr ""
msgstr "Editar Título"
#: src/widgets/thread_item.blp:33
msgid "Star"
@@ -461,33 +462,37 @@ msgstr "Estrela"
#: src/widgets/thread_item.py:103
msgid "Title Edited"
msgstr ""
msgstr "Título Editado"
#: src/widgets/thread_item.py:121
#, fuzzy
msgid "Delete Thread"
msgstr ""
msgstr "Apagar Tópico"
#: src/widgets/thread_item.py:122
msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
msgstr "De certeza que pretende apagar o lembrete?"
msgstr "Tem certeza que pretende apagar esta conversa?"
#: src/widgets/thread_item.py:143
msgid "Thread Deleted"
msgstr ""
msgstr "Tópico apagado"
#: src/main.py:261
#, fuzzy
msgid ""
"Please download a model from Preferences by clicking on the Dot Menu at the "
"top!"
msgstr ""
"Por favor, baixe um modelo a partir das Preferências, clicando no menu de "
"pontos na parte superior!"
#: src/main.py:265
msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI"
msgstr ""
msgstr "Olá, Eu sou Bavarder, uma IA de bate-papo"
#: src/main.py:288
msgid "Please enable a provider from the Dot Menu"
msgstr ""
msgstr "Por favor, Ative um provedor através do Menu"
#~ msgid "Export Thread ?"
#~ msgstr "Exportar Conversa ?"