# Bavarder POT file # Copyright (C) 2023 Bavarder # This file is distributed under the GNU GPLv3 license. # Bavarder, 2023. # # artnay , 2023. # 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 17:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-16 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3 data/ui/window.blp:7 msgid "Bavarder" msgstr "Bavarder" #: data/ui/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Yleiset" #: data/ui/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Näytä pikanäppäimet" #: data/ui/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Ask" msgstr "Kysy" #: data/ui/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Close current window" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Close all windows" msgstr "" #: data/ui/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: data/ui/help-overlay.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy response" msgstr "Kopioi vastaus" #: data/ui/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:297 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: data/ui/preferences.blp:12 msgid "Prompt" msgstr "Kehote" #: data/ui/preferences.blp:15 msgid "Clear prompt after send" msgstr "Tyhjennä kehote lähetyksen jälkeen" #: data/ui/preferences.blp:16 msgid "The prompt will be cleared after send" msgstr "Kehote tyhjennetään lähetyksen jälkeen" #: data/ui/preferences.blp:24 msgid "Use plain text for output" msgstr "Käytä raakatekstiä tulosteena" #: data/ui/preferences.blp:25 msgid "The plain text without formatting will be used" msgstr "Käytetään raakatekstiä ilman muotoilua" #: data/ui/preferences.blp:33 msgid "Close all windows without warning" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:34 msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:42 msgid "Look for provider news" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:43 msgid "News about issues with providers will be fetched from Bavarder website" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:52 src/main.py:295 msgid "Providers" msgstr "Palveluntarjoajat" #: data/ui/window.blp:28 msgid "Main Menu" msgstr "Päävalikko" #: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50 msgid "No network connection" msgstr "Ei verkkoyhteyttä" #: data/ui/window.blp:49 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" #: data/ui/window.blp:106 msgid "Ask" msgstr "Kysy" #: data/ui/window.blp:115 msgid "Wait" msgstr "Odota" #: data/ui/window.blp:130 msgid "Response" msgstr "Vastaus" #: data/ui/window.blp:208 msgid "Stop" msgstr "Lopeta" #: data/ui/window.blp:226 msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" #: data/ui/window.blp:237 src/main.py:298 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" #: data/ui/window.blp:242 src/main.py:299 msgid "About Bavarder" msgstr "Tietoja - Bavarder" #: src/main.py:150 msgid "New version available!" msgstr "" #: src/main.py:266 #, fuzzy #| msgid "New window" msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" #: src/provider/base.py:43 msgid "No API key provided, you can provide one in settings" msgstr "API-avainta ei asetettu, aseta avain asetuksissa" #: src/provider/base.py:45 msgid "Open settings" msgstr "Avaa asetukset" #~ msgid "CatGPT" #~ msgstr "Cat GPT" #~ msgid "Chit-chat with an AI" #~ msgstr "Keskustele tekoälyn kanssa" #~ msgid "0xMRTT" #~ msgstr "0xMRTT" #~ msgid "Screenshot of Main UI" #~ msgstr "Kuvakaappaus käyttöliittymästä" #, fuzzy #~| msgid "Screenshot of Main UI" #~ msgid "Screenshot of Preferences UI" #~ msgstr "Kuvakaappaus käyttöliittymästä" #, fuzzy #~| msgid "Cat GPT" #~ msgid "GPT" #~ msgstr "Cat GPT" #~ msgid "OpenAI" #~ msgstr "OpenAI" #, fuzzy #~| msgid "Preferences" #~ msgid "Update preferences UI" #~ msgstr "Asetukset" #, fuzzy #~| msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgid "Fix keyboard shortcuts" #~ msgstr "Pikanäppäimet" #, fuzzy #~| msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgid "Add more keyboard shortcuts" #~ msgstr "Pikanäppäimet" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Lopeta" #~ msgid "Special thanks to" #~ msgstr "Erityiskiitokset" #~ msgid "Text copied" #~ msgstr "Teksti kopioitu" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Lopeta" #~ msgid "Listen" #~ msgstr "Kuuntele" #~ msgid "Listening" #~ msgstr "Kuunnellaan" #~ msgid "Speak" #~ msgstr "Puhu" #~ msgid "Speaking" #~ msgstr "Puhutaan"