# Bavarder POT file # Copyright (C) 2023 Bavarder # This file is distributed under the GNU GPLv3 license. # Bavarder, 2023. # # 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>, 2023. # Morgan Antonsson , 2023. # 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023. # SomeTr , 2023. # Weblate Translation Memory , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-25 13:48+0000\n" "Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4\n" #: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6 #: src/views/window.blp:26 src/views/window.blp:62 src/views/window.blp:168 msgid "Bavarder" msgstr "Bavarder" #: src/providers/base.py:8 msgid "Image" msgstr "Bild" #: src/providers/base.py:9 src/views/window.blp:108 msgid "Chat" msgstr "Chatt" #: src/providers/base.py:10 msgid "Voice" msgstr "Ljud" #: src/providers/base.py:11 msgid "Text" msgstr "text" #: src/providers/base.py:12 msgid "Movie" msgstr "" #: src/providers/base.py:86 msgid "How to get a token" msgstr "" #: src/providers/catgpt.py:7 #, fuzzy #| msgid "Chit-chat with an AI" msgid "Chit-Chat with a Cat" msgstr "Chatta med en AI" #: src/providers/hfbasechat.py:45 msgid "" "You've reached the rate limit! Please add a token to the preferences. You " "can get the token by following this [guide](https://bavarder.codeberg.page/" "help/huggingface/)" msgstr "" #: src/providers/hfbasechat.py:50 #, python-brace-format msgid "Sorry, I don't know what to say! (Error: {output})" msgstr "" #: src/providers/hfbasechat.py:58 msgid "API Key" msgstr "" #: src/providers/provider_item.blp:18 msgid "No preferences available" msgstr "" #: src/views/about_window.py:12 msgid "translator-credits" msgstr "skøldis " #: src/views/about_window.py:42 #, fuzzy #| msgid "Chit-chat with an AI" msgid "Chit-Chat with AI" msgstr "Chatta med en AI" #: src/views/about_window.py:44 msgid "Copyright © 2023 0xMRTT" msgstr "" #: src/views/about_window.py:51 msgid "Packaging" msgstr "" #: src/views/about_window.py:57 msgid "Translate" msgstr "Översätt" #: src/views/export_dialog.blp:6 src/views/save_dialog.blp:13 msgid "Export Thread?" msgstr "" #: src/views/export_dialog.blp:53 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: src/views/export_dialog.blp:54 src/views/window.py:288 #: src/views/window.py:326 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: src/views/preferences_window.py:53 src/views/preferences_window.blp:11 #: src/views/preferences_window.blp:19 src/views/window.py:313 #, fuzzy #| msgid "Model" msgid "Models" msgstr "Läge" #: src/views/preferences_window.py:60 msgid "List of available models" msgstr "" #: src/views/preferences_window.py:72 msgid "Delete All Threads" msgstr "" #: src/views/preferences_window.py:73 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to delete this thread?" msgid "Are you sure you want to delete all threads? This can't be undone!" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?" #: src/views/preferences_window.py:77 src/views/save_dialog.blp:7 #: src/views/window.py:219 src/views/window.py:384 src/widgets/item.py:240 #: src/widgets/thread_item.py:86 src/widgets/thread_item.py:126 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/views/preferences_window.py:78 src/views/window.py:220 #: src/widgets/thread_item.blp:28 src/widgets/thread_item.py:127 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: src/views/preferences_window.py:93 src/views/window.py:245 msgid "All chats cleared!" msgstr "" #: src/views/preferences_window.blp:5 src/views/preferences_window.blp:24 #: src/views/window.py:278 src/views/window.py:316 src/views/window.blp:299 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: src/views/preferences_window.blp:15 src/views/window.py:275 msgid "Providers" msgstr "Leverantörer" #: src/views/preferences_window.blp:28 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: src/views/preferences_window.blp:31 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Clear" msgid "Clear all threads" msgstr "Rensa" #: src/views/preferences_window.blp:35 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Clear" msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: src/views/preferences_window.blp:36 msgid "This will clear all threads from the database." msgstr "" #: src/views/preferences_window.blp:44 msgid "Names" msgstr "Namn" #: src/views/preferences_window.blp:47 msgid "Bot name" msgstr "" #: src/views/preferences_window.blp:53 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User name" msgstr "Användare" #: src/views/save_dialog.blp:8 msgid "Discard" msgstr "Kassera" #: src/views/save_dialog.blp:9 src/widgets/item.blp:110 src/widgets/item.py:241 msgid "Save" msgstr "Spara" #: src/views/save_dialog.blp:26 msgid "File Name" msgstr "filnamn" #: src/views/save_dialog.blp:39 msgid "Location" msgstr "Plats" #: src/views/save_dialog.blp:56 msgid "The export of the Thread will be saved in this directory." msgstr "" #: src/views/save_dialog.blp:65 msgid "Choose a directory" msgstr "Välj en katalog" #: src/views/save_dialog.py:30 msgid "Unable to save the Thread" msgstr "" #: src/views/save_dialog.py:32 msgid "Thread successfully saved!" msgstr "" #: src/views/window.py:179 msgid "New chat" msgstr "" #: src/views/window.py:214 msgid "Delete All Chats" msgstr "" #: src/views/window.py:215 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to delete this thread?" msgid "" "Are you sure you want to delete all chats in this thread? This can't be " "undone!" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?" #: src/views/window.py:231 src/views/window.py:247 msgid "Nothing to clear!" msgstr "" #: src/views/window.py:257 msgid "Nothing to export!" msgstr "" #: src/views/window.py:283 src/views/window.py:321 #, fuzzy #| msgctxt "shortcut window" #| msgid "Clear" msgid "Clear all" msgstr "Rensa" #: src/views/window.py:383 msgid "Generating response" msgstr "" #: src/views/window.py:397 src/views/window.py:410 msgid "Sorry, I don't know what to say." msgstr "" #: src/views/window.py:451 msgid "human" msgstr "Människa" #: src/views/window.blp:33 src/views/window.blp:78 src/views/window.blp:79 #: src/views/window.blp:184 src/views/window.blp:185 msgid "New Chat" msgstr "" #: src/views/window.blp:41 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" #: src/views/window.blp:56 #, fuzzy #| msgid "Chat" msgid "No Chats" msgstr "Chatt" #: src/views/window.blp:63 msgid "Get started by creating a new chat or selecting one from the sidebar" msgstr "" #: src/views/window.blp:96 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: src/views/window.blp:156 #, fuzzy #| msgid "Message" msgid "No Messages" msgstr "Meddelande" #: src/views/window.blp:157 msgid "Send first message to get started" msgstr "" #: src/views/window.blp:162 msgid "No Internet" msgstr "" #: src/views/window.blp:169 msgid "Get started by creating a new chat" msgstr "" #: src/views/window.blp:259 msgid "Ask" msgstr "Fråga" #: src/views/window.blp:304 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tangentbordsgenvägar" #: src/views/window.blp:309 msgid "About Bavarder" msgstr "Om Bavarder" #: src/widgets/code_block.py:63 src/widgets/code_block.py:82 msgid "Done" msgstr "Klar" #: src/widgets/download_row.blp:11 msgid "Download Model" msgstr "" #: src/widgets/download_row.py:29 #, python-format msgid "Downloading model %s" msgstr "" #: src/widgets/download_row.py:45 #, python-format msgid "Model %s downloaded!" msgstr "" #: src/widgets/item.blp:100 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: src/widgets/item.blp:105 src/widgets/thread_item.py:87 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: src/widgets/item.blp:117 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: src/widgets/item.py:219 msgid "Failed to save the image" msgstr "" #: src/widgets/item.py:221 msgid "Image saved" msgstr "" #: src/widgets/item.py:231 msgid "No image to save" msgstr "" #: src/widgets/item.py:235 #, fuzzy #| msgid "Message" msgid "Save message" msgstr "Meddelande" #: src/widgets/item.py:251 #, fuzzy #| msgid "Message" msgid "Message copied" msgstr "Meddelande" #: src/widgets/model_item.blp:10 msgid "Delete Model" msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:16 msgid "Max Tokens" msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:17 msgid "The maximum number of tokens to generate." msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:30 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: src/widgets/model_item.blp:31 msgid "" "The model temperature. Larger values increase creativity but decrease " "factuality." msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:45 msgid "Top K" msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:46 msgid "" "Randomly sample from the top_k most likely tokens at each generation step. " "Set this to 1 for greedy decoding." msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:59 msgid "Top P" msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:60 msgid "" "Randomly sample at each generation step from the top most likely tokens " "whose probabilities add up to top_p." msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:74 msgid "Repetition Penalty" msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:75 msgid "" "Penalize the model for repetition. Higher values result in less repetition." msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:89 msgid "Batch Size" msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:90 msgid "" "Number of prompt tokens processed in parallel. Larger values decrease " "latency but increase resource requirements." msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:103 msgid "Repeat Last N" msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:104 msgid "How far in the models generation history to apply the repeat penalty. " msgstr "" #: src/widgets/model_item.blp:117 #, fuzzy #| msgid "Prompt" msgid "System Prompt" msgstr "Prompt" #: src/widgets/model_item.py:64 #, python-format msgid "Model %s deleted!" msgstr "" #: src/widgets/thread_item.blp:23 src/widgets/thread_item.py:75 #: src/widgets/thread_item.py:80 msgid "Edit Title" msgstr "" #: src/widgets/thread_item.blp:33 msgid "Star" msgstr "Stjärna" #: src/widgets/thread_item.py:103 msgid "Title Edited" msgstr "" #: src/widgets/thread_item.py:121 msgid "Delete Thread" msgstr "" #: src/widgets/thread_item.py:122 msgid "Are you sure you want to delete this thread?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?" #: src/widgets/thread_item.py:143 msgid "Thread Deleted" msgstr "" #: src/main.py:261 msgid "" "Please download a model from Preferences by clicking on the Dot Menu at the " "top!" msgstr "" #: src/main.py:265 msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI" msgstr "" #: src/main.py:288 msgid "Please enable a provider from the Dot Menu" msgstr "" #~ msgid "Clear prompt after send" #~ msgstr "Töm prompt efter den har skickats" #~ msgid "The prompt will be cleared after send" #~ msgstr "Prompten kommer att rensas efter att den har skickats" #~ msgid "No network connection" #~ msgstr "Ingen kontakt med nätverket" #~ msgid "Response" #~ msgstr "Svar" #~ msgid "Copy to Clipboard" #~ msgstr "Kopiera till urklipp" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stoppa" #~ msgid "Try Again" #~ msgstr "Försök igen" #~ msgid "No API key provided, you can provide one in settings" #~ msgstr "Ingen API-nyckel har angetts, du kan ange en i inställningarna" #~ msgid "Open settings" #~ msgstr "Öppna inställningar" #, fuzzy #~| msgid "About Bavarder" #~ msgid "About provider" #~ msgstr "Om Bavarder" #~ msgid "0xMRTT" #~ msgstr "0xMRTT" #~ msgid "Wait" #~ msgstr "Vänta" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generellt" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Visa genvägar" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Ask" #~ msgstr "Fråga" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Inställningar" #, fuzzy #~| msgid "Response" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Copy response" #~ msgstr "Svar" #~ msgid "CatGPT" #~ msgstr "Cat GPT" #~ msgid "Screenshot of Main UI" #~ msgstr "Skärmdump av huvudgränssnittet" #, fuzzy #~| msgid "Screenshot of Main UI" #~ msgid "Screenshot of Preferences UI" #~ msgstr "Skärmdump av huvudgränssnittet" #, fuzzy #~| msgid "Cat GPT" #~ msgid "GPT" #~ msgstr "Cat GPT" #, fuzzy #~| msgid "Preferences" #~ msgid "Update preferences UI" #~ msgstr "Inställningar" #~ msgid "Update translations" #~ msgstr "- Uppdaterade översättningarna" #, fuzzy #~| msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgid "Fix keyboard shortcuts" #~ msgstr "Tangentbordsgenvägar" #, fuzzy #~| msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgid "Add more keyboard shortcuts" #~ msgstr "Tangentbordsgenvägar" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Avsluta" #~ msgid "Special thanks to" #~ msgstr "Särskilt tack till" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Avsluta" #~ msgid "Listen" #~ msgstr "Lyssna" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Lyssnar" #~ msgid "Speak" #~ msgstr "Tala" #~ msgid "Speaking" #~ msgstr "Talar" #~ msgid "Ready" #~ msgstr "läst" #~ msgid "No description" #~ msgstr "Ingen beskrivning"