Translated using Weblate (Swedish)
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Has been cancelled

Currently translated at 93.2% (96 of 103 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/sv/
This commit is contained in:
bittin
2024-11-15 12:47:50 +00:00
committed by Codeberg Translate
parent c556bcbfdc
commit f1ac0a3bda

View File

@@ -10,13 +10,14 @@
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2023, 2024.
# Umeaman <Umeaman@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2024.
# bittin <bittin@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:07+0000\n"
"Last-Translator: bittin <bittin@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -53,13 +54,11 @@ msgstr "Film"
#: src/providers/base.py:86
msgid "How to get a token"
msgstr ""
msgstr "Hur man får en token"
#: src/providers/catgpt.py:7
#, fuzzy
#| msgid "Chit-chat with an AI"
msgid "Chit-Chat with a Cat"
msgstr "Småprata med en Katt"
msgstr "Småprata med en katt"
#: src/providers/hfbasechat.py:45
msgid ""
@@ -69,18 +68,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/providers/hfbasechat.py:50
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Sorry, I don't know what to say! (Error: {output})"
msgstr "Ledsen, men jag vet inte vad jag ska säga! (Fel: {output})"
msgstr "Förlåt, jag vet inte vad jag ska säga! (Fel: {output})"
#: src/providers/hfbasechat.py:58
msgid "API Key"
msgstr "API-nyckel"
#: src/providers/provider_item.blp:18
#, fuzzy
msgid "No preferences available"
msgstr "Inga egenskaper tillgängliga"
msgstr "Inga inställningar tillgängliga"
#: src/views/about_window.py:12
msgid "translator-credits"
@@ -103,7 +101,6 @@ msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
#: src/views/export_dialog.blp:6 src/views/save_dialog.blp:13
#, fuzzy
msgid "Export Thread?"
msgstr "Exportera tråd?"
@@ -118,8 +115,6 @@ msgstr "Exportera"
#: src/views/preferences_window.py:53 src/views/preferences_window.blp:11
#: src/views/preferences_window.blp:19 src/views/window.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Model"
msgid "Models"
msgstr "Modeller"
@@ -181,15 +176,12 @@ msgid "Names"
msgstr "Namn"
#: src/views/preferences_window.blp:47
#, fuzzy
msgid "Bot name"
msgstr "Namn på boten"
msgstr "Botnamn"
#: src/views/preferences_window.blp:53
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User name"
msgstr "Namn på användaren"
msgstr "Användarnamn"
#: src/views/save_dialog.blp:8
msgid "Discard"
@@ -317,7 +309,6 @@ msgid "Done"
msgstr "Klar"
#: src/widgets/download_row.blp:11
#, fuzzy
msgid "Download Model"
msgstr "Hämta modell"
@@ -344,9 +335,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: src/widgets/item.py:219
#, fuzzy
msgid "Failed to save the image"
msgstr "Sparandet av bilden misslyckades"
msgstr "Misslyckades att spara bild"
#: src/widgets/item.py:221
msgid "Image saved"
@@ -370,24 +360,22 @@ msgstr "Ta bort modellen"
#: src/widgets/model_item.blp:16
msgid "Max Tokens"
msgstr ""
msgstr "Max Tokens"
#: src/widgets/model_item.blp:17
msgid "The maximum number of tokens to generate."
msgstr ""
msgstr "Det maximala antalet tokens att generera."
#: src/widgets/model_item.blp:30
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/widgets/model_item.blp:31
#, fuzzy
msgid ""
"The model temperature. Larger values increase creativity but decrease "
"factuality."
msgstr ""
"Temperatur för modellen. Större värden ökar kreativitet, men minskar "
"sakligheten."
"Modellens temperatur. Större värden ökar kreativiteten men minskar fakta."
#: src/widgets/model_item.blp:45
#, fuzzy
@@ -412,22 +400,24 @@ msgstr ""
#: src/widgets/model_item.blp:74
msgid "Repetition Penalty"
msgstr ""
msgstr "Repetitionsstraff"
#: src/widgets/model_item.blp:75
msgid ""
"Penalize the model for repetition. Higher values result in less repetition."
msgstr ""
msgstr "Bestraffa modellen för upprepning. Högre värden ger mindre upprepning."
#: src/widgets/model_item.blp:89
msgid "Batch Size"
msgstr ""
msgstr "Batchstorlek"
#: src/widgets/model_item.blp:90
msgid ""
"Number of prompt tokens processed in parallel. Larger values decrease "
"latency but increase resource requirements."
msgstr ""
"Antal prompt-tokens som behandlas parallellt. Större värden minskar latensen "
"men ökar resurskraven."
#: src/widgets/model_item.blp:103
msgid "Repeat Last N"
@@ -438,20 +428,18 @@ msgid "How far in the models generation history to apply the repeat penalty. "
msgstr ""
#: src/widgets/model_item.blp:117
#, fuzzy
#| msgid "Prompt"
msgid "System Prompt"
msgstr "Prompt"
msgstr "Systemprompt"
#: src/widgets/model_item.py:64
#, python-format
msgid "Model %s deleted!"
msgstr ""
msgstr "Model %s raderad!"
#: src/widgets/thread_item.blp:23 src/widgets/thread_item.py:75
#: src/widgets/thread_item.py:80
msgid "Edit Title"
msgstr ""
msgstr "Redigera titel"
#: src/widgets/thread_item.blp:33
msgid "Star"
@@ -459,7 +447,7 @@ msgstr "Stjärna"
#: src/widgets/thread_item.py:103
msgid "Title Edited"
msgstr ""
msgstr "Titel redigerad"
#: src/widgets/thread_item.py:121
msgid "Delete Thread"
@@ -471,21 +459,23 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
#: src/widgets/thread_item.py:143
msgid "Thread Deleted"
msgstr ""
msgstr "Tråd raderad"
#: src/main.py:261
msgid ""
"Please download a model from Preferences by clicking on the Dot Menu at the "
"top!"
msgstr ""
"Vänligen ladda ner en modell från inställningarna genom att klicka på "
"punktmenyn längst upp!"
#: src/main.py:265
msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI"
msgstr ""
msgstr "Hej, jag heter Bavarder, en Chit-Chat AI"
#: src/main.py:288
msgid "Please enable a provider from the Dot Menu"
msgstr ""
msgstr "Vänligen aktivera en leverantör från punktmenyn"
#~ msgid "Clear prompt after send"
#~ msgstr "Töm prompt efter den har skickats"