diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index d97ce364c..e3b09b3bf 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps-5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:07+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Arabic محاذاة" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "لون الخلفية" @@ -17639,35 +17620,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "ع_رض عند بدء التشغيل" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18154,7 +18135,7 @@ msgstr "و" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "غير قادر على دمج الأشخاص" @@ -18225,7 +18206,7 @@ msgstr "أزواج" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19039,7 +19020,7 @@ msgstr "قالب" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -19266,7 +19247,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "قم بتحديد مصدر أو استشهاد" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 #, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "مصدر أو استشهاد" @@ -19462,7 +19443,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "الملف %s غير موجود" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -19473,7 +19454,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "غير قادر على فتح محرر جديد للاستشهاد" @@ -19645,22 +19626,22 @@ msgstr "Bookmarks" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -19672,83 +19653,76 @@ msgstr "تنظيم العلامات" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "غير قادر على مشاركة هذا المرجع" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "كائن الأمر مخفي" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "غير قادر على إضافة علامة" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "غير قادر على إضافة علامة بسبب عدم تحديد أي شيء." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "حذف البند سيؤدي لإزالته من قاعدة البيانات." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "معاجلة..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "إلتقاط محدد" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -#, fuzzy -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" -"لقد تم تحديد أكثر من بند ليتم حذفهم. هل تريد إظهار رسالة تأكيد الحذف لكل بند؟" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "_تحديد الكل" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -#, fuzzy -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "تحويل لمسار نسبي" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "حذف البند سيؤدي لإزالته من قاعدة البيانات." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "هل تريد حذف %s؟" # شك -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "تم النقر على العمود، جاري الترتيب..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "تصدير العرض كجدول بيانات" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "جدول بيانات OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "أعمدة" @@ -19758,8 +19732,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "تم وضع %s كعلامة" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -20276,14 +20250,14 @@ msgstr "توليد مستندات بنص بسيط (.txt)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -20432,52 +20406,52 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "غير قادر على فتح %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 #, fuzzy msgid "SVG background color" msgstr "تحديد لون الخلفية" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "أبيض" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 #, fuzzy msgid "red" msgstr "زواج" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 #, fuzzy msgid "green" msgstr "شهادة" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "الصورة" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -20493,7 +20467,7 @@ msgstr "رسم سلف %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -20525,7 +20499,7 @@ msgstr "طباعة الشجرة..." # شك #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -20555,7 +20529,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -20696,7 +20670,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -20873,7 +20847,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -20901,7 +20875,7 @@ msgstr "القالب الأساسي المستعمل بالملاحظة." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -20992,7 +20966,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -21443,12 +21417,12 @@ msgstr "تخطيط زمني" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -21457,7 +21431,7 @@ msgstr "" "%(generations)d التخطيط المروحي لأجيال\n" "%(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -21465,70 +21439,76 @@ msgstr "" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "نوع الرسم" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "دائرة كاملة" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "نصف دائرة" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "ربع دائرة" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "" # شك -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "الجيل التابع" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "اتجاه النصوص الشعاعية" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "عمودي" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "ملتو" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "طبعاة النصوص الشعاعية بشكل ملتوي أو عمودي" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 #, fuzzy msgid "Use one font style for all generations" msgstr "نقر مزدوج لرؤية كل الأجيال" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, fuzzy, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "القالب الأساسي المستعمل بالنّص." @@ -22547,16 +22527,6 @@ msgstr "نقر مزدوج على الاسم لعرض التفاصيل" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "لم يتم تحميل شجرة عائلة." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "معاجلة..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "مجموع الأسماء الفريدة" @@ -29645,74 +29615,74 @@ msgstr "" msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 #, fuzzy msgid "Number of Parents" msgstr "عدد الزيجات" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 #, fuzzy msgid "Number of To Do Notes" msgstr "عدد الأشخاص" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 #, fuzzy msgid "Last Changed" msgstr "المستودعات تغيرت" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new person" msgstr "إضافة شخص جديد" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "تحرير الشخص المحدّد" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "حذف المكان المحدّد" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "تصدير العرض..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -29720,43 +29690,43 @@ msgstr "تصدير العرض..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "إضافة _علامة" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -29768,15 +29738,15 @@ msgstr "إضافة _علامة" msgid "_Back" msgstr "_سابق" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -29786,30 +29756,30 @@ msgstr "_سابق" msgid "_Home" msgstr "ال_رئيسية" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -29819,30 +29789,30 @@ msgstr "ال_رئيسية" msgid "_Add..." msgstr "إ_ضافة..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -29852,22 +29822,22 @@ msgstr "إ_ضافة..." msgid "_Merge..." msgstr "_دمج..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -29876,114 +29846,110 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "_تحرير..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "تخصيص كشخص _رئيسي" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "انتقال للشخص الافتراضي" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "ذهاب للكائن التالي ضمن المحفوظات" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "انتقال للكائن السابق من المحفوظات" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "تحرير..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "أ_مام" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "ح_ذف الشخص" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30040,30 +30006,30 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 #, fuzzy msgid "Cannot delete place." msgstr "غير قادر على دمج الأماكن." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "غير قادر على دمج الأماكن." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -30349,11 +30315,11 @@ msgstr "أسفل لليسار" msgid "Bottom Right" msgstr "أسفل لليمين" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -30362,87 +30328,87 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 msgid "Remove cross hair" msgstr "إزالة إشارة التحديد" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "إضافة إشارة التحديد" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "إلغاء إقفال الموقع و التكبير" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "إقفال الموقع و التكبير" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "إضافة مكان" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "ربط مكان" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 #, fuzzy msgid "Add place from kml" msgstr "إضافة مكان" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 msgid "Center here" msgstr "وسّط هنا" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "استبدال '%(map)s' بـ =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "توسيط في هذا المكان" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "قم بتحديد مكان موجود" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30453,42 +30419,42 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "لا يوجد شيء لهذا العرض." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "وسائط محدّدة" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "مسار حفظ الخريطة بدون إتصال بالانترنت." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "مقدار التكبير في حالة التوسيط" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "أقل عدد بنود للعرض" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30499,26 +30465,26 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "شخصي" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "الخريطة" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "مسار حفظ الخريطة بدون إتصال بالانترنت." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "غير قادر على حفظ الخريطة بالمجلد %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30535,54 +30501,54 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "غير قادر على حفظ الخريطة بالمجلد '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "تحديد مكان في منطقة" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "مكان جديد بحقول فارغة" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31410,7 +31376,7 @@ msgstr "حاسبة القرابات الكاتلونية" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "حساب القرابات بين الأشخاص" @@ -31493,7 +31459,19 @@ msgstr "حاسبة القرابات السلوفينية" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "حاسبة القرابات السويدية" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "حاسبة القرابات الدنمركية" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "حساب القرابات بين الأشخاص" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 #, fuzzy msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "حاسبة القرابات الكرواتية" @@ -35147,66 +35125,66 @@ msgstr "أقصر فترة زواج" msgid "Death equals marriage" msgstr "زواج متأخّر" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "مصدر: عنوان" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "مصدر: معرّف" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "مصدر: مؤلف" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "مصدر: اختصار" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "مصدر: معلومات النشر" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "مصدر: عنوان" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "مصدر: آخر تعديل" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "إضافة استشهاد جديد و مصدر جديد" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "إضافة استشهاد جديد لمصدر موجود" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "حذف الاستشهاد المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "دمج الاستشهادات المحدّدة" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "عرض استشهاد" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "محرّر مرشّح الاستشهاد" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35215,68 +35193,68 @@ msgid "" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "غير قادر على دمج الاستشهادات." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "تحرير الاستشهاد أو المصدر المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "حذف الاستشهاد أو المصدر المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "دمج الاستشهادات أو المصادر المحدّدة" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "شجرة عرض الاستشهاد" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "إضافة استشهاد..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "إضافة مصدر..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "طي كل العُقد" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "توسيع كل العُقد" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35285,11 +35263,11 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "غير قادر على تنفيذ الدمج." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35301,41 +35279,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "لوحة المعلومات" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "إضافة حدث جديد" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "تحرير الحدث المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "حذف الحدث المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "دمج الأحداث المحدّدة" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "محرر مرشّح حدث" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "حذف حدث (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "غير قادر على دمج كائنات الحدث." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35374,21 +35342,11 @@ msgstr "تخصيص الأب كشخص نشط" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "تخصيص الأم كشخص نشط" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "تحديد عائلة" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "عائلة %s" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "غير قادر على دمج العائلات." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35577,20 +35535,20 @@ msgstr "طباعة أو حفظ عرض تخطيط المروحة" msgid "Show children ring" msgstr "أبناء مفقودون" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "تفضيلات" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35635,20 +35593,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35658,21 +35616,21 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 #, fuzzy msgid "The selection parameters" msgstr "وسائط التحريك" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "خريطة أماكن الأحداث" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "أحداث" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "حدث غير مكتمل أو بدون مرجع ؟" @@ -35689,97 +35647,97 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "ترتيب الأحداث" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "عرض كل الأحداث" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "توسيط بالمكان" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "مرشّح المرجع" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "عائلة" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s و %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "عرض مراجع %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "العائلة" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "أب : %s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "أم : %s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "ابن : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "شخص : %(id)s %(name)s ليس لديه عائلة." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35797,7 +35755,7 @@ msgstr "خريطة أماكن العائلة" msgid "GeoFamily" msgstr "عائلة" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "خريطة أماكن العائلة" @@ -35885,35 +35843,36 @@ msgstr "أشخاص على قرابة بـ <شخص>" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "تحرير الشخص النشط" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "كل ذّرّيّة %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "تسجيل هذه الجلسة" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "عدد الأجيال:" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -35925,156 +35884,156 @@ msgstr "خريطة أماكن الشخص" msgid "GeoPerson" msgstr "شخص" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "خريطة أماكن الشخص" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "تحريك" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "سرعة التحريك بالمللي ثانية (القيمة الأكبر تعني سرعة أقل)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "ما هي عدد الخطوات ما بين علامتين في حالة التحريك بمسافات كبيرة؟" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "وسائط التحريك" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "على الخريطة" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "أماكن" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "تحديد أشخاص" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 #, fuzzy msgid "Some information are missing." msgstr "معلومات شخصية مفقودة" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "مكان التعميد" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "عرض كل الأماكن" # شك -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "اسم العائلة الكامل:" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "تحرير كائن الوسائط المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "حذف كائن الوسائط المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "دمج كائن الوسائط المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "محرر مرشّح وسائط" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "عرض ضمن العارض الافتراضي" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "غير قادر على دمج كائنات الوسائط." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "حدف الملاحظة المحدّدة" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "دمج الملاحظة المحدّدة" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "محرر مرشّح ملاحظة" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "غير قادر على دمج الملاحظات." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36427,11 +36386,11 @@ msgstr "دمج المستودعات المحدّدة" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "محرر مرشّح المستودع" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "غير قادر على دمج المستودعات." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36454,11 +36413,11 @@ msgstr "دمج المصادر المحدّدة" msgid "Source Filter Editor" msgstr "محرر مرشّح المصدر" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "غير قادر على دمج المصادر." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38313,6 +38272,64 @@ msgstr "نبراسكا" msgid "No style sheet" msgstr "بدون قالب" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "حذف استشهاد (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "حذف حدث (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "حذف كائن الوسائط" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "حذف ملاحظة (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "حذف المكان (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "حذف المستودع (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "حذف المصدر (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "لقد تم تحديد أكثر من بند ليتم حذفهم. هل تريد إظهار رسالة تأكيد الحذف لكل " +#~ "بند؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "_تحديد الكل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "تحويل لمسار نسبي" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "ح_ذف الشخص" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "حذف حدث (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "تحديد عائلة" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "عائلة %s" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "شائع" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 0647f70e4..469761859 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:07+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Bulgarian Подравняване" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "Цвят на основата" @@ -18050,35 +18031,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "Показване при стартиране" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18613,7 +18594,7 @@ msgstr "и" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "Невъзможно сливането на лицата" @@ -18688,7 +18669,7 @@ msgstr "Съпрузи" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19548,7 +19529,7 @@ msgstr "Стил" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -19784,7 +19765,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "Избор на източник" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 #, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Включва информация за източника" @@ -19984,7 +19965,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "Файлът не съществува" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -19995,7 +19976,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 #, fuzzy msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Източниците не могат да бъдат слети." @@ -20174,22 +20155,22 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -20201,49 +20182,46 @@ msgstr "Организиране на отметките" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Тази отпратка не може да се редактира" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "Активното лице не е видимо" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Не може да се създаде отметка" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Не може да се постави отметка защото нищо не е избрано." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "Изтриването на елемента ще го премахне от базата данни." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "Обработка..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Избор на дата" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -#, fuzzy -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" -"Повече от един елемент беше избран за изтриване. Питане за потвърждение " -"преди всяко изтриване?" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "Избор на всичко" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -#, fuzzy -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "Обръщане в относителен път" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -20251,35 +20229,30 @@ msgstr "" "В момента този елемент се използва. Изтриването му ще го премахне от базата " "данни и от всички елементи, които го указват." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "Изтриването на елемента ще го премахне от базата данни." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Да се изтрие ли %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Редактор на колони..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Изнасяне на изгледа като таблица" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument - електронна таблица" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "Име на графа" @@ -20289,8 +20262,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s беше отметнат" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Не може да се създаде отметка защото никой не е избран." @@ -20826,14 +20799,14 @@ msgstr "Създава документи в чест текстов форма #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -20987,52 +20960,52 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "Не може да се отвори: %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 #, fuzzy msgid "SVG background color" msgstr "Избиране на фонов цвят" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "бял" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 #, fuzzy msgid "red" msgstr "В брак" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Научна степен" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Картина" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -21049,7 +21022,7 @@ msgstr "Диаграма на прародителите на %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -21082,7 +21055,7 @@ msgstr "Сортиране на датите..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -21111,7 +21084,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -21264,7 +21237,7 @@ msgstr "Дали да се включват празни страници." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -21445,7 +21418,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -21473,7 +21446,7 @@ msgstr "Основният стил, използван за показване #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -21568,7 +21541,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Изберете филтър за да ограничите показваните лица в календара" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -22042,19 +22015,19 @@ msgstr "Хронологична графика" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Създава хронологична графика." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "Ветрилообразна диаграма на %(person)s за %(generations)d поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "Ветрилообразна диаграма на %(person)s за %(generations)d поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -22062,69 +22035,77 @@ msgstr "Ветрилообразна диаграма на %(person)s за %(gen msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Брой поколения за включване в доклада" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "Тип на диаграмата" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "пълен кръг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "полукръг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "четвърт кръг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "Форма на графиката: пълен кръг, полукръг или четвърт кръг." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "зависим от поколенията" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Фоновият цвят е или бял, или зависещ от поколението" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Ориентация на радиалният текст" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "отвесна" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "кръгова" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Отпечатва радиалният текст отвесно или кръгово" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 #, fuzzy msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Двойно щракане за показване на всички поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, fuzzy, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "Основния стил, използван за показване на текст." @@ -23181,16 +23162,6 @@ msgstr "Двойно щракане върху име за подробност msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Няма заредено родословно дърво." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "Обработка..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "Уникални имена общо" @@ -30589,73 +30560,73 @@ msgstr "Тя сключва брак и с %(spouse)s%(endnotes)s." msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Връзка и с %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 #, fuzzy msgid "Number of Parents" msgstr "Брой бракове" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 #, fuzzy msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Брой на лицата" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "Последно променен" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "Добавяне на ново лице" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "Редактиране на избраното лице" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "Изтрива избраното място" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected persons" msgstr "Изтрива избраното лице" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "Изнасяне на изгледа..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -30663,43 +30634,43 @@ msgstr "Изнасяне на изгледа..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Добавяне на отметка" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -30711,15 +30682,15 @@ msgstr "_Добавяне на отметка" msgid "_Back" msgstr "На_зад" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -30729,30 +30700,30 @@ msgstr "На_зад" msgid "_Home" msgstr "В _началото" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30762,30 +30733,30 @@ msgstr "В _началото" msgid "_Add..." msgstr "_Добавяне..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30795,22 +30766,22 @@ msgstr "_Добавяне..." msgid "_Merge..." msgstr "_Сливане..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -30819,45 +30790,45 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "_Редактиране..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Редактор на филтъра за лицата" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "Задай _основното лице" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "Отиди до лицето по подразбиране" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -30865,22 +30836,22 @@ msgstr "Отиди до лицето по подразбиране" msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Отиди до следващата страница в историята" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -30888,47 +30859,43 @@ msgstr "Отиди до следващата страница в история msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Отиди до предишната страница в историята" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "На_пред" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "_Изтриване на лице" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Изтриването на дадено лице го премахва от базата данни." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Изтриване на лице (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30991,23 +30958,23 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "Избор на картогографски източник" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 #, fuzzy msgid "Cannot delete place." msgstr "Не маже да се слеят местата." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "Не маже да се слеят местата." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -31017,7 +30984,7 @@ msgstr "" "може да изберете като задържите натиснат клавиша Control и щракване върху " "желаното." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -31308,11 +31275,11 @@ msgstr "Долу, ляво" msgid "Bottom Right" msgstr "Долу, дясно" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -31321,93 +31288,93 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 #, fuzzy msgid "Remove cross hair" msgstr "Премахване на версия" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 #, fuzzy msgid "Add place" msgstr "Добавяне на място" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 #, fuzzy msgid "Link place" msgstr "свързване на място" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 #, fuzzy msgid "Add place from kml" msgstr "Добавяне на място" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 #, fuzzy msgid "Center here" msgstr "Централно лице" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 #, fuzzy msgid "Center on this place" msgstr "Събития на тази дата" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Избор на съществуващо място" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 #, fuzzy msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Нямате права за четене за избраният файл." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31418,45 +31385,45 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 #, fuzzy msgid "Nothing for this view." msgstr "Дневник за тази сесия" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 #, fuzzy msgid "Specific parameters" msgstr "Източници, отговарящи на параметри" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 #, fuzzy msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Маркрайте за обръщане на реда на сортиране." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Максималният брой поколения на прародителите" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31467,26 +31434,26 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Лице" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Картата" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Маркрайте за обръщане на реда на сортиране." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Папката не може да бъде създадена: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31503,55 +31470,55 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Папката не може да бъде създадена: %s" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 #, fuzzy msgid "Place Selection in a region" msgstr "Избор на филтър" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -32407,7 +32374,7 @@ msgstr "Калкулатор на семейни връзки" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Изчислява връзките между двама души" @@ -32491,7 +32458,19 @@ msgstr "Калкулатор на семейни връзки" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Калкулатор на семейни връзки" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Калкулатор на семейни връзки" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Изчислява връзките между двама души" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 #, fuzzy msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Калкулатор на семейни връзки" @@ -36292,78 +36271,78 @@ msgstr "Най-къс брак" msgid "Death equals marriage" msgstr "Късен брак" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #, fuzzy msgid "Source: Title" msgstr "Текст източник" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 #, fuzzy msgid "Source: ID" msgstr "Индекс на източник:" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 #, fuzzy msgid "Source: Author" msgstr "Източник: %s" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 #, fuzzy msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Съкращение" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 #, fuzzy msgid "Source: Publication Information" msgstr "Информация за публикацията" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "Текст източник" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #, fuzzy msgid "Source: Last Changed" msgstr "Последно променен" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 #, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Създаване и добавяне на нов източник" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Добавяне на съществуващ източник" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation" msgstr "Изтриване на избраното семейство" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations" msgstr "Изтрива избраното лице" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 #, fuzzy msgid "Citation View" msgstr "Цитат" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 #, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Редактор на потребителски филтри" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 #, fuzzy msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " @@ -36379,16 +36358,16 @@ msgstr "" "За да редактирате отпратката за събитието трябва да затворите редактора на " "събитието." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 #, fuzzy msgid "Cannot merge citations." msgstr "Източниците не могат да бъдат слети." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 #, fuzzy msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " @@ -36399,59 +36378,59 @@ msgstr "" "източник може да изберете като задържите натиснат клавиша Control и щракнете " "върху желания." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Редактиране на избраният източник" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Изтриване на избраният източник" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Изтриване на избраният източник" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 #, fuzzy msgid "Citation Tree View" msgstr "Дървовиден изглед за лице" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #, fuzzy msgid "Add citation..." msgstr "Добавяне на партньор..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 #, fuzzy msgid "Add source..." msgstr "Добавяне на източник" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Свиване на всички разклонения" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Разгъване на всички разклонения" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 #, fuzzy msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " @@ -36467,12 +36446,12 @@ msgstr "" "За да редактирате отпратката за източника, трябва да затворите редактора на " "източници." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 #, fuzzy msgid "Cannot perform merge." msgstr "Източниците не могат да бъдат слети." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36484,43 +36463,33 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Добавяне на ново събитие" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Редактиране на избраното събитие" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Изтриване на избраното събитие" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 #, fuzzy msgid "Merge the selected events" msgstr "Изтриване на избраното събитие" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Редактор на филтъра на събитията" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Изтриване на събитие (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 #, fuzzy msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Източниците не могат да бъдат слети." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 #, fuzzy msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " @@ -36566,22 +36535,12 @@ msgstr "Задаване като активно лице" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Задаване като активно лице" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "Избор на семейство" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Сем. бележки" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 #, fuzzy msgid "Cannot merge families." msgstr "Не маже да се слеят местата." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 #, fuzzy msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " @@ -36779,21 +36738,21 @@ msgstr "Кръгова диаграма" msgid "Show children ring" msgstr "Липса на деца" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Изтриването на дадено лице го премахва от базата данни." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "Предпочитания" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36838,20 +36797,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Изберете период за който да видите местата." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36861,23 +36820,23 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 #, fuzzy msgid "The selection parameters" msgstr "Параметри за подбирането на бележки" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 #, fuzzy msgid "Events places map" msgstr "Място на събитието" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "Събития" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -36894,99 +36853,99 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "Сортира събития" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 #, fuzzy msgid "Show all events" msgstr "Показва събития" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "Централно лице" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "Отпратка" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "Семейство" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "Дете на %(father)s и %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Показване на отпратките за %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Шрифтова фамилия" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Индекс : Баща : %s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Индекс : Майка : %s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, fuzzy, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Индекс : Дете : %(id)s — %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, fuzzy, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Индекс : Лице : %(id)s %(name)s нама семеъство." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -37006,7 +36965,7 @@ msgstr "Диаграма Семейни линии" msgid "GeoFamily" msgstr "Семейство" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Диаграма Семейни линии" @@ -37102,35 +37061,35 @@ msgstr "Няма връзка с „%s“" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Изгледът показва всички места в родословното дърво" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Редактиране на активното лице" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #, fuzzy, python-format -msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Потомци на %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "Дневник за тази сесия" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Максималният брой поколения на прародителите" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -37144,138 +37103,138 @@ msgstr "Грамплет Топ фамилии" msgid "GeoPerson" msgstr "Лице" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Грамплет Топ фамилии" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "Приблизително" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 #, fuzzy msgid "The animation parameters" msgstr "Параметри за подбирането на бележки" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "Място 1" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "Места" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "Избиране на лица" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Максималният брои прародители, които да се включват." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 #, fuzzy msgid "Some information are missing." msgstr "Липсва лична информация" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "Кръщене" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 #, fuzzy msgid "Show all places" msgstr "Показва на местата" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Фамилно:" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Редактиране на съществуваш медия обект" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Изтриване на избраният медия обект" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 #, fuzzy msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Изтриване на избраният медия обект" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Редактор на филтъра за медийни обекти" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Показване в програмата за разглеждане по подразбиране" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 #, fuzzy msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Медийният обект не може да бъде запазен" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 #, fuzzy msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " @@ -37286,25 +37245,25 @@ msgstr "" "източник може да изберете като задържите натиснат клавиша Control и щракнете " "върху желания." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Изтриване на избраната бележка" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 #, fuzzy msgid "Merge the selected notes" msgstr "Изтриване на избраната бележка" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Редактор на Филтър Бележки" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 #, fuzzy msgid "Cannot merge notes." msgstr "Източниците не могат да бъдат слети." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 #, fuzzy msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " @@ -37666,12 +37625,12 @@ msgstr "Изтриване на избраното хранилище" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Редактор на филтъра за хранилищата" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 #, fuzzy msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Източниците не могат да бъдат слети." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 #, fuzzy msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " @@ -37699,11 +37658,11 @@ msgstr "Изтриване на избраният източник" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Редактор на филтрите за източниците" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Източниците не могат да бъдат слети." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39609,6 +39568,64 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без стил" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Премахване на място (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Изтриване на събитие (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Премахване на медия обекта" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Изтриване на бележката (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Премахване на място (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Изтриване на хранилище (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Изтриване на източник (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Повече от един елемент беше избран за изтриване. Питане за потвърждение " +#~ "преди всяко изтриване?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Избор на всичко" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Обръщане в относителен път" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Изтриване на лице" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Изтриване на събитие (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Избор на семейство" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Сем. бележки" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Основно" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 56bd2503d..6ddcb6598 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-21 12:33+0000\n" "Last-Translator: msansm1 \n" "Language-Team: Breton " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 #, fuzzy msgid "Center on this place" msgstr "Familh" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Diuzañ ur maez a zo anezhañ" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30813,42 +30778,42 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 #, fuzzy msgid "Specific parameters" msgstr "Arventennoù ar ruzed" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30859,27 +30824,27 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Personelaet" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 #, fuzzy msgid "The map" msgstr "_Kartenn" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30896,55 +30861,55 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 #, fuzzy msgid "Place Selection in a region" msgstr "Deiz dibab" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31806,7 +31771,7 @@ msgstr "Aozañ darempred" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "" @@ -31889,7 +31854,17 @@ msgstr "Aozañ darempred" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Aozañ darempred" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Diuzit an dud (%s)" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 #, fuzzy msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Aozañ darempred" @@ -35631,78 +35606,78 @@ msgstr "" msgid "Death equals marriage" msgstr "Anvioù all" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #, fuzzy msgid "Source: Title" msgstr "Titl & Stad" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 #, fuzzy msgid "Source: ID" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 +#, fuzzy +msgid "Source: Author" +msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" + #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 #, fuzzy -msgid "Source: Author" +msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 #, fuzzy -msgid "Source: Abbreviation" -msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" - -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 -#, fuzzy msgid "Source: Publication Information" msgstr "Titour" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #, fuzzy msgid "Source: Last Changed" msgstr "Tarzhoù:" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 #, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Mamenn-keleier nevez" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Dilemel ar pried" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation" msgstr "Dilemel ar skurzer diuzet" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations" msgstr "Dilemel ar pried" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 #, fuzzy msgid "Citation View" msgstr "Gwel _nevez" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 #, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35711,75 +35686,75 @@ msgid "" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 #, fuzzy msgid "Cannot merge citations." msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Aozañ ar bugel dibabet" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Dilemel ar pried" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Dilemel ar pried" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 #, fuzzy msgid "Citation Tree View" msgstr "Alberz a-raok moulladur" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #, fuzzy msgid "Add citation..." msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h (%s)" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 #, fuzzy msgid "Add source..." msgstr "Aozañ ar mamenn-keleier (%s)" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35788,12 +35763,12 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 #, fuzzy msgid "Cannot perform merge." msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35805,47 +35780,37 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 #, fuzzy msgid "Add a new event" msgstr "Ouzhpennañ un unanenn nevez" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 #, fuzzy msgid "Edit the selected event" msgstr "Embann stlennoù ar maez diuzet" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 #, fuzzy msgid "Delete the selected event" msgstr "Dilemel ar skurzer diuzet" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 #, fuzzy msgid "Merge the selected events" msgstr "Dilemel ar pried" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 #, fuzzy msgid "Event Filter Editor" msgstr "Aozer degouezhadenn" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Degouezhadenn nevez" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 #, fuzzy msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Dibab ur media traezen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35891,22 +35856,12 @@ msgstr "Aozañ ar pried dibabet" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Nevez den" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "Anv-familh" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Familh" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 #, fuzzy msgid "Cannot merge families." msgstr "N'eo ket possubl da skrivañ er restr: %s" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36093,20 +36048,20 @@ msgstr "" msgid "Show children ring" msgstr "Skeudenn PNG" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "Nevez den" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36149,21 +36104,21 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, fuzzy, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "Anv-bihan:" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Dilemel ar pried" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36173,23 +36128,23 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 #, fuzzy msgid "The selection parameters" msgstr "Arventennoù ar ruzed" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 #, fuzzy msgid "Events places map" msgstr "Lec'h marv" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "Darvoudoù" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -36206,100 +36161,100 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "Darvoudoù klavier" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 #, fuzzy msgid "Show all events" msgstr "Diskouez an holl ergorennoù" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "Familh" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "Anv-familh" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "Familh" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ha %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Anv-familh" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Anv-familh" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Tad" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mamm" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Dilemel ar bugel dibabet" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36319,7 +36274,7 @@ msgstr "Familhoù" msgid "GeoFamily" msgstr "Familh" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familhoù" @@ -36409,35 +36364,35 @@ msgstr "Kudenn evit cheñch an doare" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Ar Pried a zo dija er familh" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Aozañ ar pried dibabet" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" -msgstr "" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +msgid "All descendants for %s" +msgstr "Merdeer web" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "Lañser Tudoù" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Niver _uc'hek a livioù :" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -36451,167 +36406,167 @@ msgstr "Ouzhpennañ tud" msgid "GeoPerson" msgstr "Den" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Ouzhpennañ tud" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "_Blivañ" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 #, fuzzy msgid "The animation parameters" msgstr "Arventennoù ar ruzed" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "_Livaoueg" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "Lec'h" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "Lañser Tudoù" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "Lec'h ganedigezh" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 #, fuzzy msgid "Show all places" msgstr "Diskouez an holl ergorennoù" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Anv familh" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 #, fuzzy msgid "Edit the selected media object" msgstr "Aozañ ar pried dibabet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 #, fuzzy msgid "Delete the selected media object" msgstr "Dibab ur media traezen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 #, fuzzy msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Dibab ur media traezen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 #, fuzzy msgid "Media Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 #, fuzzy msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Dibab ur media traezen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 #, fuzzy msgid "Delete the selected note" msgstr "Dilemel ar skurzer diuzet" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 #, fuzzy msgid "Merge the selected notes" msgstr "Dilemel ar pried" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 #, fuzzy msgid "Note Filter Editor" msgstr "Aozer notennoù" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 #, fuzzy msgid "Cannot merge notes." msgstr "Ne c'haller ket diskouez %s" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36998,11 +36953,11 @@ msgstr "Dilemel ar pried" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Aozer doareenn" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37029,11 +36984,11 @@ msgstr "Dilemel ar pried" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Aozer mamenn-keleier" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38910,6 +38865,54 @@ msgstr "" msgid "No style sheet" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Degouezhadenn nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Dibab ur media traezen" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Dilemel ul lec'h (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Dilemel ar mamenn-keleier (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Diuz_añ pep tra" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "Nevez den" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Degouezhadenn nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Anv-familh" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Familh" + #, fuzzy #~ msgid "Name|Common" #~ msgstr "Anv-bihan:" @@ -39835,10 +39838,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%d children" #~ msgstr "Bugale" -#, fuzzy -#~ msgid "Descendant Browser: %s" -#~ msgstr "Merdeer web" - #, fuzzy #~ msgid "Evaluation Window" #~ msgstr "Prenestr reizh" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9eec2c178..72c9565b5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-27 21:30+0000\n" "Last-Translator: Maite Guix \n" "Language-Team: Catalan " msgstr "Substitueix '%(map)s' per =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Torna a carregar les caselles visibles per '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Neteja el cau de '%(map)s' caselles." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "No podeu utilitzar la funcionalitat d'impressió" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "La vostra opció de Gtk és massa antiga." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centra en aquest lloc" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Selecciona un fitxer kml utilitzat per afegir llocs" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Teniu com a mínim dos llocs amb el mateix títol." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31052,19 +31022,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sNo puc continuar amb la petició%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Res per aquesta vista." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Paràmetres específics" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "On desar les caselles per mode fora de línia." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -31074,15 +31044,15 @@ msgstr "" "caselles ubicades al camí anterior.\n" "Vigileu! Si no teniu internet, no podreu treure el mapa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom utilitzant en centrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "El nombre màxim de llocs a mostrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31092,7 +31062,7 @@ msgstr "" "Pots escollir les tecles + i - del teclat numèric si selecciones aquest\n" "o utilitzar els caràcters del teclat." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31110,24 +31080,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Mapa personal" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "El mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Selecciona el directori cau per les caselles per al mode fora de línia" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori de reserva de caselles %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31156,18 +31126,18 @@ msgstr "" "\n" "Els següents errors seran normals" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el directori de reserva de caselles per a '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Col·loca selecció en una regió" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31175,7 +31145,7 @@ msgstr "" "Tria el radi de la selecció.\n" "Sobre el mapa hauríeu de veure un cercle o un oval segons la latitud." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31185,7 +31155,7 @@ msgstr "" "A la següent taula podeu tenir:\n" "- una fila verda relacionada amb un lloc seleccionat." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31193,24 +31163,24 @@ msgstr "" "\n" "- una fila vermella relacionada amb un resultat de geocodificació." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Els valors verds de la fila corresponen als valors de lloc actuals." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nou lloc amb camps buits" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "has introduït una latitud incorrecta per:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Si us plau, corregeix abans d'enllaçar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "has introduït una longitud incorrecta per:" @@ -32045,7 +32015,7 @@ msgstr "Calculadora de Parentesc Catalana" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calcula els parentescs entre persones" @@ -32127,7 +32097,19 @@ msgstr "Calculadora de Parentesc Eslovena" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calculadora de Parentesc Sueca" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Calculadora de Parentesc Danesa" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Calcula els parentescs entre persones" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calculadora de Parentesc Ucraïnesa" @@ -35837,65 +35819,65 @@ msgstr "Data de naixement igual a data de casament" msgid "Death equals marriage" msgstr "Data de defunció igual a data de casament" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Font: Títol" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Font: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Font: Autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Font: Abreviació" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Font: Informació de Publicació" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Font: Privat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Font: Última Modificació" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Afegeix una nova cita i una nova font" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Afegeix una nova cita a una font existent" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Esborrar la cita seleccionada" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Combinar les cites seleccionades" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Vista de Cita" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Editor de Filtres de Cita" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35909,15 +35891,15 @@ msgstr "" "\n" "Per editar aquesta cita, cal tancar l'objecte." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "No es poden combinar cites." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35927,8 +35909,8 @@ msgstr "" "seleccionar una segona cita prement la tecla de control mentre es clica la " "cita desitjada." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35937,46 +35919,46 @@ msgstr "" "una combinació. Si voleu combinar aquestes dues cites, primer heu de " "combinar les fonts." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Editar la cita o la font seleccionades" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Esborrar la cita o la font seleccionades" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Combinar les cites o les fonts seleccionades" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Vista de l'Arbre de Cites" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Afegeix cita..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Afegeix font..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Col·lapsa tots els Nodes" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Expandir tots els Nodes" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35990,11 +35972,11 @@ msgstr "" "\n" "Per editar aquesta font, cal tancar l'objecte." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "No es pot dur a terme la combinació." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36008,40 +35990,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Panell de Control" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Afegeix esdeveniment nou" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Editar l'esdeveniment seleccionat" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Esborrar l'esdeveniment seleccionat" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Combinar els esdeveniments seleccionats" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor de Filtres d'Esdeveniments" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Esborrar Esdeveniment" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Esborrar {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "No es poden combinar objectes d'esdeveniment." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36083,20 +36056,11 @@ msgstr "Fer que el Pare sigui la Persona Activa" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Fer que la Mare sigui la Persona Activa" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Esborrar Família" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Família [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "No es poden combinar famílies." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36273,19 +36237,19 @@ msgstr "Imprimir o desar la Vista de Gràfica en Ventall" msgid "Show children ring" msgstr "Mostra anell de fills" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Selecciona la persona que és la referència per camins de vida" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "_Persona de referència" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36330,20 +36294,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Selecciona la persona que serà la nostra referència." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Tria i marca com a punt d'interès la persona de referència" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36359,20 +36323,20 @@ msgstr "" "El valor 1 significa unes 4.6 milles o 7,5 km.\n" "El valor és en dècimes de grau." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Els paràmetres de selecció" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Mapa de llocs d'esdeveniment" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEsdeveniments" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "esdeveniment incomplet o no referenciat?" @@ -36391,60 +36355,60 @@ msgstr "" "mostrar tots els esdeveniments coneguts amb coordenades. Podeu utilitzar la " "història per navegar pel mapa. Podeu utilitzar el filtrat." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Marcar com a punt d'interès aquest esdeveniment" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Mostra tots els esdeveniments" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrant en Lloc" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Selecciona la família que és la referència per camins de vida" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "_Família de referència" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Han pogut conèixer-se aquestes dues famílies?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamProximitat" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s i %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Referència de família : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "L'altra família : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Heu de triar una família de referència." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36452,35 +36416,35 @@ msgstr "" "Aneu a la vista de família i seleccioneu les famílies que voleu comparar. " "Torneu a aquesta vista i utilitzeu la història." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Pare : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mare : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Fill : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Persona : %(id)s %(name)s no té família." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Tria i marca com a punt d'interès la nova família de referència" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36504,7 +36468,7 @@ msgstr "Mapa de llocs de família" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamília" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Llocs de família per a %s" @@ -36613,32 +36577,35 @@ msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" "Una vista que mostra tots els llocs d'esdeveniment de la base de dades." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Descendència de la persona activa." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoviments" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Tota la descendència de %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Marcar aquesta persona com a punt d'interès" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "El nombre màxim de generacions.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Temps en mil·lisegons entre el dibuix de dues generacions.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Els paràmetres per als moviments" @@ -36650,24 +36617,24 @@ msgstr "Mapa de llocs de persona" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPersona" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Llocs de persona per a %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Velocitat d'animació en mil·lisegons (un valor gros vol dir més lent)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Quants punts entre dos marcadors quan estem en un moviment llarg?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36675,24 +36642,24 @@ msgstr "" "Les latitud/longitud mínimes per seleccionar un moviment llarg.\n" "El valor és en desenes de grau." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Els paràmetres d'animació" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Mapa de Llocs" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoLlocs" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Seleccionant tots els llocs" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36702,7 +36669,7 @@ msgstr "" "llocs coneguts amb coordenades. Pots canviar el color dels marcadors " "depenent del tipus de lloc. Pots utilitzar el filtrat." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36713,74 +36680,74 @@ msgstr "" "mapa. Pots canviar el color dels marcadors depenent del tipus de lloc. Pots " "utilitzar el filtrat." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "El nom de lloc a la barra d'estat està desactivat." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "S'ha arribat al nombre màxim de llocs (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Falta informació." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Si us plau, utilitzeu filtres per reduir aquest nombre." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Podeu modificar aquest valor a l'opció de geografia." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "En aquest cas, es pot trigar un cert temps a mostrar tots els marcadors." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Marcar aquest lloc com a punt d'interès" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Mostra tots els llocs" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Nom de lloc personalitzat" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "El color del marcador de llocs" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Editar l'objecte audiovisual seleccionat" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Esborrar l'objecte audiovisual seleccionat" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Combinar els objectes audiovisuals seleccionats" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Editor de Filtres d'Audiovisuals" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Veure a l'aplicació predeterminada" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "No es poden combinar medis audiovisuals." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36790,23 +36757,23 @@ msgstr "" "combinació. Es pot seleccionar un segon objecte prement la tecla de control " "mentre es clica l'objecte desitjat." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Esborrar la nota seleccionada" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Combinar les notes seleccionades" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor de Filtres de Nota" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "No es poden combinar notes." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37157,11 +37124,11 @@ msgstr "Combina els repositoris seleccionats" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Editor de Filtres de Repositori" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "No es poden combinar repositoris." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37187,11 +37154,11 @@ msgstr "Combina les fonts seleccionades" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Editor de Filtres de Font" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "No es poden combinar fonts." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39056,6 +39023,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Sense full d'estil" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Esborrar Cita (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Esborrar Esdeveniment (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Esborra Objecte Audiovisual" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Esborra Nota (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Esborrar Lloc (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Esborrar Repositori (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Esborrar Font (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha seleccionat més d'un element per esborrar. Selecciona l'opció " +#~ "indicant com esborrar cadascun d'ells:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Esborra-ho tot" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Confirma cada esborrat" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Esborrar Persona" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Esborrar Esdeveniment" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Esborrar Família" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Família [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Comú" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8bd7dd8a0..0ec13ac6e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-20 22:13+0000\n" "Last-Translator: Milan \n" "Language-Team: Czech " msgstr "Zaměnit '%(map)s' za =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Znovu nahrát viditelné dlaždice mapy '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Vyprázdnit mezipaměť čtverců '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Funkčnost tisku nemůžete využít" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Verze Vašeho Gtk je příliš stará." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Vystředit na tomto místě" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Vybrat kml soubor použitý pro přidání míst" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Máte nejméně dvě místa stejného názvu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30635,19 +30605,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sPožadavek nemůže být vykonán%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nic pro tento pohled." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Specifické parametry" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kde budou uloženy dlaždice pro offline režim." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30657,15 +30627,15 @@ msgstr "" "v cestě výše.\n" "Buďte opatrní! Pokud nemáte přístup k Internetu, nebudete mít žádnou mapu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Přiblížení použité pro vystředění" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximální počet zobrazených míst" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30675,7 +30645,7 @@ msgstr "" "Buď pro volbu použijeme + a - z keypadu\n" "nebo znak z klávesnice." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30693,24 +30663,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Osobní mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Zvolte adresář uložení dlaždic pro offline režim" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář keše dlaždic %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30739,18 +30709,18 @@ msgstr "" "\n" "Další chyby budou normální" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Nemohu vytvořit adresář keše dlaždic pro '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Výběr místa v regionu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30758,7 +30728,7 @@ msgstr "" "Zvolte poloměr výběru.\n" "Na mapě byste měli vidět kruh nebo ovál v závislosti na zem. šířce." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -30768,7 +30738,7 @@ msgstr "" "V následující tabulce můžete najít:\n" " - zelený řádek související se zvoleným místem." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -30776,24 +30746,24 @@ msgstr "" "\n" " - červený řádek související s výsledkem geokódování." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Zelené hodnoty v řádku odpovídají hodnotám aktuálního místa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nové místo s prázdnými poli" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "máte nesprávnou zem. šířku k:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Před připojením prosím opravte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "máte nesprávnou zem. délku k:" @@ -31621,7 +31591,7 @@ msgstr "Katalánský kalkulátor vztahů" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Vypočítá vztahy mezi osobami" @@ -31703,7 +31673,19 @@ msgstr "Slovinský kalkulátor vztahů" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Švédský kalkulátor vztahů" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Dánský kalkulátor vztahů" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Vypočítá vztahy mezi osobami" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrajinský kalkulátor vztahů" @@ -35409,65 +35391,65 @@ msgstr "Narození je rovno sňatku" msgid "Death equals marriage" msgstr "Úmrtí je rovno sňatku" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Pramen: Titulek" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Pramen: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Pramen: Autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Pramen: Zkratka" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Pramen: Publikované informace" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Pramen: Soukromý" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Pramen: Poslední změna" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Přidat novou citaci a nový pramen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Přidat novou citaci k existujícímu prameni" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Odstranit zvolenou citaci" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Sloučit zvolené citace" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Pohled citací" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Editor filtrů citací" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35480,15 +35462,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete-li měnit tuto citaci, musíte objekt uzavřít." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Citace nelze sloučit." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35498,8 +35480,8 @@ msgstr "" "citaci lze vybrat stiskem klávesy Ctrl a současným kliknutím myší na " "požadovaný záznam." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35508,46 +35490,46 @@ msgstr "" "sloučit. Pokud chcete tyto dvě citace sloučit, musíte nejprve sloučit jejich " "prameny." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Upravit vybranou citaci nebo pramen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Odstranit vybranou citaci nebo pramen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Sloučit vybrané citace nebo vybrané prameny" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Pohled na strom citací" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Přidat citaci..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Přidat pramen..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Sbalit všechny uzly" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Rozbalit všechny uzly" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35560,11 +35542,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud chcete pramen upravovat, musíte jej nejdříve zavřít." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Sloučení nelze provést." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35576,40 +35558,31 @@ msgstr "Oba objekty musí být stejného typu, buď prameny nebo citace." msgid "Dashboard" msgstr "Ovládací panel" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Přidat novou událost" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Upravit vybranou událost" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Odstranit vybranou událost" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Sloučit zvolené události" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor filtru událostí" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "O_dstranit událost" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Vymazat {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Objekt události nelze sloučit." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35651,20 +35624,11 @@ msgstr "Nastavit otce jako aktivní osobu" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Nastavit matku jako aktivní osobu" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "O_dstranit rodinu" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Rodina [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Rodiny nelze sloučit." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35841,19 +35805,19 @@ msgstr "Tisknout nebo uložit Pohled vějířového grafu" msgid "Show children ring" msgstr "Zobrazit kruh dětí" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Zvolte osobu, která bude referenční pro" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "refe_renční osoba" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35898,20 +35862,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Vyberte osobu, která bude referencí." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Zvolit referenční osobu a uložit záložku" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35927,20 +35891,20 @@ msgstr "" "Hodnota 1 znamená kolem 4.6 mil nebo 7.5 km.\n" "Hodnota je v desetinách stupně." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Parametry výběru" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Mapa míst událostí" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoUdálosti" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "nekompletní nebo neodkazovaná událost?" @@ -35959,60 +35923,60 @@ msgstr "" "pro zobrazení všech známých událostí včetně souřadnic. Pro navigaci v mapě " "můžete použít historii. Můžete použít filtrování." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Záložka pro tuto událost" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Zobrazit všechny události" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centruje se na místo" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Zvolte rodinu, která bude referenční pro cestu životem" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "re_ferenční rodina" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Mohly se tyto rodiny potkat?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "Zavřít GeoFam" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s a %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Odkazy rodiny: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Další rodina : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Musíte svolit referenční rodinu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36020,35 +35984,35 @@ msgstr "" "Přejděte do pohledu rodin a zvolte rodiny, které chcete porovnat. Vraťte se " "do tohoto pohledu a použijte historii." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Otec : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Matka : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Potomek : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Osoba: %(id)s %(name)s nemá rodinu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Zvolit referenční rodinu a uložit záložku" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36072,7 +36036,7 @@ msgstr "Mapa míst rodiny" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoRodina" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Místa rodiny %s" @@ -36174,32 +36138,35 @@ msgstr "Všechna místa související s událostí" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Pohled ukazující všechna místa událostí v databázi." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Potomci aktivní osoby." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "Posun Geo" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Všichni potomci pro %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Záložka pro tuto osobu" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maximální počet generací.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Čas v milisekunách mezi vykreslením dvou generací.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametry přesunů" @@ -36211,24 +36178,24 @@ msgstr "Mapa míst osoby" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoOsoba" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Místa osoby %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animovat" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Rychlost animace v milisekundách (větší hodnota znamená pomaleji)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Kolik kroků mezi dvěma značkami, indikující velké stěhování?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36236,24 +36203,24 @@ msgstr "" "Minimální zem. délka/šířka označující velké stěhování.\n" "Hodnota je v desetinách stupně." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Parametry animace" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Mapa míst" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoMísta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Vybírají se všechna místa" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36263,7 +36230,7 @@ msgstr "" "pro zobrazení všech známých míst se souřadnicemi. Můžete měnit barvu značek " "v závislosti na místě. Můžete použít filtrování." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36274,73 +36241,73 @@ msgstr "" "použít historii. Můžete měnit barvu značek v závislosti na místě. Můžete " "použít filtrování." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Název místa ve stavové liště byl zakázán." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Bylo dosaženo maximálního počtu míst (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Část informací chybí." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Pro omezení tohoto počtu použijte filtr prosím." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Tuto hodnotu můžete měnit v geografických předvolbách." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "V tomto případě může zobrazení všech značek trvat delší dobu." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Záložka pro toto místo" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Zobrazit všechna místa" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Vlastní názvy míst" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Barva značky místa" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Upravit vybraný mediální objekt" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Odstranit vybraný mediální objekt" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Odstranit zvolené objekty médií" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Editor filtrů médií" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Zobrazit výchozím prohlížečem" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Objekty médií nelze uložit." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36350,23 +36317,23 @@ msgstr "" "Druhý objekt může být vybrán současným držením klávesy Ctrl a kliknutím myší " "na požadovaný záznam." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Odstranit vybranou poznámku" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Odstranit zvolené poznámky" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor filtrů poznámek" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Poznámky nelze sloučit." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36719,11 +36686,11 @@ msgstr "Sloučit zvolené archivy" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Editor filtrů archivů" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Archivy nelze sloučit." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36749,11 +36716,11 @@ msgstr "Sloučit zvolené prameny" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Editor filtrů pramenů" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Prameny nelze sloučit." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38587,6 +38554,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Žádná šablona stylu" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Odstranit citaci (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Odstranit událost (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Odstranit objekt" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Odstranit poznámku (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Odstranit místo (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Odstranit archiv (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Odstranit pramen (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Pro smazání byl označen více než jeden objekt. Vyberte volbu určující jak " +#~ "mazat tyto položky:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Odstranit vše" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Potvrdit každé mazání" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "O_dstranit osobu" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "O_dstranit událost" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "O_dstranit rodinu" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Rodina [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Společné" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0c6462b53..452fff417 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:36+0000\n" "Last-Translator: Kaj Arne Mikkelsen \n" "Language-Team: Danish " msgstr "Erstat '%(map)s' med =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Gendan alle synlige fliser for '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Rens '%(map)s's net-cachen." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Du kan ikke benytte printfunktionen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Din Gtk version er for gammel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centrér på dette sted" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Vælg en kml fil for at tilføje steder" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du har mindst to stednavne med samme titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31052,19 +31022,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sJeg kan ikke behandle din anmodning%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Intet for denne oversigt." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Specifikke parametre" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Vælg hvor fliserne skal gemmes til offline-brug." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -31074,15 +31044,15 @@ msgstr "" "ovenstående søgesti.\n" "Pas på! Hvis du ikke er tilsluttet internettet, vil du ikke få noget kort." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoomfaktor ved centrering" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Det største antal steder at vise" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31092,7 +31062,7 @@ msgstr "" "Enten vælger vi + og - tegnet hvis dette vælges,\n" "ellers bruger vi tegnene fra tastaturet." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31103,25 +31073,25 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Personlig" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Kortet" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Vælg hvor fliser skal gemmes til offline-brug" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kan ikke oprette cache-mappen til fliser: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31138,18 +31108,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kan ikke oprette cache-mappen til fliser for \"%s\"." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Udvalg af steder i et område" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31157,7 +31127,7 @@ msgstr "" "Vælg radius for udvalget.\n" "På kortet vil du se en cirkel eller en oval, afhængig af breddegraden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31167,7 +31137,7 @@ msgstr "" "I den følgende tabel kan du have :\n" " - a grøn række relateret til et valgt sted" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31175,24 +31145,24 @@ msgstr "" "\n" " - en rød række relateret til en geografisk kode " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "De grønne værdier i rækken svarer til værdierne for det aktuelle sted." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nyt sted med tomme felter" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "Du har forkert breddegrad for:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Ret venligst dette før du linker" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "du har forket længdegrad for:" @@ -32021,7 +31991,7 @@ msgstr "Katalansk slægtskabsberegner" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Beregner slægtskaber mellem personer" @@ -32103,7 +32073,19 @@ msgstr "Slovensk slægtskabsberegner" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Svensk slægtskabsberegner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Dansk slægtskabsberegner" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Beregner slægtskaber mellem personer" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrainsk slægtskabsberegner" @@ -35791,65 +35773,65 @@ msgstr "Fødselsdato er samme som vielsesdato" msgid "Death equals marriage" msgstr "Dødsdatro er samme som vielsesdato" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Kilde: Titel" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Kilde: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Kilde: Forfatter" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Kilde: Forkortelse" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Kilde: Udgivelsesoplysninger" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Kilde: Privat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Kilde: Senest Ændret" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Opret og tilføj en ny kildehenvisning og en ny kilde" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Tilføj en ny kildehenvisning til en eksisterende kilde" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Slet den valgte kildehenvisning" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Sammenflet de valgte kildehenvisninger" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Kildehenvisningsoversigt" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Redigering af kildehenvisningsfiltre" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35863,15 +35845,15 @@ msgstr "" "\n" "For at redigere denne kildehenvisning, skal du lukke objektet." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Kan ikke sammenflette kildehenvisninger." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35881,8 +35863,8 @@ msgstr "" "kildehenvisning kan vælges ved at holde Ctrl-tasten nede og samtidig klikke " "på den ønskede kildehenvisning." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35891,46 +35873,46 @@ msgstr "" "sammenflettes. Hvis du vil sammenflette disse to kildehenvisninger så skal " "du først sammenflette kilderne." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Redigér den valgte kildehenvisning eller kilde" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Slet den valgte kildehenvisning eller kilde" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Sammenflet de valgte kilder eller valgte kildehenvisninger" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Oversigt over kildehenvisninger vist i træstruktur" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Tilføj kildehenvisning..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Tilføj kilde..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Sammenfold alle knudepunkter" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Udfold alle knudepunkter" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35944,11 +35926,11 @@ msgstr "" "\n" "For at redigere denne kilde, skal du lukke kildehenvisningen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Kan ikke udføre sammenfletning." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35962,40 +35944,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Kontrolpanel" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Tilføj en ny hændelse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Redigér den valgte hændelse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Slet den valgte hændelse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Sammenflet de valgte hændelser" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Redigering af hændelsesfilter" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Slet hændelse" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Slet {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kan ikke sammenflette hændelseobjekter." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36037,20 +36010,11 @@ msgstr "Gør fader til den aktive person" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Gør moder til den aktive person" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Slet familie" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Familie [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Kan ikke sammenflette familier." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36227,19 +36191,19 @@ msgstr "Udskriv eller gem den viste vifte-anetavle" msgid "Show children ring" msgstr "Vis børneringen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Væld den person, som er referencen for livsstil" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "reference_person" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36284,20 +36248,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Vælg den person som skal være vores sammenligningsgrundlag." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Vælg og marker referencepersonen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36313,20 +36277,20 @@ msgstr "" "Værdien 1 betyder ca 4,6 miles eller 7,5 km.\n" "Værdien er i tiendedele grader." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Valgparametre" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Kort over hændelsessteder" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoHændelse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Hændelse ufuldstændig eller mangler henvisning?" @@ -36345,60 +36309,60 @@ msgstr "" "hændelser med koordinater. Du kan bruge historie til at bevæge dig på " "kortet. Du kan benytte filtre." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Marker denne hændelse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Vis alle hændelser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrerer på sted" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Vælg referencefamilien for levnedsveje" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "reference_familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Har disse to familier været i stand til at mødes?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s og %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familiehenvisning : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Den anden familie : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du skal vælge een reference familie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36406,35 +36370,35 @@ msgstr "" "Gå til familieoversigt og vælg familierne som du vil sammenligne. Vend " "tilbage til denne oversigt og brug historierne." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Fader : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Moder : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s har ingen familie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Vælg og marker den nye referencefamilie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36458,7 +36422,7 @@ msgstr "Kort over familiesteder" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familiesteder for %s" @@ -36560,32 +36524,35 @@ msgstr "Alle steder som har forbindelse til Hændelser" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "En oversigt over alle steder for hændelser i databasen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Efterkommere af den aktive person." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Alle efterkommere af %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Marker denne person" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Det største antal generationer.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tid i millisekunder mellem to generationer tegnes.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametrene for flytning" @@ -36597,24 +36564,24 @@ msgstr "Kort over personsteder" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Person steder for %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animér" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animeringshastighed i millisekunder (større værdi = langsommere)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Hvor mange punkter mellem to mærker ved en lang flytning?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36622,24 +36589,24 @@ msgstr "" "Den mindste værdi for længde-/breddegrad ved lang flytning.\n" "Værdien er i en tiendedel af en grad." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Animeringsparametrene" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Kort over steder" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoSteder" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Vælger alle steder" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36649,7 +36616,7 @@ msgstr "" "steder med koordinater. Du kan udskifte farven på markeringerne afhængig af " "type. Du kan benytte filtre." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36660,73 +36627,73 @@ msgstr "" "på kortet.Du kan udskifte farven på markeringerne afhængig af type. Du kan " "benytte filtre." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Stednavn i statusbjælken er slået fra." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Det størst mulige antal steder er opnået (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Der mangler noget information." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Brug filter for at reducere dette antal." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kan ændre denne værdi under geografi muligheden." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "I dette tilfælde kan det tage nogen tid at vise alle markører." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Sæt et bogmærke ved dette sted" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Vis alle steder" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Tilpasset stednavn" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Markeringsfarve for steder." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Redigér det valgte medieobjekt" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Slet det valgte medieobjekt" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Sammenflet de valgte medieobjekter" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Redigering af mediefilter" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Vis i forvalgt fremviser" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kan ikke sammenflette medieobjekter." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36736,23 +36703,23 @@ msgstr "" "medieobjekt kan vælges ved at holde Ctrl-tasten nede og samtidig klikke på " "det ønskede medieobjekt." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Slet den valgte note" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Sammenflet de valgte noter" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Redigering af notefilter" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Kan ikke sammenflette noter." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37102,11 +37069,11 @@ msgstr "Sammenflet de valgte arkiver" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Redigering af arkivfilter" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Kan ikke sammenflette arkiver." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37131,11 +37098,11 @@ msgstr "Sammenflet de valgte kilder" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Redigering af kildefilter" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan ikke sammenflette kilder." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39054,6 +39021,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Intet stilark" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Slet Kildehenvisning (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Slet hændelse (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Fjern medieobjekt" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Slet note (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Slet sted (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Slet arkiv (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Slet kilde (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Mere end et element er blevet valgt til sletning. Vælg muligheden der " +#~ "viser hvordan elementet skal slettes:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Slet alle" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Godkend hver enkelt sletning" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Slet person" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Slet hændelse" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Slet familie" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Familie [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Almindelig" diff --git a/po/de_AT.po b/po/de_AT.po index 2f7347b83..82eeda687 100644 --- a/po/de_AT.po +++ b/po/de_AT.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 20:54+0000\n" "Last-Translator: cedecode \n" "Language-Team: German (Austria) " msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Lade alle sichtbaren Kacheln für '%(map)s' neu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Leert den '%(map)s' Kacheln Cache." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Du kannst die Druckfunktion nicht verwenden" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Deine Gtk-Version ist veraltet." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Karte hier zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Wähle eine kml-Datei, um einen Ort hinzuzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du hast mindestens zwei Orte mit demselben Titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31126,19 +31096,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sIch kann deine Anfrage nicht durchführen%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nichts für diese Ansicht." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestimmte Parameter" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -31148,15 +31118,15 @@ msgstr "" "Kacheln entfernen, die im obigen Pfad liegen.\n" "Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31166,7 +31136,7 @@ msgstr "" "Entweder + und - vom Ziffernblock verwenden \n" "oder die entsprechenden Zeichen auf der Tastatur." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31184,26 +31154,26 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Persönliche Karte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Die Karte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Wähle das Verzeichnis für die Kacheln für de offline Modus" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "" "Das Verzeichnis zum Zwischenspeichern von Kacheln kann nicht erstellt werden " "%s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31232,18 +31202,18 @@ msgstr "" "\n" "Die nächsten Fehler sind normal" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kann Titelzwischenspeicherverzeichnis für '%s' nicht erstellen." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Ortsauswahl in einem Bereich" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31252,7 +31222,7 @@ msgstr "" "Auf der Karte solltest du einen Kreis oder Oval abhängig vom Breitengrad " "sehen." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31262,7 +31232,7 @@ msgstr "" "In der folgenden Tabelle steht möglicherweise: \n" " - Eine grüne Zeile, die sich auf einen ausgewählten Ort bezieht." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31270,25 +31240,25 @@ msgstr "" "\n" "- Eine rote Zeile in Bezug auf ein Geokodierungsergebnis." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" "Die grünen Werte in der Reihe decken sich mit den Werten des aktuellen Orts." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Neue Orte mit leeren Feldern" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "du hast einen falschen Breitengrad für:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Bitte korrigiere dies vor der Verlinkung" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "du hast einen falschen Längengrad für:" @@ -32122,7 +32092,7 @@ msgstr "Katalanischer Verwandtschaftsrechner" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Berechnet die Verwandtschaftsbeziehungen zwischen Personen" @@ -32204,7 +32174,19 @@ msgstr "Slowenischer Verwandtschaftsrechner" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Schwedischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Dänischer Verwandtschaftsrechner" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Berechnet die Verwandtschaftsbeziehungen zwischen Personen" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrainischer Verwandtschaftsrechner" @@ -35899,65 +35881,65 @@ msgstr "Geburt ist identisch mit Hochzeit" msgid "Death equals marriage" msgstr "Tod ist identisch mit Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Quelle: Titel" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Quelle: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Quelle: Autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Quelle: Abkürzung" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Quelle: Publikationsinformation" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Quelle: Vertraulich" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Quelle: Letzte Änderung" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Neue Fundstelle und Quelle hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Eine neue Fundstelle zu bestehender Quelle hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Gewählte Fundstelle löschen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Gewählte Fundstellen zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Fundstellenansicht" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Fundstellen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35971,15 +35953,15 @@ msgstr "" "\n" "Um die Fundstelle zu bearbeiten, muss das Objekt geschlossen werden." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Kann Fundstellen nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35989,8 +35971,8 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Fundstelle kann durch Anklicken der gewünschten " "Fundstelle bei gehaltener Strg-Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35999,46 +35981,46 @@ msgstr "" "Zusammenfassung durchzuführen. Wenn du diese beiden Fundstellen " "zusammenfassen willst, musst du zuerst die Quellen zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Die ausgewählte Fundstelle oder Quelle bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Die gewählte Fundstelle oder Quelle löschen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Die gewählten Fundstellen oder Quellen zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Fundstellenbaumansicht" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Fundstelle hinzufügen…" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Quelle hinzufügen…" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Alle Knoten schließen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Alle Knoten aufklappen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -36052,11 +36034,11 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Quelle zu bearbeiten, muss das Objekt geschlossen werden." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Kann das Zusammenfassen nicht durchführen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36070,40 +36052,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Gramplet Werkzeugbank" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Neues Ereignis hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Die gewählten Ereignisse zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "Ereignis _löschen" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Löschen {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kann Ereignisobjekte nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36145,20 +36118,11 @@ msgstr "Vater als aktive Person setzen" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Mutter als aktive Person setzen" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "Familie _löschen" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Familie [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Kann Familien nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36335,19 +36299,19 @@ msgstr "Drucke oder speichere die Fächergrafikansicht" msgid "Show children ring" msgstr "Kinderring zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Wähle die Referenzperson für Lebenswege" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "Referenz-_Person" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36392,20 +36356,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Wähle die Person, welche unsere Referenz wird." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Wähle die Referenzperson und füge sie als Lesezeichen hinzu" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36421,20 +36385,20 @@ msgstr "" "Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7,5 km.\n" "Die Werteaufteilung ist in Gradzehntel." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Die Auswahlparameter" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Ereignisse-Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEreignisse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Unvollständiges oder nicht referenziertes Ereignis?" @@ -36453,60 +36417,60 @@ msgstr "" "bekannten Ereignisse mit Koordinaten zu zeigen. Du kannst den Verlauf " "verwenden um auf der Karte zu navigieren. Du kannst Filter verwenden." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Ein Lesezeichen für dieses Ereignis erstellen" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Zeigt alle Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Auf Ort zentrieren" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Wähle die Familie für die Referenz für Lebenswege" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Referenz_familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "War es diesen zwei Familien möglich, sich zu treffen?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamNah" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s und %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familienreferenz: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "die andere Familie: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du musst eine Referenzfamilie wählen." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36514,35 +36478,35 @@ msgstr "" "Gehe in die Familienansicht und wähle die Familien, die du vergleichen " "möchtest. Kehre dann in diese Ansicht zurück und verwende die Chronik." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Vater : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mutter : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Kind : %(id)s – %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Wähle die neue Referenzfamilie und füge sie als Lesezeichen hinzu" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36566,7 +36530,7 @@ msgstr "Familien-Ortskarte" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familienorte für %s" @@ -36674,32 +36638,35 @@ msgstr "Alle Orte, die mit Ereignissen verbunden sind" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Eine Ansicht, die alle Ereignisorte einer Datenbank zeigt." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Nachkommenschaft der aktiven Person." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoUmzüge" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Alle Nachkommen von %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Ein Lesezeichen für diese Person erstellen" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Zeit in Millisekunden zwischen dem Zeichnen zweier Generationen.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Die Parameter für Umzüge" @@ -36711,27 +36678,27 @@ msgstr "Personen-Ortskarte" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Personen-Ortskarte für %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animieren" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Animationsgeschwindigkeit in Millisekunden (großer Wert bedeutet langsamer)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Wie viele Schritte zwischen zwei Kennzeichen bei großen räumlichen " "Bewegungen?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36740,24 +36707,24 @@ msgstr "" "auszuwählen.\n" "Wert in zehntel Grad Schritten." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Die Animationsparameter" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Ortekarte" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoOrte" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Alle Orte wählen" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36767,7 +36734,7 @@ msgstr "" "Orte mit Koordinaten zu zeigen. Du kannst die Markierungsfarbe abhängig vom " "Ortstyp ändern. Du kannst Filter verwenden." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36778,73 +36745,73 @@ msgstr "" "Karte zu navigieren. Du kannst die Markierungsfarbe abhängig vom Ortstyp " "ändern. Du kannst Filter verwenden." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Der Ortename in der Statusleiste ist deaktiviert." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maximale Anzahl der Orte (%d) ist erreicht." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Einige Informationen fehlen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Bitte verwende Filter, um die Anzahl zu reduzieren." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kannst diesen Wert in den Kartenoptionen ändern." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "In diesem Fall kann es etwas dauern, alle Markierungen anzuzeigen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Ein Lesezeichen für diesen Ort erstellen" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Alle Orte zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Benutzerdefinierter Ortsname" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Die Ortemakierungsfarbe" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Gewähltes Medienobjekt bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Das ausgewählte Medienobjekt löschen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Die ausgewählten Medienobjekte zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Im voreingestellten Programm anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kann Medienobjekt nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36854,23 +36821,23 @@ msgstr "" "durchzuführen. Ein zweites Medienobjekt kann durch Anklicken bei gehaltener " "Strg-Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Gewählte Notiz löschen" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Die gewählten Notizen zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Notizen" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Kann Notizen nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37221,11 +37188,11 @@ msgstr "Die gewählten Aufbewahrungsort zusammenfassen" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Kann Aufbewahrungsorte nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37251,11 +37218,11 @@ msgstr "Die gewählten Quellen zusammenfassen" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Quellen" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kann Quellen nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39101,6 +39068,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Fundstelle (%s) löschen" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Ereignis (%s) löschen" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Medienobjekt entfernen" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Notiz (%s) löschen" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Ort (%s) löschen" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Aufbewahrungsort (%s) löschen" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Quelle (%s) löschen" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Mehr als ein Element wurden zum Löschen gewählt. Wähle die Option wie die " +#~ "Elemente gelöscht werden sollen:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Alle Löschen" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Jedes Löschen Bestätigen" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Person löschen" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Ereignis _löschen" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Familie _löschen" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Familie [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Üblich" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f163bf43a..301600a9e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.0.3.\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-22 18:06+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Greek Στοίχιση" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "Χρώμα φόντου" @@ -18465,35 +18446,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Εμφάνιση κατά την εκκίνηση" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -19061,7 +19042,7 @@ msgstr "και" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση των ατόμων" @@ -19133,7 +19114,7 @@ msgstr "Σύζυγοι" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19972,7 +19953,7 @@ msgstr "Πρότυπο" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -20210,7 +20191,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "Επιλογή πηγής ή παραπομπής" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 #, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Πηγή ή παραπομπή" @@ -20416,7 +20397,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -20435,7 +20416,7 @@ msgstr "" "Για να επεξεργαστείτε την παραπομπή, κλείστε την επεξεργασία πηγής και " "ανοίξτε μόνον την επεξεργασία παραπομπής." -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα νέας επεξεργασίας παραπομπής." @@ -20632,22 +20613,22 @@ msgstr "Σελιδοδείκτες" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -20659,48 +20640,46 @@ msgstr "Οργάνωση Σελιδοδεικτών" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Αδύνατη η κοινή χρήση αυτής της αναφοράς" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "Ενεργό αντικείμενο μη-ορατό" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Αδυναμία προσθήκης σελιδοδείκτη" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Αδυναμία προσθήκης σελιδοδείκτη επειδή τίποτε δεν έχει επιλεγεί." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "Η διαγραφή του αντικειμένου θα το αφαιρέσει από τη βάση δεδομένων." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "Γίνεται επεξεργασία..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Αναλυτική επιλογή" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -#, fuzzy -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" -"Περισσότερα από ένα αντικείμενα έχουν επιλεγεί για διαγραφή. Να ερωτηθείτε " -"για το καθένα ξεχωριστά;" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "_Επιλογή όλων" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -20708,35 +20687,30 @@ msgstr "" "Το αντικείμενο αυτό βρίσκεται σε χρήση. Η διαγραφή του θα αφαιρέσει από τη " "βάση δεδομένων και όλες τις εγγραφές που αναφέρονται σε αυτό." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "Η διαγραφή του αντικειμένου θα το αφαιρέσει από τη βάση δεδομένων." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Διαγραφή του %s;" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Κλικ στην στήλη, ταξινόμηση..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Προβολή εξαγωγής ως λογιστικού φύλλου" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Φύλλο εργασίας OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "Στήλες" @@ -20746,8 +20720,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s ορίστηκε ως σελιδοδείκτης" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Αδυναμία προσθήκης σελιδοδείκτη επειδή κανείς δεν έχει επιλεγεί." @@ -21273,14 +21247,14 @@ msgstr "Δημιουργία εγγράφων σε μορφή απλού κει #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -21437,52 +21411,52 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοίξει το %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 #, fuzzy msgid "SVG background color" msgstr "Επιλογή χρώματος φόντου" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "λευκό" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Έγγαμοι" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Πτυχίο ή Δίπλωμα" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Εικόνα" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -21498,7 +21472,7 @@ msgstr "Δέντρο προγόνων του/της %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -21529,7 +21503,7 @@ msgstr "Εκτύπωση του δέντρου..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -21558,7 +21532,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -21717,7 +21691,7 @@ msgstr "Να συμπεριληφθούν ή όχι κενές σελίδες." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -21900,7 +21874,7 @@ msgstr " γενιές από άδεια πλαίσια για αγνώστους #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -21928,7 +21902,7 @@ msgstr "Το βασικό πρότυπο που χρησιμοποιείται #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -22022,7 +21996,7 @@ msgstr "" "Επιλογή φίλτρου για τον περιορισμό των ατόμων που εμφανίζονται στο ημερολόγιο" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -22486,19 +22460,19 @@ msgstr "Διάγραμμα χρονολογίου" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Παράγει ένα διάγραμμα χρονολογίου." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "Διάγραμμα βεντάλιας %(generations)d γενεών του(ης): %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "Γενεά %(generations)d - Διάγραμμα βεντάλιας του(ης) %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -22506,70 +22480,78 @@ msgstr "Γενεά %(generations)d - Διάγραμμα βεντάλιας το msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Πόσες γενιές να συμπεριληφθούν στην αναφορά" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "Τύπος γραφήματος" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "κύκλος" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "ημικύκλιο" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "τεταρτημόριο" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "Η μορφή του γραφήματος: κύκλος, ημικύκλιο ή τεταρτημόριο." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "αναλόγως της γενεάς" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Χρώμα φόντου είτε λευκό, είτε αναλόγως της γενεάς" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Προσανατολισμός ακτινωτού κειμένου" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "σε ευθεία" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "καμπυλωτά" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Εκτύπωση ακτινωτού κειμένου σε ευθεία ή καμπυλωτά" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Σχεδίαση κενών πλαισίων" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Να σχεδιάζεται το φόντο ακόμα και όταν δεν υπάρχει πληροφορία" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Χρήση μιας πρότυπης γραμματοσειράς για όλες τις γενεές" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "Μπορείτε να προσαρμόσετε τη γραμματοσειρά και το χρώμα για κάθε γενεά μέσα " "από την επεξεργασία προτύπων (στυλ)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, fuzzy, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "" @@ -23607,16 +23589,6 @@ msgstr "Διπλό-κλικ στο όνομα για λεπτομέρειες" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Δεν φορτώθηκε κανένα οικογενειακό δέντρο." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "Γίνεται επεξεργασία..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "Σύνολο υφιστάμενων ονομάτων" @@ -31226,72 +31198,72 @@ msgstr "Είχε επίσης σχέση με τον(ην) %(spouse)s%(endnotes) msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Επίσης σχέση με τον(ην) %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 #, fuzzy msgid "Number of Parents" msgstr "Πλήθος γάμων" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 #, fuzzy msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Επόμενη σημείωση Προς Εκτέλεση" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "Προσθήκη νέου ατόμου" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου ατόμου" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης τοποθεσίας" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "Συγχώνευση των επιλεγμένων ατόμων" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "Εξαγωγή ως λογιστικό φύλλο..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -31299,43 +31271,43 @@ msgstr "Εξαγωγή ως λογιστικό φύλλο..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -31347,15 +31319,15 @@ msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη" msgid "_Back" msgstr "_Πίσω" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -31365,30 +31337,30 @@ msgstr "_Πίσω" msgid "_Home" msgstr "_Βάση" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -31398,30 +31370,30 @@ msgstr "_Βάση" msgid "_Add..." msgstr "_Προσθήκη..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -31431,22 +31403,22 @@ msgstr "_Προσθήκη..." msgid "_Merge..." msgstr "_Συγχώνευση…" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -31455,114 +31427,110 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "_Επεξεργασία..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Επεξεργαστής ατομικών φίλτρων" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "Ορισμός _ατόμου βάσης" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "Πήγαινε στο άτομο βάσης" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Πήγαινε στο επόμενο αντικείμενο στο ιστορικό" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο αντικείμενο στο ιστορικό" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "_Μπροστά" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "_Διαγραφή ατόμου" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Η διαγραφή του ατόμου θα το αφαιρέσει από τη βάση δεδομένων." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Διαγραφή ατόμου (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -31625,23 +31593,23 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "Επιλέξτε μια χαρτογραφική υπηρεσία" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 #, fuzzy msgid "Cannot delete place." msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης των τοποθεσιών." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης των τοποθεσιών." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -31651,7 +31619,7 @@ msgstr "" "συγχώνευση. Η δεύτερη τοποθεσία μπορεί να επιλεγεί κρατώντας πατημένο το " "πλήκτρο Control (Ctrl) ενώ κάνετε κλικ στην επιθυμητή τοποθεσία." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -31940,11 +31908,11 @@ msgstr "Κάτω αριστερά" msgid "Bottom Right" msgstr "Κάτω δεξιά" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -31953,87 +31921,87 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 msgid "Remove cross hair" msgstr "Αφαίρεση στόχαστρου (δείκτη)" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "Προσθήκη στόχαστρου (δείκτη)" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Ξεκλείδωμα επεστίασης και θέσης" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Κλείδωμα επεστίασης και θέσης" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "Σύνδεση τοποθεσίας" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 #, fuzzy msgid "Add place from kml" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 msgid "Center here" msgstr "Κέντρο εδώ" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Αντικατάσταση '%(map)s' με =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Κέντρο σε αυτό το σημείο" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Επιλογή υφιστάμενης τοποθεσίας" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Έχετε τουλάχιστον δύο τοποθεσίες με τον ίδιο τίτλο." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, fuzzy, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -32050,19 +32018,19 @@ msgstr "" "\n" "Το αίτημά σας δεν μπορεί να εκτελεστεί.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Τίποτε για αυτήν την προβολή" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Συγκεκριμένες παράμετροι" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Που να αποθηκευτούν τα πλακίδια για χρήση εκτός σύνδεσης." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -32073,22 +32041,22 @@ msgstr "" "Προσοχή! Χωρίς σύνδεση στο διαδίκτυο δε θα μπορείτε να\n" "δείτε τους χάρτες." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Χρήση επεστίασης κατά το κεντράρισμα" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Μέγιστος αριθμός τοποθεσιών προς εμφάνιση" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -32099,26 +32067,26 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Προσωπικό" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Ο χάρτης" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Που να αποθηκευτούν τα πλακίδια για χρήση εκτός σύνδεσης." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου κρυφής μνήμης %s των πλακιδίων" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -32135,19 +32103,19 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου κρυφής μνήμης των πλακιδίων για το '%s' ." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας σε μια περιοχή" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -32156,39 +32124,39 @@ msgstr "" "Θα πρέπει να βλέπετε στον χάρτη έναν κύκλο ή ένα οβάλ, αναλόγως του " "γεωγραφικού πλάτους." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" "Οι πράσινες τιμές στη γραμμή αντιπροσωπεύουν τις τρέχουσες τιμές της " "τοποθεσίας." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Νέα τοποθεσία με κενά πεδία" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -33027,7 +32995,7 @@ msgstr "Καταλανικός υπολογιστής συγγενείας " #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Υπολογίζει τη συγγένεια μεταξύ δύο ατόμων" @@ -33110,7 +33078,19 @@ msgstr "Σλοβένικος υπολογιστής συγγενείας " msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Σουηδικός υπολογιστής συγγενείας " -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Δανέζικος υπολογιστής συγγενείας " + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Υπολογίζει τη συγγένεια μεταξύ δύο ατόμων" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 #, fuzzy msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Κροατικός υπολογιστής συγγενείας " @@ -36899,65 +36879,65 @@ msgstr "Συντομότερος γάμος" msgid "Death equals marriage" msgstr "Γάμος σε μεγάλη ηλικία" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Πηγή: τίτλος" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Πηγή: ΑΑ" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Πηγή: συγγραφέας" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Πηγή: συντομογραφία" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Πηγή: πληροφορίες έκδοσης" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Πηγή: Προσωπική" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Πηγή: Τροποποιήθηκε" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Προσθήκη νέας παραπομπής και νέας πηγής" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Προσθήκη νέας παραπομπής σε υφιστάμενη πηγή " -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης παραπομπής" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Συγχώνευση των επιλεγμένων παραπομπών" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Προβολή παραπομπών" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Επεξεργαστής φίλτρων παραπομπών" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -36972,15 +36952,15 @@ msgstr "" "\n" "Για να επεξεργαστείτε αυτήν την παραπομπή, πρέπει να κλείσετε το αντικείμενο." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση των παραπομπών." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36990,8 +36970,8 @@ msgstr "" "συγχώνευση. Η δεύτερη παραπομπή μπορεί να επιλεγεί κρατώντας πατημένο το " "πλήκτρο Control (Ctrl) και κάνοντας κλικ στην επιθυμητή παραπομπή." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -37000,46 +36980,46 @@ msgstr "" "παραπομπές να έχουν την ίδια πηγή. Εφόσον επιθυμείτε να συγχωνεύσετε αυτές " "τις παραπομπές, θα πρέπει πρώτα να συγχωνεύσετε τις πηγές." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Επεξεργασία της επιλεγμένης παραπομπής ή πηγής" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης παραπομπής ή πηγής" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Συγχώνευση των επιλεγμένων παραπομπών ή πηγών" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Ομαδοποίηση παραπομπών" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Προσθήκη παραπομπής..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Προσθήκη πηγής..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Σύμπτυξη όλων των κόμβων" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Ανάπτυξη όλων των κόμβων" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -37053,11 +37033,11 @@ msgstr "" "\n" "Για να επεξεργαστείτε αυτήν την πηγή, πρέπει να κλείσετε το αντικείμενο." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -37071,41 +37051,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Μικροεφαρμογές" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Προσθήκη ενός νέου συμβάντος" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου συμβάντος" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου συμβάντος" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων γεγονότων" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Επεξεργαστής φίλτρων συμβάντων" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Διαγραφή συμβάντος (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης συμβάντων." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -37147,21 +37117,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του πατέρα" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Ενεργοποίηση της μητέρας" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "Επιλογή οικογένειας" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Οικογένεια του(ης)%s" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση των οικογενειών." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -37345,19 +37305,19 @@ msgstr "Εκτύπωση ή αποθήκευση της Προβολής Βεν msgid "Show children ring" msgstr "Να εμφανίζεται ο δακτύλιος των τέκνων" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Επιλέξτε το άτομο αναφοράς για τις περιόδους της ζωής" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "αναφορά του ατόμου" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 #, fuzzy @@ -37403,21 +37363,21 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Επιλέξτε το άτομο αναφοράς." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Αποφασίστε το άτομο αναφοράς" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -37433,20 +37393,20 @@ msgstr "" "Η τιμή 1 αντιστοιχεί σε περίπου 4,6 μίλια ή 7,5 χλμ.\n" "Η μονάδα είναι σε δέκατα του βαθμού." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Παράμετροι επιλογής" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Χάρτης τοποθεσιών συμβάντων" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "ΓεωΣυμβάντα" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "ανολοκλήρωτο ή άνευ-αναφοράς συμβάν;" @@ -37463,63 +37423,63 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "Ταξινόμηση συμβάντων" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Προβολή όλων των συμβάντων" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Επικέντρωση σε αυτό το μέρος" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Επιλέξτε την οικογένεια αναφοράς για τις περιόδους της ζωής" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Οικογένεια αναφοράς" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Έχουν συναντηθεί αυτές οι δύο οικογένειες;" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "ΓεωΓειτνίασηΟικογένειας" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" # για... # Λείπει κάτι; -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Αναφορά οικογενείας: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Η άλλη οικογένεια: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία οικογένεια αναφοράς." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -37528,36 +37488,36 @@ msgstr "" "να συγκρίνετε. Επιστρέψτε σε αυτήν την προβολή και χρησιμοποιήστε το " "ιστορικό." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Πατέρας : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Μητέρα : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Τέκνο : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Άτομο : %(id)s %(name)s δεν έχει οικογένεια." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Επιλέξτε την οικογένεια αναφοράς" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -37581,7 +37541,7 @@ msgstr "Χάρτης οικογενειακών τοποθεσιών" msgid "GeoFamily" msgstr "ΓεωΟικογένεια" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Οικογενειακές τοποθεσίες για %s" @@ -37681,34 +37641,37 @@ msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" "Προβολή που απεικονίζει όλες τις τοποθεσίες συμβάντων της βάσης δεδομένων." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Απόγονοι του ενεργού ατόμου." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "ΓεωΜετακινήσεις" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Όλοι οι απόγονοι του(ης) %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "Αρχείο καταγραφής αυτής της συνεδρίας" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Ο μέγιστος αριθμός γενεών.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" "Χρόνος σε χιλιοστά του δευτερολέπτου ανάμεσα στη σχεδίαση δύο γενεών.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Η παράμετρος για μετακινήσεις" @@ -37720,25 +37683,25 @@ msgstr "Χάρτης τοποθεσιών ατόμων" msgid "GeoPerson" msgstr "ΓεωΆτομο" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Ατομικές τοποθεσίες του %s" # κινούμενο σχέδιο;;; τι εννοεί; -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Κίνηση (σχεδίου)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Ταχύτητα αναπαραγωγής σε μιλιδευτερόλεπτα (μεγάλη τιμή σημαίνει αργά)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Πόσα βήματα μεταξύ δύο δεικτών στην περίπτωση μεγάλης μετακίνησης;" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -37746,110 +37709,110 @@ msgstr "" "Ελάχιστο γεαωγραφικό πλάτος/μήκος για μεγάλη μετακίνηση\n" "Η τιμή είναι στο ένα δέκατο της μοίρας." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Παράμετροι κινουμένου σχεδίου" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "Χάρτης τοποθεσιών" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "ΓεωΤοποθεσίες" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "Επιλογή ατόμου" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Η ονομασία τοποθεσίας στη γραμμή κατάστασης είναι απενεργοποιημένη." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Έχει συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός τοποθεσιών (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Λείπουν ορισμένες πληροφορίες." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Παρακαλούμε, χρησιμοποιήστε φιλτράρισμα για να μειώσετε τον αριθμό." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Μπορείτε να τροποποιήσετε αυτήν την τιμή στην επιλογή γεωγραφία." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να χρειαστεί κάποιος χρόνος για την εμφάνιση " "όλων των δεικτών." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "Τόπος βάπτισης" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Εμφάνιση όλων των τοποθεσιών" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Πλήρες επώνυμο:" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου μέσων" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου μέσων" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Συγχώνευση του επιλεγμένου αντικειμένου μέσων" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Επεξεργαστής φίλτρων μέσων" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Προβολή στην προεπιλεγμένη εφαρμογή εμφάνισης εικόνων" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση αντικειμένων μέσων." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -37859,23 +37822,23 @@ msgstr "" "συγχώνευση. Το δεύτερο αντικείμενο μπορεί να επιλεγεί κρατώντας πατημένο το " "πλήκτρο Control (Ctrl) και κάνοντας κλικ στο επιθυμητό αντικείμενο." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης σημείωσης" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Συγχώνευση των επιλεγμένων σημειώσεων" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Επεξεργαστής φίλτρων σημείωσης" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση των σημειώσεων" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -38231,11 +38194,11 @@ msgstr "Συγχώνευση των επιλεγμένων αποθετηρίω msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Επεξεργαστής φίλτρων αποθετηρίων" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση των αποθετηρίων." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -38261,11 +38224,11 @@ msgstr "Συγχώνευση των επιλεγμένων πηγών" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Επεξεργαστής φίλτρων πηγής" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης πηγών." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -40205,6 +40168,60 @@ msgstr "Αποχρώσεις καφέ-γκρι" msgid "No style sheet" msgstr "Χωρίς χρωματικό θέμα" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Διαγραφή παραπομπής (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Διαγραφή συμβάντος (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου μέσων" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Διαγραφή σημείωσης (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Διαγραφή τοποθεσίας (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Διαγραφή αποθετηρίου (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Διαγραφή πηγής (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Περισσότερα από ένα αντικείμενα έχουν επιλεγεί για διαγραφή. Να " +#~ "ερωτηθείτε για το καθένα ξεχωριστά;" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "_Επιλογή όλων" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Διαγραφή ατόμου" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Διαγραφή συμβάντος (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Επιλογή οικογένειας" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Οικογένεια του(ης)%s" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Κοινό" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2ebe0076a..b7b902935 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-25 21:42+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: English (United Kingdom) " msgstr "Replace '%(map)s' by =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Reload all visible tiles for '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Clear the '%(map)s' tiles cache." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "You can't use the print functionality" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Your Gtk version is too old." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centre on this place" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Select a kml file used to add places" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "You have at least two places with the same title." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30721,19 +30691,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nothing for this view." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Specific parameters" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Where to save the tiles for offline mode." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30743,15 +30713,15 @@ msgstr "" "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom used when centring" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "The maximum number of places to show" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30761,7 +30731,7 @@ msgstr "" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30779,24 +30749,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Personal map" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "The map" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Select tile cache directory for offline mode" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Can't create tiles cache directory %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30825,18 +30795,18 @@ msgstr "" "\n" "The next errors will be normal" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Can't create tiles cache directory for '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Place Selection in a region" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30844,42 +30814,42 @@ msgstr "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +msgid "" +"\n" +"In the following table you may have :\n" +" - a green row related to a selected place." +msgstr "" +"\n" +"In the following table you may have :\n" +" - a green row related to a selected place." + #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" -"In the following table you may have :\n" -" - a green row related to a selected place." -msgstr "" -"\n" -"In the following table you may have :\n" -" - a green row related to a selected place." - -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 -msgid "" -"\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "The green values in the row correspond to the current place values." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "New place with empty fields" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "you have a wrong latitude for:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Please, correct this before linking" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "you have a wrong longitude for:" @@ -31706,7 +31676,7 @@ msgstr "Catalan Relationship Calculator" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calculates relationships between people" @@ -31786,7 +31756,19 @@ msgstr "Slovenian Relationship Calculator" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Swedish Relationship Calculator" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Danish Relationship Calculator" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Calculates relationships between people" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrainian Relationship Calculator" @@ -35431,65 +35413,65 @@ msgstr "Birth equals marriage" msgid "Death equals marriage" msgstr "Death equals marriage" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Source: Title" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Source: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Source: Author" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Source: Abbreviation" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Source: Publication Information" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Source: Private" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Source: Last Changed" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Add a new citation and a new source" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Add a new citation to an existing source" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Delete the selected citation" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Merge the selected citations" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Citation View" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Citation Filter Editor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35503,15 +35485,15 @@ msgstr "" "\n" "To edit this citation, you need to close the object." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Cannot merge citations." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35521,8 +35503,8 @@ msgstr "" "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35530,46 +35512,46 @@ msgstr "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Edit the selected citation or source" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Delete the selected citation or source" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Merge the selected citations or selected sources" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Citation Tree View" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Add citation..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Add source..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Collapse all Nodes" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Expand all Nodes" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35583,11 +35565,11 @@ msgstr "" "\n" "To edit this source, you need to close the object." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Cannot perform merge." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35601,40 +35583,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Add a new event" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Edit the selected event" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Delete the selected event" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Merge the selected events" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Event Filter Editor" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Delete Event" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Delete {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Cannot merge event objects." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35676,20 +35649,11 @@ msgstr "Make Father Active Person" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Make Mother Active Person" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Delete Family" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Family [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Cannot merge families." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35866,19 +35830,19 @@ msgstr "Print or save the Fan Chart View" msgid "Show children ring" msgstr "Show children ring" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Select the person which is the reference for life ways" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "reference _Person" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35923,20 +35887,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Select the person which will be our reference." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Choose and bookmark the new reference person" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35952,20 +35916,20 @@ msgstr "" "The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" "The value is in tenth of degree." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "The selection parameters" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Events places map" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEvents" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "incomplete or unreferenced event ?" @@ -35984,60 +35948,60 @@ msgstr "" "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "use filtering." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Bookmark this event" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Show all events" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centring on Place" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Select the family which is the reference for life ways" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "reference _Family" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Have these two families been able to meet?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Family reference : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "The other family : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "You must choose one reference family." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36045,35 +36009,35 @@ msgstr "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Father : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mother : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s has no family." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Choose and bookmark the new reference family" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36097,7 +36061,7 @@ msgstr "Family places map" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamily" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Family places for %s" @@ -36198,32 +36162,35 @@ msgstr "All places related to Events" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "A view showing all the event places of the database." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Descendance of the active person." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "All descendance for %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Bookmark this person" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "The maximum number of generations.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "The parameters for moves" @@ -36235,24 +36202,24 @@ msgstr "Person places map" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Person places for %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animate" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "How many steps between two markers when we are on large move ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36260,24 +36227,24 @@ msgstr "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "The animation parameters" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Places map" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlaces" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Selecting all places" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36287,7 +36254,7 @@ msgstr "" "with coordinates. You can change the markers colour depending on place type. " "You can use filtering." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36297,73 +36264,73 @@ msgstr "" "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers colour depending on place type. You can use filtering." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "The place name in the status bar is disabled." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "The maximum number of places is reached (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Some information are missing." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Please, use filtering to reduce this number." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "You can modify this value in the geography option." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "In this case, it may take time to show all markers." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Bookmark this place" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Show all places" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Custom places name" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "The places marker colour" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Edit the selected media object" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Delete the selected media object" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Merge the selected media objects" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Media Filter Editor" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "View in the default viewer" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Cannot merge media objects." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36373,23 +36340,23 @@ msgstr "" "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired object." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Delete the selected note" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Merge the selected notes" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Note Filter Editor" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Cannot merge notes." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36739,11 +36706,11 @@ msgstr "Merge the selected repositories" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Repository Filter Editor" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Cannot merge repositories." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36769,11 +36736,11 @@ msgstr "Merge the selected sources" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Source Filter Editor" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Cannot merge sources." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38607,6 +38574,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "No style sheet" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Delete Citation (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Delete Event (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Remove Media Object" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Delete Note (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Delete Place (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Delete Repository (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Delete Source (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Delete All" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Confirm Each Delete" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Delete Person" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Delete Event" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Delete Family" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Family [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Common" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index a857e4650..4c5c94d67 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:07+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Esperanto " msgstr "Anstataŭigu '%(map)s' per =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Reŝargu ĉiujn videblajn kahelojn por '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Purigu la kahelan kaŝmemoran de '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Ne eblas uzi ĉi tiun printeblon" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Via GTK versio estas tro malnova." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Encentrigu ĉi tiun lokon" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Elektu kml-dosieron uzotan por aldoni lokojn" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Oni havas almenaŭ du lokojn kun la sama titolo." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30939,19 +30909,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sNe eblas procedi kun la peto%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nenio por ĉi tiu vido." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Specifaj parametroj" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kie konservi la kahelojn por eksterreta reĝimo." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30961,15 +30931,15 @@ msgstr "" "kahelojn metitajn en la supra vojo.\n" "Estu atenta! Se oni ne havas interreton, oni ne havos mapon." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zomado uzita dum encentrigo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "La maksimuma nombro de montrotaj lokoj" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30979,7 +30949,7 @@ msgstr "" "Aŭ ni elektas la + kaj - el la klavareto, se ni elektas tion,\n" "aŭ ni uzas la signojn el la klavaro." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30990,25 +30960,25 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Persona" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "La mapo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Elektu la dosierujon de la kaheloj por eksterreta reĝimo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Ne eblis krei kahelan kaŝmemoran dosierujon %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31025,18 +30995,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Ne eblis krei kahelan kaŝmemoran dosierujon por '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Lokelekto en regiono" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31044,37 +31014,37 @@ msgstr "" "Elektu la radion de la selektaĵo.\n" "Sur la mapo vi devus vidi cirklon aŭ ovalon dependajn de la latitudo." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "La verdaj valoroj en la linio kongruas kun la aktualaj lokvaloroj." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nova loko kun malplenaj kampoj" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31901,7 +31871,7 @@ msgstr "Kataluna parenceckalkulilo" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Kalkulas parencecojn inter personoj" @@ -31983,7 +31953,19 @@ msgstr "Slovena parenceckalkulilo" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Sveda parenceckalkulilo" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Dana parenceckalkulilo" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Kalkulas parencecojn inter personoj" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukraina parenceckalkulilo" @@ -35678,65 +35660,65 @@ msgstr "Plej mallonga pasinta geedziĝo" msgid "Death equals marriage" msgstr "Malfruaĝa geedziĝo" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Fonto: Titolo" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Fonto: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Fonto: Aŭtoroj" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Fonto: Mallongigo" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Fonto: Publikaĵaj informoj" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Fonto: Privata" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Fonto: Laste modifita" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Aldonu novajn citaĵon kaj fonton" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Aldonu novan citaĵon al ekzistanta fonto" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Forigu la elektitan citaĵon" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Kunfandu la elektitajn citaĵojn" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Citaĵovido" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Citaĵfiltrila redaktilo" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35750,15 +35732,15 @@ msgstr "" "\n" "Por redakti la deponejreferencon necesas fermi la deponejon." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Ne eblas kunfandi citaĵojn" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35767,8 +35749,8 @@ msgstr "" "Por kunfandi necesas elekti ekzakte du citaĵojn. Eblas elekti duan " "citaĵontenante premita la Stir-klavon dum elektoklako de la celita citaĵo." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35776,46 +35758,46 @@ msgstr "" "La du elektitaj citaĵoj devas havi la saman fonton por plenumi kunfandon. Se " "oni volas kunfandi ĉi tiujn du citaĵojn, oni devas unue kunfandi la fontojn." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Redaktu la elektitan citaĵon aŭ fonton" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Forigu la elektitan citaĵon aŭ fonton" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Kunfandu la elektitajn citaĵojn aŭ fontojn" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Citaĵ-arbvido" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Aldonu citaĵon..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Aldonu fonton..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Maletendu ĉiujn nodojn" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Etendu ĉiujn nodojn" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35828,11 +35810,11 @@ msgstr "" "\n" "Por redakti la fonton necesas fermi la objekton." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Ne eblas plenumi kunfandon." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35844,41 +35826,31 @@ msgstr "Ambaŭ objektoj devas esti samtipaj, aŭ ambaŭ fontoj, aŭ ambaŭ cita msgid "Dashboard" msgstr "Panelo" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Aldonu novan eventon" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Redaktu la elektitan eventon" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Forigu la elektitan eventon" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Kunfandu la elektitajn eventojn" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Eventfiltrila redaktilo" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Forigu eventon (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Ne eblas kunfandi eventobjektojn." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35919,20 +35891,11 @@ msgstr "Igu patron aktiva persono" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Igu patrinon aktiva persono" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Forigu familion" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Familio [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Ne eblas kunfandi familiojn." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36111,19 +36074,19 @@ msgstr "Printu aŭ konservu la vidon de la ventumila grafikaĵo" msgid "Show children ring" msgstr "Montru gefilringon" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Elektu la personon kiu estas la referenco por la vivlokoj" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "referenc_persono" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36168,20 +36131,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Elektu la personon kiu estos nia referenco." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Elektu kaj metu legosignon al nova referencpersono" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36197,20 +36160,20 @@ msgstr "" "La valoro 1 sifnicas ĉirkaŭ 4.6 mejloj aŭ 7,5 km.\n" "La valoro estas en dekonoj de grado." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "La elektoparametroj" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Mapo de eventlokoj" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEvento" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "ĉu nekompleta aŭ nereferencita evento ?" @@ -36230,60 +36193,60 @@ msgstr "" "ĉiujn konatajn lokojn kun koordinatoj. Oni povas ŝanĝi la markilkoloron " "depende de la loktipo. Oni povas uzi la filtradon." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Metu legosignon al ĉi tiu evento" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Montru ĉiujn eventojn" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Encentrigas lokon" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Elektu la familion kiu estas la referenco por la vivlokoj" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "referenc_familio" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Ĉu ĉi tiuj du familioj povis renkontiĝi?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s kaj %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familireferenco : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "La alia familio : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Oni devas elekti unu referencfamilion." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36291,35 +36254,35 @@ msgstr "" "Iru al la famili-vido kaj elektu la familiojn kiujn oni volas kompari. " "Revenu al ĉi tiu vido kaj uzu la historion." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Patro : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Patrino : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Gefilo : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Persono : %(id)s %(name)s ne havas familion" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Elektu kaj metu legosignon al nova referencfamilio" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36343,7 +36306,7 @@ msgstr "Mapo de famililokoj" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilio" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Famililokoj por %s" @@ -36437,32 +36400,35 @@ msgstr "Ĉiuj lokoj rilataj al eventoj" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Vido kiu montras ĉiujn eventlokojn de la datumbazo." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Praidaro de aktiva persono." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Ĉiuj praidoj de %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Metu legosignon al ĉi tiu persono" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "La maksimuma nombro de generacioj.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tempo en milisekundoj inter la desegnado de du generacioj.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "La parametroj por translokiĝoj" @@ -36474,24 +36440,24 @@ msgstr "Mapo de la personlokoj" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPersono" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Personlokoj por %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Movo" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Movrapido en milisekundoj (granda valoro signifas pli malrapida)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Kiom da paŝoj inter du markiloj en granda movo?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36499,24 +36465,24 @@ msgstr "" "La minimuma latitudo/longitudo por elekti grandan movon.\n" "La valoroj estas en dekonoj de grado." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "La movparametroj" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Mapo de lokoj" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoLokoj" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Elektas ĉiujn lokojn" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36526,7 +36492,7 @@ msgstr "" "ĉiujn konatajn lokojn kun koordinatoj. Oni povas ŝanĝi la markilkoloron " "depende de la loktipo. Oni povas uzi la filtradon." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36537,74 +36503,74 @@ msgstr "" "sur la mapo. Oni povas ŝanĝi la markilkoloron depende de la loktipo. Oni " "povas uzi la filtradon." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "La lokonomo en la stata breto estas malebligita." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Oni atingis la maksimuman nombron de lokoj (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Mankas kelkaj informoj." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Uzu la filtrilon por malgrandigi ĉi tiun nombron." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Oni povas modifi ĉi tiun valoron en la geografia opcio." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "En ĉi tiu kazo, povus bezoni iom da tempo por montri ĉiun markilojn." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Metu legosignon al ĉi tiu loko" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Montru ĉiujn lokojn" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Kompleta loknomo" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "La koloro de la lokmarkiloj" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Redaktu la elektitan aŭdvidean objekton" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Forigu la elektitan aŭdvidean objekton" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Kunfandu la elektitajn aŭdvideajn objektojn" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Redaktilo de aŭdvidaĵfiltrilo" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Montru per defaŭlta vidigilo" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Ne eblis kunfandi aŭdvideajn objektojn." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36614,23 +36580,23 @@ msgstr "" "duan objektontenante premita la Stir-klavon dum elektoklako de la celita " "objekto." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Forigu la elektitan noton" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Kunfandu la elektitajn notojn" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Redaktilo de notfiltrilo" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Ne eblas kunfandi notojn." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36982,11 +36948,11 @@ msgstr "Forigu la elektitajn deponejojn" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Deponejfiltrila redaktilo" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Ne eblas kunfandi deponejojn" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37012,11 +36978,11 @@ msgstr "Kunfandu la elektitajn fontojn" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Fontfiltrila redaktilo" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Ne eblas kunfandi fontojn." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38914,6 +38880,60 @@ msgstr "Nebrasko" msgid "No style sheet" msgstr "Neniu stilfolio" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Forigu citaĵon (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Forigu eventon (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Forigu aŭdvidean objekton" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Forigu noton (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Forigu lokon (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Forigu deponejon (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Forigu fonton (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Oni elektis pli ol unu elementon por forigo. Elektu la opcion montrantan " +#~ "kiel forigi la elementojn:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Forigu ĉiujn" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Konfirmu ĉiun forigon" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Forigu personon" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Forigu eventon (%s)" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Forigu familion" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Familio [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Komunuza" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1db2d2ac2..264df4a12 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 20:34+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "Sustituir '%(map)s' por =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Recargar todas las baldosas visibles para '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Limpiar el caché de baldosas del '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "No puede usar la funcionalidad de imprimir" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Su versión de Gtk es nuy vieja." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centrar en este lugar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Seleccione un archivo kml usado para agregar lugares" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Tiene al menos dos lugares con el mismo título." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31136,19 +31106,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sNo se puede procesar su petición%(bold_end)s\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nada para esta vista." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Parámetros específicos" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Dónde guardar las baldosas para el modo fuera de línea." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -31158,15 +31128,15 @@ msgstr "" "baldosas guardadas en esa ruta.\n" "Tenga cuidado. Si no tiene Internet, no podrá ver mapas." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Ampliación usada al centrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Número máximo de lugares a mostrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31176,7 +31146,7 @@ msgstr "" "O usamos el + y - del teclado numérico si seleccionamos esto,\n" "o usamos caracteres del teclado." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31194,26 +31164,26 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Mapa personal" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "El mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" "Seleccione el directorio para guardar las baldosas para el modo fuera de " "línea" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "No se pudo crear el directorio de memoria de baldosas %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31242,18 +31212,18 @@ msgstr "" "\n" "Los siguientes errores serán normales" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "No se pudo crear el directorio de memoria de baldosas para '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Selección de lugar en una región" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31261,7 +31231,7 @@ msgstr "" "Escoja el radio de la selección.\n" "En el mapa verá un círculo o un óvalo dependiendo de la latitud." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31271,7 +31241,7 @@ msgstr "" "En la siguiente tabla puede tener :\n" " - una fila verde relacionada al lugar seleccionado." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31279,25 +31249,25 @@ msgstr "" "\n" " - una fila roja relacionada a un resultado de geocodificación." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" "Los valores verdes de la fila corresponden a los valores del lugar actual." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nuevo lugar con campos vacíos" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "tiene una latitid incorrecta para:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Por favor, corrija esto antes de enlazar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "tiene una longitud incorrecta para:" @@ -32129,7 +32099,7 @@ msgstr "Calculador de parentesco catalán" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calcula el parentesco entre personas" @@ -32211,7 +32181,19 @@ msgstr "Calculador de parentesco esloveno" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calculador de parentesco sueco" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Calculador de parentesco danés" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Calcula el parentesco entre personas" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calculador de parentesco ucraniano" @@ -35922,65 +35904,65 @@ msgstr "Nacimiento igual al matrimonio" msgid "Death equals marriage" msgstr "Defunción igual al matrimonio" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Fuente: Título" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Fuente: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Fuente: Autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Fuente: Abreviatura" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Fuente: Información de la publicación" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Fuente: Privada" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Fuente: Último cambio" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Agregar una nueva cita y una nueva fuente" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Agregar una nueva cinta a una fuente existente" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Eliminar la cita seleccionada" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Fusionar las citas seleccionadas" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Vista de cita" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Editor de filtros de citas" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35993,15 +35975,15 @@ msgstr "" "\n" "Para editar esta cita, debe cerrar el objeto antes." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "No se pudieron fusionar las citas." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36011,8 +35993,8 @@ msgstr "" "seleccionar una segunda cita manteniendo pulsada la tecla control mientras " "se pulsa en la cita deseada." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -36020,46 +36002,46 @@ msgstr "" "Las dos citas seleccionadas deben tener la misma fuente para realizar una " "fusión. Si quiere fusionar estas dos citas, debe fusionar las fuentes antes." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Editar la cita seleccionada o la fuente" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Eliminar la cita seleccionada o la fuente" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Mezclar las citas seleccionadas o las fuentes seleccionadas" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Vista de árbol de citas" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Agregar cita..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Agregar fuente..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Colapsar todos los nodos" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Expandir todos los nodos" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -36072,11 +36054,11 @@ msgstr "" "\n" "Para editar esta fuente, debe cerrar el objeto antes." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "No se pudo realizar la fusión." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36090,40 +36072,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Tablero" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Agregar un nuevo evento" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Editar el evento seleccionado" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Eliminar el evento seleccionado" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Fusionar los eventos seleccionados" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor de filtros de eventos" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Eliminar evento" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Eliminar {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "No se pudieron fusionar los objetos del evento." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36165,20 +36138,11 @@ msgstr "Hacer que el padre sea la persona activa" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Hacer que la madre sea la persona activa" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Eliminar familia" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Familia [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "No se pudieron fusionar las familias." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36355,19 +36319,19 @@ msgstr "Imprimir o guardar la vista de diagrama en abanico" msgid "Show children ring" msgstr "Mostrar aillo de hijos" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Seleccione la persona que será la referencia para los caminos vitales" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "_Persona de referencia" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36412,20 +36376,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Seleccionar la persona que será nuestra referencia." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Escoger la nueva persona de referencia y agregar marcador" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36441,20 +36405,20 @@ msgstr "" "El valor 1 significa unas 4,6 millas o 7,5 km.\n" "El valor se indica en decenas de grado." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Los parámetros de la selección" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Mapa de lugares de los eventos" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "Eventos" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "¿evento incompleto o no referenciado?" @@ -36473,60 +36437,60 @@ msgstr "" "mostrar todos los eventos conocidos con coordenadas. Puede usar la historia " "para navegar en el mapa. Puede usar filtros." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Agregar marcador a este evento" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Mostrar todos los eventos" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrar en este lugar" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Seleccionar la familia que servirá de referencia para las vías vitales" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "_Familia de referencia" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Han podido concerse estas dos familias?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "Cercanía de familias" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s y %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familia de referencia: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "La otra familia: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Debe escoger una familia de referencia." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36534,35 +36498,35 @@ msgstr "" "Vaya a la vista de familias y seleccione las familias que desea comparar. " "Vuelva a esta vista y utilice la historia." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Padre: %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Madre: %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Hijo/a : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Persona : %(id)s %(name)s no tiene familia." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Escoja la nueva familia de referencia y agregue un marcador" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36586,7 +36550,7 @@ msgstr "Mapa de lugares de la familia" msgid "GeoFamily" msgstr "Familia" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Lugares para la familia %s" @@ -36690,32 +36654,35 @@ msgstr "Todos los lugares relacionados con eventos" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Vista que muestra todos los lugares de eventos en la base de datos." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Descendencia de la persona activa." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "Desplazamientos geográficos" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Toda la descendencia de %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Agregue un marcador a esta persona" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Número máximo de generaciones.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tiempo en milisegundos en la presentación de generaciones sucesivas.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parámetros para los desplazamientos" @@ -36727,25 +36694,25 @@ msgstr "Mapa de lugares de la persona" msgid "GeoPerson" msgstr "Persona" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Lugares de la persona %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animación" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Velocidad de la animación en milisegundos (valor alto significa más lento)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Cuántos pasos entre dos marcadores durante un gran desplazamiento?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36753,24 +36720,24 @@ msgstr "" "Latitud o longitud mínima para seleccionar un gran desplazamiento.\n" "El valor es en décimas de grado." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Los parámetros de la animación" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Mapa de lugares" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "Lugares" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Seleccionando todos los lugares" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36780,7 +36747,7 @@ msgstr "" "mostrar todos los lugares con coordenadas. Puede cambiar el color de los " "marcadores dependiendo del tipo de lugar. Puede usar filtrado." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36791,73 +36758,73 @@ msgstr "" "navegar en el mapa. Puede cambiar el color de los marcadores dependiendo del " "tipo de lugar. Puede usar filtrado." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "El nombre de lugar en la barra de estado está deshabilitado." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de lugares (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Falta alguna información." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Por favor, utilice un filtro para reducir este número." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Puede modificar este valor en la opción de geografía." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "En este caso, puede llevar tiempo mostrar todos los marcadores." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Agregar un marcador a este lugar" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Mostrar todos los lugares" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Nombre de lugares personalizados" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "El color del marcador de lugares" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Editar el objeto audiovisual seleccionado" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Eliminar el objeto audiovisual seleccionado" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Fusionar los objetos audiovisuales seleccionados" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Editor de filtros de objetos" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Ver en el visor predefinido" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "No se pudieron fusionar los objetos audiovisuales." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36868,23 +36835,23 @@ msgstr "" "manteniendo pulsada la tecla control mientras se pulsa en el objeto " "audiovisual deseado." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Eliminar la nota seleccionada" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Fusionar las notas seleccionadas" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor de filtros de notas" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "No se pudieron fusionar las notas." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37236,11 +37203,11 @@ msgstr "Fusionar los repositorios seleccionados" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Editor de filtros de repositorios" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "No se pudieron fusionar los repositorios." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37266,11 +37233,11 @@ msgstr "Mezclar las fuentes seleccionadas" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Editor de filtros de fuentes" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "No se pudieron fusionar las fuentes." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39136,6 +39103,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Sin hoja de estilo" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Eliminar cita (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Eliminar evento (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Quitar objeto audiovisual" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Eliminar nota (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Eliminar lugar (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Eliminar repositorio (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Eliminar fuente (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha seleccionado más de un elemento para eliminar. Seleccione la opción " +#~ "que indica cómo eliminar los elementos:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Eliminar Todos" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Confirmar Cada Eliminación" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Eliminar persona" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Eliminar evento" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Eliminar familia" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Familia [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Habitual" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3e6d8a7f9..57b668714 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-27 21:30+0000\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: Finnish " msgstr "Korvaa '%(map)s' tällä =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Päivitä kaikki näkyvä ruudut '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Tyhjennä '%(map)s' tiilien välimuisti." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Et voi käyttää tulostustoimintoja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "GTK-versio on liian vanha." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Keskitä tähän paikkaan" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Valitse kml-tiedosto lisätäksesi paikkoja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Sinulla on ainakin kaksi samannimistä paikkaa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30810,19 +30780,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sEn voi suorittaa pyyntöäsi loppuun%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ei mitään tätä näkymää varten." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Erityiset parametrit" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Tallennetaanko laatat offline-tilaa varten." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30832,15 +30802,15 @@ msgstr "" "mainittuun polkuun sijoitetut laatat.\n" "Ole varovainen! Jos sinulla ei ole internetiä, et saa karttoja." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoomia käytetään keskitettäessä" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Enin määrä näytettäviä paikkoja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30850,7 +30820,7 @@ msgstr "" "Teemme valinnan + ja - näppäimillä, jos tähän päädymme,\n" "tai käytämme merkkejä näppäimistöltä." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30868,24 +30838,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Henkilökohtainen kartta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Kartta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Valitse tiilille välimuistihakemisto käytettäväksi offline-tilassa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Tiilien välimuistin %s hakemiston luonti epäonnistui" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30914,18 +30884,18 @@ msgstr "" "\n" "Seuraavat virheet ovat normaalia" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Tiilien välimuistin hakemiston luonti %s varten epäonnistui." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Paikan valinta alueelta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30933,7 +30903,7 @@ msgstr "" "Määritä valinnan säde.\n" "Näet kartalla ympyrän tai soikion riippuen leveysasteesta." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -30943,7 +30913,7 @@ msgstr "" "Seuraavassa taulukossa voi olla :\n" " - vihreä rivi liittyy valittuun paikkaan." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -30951,24 +30921,24 @@ msgstr "" "\n" "- punainen rivi liittyy geokoodauksen tulokseen." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Vihreät arvot rivissä vastaavat nykyisen paikan arvoja." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Uusi paikka ja tyhjät kentät" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "leveysaste virheellinen paikassa:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Korjaa tämä ennen linkittämistä" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "pituusaste virheellinen paikassa:" @@ -31799,7 +31769,7 @@ msgstr "Katalaanien suhdelaskin" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Laskee henkilöiden väliset suhteet" @@ -31879,7 +31849,19 @@ msgstr "Sloveenien suhdelaskin" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Ruotsalaisten suhdelaskin" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Tanskalaisten suhdelaskin" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Laskee henkilöiden väliset suhteet" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrainalaisten suhdelaskin" @@ -35538,65 +35520,65 @@ msgstr "Syntymä on sama kuin avioliitto" msgid "Death equals marriage" msgstr "Kuolema on sama kuin avioliitto" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Lähde: Nimike" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Lähde: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Lähde: Kirjoittaja" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Lähde: Lyhennys" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Julkaisutiedot" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Lähdeteksti" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Viimeisin muutos" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Luo ja lisää uusi lainaus ja lähde" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Lisää uusi lainaus olemassa olevaan lähteeseen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Poista valittu lainaus" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Sulauta valitut lainaukset" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Lainausnäkymä" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Näkymäsuodinmuokkain" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35609,15 +35591,15 @@ msgstr "" "\n" "Muokataksesi tapahtumaa, sinun pitää sulkea em. muu kohde." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Lainausten sulautus ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35626,8 +35608,8 @@ msgstr "" "Kaksi lainausta pitää olla valittuna sulautettavaksi. Toinen lainaus voidaan " "valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla napsautettaessa." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35635,46 +35617,46 @@ msgstr "" "Kahdella lainauksella täytyy olla sama lähde tullakseen sulautetuksi. " "Sulauta siis ensin lähteet ja sitten lainaukset." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Muokkaa valittua lainausta tai lähdettä" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Poista valittu lainaus tai lähde" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Sulauta valitut lainaukset tai valitut lähteet" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Lainausten puunäkymä" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Lisää lainaus..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Lisää lähde..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Kutista kaikki solmut" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Laajenna kaikki solmut" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35687,11 +35669,11 @@ msgstr "" "\n" "Muokataksesi lähdeviitettä, sinun pitää sulkea em. toinen kohde." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Lähteiden sulautus ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35705,40 +35687,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Työpöytä" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Lisää uusi tapahtuma" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Poista valittu tapahtuma" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Sulauta valitut tapahtumat" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Tapahtumasuotimet" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Poista tapahtuma" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Poista {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Tapahtumien sulautus ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35779,20 +35752,11 @@ msgstr "Muuta isä aktiiviseksi henkilöksi" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Muuta äiti aktiiviseksi henkilöksi" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Poista perhe" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Perhe [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Perheiden sulautus ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35968,19 +35932,19 @@ msgstr "Tulostaa tai tallentaa viuhkakaavionäkymän" msgid "Show children ring" msgstr "Lapset puuttuvat" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Valitse henkilö johon viitataan elämäkerrassa" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "_viitehenkilö" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36025,20 +35989,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Valitse henkilö, joka on viitteemme." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Valitse ja kirjanmerkkaa uusi viitehenkilö" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36054,20 +36018,20 @@ msgstr "" "Arvo 1 tarkoittaa n. 7,5 kilometriä (4,6 mailia).\n" "Arvo on annettu asteen kymmenysosissa." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Lisätiedot jotka vastaavat annettuja arvoja" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Tapahtumapaikka" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "Karttatapahtumat" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "keskenjäänyt tai viittaamatta oleva tapahtuma ?" @@ -36086,60 +36050,60 @@ msgstr "" "näyttää kaikkien paikkojen tunnetut sijainnit. Voit käyttää historiaa " "navigoidaksesi kartalla. Voit käyttää suodatusta." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Kirjanmerkkaa tämä tapahtuma" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Näytä kaikki tapahtumapaikat" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Keskitä paikkaan" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Valitse perhe johon viitataan elinkaarissa" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "viiteperhe" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Ovatko nämä perheet voineet tavata?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "Perheiden läheisyys" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s ja %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Viiteperhe : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Vertailuperhe : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Valitse ensin viiteperhe, hiiren oikealla." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36147,35 +36111,35 @@ msgstr "" "Siirry perhenäkymään ja valitse vertailtavat perheet. Palaa tähän näkymään " "ja käytä historiaa." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Isä : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Äiti : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Lapsi : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Henkilö : %(id)s %(name)s on perheetön." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Valitse ja kirjanmerkkaa uusi viiteperhe" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36199,7 +36163,7 @@ msgstr "Perheen paikkakartta" msgid "GeoFamily" msgstr "Karttaperhe" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Paikat perheelle %s" @@ -36300,32 +36264,35 @@ msgstr "Kaikki tapahtumiin liittyvät paikat" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Näyttää kaikki tapahtumapaikat tietokannassa." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Aktiivisen henkilön jälkeläiset." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "Karttaliikkeet" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Jälkeläiset henkilölle %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Kirjanmerkkaa tämä henkilö" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Esivanhempien sukupolvien enimmäismäärä.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Aikaväli millisekunteina kahden sukupolven piirtämisen välillä.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Muuttojen parametrit" @@ -36337,24 +36304,24 @@ msgstr "Henkilön paikat kartalla" msgid "GeoPerson" msgstr "Karttahenkilö" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Paikat henkilölle %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animaatio" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animaation nopeus millisekunteina (suurempi arvo merkitsee hitaampaa)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Askelten lukumäärä kahden markkerin välillä kun muutto on pitkä ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36362,24 +36329,24 @@ msgstr "" "Pienin leveys/pituusaste valittaessa iso muutto.\n" "Arvo on asteen kymmenyksinä." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Animaation muuttujat" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Paikat kartalla" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "Karttapaikat" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Valitaan kaikki paikat" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36389,7 +36356,7 @@ msgstr "" "näyttää kaikkien paikkojen tunnetut sijainnit. Voit muuttaa markkerien väriä " "paikkatyypeittäin. Voit käyttää suodatusta." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36400,73 +36367,73 @@ msgstr "" "haluat navigoida kartalla. Voit muuttaa markkerien väriä paikkatyypeittäin. " "Voit käyttää suodatusta." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Paikannimi tilapalkissa on poistettu käytöstä." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Enin määrä paikkoja saavutettu (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Joitakin tietoja puuttuu." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Tämän luvun pienentämiseksi käytä suodatusta." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Voit muuttaa tämän arvon karttavalinnoissa." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Tässä tapauksessa kaikkien markkereiden näyttäminen vie aikaa." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Kirjanmerkkaa tämä paikka" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Näytä kaikki paikat" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Mukautettujen paikkojen nimi" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Paikkojen merkintävärit" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Muokkaa valittua mediatiedostoa" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Poista valittu mediatiedosto" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Sulauta valitut mediatiedostot" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Mediasuotimet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Näytä oletussovelluksella" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Mediatiedostoja ei voi sulauttaa." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36475,23 +36442,23 @@ msgstr "" "Kaksi lähdettä pitää olla valittuna sulautettaviksi. Toinen lähde voidaan " "valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla napsautettaessa." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Poista valittu lisätieto" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Sulauta valitut lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Lisätietosuotimet" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Lisätietojen sulautus ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36841,11 +36808,11 @@ msgstr "Sulauta valitut arkistot" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Arkistosuodinten muokkain" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Arkistojen sulautus ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36870,11 +36837,11 @@ msgstr "Sulauta valitut lähteet" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Lähdesuotimen muokkain" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Lähteiden sulautus ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38712,6 +38679,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Ei tyylitiedostoa" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Poista lainaus (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Poista tapahtuma (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Poista mediatiedosto" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Poista lisätieto (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Poista paikka (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Poista arkisto (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Poista lähde (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Enemmän kuin yksi kohde on valittu poistettavaksi. Valitse vaihtoehto, " +#~ "miten haluat poistaa kohteita:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Poista kaikki" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Vahvista jokainen poisto" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Poista henkilö" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Poista tapahtuma" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Poista perhe" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Perhe [%s]" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fd26d631b..f65f8a24a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-11 17:32+0000\n" "Last-Translator: Jean-Marc \n" "Language-Team: French " msgstr "Remplacer « %(map)s » par =>" # master -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Recharger toutes les tuiles visibles pour « %(map)s »." # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Nettoyer le cache des tuiles « %(map)s »." # master -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'impression" # master -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Votre version de Gtk n'est pas assez récente." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centrer sur ce lieu" # master -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Sélectionner un fichier kml pour ajouter des lieux" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Vous avez au moins deux lieux avec le même titre." # master -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -32946,20 +32905,20 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sOn ne peut accéder à votre requête%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Rien pour cette vue." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Paramètres spécifiques" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Où enregistrer les tuiles en mode hors ligne." # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -32970,16 +32929,16 @@ msgstr "" "Soyez prudent(e) ! Si vous n'avez pas Internet, vous n'aurez\n" "pas de carte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom utilisé pour centrer" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Le nombre maximal de lieux à afficher" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -32989,7 +32948,7 @@ msgstr "" "Soit vous choisissez + et - depuis le pavé numérique,\n" "soit vous utilisez les caractères du clavier." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -33007,24 +32966,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Carte personnelle" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "La carte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Sélectionner le répertoire de stockage des tuiles en mode hors ligne" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire cache %s des tuiles" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -33053,18 +33012,18 @@ msgstr "" "\n" "Les erreurs suivantes seront normales" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire de cache des tuiles pour « %s »." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Sélection du lieu d'après le secteur" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -33072,7 +33031,7 @@ msgstr "" "Choisissez le rayon pour la sélection.\n" "Vous devriez voir un cercle ou un ovale sur la carte selon votre latitude." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -33082,7 +33041,7 @@ msgstr "" "Dans le tableau suivant vous pouvez voir :\n" " - une ligne verte liée au lieu sélectionné." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -33090,25 +33049,25 @@ msgstr "" "\n" " - une ligne rouge liée au résultat du géocodage." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" "Les valeurs en vert sur la ligne correspondent aux valeurs actuelles du lieu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nouveau lieu avec des champs vides" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "vous avez une latitude inexacte pour :" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Veuillez corriger ceci avant de lier" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "vous avez une longitude inexacte pour :" @@ -33965,7 +33924,7 @@ msgstr "Calcul relationnel catalan" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calcul des relations entre deux individus" @@ -34047,7 +34006,19 @@ msgstr "Calcul relationnel slovène" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel suédois" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Calcul relationnel danois" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Calcul des relations entre deux individus" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calcul relationnel ukrainien" @@ -38078,70 +38049,70 @@ msgid "Death equals marriage" msgstr "Date de décès identique à la date de mariage" # trunk -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Source : titre" # trunk -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Source : identifiant" # trunk -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Source : auteur" # trunk -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Source : abréviation" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Source : informations de publication" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Source : privée" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Source : modifié" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Créer et ajouter une nouvelle citation et source" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Ajouter une nouvelle citation à une source existante" # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Supprimer la citation sélectionnée" # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Fusion des citations sélectionnés" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Vue Citation" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre de la citation" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -38155,15 +38126,15 @@ msgstr "" "\n" "Pour éditer cette citation, vous devez fermer cette dernière." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Impossible de fusionner les citations." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -38173,8 +38144,8 @@ msgstr "" "fusion. La deuxième citation peut être sélectionnée en maintenant la touche " "Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la citation désirée." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -38183,48 +38154,48 @@ msgstr "" "fusion. Si vous souhaitez fusionner ces deux citations, alors vous devez " "d'abord fusionner les sources." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Éditer la citation ou source sélectionnée" # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Supprimer la citation ou source sélectionnée" # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Fusion des citations ou sources sélectionnées" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Groupe de citations" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Ajout d'une citation..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Ajout de la source..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Fermer tous les nœuds" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Déployer tous les nœuds" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -38238,11 +38209,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour éditer source, vous devez fermer cette dernière." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Impossible de fusionner." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -38256,43 +38227,33 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Ajouter un nouvel évènement" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Éditer l'évènement sélectionné" # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Supprimer l'évènement sélectionné" # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Fusion des évènements sélectionnés" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'évènement" -# objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Supprimer l'évènement" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Supprimer {type} [{gid}] ?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Impossible de fusionner les évènements." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38336,22 +38297,11 @@ msgstr "Activer le père" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Activer la mère" -# master -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "Supprimer la famille" - -# master -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Famille [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Impossible de fusionner les familles." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -38534,20 +38484,20 @@ msgstr "Imprime ou enregistre la vue Roue" msgid "Show children ring" msgstr "Afficher le cercle des enfants" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Sélectionnez l'individu de référence pour les lieux de vie" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "référence de l'individu" # trunk -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -38592,20 +38542,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Sélectionnez l'individu de référence." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Choisissez et marquez le nouvel individu de référence" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -38621,20 +38571,20 @@ msgstr "" "La valeur 1 correspond à environ 4,6 miles ou 7,5 km.\n" "La valeur est en dixièmes de degré." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Les paramètres de la sélection" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Carte des lieux des évènements" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GéoÉvènements" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Évènement incomplet ou non référencé ?" @@ -38655,60 +38605,60 @@ msgstr "" "évènements » pour obtenir tous les évènements avec coordonnées. Vous pouvez " "utiliser l'historique de la carte. Vous pouvez utiliser le filtrage." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Marquer cet évènement" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Afficher tous les évènements" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrer sur ce lieu" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Sélectionnez la famille de référence pour les périodes de vie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Famille de référence" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Ces deux familles se sont-elles rencontrées ?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GéoFamilleProche" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s et %(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Famille de référence : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "L'autre famille : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Vous devez choisir une famille de référence." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -38716,35 +38666,35 @@ msgstr "" "Allez à la vue familles et sélectionnez les familles qui vous souhaitez " "comparer. Retournez à cette vue et utilisez l'historique." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Père : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mère : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Enfant : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Individu : %(id)s %(name)s n'a pas de famille." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Choisissez et marquez la nouvelle famille de référence" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -38768,7 +38718,7 @@ msgstr "Carte des lieux familiaux" msgid "GeoFamily" msgstr "GéoFamille" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Lieux familiaux pour %s" @@ -38873,32 +38823,35 @@ msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" "Cette vue permet de voir tous les lieux des évènements de la base de données." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Descendance de l'individu actif." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GéoDéplacements" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Toute la descendance de %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Marquer cet individu" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Le nombre maximal de générations.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Durée en millisecondes entre deux générations affichées.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Les paramètres pour les déplacements" @@ -38910,25 +38863,25 @@ msgstr "Carte des lieux de l'individu" msgid "GeoPerson" msgstr "GéoIndividu" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Lieux de l'individu pour %s" # contexte ? à vérifier -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animation" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Vitesse de l'animation en millisecondes (élevé veut dire lent)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Combien d'étapes entre deux marqueurs lors d'un grand déplacement ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -38936,27 +38889,27 @@ msgstr "" "Latitude/longitude minimale pour un grand déplacement.\n" "La valeur est en dixièmes de degré." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Les paramètres de l'animation" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Carte de tous les lieux" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GéoLieux" # master # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Sélectionnez tous les lieux" # master -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -38967,7 +38920,7 @@ msgstr "" "du marqueur selon le type de lieu. Vous pouvez utiliser le filtrage." # master -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -38979,79 +38932,79 @@ msgstr "" "Vous pouvez changer la couleur du marqueur selon le type de lieu. Vous " "pouvez utiliser le filtrage." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Le nom du lieu a été désactivé dans la barre d'état." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Le nombre maximal de places (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Des informations sont manquantes." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Utilisez le filtrage pour réduire le nombre." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Vous pouvez modifier cette valeur dans l'option géographie." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "Dans ce cas, ceci peut nécessiter du temps pour afficher toutes les marques." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Marquer ce lieu" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Afficher tous les lieux" # master # https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=11286 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Noms de lieux personnalisés" # master -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "La couleur du marqueur de lieux" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Éditer le medium sélectionné" # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Supprimer le medium sélectionné" # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Fusion des media sélectionnés" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur le medium" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Afficher dans le lecteur par défaut" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Impossible de fusionner les objets." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -39062,24 +39015,24 @@ msgstr "" "Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur l'objet désiré." # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Supprimer la note sélectionnée" # objet sélectionné -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Fusion des notes sélectionnées" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur la note" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Impossible de fusionner les notes." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -39444,11 +39397,11 @@ msgstr "Fusion des dépôts sélectionnés" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur le dépôt" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Impossible de fusionner les dépôts." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -39476,11 +39429,11 @@ msgstr "Fusion des sources sélectionnées" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur la source" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Impossible de fusionner les sources." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -41498,6 +41451,73 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Aucune feuille de style" +# trunk +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Supprimer la citation (%s)" + +# objet sélectionné +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Supprimer l'évènement (%s)" + +# enlever la référence au media +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Enlever un medium" + +# objet sélectionné +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Supprimer la note (%s)" + +# objet sélectionné +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Supprimer le lieu (%s)" + +# objet sélectionné +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Supprimer le dépôt (%s)" + +# objet sélectionné +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Supprimer la source (%s)" + +# master +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Plusieurs articles ont été sélectionnées pour la suppression. " +#~ "Sélectionnez l'option indiquant comment supprimer ces articles :" + +# trunk +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "_Tout supprimer" + +# master +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Confirmation de chaque suppression" + +# objet sélectionné +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Supprimer l'individu" + +# objet sélectionné +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Supprimer l'évènement" + +# master +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Supprimer la famille" + +# master +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Famille [%s]" + # Name|Common #~ msgid "Common" #~ msgstr "Courant" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index ab0a22e62..2549a8846 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps genealogy project.\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-07 12:32+0000\n" "Last-Translator: Dale Athanasias \n" "Language-Team: Irish Sampla" #: ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:487 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2022 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2064 @@ -11092,7 +11104,7 @@ msgstr "Cuir le" #: ../gramps/gui/configure.py:1077 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 @@ -11112,7 +11124,7 @@ msgstr "_Eagar" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:199 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:489 msgid "_Remove" @@ -11649,12 +11661,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1745 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/tags.py:711 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1021 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1361 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1040 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1376 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:777 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -12148,12 +12160,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:516 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:534 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:517 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:535 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -12298,7 +12310,7 @@ msgstr "" msgid "Postal" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:85 msgid "_Addresses" msgstr "" @@ -12327,7 +12339,7 @@ msgstr "" msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 msgid "_Attributes" msgstr "" @@ -12365,18 +12377,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:199 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:729 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 #, fuzzy @@ -12468,7 +12480,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 msgid "Edit the selected citation" msgstr "" @@ -12507,15 +12519,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:260 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:269 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:590 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:589 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:610 msgid "Cannot share this reference" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:618 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -12554,12 +12566,12 @@ msgstr "" msgid "Role" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 msgid "_Events" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:350 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -12568,8 +12580,8 @@ msgid "" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:283 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1103 @@ -12577,11 +12589,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:326 msgid "Cannot change Person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "" @@ -12602,7 +12614,7 @@ msgid "_View" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" @@ -12626,7 +12638,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:578 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:194 msgid "Drag Media Object" msgstr "" @@ -12650,7 +12662,7 @@ msgstr "" msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72 msgid "_LDS" msgstr "" @@ -12727,7 +12739,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Edit the selected note" msgstr "" @@ -12749,7 +12761,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Reamhtaispeántas" @@ -12818,11 +12830,11 @@ msgstr "" msgid "Move the selected association downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:77 msgid "_Associations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1469 msgid "Godfather" msgstr "" @@ -13072,11 +13084,6 @@ msgstr "Scrios %s ?" msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Scrios %s ?" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "Scrios %s ?" - #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77 ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 msgid "Regular" msgstr "" @@ -13146,15 +13153,15 @@ msgid "New Event" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:630 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:818 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:689 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:815 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:703 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:563 msgid "Edit Event" msgstr "" @@ -13186,11 +13193,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 -#, python-format -msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:57 msgctxt "manual" msgid "Event_Reference_Editor_dialog" @@ -13263,7 +13265,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 @@ -13284,7 +13286,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:476 @@ -13293,44 +13295,44 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Birth Place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Death Place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146 msgid "Chil_dren" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 msgid "Edit child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 msgid "Add an existing child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 msgid "Edit relationship" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:283 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1750 msgid "Select Child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:419 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -13338,11 +13340,11 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 msgid "Family has changed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:525 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -13352,62 +13354,62 @@ msgid "" "updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:530 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 msgid "family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:564 msgid "New Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1185 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1186 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:477 msgid "Edit Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:601 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Select a person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:616 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:885 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:886 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:930 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:931 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 msgid "Duplicate Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -13415,8 +13417,8 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:997 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -13452,42 +13454,42 @@ msgstr "" msgid "%s:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1005 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1006 #, fuzzy, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Eagar %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1116 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1127 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 msgid "Cannot save family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1136 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1145 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -13497,7 +13499,7 @@ msgid "" "next available ID value." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1159 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1160 msgid "Add Family" msgstr "" @@ -13602,10 +13604,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:372 -msgid "Remove Media Object" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:72 msgctxt "manual" msgid "Media_Reference_Editor_dialog" @@ -13733,11 +13731,6 @@ msgstr "" msgid "Add Note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:361 -#, python-format -msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "Person: %(name)s" @@ -13758,13 +13751,13 @@ msgid "Editing_information_about_people" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:483 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:481 msgid "Edit Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Amharc" @@ -13903,9 +13896,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:935 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 msgid "Edit Place" msgstr "" @@ -13933,11 +13926,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Place (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:401 -#, python-format -msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 #, fuzzy msgid "Place Format Editor" @@ -14056,11 +14044,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:222 -#, python-format -msgid "Delete Repository (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 msgctxt "manual" msgid "New_Source_dialog" @@ -14096,11 +14079,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Source (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 -#, python-format -msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 msgctxt "manual" msgid "Tag_selection_dialog" @@ -14360,8 +14338,8 @@ msgid "Select an existing source" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "" @@ -14389,7 +14367,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 msgid "Add a new media object" msgstr "" @@ -14412,7 +14390,7 @@ msgid "Select an existing note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 msgid "Add a new note" msgstr "" @@ -14451,8 +14429,8 @@ msgstr "" msgid "%s does not contain" msgstr "" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1202 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1222 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1279 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1299 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "" @@ -14475,7 +14453,7 @@ msgstr "Dearbhú" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 msgid "Volume/Page" msgstr "" @@ -14627,30 +14605,31 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -14783,7 +14762,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 #, fuzzy msgid "_No" @@ -14794,7 +14773,7 @@ msgstr "_Téigh" msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "" @@ -14829,7 +14808,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1152 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 #, fuzzy @@ -16014,6 +15993,7 @@ msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:591 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Scrios %s ?" @@ -16203,7 +16183,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Nótaí" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1073 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1156 msgid "Format:" msgstr "" @@ -16535,7 +16515,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "" @@ -16710,35 +16690,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -17214,7 +17194,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "" @@ -17285,7 +17265,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -18071,7 +18051,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -18282,7 +18262,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "" @@ -18475,7 +18455,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -18486,7 +18466,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "" @@ -18655,22 +18635,22 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -18681,80 +18661,75 @@ msgstr "" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Dearbhú" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "Scrios %s ?" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -#, fuzzy -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "Dearbhú" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Scrios %s ?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "" @@ -18764,8 +18739,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -19265,14 +19240,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -19421,48 +19396,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 msgid "SVG background color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 msgid "red" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 msgid "green" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 msgid "magenta" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -19478,7 +19453,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -19509,7 +19484,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -19537,7 +19512,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -19675,7 +19650,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -19837,7 +19812,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -19865,7 +19840,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -19954,7 +19929,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -20388,19 +20363,19 @@ msgstr "" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -20408,68 +20383,74 @@ msgstr "" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 -msgid "quarter circle" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 -msgid "generation dependent" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 -msgid "Background color is either white or generation dependent" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 -msgid "Orientation of radial texts" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 -msgid "upright" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 -msgid "roundabout" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 -msgid "Print radial texts upright or roundabout" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 -msgid "Draw empty boxes" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 -msgid "Draw the background although there is no information" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 -msgid "Use one font style for all generations" +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 +msgid "quarter circle" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 +msgid "generation dependent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 +msgid "Background color is either white or generation dependent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 +msgid "Orientation of radial texts" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 +msgid "upright" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 +msgid "roundabout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 +msgid "Print radial texts upright or roundabout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 +msgid "Draw empty boxes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 +msgid "Draw the background although there is no information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 +msgid "Use one font style for all generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 +msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "" @@ -21461,16 +21442,6 @@ msgstr "" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "" @@ -28326,69 +28297,69 @@ msgstr "" msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Number of Parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 msgid "Number of To Do Notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 msgid "Delete the selected person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -28396,43 +28367,43 @@ msgstr "" msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -28444,15 +28415,15 @@ msgstr "" msgid "_Back" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -28462,30 +28433,30 @@ msgstr "" msgid "_Home" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -28496,30 +28467,30 @@ msgstr "" msgid "_Add..." msgstr "Cuir le" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -28529,22 +28500,22 @@ msgstr "Cuir le" msgid "_Merge..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -28553,114 +28524,110 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Eagar..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28715,29 +28682,29 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 msgid "Cannot delete place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -29008,11 +28975,11 @@ msgstr "" msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -29021,87 +28988,87 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 msgid "Remove cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 #, fuzzy msgid "Add place" msgstr "Ionadaigh" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 #, fuzzy msgid "Add place from kml" msgstr "Ionadaigh" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 msgid "Center here" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -29112,41 +29079,41 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -29157,25 +29124,25 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Peirsis" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -29192,54 +29159,54 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -30057,7 +30024,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "" @@ -30137,7 +30104,15 @@ msgstr "" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "" @@ -33721,65 +33696,65 @@ msgstr "" msgid "Death equals marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 +msgid "Source: Author" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 -msgid "Source: Author" +msgid "Source: Abbreviation" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 -msgid "Source: Abbreviation" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 msgid "Source: Publication Information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -33788,68 +33763,68 @@ msgid "" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -33858,11 +33833,11 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -33874,41 +33849,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Scrios mír" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -33947,21 +33912,11 @@ msgstr "" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "Scrios mír" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Tamailis" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -34138,20 +34093,20 @@ msgstr "" msgid "Show children ring" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "Sainroghanna" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -34194,20 +34149,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34217,20 +34172,20 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -34246,96 +34201,96 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "_Leabharmharcanna" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "Sainroghanna" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "%s Tagairtí" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34353,7 +34308,7 @@ msgstr "" msgid "GeoFamily" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "" @@ -34439,33 +34394,33 @@ msgstr "" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +msgid "Descendants of the active person." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #, python-format -msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "_Leabharmharcanna" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -34478,154 +34433,154 @@ msgstr "" msgid "GeoPerson" msgstr "Peirsis" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "Ionadaigh" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "Ionadaigh" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "_Leabharmharcanna" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Ainm" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -34978,11 +34933,11 @@ msgstr "" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -35005,11 +34960,11 @@ msgstr "" msgid "Source Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36785,6 +36740,30 @@ msgstr "" msgid "No style sheet" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Scrios %s ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Scrios %s ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Dearbhú" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Scrios mír" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Scrios mír" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Tamailis" + #, fuzzy #~ msgid "Researcher information" #~ msgstr "Sainroghanna" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2f650e8f1..c5daadfff 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-26 18:25+0000\n" "Last-Translator: Avi Markovitz \n" "Language-Team: Hebrew תיבת סימון הצגת־הכול
בעת הוספת אדם קיים כזוגאי, רשימת האנשים " -"המוצגים, תסונן כך שרק אנשים שעשויים להתאים לְמַעֲשֶׂה (בהתבסס על תאריכים " -"במסד הנתונים), יוצגו . במקרה שגרמפס פספס, ניתן לעקוף את המסנן על־ידי סימון " -"תיבת־הסימון 'הצגת־הכול'." +"המוצגים, תסונן כך שרק אנשים שעשויים להתאים לְמַעֲשֶׂה (בהתבסס על תאריכים במסד " +"הנתונים), יוצגו . במקרה שגרמפס פספס, ניתן לעקוף את המסנן על־ידי סימון תיבת־" +"הסימון 'הצגת־הכול'." #: ../data/tips.xml:60 msgid "" @@ -1295,30 +1301,30 @@ msgstr "" " פתיחת אילן־יוחסין\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tO, --open=FAMILY_TREE-\n" " שם משתמש מסד נתונים\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t U, --username=USERNAME-\n" " ססמת מסד נתונים\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t P, --password=PASSWORD-\n" -" יצירת אילן־יוחסין בפתיחה, במידה וחדש\t\t\t\t\t\t\t\t C, " -"--create=FAMILY_TREE-\n" +" יצירת אילן־יוחסין בפתיחה, במידה וחדש\t\t\t\t\t\t\t\t C, --" +"create=FAMILY_TREE-\n" " ייבוא קובץ\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\ti, --import=FILENAME-\n" " ייצוא קובץ \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t e, --export=FILENAME-\n" -" הסרת אילנות־יוחסין תואמים (שימוש בביטויים רגילים)\t\t\tr, " -"--remove=FAMILY_TREE_PATTERN-\n" +" הסרת אילנות־יוחסין תואמים (שימוש בביטויים רגילים)\t\t\tr, --" +"remove=FAMILY_TREE_PATTERN-\n" " הגדרת תבנית אילן־יוחסין \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t f, --format=FORMAT-\n" " הגדרת פעולה\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t a, --action=ACTION-\n" " הגדרת אפשרויות\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tp,--options=OPTIONS_STRING-\n" " אפשור יומני ניפוי־תקלים \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\td, --debug=LOGGER_NAME-\n" " רשימת אילנות־יוחסין\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tl [FAMILY_TREE_PATTERN ...]-\n" -" רשימת אילנות־יוחסין מפורטת \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tL [FAMILY_TREE_PATTERN " -"...]-\n" +" רשימת אילנות־יוחסין מפורטת \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tL " +"[FAMILY_TREE_PATTERN ...]-\n" " רשימת אילנות־יוחסין, מופרדים בתו 'טבלר' \t\t\t\t\t\t\t\tt " "[FAMILY_TREE_PATTERN...]-\n" -" אילוץ ביטול נעילת אילן־יוחסין\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tu, --force-unlock-" -"\n" +" אילוץ ביטול נעילת אילן־יוחסין\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tu, --force-" +"unlock-\n" " הצגת הגדרות תצורה\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t-s, --show-\n" " קביעת הגדרות תצורה ואיתחול גרמפס\t\t\t\t\t\tc, --config=[config.setting [: " "value]]-\n" " ויתור על בקשת אפשור פעולות מסוכנות (מצב שורת פקודה בלבד)\t\t\t\t\t\t\t\ty, " "--yes-\n" -" דיכוי פלט חיווי התקדמות (מצב שורת פקודה בלבד)\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t q, " -"--quiet-\n" +" דיכוי פלט חיווי התקדמות (מצב שורת פקודה בלבד)\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t q, --" +"quiet-\n" " פלט גרסת חבילה\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tv, --version-\n" " איתחול ב'מצב בטוח' \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t S, --safe-\n" " (שימוש זמני בהגדרות ברירת מחדל)\n" @@ -1513,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 msgid "Path" msgstr "נתיב" @@ -1633,8 +1639,8 @@ msgstr "נעול על־ידי %s" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:115 ../gramps/gen/utils/unknown.py:117 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gui/clipboard.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:192 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 @@ -1649,9 +1655,9 @@ msgstr "נעול על־ידי %s" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:905 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1058 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:828 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:856 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 @@ -1682,13 +1688,13 @@ msgstr "נעול על־ידי %s" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:359 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:796 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:666 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:680 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:595 ../gramps/plugins/view/relview.py:1173 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1228 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2124 @@ -1873,8 +1879,8 @@ msgstr " האפשרויות התקפות הן:" #. Translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:403 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 @@ -1966,27 +1972,27 @@ msgstr "" "%(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:248 +#: ../gramps/gen/config.py:247 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "יבוא %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:259 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "שם פרטי חסר" -#: ../gramps/gen/config.py:260 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "רשומה חסרה" -#: ../gramps/gen/config.py:261 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "שם משפחה חסר" -#: ../gramps/gen/config.py:268 ../gramps/gen/config.py:270 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "[בחיים]" -#: ../gramps/gen/config.py:269 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "רשומה פרטית" @@ -1994,7 +2000,7 @@ msgstr "רשומה פרטית" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:330 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:329 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgctxt "localized lexeme inflections" msgid "|January" msgstr "ינואר" @@ -2955,15 +2961,15 @@ msgstr "הוספת צאצאים למשפחה" msgid "Remove child from family" msgstr "הסרת צאצאים מהמשפחה" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1912 ../gramps/gen/db/base.py:1916 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1908 ../gramps/gen/db/base.py:1912 msgid "Remove Family" msgstr "הסרת משפחה" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1958 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1952 msgid "Remove father from family" msgstr "הסרת אב מהמשפחה" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1960 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1954 msgid "Remove mother from family" msgstr "הסרת אם מהמשפחה" @@ -3717,11 +3723,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "מסננים שונים" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:619 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:808 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:534 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:679 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553 msgid "No description" msgstr "אין תאור" @@ -4386,7 +4392,7 @@ msgstr "אירוע משפחה:" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 msgid "Main Participants" msgstr "משתתפים עקריים" @@ -6362,19 +6368,19 @@ msgstr "כתובת" #: ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 #: ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 ../gramps/gen/lib/url.py:92 #: ../gramps/gen/proxy/private.py:831 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:87 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 @@ -6399,13 +6405,13 @@ msgstr "כתובת" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:108 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:244 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" @@ -6450,7 +6456,7 @@ msgstr "מובאות" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:109 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2380 @@ -6518,10 +6524,10 @@ msgstr "הערות" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:588 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:777 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1024 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1061 @@ -6538,7 +6544,7 @@ msgstr "תאריך" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1236 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2899 @@ -6550,7 +6556,7 @@ msgstr "רחוב" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:610 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1237 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2900 @@ -6562,7 +6568,7 @@ msgstr "שכונה" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:613 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1238 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2901 @@ -6574,8 +6580,8 @@ msgstr "עיר" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1240 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2970 @@ -6586,8 +6592,8 @@ msgstr "מחוז" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:612 msgid "State" msgstr "מדינה" @@ -6596,8 +6602,8 @@ msgstr "מדינה" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1242 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2909 @@ -6653,7 +6659,7 @@ msgstr "ערך" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" @@ -6676,7 +6682,7 @@ msgstr "כת" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:77 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:779 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1027 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2455 @@ -6693,7 +6699,7 @@ msgstr "מספר זהות" msgid "National Origin" msgstr "ארץ מוצא" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 msgid "Number of Children" msgstr "מספר צאצאים" @@ -6875,16 +6881,23 @@ msgstr "עמוד" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 msgid "Confidence" msgstr "ודאות" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 #: ../gramps/gui/clipboard.py:770 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -6920,7 +6933,7 @@ msgstr "מקור" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:128 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1743 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1812 @@ -6958,16 +6971,16 @@ msgstr "שונה לאחרונה" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:551 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2987 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:432 @@ -7144,7 +7157,7 @@ msgstr "אירוע" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:182 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:778 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1063 @@ -7220,7 +7233,7 @@ msgstr "אירועי חיים" #: ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:562 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 @@ -7275,8 +7288,8 @@ msgstr "מגורים" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:152 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:200 msgid "Other" msgstr "אחר" @@ -7383,7 +7396,7 @@ msgid "Nobility Title" msgstr "תואר אצולה" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 msgid "Number of Marriages" msgstr "מספר נישואין" @@ -7758,7 +7771,7 @@ msgstr "צאצאים" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1739 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1809 @@ -7836,8 +7849,8 @@ msgstr "נישואין אזרחיים" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1060 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1379 @@ -7961,7 +7974,7 @@ msgid "Location" msgstr "מיקום" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:624 msgid "Parish" msgstr "קהילה" @@ -7987,7 +8000,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "הפנית מדיה" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:618 msgid "Region" msgstr "אזור" @@ -8020,7 +8033,7 @@ msgstr "אזור" #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 @@ -8087,7 +8100,7 @@ msgstr "סיומת" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:93 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3111 msgid "Title" @@ -8403,7 +8416,7 @@ msgstr "אדם" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1637 @@ -8550,53 +8563,53 @@ msgstr "שפה" msgid "Place ref" msgstr "הפנית מקום" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2908 msgid "Province" msgstr "מחוז" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 msgid "Department" msgstr "מחלקה" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 msgid "Neighborhood" msgstr "שכונה" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 msgid "District" msgstr "מחוז" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 msgid "Borough" msgstr "רובע" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:656 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:630 msgid "Municipality" msgstr "רשות מקומית" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "Town" msgstr "עירה" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:600 msgid "Village" msgstr "כפר" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 msgid "Hamlet" msgstr "כפר קטן" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Farm" msgstr "חווה" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:606 msgid "Building" msgstr "בנין" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3109 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:169 msgid "Number" @@ -8915,9 +8928,9 @@ msgstr "הורה צריך להיות אב או אם." #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:55 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2054 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2078 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2102 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -8942,7 +8955,7 @@ msgid "" "relationship between them." msgstr "לא ניתן למזג בני זוג. על מנת למזג אותם יש צורך לבטל את הקשר ביניהם." -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:119 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:121 msgid "Merge Person" msgstr "מיזוג אדם" @@ -8956,7 +8969,7 @@ msgstr "מיזוג מקומות" msgid "Merge Repositories" msgstr "מיזוג מאגרים" -#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 +#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:61 msgid "Merge Source" msgstr "מיזוג מקורות" @@ -11098,8 +11111,8 @@ msgstr "גרירה ושחרור של העמודות לשינוי הסדר" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1973 #: ../gramps/gui/configure.py:1997 ../gramps/gui/configure.py:2023 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1787 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1022 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1041 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1377 msgid "_Apply" msgstr "_החלה" @@ -11146,7 +11159,7 @@ msgstr "עורך שמות" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1651 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:495 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:657 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -11485,12 +11498,12 @@ msgstr "דוגמה" #: ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:487 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2022 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2064 @@ -11501,7 +11514,7 @@ msgstr "_הוספה" #: ../gramps/gui/configure.py:1077 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 @@ -11520,7 +11533,7 @@ msgstr "_עריכה" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:199 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:489 msgid "_Remove" @@ -12081,12 +12094,12 @@ msgstr "נא לבחור מחיצת מדיה" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1745 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/tags.py:711 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1021 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1361 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1040 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1376 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:777 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -12625,12 +12638,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:516 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:534 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "ניסיון לסגירה בכוח את תיבת דו־השיח" -#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:517 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:535 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -12790,7 +12803,7 @@ msgstr "העברת הכתובת שנבחרה מטה" msgid "Postal" msgstr "מיקוד" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:85 msgid "_Addresses" msgstr "_כתובות" @@ -12819,7 +12832,7 @@ msgstr "העברת התכונה שנבחרה מעלה" msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "העברת התכונה שנבחרה מטה" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 msgid "_Attributes" msgstr "_תכונות" @@ -12857,18 +12870,18 @@ msgstr "_תכונות" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:199 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:729 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" @@ -12952,7 +12965,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "הסרת המובאה הקיימת" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 msgid "Edit the selected citation" msgstr "עריכת המובאה שנבחרה" @@ -12990,15 +13003,15 @@ msgstr "_מובאת מקור" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:260 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:269 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:590 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:589 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:610 msgid "Cannot share this reference" msgstr "לא ניתן לשתף הפניה זו" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:618 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -13041,12 +13054,12 @@ msgstr "העברת האירוע שנבחר מטה" msgid "Role" msgstr "תפקיד" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 msgid "_Events" msgstr "_אירועים" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:350 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -13059,8 +13072,8 @@ msgstr "" "\n" "כדי לערוך הפנית אירוע זו, יש לסגור את האירוע." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:283 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1103 @@ -13068,11 +13081,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit this reference" msgstr "לא ניתן לערוך הפניה זו" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:326 msgid "Cannot change Person" msgstr "לא יכול לשנות אדם" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "לא ניתן לשנות אירועי אדם מתוך עורך משפחה" @@ -13093,7 +13106,7 @@ msgid "_View" msgstr "_הצגת תמונה" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "פתיחת תיקיה _מכילה" @@ -13121,7 +13134,7 @@ msgstr "" "כדי לערוך הפנית מדיה זו, יש לסגור את אובייקט המדיה." #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:578 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:194 msgid "Drag Media Object" msgstr "גרור אובייקט מדיה" @@ -13145,7 +13158,7 @@ msgstr "העברת התקנה המורמונית שנבחרה מעלה" msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "העברת התקנה המורמונית שנבחרה מטה" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72 msgid "_LDS" msgstr "_מורמונים" @@ -13221,7 +13234,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "הסרת ההערה הקיימת" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Edit the selected note" msgstr "עריכת ההערה שנבחרה" @@ -13243,7 +13256,7 @@ msgstr "העברת ההערה שנבחרה מטה" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -13308,11 +13321,11 @@ msgstr "העברת השיוך שנבחר מעלה" msgid "Move the selected association downwards" msgstr "העברת השיוך שנבחר מטה" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:77 msgid "_Associations" msgstr "_שיוכים" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1469 msgid "Godfather" msgstr "סנדק" @@ -13571,11 +13584,6 @@ msgstr "הוספת מובאה (%s)" msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "עריכת מובאה (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 -#, python-format -msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "מחיקת מובאה (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77 ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 msgid "Regular" msgstr "רגיל" @@ -13643,15 +13651,15 @@ msgid "New Event" msgstr "אירוע חדש" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:630 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:818 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:689 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:815 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:703 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:563 msgid "Edit Event" msgstr "עריכת אירוע" @@ -13683,11 +13691,6 @@ msgstr "הוספת אירוע (%s)" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "עריכת אירוע (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 -#, python-format -msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "מחיקת האירוע (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:57 msgctxt "manual" msgid "Event_Reference_Editor_dialog" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "אם" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 @@ -13780,7 +13783,7 @@ msgstr "תאריך לידה" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:476 @@ -13789,44 +13792,44 @@ msgstr "תאריך פטירה" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Birth Place" msgstr "מקום לידה" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Death Place" msgstr "מקום פטירה" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146 msgid "Chil_dren" msgstr "צאצ_אים" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 msgid "Edit child" msgstr "עריכת צאצא" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 msgid "Add an existing child" msgstr "הוספת צאצא קיים" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 msgid "Edit relationship" msgstr "עריכת קשרי־גומלין" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:283 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1750 msgid "Select Child" msgstr "נא לבחור צאצא" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "Adding parents to a person" msgstr "הוספת הורים לאדם" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:419 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -13837,11 +13840,11 @@ msgstr "" "לבחירת הורים זמינים בעת יצירת משפחה חדשה. השדות הנותרים יהיו זמינים לאחר " "הניסיון לבחירת אב." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 msgid "Family has changed" msgstr "המשפחה השתנתה" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:525 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -13855,62 +13858,62 @@ msgstr "" "כדי לוודא שהמידע המוצג עדיין נכון, הנתונים המוצגים עודכנו. יתכן שכמה עריכות " "שבוצעו וטרם נשמרו יאבדו." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:530 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 msgid "family" msgstr "משפחה" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:564 msgid "New Family" msgstr "משפחה חדשה" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1185 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1186 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:477 msgid "Edit Family" msgstr "עריכת משפחה" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Select a person as the mother" msgstr "נא לבחור אדם עבור האם" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "הוספת אדם חדש כאם" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:601 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "הסרת האדם כאם" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Select a person as the father" msgstr "נא לבחור אדם עבור האב" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 msgid "Add a new person as the father" msgstr "הוספת אדם חדש כאב" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:616 msgid "Remove the person as the father" msgstr "הסרת האדם כאב" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:885 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:886 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "נא לבחור אם" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:930 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:931 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "נא לבחור אב" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 msgid "Duplicate Family" msgstr "משפחה כפולה" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -13920,8 +13923,8 @@ msgstr "" "כפולה. מומלץ לבטל עריכת חלון זה ולבחור במשפחה שכבר קיימת" #. Translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:997 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -13957,42 +13960,42 @@ msgstr "" msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1005 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1006 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "עריכת %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "אב לא יכול להיות הצאצא של עצמו" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1116 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s מופיע גם כאב וגם כצאצא במשפחה." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "אם לא יכולה להיות הצאצא של עצמה" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1127 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s מופיעה גם כאם וגם כצאצא במשפחה." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 msgid "Cannot save family" msgstr "לא ניתן לשמור משפחה" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1136 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "אין מידע על משפחה זו. נא להזין מידע או לבטל עריכה." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "לא ניתן לשמור משפחה. המזהה כבר קיים." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1145 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -14004,7 +14007,7 @@ msgstr "" "נעשה ניסיון להשתמש במזהה גרמפס קיים עם הערך %(id)s. ערך זה נמצא כבר בשימוש. " "נא להזין מזהה אחר או להשאירו ריק לקבלת ערך המזהה הזמין הבא." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1159 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1160 msgid "Add Family" msgstr "הוספת משפחה" @@ -14111,10 +14114,6 @@ msgstr "הוספת אובייקט מדיה (%s)" msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "עריכת אובייקט מדיה (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:372 -msgid "Remove Media Object" -msgstr "הסרת אובייקט מדיה" - #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:72 msgctxt "manual" msgid "Media_Reference_Editor_dialog" @@ -14244,11 +14243,6 @@ msgstr "לא ניתן לשמור הערה. המזהה כבר קיים." msgid "Add Note" msgstr "הוספת הערה" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:361 -#, python-format -msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "מחיקת הערה (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "Person: %(name)s" @@ -14269,13 +14263,13 @@ msgid "Editing_information_about_people" msgstr "עריכת_מידע_על_אנשים" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:483 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:481 msgid "Edit Person" msgstr "עריכת אדם" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "View" msgstr "מצג" @@ -14416,9 +14410,9 @@ msgstr "" "‏(תחביר: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:935 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 msgid "Edit Place" msgstr "עריכת מקום" @@ -14446,11 +14440,6 @@ msgstr "הוספת מקום (%s)" msgid "Edit Place (%s)" msgstr "עריכת מקום (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:401 -#, python-format -msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "מחיקת מקום (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 msgid "Place Format Editor" msgstr "עורך תבנית מקום" @@ -14565,11 +14554,6 @@ msgstr "הוספת מאגר (%s)" msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "עריכת מאגר (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:222 -#, python-format -msgid "Delete Repository (%s)" -msgstr "מחיקת מאגר (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 msgctxt "manual" msgid "New_Source_dialog" @@ -14605,11 +14589,6 @@ msgstr "הוספת מקור (%s)" msgid "Edit Source (%s)" msgstr "עריכת מקור (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 -#, python-format -msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "מחיקת מקור (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 msgctxt "manual" msgid "Tag_selection_dialog" @@ -14872,8 +14851,8 @@ msgid "Select an existing source" msgstr "נא לבחור מקור קיים" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "הוספת מקור חדש" @@ -14901,7 +14880,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "נא לבחור אובייקט מדיה קיים" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 msgid "Add a new media object" msgstr "הוספת עצם מדיה חדש" @@ -14924,7 +14903,7 @@ msgid "Select an existing note" msgstr "נא לבחור הערה קיימת" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 msgid "Add a new note" msgstr "הוספת הערה חדשה" @@ -14962,8 +14941,8 @@ msgstr "לא %s" msgid "%s does not contain" msgstr "לא מכיל %s" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1202 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1222 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1279 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1299 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "מעדכן מצג..." @@ -14985,7 +14964,7 @@ msgstr "מובאה:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 msgid "Volume/Page" msgstr "כרך/עמוד" @@ -15139,30 +15118,31 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "עיצוב פריט נבחר" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -15303,7 +15283,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "ביטול הפעולה הנותרת" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 msgid "_No" msgstr "_לא" @@ -15313,7 +15293,7 @@ msgstr "_לא" msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "לא להחיל הפעולה על פריט זה" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "_כן" @@ -15348,7 +15328,7 @@ msgstr "_סגירת בלי לשמור" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1152 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 msgid "_Save" @@ -16627,6 +16607,7 @@ msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "נא להקיש למחיקת גרמפלט ממצג" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:591 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" @@ -16820,7 +16801,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "הערה 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1073 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1156 msgid "Format:" msgstr "תבנית:" @@ -17153,7 +17134,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "יישור" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "צבע רקע" @@ -17320,35 +17301,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_הצגה באתחול" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -17885,7 +17866,7 @@ msgstr "ו־" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "לא ניתן למזג אנשים" @@ -17956,7 +17937,7 @@ msgstr "בני זוג" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -18772,7 +18753,7 @@ msgstr "סגנון" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -18996,7 +18977,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "נא לבחור בורר מקור או מובאות" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "מקור: כותרת או מובאה: כרך/עמוד" @@ -19188,7 +19169,7 @@ msgstr "שגיאה מתכנית חיצונית" msgid "File %s does not exist" msgstr "הקובץ %s לא קיים" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -19204,7 +19185,7 @@ msgstr "" "\n" "כדי לערוך את המובאה, יש לסגור את עורך המקור ולפתוח עורך עבור המובאה בלבד" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "לא ניתן לפתוח עורך מובאה חדש" @@ -19392,22 +19373,22 @@ msgstr "סימניות" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -19418,44 +19399,45 @@ msgstr "ארגון סימניות" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "לא ניתן להוסיף הפניה זו לרשימת הסימניות" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "אובייקט פעיל לא גלוי" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "לא ניתן לשים סימניה" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "לא ניתן להגדיר סימניה, כיוון שלא נבחר דבר." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "מחיקת {type} [{gid}]?" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "מחיקת פריט תסיר אותו ממסד הנתונים." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "עיבוד..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "מחיקת בחירה מרובה" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" -"נבחרו מספר פריטים למחיקה. נא לבחור באפשרות המציינת כיצד לבצע את המחיקה:" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -msgid "Delete All" -msgstr "מחיקת הכל" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "אישור כול מחיקה" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -19463,35 +19445,30 @@ msgstr "" "פריט זה נמצא כעת בשימוש. מחיקה תגרום להסרתו ממסד הנתונים ומכול הפריטים " "האחרים המפנים אליו." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "מחיקת פריט תסיר אותו ממסד הנתונים." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "מחיקת %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "מיון..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "ייצוא המצג כגיליון אלקטרוני" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "גליון אלקטרוני אופן-דוקומנט" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "עמודות" @@ -19501,8 +19478,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s סומן בסימניה" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "לא ניתן להגדיר סימניה, כיוון שלא נבחר אף אחד." @@ -20009,14 +19986,14 @@ msgstr "חילול מסמכים בתבנית מלל פשוטה (.txt)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -20170,48 +20147,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 msgid "SVG background color" msgstr "צבע רקע SVG" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "רקע שקוף" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "לבן" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "שחור" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 msgid "red" msgstr "אדום" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 msgid "green" msgstr "ירוק" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "כחול" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "תכלת" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 msgid "magenta" msgstr "מג'נטה" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "צהוב" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "הצבע, ככול שקיים, של רקע SVG" @@ -20227,7 +20204,7 @@ msgstr "תרשים אָבוֹת קַדמוֹנִים עבור %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -20258,7 +20235,7 @@ msgstr "מדפיס את העץ..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -20286,7 +20263,7 @@ msgstr "האם להציג את האדם המרכזי בלבד, או גם את א #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -20443,7 +20420,7 @@ msgstr "האם לכלול עמודים שהם ריקים." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -20618,7 +20595,7 @@ msgstr " דורות של תיבות ריקות לאבות קדמונים לא י #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -20646,7 +20623,7 @@ msgstr "הסגנון הבסיסי המשמש להצגת ההערה." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -20739,7 +20716,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "נא לבחור מסנן להגבלת האנשים שיופיעו בלוח-השנה" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -21177,12 +21154,12 @@ msgstr "תרשים קו זמן" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "יצירת תרשים קו זמן." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "תרשים מניפה בן %(generations)d דורות, עבור %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -21191,7 +21168,7 @@ msgstr "" "יצירת תרשים מניפה בן %(generations)d דורות, עבור\n" "‏%(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -21199,68 +21176,76 @@ msgstr "" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "מספר הדורות שיכללו בדוח" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "סוג התרשים" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "מעגל מלא" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "חצי מעגל" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "רבע מעגל" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "צורת התרשים: עיגול מלא, חצי עיגול או רבע עיגול." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "תלוי בדור" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "צבע הרקע הוא לבן הוא תלוי בדור" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "כיוון מלל רדיאלי" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "מעלה" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "מעוגל" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "הדפסת מלל רדיאלי מעלה או סביב" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "ציור תיבות ריקות" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "ציור הרקע למרות שאין מידע" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "שימוש בגופן אחיד לכול הדורות" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "ניתן לתצר גופן וצבע לכול דור בעורך הסגנון" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "הסגנון שמשמש למצג מלל לדור '%d'" @@ -22288,16 +22273,6 @@ msgstr "נא להקיש כפולה על שם פרטי לפרטים" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "אין אילן יוחסין טעון." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "עיבוד..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "סך־כול שמות פרטיים יחידאים" @@ -23594,8 +23569,8 @@ msgstr "" "ליצירת אילן־יוחסין חדש (נקרא לעיתם גם 'מסד־נתונים') נא לבחור מהתפריט " "ב'אילנות־יוחסין', 'ניהול אילות־יוחסין', לחיצה על 'חדש' והזנת שם לאילן־" "היוחסין. 'טעינת אילן־יוחסין' כדי להפוך אותו לפעיל וזמין לקליטת נתונים. קליטת " -"הנתונים יכולה להתבצעה על ידי, הזנת המשפחה הראשונה, או ייבוא אילן־" -"יוחסין.לפרטים נוספים, נא לעיין במידע בקישורים שלהלן.\n" +"הנתונים יכולה להתבצעה על ידי, הזנת המשפחה הראשונה, או ייבוא אילן־יוחסין." +"לפרטים נוספים, נא לעיין במידע בקישורים שלהלן.\n" "\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:137 @@ -23635,8 +23610,8 @@ msgstr "" "כעת ניתן להתחיל להזין את נתוני ה'משפחה הראשונה', זה נעשה על ידי הזנת נתוני " "ה'אדם' הראשון.\n" "\n" -"ממצג 'אנשים', מהתפריט, לחיצה על 'הוספה', לאחר מכן 'אדם' (או שימוש בסמל ה־[+])" -" תפתח את חלון הזנת פרטי 'אדם'. הזנת המידע הבסיסי ושמירת הרשומה תייצר את " +"ממצג 'אנשים', מהתפריט, לחיצה על 'הוספה', לאחר מכן 'אדם' (או שימוש בסמל ה־" +"[+]) תפתח את חלון הזנת פרטי 'אדם'. הזנת המידע הבסיסי ושמירת הרשומה תייצר את " "נקודת המוצא לאילן־היוחסין. להרחבת הנתונים יש לבחור ברשומת 'אדם' זה ומעבר " "למצג קישרי־גומלין.\n" "\n" @@ -29410,69 +29385,69 @@ msgstr "הייתה גם במערכת יחסים עם %(spouse)s%(endnotes)s." msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "גם במערכת יחסים עם %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Number of Parents" msgstr "מספר הורים" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 msgid "Number of To Do Notes" msgstr "מספר משימות לביצוע הערות" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "שונה לאחרונה" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "הוספת אדם חדש" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "עריכת האדם שנבחר" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 msgid "Delete the selected person" msgstr "מחיקת האדם שנבחר" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "מיזוג האנשים שנבחרו" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "ייצוא מצג‬..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -29480,43 +29455,43 @@ msgstr "ייצוא מצג‬..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "_ספר כתובות" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -29528,15 +29503,15 @@ msgstr "_ספר כתובות" msgid "_Back" msgstr "_אחורה" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -29546,30 +29521,30 @@ msgstr "_אחורה" msgid "_Home" msgstr "_אדם הבית" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -29579,30 +29554,30 @@ msgstr "_אדם הבית" msgid "_Add..." msgstr "_הוספה..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -29612,22 +29587,22 @@ msgstr "_הוספה..." msgid "_Merge..." msgstr "_מיזוג..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -29636,113 +29611,109 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "_עריכה..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "עורך מסנני אדם" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "הגדרת _אדם ה'בית'" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "מעבר לאדם הבית" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "מעבר לאובייקט הבא בהיסטוריה" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "מעבר לאובייקט הקודם בהיסטוריה" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "עריכה..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "Forward" msgstr "קדימה" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "_מחיקת אדם" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "מחיקת האדם תסיר אותו ממסד הנתונים." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "מחיקת אדם (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29802,22 +29773,22 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "נא לבחור שירות מיפוי" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 msgid "Cannot delete place." msgstr "לא ניתן למחוק מקום." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "מקום זה מופנה על־ידי מקום אחר. ראשית נא להסיר את המקומות שהוא מכיל." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "לא ניתן למזג מקומות." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29826,7 +29797,7 @@ msgstr "" "לבצע מיזוג ,נא לבחור שני מקומות בדיוק. ניתן לבחור במקום השני על־ידי החזקת " "מקש הבקרה ובו בעת הקשה על המקום הרצוי." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "מיזוג מקומות אלו ייצר הפניה מעגלית במדרג המקומות." @@ -30092,11 +30063,11 @@ msgstr "מטה, שמאל" msgid "Bottom Right" msgstr "מטה, ימין" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "שביל אריחים" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -30109,85 +30080,85 @@ msgstr "" "ניסיון יצירת מחיצה חדשה, כשל.\n" "נא לתצר מצג 'שביל אריחים' ולאתחל את גרמפס." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 msgid "Remove cross hair" msgstr "הסרת צְלַב-נִימוֹת" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "הוספת צְלַב-נִימוֹת" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "ביטול נ‎עילת מיקוד ומיקום" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "נעילת מיקוד ומיקום" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "הוספת מקום" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "קישור מקום" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 msgid "Add place from kml" msgstr "הוספת מקום מ kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 msgid "Center here" msgstr "מרכוז כאן" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "החלפת '%(map)s' ב־=>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "טעינה מחדש של כותרות גלויות עבור '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "ניקוי זיכרון מטמון '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "לא ניתן להשתמש בפונקציונאליות הדפסה" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "גרסת Gtk ישנה מדי." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "מרכוז על מיקום" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "נא לבחור קובץ kml המשמש להוספת מקומות" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "קיימים לפחות שני מקומות בעלי כותרת זהה." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30204,19 +30175,19 @@ msgstr "" "\n" "‏%(bold_start)sלא ניתן להמשיל עם בקשה זו%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "אין מה לנציג." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "משתנים מסוימים" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "מיקום שמירת הקובץ לשימוש לא מקוון." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30226,15 +30197,15 @@ msgstr "" "שלעיל.\n" "אזהרה! לא תתקבל מפה, ללא חיבור למרשתת." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "מיקוד בעת מרכוז" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "המספר המרבי של מקומות להצגה" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30244,7 +30215,7 @@ msgstr "" "בחירה להשתמש ב־+ ו־ מלוח המקשים,\n" "או שימוש בתווי המקלדת." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30262,24 +30233,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "מפה אישי" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "המפה" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "נא לבחור מחיצת מטמון למצב מקוון" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "לא ניתן ליצור מחיצת מטמון אריחים %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30308,18 +30279,18 @@ msgstr "" "\n" "השגיאות הבאות צפוית" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "לא ניתן ליצור מחיצת מטמון עבור '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "נא לבחור מקום באזור" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30327,7 +30298,7 @@ msgstr "" "נא לבחור רדיוס הבחירה.\n" "ניתן לראות, על המפה, עיגול או אליפסה בהתאם לקו הרוחב." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -30337,7 +30308,7 @@ msgstr "" "בטבלה הבאה עשויה להיות:\n" " - שורה ירוקה הקשורה למקום שנבחר." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -30345,24 +30316,24 @@ msgstr "" "\n" " - שורה אדומה קשורה לתוצאת קידוד גאוגרפי." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "הערכים הירוקים בשורה מתייחסים לערך נמקום הנוכחי." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "מקום חדש עם שדות ריקים" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "קו רוחב שגוי ל:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "נא לתקן זאת לפני הקישור" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "קו אורך שגוי ל:" @@ -31186,7 +31157,7 @@ msgstr "מחשבון קשרי־גומלין קאטאלני" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "חישוב קשרי־גומלין בין אנשים" @@ -31266,7 +31237,19 @@ msgstr "מחשבון יחסים סלובני" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "מחשבון יחסים שוודי" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "מחשבון יחסים דני" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "חישוב קשרי־גומלין בין אנשים" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "מחשבון יחסים אוקראיני" @@ -34880,65 +34863,65 @@ msgstr "תאריך הלידה שווה לתאריך נישואין" msgid "Death equals marriage" msgstr "נישואין זהים לפטירה" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "מקור: כותרת" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "מקור: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "מקור: יוצר" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "מקור: קיצור" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "מקור: מידע פרסומים" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "מקור: פרטי" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "מקור: שונה לאחרונה" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "הוספת מובאה ומקור חדשים" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "הוספת מובאה חדשה למקור קיים" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "מחיקת המובאה שנבחרה" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "מיזוג המבואות שנבחרו" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "מצג מובאה" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "עורך מסנן מובאה" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -34951,15 +34934,15 @@ msgstr "" "\n" "כדי לערוך מובאה זו, יש לסגור את האובייקט." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "לא ניתן למזג מבואות." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -34968,8 +34951,8 @@ msgstr "" "למיזוג יש לבחור שתי מבואות בדיוק. ניתן לבחור את המובאה השניה על־ידי החזקת " "מקש 'קונטרול' והקלקה על המובאה הרצויה." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -34977,46 +34960,46 @@ msgstr "" "כדי לבצע את המיזוג, על שתי המובאות להיות בעלות מקור משותף. על מנת למזג " "מובאות אלו, יש למזג את המקורות תחילה." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "עריכת המובאה או המקור שנבחר" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "מחיקת מקור המובאה שנבחרה" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "מיזוג מובאות או מקורות שנבחרו" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "מצג עץ מובאות" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "הוספת מובאה..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "הוספת מקור..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "כיווץ כול הצֹמֶתים" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "הרחבת כול הצֹמֶתים" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35029,11 +35012,11 @@ msgstr "" "\n" "כדי לערוך מקור זה, יש לסגור את האובייקט." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "לא ניתן למזג." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35047,40 +35030,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "לוח בקרה" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "הוספת אירוע חדש" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "עריכת האירוע שנבחר" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "מחיקת האירוע שנבחר" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "מיזוג האירועים שנבחרו" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "עורך מסנני אירוע" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_מחיקת האירוע" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "מחיקת {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "לא ניתן למזג את האירועים." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35121,20 +35095,11 @@ msgstr "הגדרת אב כאדם הפעיל" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "הגדרת אם כאדם הפעיל" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_מחיקת משפחה" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "משפחה [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "לא ניתן למזג משפחות." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35310,19 +35275,19 @@ msgstr "הדפסת או שמירת מצג תרשים מניפה" msgid "Show children ring" msgstr "הצגת טבעת צאצאים" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "נא לבחור האדם שיהווה הפניה לדרכי חיים" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "אדם _ייחוס" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35367,20 +35332,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "נא לבחור האדם שיהווה הפניה." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "נא לבחור והוספת אדם הייחוס החדש לסימניות" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35396,20 +35361,20 @@ msgstr "" "הערך 1 פירושו כ 4.6 מיילים או 7.5 ק\"מ.\n" "בערכים של עשירית המעלה." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "פרמטרי בחירב" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "מפת מקומות אירועים" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "גאו־אירוע" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "אירוע חלקי או ללא הפניה ?" @@ -35428,60 +35393,60 @@ msgstr "" "הידועים עבור קואורדינטות. ניתן להשתמש בהיסטוריה לנווט במפה. ניתן להשתמש " "בסינון." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "הוספת סימניה לאירוע זה" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "הצגת כול האירועים" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "מרכוז על מקום" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "נא לבחור המשפחה שתהווה הפניה לדרכי חיים" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "משפחת _ייחוס" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "האם היתה לשתי המשפחות הללו את התכנות להיפגש?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "גאו־סגירה-משפחה" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s ו־%(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "הפניות משפחה: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "המשפחה האחרת : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "נא לבחור משפחת הפניה אחת." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -35489,35 +35454,35 @@ msgstr "" "מעבר למצג משפחה לבחירת המשפחה אותה רוצים להשוות. ניתן לחזור למצג זה תוך " "שימוש בהיסטוריה." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "אב : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "אם : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "צאצא : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "אדם : %(id)s %(name)s ללא משפחה." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "נא לבחור והוספת משפחת הייחוס החדשה לסימניות" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35541,7 +35506,7 @@ msgstr "מפת מקומות משפחה" msgid "GeoFamily" msgstr "גאו־משפחה" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "מקומות משפחה עבור %s" @@ -35642,32 +35607,35 @@ msgstr "כול המקומות הקשורים לאירוע" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "תצוגת כול האירועים בעץ המשפחה." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "צאצאים של האדם הפעיל." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "גאו־העברה" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "כול הצאצאים של %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "הוספת סימניה לאדם זה" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "מספר דורות מרבי.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "הזמן באלפיות שניה בין שרטוט שני דורות.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "המשתנים להעברה" @@ -35679,24 +35647,24 @@ msgstr "מפת מקומות אדם" msgid "GeoPerson" msgstr "גאו־אדם" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "מקומות אדם עבור %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "מונפש" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "מהירות הַנְפָּשָׁה באלפיות שניה (ערך גבוהה משמעו אטי יותר)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "מספר הצעדים בין שני סמנים במהלך בתנועה גדולה?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -35704,24 +35672,24 @@ msgstr "" "קו רוחב/קו אורך מזערי לבחירת מעבר גדול.\n" "הערך הוא בעשירית המעלה." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "משתני ההנפשה" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "מפת מקומות" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "גאו־מקום" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "נא לבחור כול המקומות" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -35730,7 +35698,7 @@ msgstr "" "נא להקיש ימנית על המפה ובחירת 'הצגת כול המקומות' להצגת המקומות הידועים בעלי " "קואורדינטות. ניתן לשנות את צבע הסמנים בהתאם לסוג המקום. ניתן להשתמש במסננים." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -35740,73 +35708,73 @@ msgstr "" "קואורדינטות. ניתן להשתמש בהיסטוריה לניווט במפה. ניתן לשנות את צבע הסמנים " "בהתאם לסוג המקום. ניתן להשתמש במסננים." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "שם המקום בסרגל המצב נוטרל." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "המספר המרבי של מקומות (%d) הושג." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "חלק מהמידע חסר." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "נא להשתמש בסינון להקטנת מספר זה." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "ניתן לסגל ערך זה באפשרות הגאוגרפיה." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "במקרה זה, עשוי לֶאֱרוֹך זמן מה להצגת כול הסמנים." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "הוספת סימניה למקום זה" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "הצגת כול מקומות" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "שם מקום מותאם אישית" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "צבע סמן המקום" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "עריכת אובייקט המדיה שנבחר" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "מחיקת אובייקט מדיה שנבחר" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "מיזוג אובייקטי המדיה שנבחרו" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "עורך מסנני מדיה" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "הצגה באמצעות תכנית ברירת המחדל" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "לא ניתן למזג אובייקטי מדיה." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35815,23 +35783,23 @@ msgstr "" "לבצע מיזוג ,נא לבחור שני אובייקטי מדיה בדיוק. ניתן לבחור באובייקט השני על־" "ידי החזקת מקש הבקרה ובו בעת הקשה על האובייקט הרצוי." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "מחיקת ההערה שנבחרה" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "מיזוג הערות שנבחרו" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "עורך מסנן הערות" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "לא ניתן למזג הערות." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36183,11 +36151,11 @@ msgstr "מיזוג מאגרים שנבחרו" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "עורך מסנן מאגר" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "לא ניתן למזג מאגרים." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36212,11 +36180,11 @@ msgstr "מיזוג מקורות שנבחרו" msgid "Source Filter Editor" msgstr "עורך מסנני מקור" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "לא ניתן למזד מקורות." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38020,6 +37988,58 @@ msgstr "נברסקה" msgid "No style sheet" msgstr "ללא עמוד סגנון" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "מחיקת מובאה (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "מחיקת האירוע (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "הסרת אובייקט מדיה" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "מחיקת הערה (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "מחיקת מקום (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "מחיקת מאגר (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "מחיקת מקור (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "נבחרו מספר פריטים למחיקה. נא לבחור באפשרות המציינת כיצד לבצע את המחיקה:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "מחיקת הכל" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "אישור כול מחיקה" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_מחיקת אדם" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_מחיקת האירוע" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_מחיקת משפחה" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "משפחה [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "נפוץ" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 55332fc3f..b61122d9e 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-15 21:58+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian " msgstr "Zamijeni „%(map)s” sa =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Osvježi sve vidljive odsječke karte za „%(map)s”." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Ukloni privremenu memoriju s odsječcima karte „%(map)s”." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Ne možeš koristiti funkciju za ispis" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Vaša Gtk inačica je zastarjela." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centriraj na ovo mjesto" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Odaberi kml datoteku, koja se koristi za dodavanje mjesta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Imate najmanje dva mjesta s istim imenom." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30737,19 +30708,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sNe mogu nastaviti s tvojim upitom%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nema ničega za ovaj pogled." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Određeni parametri" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Gdje spremiti odsječke karata za bezmrežnu upotrebu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30759,15 +30730,15 @@ msgstr "" "karata koji se nalaze u gore navedenoj stazi.\n" "Pazi! Ako nemaš internetsku vezu, karta se ne može prikazati." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zumiranje, korišteno pri centriranju" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Najveći broj prikazanih mjesta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30777,7 +30748,7 @@ msgstr "" "koristi znakove „+” i „-” s dodatne tipkovnice,\n" "ili koristi znakove sa standardne tipkovnice." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30795,26 +30766,26 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Osobna karta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Karta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" "Odaberi direktorij za spremanje odsječaka karata, za bezmrežnu upotrebu." "podnev" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Nije moguće stvoriti memorijski direktorij odsječaka karata %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30843,18 +30814,18 @@ msgstr "" "\n" "Sljedeće će greške biti normalne" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Nije moguće stvoriti memorijski direktorij odsječaka karata za „%s”." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Odabir mjesta u nekom području" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30862,7 +30833,7 @@ msgstr "" "Odaberi radijus za izabrano.\n" "Na karti će se pojaviti krug ili elipsa, ovisno o zemljopisnoj širini." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -30872,7 +30843,7 @@ msgstr "" "U sljedećoj tablici možeš imati:\n" " - zeleni redak koji se odnosi na odabrano mjesto." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -30880,25 +30851,25 @@ msgstr "" "\n" " - crveni redak koji se odnosi na geocoding rezultat." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" "Zelene vrijednosti u retku odgovaraju vrijednostima trenutačnog mjesta." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Novo mjesto s praznim poljima" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "zadana je kriva zemljopisna širina za:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Ispravi ovo prije povezivanja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "zadana je kriva zemljopisna dužina za:" @@ -31724,7 +31695,7 @@ msgstr "Katalonski kalkulator srodstva" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Izračunava srodstva između osoba" @@ -31804,7 +31775,19 @@ msgstr "Slovenski kalkulator srodstva" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Švedski kalkulator srodstva" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Danski kalkulator srodstva" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Izračunava srodstva između osoba" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrajinski kalkulator srodstva" @@ -35508,65 +35491,65 @@ msgstr "Rođenje i brak su jednaki" msgid "Death equals marriage" msgstr "Smrt i brak su jednaki" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Izvor: naziv" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Izvor: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Izvor: autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Izvor: kratica" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Izvor: podaci o izdanju" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Izvor: privatno" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Izvor: zadnja promjena" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Dodaj novi citat i izvor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Dodaj novi citat postojećem izvoru" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Izbriši odabrani citat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Spoji odabrane citate" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Pogled citata" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Uređivač filtra citata" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35579,15 +35562,15 @@ msgstr "" "\n" "Za uređivanje ovog citata, zatvori objekt." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Nije moguće spajanje citata." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35596,8 +35579,8 @@ msgstr "" "Točno dva citata moraju biti odabrana za izvođenje spajanja. Drugi citat " "možeš odabrati, držeći pritisnutu Ctrl tipku i klikom na odabrani citat." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35605,46 +35588,46 @@ msgstr "" "Dva odabrana citata moraju imati isti izvor za uspješno spajanje. Ako želiš " "spojiti ova dva citata, moraš prvo spojiti njihove izvore." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Uredi odabrani citat ili zvor" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Izbriši odabrani citat ili izvor" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Spoji odabrane citate ili izvore" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Stablasti pogled citata" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Dodaj citat ..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Dodaj izvor ..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Sklopi sva čvorišta" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Proširi sva čvorišta" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35658,11 +35641,11 @@ msgstr "" "\n" "Za uređivanje ovog citata, zatvori objekt." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Nije moguće izvršiti spajanje." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35675,40 +35658,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Pregledna ploča" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Dodaj novi događaj" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Uredi odabrani događaj" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Izbriši odabrani događaj" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Spoji odabrane događaje" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Uređivač filtra događaja" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "Izbriši _događaj" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Izbrisati {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Nije moguće spojiti događaje." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35749,20 +35723,11 @@ msgstr "Postavi oca kao aktivnu osobu" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Postavi majku kao aktivnu osobu" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "O_briši obitelj" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Obitelj [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Nije moguće spojiti obitelji." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35939,19 +35904,19 @@ msgstr "Ispiši ili spremi lepezasti dijagram" msgid "Show children ring" msgstr "Prikaži krug djece" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Odaberi osobu, koja će biti referentna za puteve života" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "referentna _osoba" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35996,20 +35961,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Odaberi osobu, koja će biti referentna." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Odaberi i postavi knjižnu oznaku za novu referentnu osobu" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36025,20 +35990,20 @@ msgstr "" "1 znači oko 4.6 mmilja ili 7.5 km.\n" "Vrijednost je u desetinkama stupnjeva." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Parametri odabira" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Karta mjesta događaja" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "Karta događaja" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "nepotpuni ili nepovezani događaj ?" @@ -36057,60 +36022,60 @@ msgstr "" "mjesta s koordinatama. Za navigiranje kartom možeš koristiti kronologiju. " "Možeš koristi filtriranje." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Postavi knjižnu oznaku za ovaj događaj" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Prikaži sve događaje" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centriranje na mjesto" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Odaberi obitelj, koja će biti referentna za puteve života" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "referentna _obitelji" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Jesu li se ove dvije obitelji mogle sresti?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "Karta udaljenosti obitelji" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s i %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Obiteljska referenca: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Druga obitelj : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Moraš izabrati jednu referentnu obitelj." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36118,35 +36083,35 @@ msgstr "" "Idi u pogled obitelj i odaberi obitelji, koje želiš usporediti. Vrati se na " "ovaj pogled i koristi kronologiju obrade." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Otac : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Majka : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Dijete : %(id)s – %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Osoba: %(id)s %(name)s nema obitelj." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Odaberi i postavi knjižnu oznaku za novu referentnu obitelj" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36170,7 +36135,7 @@ msgstr "Karta mjesta obitelji" msgid "GeoFamily" msgstr "Karta obitelji" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Mjesta obitelji za %s" @@ -36273,32 +36238,35 @@ msgstr "Sva mjesta povezana s događajima" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Prikaz svih mjesta događaja baze podataka." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Potomstvo aktivne osobe." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "Karta kretanja" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Sva potomstva za %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Postavi knjižnu oznaku za ovu osobu" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Najveći broj generacija.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Vrijeme u milisekundama između pisanja dviju generacija.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametri selidbe" @@ -36310,25 +36278,25 @@ msgstr "Karta mjesta osobe" msgid "GeoPerson" msgstr "Karta osoba" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Mjesta osobe: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animiraj" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Brzina animacije u milisekundama (veća vrijednost usporuje animaciju)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Koliki je broj koraka između dviju oznaka, pri velikim prostornim kretanjima?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36336,24 +36304,24 @@ msgstr "" "Najmanje zemljopisne širine/dužine za odabir velikih pomaka.\n" "Vrijednost je u desetinkama stupnjeva." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Parametri animacije" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Karta mjesta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "Karta mjesta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Odabiranje svih mjesta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36363,7 +36331,7 @@ msgstr "" "mjesta s koordinatama. Možeš promijeniti boju oznake, ovisno o vrsti mjesta. " "Možeš koristi filtriranje." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36374,73 +36342,73 @@ msgstr "" "Možeš promijeniti boju oznake, ovisno o vrsti mjesta. Možeš koristi " "filtriranje." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Ime mjesta u statusnoj traci je deaktivirano." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Dosegnut je najveći mogući broj mjesta (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Neke informacije nedostaju." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Koristi filtriranje, kako bi se ovaj broj smanjio." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Ovu vrijednost možeš promijeniti u kartografskoj opciji." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "U ovom slučaju, prikaz svih oznaka može potrajati." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Postavi knjižnu oznaku za ovo mjesto" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Prikaži sva mjesta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Prilagođena imena mjesta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Boja za obilježavanje mjesta" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Uredi odabrani medijski objekt" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Izbriši odabrani medijski objekt" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Spoji medijske objekte" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Uređivač filtra medija" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Prikaži u zadanom pregledniku" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Nije moguće spojiti medijske objekte." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36450,23 +36418,23 @@ msgstr "" "medijski objekt možeš odabrati držeći pritisnutu Ctrl tipku i klikom na " "željeni medijski objekt." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Izbriši odabranu zabilješku" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Spoji odabrane zabilješke" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Uređivač filtra zabilješke" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Nije moguće spojiti zabilješke." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36819,11 +36787,11 @@ msgstr "Spoji odabrana spremišta" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Uređivač filtra spremišta" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Nije moguće spojiti spremišta." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36849,11 +36817,11 @@ msgstr "Spoji odabrane izvore" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Uređivač filtra za izvore" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Nije moguće spojiti izvore." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38680,6 +38648,58 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Bez stilskog predloška" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Izbriši citat (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Izbriši događaj (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Ukloni medijski objekt" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Izbriši zabilješku (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Izbriši mjesto (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Izbriši spremište (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Izbriši izvor (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Više stavaka je odabrano za brisanje. Odaberi opcije za način brisanja:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Izbriši sve" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Potvrdi brisanja pojedinačno" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Izbriši osobu" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Izbriši _događaj" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "O_briši obitelj" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Obitelj [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Uobičajeno" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 43f0d2c23..fbdb25249 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 5.1.X\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 20:54+0000\n" "Last-Translator: Mukli Krisztián \n" "Language-Team: Hungarian " msgstr "'%(map)s' helyettesítése ezzel =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Az összes látható csempe újratöltése a '%(map)s'-hoz." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Ürítse ki a '%(map)s' mozaik gyorsítótárat." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "A nyomtatás funkciót nem használhatja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "A Gtk változata túl öreg." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Központosítson erre a helyre" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Kml fájl kiválasztása hely hozzáadásához" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Minimum két helyszíne van azonos megnevezéssel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30917,19 +30887,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sKérését nem tudom feldolgozni%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ez a nézet üres." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Sajátos paraméterek" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Hova mentse a csempéket offline módhoz." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30940,15 +30910,15 @@ msgstr "" "a fenti útvonalból. Legyen óvatos! Ha nincs internet kapcsolata, nem lesz " "térképe sem." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Nagyítás volt központosításkor" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "A megmutatandó helyek maximális száma" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30958,7 +30928,7 @@ msgstr "" "A számbillentyűzeten választhatja a + és - billentyűt,\n" "vagy használja a megfelelő karaktereket a billentyűzeten." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30976,24 +30946,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Személyes térkép" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "A térkép" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Válassza ki a gyorsítótár könyvtárat offline módhoz" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "A csempék rejtett %s könyvtára nem létrehozható" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31022,18 +30992,18 @@ msgstr "" "\n" "Az ezt követő hibák normálisak" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "A csempék rejtett '%s' könyvtára nem hozható létre." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Helykiválasztás a régióban" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31042,7 +31012,7 @@ msgstr "" "A szélességi foktól függően a térképen egy kört, vagy egy oválist kell " "látnia." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31052,7 +31022,7 @@ msgstr "" "Az alábbi táblázatban Önnek lehet :\n" " - a kiválasztott helyhez tartozó zöld sora." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31060,24 +31030,24 @@ msgstr "" "\n" " - a geokód eredményre vonatkozó vörös sor." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "A sor zöld értékei a jelenlegi hely értékeire vonatkoznak." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Új helyszín üres mezőkkel" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "rossz szélesség a helyre:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Kérem, javítsa ezt, mielőtt összekapcsolná" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "rossz hosszúság a helyre:" @@ -31904,7 +31874,7 @@ msgstr "Katalán rokonság számoló" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Emberek közötti rokonságot számol" @@ -31986,7 +31956,19 @@ msgstr "Szlovén rokonság számoló" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Svéd rokonság számoló" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Dán rokonság számoló" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Emberek közötti rokonságot számol" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrán rokonság számoló" @@ -35666,65 +35648,65 @@ msgstr "Születés egyenlő házasság" msgid "Death equals marriage" msgstr "Halál egyenlő házasság" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Forrás: Cím" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Forrás: Azonosító" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Forrás: Szerző" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Forrás: Rövidítés" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Forrás: Kiadvány információ" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Forrás: Bizalmas" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Forrás: Utolsó változtatott" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Új idézet és forrás hozzáadása" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Létező forráshoz új idézet hozzáadása" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "A kiválasztott idézet törlése" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Kiválasztott idézetek összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Idézet nézet" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Idézet-szűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35738,15 +35720,15 @@ msgstr "" "\n" "Az idézet szerkesztéséhez be kell zárnia az objektumot." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Nem összefűzhető idézetek." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35756,8 +35738,8 @@ msgstr "" "Ctrl-gomb lenyomása és a kiválasztott idézetre való egyidejű kattintással " "választhatja ki." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35766,46 +35748,46 @@ msgstr "" "Ha ezt a két idézetet akarja összefűzni, akkor először a forrásokat kell " "összefűznie." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Kiválasztott idézet, vagy forrás szerkesztése" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "A kiválasztott idézet, vagy forrás törlése" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "A kiválasztott idézetek, vagy források összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Idézet-fa nézet" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Idézet hozzáadása..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Forrás hozzáadása..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Minden csomópont bezárása" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Minden csomópont kibontása" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35819,11 +35801,11 @@ msgstr "" "\n" "A forrás szerkesztéséhez be kell zárnia az objektumot." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Nem megvalósítható összefűzés." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35837,40 +35819,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Műszerfal" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Új esemény hozzáadása" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Kiválasztott esemény szerkesztése" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Kiválasztott esemény törlése" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Kiválasztott események összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Eseményszűrő-szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Esemény törlése" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "{type} [{gid}] törlése?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Az esemény-objektumok nem összefűzhetőek." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35912,20 +35885,11 @@ msgstr "Az apa aktívvá tétele" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Az anya aktívvá tétele" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "Család _törlése" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "[%s] család" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "A családok összefűzése nem lehetséges." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36102,19 +36066,19 @@ msgstr "Legyezőgrafikon nézet nyomtatása, vagy mentése" msgid "Show children ring" msgstr "Gyermek gyűrű mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Válassza ki a személyt, aki kiinduló lesz az életutakhoz" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "hivatkozott _Személy" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36159,20 +36123,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Válassza ki a személyt, aki a kiindulásunk lesz." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Válassza ki és jelölje meg a kiinduló személyt" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36188,20 +36152,20 @@ msgstr "" "Az 1-es érték kb. 4,6 mérföldet, vagy 7,5 km-t jelent.\n" "Az érték tized fokokban van." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "A kiválasztás paraméterei" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Eseményhelyek térkép" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "Geo-esemény" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "hiányos, vagy nem hivakozott esemény?" @@ -36220,60 +36184,60 @@ msgstr "" "megjeleníti az összes ismert eseményt koordinátákkal. Használhatja az " "előzményeket a térképen. Használhat szűrőket." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Jelölje meg ezt az eseményt" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Összes esemény mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Középre a helyszínen" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Válassza ki a kiinduló családot az életutak hivatkozáshoz" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "kiinduló _Család" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Találkozhatott ez a két család?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s és %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Kiinduló család: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "A másik család: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Egy kiinduló családot választania kell." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36281,35 +36245,35 @@ msgstr "" "Menjen a család nézetbe és válassza ki az összehasonlítandó családot. Térjen " "vissza ebbe a nézetbe és használja a történetet." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Apa : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Anya : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Gyermek : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Személy : %(id)s %(name)s nincs családja." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Válassza ki és jelölje meg a kiinduló családot" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36333,7 +36297,7 @@ msgstr "Családhelyek térkép" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamily" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Családhelyek %s számára" @@ -36437,32 +36401,35 @@ msgstr "Eseményekhez tartozó minden helyszín" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "A nézet az adatbázis összes eseményhelyszínét mutatja." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Az aktív személy leszármazása." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "%s minden leszármazottja" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Jelölje meg ezt a személyt" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "A generációk maximális száma.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Idő milliszekundumban két generáció rajzolása között.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "A mozgások paraméterei" @@ -36474,24 +36441,24 @@ msgstr "Személy-hely térkép" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Személy-helyek %s számára" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Megelevenít" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animációs sebesség milliszekundumban (a nagyobb érték a lassabb)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Hány lépés legyen két jel között, ha hosszú mozgásban vagyunk?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36499,24 +36466,24 @@ msgstr "" "Minimálisan kiválasztható szélességi/hosszúsági fok nagy mozgáshoz.\n" "Az érték tized fokokban értendő." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Animációs paraméterek" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Helyek térképe" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlaces" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Minden hely kiválasztása" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36526,7 +36493,7 @@ msgstr "" "az összes ismert hely koordinátáját. Megváltoztathatja a hely típusától " "függő kiemelő színt. Használhat szűrőket." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36536,73 +36503,73 @@ msgstr "" "az összes ismert hely koordinátáját. Megváltoztathatja a hely típusától " "függő kiemelő színt. Használhat szűrőket." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "A helyszín-név az állapot sorban kikapcsolva." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "A elért helyszínek maximális száma (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Valamilyen információ hiányzik." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "A szám csökkentéséhez kérem használja a szűrést." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Módosíthatja az értéket a földrajzi opcióban." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Ebben az esetben az összes jelzés mutatása eltart egy darabig." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Jelölje meg ezt a helyet" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Összes helyszín mutatása" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Szokásos helynév" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "A helyek kiemelő színe" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "A kiválasztott médiaobjektum szerkesztése" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "A kiválasztott médiaobjektum törlése" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "A kiválasztott médiaobjektum összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Médiaszűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Nézet az alapértelmezett nézőkében" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Nem összefűzhető médiaobjektumok." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36612,23 +36579,23 @@ msgstr "" "objektumot a Ctrl-gomb lenyomása és a kiválasztott objektumra való egyidejű " "kattintással választhatja ki." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "A kiválasztott jegyzet törlése" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "A kiválasztott jegyzetek összefűzése" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Jegyzetszűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Nem összefűzhető jegyzetek." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36979,11 +36946,11 @@ msgstr "A kiválasztott tárolók összefűzése" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Tárolószűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Nem összefűzhető tárolók." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37009,11 +36976,11 @@ msgstr "A kiválasztott források összefűzése" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Forrásszűrő szerkesztő" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Nem összefűzhető források." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38856,6 +38823,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Nincs stíluslap" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "(%s) idézet eltávolítása" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "(%s) esemény törlése" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Média objektum eltávolítása" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "(%s) jegyzet törlése" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "(%s) hely törlése" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "(%s) tároló törlése" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "(%s) forrás törlése" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Több mint egy elem lett kiválasztva törlésre. Válassza ki, hogyan " +#~ "töröljük az elemeket:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Minden törlése" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Minden törlés jóváhagyása" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Személy törlése" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Esemény törlése" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Család _törlése" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "[%s] család" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Közös" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8f9b35ac8..a8beae978 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 19:36+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28871,41 +28839,41 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -28916,24 +28884,24 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -28950,54 +28918,54 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -29809,7 +29777,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "" @@ -29889,7 +29857,15 @@ msgstr "" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "" @@ -33368,65 +33344,65 @@ msgstr "" msgid "Death equals marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 +msgid "Source: Author" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 -msgid "Source: Author" +msgid "Source: Abbreviation" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 -msgid "Source: Abbreviation" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 msgid "Source: Publication Information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -33435,68 +33411,68 @@ msgid "" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -33505,11 +33481,11 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -33521,40 +33497,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -33593,20 +33560,11 @@ msgstr "" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -33780,19 +33738,19 @@ msgstr "" msgid "Show children ring" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -33835,20 +33793,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33858,20 +33816,20 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -33887,94 +33845,94 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33992,7 +33950,7 @@ msgstr "" msgid "GeoFamily" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "" @@ -34078,32 +34036,32 @@ msgstr "" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +msgid "Descendants of the active person." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #, python-format -msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -34115,150 +34073,150 @@ msgstr "" msgid "GeoPerson" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -34604,11 +34562,11 @@ msgstr "" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -34631,11 +34589,11 @@ msgstr "" msgid "Source Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 9d44ced59..42c993310 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 20:19+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Icelandic " msgstr "Skipta út '%(map)s' með =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Endurlesa allar sýnilegar kortaflísar á '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Hreinsa skyndiminni '%(map)s' kortaflísa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Þú getur ekki notað eiginleika prentunar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Gtk útgáfan þín er of gömul." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Miðja á þennan stað" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Veldu KML-skrá sem nota á til að bæta við stöðum" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Þú ert með a.m.k. tvo staði með sama titli." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30070,19 +30040,19 @@ msgstr "" "%(bold_start)sI getur ekki haldið áfram með fyrirspurnina þína " "%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ekkert fyrir þessa sýn." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Sérstök viðföng" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Hvar á að vista kortaflísar fyrir ónettengdan ham." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30093,15 +30063,15 @@ msgstr "" "Farðu varlega!; ef þú ert ekki með internettengingu, muntu ekki sjá nein " "landakort." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Aðdráttur við miðjun" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Hámarksfjöldi staða sem birtast" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30111,7 +30081,7 @@ msgstr "" "Annað hvort er þetta virkt og við notum + og - frá talnaborði,\n" "eða að við notum stafina á lyklaborði." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30122,24 +30092,24 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Einkakort" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Landakortið" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Veldu möppu undir skyndiminni kortaflísa fyrir ónettengda notkun" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Get ekki búið til skyndiminnismöppuna %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30156,18 +30126,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Get ekki búið til skyndiminnismöppu fyrir '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Val staðar á svæði" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30175,37 +30145,37 @@ msgstr "" "Veldu radíus valsins.\n" "Á kortinu ættirðu að sjá hring eða sporöskju, það fer eftir breiddargráðu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Grænu gildin í röðinni samsvara núverandi stöðum." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nýr staður með auðum færslum" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "Þú ert með ranga breiddargráðu fyrir:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Leiðréttu þetta áður en þú tengir" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "Þú ert með ranga lengdargráðu fyrir:" @@ -31033,7 +31003,7 @@ msgstr "Katalónskur venslaútreikningur" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Reiknar vensl milli einstaklinga" @@ -31115,7 +31085,19 @@ msgstr "Slóvenskur venslaútreikningur" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Sænskur venslaútreikningur" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Danskur venslaútreikningur" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Reiknar vensl milli einstaklinga" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Úkraínskur venslaútreikningur" @@ -34713,65 +34695,65 @@ msgstr "Fæðingardagur sami og brúðkaupsdagur" msgid "Death equals marriage" msgstr "Dánardægur sama og brúðkaupsdagur" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Heimild: Titill" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Heimild: Auðkenni (ID)" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Heimild: Höfundur" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Heimild: Stytting" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Heimild: Upplýsingar um útgáfu" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Heimild: Einkamál" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Heimild: Síðast breytt" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Bæta við nýrri tilvitnun og nýrri heimild" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Bæta við nýrri tilvitnun við skráða heimild" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Eyða valinni tilvitnun" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Sameina valdar tilvitnanir" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Tilvitnanaskoðun" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Ritill fyrir síun tilvitnana" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -34780,23 +34762,23 @@ msgid "" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Tókst ekki að sameina tilvitnanir." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -34805,46 +34787,46 @@ msgstr "" "að sameina þær. Ef þú vilt sameina þessar tilvitnanir verðurðu að sameina " "heimildirnar fyrst." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Breyta valinni tilvitnun eða heimild" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Eyða valinni tilvitnun eða heimild" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Sameina valdar tilvitnanir eða heimildir" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Sýn með kvíslum tilvitnana" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Bæta við tilvitnun..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Bæta við heimild..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Fella saman alla tengipunkta" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Útliða valda tengipunkta" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -34853,11 +34835,11 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Get ekki framkvæmt sameiningu." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -34869,40 +34851,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Stjórnborð" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Bæta við nýjum atburði" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Breyta völdum atburði" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Eyða völdum atburði" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Sameina valda atburði" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Ritill fyrir síun atburða" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "Eyða at_burði" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Eyða {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Tókst ekki að sameina atburðahluta." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -34944,20 +34917,11 @@ msgstr "Gera föður að virkum einstaklingi" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Gera móður að virkum einstaklingi" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Eyða fjölskyldu" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Fjölskylda [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Get ekki sameinað fjölskyldur." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35137,19 +35101,19 @@ msgstr "Prenta blævængsmyndina" msgid "Show children ring" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "_Einstaklingur sem vísað er til" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35192,20 +35156,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Veldu og bókamerktu nýja viðmiðunareinstaklinginn" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35215,20 +35179,20 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Kort yfir staði atburða" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEvents" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Ófullgerður atburður eða án tilvísana ?" @@ -35244,94 +35208,94 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Bókamerkja þennan atburð" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Birta alla atburði" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Miðjað á stað" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Viðmiðunar_fjölskylda" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Hafa þessar tvær fjölskyldur náð að hittast?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s og %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Viðmiðun fjölskyldu : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Hin fjölskyldan : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Þú verður að velja eina fjölskyldu til viðmiðunar." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Faðir : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Móðir : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Einstaklingur : %(id)s %(name)s á ekki fjölskyldu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Veldu og bókamerktu nýju viðmiðunarfjölskylduna" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35349,7 +35313,7 @@ msgstr "Kort yfir staði í fjölskyldu" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamily" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Staðir í fjölskyldu %s" @@ -35435,34 +35399,37 @@ msgstr "Allir staðir sem tengjast atburðum" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Sýn sem birtir alla staði atburða í gagnagrunninum." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Afkomendur virks einstaklings." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Allir afkomendur fyrir %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Bókamerkja þennan einstakling" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Hámarksfjöldi kynslóða.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" "Sá tími í millísekúndum sem líður á milli þess að tvær kynslóðir eru " "teiknaðar.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Viðföng fyrir flutninga" @@ -35474,25 +35441,25 @@ msgstr "Kort yfir staði viðkomandi einstaklingi" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Kort yfir staði viðkomandi %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Sýna hreyfingar" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Hraði hreyfingar í millísekúndum (hátt gildi þýðir hægar)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Hversu mörg þrep milli tveggja pósta þegar verið er í langri hreyfingu ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -35500,105 +35467,105 @@ msgstr "" "Lágmarks breiddar/lengdargráður til að velja langa hreyfingu.\n" "Gildið er í tíunduhlutum úr gráðu." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Hreyfingaviðföng" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Kort yfir staði" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlaces" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Val á öllum stöðum" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Birting staðarheitis í stöðuslá er óvirk." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Hámarksfjölda staða hefur verið náð (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Það vantar einhverjar upplýsingar." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Notaðu síun til að minnka þennan fjölda." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Í þessu tilfelli gæti tekið nokkra stund að birta allar merkingarnar." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Bókmerkja þennan stað" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Birta alla staði" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Fullt staðarheiti" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Litur staðarmerkja" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Breyta völdum gagnahlut" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Eyða völdum gagnahlut" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Sameina valda gagnahluti" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Ritill fyrir síun gagna" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Skoða í sjálfgefnu forriti" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Tókst ekki að sameina gagnahluta." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35608,23 +35575,23 @@ msgstr "" "má velja með því að halda niðri Ctrl-lyklinum og smella á seinni " "gagnahlutann." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Eyða völdum minnispunkti" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Sameina valda minnispunkta" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Ritill fyrir síun minnispunkta" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Tókst ekki að sameina minnispunkta." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -35976,11 +35943,11 @@ msgstr "Sameina valin gagnasöfn" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Ritill fyrir síun safna" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Get ekki sameinað gagnasöfn." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36005,11 +35972,11 @@ msgstr "Sameina valdar heimildir" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Ritill fyrir síun heimilda" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Get ekki sameinað heimildir." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -37848,6 +37815,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Ekkert stílblað" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Eyða tilvitnun (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Eyða atburði (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Fjarlægja gagnahlut" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Eyða minnispunkti (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Fjarlægja stað (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Eyða gagnasafni (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Eyða heimild (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Meira en eitt atriði hefur verið valið til eyðingar. Veldu einhvern " +#~ "valkost um hvernig þeim er eytt:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Eyða öllu" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Staðfesta hverja eyðingu" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Eyða einstaklingi" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Eyða at_burði" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Eyða fjölskyldu" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Fjölskylda [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Almennt" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a85c39d37..053a2307e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 06:50+0000\n" "Last-Translator: Gianluca Boiano \n" "Language-Team: Italian " msgstr "Sostituisci «%(map)s» con =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Ricarica tutti i tasselli visibili per «%(map)s»." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Pulisci la cache dei tasselli di «%(map)s»." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Non è possibile usare la funzione di stampa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "La versione di Gtk è troppo vecchia." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centra su questo luogo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Seleziona un file kml usato per aggiungere luoghi" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Ci sono almeno due posti con lo stesso titolo." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31100,19 +31070,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sImpossibile proseguire la richiesta%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nulla per questa vista." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Parametri specifici" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Dove salvare i tasselli per la modalità fuori linea." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -31122,15 +31092,15 @@ msgstr "" "tutti i tasselli presenti nel percorso indicato sopra.\n" "Attenzione! Se non c'è connessione ad internet, la mappa rimarrà vuota." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Ingrandimento usato quando si centra" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Il numero massimo di luoghi da mostrare" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31140,7 +31110,7 @@ msgstr "" "Selezionando questo si scelgono i caratteri + e - dal tastierino numerico,\n" "oppure si usano i caratteri della tastiera." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31158,25 +31128,25 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Mappa personale" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "La mappa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" "Selezionare la directory per la cache del tasselli nella modalità fuori linea" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Impossibile creare la directory della cache dei tasselli %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31205,18 +31175,18 @@ msgstr "" "\n" "I prossimi errori saranno normali" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Impossibile creare la directory della cache dei tasselli per «%s»." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Selezione luogo in una regione" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31224,7 +31194,7 @@ msgstr "" "Selezionare il raggio della selezione.\n" "Sulla mappa si dovrebbe vedere un cerchio o un ovale in base alla latitudine." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31234,7 +31204,7 @@ msgstr "" "Nella seguente tabella è possibile avere:\n" " - una riga verde collegata ad un luogo selezionato." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31242,24 +31212,24 @@ msgstr "" "\n" " - una riga rossa collegata ad un risultato di georeferenziazione." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "I valori verdi nella riga corrispondono ai valori dei luoghi attuali." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nuovo luogo con campi vuoti" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "latitudine non corretta per:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Correggere questo prima di collegare" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "longitudine non corretta per:" @@ -32093,7 +32063,7 @@ msgstr "Calcolatrice relazioni catalana" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calcola le relazioni tra le persone" @@ -32175,7 +32145,19 @@ msgstr "Calcolatrice relazioni slovena" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni svedese" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Calcolatrice relazioni danese" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Calcola le relazioni tra le persone" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni ucraina" @@ -35895,65 +35877,65 @@ msgstr "Nascita pari al matrimonio" msgid "Death equals marriage" msgstr "Decesso pari al matrimonio" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Fonte: titolo" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Fonte: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Fonte: autore" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Fonte: abbreviazione" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Fonte: informazioni pubblicazione" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Fonte: privata" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Fonte: ultima modifica" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Aggiunge una nuova citazione e una nuova fonte" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Aggiunge una nuova citazione a una fonte esistente" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Elimina la citazione selezionata" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Fonde le citazioni selezionate" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Vista citazione" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Editor filtri citazioni" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35967,15 +35949,15 @@ msgstr "" "\n" "Per modificare questa citazione necessario chiudere l'oggetto." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Impossibile fondere le citazioni." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35985,8 +35967,8 @@ msgstr "" "possibile. Una seconda citazione può essere selezionata mantenendo premuto " "il tasto Ctrl mentre si fa clic sulla citazione desiderata." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35995,46 +35977,46 @@ msgstr "" "essere fuse. Se si desidera fondere queste due citazioni, bisogna prima " "fondere le fonti." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Modifica la citazione o fonte selezionata" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Elimina la citazione o fonte selezionata" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Fonde le citazioni o fonti selezionate" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Vista ad albero delle citazioni" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Aggiungi citazione..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Aggiungi fonte..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Contrai tutti i nodi" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Espandi tutti i nodi" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -36047,11 +36029,11 @@ msgstr "" "\n" "Per modificare questa fonte è necessario chiudere l'oggetto." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Impossibile fondere." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36065,40 +36047,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Cruscotto" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Aggiunge un nuovo evento" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Modifica l'evento selezionato" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Elimina l'evento selezionato" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Fondi gli eventi selezionati" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor filtri eventi" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Elimina evento" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Eliminare {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Impossibile fondere gli oggetti evento." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36140,20 +36113,11 @@ msgstr "Imposta il padre come persona attiva" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Imposta la madre come persona attiva" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Elimina famiglia" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Famiglia [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Impossibile fondere le famiglie." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36332,19 +36296,19 @@ msgstr "Stampa o salva la vista grafico a ventaglio" msgid "Show children ring" msgstr "Mostrare l'anello dei figli" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Seleziona la persona di riferimento per gli stili di vita" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "_Persona di riferimento" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36389,20 +36353,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Seleziona la persona che sarà il riferimento." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Scegliere e salvare nei segnalibri la nuova persona di riferimento" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36418,20 +36382,20 @@ msgstr "" "Il valore 1 indica circa 4,6 miglia o 7,5 km.\n" "Il valore è in decimi di grado." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "I parametri della selezione" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Mappa luoghi eventi" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEventi" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "evento incompleto o senza riferimenti?" @@ -36450,60 +36414,60 @@ msgstr "" "eventi» per mostrare tutti gli eventi noti con coordinate. È possibile usare " "la cronologia per navigare nella mappa. È possibile usare dei filtri." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Salvare nei segnalibri questo evento" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Mostra tutti gli eventi" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrare su un luogo" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Seleziona la famiglia di riferimento per gli stili di vita" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "_Famiglia di riferimento" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Hanno mai avuto la possibilità di incontrarsi, queste due famiglie?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoVicinanzaFamiglia" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s e %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Famiglia di riferimento : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "L'altra famiglia : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Bisogna scegliere una famiglia di riferimento." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36511,35 +36475,35 @@ msgstr "" "Passare alla vista della famiglia e selezionare le famiglie da confrontare. " "Quindi ritornare in questa vista e usare la cronologia." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Padre : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Madre : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Figlio : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Persona : %(id)s %(name)s non ha famiglia." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Scegliere e salvare nei segnalibri la nuova famiglia di riferimento" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36563,7 +36527,7 @@ msgstr "Mappa luoghi familiari" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamiglia" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Luoghi familiari per %s" @@ -36670,32 +36634,35 @@ msgstr "Tutti i luoghi correlati ad eventi" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Una vista che mostra tutti i luoghi degli eventi del database." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Discendenza della persona attiva." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoSpostamenti" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Tutti i discendenti di %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Aggiungi questa persona nei segnalibri" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Il numero massimo di generazioni.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tempo in millisecondi tra il disegno di due generazioni.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "I parametri per gli spostamenti" @@ -36707,25 +36674,25 @@ msgstr "Mappa luoghi persona" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPersona" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Luoghi persona per %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animare" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Velocità animazione in millisecondi (valori grandi indicano minore velocità)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Quanti passi tra due indicatori in un grande movimento?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36733,24 +36700,24 @@ msgstr "" "La latitudine/longitudine minima per selezionare un grande movimento.\n" "Il valore è in decimi di grado." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "I parametri dell'animazione" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Mappa dei luoghi" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoLuoghi" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Selezione di tutti i luoghi" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36761,7 +36728,7 @@ msgstr "" "cambiare il colore del tipo dei marcatori in base al tipo di luogo, ed usare " "dei filtri." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36772,74 +36739,74 @@ msgstr "" "la cronologia per navigare nella mappa. È anche possibile cambiare il colore " "del tipo dei marcatori in base al tipo di luogo, ed usare dei filtri." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Il nome del luogo nella barra di stato è disabilitato." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di luoghi (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Alcune informazioni sono mancanti." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Usare i filtri per ridurre questo numero." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "È possibile cambiare questo valore nelle opzioni geografiche." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "In questo caso, mostrare tutti i marcatori potrebbe richiedere del tempo." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Aggiungi questo luogo nei segnalibri" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Mostra tutti i luoghi" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Nome dei luoghi personalizzati" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Il colore del marcatore dei luoghi" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Modifica l'oggetto multimediale selezionato" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Elimina l'oggetto multimediale selezionato" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Fondi gli oggetti multimediali selezionati" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Editor filtri oggetti multimediali" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Mostra nel visualizzatore predefinito" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Impossibile fondere gli oggetti multimediali." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36850,23 +36817,23 @@ msgstr "" "selezionato mantenendo premuto il tasto Ctrl mentre si fa clic sull'oggetto " "multimediale desiderato." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Elimina la nota selezionata" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Fondi le note selezionate" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor filtri note" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Impossibile fondere le note." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37217,11 +37184,11 @@ msgstr "Fondi i depositi selezionati" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Editor filtri depositi" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Impossibile fondere i depositi." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37247,11 +37214,11 @@ msgstr "Fondi le fonti selezionate" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Editor filtri fonti" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Impossibile fondere le fonti." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39124,6 +39091,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Nessun foglio di stile" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Elimina citazione (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Elimina evento (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Rimuove oggetto multimediale" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Elimina nota (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Elimina luogo (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Elimina deposito (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Elimina fonte (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "È stato selezionato più di un elemento per l'eliminazione. Selezionare " +#~ "l'opzione che indica come rimuovere gli elementi:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Elimina tutti" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Conferma ogni cancellazione" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Elimina persona" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Elimina evento" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Elimina famiglia" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Famiglia [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Comune" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5e5d781ac..7f3195b02 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-04 22:09+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Japanese " msgstr "現在の ‘%(map)s’ を選択したマップに変更する" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "プリント機能を使用できません" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Gtkのバージョンが古すぎます。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "中心をこの位置に合わせる" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "場所を追加するために使用されたkmlファイルを選択" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "同じ名前の場所が2つ以上あります。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -29579,19 +29551,19 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "このビューには何もありません。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "特定のパラメータ" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "オフラインモードの地図タイル保存場所。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -29601,22 +29573,22 @@ msgstr "" "除くことができます。\n" "ただし、インターネット接続がない場合は地図が表示されません。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "現在の場所を中央に表示する際のズーム度合い" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "表示する場所の最大数" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -29627,25 +29599,25 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "人物" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "地図" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "オフラインモードのタイトルキャッシュディレクトリを選択" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -29662,18 +29634,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "地域内の場所を選択" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -29681,7 +29653,7 @@ msgstr "" "選択範囲の半径を選択してください\n" "地図上には緯度に応じて円または楕円が表示されます。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -29691,7 +29663,7 @@ msgstr "" "以下のテーブルに表示 :\n" "-緑色の列は選択した場所に対応しています。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -29699,24 +29671,24 @@ msgstr "" "\n" "-赤色の列はジオコーディングの結果です。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "緑色の行は現在の場所の値に対応しています。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "フィールドが空の新しい場所" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "誤った緯度が選択されています:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "リンクする前に修正してください" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "誤った経度が選択されています:" @@ -30540,7 +30512,7 @@ msgstr "関係計算ツール(カタロニア)" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "人物間の関係性を測定する" @@ -30622,7 +30594,19 @@ msgstr "関係計算ツール(スロベニア)" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "関係計算ツール(スウェーデン)" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "関係計算ツール(デンマーク)" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "人物間の関係性を測定する" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "関係計算ツール(ウクライナ)" @@ -34231,65 +34215,65 @@ msgstr "誕生時に結婚" msgid "Death equals marriage" msgstr "死亡時に結婚" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "ソース:タイトル" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "ソース:ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "ソース:作者" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "ソース:略語" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "ソース:発行情報" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "ソース:プライベート" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "ソース:最後の変更" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "新しい引用とソースを追加する" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "既存のソースに新しい引用を追加" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "選択した引用を削除" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "選択した引用をマージ" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "引用ビュー" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "引用フィルタエディタ" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -34298,15 +34282,15 @@ msgid "" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "引用をマージできません。" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -34315,8 +34299,8 @@ msgstr "" "マージを実行するには2つの引用が選択されなければなりません。2つ目は、コント" "ロールキーを押し続けたまま引用をクリックすることで選択できます。" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -34324,46 +34308,46 @@ msgstr "" "マージを実行するには選択された2つの引用が同じソースでなければなりません。この" "2つの引用をマージするには、先にソースをマージしてください。" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "選択された引用あるいはソースを編集" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "選択された引用あるいはソースを削除" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "選択された引用あるいはソースをマージ" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "引用ツリービュー" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "引用を追加..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "ソースを追加…" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "すべてのノードを折りたたむ" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "すべてのノードを展開" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -34372,11 +34356,11 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "マージできません。" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -34390,40 +34374,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "新しいイベントを追加" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "選択したイベントを編集" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "選択したイベントを削除" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "選択したイベントをマージ" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "イベントフィルタエディタ" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "イベントを削除(_D)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "イベントオブジェクトをマージできません。" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -34465,20 +34440,11 @@ msgstr "父親をアクティブな人物にする" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "母親をアクティブな人物にする" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "家族を削除(_D)" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "家族 [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "家族をマージできません。" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -34659,19 +34625,19 @@ msgstr "ファンチャートビューを印刷または保存" msgid "Show children ring" msgstr "子供がいません" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "参照人物(_P)" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -34717,20 +34683,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "参照する人物を選択してください。" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "新しい参照人物を選択、ブックマークする" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34740,20 +34706,20 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "選択パラメータ" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "イベント位置マップ" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "地理的イベント" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "不完全または参照されていないイベント?" @@ -34772,61 +34738,61 @@ msgstr "" "トの場所を表示します。来歴に基づいてマップを閲覧できます。フィルタも利用可能" "です。" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "このイベントをブックマーク" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "すべてのイベントを表示" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "指定の場所を中央に表示" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "軌跡を参照する家族を選択してください" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "参照家族(_F)" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "2つの家族が巡り合った可能性" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "地理的家族" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s と %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "比較する家族 : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "別の家族 : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "参照する家族を1つ選択してください。" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -34834,35 +34800,35 @@ msgstr "" "さらに家族ビューに進み、比較したい家族を選択してください。このビューに戻って" "来歴を参照してください。" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "父親 : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "母親 : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "子供 : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "人物 : %(id)s %(name)s には家族がありません。" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "新しい参照家族を選択、ブックマークする" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34880,7 +34846,7 @@ msgstr "家族位置マップ" msgid "GeoFamily" msgstr "地理的家族" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "家族 %s に対応する場所" @@ -34966,32 +34932,35 @@ msgstr "イベントに関連するすべての場所" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "データベース中のすべてのイベント場所を表示するビュー。" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "アクティブな人物の子孫。" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "%s のすべての子孫" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "この人物をブックマーク" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "最大世代数\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "2つの世代を描く間の時間 (ミリ秒)\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -35003,24 +34972,24 @@ msgstr "人物位置マップ" msgid "GeoPerson" msgstr "地理的人物" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "人物 %s に対応する場所" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "アニメ化" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "アニメーションスピード (ミリ秒) (大きいほど遅くなります)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "移動距離が長い場合、2つのマーカー間の移動コマ数" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -35028,24 +34997,24 @@ msgstr "" "長い移動距離とするための最小の緯度/経度。\n" "値は10分の1で示されます。" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "アニメーションパラメータ" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "場所マップ" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "地理的場所" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "すべての場所を選択" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -35055,7 +35024,7 @@ msgstr "" "します。場所のタイプに応じてマーカー色を変更できます。フィルタも利用可能で" "す。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -35064,73 +35033,73 @@ msgstr "" "マップ上で右クリックし、「すべての場所を表示」を選択して、すべての場所を表示" "します。来歴に基づいてマップを閲覧できます。フィルタも利用可能です。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "ステータスバーの場所名は無効になっています。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "場所の最大数に達しています (%d)。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "情報が不足しています。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "この数字を減らすにはフィルターを使用してください。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "地理学オプションでこの値を変更できます。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "この場合、すべてのマーカーを表示するには時間がかかります。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "この場所をブックマーク" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "すべての場所を表示" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "場所の名前をカスタマイズ" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "場所マーカー色" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "選択されたメディアオブジェクトを編集" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "選択されたメディアを削除" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "選択されたメディアをマージ" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "メディアフィルタエディタ" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "デフォルトの閲覧ソフトで表示" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "メディアオブジェクトをマージできません。" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35140,23 +35109,23 @@ msgstr "" "目のオブジェクトは、コントロールキーを押しながらクリックすることで選択できま" "す。" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "選択したノートを削除" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "選択されたノートをマージ" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "ノートフィルタエディタ" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "ノートをマージできません。" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -35507,11 +35476,11 @@ msgstr "選択されたレポジトリをマージ" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "レポジトリフィルタエディタ" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "レポジトリをマージできません。" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -35536,11 +35505,11 @@ msgstr "選択されたソースをマージ" msgid "Source Filter Editor" msgstr "ソースフィルタエディタ" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "ソースをマージできません。" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -37375,6 +37344,57 @@ msgstr "ネブラスカ" msgid "No style sheet" msgstr "スタイルシートなし" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "引用(%s)を削除" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "イベントを削除 (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "メディアオブジェクトを削除" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "ノート (%s) を削除" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "場所を削除 (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "レポジトリを削除 (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "ソースを削除 (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "削除に複数の項目が選択されました。削除方法を選択してください:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "全て削除" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "削除を行うたびに確認する" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "人物を削除(_D)" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "イベントを削除(_D)" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "家族を削除(_D)" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "家族 [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "一般" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index bc03da465..34dec6939 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:07+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "Pakeisti '%(map)s' į =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Naujai įkelia visas matomas '%(map)s' plyteles." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Išvalo '%(map)s' plytelių podėlį." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Negalima naudoti spausdinimo funkcijos" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Per sena Gtk versija" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centruoti į šią vietovę" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Pasirinkti kml rinkmeną, kuri naudota pridedant vietas" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Turite mažiausiai dvi vietoves su ta pačia antrašte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31001,19 +30971,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sNeįmanoma vykdyti jūsų užklausos%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Peržiūra negalima" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Konkretūs parametrai" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kur išsaugoti žemėlapio dalis, kai neesate prisijungę." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -31023,15 +30993,15 @@ msgstr "" "blokus kelyje, esančiame aukščiau.\n" "Būkite atsargūs! Be interneto negalėsite atsisiųsti žemėlapio." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Centravimo metu keičiamas mastelis" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Didžiausias rodomų vietovių skaičius" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31040,7 +31010,7 @@ msgstr "" "Naudokite klavišų kombinacijas:\n" "pasirinkus tai arba naudojami + ir -, arba simboliai iš klaviatūros" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31051,26 +31021,26 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Asmeninis" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Žemėlapis" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" "Pasirinkite aplankalą žemėlapio dalių saugojimui, kai nesate prisijungę." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Nepavyko sukurti žemėlapio dalių saugojimo aplanko %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31087,18 +31057,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti žemėlapio dalių saugojimo aplanko: %s" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Srities vietos pasirinkimas" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31107,37 +31077,37 @@ msgstr "" "Žemėlapyje turėtumėte pamatyti apskritimą atba ovalą priklausomai nuo " "platumos." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Žalios reikšmės eilutėje atitinka dabartinės vietovės reikšmes." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nauja vietovė su tusčiais laukais" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31968,7 +31938,7 @@ msgstr "Kataloniškas ryšių skaičiuotuvas" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Nustato ryšį tarp asmenų" @@ -32050,7 +32020,19 @@ msgstr "Slovėniškas ryšių skaičiuotuvas" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Švediškas ryšių skaičiuotuvas" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Daniškas ryšių skaičiuotuvas" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Nustato ryšį tarp asmenų" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrainietiškas ryšių skaičiuotuvas" @@ -35779,65 +35761,65 @@ msgstr "Trumpiausiai trukusi santuota" msgid "Death equals marriage" msgstr "Vėlyva santuoka" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Šaltinio antraštė" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Šaltinio ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Šaltinio autorius" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Šaltinio sutrumpinimas" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Šaltinis: leidinio informacija" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Šaltinis: privatus" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Šaltinis: paskutinis pakeitimas" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Pridėti naują citatą ir šaltinį" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Prie esamo šaltinio pridėti naują citatą" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Pašalinti pažymėtą citatą" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Apjungti pasirinktas citatas" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Citatų rodinys" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Citatų filtrų taisymas" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35850,15 +35832,15 @@ msgstr "" "\n" "Norint taisyti šią citatą, prieš tai reikia uždaryti objektą." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Citatų apjungti negalima." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35868,8 +35850,8 @@ msgstr "" "būti pažymėta laikant nuspaustą valdymo (CTRL) klavišą ir pele išsirinkus " "norimą citatą." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35878,46 +35860,46 @@ msgstr "" "apjungti. Jei norite apjungti dvi citatas, pirmiau privalote apjungti " "šaltinius." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Taisyti pasirinktą citatą arba šaltinį" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Ištrinti pasirinktą citatą arba šaltinį" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Apjungti pasirinktas citatas arba šaltinius" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Citatų medžio rodinys" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Pridėti citatą..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Pridėti šaltinį..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Suskleisti visus mazgus" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Išplėsti visus mazgus" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35931,11 +35913,11 @@ msgstr "" "\n" "Norint taisyti šaltinio nuorodą, prieš tai reikia uždaryti šaltinį." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Nepavyksta apjungti." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35949,41 +35931,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Skydelis" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Pridėti naują įvykį" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Taisyti pasirinktą įvykį" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Ištrinti pažymėtą įvykį" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Apjungti pasirinktus įvykius" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Įvykių filtrų redaktorius" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Ištrinti įvykį (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Nepavyksta apjungti įvykio objektų." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36025,20 +35997,11 @@ msgstr "Tėvą naudoti kaip aktyvų asmenį" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Motiną naudoti kaip aktyvų asmenį" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Ištrinti šeimą" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "[%s] šeima" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Šeimų apjungti nepavyko." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36218,19 +36181,19 @@ msgstr "Spausdinkite arba išsaugokite apskritiminės diagramos vaizdą" msgid "Show children ring" msgstr "Rodyti vaikų žiedus" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Pasirinkite asmenį, kuris atsakingas už gyvenimo būdą" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "atskaitos _asmuo" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36275,20 +36238,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Pasirinkite asmenį, kuris padės mums orientuotis." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Pasirinkite ir pažymėkite naują atskaitos asmenį" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36304,20 +36267,20 @@ msgstr "" "Reikšmė 1 reiškia apie 4,6 myles arba 7,5 km.\n" "Reikšmė yra dešimtoji laipsnio dalis." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Pasirinkimo parametrai" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Įvykių vietovių žemėlapis" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoĮvykiai" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "neišsamūs arba nenurodyti įvykiai ?" @@ -36337,60 +36300,60 @@ msgstr "" "parodytos visos žinomos vietos su koordinatėmis. Galima pakeisti žymeklio " "spalvą priklausomai nuo vietos rūšies. Galima naudoti filtravimą." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Pasižymėti šį įvykį" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Rodyti visus įvykius" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Vietovės centravimas" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Pasirinkite šeimą, kuri atsakinga už gyvenimo būdą." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "_Šeima atskaitai" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Ar šios dvi šeimos galėjo susitikti?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "Geo šeimų tankumas" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s ir %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Šeima atskaitai : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Kita šeima : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Pasirinkite šeimą, naudotiną kaip atskaitos tašką" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36398,35 +36361,35 @@ msgstr "" "Eikite į šeimos apžvalgą ir pasirinkite šeimas, kurias norėsite palyginti. " "Grįžkite į šią apžvalgą ir naudokite istoriją." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Tėvas : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Motina : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Vaikas : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Asmuo : %(id)s %(name)s has no family." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Pasirinkti ir pasižymėti naują susijusią šeimą" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36450,7 +36413,7 @@ msgstr "Šeimos vietų žemėlapis" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoŠeima" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "%s – šeimų žemėlapis" @@ -36546,32 +36509,35 @@ msgstr "Su įvykiais susijusios vietos" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Vaizdas rodantis visas duombazės įvykio vietoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Aktyvaus asmens palikuonys" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "Geojudėjimai" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "%s – palikuonys" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Pasižymėti šį asmenį" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Didžiausias kartų skaičius.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Laikas milisekunėmis tarp dviejų kartų piešimo.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Judėjimo parametrai" @@ -36583,24 +36549,24 @@ msgstr "Asmens vietų žemėlapis" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoAsmuo" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "%s – asmens vietos" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animuoti" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animacijos greitis milisekundėmis (didesnė reikšmė reiškia lėčiau)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Kiek žingsnių tarp dviejų žymeklių, kai mes greitai judame?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36608,24 +36574,24 @@ msgstr "" "Mažiausia platuma/ilguma pasirinkus greitą judėjimą.\n" "Reikšmė yra dešimtosiomis laipsnio dalimis." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Animacijos parametrai" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Vietovių žemėlapis" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoVietovės" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Pasirenkamos visos vietos" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36635,7 +36601,7 @@ msgstr "" "parodytos visos žinomos vietos su koordinatėmis. Galima pakeisti žymeklio " "spalvą priklausomai nuo vietos rūšies. Galima naudoti filtravimą." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36646,74 +36612,74 @@ msgstr "" "naviguojantis žemėlapyje. Galima pakeisti žymeklio spalvą priklausomai nuo " "vietos rūšies. Galima naudoti filtravimą." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Vietovės pavadinimas būsenos juostoje yra išjungtas." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Didžiausias aplankytų vietovių skaičius (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Trūksta tam tikros informacijos" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Prašome, naudokite filtravimą, kad sumažintumėte šį skaičių." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Jūs galite pakeisti šią reikšmę geografijos parinktyse." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Šiuo atveju, gali užtrukti, kol bus parodyti visi žymekliai. " -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Pasižymėti šią vietą" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Rodyti visas vietoves" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Pilnas vietovės pavadinimas" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Vietovės žymeklio spalva" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Taisyti pažymėtą garso/vaizdo rinkmeną" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Ištrinti pažymėtą garso/vaizdo rinkmeną" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Apjungti pasirinktus įvairialypės terpės kūrinius" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Garso/vaizdo filtrų redaktorius" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Žiūrėti numatyta peržiūros programa" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "nepavyksta apjungti pasirinktų įvairialypės terpės kūrinių." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36723,23 +36689,23 @@ msgstr "" "Antras objektas gali būti pažymėtas laikant nuspaustą valdymo (CTRL) klavišą " "ir pele išsirinkus norimą objektą." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Ištrinti pažymėtą pastabą" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Apjungti pasirinktas pastabas" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Pastabą filtrų redaktorius" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Pastabų apjungti negalima." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37094,11 +37060,11 @@ msgstr "Apjungti pasirinktas saugyklas" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Saugyklos filtrų redaktorius" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Saugyklų apjungti negalima." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37124,11 +37090,11 @@ msgstr "Apjungti pasirinktus šaltinius" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Šaltinių filtrų redaktorius" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Negalima sujungti vietovių." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39041,6 +39007,60 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Jokio stiliaus" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Pašalinti citatą (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Ištrinti įvykį (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Pašalinti garso/vaizdo rinkmeną" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Ištrinti pastabą (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Ištrinti vietovę (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Ištrinti talpyklą (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Ištrinti šaltinį (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Trynimui buvo pažymėtas daugiau kaip vienas įrašas. Pasirinkite parinktį, " +#~ "kuri parodys, kaip ištrinti elementus:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Ištrinti viską" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Patvirtinti kiekvieną trynimą" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Ištrinti asmenį" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Ištrinti įvykį (%s)" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Ištrinti šeimą" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "[%s] šeima" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Dažniausiai naudojamas" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 1c40a54f9..90f9abe6d 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:07+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Macedonian Порамнување" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "Боја на заднина" @@ -18265,35 +18244,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Прикажи на почнување" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18845,7 +18824,7 @@ msgstr "кој било" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "Не можат да се обединат лица" @@ -18920,7 +18899,7 @@ msgstr "Сопружници" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19816,7 +19795,7 @@ msgstr "Стил" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -20053,7 +20032,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "Избери извор" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 #, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Вклучи Информација за извор" @@ -20255,7 +20234,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "Датотеката не постои" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -20266,7 +20245,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 #, fuzzy msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Не можат да се соединат извори." @@ -20450,22 +20429,22 @@ msgstr "_Обележувачи" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -20478,47 +20457,49 @@ msgstr "Уреди обележани" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Не може да се уредува ова упатување" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 #, fuzzy msgid "Active object not visible" msgstr "Активното лице не е видливо" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Не може да се постави ознака за пристап" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Не може да се постави ознака за пристап бидејќи ништо не е избрано." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +#, fuzzy +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "Бришењето на настанот ќе го отстрани од базата на податоци." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +#, fuzzy +msgid "Processing..." +msgstr "Печати..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Избор на датум" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "_Одбери датотека" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -#, fuzzy -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "Преобрази во релативна патека" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 #, fuzzy msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " @@ -20527,38 +20508,32 @@ msgstr "" "Овој репозиториум моментно се употребува. Бришењето ќе го отстрани од базата " "и од сите извори што се поврзани со него." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -#, fuzzy -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "Бришењето на настанот ќе го отстрани од базата на податоци." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Сакате да го избришете %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 #, fuzzy msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "_Уредувач на колони" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 #, fuzzy msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Отвори текстуален документ" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Име на колона" @@ -20569,8 +20544,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s е означено за пристап" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Не може да се постави ознака за пристап бидејќи ниедна не е избрана." @@ -21122,14 +21097,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -21282,52 +21257,52 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "Не може да се отвори датотека: %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 #, fuzzy msgid "SVG background color" msgstr "Боја на заднина" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "бела" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Женет/Мажена" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Диплома" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Слика" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -21344,7 +21319,7 @@ msgstr "Графикон на предци на %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -21378,7 +21353,7 @@ msgstr "Подредување податоци..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -21408,7 +21383,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -21561,7 +21536,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -21738,7 +21713,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -21767,7 +21742,7 @@ msgstr "Основен стил употребен за приказ на тек #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -21865,7 +21840,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -22354,19 +22329,19 @@ msgstr "Временски графикон за %" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Изработува табели во вид на вентилатори" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, fuzzy, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%d Генерациска вентилатор-табела за %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "%d Генерациска вентилатор-табела за %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -22374,68 +22349,74 @@ msgstr "%d Генерациска вентилатор-табела за %s" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "Вид на графикон" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "цел круг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "половина круг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "четвртина круг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "генерациски зависник" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Насочување на радијални текстови" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "исправено" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "заоблено" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, fuzzy, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "Основен стил употребен за приказ на текстот." @@ -23520,17 +23501,6 @@ msgstr "" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Формат на Веб-семејно стебло" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -#, fuzzy -msgid "Processing..." -msgstr "Печати..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "" @@ -31001,74 +30971,74 @@ msgstr "Таа, исто така, имала врска со %(spouse)s." msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Тој, исто така, имал врска со %(spouse)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 #, fuzzy msgid "Number of Parents" msgstr "Број на бракови" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 #, fuzzy msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Број на лица" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "Последна промена" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "Додади ново лице" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "Уреди го одбраното лице" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "Избриши го избраното место" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected persons" msgstr "Избриши го избраното лице" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 #, fuzzy msgid "Export View..." msgstr "Неуспешен извоз" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -31077,43 +31047,43 @@ msgstr "Неуспешен извоз" msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Додади обележувач" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -31125,15 +31095,15 @@ msgstr "_Додади обележувач" msgid "_Back" msgstr "_Назад" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -31143,30 +31113,30 @@ msgstr "_Назад" msgid "_Home" msgstr "_На почеток" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -31177,30 +31147,30 @@ msgstr "_На почеток" msgid "_Add..." msgstr "_Додади" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -31211,22 +31181,22 @@ msgstr "_Додади" msgid "_Merge..." msgstr "_Соедини" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -31236,14 +31206,14 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "Уредувач на локации" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Уредувач на филтерот за лица" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "Постави По_четно лице" @@ -31251,33 +31221,33 @@ msgstr "Постави По_четно лице" # Овие се испомешале со home person и home person. Не ми е јасно дали тоа е исто, но ги третирав како исто. Да се провери. # А.Б. # (П.С. 'Home Person' - што ти прави многу броусање!) -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "Оди на основното лице" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -31285,22 +31255,22 @@ msgstr "Оди на основното лице" msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Оди на следното лице во историјата" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -31308,48 +31278,44 @@ msgstr "Оди на следното лице во историјата" msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Оди на претходното лице во историјата" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Уреди" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "_Нанапред" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "_Избриши лице" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Бришењето ќе го отстрани лицето од базата на податоци." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Избриши лице (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -31411,23 +31377,23 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "Избери извор" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 #, fuzzy msgid "Cannot delete place." msgstr "Не може да се соединат местата." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "Не може да се соединат местата." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -31437,7 +31403,7 @@ msgstr "" "се одбере така што се држи притиснато копчето CTRL на тастатурата кога ќе се " "кликне на саканото место." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -31738,11 +31704,11 @@ msgstr "Доле, лево" msgid "Bottom Right" msgstr "Доле, десно" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -31751,93 +31717,93 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 #, fuzzy msgid "Remove cross hair" msgstr "Отстрани родители" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 #, fuzzy msgid "Add place" msgstr " Место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 #, fuzzy msgid "Link place" msgstr " Место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 #, fuzzy msgid "Add place from kml" msgstr " Место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 #, fuzzy msgid "Center here" msgstr "Централно лице" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 #, fuzzy msgid "Center on this place" msgstr "Централно лице" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Одберете постоечко место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 #, fuzzy msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Немате дозвола за читање на избраната датотека." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31848,44 +31814,44 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 #, fuzzy msgid "Specific parameters" msgstr "Извори што се совпаѓаат со параметри" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 #, fuzzy msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Означете за да подредите по обратен редослед." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Максимален број на _сопружници за едно лице" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31896,27 +31862,27 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Лице" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 #, fuzzy msgid "The map" msgstr "Храм" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Означете за да подредите по обратен редослед." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Не може да се создаде директориумот: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31933,55 +31899,55 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Не може да се создаде директориумот: %s" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 #, fuzzy msgid "Place Selection in a region" msgstr "Избор на филтер" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -32890,7 +32856,7 @@ msgstr "Пресметувач на врски" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 #, fuzzy msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Ја пресметува врската помеѓу две лица" @@ -32990,7 +32956,17 @@ msgstr "Пресметувач на врски" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Пресметувач на врски" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Пресметувач на врски" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Ја пресметува врската помеѓу две лица" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 #, fuzzy msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Пресметувач на врски" @@ -36890,78 +36866,78 @@ msgstr "Возраст при склопување на бракот" msgid "Death equals marriage" msgstr "Доцен брак" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #, fuzzy msgid "Source: Title" msgstr "Извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 #, fuzzy msgid "Source: ID" msgstr "ИД на извор:" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 #, fuzzy msgid "Source: Author" msgstr "Извор: %s" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 #, fuzzy msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Кратенка" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 #, fuzzy msgid "Source: Publication Information" msgstr "Информации за објавување" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "Извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #, fuzzy msgid "Source: Last Changed" msgstr "Последна промена" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 #, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Создади и додади нов извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Додади постоечки извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation" msgstr "Избриши го одбраното семејство" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations" msgstr "Избриши го избраното лице" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 #, fuzzy msgid "Citation View" msgstr "Ориентација" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 #, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Уредувач на поставување филтер" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 #, fuzzy msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " @@ -36976,16 +36952,16 @@ msgstr "" "\n" "За да ја уредите ова упатување, потребно е да го затворите настанот." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 #, fuzzy msgid "Cannot merge citations." msgstr "Не можат да се соединат извори." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 #, fuzzy msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " @@ -36996,60 +36972,60 @@ msgstr "" "се одбере така што се држи притиснато копчето CTRL на тастатурата кога ќе се " "кликне на саканиот извор." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Уреди го избраниот извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Избриши го избраниот извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Избриши го избраниот извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #, fuzzy msgid "Add citation..." msgstr "Партнер" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 #, fuzzy msgid "Add source..." msgstr "Додади извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 #, fuzzy msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Собери ги сите јазли" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 #, fuzzy msgid "Expand all Nodes" msgstr "Рашири ги сите јазли" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 #, fuzzy msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " @@ -37064,12 +37040,12 @@ msgstr "" "\n" "За да го уредите ова упатување на извор, потребно е да го затворите изворот." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 #, fuzzy msgid "Cannot perform merge." msgstr "Не можат да се соединат извори." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -37081,43 +37057,33 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Додади нов настан" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Уреди го избраниот настан" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Избриши го избраниот настан" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 #, fuzzy msgid "Merge the selected events" msgstr "Избриши го избраниот настан" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Уредувач на филтерот на настани" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Избриши настан (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 #, fuzzy msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Не можат да се соединат извори." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 #, fuzzy msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " @@ -37164,22 +37130,12 @@ msgstr "Нема активно лице" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Нема активно лице" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "Избери семејство" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Забелешка за семејство" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 #, fuzzy msgid "Cannot merge families." msgstr "Не може да се соединат местата." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 #, fuzzy msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " @@ -37375,21 +37331,21 @@ msgstr "Вентилатор-табела" msgid "Show children ring" msgstr "Недостасуваат деца" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Бришењето ќе го отстрани лицето од базата на податоци." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "Претпочитувања" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 #, fuzzy @@ -37434,21 +37390,21 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, fuzzy, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Отстрани го одбраното лице" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -37458,23 +37414,23 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 #, fuzzy msgid "The selection parameters" msgstr "Извори што се совпаѓаат со параметри" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 #, fuzzy msgid "Events places map" msgstr "Уреди место" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "Настани" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -37491,100 +37447,100 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "Споредување настани" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 #, fuzzy msgid "Show all events" msgstr "Настани за родители" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "Централно лице" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "Упатувања" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "Семејство" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Не е возможно да се вчитаат претпочитувањата од %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Фонт на семејство" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Татко" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Мајка" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Избриши го одбраното семејство" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -37604,7 +37560,7 @@ msgstr "Семејства" msgid "GeoFamily" msgstr "Семејство" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Семејства" @@ -37697,35 +37653,35 @@ msgstr "Лица кои се совпаѓаат со " msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Вклучи слики и медиумски објекти" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Го уредува активното лице" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #, fuzzy, python-format -msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Потомци на %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "Означени лица" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Максимален број на _сопружници за едно лице" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -37741,138 +37697,138 @@ msgid "GeoPerson" msgstr "Лице" # Слогот? -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Записот е личен" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "Проценето" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 #, fuzzy msgid "The animation parameters" msgstr "Извори што се совпаѓаат со параметри" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "Место 1" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "Места" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "Одбирање луѓе" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Максимален број на години _помеѓу деца" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 #, fuzzy msgid "Some information are missing." msgstr "Недостасуваат лични информации" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "Крштевка" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 #, fuzzy msgid "Show all places" msgstr "Покажувај слики" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Семејно име:" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Уреди го одбраниот медиумски објект" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Избриши го одбраниот медиумски објект" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 #, fuzzy msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Избриши го одбраниот медиумски објект" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Уредувач на филтерот за објекти" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Видете во основниот поглед" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 #, fuzzy msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Не може да се зачува настанот" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 #, fuzzy msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " @@ -37883,27 +37839,27 @@ msgstr "" "се одбере така што се држи притиснато копчето CTRL на тастатурата кога ќе се " "кликне на саканиот извор." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 #, fuzzy msgid "Delete the selected note" msgstr "Избриши го избраниот настан" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 #, fuzzy msgid "Merge the selected notes" msgstr "Избриши го избраниот настан" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 #, fuzzy msgid "Note Filter Editor" msgstr "Уредувач за филтер на извори" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 #, fuzzy msgid "Cannot merge notes." msgstr "Не можат да се соединат извори." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 #, fuzzy msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " @@ -38300,12 +38256,12 @@ msgstr "Избриши го избраниот репозиториум" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Уредувач за филтер на репозиториум" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 #, fuzzy msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Не можат да се соединат извори." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 #, fuzzy msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " @@ -38333,11 +38289,11 @@ msgstr "Избриши го избраниот извор" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Уредувач за филтер на извори" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Не можат да се соединат извори." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -40321,6 +40277,56 @@ msgstr "" msgid "No style sheet" msgstr "Нема стил на страница" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Избриши место (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Избриши настан (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Отстрани медиумски објект" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Избриши извор (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Избриши место (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Избриши репозиториум (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Избриши извор (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "_Одбери датотека" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Преобрази во релативна патека" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Избриши лице" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Избриши настан (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Избери семејство" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Забелешка за семејство" + #, fuzzy #~ msgid "Common" #~ msgstr "Коментар" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 591232364..5a9da4edd 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 22:09+0000\n" "Last-Translator: Para \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "Erstatte '%(map)s' med =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Gjeninnlast alle synlige flis for «%(map)s»." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Tøm mellomlager for '%(map)s' fliser." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Du kan ikke bruke utskriftfunksjonalitet" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Gtk-versjonen din er for gammel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Sentrer på dette stedet" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Velg en kml-fil som er brukt for å legge til steder" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du har minst to steder med samme tittel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30843,19 +30813,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sØnsket ditt kan ikke utføres%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ingenting for denne visningen." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestemte parametre" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Om titlene for offline-modus skal lagres." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 #, fuzzy msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " @@ -30867,15 +30837,15 @@ msgstr "" "Vær forsiktig! Hvis du ikke er koblet til Internett, vil du ikke få noen " "kart." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Forstørr/forminsk ved sentrering" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maksimalt antall steder som skal vises" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30885,7 +30855,7 @@ msgstr "" "Enten bruker vi + og - fra det numeriske tastaturet når vi velger dette,\n" "eller så bruker vi bokstavene på tastaturet." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 #, fuzzy msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " @@ -30904,24 +30874,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Personlig kart" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Kartet" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "velg katalog for mellomlagring for offline-modus" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kan ikke opprette mellomlagerkatalog for titler %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30938,18 +30908,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kan ikke opprette mellomlagerkatalog for titler for '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Plasser utvalget i en region" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30957,37 +30927,37 @@ msgstr "" "Velg radius for utvalget.\n" "Du bør se en sirkel eller ellipse på kartet, avhengig av lengdegraden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "De grønne verdiene i raden korresponderer med det valgte stedet." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nytt sted med tomme felt" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "du har feil breddegrad for:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Fiks dette før du lenker" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "du har feil lengdegrad for:" @@ -31815,7 +31785,7 @@ msgstr "Katalansk relasjonsberegning" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Beregner relasjonener mellom to personer" @@ -31897,7 +31867,19 @@ msgstr "Slovakisk relasjonsberegning" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Svensk relasjonsberegning" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Dansk relasjonsberegning" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Beregner relasjonener mellom to personer" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrainsk relasjonsberegning" @@ -35570,65 +35552,65 @@ msgstr "Korteste ekteskap" msgid "Death equals marriage" msgstr "Sent ekteskap" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Kilde: Tittel" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Kilde ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Kilde: Forfatter" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Kilde: Forkortelse" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Kilde: Publikasjonsinformasjon" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Kilde: Privat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Kilde: Sist endret" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Legg til en ny sitering og en ny kilde" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Legg til en sitering til en eksisterende kilde" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Slett den valgte siteringen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Flett sammen de valgte siteringene" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Siteringsvisning" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Filtereditor for sitering" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35642,15 +35624,15 @@ msgstr "" "\n" "For å endre denne siteringsreferansen må du lukke objektet først." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Kan ikke flette sammen siteringer." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35660,8 +35642,8 @@ msgstr "" "Kildehenvisning nummer to kan velges ved å holde inne Ctrl-tasten og så " "klikke på ønsket kildehenvisning." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35669,46 +35651,46 @@ msgstr "" "De to valgte siteringene må ha samme kilde for å kunne flettes sammen. Hvis " "du vil flette sammen disse to siteringene må du først flette sammen kildene." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Rediger den valgte siteringen eller kilden" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Slett den valgte siteringen eller kilden" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Flett sammen de valgte siteringene eller kildene" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Trevisning for siteringer" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Legg til sitering..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Legg til kilde..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Slå sammen alle knutepunkt" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Utvid alle knutepunkt" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35721,11 +35703,11 @@ msgstr "" "\n" "For å endre denne kilden må du lukke objektet." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Kan ikke flette sammen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35739,41 +35721,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Instrumentpanel" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Legg til en ny hendelse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Rediger den valgte hendelsen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Slett den valgte hendelsen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Flett sammen de valgte hendelsene" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Lage hendelsesfilter" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Slett hendelse (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Slett {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kan ikke flette sammen hendelsesobjekter." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35815,20 +35787,11 @@ msgstr "Gjør far til aktiv person" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Gjør mor til aktiv person" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Slett Familie" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Familie [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Kan ikke flette sammen familier." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36007,19 +35970,19 @@ msgstr "Skriv ut og lagre vifteformet tavle" msgid "Show children ring" msgstr "Vis barnering" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Velg personen som er referansen for leveveier" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "referanse_person" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36064,20 +36027,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Velg personen som vil være referanse.." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Velg og bokmerke den nye referansepersonen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36093,20 +36056,20 @@ msgstr "" "Verdien 1 betyr 7.5km eller 4.6 miles.\n" "Verdien er i tiendedeler." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Utvalgsparametrene" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Kart for steder for hendelser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoHendelser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "ukomplett eller ureferert hendelse ?" @@ -36122,60 +36085,60 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Bokmerke denne hendelsen" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Vis alle hendelser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Sentrer på sted" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Velg den familien som er referansen for leveveier" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Referanse_familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Har to familier hatt mulighet til å møtes?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s og %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familiereferanser : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Den andre familien : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du må velge en referansefamilie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36183,35 +36146,35 @@ msgstr "" "Gå til familievisningen og velg de familiene du vil sammenlikne. Gå tilbake " "til denne visningen og bruk historien." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Far : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mor : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s har ingen familie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Velg og bokmerk den nye referansefamilien" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36235,7 +36198,7 @@ msgstr "Kart for familiesteder" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familiesteder for %s" @@ -36334,32 +36297,35 @@ msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" "En visning som gjør at du kan se alle steder for hendelser i databasen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Etterkommere av den aktive personen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Alle etterkommere av %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Lage bokmerke for denne personen" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maksimalt antall generasjoner.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tid i millisekunder mellom opptegning av to generasjoner.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametrene for flyttinger" @@ -36371,24 +36337,24 @@ msgstr "Kart for steder for person" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Steder for person %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animere" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Hastighet på animasjonen i millisekund (stor verdi betyr langsommere)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Hvor mange steg mellom to markeringen når vi forflytter oss raskt ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36396,105 +36362,105 @@ msgstr "" "Minste breddegrad/lengdegrad for å velge stor forflytning.\n" "Verdi i tiendels grader." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Animasjonsparametrene" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Stedskart" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoSteder" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Velger alle steder" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Stedskartet i statuslinja er deaktivert." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maksimalt antall steder er nådd (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Noe informasjon mangler." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Vennligst bruk filtre for å redusere dette antallet." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kan endre disse verdiene i geografiinnstillingene." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "I dette tilfellet kan det ta noe tid å vise alle markørene." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Lag bokmerke for dette stedet" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Vis alle steder" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Fullstendig stedsnavn" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Rediger det valgte mediaobjektet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Slett det valgte mediaobjektet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Flett sammen de valgte mediaobjektene" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Behandler for mediafiltre" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Vis i standard visningsprogram" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kan ikke flette sammen mediaobjekter." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36504,23 +36470,23 @@ msgstr "" "nummer to kan velges ved å holde inne Ctrl-tasten og så klikke på ønsket " "mediaobjekt." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Slett det valgte notatet" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Flett sammen de valgte notatene" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor for notatfilter" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Kan ikke flette sammen notater." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36871,11 +36837,11 @@ msgstr "Flett sammen de valgte oppbevaringsstedene" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Filter for Oppbevaringsstedsbehandler" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Kan ikke flette sammen oppbevaringssteder." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36901,11 +36867,11 @@ msgstr "Flett sammen de valgte kildene" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Filter for Kildebehandler" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan ikke flette sammen kilder." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38764,6 +38730,60 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stilsett" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Slett sitering (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Slett hendelse (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Fjern mediaobjekt" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Slett notat (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Slett sted (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Slett oppbevaringssted (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Slett kilde (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Mer enn ett element som skal slettes er valgt. Velg den valget som angir " +#~ "hvordan elementene skal slettes:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Slett alle" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Bekrefte hver sletting" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Slett en person" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Slett hendelse (%s)" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Slett Familie" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Familie [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Vanlig" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2e7656ffb..f032912c7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-27 21:30+0000\n" "Last-Translator: Freek Olgers \n" "Language-Team: Dutch -" "toets ingedrukt te houden terwijl u op de gewenste locatie klikt." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" "Door deze plaatsen samen te voegen, ontstaat er een lus in de " @@ -31046,11 +31016,11 @@ msgstr "Linksonder" msgid "Bottom Right" msgstr "Rechtsonder" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -31059,85 +31029,85 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 msgid "Remove cross hair" msgstr "Verwijder centreerkruis" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "Voeg centreerkruis toe" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Ontgrendel zoom en positie" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Vergrendel zoom en positie" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "Voeg locatie toe" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "Locatie verbinden" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 msgid "Add place from kml" msgstr "Locatie toevoegen uit kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 msgid "Center here" msgstr "Centreer hier" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Vervang '%(map)s' door =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Herlaad alle zichtbare tegels van '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Wis de '%(map)s' tegelcache." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "U kunt de afdrukfunctionaliteit niet gebruiken" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Uw Gtk-versie is te oud." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centreer op deze plek" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Selecteer een kml-bestand dat wordt gebruikt om locaties toe te voegen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "U heeft minimaal twee locaties met dezelfde titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31154,19 +31124,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sIk kan niet doorgaan met uw verzoek%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Niets voor deze weergave." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Specifieke parameters" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Waar de tegels moeten worden opgeslagen voor de offline modus." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -31176,15 +31146,15 @@ msgstr "" "het bovenstaande pad verwijderen.\n" "Wees voorzichtig! Als u geen internet hebt, krijgt u geen kaart." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom gebruikt tijdens centreren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Het maximale aantal te tonen plaatsen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31194,7 +31164,7 @@ msgstr "" "Of we kiezen de + en - van het toetsenbord als we dit selecteren,\n" "of we gebruiken de tekens van het toetsenbord." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31212,25 +31182,25 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Persoonlijk" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "De kaart" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Selecteer de tegelcache-map voor de offline modus" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kan tegelcache-map %s niet maken" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31259,18 +31229,18 @@ msgstr "" "\n" "De volgende fouten zijn normaal" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kan geen tegelcache-map maken voor '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Locatieselectie in een regio" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31279,7 +31249,7 @@ msgstr "" "Op de kaart zou u een cirkel of een ovaal moeten zien, afhankelijk van de " "breedtegraad." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31289,7 +31259,7 @@ msgstr "" "In de volgende tabel heeft u mogelijk :\n" " - een groene rij gerelateerd aan een geselecteerde locatie." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31297,25 +31267,25 @@ msgstr "" "\n" " - een rode rij gerelateerd aan een geocoderingsresultaat." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" "De groene waarden in de rij komen overeen met de huidige locatiewaarden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nieuwe locatie met lege velden" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "u heeft een verkeerde breedtegraad voor:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Corrigeer dit alstublieft voordat het gekoppeld wordt" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "u heeft een verkeerde lengtegraad voor:" @@ -32147,7 +32117,7 @@ msgstr "Catalaanse Relatiecalculator" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Berekent relaties tussen personen" @@ -32229,7 +32199,19 @@ msgstr "Sloveense Relatiecalculator" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Zweedse Relatiecalculator" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Deense Relatiecalculator" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Berekent relaties tussen personen" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Oekraïense Relatiecalculator" @@ -35946,65 +35928,65 @@ msgstr "Geboorte is gelijk aan huwelijk" msgid "Death equals marriage" msgstr "Overlijden is gelijk aan huwelijk" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Bron: Titel" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Bron: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Bron: Auteur" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Bron: Afkorting" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Bron: Publicatie-informatie" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Bron: Privé" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Bron: Laatste wijziging" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Voeg een nieuw citaat en een nieuwe bron toe" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Voeg een nieuwe citaat toe aan een bestaande bron" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Verwijder het geselecteerde citaat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Voeg de geselecteerde citaten samen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Citaatweergave" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Citaatfilter-bewerker" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -36018,15 +36000,15 @@ msgstr "" "\n" "Om dit citaat te bewerken, moet u het object sluiten." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Kan citaten niet samenvoegen." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36036,8 +36018,8 @@ msgstr "" "te voeren. Een tweede citaat kan worden geselecteerd door de -toets " "ingedrukt te houden terwijl u op het gewenste citaat klikt." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -36046,46 +36028,46 @@ msgstr "" "voegen. Als u deze twee citaten wilt samenvoegen, moet u eerst de bronnen " "samenvoegen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Bewerk het geselecteerde citaat of bron" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Verwijder het geselecteerde citaat of bron" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Voeg de geselecteerde citaten of geselecteerde bronnen samen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Citaatboom Weergave" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Citaat toevoegen..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Bron toevoegen..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Vouw alle knooppunten samen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Vouw alle knooppunten uit" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -36099,11 +36081,11 @@ msgstr "" "\n" "Om deze bron te bewerken, moet u het object sluiten." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Kan niet samenvoegen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36117,40 +36099,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Voeg een nieuwe gebeurtenis toe" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Bewerk de geselecteerde gebeurtenis" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Verwijder de geselecteerde gebeurtenis" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Voeg de geselecteerde gebeurtenissen samen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Gebeurtenisfilter-bewerker" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Verwijder Gebeurtenis" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Verwijder {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kan gebeurtenisobjecten niet samenvoegen." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36193,20 +36166,11 @@ msgstr "Maak vader de actieve persoon" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Maak moeder de actieve persoon" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Verwijder gezin" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Gezin [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Kan gezinnen niet samenvoegen." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36383,19 +36347,19 @@ msgstr "Druk de waaierdiagram weergave af of sla deze op" msgid "Show children ring" msgstr "Toon ring met kinderen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Selecteer de persoon die de referentie is voor levenswijzen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "referentie_persoon" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36440,20 +36404,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Selecteer de persoon die onze referentie zal zijn." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Kies de nieuwe referentiepersoon en maak er een bladwijzer van" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36469,20 +36433,20 @@ msgstr "" "De waarde 1 betekent ongeveer 4,6 mijl of 7,5 km.\n" "De waarde is in tienden van graden." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "De selectieparameters" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Gebeurtenissenlocaties kaart" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoGebeurtenissen" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "onvolledige of niet-gerefereerde gebeurtenis?" @@ -36502,60 +36466,60 @@ msgstr "" "kunt de geschiedenis gebruiken om op de kaart te navigeren. U kunt filtering " "gebruiken." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Maak een bladwijzer van deze gebeurtenis" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Toon alle gebeurtenissen" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centreren op locatie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Selecteer het gezin die de referentie is voor levenswijzen" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "referentie_gezin" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Hebben deze twee gezinnen elkaar kunnen ontmoeten?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamDichtbij" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s en %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Referentiegezin : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Het andere gezin : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "U moet één referentiegezin kiezen." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36563,35 +36527,35 @@ msgstr "" "Ga naar de gezinsweergave en selecteer de gezinnen die u wilt vergelijken. " "Keer terug naar deze weergave en gebruik de geschiedenis." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Vader : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Moeder : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Persoon : %(id)s %(name)s heeft geen gezin." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Kies en maak een bladwijzer voor het nieuwe referentiegezin" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36615,7 +36579,7 @@ msgstr "Gezinslocaties kaart" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Gezinslocaties voor %s" @@ -36721,32 +36685,35 @@ msgstr "Alle locaties gerelateerd aan gebeurtenissen" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Een weergave met alle gebeurtenislocaties in de database." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Afstammelingen van de actieve persoon." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoBeweging" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Alle afstammelingen van %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Maak een bladwijzer van deze persoon" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Het maximale aantal generaties.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tijd in milliseconden tussen het tekenen van twee generaties.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "De parameters voor bewegingen" @@ -36758,24 +36725,24 @@ msgstr "Persoonlocaties kaart" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPersoon" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Persoonlocaties voor %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animeren" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animatiesnelheid in milliseconden (grote waarde betekent langzamer)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Hoeveel stappen tussen twee markeringen tijdens een grote beweging?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36783,24 +36750,24 @@ msgstr "" "De minimale lengte- en breedtegraad om grote bewegingen te selecteren.\n" "De waarde is in tienden van graden." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "De animatieparameters" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Locaties kaart" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoLocaties" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Alle locaties selecteren" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36811,7 +36778,7 @@ msgstr "" "kleur van de markeringen wijzigen afhankelijk van het type locatie. U kunt " "filtering gebruiken." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36823,74 +36790,74 @@ msgstr "" "markeringen wijzigen afhankelijk van het type locatie. U kunt filtering " "gebruiken." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "De locatienaam in de statusbalk is uitgeschakeld." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Het maximale aantal locaties is bereikt (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Er ontbreekt wat informatie." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Gebruik alstublieft filtering om dit aantal te verminderen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "U kunt deze waarde wijzigen in de optie Geografie." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "In dit geval kan het even duren voordat alle markeringen zijn weergegeven." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Maak een bladwijzer van deze locatie" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Toon alle locaties" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Aangepaste locatienaam" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "De kleur van de locatiemarkering" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Bewerk het geselecteerde media-object" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Verwijder het geselecteerde media-object" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Voeg de geselecteerde media-objecten samen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Mediafilter-bewerker" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Weergeven in de standaardviewer" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kan media-objecten niet samenvoegen." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36900,23 +36867,23 @@ msgstr "" "voegen. U kunt een tweede object selecteren door de -toets " "ingedrukt te houden terwijl u op het gewenste object klikt." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Verwijder de geselecteerde notitie" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Voeg de geselecteerde notities samen" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Notitiefilter-bewerker" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Kan notities niet samenvoegen." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37267,11 +37234,11 @@ msgstr "Voeg de geselecteerde bibliotheken samen" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Bibliotheekfilter-bewerker" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Kan bibliotheken niet samenvoegen." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37298,11 +37265,11 @@ msgstr "Voeg de geselecteerde bronnen samen" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Bronfilter-bewerker" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan bronnen niet samenvoegen." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39232,6 +39199,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Geen stijlblad" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Verwijder Citaat (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Verwijder gebeurtenis (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Media-object verwijderen" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Notitie (%s) verwijderen" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Verwijder locatie (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Verwijder bibliotheek (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Verijder bron (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Er is meer dan één item geselecteerd om te verwijderen. Selecteer de " +#~ "optie die aangeeft hoe de items moeten worden verwijderd:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Verwijder alles" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Bevestig elke verwijdering" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Verwijder persoon" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Verwijder Gebeurtenis" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Verwijder gezin" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Gezin [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Algemeen" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 5488e79f7..7bd56224c 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:33+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk " msgstr "Erstatt '%(map)s med =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Last alle synlege kartdelar for '%(map)s' på nytt." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Tøm minnet over kartblad for '%(map)s." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Du kan ikkje bruka utskrifts-funksjon" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Gtk-versjonen din er for gamal." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Sentrer på denne staden" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Vel ei kml-fil som er brukt for å leggja til stadar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du må ha minst to stadar med same namn." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30972,19 +30942,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sØnskjet ditt kan ikkje utførast%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ingen ting å visa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestemte parameter" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kvar kartblada skal lagrast for offline-modus." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30994,15 +30964,15 @@ msgstr "" "kartblada i ovannemnde filsti.\n" "Ver varsam! Dersom du ikkje har internett, vil du ikkje få noko kart." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom-storleik brukt ved sentrering" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Høgaste tal på stader som skal visast" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31012,7 +30982,7 @@ msgstr "" "Enten kan me velja + eller - frå taltastaturet dersom me brukar dette,\n" "eller me kan bruka karakterane frå tastaturet." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31023,25 +30993,25 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Personleg" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Kartet" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Vel kvar kartblada skal lagrast for offline-modus" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kan ikkje oppretta mellomlager-mappe %s for kartblad" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31058,18 +31028,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kan ikkje oppretta mellomlager-mappe for kartblad for '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Stadval i ein region" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31077,37 +31047,37 @@ msgstr "" "Vel radius for utvalet.\n" "På kartet vil du sjå ein sirkel eller ein oval avhengig av lengdegraden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Dei grøne verdiane i rada viser til dei valde verdiane for staden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Ny stad med tomme felt" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31933,7 +31903,7 @@ msgstr "Katalansk relasjonskalkulator" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Bereknar slektskap mellom personar" @@ -32015,7 +31985,19 @@ msgstr "Slovensk relasjonskalkulator" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Svensk relasjonskalkulator" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Dansk relasjonskalkulator" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Bereknar slektskap mellom personar" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrainsk relasjonskalkulator" @@ -35716,65 +35698,65 @@ msgstr "Kortaste ekteskap" msgid "Death equals marriage" msgstr "Seint ekteskap" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Kjelde: Tittel" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Kjelde: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Kjelde: Forfattar" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Kjelde: Forkorting" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Kjelde: Informasjon om publikasjon" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Kjelde: Privat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Kjelde: Sist endra" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Lag ein nytt kjeldereferanse og ei ny kjelde" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Legg ein ny referanse til ei eksisterande kjelde" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Slett den valde referansen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Flett dei valde referansane" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Visning av referansar" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Filterhandsamar for kjeldereferanse" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35788,15 +35770,15 @@ msgstr "" "\n" "For å kunne endra denne referansen, må objektet lukkast." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Referansane kan ikkje flettast saman." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35806,8 +35788,8 @@ msgstr "" "referansen kan veljast ved å halda nede Ctrl-tasten medan du klikkar på den " "ønskte referansen." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35816,46 +35798,46 @@ msgstr "" "fletting. Dersom du ønskjer å fletta saman desse to kjeldereferansane, må du " "først fletta kjeldene." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Rediger den valde referansen eller kjelda" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Slett den valde referansen eller kjelda" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Flett saman dei valde referansane eller kjeldene" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Visning av kjeldereferansar i trestruktur" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Legg til kjeldereferanse..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Legg til kjelde..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Slå saman alle knutepunkt" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Utvid alle knutepunkt" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35869,11 +35851,11 @@ msgstr "" "\n" "For å endra denne kjelda, må du lukka objektet." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Fletting kan ikkje gjennomførast." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35887,41 +35869,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Instrumentpanel" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Legg til ei ny hending" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Rediger den valde hendinga" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Slett den valde hendinga" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Flett dei valde hendingane" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Filterhandsamar for hending" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Slett hendinga (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Hendingane kan ikkje flettast saman." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35963,20 +35935,11 @@ msgstr "Gjer far til aktiv person" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Gjer mor til aktiv person" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Slett familie" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Familien [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Kan ikkje fletta saman familiar." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36156,19 +36119,19 @@ msgstr "Skriv ut eller lagra den vifteforma slektstavla" msgid "Show children ring" msgstr "Vis barnering" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Vel personen som er referanse for levemåtar" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "Referanseperson" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36214,20 +36177,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Vel personen som skal vera vår referanse." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Vel og bokmerk den nye referanse-personen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36243,20 +36206,20 @@ msgstr "" "Verdien 1 tyder omkring 7,5 km. eller 4,6 miles.\n" "Verdien er i tidels grader." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Parameter for utval" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Kart over stadar for hendingar" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "Geohendingar" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "hendinga er ikkje komplett eller manglar referanse ?" @@ -36275,60 +36238,60 @@ msgstr "" "med koordinatar. Du kan endra farge på markørane avhengig av type stad. " "Filter kan brukast." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Bokmerk denne hendinga" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Vis alle hendingar" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Sentrerar på stad" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Vel familien som er referanse for levemåtar" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "referanse-familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Har desse to familiane vore i stand til å møtast?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s og %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familiereferanse: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Den andre familien: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du må velja ein referansefamile." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36336,35 +36299,35 @@ msgstr "" "Gå til familievisning og vel familiane du vil samanlikna. Gå tilbake til " "denne visninga og bruk historikken." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Far : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mor : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d :%(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s har ingen familie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Vel og bokmerk den nye referanse-familien" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36388,7 +36351,7 @@ msgstr "Kart over stadar for familie" msgid "GeoFamily" msgstr "Geofamilie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Stadar for familie %s" @@ -36482,32 +36445,35 @@ msgstr "Alle stader som er relatert til hendingar" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Ei visninga for å sjå alle stadane for hendingar i databasen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Etterkomarar av den aktive personen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Alle etterkomarar av %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Bokmerk denne personen" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Det høgaste talet på generasjonar.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tid i millisekund mellom oppteikning av to gererasjonar.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parameter for flytting" @@ -36519,24 +36485,24 @@ msgstr "Kart over stader for person" msgid "GeoPerson" msgstr "Geoperson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Stader for person %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animere" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Fart på animasjonen i millisekund (høgare verdi er seinare)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Kor mange steg mellom to markørar når me flyttar oss langt ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36544,24 +36510,24 @@ msgstr "" "Den minste verdi for breddegrad/lengdegrad for å velja lang flytting.\n" "Verdien er i tiendedels grader." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Parameter for animasjon" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Stad-kart" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "Geostader" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Vel alle stadar" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36571,7 +36537,7 @@ msgstr "" "med koordinatar. Du kan endra farge på markørane avhengig av type stad. " "Filter kan brukast." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36581,74 +36547,74 @@ msgstr "" "med koordinatar. Du kan bruka historikken for å navigera på kartet. Du kan " "endra farge på markørane avhengig av type stad. Filter kan brukast." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Stadnamnet i statuslinja er deaktivert." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Det maksimale talet på stader er nådd (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr " Noko informasjon manglar." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Bruk filtrering for å redusera dette talet." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kan endra denne verdien i geografi-valet." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "I dette høvet vil det ta tid å visa alle markørane." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Bokmerk denne staden" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Vis alle stadar" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Fullt stadnamn" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Farge for stad-markøren" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Rediger det valde media-objektet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Slett det valde mediaobjektet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Flett det valde mediaobjektet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Handsamar for media-filter" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Vis i standard visningsprogram" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kan ikkje fletta saman media-objekt." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36657,23 +36623,23 @@ msgstr "" "Nøyaktig to mediaobjekt må veljast for å gjennomføra ei fletting. Det andre " "objektet kan veljast ved å halda nede Ctrl-tasten medan du klikkar på det." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Slett det valde notatet" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Flett saman dei valde notata" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Handsamar for notat-filter" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Notata kan ikkje flettast saman." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37026,11 +36992,11 @@ msgstr "Flett dei valde oppbevaringsstadane" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Filterhandsamar for oppbevaringsstader" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Oppbevaringsstadane kan ikkje flettast saman." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37056,11 +37022,11 @@ msgstr "Flett dei valde kjeldene" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Filterhandsamar for kjelder" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kjeldene kan ikkje flettast saman." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38964,6 +38930,60 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stilsett" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Slett kjeldereferanse (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Slett hendinga (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Fjern mediaobjekt" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Slett notatet (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Slett stad (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Slett oppbevaringsstad (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Slett kjelde (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Meir enn eit element er vald for fjerning. Bruk valet som viser korleis " +#~ "elementa skal slettast:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Slett alt" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Stadfest kvar sletting" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Slett ein person" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Slett hendinga (%s)" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Slett familie" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Familien [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Vanleg" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2c8eecffe..77e7fcca6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:54+0000\n" "Last-Translator: Michał Stojek \n" "Language-Team: Polish " msgstr "Zamień '%(map)s' na =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Przeładuj wszystkie widoczne kafelki dla „%(map)s”." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Wyczyść cache kafelków '%(map)s' ." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Nie możesz użyć funkcji drukowania" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Twoja wersja Gtk jest zbyt stara." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centruj na tym miejscu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Wybierz plik kml używany do dodawania miejsc" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Masz co najmniej dwa miejsca o tej samej nazwie." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30970,19 +30940,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sProgram nie może przetworzyć Twojego żądania%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Brak danych dla tego widoku." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Specyficzne parametry" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kafelki dla trybu offline." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30992,15 +30962,15 @@ msgstr "" "miniaturki będące w ścieżce zapisanej wyżej.\n" "Uważaj, jeśli nie masz internetu, nie będziesz miał(a) map." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom używany podczas centrowania" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maksymalna liczba miejsc do pokazania" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31010,7 +30980,7 @@ msgstr "" "Albo wybieramy + i - z klawiatury, jeśli to zaznaczymy,\n" "albo używamy znaków z klawiatury." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31028,24 +30998,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Mapa osobista" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Wybierz katalog pamięci podręcznej kafelków dla trybu offline" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Nie udało się katalogu cache miniaturek %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31074,18 +31044,18 @@ msgstr "" "\n" "Kolejne błędy będą normalne" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu cache miniatur dla '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Ustaw zaznaczenie w regionie" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31094,7 +31064,7 @@ msgstr "" "Na mapie powinieneś(aś) widzieć koło albo owal w zależności od szerokości " "geograficznej." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31104,7 +31074,7 @@ msgstr "" "W poniższej tabeli możesz mieć:\n" " - zielony wiersz związany z wybranym miejscem." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31112,26 +31082,26 @@ msgstr "" "\n" " - czerwony wiersz związany z wynikiem geokodowania." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" "Zielone wartości w aktualnym wierszu odpowiadają aktualnym wartościom " "miejsca." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nowe miejsce z pustymi polami" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "masz złą szerokość geograficzną dla:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Proszę to skorygować przed połączeniem" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "masz złą długość geograficzną dla:" @@ -31965,7 +31935,7 @@ msgstr "Kataloński kalkulator pokrewieństwa" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Oblicza pokrewieństwa między osobami" @@ -32048,7 +32018,19 @@ msgstr "Słoweński kalkulator pokrewieństwa" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Szwedzki kalkulator pokrewieństwa" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Duński kalkulator pokrewieństwa" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Oblicza pokrewieństwa między osobami" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukraiński kalkulator pokrewieństwa" @@ -35838,65 +35820,65 @@ msgstr "Najkrócej trwające małżeństwo" msgid "Death equals marriage" msgstr "Późne małżeństwo" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Źródło: Tytuł" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Źródło: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Źródło: Autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Źródło: Skrót" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Źródło: Informacje o wydaniu" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Źródło: Prywatne" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Źródło: Ostatnia zmiana" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Dodaj nowy cytat i nowe źródło" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Dodaj nowy cytat do istniejącego źródła" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Usuń wybrane cytaty" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Połącz wybrane cytaty" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Podgląd cytatu" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Edytor filtrów cytatów" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35910,15 +35892,15 @@ msgstr "" "\n" "Aby modyfikować ten cytat musisz najpierw zamknąć obiekt." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Nie można złączyć cytatów." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35928,8 +35910,8 @@ msgstr "" "może być zaznaczony przez przytrzymanie klawisza Ctrl w czasie klikania na " "pożądanym cytacie." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35937,46 +35919,46 @@ msgstr "" "Dwa wybrane cytaty muszą mieć to samo źródło, aby dokonać scalenia. Jeśli " "chcesz połączyć te dwa cytaty, musisz wcześniej połączyć ich źródła." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Edytuj wskazany cytat lub źródło" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Usuń wybrany cytat lub źródło" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Połącz wybrane cytaty lub źródła" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Widok drzewa cytatów" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Dodaj cytat..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Dodaj źródło..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Zwiń wszystkie notatki" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Rozwiń wszystkie notatki" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35990,11 +35972,11 @@ msgstr "" "\n" "Aby modyfikować to odwołanie do zdarzenia musisz najpierw zamknąć obiekt." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Nie można wykonać złączenia." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36008,40 +35990,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Podsumowanie" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Dodaj nowe zdarzenie" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Modyfikuj wybrane zdarzenie" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Usuń wybrane zdarzenie" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Połącz wybrane zdarzenia" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Edytor filtrów zdarzeń" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Usuń zdarzenie" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Usunąć {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Nie można złączyć zdarzeń." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36083,20 +36056,11 @@ msgstr "Zrób ojca osobą aktywną" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Zrób matkę osobą aktywną" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Usuń rodzinę" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Rodzina %s" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Nie można złączyć rodzin." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36275,19 +36239,19 @@ msgstr "Wyruk lub zapis wykresu wachlarzowego" msgid "Show children ring" msgstr "Pokaż cienie dzieci" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Wskaż osobę, która będzie odniesieniem dla dróg życiowych" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "Osoba odniesienia" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36332,20 +36296,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Wybierz osobę, która będzie naszym odniesieniem." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Wybierz i dodaj zakładkę do nowej osoby odniesienia" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36361,20 +36325,20 @@ msgstr "" "Wartość 1 oznacza około 4.6 mil albo 7.5 km.\n" "Wartość jest podana w dziesiątych częściach stopnia." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Parametry wyboru" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Mapa miejsc zdarzeń" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoZdarzenia" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Niekompletne lub niepołączone zdarzenie ?" @@ -36390,60 +36354,60 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Dodaj zakładkę do tej referencji" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Pokaż wszystkie zdarzenia" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centruj na miejscu" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Wskaż rodzinę, która będzie odniesieniem dla dróg życiowych" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Odniesienie rodziny" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Czy te dwie rodziny mogły się spotkać?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamZamknij" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s i %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Referencja rodzinna : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Inna rodzina : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Musisz wybrać jedną rodzinę odniesienia." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36451,35 +36415,35 @@ msgstr "" "Idź do widoku rodzin i wybierz rodzinę którą chcesz porównać. Wróć do tego " "widoku i użyj historii." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Ojciec : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "matka : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Dziecko : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Osoba : %(id)s %(name)s nie ma rodziny." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Wybierz i dodaj zakładkę do nowej rodziny odniesienia" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36503,7 +36467,7 @@ msgstr "Mapa miejsc rodziny" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoRodzina" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Miejsca rodzinne dla %s" @@ -36609,32 +36573,35 @@ msgstr "Wszystkie miejsca skojarzone ze zdarzeniami" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Widok pokazuje wszystkie miejsca zdarzeń w bazie danych." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Potomkowie aktywnej osoby." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Wszyscy potomkowie dla %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Dodaj zakładkę do tej osoby" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maksymalna liczba pokoleń.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Czas w milisekundach między rysowaniem dwóch generacji.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametry dla filmów" @@ -36646,24 +36613,24 @@ msgstr "Mapa miejsc osoby" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoOsoba" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Miejsca osób dla %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animuj" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Szybkość animacji w milisekundach (wyższe wartości oznaczają wolniej)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Jak dużo kroków między dwoma markerami aby oznaczyć duży ruch?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36671,105 +36638,105 @@ msgstr "" "Minimalna długość/szerokość do wybrania dużego ruchu.\n" "Wartość w dziesiątkach stopni." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Parametry animacji" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Mapa miejsc" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoMiejsca" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Wybieranie wszystkich miejsc" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Nazwa miejsca w pasku statusu jest wyłączona." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Została osiągnięta maksymalna liczba miejsc (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Brakuje części informacji." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Proszę, użyj filtrowania aby zmniejszyć tą wartość." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Możesz zmodyfikować tą wartość w opcjach geograficznych." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "W tym przypadku potrwa to chwilę nim zobaczysz wszystkie znaczniki." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Dodaj zakładkę do tego miejsca" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Pokaż wszystkie miejsca" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Niestandardowa nazwa miejsca" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 #, fuzzy msgid "The places marker color" msgstr "Kolor znacznika miejsc" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Modyfikuj wybrany obiekt medialny" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Usuń wybrany obiekt medialny" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Połącz wybrane obiekty medialne" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Edytor filtrów mediów" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Wyświetl w domyślnej aplikacji" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Nie można złączyć obiektów medialnych." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36779,23 +36746,23 @@ msgstr "" "Drugi obiekt może być wybrany poprzez przytrzymanie wciśniętego przycisku " "Ctrl w czasie kliknięcia na obiekcie." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Usuń wybraną notatkę" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Połącz wybrane notatki" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Edytor filtrów notatek" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Nie można złączyć notatek." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37149,11 +37116,11 @@ msgstr "Połącz wybrane repozytoria" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Edytor filtrów magazynów" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Nie można złączyć repozytoriów." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37179,11 +37146,11 @@ msgstr "Połącz wybrane źródła" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Edytor filtrów źródeł" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Nie można złączyć źródeł." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39036,6 +39003,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Bez arkusza stylów" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Usuń cytat (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Usuń Zdarzenie %s" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Usuń obiekt medialny" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Usuń notatkę (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Usuń miejsce (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Usuń Magazyn (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Usuń źródło (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Więcej niż jeden element został zaznaczony do usunięcia. Wybierz opcję " +#~ "wskazującą jak usuwać elementy." + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Usuń wszystko" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Potwierdź każde usunięcie" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Usuń osobę" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Usuń zdarzenie" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Usuń rodzinę" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Rodzina %s" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "wspólne" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d56df3a35..1b3e608bf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-20 08:34-0300\n" "Last-Translator: Helder Geovane Gomes de Lima \n" "Language-Team: \n" @@ -221,10 +221,16 @@ msgid "Sweden" msgstr "Suécia" #: ../data/holidays.xml:508 +#, fuzzy +#| msgid "Turkish" +msgid "Turkey" +msgstr "Turco" + +#: ../data/holidays.xml:536 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrânia" -#: ../data/holidays.xml:535 +#: ../data/holidays.xml:563 msgid "United States of America" msgstr "Estados Unidos da América" @@ -1688,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 msgid "Path" msgstr "Caminho" @@ -1808,8 +1814,8 @@ msgstr "Bloqueado por %s" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:115 ../gramps/gen/utils/unknown.py:117 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gui/clipboard.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:192 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 @@ -1824,9 +1830,9 @@ msgstr "Bloqueado por %s" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:905 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1058 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:828 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:856 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 @@ -1857,13 +1863,13 @@ msgstr "Bloqueado por %s" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:359 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:796 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:666 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:680 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:595 ../gramps/plugins/view/relview.py:1173 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1228 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2124 @@ -2050,8 +2056,8 @@ msgstr " As opções válidas são:" #. Translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:403 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 @@ -2145,27 +2151,27 @@ msgstr "" "preencha um relatório de erro em %(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:248 +#: ../gramps/gen/config.py:247 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importado em %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:259 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "Nome próprio faltando" -#: ../gramps/gen/config.py:260 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "Registro faltando" -#: ../gramps/gen/config.py:261 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "Sobrenome faltando" -#: ../gramps/gen/config.py:268 ../gramps/gen/config.py:270 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "[Vivo]" -#: ../gramps/gen/config.py:269 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "Registro privado" @@ -2173,7 +2179,7 @@ msgstr "Registro privado" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:330 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:329 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgctxt "localized lexeme inflections" msgid "|January" msgstr "Janeiro" @@ -3134,15 +3140,15 @@ msgstr "Adicionar filho à família" msgid "Remove child from family" msgstr "Remover filho da família" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1912 ../gramps/gen/db/base.py:1916 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1908 ../gramps/gen/db/base.py:1912 msgid "Remove Family" msgstr "Remover família" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1958 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1952 msgid "Remove father from family" msgstr "Remover pai da família" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1960 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1954 msgid "Remove mother from family" msgstr "Remover mãe da família" @@ -3919,11 +3925,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Filtros diversos" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:619 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:808 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:534 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:679 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553 msgid "No description" msgstr "Sem descrição" @@ -4627,7 +4633,7 @@ msgstr "Evento familiar:" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 msgid "Main Participants" msgstr "Principais participantes" @@ -6743,19 +6749,19 @@ msgstr "Endereço" #: ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 #: ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 ../gramps/gen/lib/url.py:92 #: ../gramps/gen/proxy/private.py:831 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:87 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 @@ -6780,13 +6786,13 @@ msgstr "Endereço" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:108 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:244 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" @@ -6831,7 +6837,7 @@ msgstr "Citações" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:109 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2380 @@ -6899,10 +6905,10 @@ msgstr "Anotações" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:588 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:777 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1024 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1061 @@ -6919,7 +6925,7 @@ msgstr "Data" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1236 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2899 @@ -6931,7 +6937,7 @@ msgstr "Rua" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:610 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1237 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2900 @@ -6943,7 +6949,7 @@ msgstr "Bairro" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:613 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1238 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2901 @@ -6955,8 +6961,8 @@ msgstr "Cidade" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1240 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2970 @@ -6967,8 +6973,8 @@ msgstr "Condado" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:612 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6977,8 +6983,8 @@ msgstr "Estado" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1242 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2909 @@ -7034,7 +7040,7 @@ msgstr "Valor" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -7057,7 +7063,7 @@ msgstr "Casta" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:77 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:779 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1027 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2455 @@ -7074,7 +7080,7 @@ msgstr "Número de identificação" msgid "National Origin" msgstr "Nacionalidade" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 msgid "Number of Children" msgstr "Número de filhos" @@ -7256,16 +7262,23 @@ msgstr "Página" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 msgid "Confidence" msgstr "Confiança" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 #: ../gramps/gui/clipboard.py:770 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -7301,7 +7314,7 @@ msgstr "Fonte" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:128 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1743 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1812 @@ -7339,16 +7352,16 @@ msgstr "Última alteração" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:551 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2987 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:432 @@ -7525,7 +7538,7 @@ msgstr "Evento" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:182 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:778 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1063 @@ -7603,7 +7616,7 @@ msgstr "Eventos" #: ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:562 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 @@ -7658,8 +7671,8 @@ msgstr "Residência" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:152 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:200 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -7766,7 +7779,7 @@ msgid "Nobility Title" msgstr "Título de nobreza" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 msgid "Number of Marriages" msgstr "Número de casamentos" @@ -8141,7 +8154,7 @@ msgstr "Filhos" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1739 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1809 @@ -8219,8 +8232,8 @@ msgstr "União civil" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1060 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1379 @@ -8345,7 +8358,7 @@ msgid "Location" msgstr "Localização" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:624 msgid "Parish" msgstr "Paróquia" @@ -8371,7 +8384,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "Ref. de mídia" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:618 msgid "Region" msgstr "Região" @@ -8404,7 +8417,7 @@ msgstr "Região" #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 @@ -8471,7 +8484,7 @@ msgstr "Sufixo" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:93 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3111 msgid "Title" @@ -8787,7 +8800,7 @@ msgstr "Pessoa" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1637 @@ -8934,53 +8947,53 @@ msgstr "Idioma" msgid "Place ref" msgstr "Ref. de lugar" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2908 msgid "Province" msgstr "Província" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 msgid "Department" msgstr "Departamento" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 msgid "Neighborhood" msgstr "Bairro" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 msgid "District" msgstr "Comarca" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 msgid "Borough" msgstr "Vila" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:656 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:630 msgid "Municipality" msgstr "Municipalidade" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "Town" msgstr "Município" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:600 msgid "Village" msgstr "Aldeia" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 msgid "Hamlet" msgstr "Lugarejo" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Farm" msgstr "Fazenda" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:606 msgid "Building" msgstr "Construção" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3109 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:169 msgid "Number" @@ -9299,9 +9312,9 @@ msgstr "Pais podem ser um pai ou uma mãe." #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:55 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2054 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2078 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2102 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -9330,7 +9343,7 @@ msgstr "" "Os cônjuges não podem ser mesclados. A fusão dessas pessoas exige que você " "primeiro quebre a relação existente entre elas." -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:119 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:121 msgid "Merge Person" msgstr "Mesclar pessoas" @@ -9344,7 +9357,7 @@ msgstr "Mesclar lugares" msgid "Merge Repositories" msgstr "Mesclar repositórios" -#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 +#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:61 msgid "Merge Source" msgstr "Mesclar fonte" @@ -11545,8 +11558,8 @@ msgstr "Arraste e solte as colunas para alterar a ordem" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1973 #: ../gramps/gui/configure.py:1997 ../gramps/gui/configure.py:2023 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1787 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1022 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1041 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1377 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" @@ -11593,7 +11606,7 @@ msgstr "Editor de exibição de nomes" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1651 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:495 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:657 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -11939,12 +11952,12 @@ msgstr "Exemplo" #: ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:487 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2022 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2064 @@ -11955,7 +11968,7 @@ msgstr "_Adicionar" #: ../gramps/gui/configure.py:1077 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 @@ -11974,7 +11987,7 @@ msgstr "_Editar" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:199 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:489 msgid "_Remove" @@ -12585,12 +12598,12 @@ msgstr "Selecionar a pasta de mídia" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1745 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/tags.py:711 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1021 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1361 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1040 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1376 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:777 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -13139,12 +13152,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:516 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:534 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Tentativa forçada de fechamento do diálogo" -#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:517 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:535 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -13310,7 +13323,7 @@ msgstr "Mover o endereço selecionado para baixo" msgid "Postal" msgstr "Código Postal" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:85 msgid "_Addresses" msgstr "_Endereços" @@ -13339,7 +13352,7 @@ msgstr "Mover o atributo selecionado para cima" msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "Mover o atributo selecionado para baixo" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 msgid "_Attributes" msgstr "_Atributos" @@ -13377,18 +13390,18 @@ msgstr "_Atributos" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:199 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:729 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" @@ -13472,7 +13485,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "Remover a citação existente" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 msgid "Edit the selected citation" msgstr "Editar a citação selecionada" @@ -13512,15 +13525,15 @@ msgstr "_Fonte das citações" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:260 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:269 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:590 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:589 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:610 msgid "Cannot share this reference" msgstr "Não é possível compartilhar esta referência" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:618 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -13564,12 +13577,12 @@ msgstr "Mover o evento selecionado para baixo" msgid "Role" msgstr "Regra" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 msgid "_Events" msgstr "_Eventos" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:350 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -13583,8 +13596,8 @@ msgstr "" "\n" "Para editar essa referência de evento, você precisa fechar o evento." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:283 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1103 @@ -13592,11 +13605,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Não é possível editar essa referência" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:326 msgid "Cannot change Person" msgstr "Não é possível modificar a pessoa" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "Não e possível modificar eventos de pessoa no editor de família" @@ -13617,7 +13630,7 @@ msgid "_View" msgstr "Veja" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Abrir _pasta contendo" @@ -13646,7 +13659,7 @@ msgstr "" "Para editar essa referência de mídia, você precisa fechar o objeto de mídia." #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:578 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:194 msgid "Drag Media Object" msgstr "Arrastar objeto de mídia" @@ -13670,7 +13683,7 @@ msgstr "Mover a ordenação SUD selecionada para cima" msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "Mover a ordenação SUD selecionada para baixo" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72 msgid "_LDS" msgstr "_SUD" @@ -13746,7 +13759,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "Remover a anotação existente" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Edit the selected note" msgstr "Editar a anotação selecionada" @@ -13768,7 +13781,7 @@ msgstr "Mover a anotação selecionada para baixo" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 msgid "Preview" msgstr "Visualização" @@ -13833,11 +13846,11 @@ msgstr "Mover a associação selecionada para cima" msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Mover a associação selecionada para baixo" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:77 msgid "_Associations" msgstr "_Associações" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1469 msgid "Godfather" msgstr "Padrinho" @@ -14101,11 +14114,6 @@ msgstr "Adicionar citação (%s)" msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Editar citação (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 -#, python-format -msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "Excluir citação (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77 ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 msgid "Regular" msgstr "Exata" @@ -14173,15 +14181,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Novo evento" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:630 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:818 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:689 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:815 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:703 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:563 msgid "Edit Event" msgstr "Editar evento" @@ -14214,11 +14222,6 @@ msgstr "Adicionar evento (%s)" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Editar evento (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 -#, python-format -msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "Excluir evento (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:57 msgctxt "manual" msgid "Event_Reference_Editor_dialog" @@ -14290,7 +14293,7 @@ msgstr "Maternal" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 @@ -14311,7 +14314,7 @@ msgstr "Data de nascimento" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:476 @@ -14320,44 +14323,44 @@ msgstr "Data de falecimento" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Birth Place" msgstr "Lugar de nascimento" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Death Place" msgstr "Lugar do falecimento" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146 msgid "Chil_dren" msgstr "_Filhos" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 msgid "Edit child" msgstr "Editar filho" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 msgid "Add an existing child" msgstr "Adicionar um filho(a) existente" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 msgid "Edit relationship" msgstr "Editar parentesco" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:283 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1750 msgid "Select Child" msgstr "Selecionar filho(a)" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Adicionando pais a uma pessoa" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:419 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -14369,11 +14372,11 @@ msgstr "" "disponíveis quando você criar uma nova família. O restante dos campos " "ficarão disponíveis após selecionar um pai/mãe." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 msgid "Family has changed" msgstr "Família alterada" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:525 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -14388,62 +14391,62 @@ msgstr "" "Para garantir que a informação exibida está correta, os dados foram " "atualizados. Algumas edições realizadas podem ter sido perdidas." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:530 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 msgid "family" msgstr "família" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:564 msgid "New Family" msgstr "Nova família" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1185 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1186 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:477 msgid "Edit Family" msgstr "Editar família" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Selecionar uma pessoa como mãe" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Adicionar uma nova pessoa como mãe" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:601 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Remover a pessoa como mãe" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Select a person as the father" msgstr "Selecionar uma pessoa como pai" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Adicionar uma nova pessoa como pai" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:616 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Remover a pessoa como pai" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:885 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:886 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "Selecionar mãe" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:930 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:931 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "Selecionar pai" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 msgid "Duplicate Family" msgstr "Família duplicada" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -14454,8 +14457,8 @@ msgstr "" "janela, e selecione a família existente" #. Translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:997 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -14491,44 +14494,44 @@ msgstr "" msgid "%s:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1005 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1006 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Um pai não pode ser seu próprio filho" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1116 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s está indicado como pai e filho da família ao mesmo tempo." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Uma mãe não pode ser sua própria filha" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1127 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s está indicada como mãe e filha da família ao mesmo tempo." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 msgid "Cannot save family" msgstr "Não é possível salvar a família" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1136 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Não há dados existentes para esta família. Por favor, informe dados os " "cancele a edição." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Não é possível salvar a família. O Id já existe." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1145 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -14541,7 +14544,7 @@ msgstr "" "favor, informe um Id diferente ou deixe-o em branco para que o próximo Id " "disponível seja atribuído automaticamente." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1159 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1160 msgid "Add Family" msgstr "Adicionar família" @@ -14650,10 +14653,6 @@ msgstr "Adiciona objeto de mídia (%s)" msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Editar objeto de mídia (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:372 -msgid "Remove Media Object" -msgstr "Remover objeto de mídia" - #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:72 msgctxt "manual" msgid "Media_Reference_Editor_dialog" @@ -14786,11 +14785,6 @@ msgstr "Não foi possível salvar a anotação. O Id já existe." msgid "Add Note" msgstr "Adicionar anotação" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:361 -#, python-format -msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "Excluir Anotação (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "Person: %(name)s" @@ -14811,13 +14805,13 @@ msgid "Editing_information_about_people" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:483 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:481 msgid "Edit Person" msgstr "Editar pessoa" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "View" msgstr "Exibir" @@ -14961,9 +14955,9 @@ msgstr "" "(sintaxe: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:935 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 msgid "Edit Place" msgstr "Editar lugar" @@ -14991,11 +14985,6 @@ msgstr "Adicionar lugar (%s)" msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Editar lugar (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:401 -#, python-format -msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "Excluir lugar (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 msgid "Place Format Editor" msgstr "Editor do formato de lugar" @@ -15112,11 +15101,6 @@ msgstr "Adicionar repositório (%s)" msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Editar repositório (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:222 -#, python-format -msgid "Delete Repository (%s)" -msgstr "Excluir repositório (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 msgctxt "manual" msgid "New_Source_dialog" @@ -15153,11 +15137,6 @@ msgstr "Adicionar fonte (%s)" msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Editar fonte (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 -#, python-format -msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "Excluir fonte (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 msgctxt "manual" msgid "Tag_selection_dialog" @@ -15426,8 +15405,8 @@ msgid "Select an existing source" msgstr "Selecionar uma fonte existente" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "Adicionar uma nova fonte" @@ -15455,7 +15434,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "Selecionar um objeto de mídia existente" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 msgid "Add a new media object" msgstr "Adicionar um novo objeto de mídia" @@ -15478,7 +15457,7 @@ msgid "Select an existing note" msgstr "Selecionar uma anotação existente" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 msgid "Add a new note" msgstr "Adicionar uma nova anotação" @@ -15516,8 +15495,8 @@ msgstr "%s não é" msgid "%s does not contain" msgstr "%s não contém" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1202 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1222 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1279 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1299 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "Atualizando a tela..." @@ -15539,7 +15518,7 @@ msgstr "Citação:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 msgid "Volume/Page" msgstr "Volume/Página" @@ -15693,30 +15672,31 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "Configurar o item atualmente selecionado" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -15858,7 +15838,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "Cancelar o resto das operações" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 msgid "_No" msgstr "_Não" @@ -15868,7 +15848,7 @@ msgstr "_Não" msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "Não aplique a operação neste item" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "_Sim" @@ -15905,7 +15885,7 @@ msgstr "Fechar _sem salvar" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1152 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 msgid "_Save" @@ -17259,6 +17239,7 @@ msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "Clique para excluir o gramplet da área de visualização" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:591 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -17459,7 +17440,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Anotação 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1073 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1156 msgid "Format:" msgstr "Formato:" @@ -17798,7 +17779,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "Cor do plano de fundo" @@ -17965,35 +17946,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Exibir ao iniciar" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18557,7 +18538,7 @@ msgstr "e" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "Não é possível mesclar pessoas" @@ -18629,7 +18610,7 @@ msgstr "Cônjuges" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19458,7 +19439,7 @@ msgstr "Estilo" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -19692,7 +19673,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "Selecionar fonte ou citação" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Fonte: Título ou Citação: Volume/Página" @@ -19887,7 +19868,7 @@ msgstr "Erro de um programa externo" msgid "File %s does not exist" msgstr "O arquivo %s não existe" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -19905,7 +19886,7 @@ msgstr "" "Para editar a citação, feche o editor de fonte e abra um editor exclusivo " "para a citação" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Não é possível abrir o editor de nova citação" @@ -20096,22 +20077,22 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -20122,45 +20103,45 @@ msgstr "Organizar marcadores" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Não é possível criar um marcador para esta referência" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "O objeto ativo não está visível" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Não foi possível definir um marcador" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Um marcador não pode ser estabelecido porque nada foi selecionado." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "Exluir {type} [{gid}]?" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "Excluir o item irá removê-lo da base de dados." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "Processando..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Exclusão de seleção múltipla" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" -"Mais de um item foi selecionado para exclusão. Selecione a opção indicando " -"como excluir os itens:" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -msgid "Delete All" -msgstr "Excluir _tudo" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "Confirmar cada exclusão" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -20168,35 +20149,30 @@ msgstr "" "Este item está sendo usado no momento. Se você excluí-lo, ele será removido " "da base de dados e de todos os itens que fazem referência a ele." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "Excluir o item irá removê-lo da base de dados." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Excluir %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Coluna pressionada, ordenando..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportar visualização como planilha" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Planilha do OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "Colunas" @@ -20206,8 +20182,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s foi inserido nos marcadores" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Um marcador não pode ser definido porque nenhum deles foi selecionado." @@ -20726,14 +20702,14 @@ msgstr "Gera documentos em formato de texto sem formatação (.txt)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -20889,48 +20865,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 msgid "SVG background color" msgstr "Cor de fundo do SVG" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "plano de fundo transparente" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "branco" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "preto" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 msgid "green" msgstr "verde" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "ciano" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "A cor, se for caso disso, do fundo SVG" @@ -20946,7 +20922,7 @@ msgstr "Gráfico de ascendentes para %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -20977,7 +20953,7 @@ msgstr "Imprimindo a árvore..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -21005,7 +20981,7 @@ msgstr "Se exibir apenas a pessoa central ou todos os seus irmãos também" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -21166,7 +21142,7 @@ msgstr "Se devem ser incluídas as páginas em branco." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -21345,7 +21321,7 @@ msgstr " Gerações de caixas vazias para ascendentes desconhecidos" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -21373,7 +21349,7 @@ msgstr "O estilo básico usado para a exibição de anotações." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -21466,7 +21442,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Selecione um filtro para limitar as pessoas que aparecem no calendário" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -21920,12 +21896,12 @@ msgstr "Cronograma" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Gera um cronograma." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "Gráfico em leque de %(generations)d gerações para %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -21934,7 +21910,7 @@ msgstr "" "Gráfico em leque de %(generations)d gerações para\n" "%(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -21942,71 +21918,79 @@ msgstr "" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Número de gerações a incluir no relatório" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "Tipo de gráfico" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "círculo completo" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "metade do círculo" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "um quarto de círculo" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "" "A forma do gráfico: círculo completo, metade do círculo ou um quarto do " "círculo." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "dependente de geração" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "A cor de fundo é branca ou dependente da geração" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Orientação de textos radiais" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "superior direito" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "ao redor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Exibir os textos radiais direitos ou ao redor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Desenhar caixas vazias" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Desenhar o plano de fundo mesmo se não houver informação" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Usar um estilo de fonte para todas as gerações" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "Você pode personalizar a fonte e a cor de cada geração no editor de estilos" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "O estilo usado para a exibição de texto da geração \"%d\"" @@ -23056,16 +23040,6 @@ msgstr "Clique duas vezes sobre o nome próprio para mais detalhes" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Nenhuma árvore genealógica carregada." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "Processando..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "Total de nomes próprios únicos" @@ -30449,69 +30423,69 @@ msgstr "Ela também teve um relacionamento com %(spouse)s%(endnotes)s." msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Também relacionamento com %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Number of Parents" msgstr "Número de pais" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Número de tarefas" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "Última alteração" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "Adicionar uma nova pessoa" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "Editar a pessoa selecionada" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 msgid "Delete the selected person" msgstr "Excluir a pessoa selecionada" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "Mesclar as pessoas selecionadas" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "Exportar visualização..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -30519,43 +30493,43 @@ msgstr "Exportar visualização..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adicionar marcador" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -30567,15 +30541,15 @@ msgstr "_Adicionar marcador" msgid "_Back" msgstr "_Voltar" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -30585,30 +30559,30 @@ msgstr "_Voltar" msgid "_Home" msgstr "_Página inicial" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30618,30 +30592,30 @@ msgstr "_Página inicial" msgid "_Add..." msgstr "_Adicionar..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30651,22 +30625,22 @@ msgstr "_Adicionar..." msgid "_Merge..." msgstr "_Mesclar..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -30675,113 +30649,109 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de pessoas" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "_Definir a pessoa inicial" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "Ir para a pessoa inicial" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Ir para o próximo objeto no histórico" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Ir para o objeto anterior no histórico" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "_Excluir pessoa" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "A exclusão da pessoa irá removê-la da base de dados." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Excluir a pessoa (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30843,11 +30813,11 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "Selecionar um serviço de mapas" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 msgid "Cannot delete place." msgstr "Não é possível excluir lugar." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." @@ -30855,12 +30825,12 @@ msgstr "" "Este lugar é referenciado por outro lugar. Primeiro remova os lugares que " "ele contém." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "Não é possível mesclar lugares." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30870,7 +30840,7 @@ msgstr "" "fusão. Um segundo lugar pode ser selecionado mantendo-se pressionada a tecla " "Ctrl e clicando sobre o lugar desejado." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" "Mesclar esses lugares criaria uma referência circular na hierarquia de " @@ -31141,11 +31111,11 @@ msgstr "Inferior esquerdo" msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior direito" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -31154,85 +31124,85 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 msgid "Remove cross hair" msgstr "Remover cruz" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "Adicionar cruz" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Desbloquear zoom e posição" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Bloquear zoom e posição" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "Adicionar lugar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "Vincular lugar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 msgid "Add place from kml" msgstr "Adicionar lugar a partir da kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 msgid "Center here" msgstr "Centralizar aqui" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Substituir '%(map)s' por =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Recarregar todos os pedaços visíveis de '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Limpar o cache de pedaços de '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Não é possível utilizar a funcionalidade de impressão" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "A versão do Gtk é muito antiga." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centralizar neste lugar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Selecionar arquivo kml usado para adicionar lugares" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Você possui pelo menos dois lugares com o mesmo título." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31249,19 +31219,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sNão é possível prosseguir com a sua solicitação%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nada para esta exibição." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Parâmetros específicos" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Onde salvar os pedaços para o modo desconectado." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -31271,15 +31241,15 @@ msgstr "" "os pedaços colocados no caminho acima.\n" "Tome cuidado! Se não tiver acesso à Internet, você não obterá o mapa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Nível de zoom usado na centralização" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Número máximo de lugares para mostrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31290,7 +31260,7 @@ msgstr "" "opção,\n" "ou usamos os caracteres do teclado." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31301,25 +31271,25 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Pessoal" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "O mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Selecionar o diretório do cache dos pedaços para o modo offline" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Não foi possível criar a pasta de cache de pedaços %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31336,18 +31306,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Não foi possível criar a pasta de cache de pedaços para '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Seleção do lugar em uma região" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31355,7 +31325,7 @@ msgstr "" "Escolha o raio da seleção.\n" "No mapa você pode vê-lo oval ou em um círculo, dependendo da latitude." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31365,7 +31335,7 @@ msgstr "" "Na tabela a seguir pode haver:\n" " - uma linha verde relacionada a um lugar selecionado." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31373,24 +31343,24 @@ msgstr "" "\n" " - uma linha vermelha relacionada a um resultado geocoding." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Os valores em verde na linha correspondem aos valores do lugar atual." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Novo lugar com campos vazios" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "você tem a latitude errada para:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Por favor, corrija isto antes de vincular" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "você tem a longitude errada para:" @@ -32222,7 +32192,7 @@ msgstr "Calculadora de parentesco catalão" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calcula o parentesco entre duas pessoas" @@ -32304,7 +32274,19 @@ msgstr "Calculadora de parentesco eslovena" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calculadora de parentesco sueca" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Calculadora de parentesco dinamarquesa" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Calcula o parentesco entre duas pessoas" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calculadora de relacionamento ucraniano" @@ -36035,65 +36017,65 @@ msgstr "Nascimento igual a casamento" msgid "Death equals marriage" msgstr "Falecimento igual a casamento" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Fonte: Título" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Fonte: Id" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Fonte: Autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Fonte: Abreviação" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Fonte: Informações da publicação" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Fonte: Privada" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Fonte: Última alteração" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Adicionar uma nova citação e uma nova fonte" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Adicionar uma nova citação para uma fonte existente" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Excluir a citação selecionada" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Mesclar as citações selecionadas" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Visualização de citações" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de citação" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -36107,15 +36089,15 @@ msgstr "" "\n" "Para editar esta citação, você precisa fechar o objeto." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Não foi possível mesclar as citações." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36125,8 +36107,8 @@ msgstr "" "Uma segunda citação pode ser selecionada mantendo-se pressionada a tecla " "Ctrl e clicando sobre a citação desejada." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -36135,46 +36117,46 @@ msgstr "" "Se você quer mesclar estas duas citações, então você precisa mesclar as " "fontes primeiro." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Editar a fonte ou citação selecionada" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Excluir a fonte ou citação selecionada" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Mesclar as fontes de referência ou citações selecionadas" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Visualização de citações em árvore" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Adicionar citação..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Adicionar fonte..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Recolher todos os nós" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Expandir todos os nós" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -36188,11 +36170,11 @@ msgstr "" "\n" "Para editar essa fonte, você precisa fechar o objeto." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Não foi possível realizar a mesclagem." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36206,40 +36188,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Painel" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Adicionar um novo evento" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Editar o evento selecionado" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Excluir o evento selecionado" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Mesclar os eventos selecionados" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de eventos" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Excluir evento" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Exluir {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Não é possível mesclar objetos." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36281,20 +36254,11 @@ msgstr "Estabelecer o pai da pessoa ativa" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Estabelecer a mãe da pessoa ativa" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "E_xcluir Família" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Família [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Não foi possível mesclar as famílias." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36471,19 +36435,19 @@ msgstr "Imprimir ou salvar a visualização de gráfico em leque" msgid "Show children ring" msgstr "Mostrar anel de filhos" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Selecione a pessoa que é a referência para as formas de vida" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "_Pessoa de referência" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36528,20 +36492,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Selecione a pessoa que será a nossa referência." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Escolha e adicione um marcador à nova pessoa de referência" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36557,20 +36521,20 @@ msgstr "" "O valor 1 equivale a aproximadamente 4,6 milhas ou 7,5 km.\n" "O valor está em décimos de grau." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Os parâmetros de seleção" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Mapa dos lugares dos eventos" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEventos" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "evento incompleto ou sem referências?" @@ -36589,60 +36553,60 @@ msgstr "" "para mostrar todos os eventos conhecidos com coordenadas. Você pode usar o " "histórico para navegar no mapa. Você pode usar filtros." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Criar um marcador para este evento" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Mostrar todos os eventos" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centralizar neste lugar" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Selecione a pessoa de referência para o percurso geográfico" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "_Família de referência" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Essts duas famílias foram capazes de se encontrar?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s e %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Referência da família: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Outra família: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Você deve escolher uma família de referência." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36650,35 +36614,35 @@ msgstr "" "Vá até à visualização de famílias e selecione as famílias que você quer " "comparar. Retorne a esta visualização e use o histórico." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Pai : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mãe : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Filho: %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Pessoa: %(id)s %(name)s não tem família." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Escolha e adicione um marcador à nova família de referência" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36702,7 +36666,7 @@ msgstr "Mapa dos lugares da família" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamília" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Lugares familiares para %s" @@ -36809,32 +36773,35 @@ msgstr "Todos os lugares relacionados aos eventos" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Visualização que mostra todos lugares de eventos da base de dados." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Descendência da pessoa ativa." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "Mudanças geográficas" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Toda a descendência de %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Criar um marcador para esta pessoa" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "O número máximo de gerações.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tempo em milissegundos entre o desenho de duas gerações.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Os parâmetros para as mudanças" @@ -36846,27 +36813,27 @@ msgstr "Mapa de lugares da pessoa" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPessoa" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Lugares individuais para %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animação" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "A velocidade de animação em milissegundos (um valor maior significa mais " "lento)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Quantos passos entre dois marcadores quando estamos em movimento grande?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36874,24 +36841,24 @@ msgstr "" "A latitude/longitude mínima para selecionar o movimento grande.\n" "O valor é em décimos de grau." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Os parâmetros de animação" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Mapa dos lugares" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoLocais" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Selecionando todos os lugares" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36901,7 +36868,7 @@ msgstr "" "para mostrar todos os lugares conhecidos com coordenadas. Você pode trocar " "as cores dos marcadores dependendo do tipo de lugar. Você pode usar filtros." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36912,73 +36879,73 @@ msgstr "" "histórico para navegar pelo mapa. Você pode trocar as cores dos marcadores " "dependendo do tipo de lugar. Você pode usar filtros." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "O nome do lugar na barra de status está desativado." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "O número máximo de lugares foi alcançado (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Alguma informação está faltando." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Por favor, use filtros para reduzir este número." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Você pode modificar este valor na opção de geografia." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Neste caso pode levar tempo para mostrar todas os marcadores." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Criar um marcador para este lugar" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Mostrar todos os lugares" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Nomes de lugares personalizados" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "A cor do marcador de lugares" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Editar o objeto de mídia selecionado" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Excluir o objeto de mídia selecionado" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Mesclar os objetos de mídia selecionados" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de mídia" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Exibir no visualizador padrão" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Não foi possível mesclar os objetos de mídia." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36988,23 +36955,23 @@ msgstr "" "realizar uma fusão. Um segundo objeto pode ser selecionado mantendo-se " "pressionada a tecla Ctrl e clicando sobre o objeto desejado." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Excluir a anotação selecionada" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Mesclar as anotações selecionadas" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de anotações" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Não foi possível mesclar as anotações." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37357,11 +37324,11 @@ msgstr "Mesclar os repositórios selecionados" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de repositórios" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Não foi possível mesclar os repositórios." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37387,11 +37354,11 @@ msgstr "Mesclar as fontes de referência selecionadas" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de fontes de referência" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Não foi possível mesclar as fontes de referência." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39319,6 +39286,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Sem folha de estilo" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Excluir citação (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Excluir evento (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Remover objeto de mídia" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Excluir Anotação (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Excluir lugar (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Excluir repositório (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Excluir fonte (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Mais de um item foi selecionado para exclusão. Selecione a opção " +#~ "indicando como excluir os itens:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Excluir _tudo" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Confirmar cada exclusão" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Excluir pessoa" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Excluir evento" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "E_xcluir Família" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Família [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Comum" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 8b2a64641..cee22e408 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-15 06:11+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) " msgstr "Substituir \"%(map)s\" por =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Recarregar mosaicos visíveis de \"%(map)s\"." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Limpar a memória de mosaicos de \"%(map)s\"." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Não pode usar a funcionalidade de impressão" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "A sua versão GTK é muito antiga." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centrar neste local" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Seleccionar um ficheiro kml para adicionar locais" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Tem pelo menos dois locais com o mesmo título." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30935,19 +30905,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sImpossível prosseguir com o seu pedido%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nada para esta vista." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Parâmetros específicos" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Onde gravar mosaicos para modo offline." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30957,15 +30927,15 @@ msgstr "" "mosaicos gravados no caminho acima.\n" "Cuidado. Se não tiver acesso à Internet, não obterá o mapa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Ampliação usada ao centrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Número máximo de locais a mostrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30975,7 +30945,7 @@ msgstr "" "Ou escolhemos + e - do teclado numérico se seleccionamos isto,\n" "ou usamos os caracteres do teclado." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30993,24 +30963,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Mapa pessoal" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "O mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Seleccione a pasta para memória de mosaicos em modo sem rede" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Impossível criar a pasta de mosaicos %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31039,18 +31009,18 @@ msgstr "" "\n" "Os erros seguintes serão normais" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Impossível criar a pasta de mosaicos para \"%s\"." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Selecção de local numa região" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31058,7 +31028,7 @@ msgstr "" "Escolha o raio da selecção.\n" "No mapa deverá ver um círculo ou uma oval, dependendo da latitude." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31068,7 +31038,7 @@ msgstr "" "Na tabela seguinte pode ter:\n" " - uma linha verde relacionada com um local seleccionado." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31076,24 +31046,24 @@ msgstr "" "\n" " - uma linha vermelha relacionada com um local geo-codificado." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Os valores a verde na linha correspondem aos valores do local actual." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Novo local com campos vazios" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "tem uma latitude errada para:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Por favor, corrija o erro antes de ligar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "tem uma longitude errada para:" @@ -31923,7 +31893,7 @@ msgstr "Calculadora de parentesco catalã" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calcula o parentesco entre dois indivíduos" @@ -32003,7 +31973,19 @@ msgstr "Calculadora de parentesco eslovena" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calculadora de parentesco sueca" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Calculadora de parentesco dinamarquesa" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Calcula o parentesco entre dois indivíduos" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calculadora de parentesco ucraniana" @@ -35696,65 +35678,65 @@ msgstr "Nascimento igual ao casamento" msgid "Death equals marriage" msgstr "Óbito igual ao casamento" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Fonte: título" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Fonte: Id" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Fonte: autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Fonte: abreviatura" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Fonte: informação de publicação" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Fonte: privada" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Fonte: última alteração" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Adicionar uma nova citação e uma nova fonte" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Adicionar nova citação a fonte existente" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Eliminar a citação seleccionada" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Unir as citações seleccionadas" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Separador Citações" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de citações" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35768,15 +35750,15 @@ msgstr "" "\n" "Para editar esta citação, tem de fechar o objecto." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Impossível unir as citações." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35786,8 +35768,8 @@ msgstr "" "união. A segunda citação pode ser seleccionada mantendo premido Ctrl e " "clicando sobre a citação desejada." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35795,46 +35777,46 @@ msgstr "" "As duas citações seleccionadas devem ter a mesma fonte para realizar a " "união. Para combinar estas duas citações tem de combinar as fontes primeiro." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Editar a fonte ou citação seleccionada" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Eliminar a fonte ou citação seleccionada" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Unir as fontes ou citações seleccionadas" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Separador Citações em árvore" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Adicionar citação..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Adicionar fonte..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Colapsar todos os nós" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Expandir todos os nós" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35847,11 +35829,11 @@ msgstr "" "\n" "Para editar essa fonte, tem de fechar o objecto." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Impossível realizar união." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35864,40 +35846,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Painel" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Adicionar um novo evento" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Editar o evento seleccionado" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Eliminar o evento seleccionado" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Unir os eventos seleccionados" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor de filtros de eventos" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Eliminar evento" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Eliminar {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Impossível unir os eventos." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35939,20 +35912,11 @@ msgstr "Tornar pai o indivíduo activo" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Tornar mãe o indivíduo activo" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Eliminar família" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Família [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Impossível unir famílias." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36130,20 +36094,20 @@ msgid "Show children ring" msgstr "Mostrar anel de filhos" # FSM: rever -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Seleccione o indivíduo de referência para o percurso vital" # FSM: rever -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "_Indivíduo de referência" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36188,20 +36152,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Seleccione o indivíduo que servirá de referência." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Escolha e marque o novo indivíduo de referência" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36217,20 +36181,20 @@ msgstr "" "Um valor de 1 corresponde aproximadamente a 7.5 kms ou 4.6 milhas.\n" "O valor está em décimas de grau." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Os parâmetros da selecção" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Mapa dos locais dos eventos" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "Geo-eventos" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Evento incompleto ou sem referências?" @@ -36249,61 +36213,61 @@ msgstr "" "ver todos os eventos com coordenadas. Pode usar o histórico para navegar no " "mapa. Pode usar filtros." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Marcar este evento" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Mostrar todos os eventos" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrar no local" # FSM: rever -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Seleccione a família de referência para o percurso geográfico" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "_Família de referência" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Conseguiram estas duas famílias encontrar-se?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "Geo-proximidade familiar" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s e %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Referência da família : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "A outra família: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Tem de seleccionar uma família de referência." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36311,35 +36275,35 @@ msgstr "" "Vá ao separador famílias e seleccione as famílias que quer comparar. Volte a " "esta vista e use o histórico." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Pai : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mãe : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Filho: %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Indivíduo: %(id)s %(name)s não tem família." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Escolha e marque a nova família de referência" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36363,7 +36327,7 @@ msgstr "Mapa dos locais da família" msgid "GeoFamily" msgstr "Geo-família" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Locais familiares para %s" @@ -36467,32 +36431,35 @@ msgstr "Todos os locais relacionados com eventos" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Separador que mostra todos os locais de eventos da base de dados." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Descendência do indivíduo activo." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "Geo-deslocações" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Toda a descendência de %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Marcar este indivíduo" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "O número máximo de gerações.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Pausa em mili-segundos entre o desenho de duas gerações.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Os parâmetros para as deslocações" @@ -36504,27 +36471,27 @@ msgstr "Mapa de locais do indivíduo" msgid "GeoPerson" msgstr "Geo-indivíduo" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Locais individuais de %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "A velocidade de animação em mili-segundos (um valor maior significa mais " "lento)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Quantos passos entre dois marcadores quando estamos em movimento grande?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36532,24 +36499,24 @@ msgstr "" "A latitude/longitude mínima para seleccionar o movimento grande.\n" "O valor é em décimos de grau." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Os parâmetros de animação" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Mapa de locais" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "Geo-locais" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "A seleccionar todos os locais" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36559,7 +36526,7 @@ msgstr "" "ver todos os locais com coordenadas. Pode alterar a cor dos marcadores " "dependendo do tipo de local. Pode usar filtros." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36570,73 +36537,73 @@ msgstr "" "mapa. Pode alterar a cor dos marcadores dependendo do tipo de local. Pode " "usar filtros." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "O nome do local na barra de estado está desactivado." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "O número máximo de locais (%d) foi atingido." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Alguma informação está em falta." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Por favor, use filtros para reduzir este número." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Pode alterar este valor na opção Geografia." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Neste caso, pode demorar até ver todos os marcadores." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Marcar este local" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Mostrar todos os locais" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Nome de locais personalizado" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "A cor do marcador de local" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Editar o objecto multimédia seleccionado" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Eliminar o objecto multimédia seleccionado" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Unir os objectos multimédia seleccionados" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Editor de filtros de multimédia" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Mostrar no programa pré-definido" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Impossível unir os objectos multimédia." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36646,23 +36613,23 @@ msgstr "" "uma união. O segundo objecto multimédia pode ser seleccionado mantendo " "premido Ctrl e clicando no objecto desejado." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Eliminar a nota seleccionada" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Unir as notas seleccionadas" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor de filtros de notas" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Impossível unir as notas." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37013,11 +36980,11 @@ msgstr "Unir repositórios seleccionados" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de repositórios" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Impossível unir os repositórios." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37043,11 +37010,11 @@ msgstr "Unir as fontes seleccionadas" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Editor de filtro de fontes" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Impossível unir as fontes." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38889,6 +38856,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Sem folha de estilos" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Eliminar citação (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Eliminar evento (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Remover objecto multimédia" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Eliminar nota (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Eliminar local (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Eliminar repositório (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Eliminar fonte(%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Mais de um item foi seleccionado para eliminação. Escolha como deseja " +#~ "eliminar estes itens:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Eliminar todos" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Confirmar cada eliminação" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Eliminar indivíduo" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Eliminar evento" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Eliminar família" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Família [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Comum" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7c6a9ab51..e7a977ee1 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 09:54+0100\n" "Last-Translator: Radu Bogdan Mare \n" "Language-Team: romanian \n" @@ -227,10 +227,14 @@ msgid "Sweden" msgstr "A Şaptea" #: ../data/holidays.xml:508 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml:536 msgid "Ukraine" msgstr "" -#: ../data/holidays.xml:535 +#: ../data/holidays.xml:563 msgid "United States of America" msgstr "" @@ -1205,7 +1209,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 msgid "Path" msgstr "Cale" @@ -1322,8 +1326,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:115 ../gramps/gen/utils/unknown.py:117 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gui/clipboard.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:192 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 @@ -1338,9 +1342,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:905 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1058 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:828 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:856 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 @@ -1371,13 +1375,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:359 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:796 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:666 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:680 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:595 ../gramps/plugins/view/relview.py:1173 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1228 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2124 @@ -1572,8 +1576,8 @@ msgstr "" #. Translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:403 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 @@ -1658,30 +1662,30 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:248 +#: ../gramps/gen/config.py:247 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:259 +#: ../gramps/gen/config.py:258 #, fuzzy msgid "Missing Given Name" msgstr "Prenume" -#: ../gramps/gen/config.py:260 +#: ../gramps/gen/config.py:259 #, fuzzy msgid "Missing Record" msgstr "Informaţii Medicale" -#: ../gramps/gen/config.py:261 +#: ../gramps/gen/config.py:260 #, fuzzy msgid "Missing Surname" msgstr "Prenume Nume" -#: ../gramps/gen/config.py:268 ../gramps/gen/config.py:270 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:269 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "Inregistrare Privată" @@ -1689,7 +1693,7 @@ msgstr "Inregistrare Privată" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:330 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:329 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgctxt "localized lexeme inflections" msgid "|January" msgstr "" @@ -2680,17 +2684,17 @@ msgstr "Familie" msgid "Remove child from family" msgstr "Şterge" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1912 ../gramps/gen/db/base.py:1916 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1908 ../gramps/gen/db/base.py:1912 #, fuzzy msgid "Remove Family" msgstr "Şterge" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1958 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1952 #, fuzzy msgid "Remove father from family" msgstr "Şterge" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1960 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1954 #, fuzzy msgid "Remove mother from family" msgstr "Şterge" @@ -3443,11 +3447,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:619 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:808 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:534 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:679 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553 msgid "No description" msgstr "Fără descriere" @@ -4221,7 +4225,7 @@ msgstr "Eveniment Familie" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 msgid "Main Participants" msgstr "" @@ -6491,19 +6495,19 @@ msgstr "Adresa" #: ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 #: ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 ../gramps/gen/lib/url.py:92 #: ../gramps/gen/proxy/private.py:831 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:87 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 @@ -6528,13 +6532,13 @@ msgstr "Adresa" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:108 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:244 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" @@ -6580,7 +6584,7 @@ msgstr "Orientare" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:109 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2380 @@ -6648,10 +6652,10 @@ msgstr "Note" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:588 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:777 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1024 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1061 @@ -6668,7 +6672,7 @@ msgstr "Data" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1236 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2899 @@ -6681,7 +6685,7 @@ msgstr "A Şaisprezecea" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:610 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1237 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2900 @@ -6694,7 +6698,7 @@ msgstr "Educaţie" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:613 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1238 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2901 @@ -6706,8 +6710,8 @@ msgstr "Oraş" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1240 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2970 @@ -6718,8 +6722,8 @@ msgstr "Regiune" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:612 msgid "State" msgstr "Stat" @@ -6728,8 +6732,8 @@ msgstr "Stat" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1242 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2909 @@ -6787,7 +6791,7 @@ msgstr "Valoare" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizare" @@ -6811,7 +6815,7 @@ msgstr "Castă" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:77 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:779 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1027 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2455 @@ -6828,7 +6832,7 @@ msgstr "Număr de Identificare" msgid "National Origin" msgstr "Naţionalitate de Origine" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 msgid "Number of Children" msgstr "Număr Copii" @@ -7018,16 +7022,23 @@ msgstr "Pagina Internet" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 msgid "Confidence" msgstr "Confidenţă" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 #: ../gramps/gui/clipboard.py:770 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -7063,7 +7074,7 @@ msgstr "Sursa" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:128 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1743 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1812 @@ -7103,16 +7114,16 @@ msgstr "Abandonează Modificări" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:551 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2987 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:432 @@ -7304,7 +7315,7 @@ msgstr "Eveniment" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:182 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:778 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1063 @@ -7388,7 +7399,7 @@ msgstr "Eveniment" #: ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:562 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 @@ -7445,8 +7456,8 @@ msgstr "Rezidenţa" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:152 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:200 msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -7553,7 +7564,7 @@ msgid "Nobility Title" msgstr "Titlu de Nobleţe" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 msgid "Number of Marriages" msgstr "Număr Căsătorii" @@ -7975,7 +7986,7 @@ msgstr "Copii" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1739 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1809 @@ -8055,8 +8066,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1060 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1379 @@ -8195,7 +8206,7 @@ msgid "Location" msgstr "Educaţie" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:624 #, fuzzy msgid "Parish" msgstr "şi ea" @@ -8224,7 +8235,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "Multimedia" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:618 #, fuzzy msgid "Region" msgstr "Religie" @@ -8258,7 +8269,7 @@ msgstr "Religie" #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 @@ -8328,7 +8339,7 @@ msgstr "Sufix" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:93 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3111 msgid "Title" @@ -8680,7 +8691,7 @@ msgstr "Persoana" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1637 @@ -8839,56 +8850,56 @@ msgstr "" msgid "Place ref" msgstr "Editor Localităţi" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2908 #, fuzzy msgid "Province" msgstr "Stat/Provincie" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 #, fuzzy msgid "Department" msgstr "Pensie" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 msgid "Neighborhood" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 msgid "District" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 msgid "Borough" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:656 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:630 #, fuzzy msgid "Municipality" msgstr "Educaţie" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "Town" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:600 msgid "Village" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 msgid "Hamlet" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Farm" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:606 msgid "Building" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3109 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:169 #, fuzzy @@ -9248,9 +9259,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:55 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2054 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2078 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2102 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -9278,7 +9289,7 @@ msgid "" "relationship between them." msgstr "" -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:119 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:121 #, fuzzy msgid "Merge Person" msgstr "Uneşte Persoane" @@ -9295,7 +9306,7 @@ msgstr "Uneşte Persoane" msgid "Merge Repositories" msgstr "Rapoarte" -#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 +#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:61 #, fuzzy msgid "Merge Source" msgstr "Surse" @@ -11580,8 +11591,8 @@ msgstr "Trage şi Plasează dintr-o Sursă Externă" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1973 #: ../gramps/gui/configure.py:1997 ../gramps/gui/configure.py:2023 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1787 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1022 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1041 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1377 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -11629,7 +11640,7 @@ msgstr "Editor Localităţi" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1651 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:495 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:657 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 #, fuzzy msgid "_Close" @@ -11969,12 +11980,12 @@ msgstr "Templu" #: ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:487 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2022 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2064 @@ -11986,7 +11997,7 @@ msgstr "Adaugă" #: ../gramps/gui/configure.py:1077 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 @@ -12006,7 +12017,7 @@ msgstr "Modifică" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:199 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:489 #, fuzzy @@ -12586,12 +12597,12 @@ msgstr "Selectează Obiect Multimedia" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1745 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/tags.py:711 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1021 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1361 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1040 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1376 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:777 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -13111,13 +13122,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:516 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:534 #: ../gramps/gui/utils.py:309 #, fuzzy msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Acceptă modificările şi închide dialogul" -#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:517 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:535 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -13284,7 +13295,7 @@ msgstr "Şterge evenimentul selectat" msgid "Postal" msgstr "Cod Poştal" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:85 #, fuzzy msgid "_Addresses" msgstr "Adresa" @@ -13319,7 +13330,7 @@ msgstr "Şterge filtrul selectat" msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "Şterge filtrul selectat" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 #, fuzzy msgid "_Attributes" @@ -13358,18 +13369,18 @@ msgstr "Atribute" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:199 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:729 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" @@ -13460,7 +13471,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "Persoane cu copii" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation" msgstr "Şterge evenimentul selectat" @@ -13506,16 +13517,16 @@ msgstr "Educaţie" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:260 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:269 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:590 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:589 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:610 #, fuzzy msgid "Cannot share this reference" msgstr "Modifică filtrul selectat" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:618 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -13561,13 +13572,13 @@ msgstr "Şterge evenimentul selectat" msgid "Role" msgstr "Regulă" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 #, fuzzy msgid "_Events" msgstr "Eveniment" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:350 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -13576,8 +13587,8 @@ msgid "" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:283 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1103 @@ -13586,12 +13597,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Modifică filtrul selectat" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:326 #, fuzzy msgid "Cannot change Person" msgstr "Şterge Persoana" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "" @@ -13613,7 +13624,7 @@ msgid "_View" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" @@ -13638,7 +13649,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:578 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:194 #, fuzzy msgid "Drag Media Object" msgstr "Obiect Multimedia" @@ -13666,7 +13677,7 @@ msgstr "Şterge evenimentul selectat" msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72 msgid "_LDS" msgstr "" @@ -13755,7 +13766,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "Persoane cu copii" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 #, fuzzy msgid "Edit the selected note" msgstr "Şterge evenimentul selectat" @@ -13781,7 +13792,7 @@ msgstr "Şterge evenimentul selectat" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -13859,12 +13870,12 @@ msgstr "Fă copilul selectat persoana activă" msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:77 #, fuzzy msgid "_Associations" msgstr "Educaţie" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1469 #, fuzzy msgid "Godfather" @@ -14152,11 +14163,6 @@ msgstr "Şterge Localitate" msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Orientare" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "Şterge Localitate" - #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77 ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 msgid "Regular" msgstr "" @@ -14233,15 +14239,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Eveniment" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:630 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:818 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:689 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:815 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:703 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:563 #, fuzzy msgid "Edit Event" msgstr "Eveniment" @@ -14276,11 +14282,6 @@ msgstr "Eveniment" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Eveniment" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "Şterge Părinţi" - #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:57 msgctxt "manual" msgid "Event_Reference_Editor_dialog" @@ -14362,7 +14363,7 @@ msgstr "după" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 @@ -14383,7 +14384,7 @@ msgstr "Data Naşterii" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:476 @@ -14392,50 +14393,50 @@ msgstr "Data Deces" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Birth Place" msgstr "Locul Naşterii" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Death Place" msgstr "Locul Decesului" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146 #, fuzzy msgid "Chil_dren" msgstr "Copii" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 #, fuzzy msgid "Edit child" msgstr "Afişează copii" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 #, fuzzy msgid "Add an existing child" msgstr "Deschide o Bază de Date Existentă" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 #, fuzzy msgid "Edit relationship" msgstr "Relaţie :" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:283 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1750 #, fuzzy msgid "Select Child" msgstr "Selectaţi o imagine" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 #, fuzzy msgid "Adding parents to a person" msgstr "Adaugă nou soţ(ie)" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:419 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -14443,12 +14444,12 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 #, fuzzy msgid "Family has changed" msgstr "Nume Fişier" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:525 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -14458,72 +14459,72 @@ msgid "" "updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:530 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, fuzzy msgid "family" msgstr "Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:564 #, fuzzy msgid "New Family" msgstr "Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1185 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1186 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:477 #, fuzzy msgid "Edit Family" msgstr "Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 #, fuzzy msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Adaugă un nou set de părinţi pentru persoana activă" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:601 #, fuzzy msgid "Remove the person as the mother" msgstr "%(p1)s este unchi pentru %(p2)s." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Select a person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 #, fuzzy msgid "Add a new person as the father" msgstr "Modifică filtrul selectat" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:616 #, fuzzy msgid "Remove the person as the father" msgstr "%(p1)s este unchi pentru %(p2)s." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:885 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:886 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 #, fuzzy msgid "Select Mother" msgstr "Selectaţi o imagine" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:930 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:931 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 #, fuzzy msgid "Select Father" msgstr "Selectaţi Fişier - GRAMPS" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 #, fuzzy msgid "Duplicate Family" msgstr "Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -14531,8 +14532,8 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:997 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -14568,44 +14569,44 @@ msgstr "" msgid "%s:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1005 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1006 #, fuzzy, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Modifică" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1116 #, fuzzy, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "Ascunde persoanele improbabil de a fi copii ai acestei familii" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1127 #, fuzzy, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "Ascunde persoanele improbabil de a fi copii ai acestei familii" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 #, fuzzy msgid "Cannot save family" msgstr "Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1136 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 #, fuzzy msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1145 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -14615,7 +14616,7 @@ msgid "" "next available ID value." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1159 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1160 #, fuzzy msgid "Add Family" msgstr "Familie" @@ -14730,11 +14731,6 @@ msgstr "Obiect Multimedia" msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Obiect Multimedia" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:372 -#, fuzzy -msgid "Remove Media Object" -msgstr "Obiect Multimedia" - #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:72 msgctxt "manual" msgid "Media_Reference_Editor_dialog" @@ -14872,11 +14868,6 @@ msgstr "" msgid "Add Note" msgstr "Modifică Nota" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:361 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "Şterge Sursa" - #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "Person: %(name)s" @@ -14899,14 +14890,14 @@ msgid "Editing_information_about_people" msgstr "Extrage informaţia din nume" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:483 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:481 #, fuzzy msgid "Edit Person" msgstr "Prima Persoană" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "View" msgstr "Afişare" @@ -15056,9 +15047,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:935 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 #, fuzzy msgid "Edit Place" msgstr "Locul Naşterii" @@ -15088,11 +15079,6 @@ msgstr "Locul Naşterii" msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Locul Naşterii" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:401 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "Şterge Localitate" - #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 #, fuzzy msgid "Place Format Editor" @@ -15228,11 +15214,6 @@ msgstr "Adaugă un nou filtru" msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:222 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete Repository (%s)" -msgstr "Raport Descendenţi pentru %s" - #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 #, fuzzy msgctxt "manual" @@ -15273,11 +15254,6 @@ msgstr "Surse" msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Surse" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "Şterge Sursa" - #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 #, fuzzy msgctxt "manual" @@ -15566,8 +15542,8 @@ msgid "Select an existing source" msgstr "Deschide o Bază de Date Existentă" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 #, fuzzy msgid "Add a new source" @@ -15599,7 +15575,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "Selectează Obiect Multimedia" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 #, fuzzy msgid "Add a new media object" msgstr "Obiect Multimedia" @@ -15625,7 +15601,7 @@ msgid "Select an existing note" msgstr "Deschide o Bază de Date Existentă" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 #, fuzzy msgid "Add a new note" msgstr "Adaugă nou soţ(ie)" @@ -15666,8 +15642,8 @@ msgstr "%s nu e un director" msgid "%s does not contain" msgstr "" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1202 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1222 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1279 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1299 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "" @@ -15691,7 +15667,7 @@ msgstr "Orientare:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 #, fuzzy msgid "Volume/Page" msgstr "Volum/Film/Pagină" @@ -15859,30 +15835,31 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "Şterge soţ(ul/ia) selectat(ă)" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -16029,7 +16006,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 #, fuzzy msgid "_No" @@ -16040,7 +16017,7 @@ msgstr "Nimic" msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "" @@ -16075,7 +16052,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1152 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 #, fuzzy @@ -17353,6 +17330,7 @@ msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:591 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Şterge" @@ -17554,7 +17532,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Nota" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1073 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1156 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Format" @@ -17928,7 +17906,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Aptitudini" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Fundal" @@ -18127,35 +18105,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "Afişează doar text" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18679,7 +18657,7 @@ msgstr "şi el" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 #, fuzzy msgid "Cannot merge people" msgstr "Uneşte Persoane" @@ -18758,7 +18736,7 @@ msgstr "Soţi(i)" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19619,7 +19597,7 @@ msgstr "Stiluri" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -19845,7 +19823,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "Şterge Sursa" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 #, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Include Sursa de Informare" @@ -20060,7 +20038,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "Include URL" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -20071,7 +20049,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 #, fuzzy msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Uneşte Persoane" @@ -20249,22 +20227,22 @@ msgstr "_Modifică Semne de Carte" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -20277,87 +20255,83 @@ msgstr "Modifică Semne de Carte" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Modifică filtrul selectat" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 #, fuzzy msgid "Active object not visible" msgstr "Doar numele persoanei active" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 #, fuzzy msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "_Mergi la Semn de Carte" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 #, fuzzy msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" "Semnul de carte nu a putut fi definit deoarece nimeni nu a fost selectat" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +#, fuzzy +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "Copiază obiectul în baza de date" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +#, fuzzy +msgid "Processing..." +msgstr "Caută..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Selectare Raport" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "Selectaţi Fişier - GRAMPS" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -#, fuzzy -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "Converteşte la copia locală" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -#, fuzzy -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "Copiază obiectul în baza de date" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, fuzzy, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Şterge" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 #, fuzzy msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Editor Sursă" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 #, fuzzy msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Stiluri Document" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Regiune" @@ -20368,8 +20342,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a fost adăugat ca semn de carte" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 #, fuzzy msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." @@ -20920,14 +20894,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -21085,53 +21059,53 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "Nu am putut deschide %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 #, fuzzy msgid "SVG background color" msgstr "Fundal" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Soţie" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Căsătorit(ă)" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grad" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "masculin" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -21148,7 +21122,7 @@ msgstr "Harta strămoşilor" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -21182,7 +21156,7 @@ msgstr "Salvez %s ..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -21213,7 +21187,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -21366,7 +21340,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -21542,7 +21516,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -21570,7 +21544,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -21663,7 +21637,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -22151,19 +22125,19 @@ msgstr "Linia Temporală" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Produce un raport detaliat al descendenţilor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, fuzzy, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "Harta strămoşilor pentru %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "Harta strămoşilor pentru %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -22171,72 +22145,78 @@ msgstr "Harta strămoşilor pentru %s" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 #, fuzzy msgid "full circle" msgstr "Toate persoanele" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 #, fuzzy msgid "generation dependent" msgstr "Generaţii" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 #, fuzzy msgid "upright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 #, fuzzy msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Dublu-click pentru a modifica părinţii selectaţi" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, fuzzy, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "%(p1)s este unchi pentru %(p2)s." @@ -23323,17 +23303,6 @@ msgstr "Dublu-click pentru a modifica părinţii selectaţi" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Informaţii Familie" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -#, fuzzy -msgid "Processing..." -msgstr "Caută..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 #, fuzzy msgid "Total unique given names" @@ -30550,76 +30519,76 @@ msgstr "Are relaţiile" msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Are relaţiile" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 #, fuzzy msgid "Number of Parents" msgstr "Număr Căsătorii" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 #, fuzzy msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Număr Persoane" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new person" msgstr "Adaugă nou soţ(ie)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected person" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "Şterge filtrul selectat" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected persons" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 #, fuzzy msgid "Export View..." msgstr "Export fişier GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -30628,43 +30597,43 @@ msgstr "Export fişier GEDCOM" msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adaugă Semn de Carte" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -30676,15 +30645,15 @@ msgstr "_Adaugă Semn de Carte" msgid "_Back" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -30695,30 +30664,30 @@ msgstr "" msgid "_Home" msgstr "Acasă" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30729,30 +30698,30 @@ msgstr "Acasă" msgid "_Add..." msgstr "Adaugă" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30763,22 +30732,22 @@ msgstr "Adaugă" msgid "_Merge..." msgstr "_Uneşte" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -30788,25 +30757,25 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "_Modifică" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #, fuzzy msgid "Person Filter Editor" msgstr "Editor Filtru Personalizat" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 #, fuzzy msgid "Set _Home Person" msgstr "Defineşte Persoana Implicită (Acasă)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 @@ -30814,92 +30783,87 @@ msgstr "Defineşte Persoana Implicită (Acasă)" msgid "Go to the home person" msgstr "Se potriveşte cu filtrul numit" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "_Modifică" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -#, fuzzy -msgid "_Delete Person" -msgstr "Şterge Persoana" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Şterge Persoana" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30961,31 +30925,31 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "Şterge Sursa" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 #, fuzzy msgid "Cannot delete place." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 #, fuzzy msgid "Cannot merge places." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -31285,11 +31249,11 @@ msgstr "jos" msgid "Bottom Right" msgstr "Margini Stânga & Dreapta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -31298,93 +31262,93 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 #, fuzzy msgid "Remove cross hair" msgstr "Şterge Persoana" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 #, fuzzy msgid "Add place" msgstr "Localitatea" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 #, fuzzy msgid "Link place" msgstr "Localitatea" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 #, fuzzy msgid "Add place from kml" msgstr "Localitatea" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 #, fuzzy msgid "Center here" msgstr "Şterge Persoana" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 #, fuzzy msgid "Center on this place" msgstr "Şterge Persoana" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Deschide o Bază de Date Existentă" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 #, fuzzy msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Adaugă un nou copil la familia selectată" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31395,43 +31359,43 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 #, fuzzy msgid "Specific parameters" msgstr "Afişează persoanele care se potrivesc cu filtrul" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Număr strămoşi pentru \"%s\" după generaţie" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31442,27 +31406,27 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Persoana" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 #, fuzzy msgid "The map" msgstr "Templu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Nu am putut crea directorul: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Nu am putut crea directorul: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31479,55 +31443,55 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Nu am putut crea directorul: %s" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 #, fuzzy msgid "Place Selection in a region" msgstr "Selectare Raport" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -32438,7 +32402,7 @@ msgstr "Calculator legături" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 #, fuzzy msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calculeaza legătura între două persoane" @@ -32538,7 +32502,17 @@ msgstr "Calculator legături" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calculator legături" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Calculator legături" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Calculeaza legătura între două persoane" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 #, fuzzy msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calculator legături" @@ -36478,78 +36452,78 @@ msgstr "Căsătorie" msgid "Death equals marriage" msgstr "Căsătorie" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #, fuzzy msgid "Source: Title" msgstr "Sursa" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 #, fuzzy msgid "Source: ID" msgstr "Sursa" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 #, fuzzy msgid "Source: Author" msgstr "Surse" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 #, fuzzy msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Cremare" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 #, fuzzy msgid "Source: Publication Information" msgstr "Informaţii Publicare" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "Sursa" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #, fuzzy msgid "Source: Last Changed" msgstr "Abandonează Modificări" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 #, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Adaugă nou soţ(ie)" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Persoane cu copii" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation" msgstr "Şterge filtrul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 #, fuzzy msgid "Citation View" msgstr "Orientare" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 #, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Editor Filtru Personalizat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -36558,75 +36532,75 @@ msgid "" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 #, fuzzy msgid "Cannot merge citations." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Modifică filtrul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Şterge filtrul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Şterge filtrul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 #, fuzzy msgid "Citation Tree View" msgstr "Referinţe" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #, fuzzy msgid "Add citation..." msgstr "Parteneri" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 #, fuzzy msgid "Add source..." msgstr "Caută Sursă" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -36635,12 +36609,12 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 #, fuzzy msgid "Cannot perform merge." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36652,47 +36626,37 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 #, fuzzy msgid "Add a new event" msgstr "Adaugă nou soţ(ie)" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 #, fuzzy msgid "Edit the selected event" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 #, fuzzy msgid "Delete the selected event" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 #, fuzzy msgid "Merge the selected events" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 #, fuzzy msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor Eveniment " -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Şterge Părinţi" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 #, fuzzy msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36739,22 +36703,12 @@ msgstr "Şterge Persoana" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Şterge Persoana" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "Selectaţi Fişier - GRAMPS" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Familii" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 #, fuzzy msgid "Cannot merge families." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36946,20 +36900,20 @@ msgstr "Harta Completă de Familie" msgid "Show children ring" msgstr "Copii" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "Referinţe" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 #, fuzzy @@ -37004,21 +36958,21 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, fuzzy, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(date)s în %(place)s." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -37028,23 +36982,23 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 #, fuzzy msgid "The selection parameters" msgstr "Afişează persoanele care se potrivesc cu filtrul" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 #, fuzzy msgid "Events places map" msgstr "Locul Naşterii" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "Eveniment" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -37061,100 +37015,100 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "Descedenţi direcţi pentru %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 #, fuzzy msgid "Show all events" msgstr "Eveniment" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "Şterge Persoana" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "Referinţe" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "Familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s şi %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Index Arbore de Familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "- %s Născut(ă): %s Decedat(ă): %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "- %s Născut(ă): %s Decedat(ă): %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Şterge filtrul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -37174,7 +37128,7 @@ msgstr "Familii" msgid "GeoFamily" msgstr "Familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familii" @@ -37267,35 +37221,35 @@ msgstr "Afişează persoanele care se potrivesc cu filtrul" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Persoane cu obiecte multimedia" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #, fuzzy, python-format -msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Descendenţi pentru %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "_Modifică Semne de Carte" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Număr strămoşi pentru \"%s\" după generaţie" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -37309,168 +37263,168 @@ msgstr "Nume, Prenume" msgid "GeoPerson" msgstr "Persoana" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Nume, Prenume" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "Şablon" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 #, fuzzy msgid "The animation parameters" msgstr "Afişează persoanele care se potrivesc cu filtrul" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "Localitatea 1" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "Localităţi" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "Toate persoanele" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Numărul maxim de ani între copii" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 #, fuzzy msgid "Some information are missing." msgstr "Informaţii Generale" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "Botez" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 #, fuzzy msgid "Show all places" msgstr "Localităţi" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Nume Fişier" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 #, fuzzy msgid "Edit the selected media object" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 #, fuzzy msgid "Delete the selected media object" msgstr "Şterge filtrul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 #, fuzzy msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Şterge filtrul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 #, fuzzy msgid "Media Filter Editor" msgstr "Editor Filtru Sistem" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Vizualizare în viewer-ul standard" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 #, fuzzy msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 #, fuzzy msgid "Delete the selected note" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 #, fuzzy msgid "Merge the selected notes" msgstr "Şterge evenimentul selectat" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 #, fuzzy msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor Filtru Sistem" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 #, fuzzy msgid "Cannot merge notes." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37864,12 +37818,12 @@ msgstr "Şterge filtrul selectat" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Editor Localitate" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 #, fuzzy msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37896,12 +37850,12 @@ msgstr "Şterge filtrul selectat" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Editor Filtru Sistem" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 #, fuzzy msgid "Cannot merge sources." msgstr "Uneşte Persoane" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39830,6 +39784,58 @@ msgstr "" msgid "No style sheet" msgstr "Eroare la salvarea stilurilor de paginare" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Şterge Localitate" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Şterge Părinţi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Obiect Multimedia" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Şterge Sursa" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Şterge Localitate" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Raport Descendenţi pentru %s" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Şterge Sursa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Selectaţi Fişier - GRAMPS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Converteşte la copia locală" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "Şterge Persoana" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Şterge Părinţi" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Selectaţi Fişier - GRAMPS" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Familii" + #, fuzzy #~ msgid "Common" #~ msgstr "Comentariu" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e99ccdab2..124397277 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-02 09:53+0000\n" "Last-Translator: Artem \n" "Language-Team: Russian " msgstr "Заменить '%(map)s' на" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Перезагрузить все видимые куски карты '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Очистить кэш карты '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Вы не можете использовать функцию печати" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Ваша версия Gtk слишком старая." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Центрировать на этом месте" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Выберите файл kml, чтобы добавить место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "По крайней мере два места имеют одно имя." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31016,19 +30987,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sНе удалось обработать Ваш запрос%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Нет данных для отображения." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Определённые параметры" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Каталог в который сохранять части карты для автономного режима." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -31037,15 +31008,15 @@ msgstr "" "Если у Вас закончилось место на диске, можете удалить кеш карт.\n" "Осторожно! При отсутствии соединения с интернетом карта будет недоступна." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Использовать масштаб при центрировании" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Максимальное количество отображаемых мест" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -31055,7 +31026,7 @@ msgstr "" "Если выбрано, то работают + и - на дополнительной клавиатуре,\n" "если нет, то эти же символы, но на основной клавиатуре." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31073,24 +31044,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Персональная карта" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Карта" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Выберите каталог с кэшем карт для автономного режима" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Не удалось создать каталог с кэшем карт %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31119,18 +31090,18 @@ msgstr "" "\n" "Получение последующих ошибок - это нормально" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог с кэшем карт для '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Выбор места в области" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31138,7 +31109,7 @@ msgstr "" "Выберите радиус выделения.\n" "На карте будет отображен круг или овал в зависимости от координат." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -31148,7 +31119,7 @@ msgstr "" "В следующей таблице может быть :\n" " - зелёная строка, относящаяся к выбранному месту." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -31156,24 +31127,24 @@ msgstr "" "\n" " - красная строка, относящаяся к результату геокодирования." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Зелёные значения в строке соответствуют значениям для текущего места." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Новое место с пустыми полями" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "указана некорректная широта для:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Необходимо внести исправления до создания ссылки" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "указана некорректная долгота для:" @@ -32014,7 +31985,7 @@ msgstr "Каталонский калькулятор отношений" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Определяет родственные отношения между людьми" @@ -32096,7 +32067,19 @@ msgstr "Словенский калькулятор отношений" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Шведский калькулятор отношений" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Датский калькулятор отношений" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Определяет родственные отношения между людьми" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Украинский калькулятор отношений" @@ -35815,65 +35798,65 @@ msgstr "Рождение совпадает с браком" msgid "Death equals marriage" msgstr "Смерть совпадает с браком" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Источник: название" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Источник: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Источник: автор" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Источник: сокращение" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Источник: информация о публикации" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Источник: приватный" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Источник: последнее изменение" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Создать и добавить новую цитату из нового источника" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Добавить новую цитату из имеющегося источника" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Удалить выделенную цитату" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Объединить выделенные цитаты" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Вид «Цитаты»" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Редактор фильтра цитат" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35886,15 +35869,15 @@ msgstr "" "\n" "Для правки данной цитаты необходимо закрыть предыдущую правку." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Не удалось объединить цитаты." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35904,8 +35887,8 @@ msgstr "" "быть выбрана нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка мышью по " "названию желаемой заметки." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35914,46 +35897,46 @@ msgstr "" "объединить. Если действительно хотите это сделать, сначала необходимо " "объединить соответствующие источники." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Редактировать выделенную цитату или источник" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Удалить выделенную цитату или источник" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Объединить выделенные цитаты или выделенные источники" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Древо цитат" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Добавить цитату..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Добавить источник..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Свернуть все узлы" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Развернуть все узлы" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35966,11 +35949,11 @@ msgstr "" "\n" "Для правки данного источника необходимо закрыть предыдущую правку." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Не удалось объединить цитаты." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35983,40 +35966,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Приборная доска" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Добавить событие" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Редактировать выделенное событие" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Объединить выделенные события" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров событий" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Удалить событие" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Удалить {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Не удалось объединить события." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -36058,20 +36032,11 @@ msgstr "Установить отца как активное лицо" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Установить мать как активное лицо" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Удалить семью" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Семья [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Не удалось объединить семьи." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36249,20 +36214,20 @@ msgstr "Напечатать или сохранить Fan Chart View" msgid "Show children ring" msgstr "Отображать кольцо детей" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" "Выберите лицо, относительно которого будут рассчитаны жизненные маршруты" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "Исходное лицо" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36307,20 +36272,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Задайте лицо, относительно которого будут производиться расчёты." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Выберите и поставьте закладку на новом центральном лице" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36336,20 +36301,20 @@ msgstr "" "Значение 1 означает приблизительно 4.6 мили или 7.5 км.\n" "Значение в десятых градуса." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Параметры отбора" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Карта мест событий" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "ГеоСобытия" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "событие не заполнено до конца, или без ссылки?" @@ -36368,60 +36333,60 @@ msgstr "" "чтобы показать все имеющиеся события с координатами. Используйте историю для " "навигации по карте. Поддерживается использование фильтров." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Добавить закладку на это событие" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Отображать все события" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Центрирование на месте" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Выберите исходную семью, жизненный путь которой хотите проследить" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Исходная семья" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Могли ли эти две семьи встретиться?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "ГеоСемВстреча" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s и %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Ссылка на семью : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Вторая семья : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Необходимо выбрать одну исходную семью." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36429,35 +36394,35 @@ msgstr "" "Перейдите в вид семей и выберите семьи которые хотите сравнить. Вернитесь к " "этому виду и используйте историю." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Отец : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Мать : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Ребёнок : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Лицо : %(id)s %(name)s не имеет семьи." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Выберите и поставьте закладку на новой центральной семье" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36481,7 +36446,7 @@ msgstr "Карта мест семьи" msgid "GeoFamily" msgstr "ГеоСемья" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Семейные местоположения для %s" @@ -36583,32 +36548,35 @@ msgstr "Все места, связанные с событиями" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Вид отображающий все места событий из базы данных." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Потомки активного лица." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "ГеоПеремещения" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Все потомки для %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Добавить закладку на это лицо" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Максимальное число поколений.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Время в миллисекундах между отображением двух поколений.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Параметры для перемещений" @@ -36620,24 +36588,24 @@ msgstr "Карта мест для лица" msgid "GeoPerson" msgstr "ГеоЛицо" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Местоположения для лица %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Анимировать" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Скорость анимации в миллисекундах (большее значение - медленнее)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Сколько шагов между двумя маркерами считается большим перемещением ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36645,24 +36613,24 @@ msgstr "" "Минимальная широта/долгота для определения большого шага.\n" "Значение в задаётся в десятых процента." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Параметры анимации" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Карта мест" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "ГеоМеста" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Выбираются все места" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36672,7 +36640,7 @@ msgstr "" "показать все имеющиеся места с координатами. Цвет маркеров можно установить " "в соответствии с типом места. Поддерживается использование фильтров." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36683,74 +36651,74 @@ msgstr "" "историей. Цвет маркеров можно установить в соответствии с типом места. " "Поддерживается использование фильтров." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Название места в статус панели недоступно." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Достигнуто максимально разрешённое число местоположений (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Часть информации отсутствует." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Пожалуйста, используйте фильтр, чтобы уменьшить их число." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Это значение можно изменить в параметрах географии." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "Поэтому, это может занять значительное время, чтобы отобразить все маркеры." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Добавить закладку на это местоположение" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Показать все местоположения" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Пользовательские названия мест" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Цвет маркеров мест" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Редактировать выделенный документ" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Удалить выделенный документ" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Объединить выделенные документы" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров документов" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Просмотр в программе по умолчанию" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Невозможно объединить документы." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36760,23 +36728,23 @@ msgstr "" "может быть выбран нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по " "названию желаемого документа." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Удалить выделенную заметку" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Объединить выделенные заметки" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров заметок" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Не удалось объединить заметки." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37129,11 +37097,11 @@ msgstr "Объединить выделенные хранилища" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров хранилищ" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Не удалось объединить хранилища." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37159,11 +37127,11 @@ msgstr "Объединить выделенные источники" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров источников" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Не удалось объединить источники." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39009,6 +38977,59 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Страница без стиля" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Удалить цитату (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Удалить событие (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Удалить документ" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Удалить заметку (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Удалить место (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Удалить хранилище (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Удалить источник (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Для удаления выделено более одного элемента. Выберите параметры для " +#~ "удаления:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Удалить всё" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Подтверждать каждое удаление" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "У_далить лицо" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Удалить событие" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Удалить семью" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Семья [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Разговорное" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2eb217b79..1b30fd0c0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.0-beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 21:42+0000\n" "Last-Translator: Milan \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "Nahradiť '%(map)s' za =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Znovu načítať všetky viditeľné dlaždice pre '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť dlaždíc '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Nemôžete použiť funkciu tlače" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Vaša verzia Gtk je príliš stará." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Vycentrovať na tomto mieste" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Vybrať súbor kml, ktorý sa používa na pridanie miest" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Máte aspoň dve miesta s rovnakým názvom." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30729,19 +30699,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)snemôže pokračovať vo vašej požiadavkei%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nič pre tento pohľad." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Špecifické parametre" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kam uložiť dlaždice pre režim offline." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30751,15 +30721,15 @@ msgstr "" "umiestnené vo vyššie uvedenej ceste.\n" "Buďte opatrní! Ak nemáte internet, nedostanete žiadnu mapu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Priblíženie používané pri centrovaní" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximálny počet zobrazených miest" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30769,7 +30739,7 @@ msgstr "" "Buď vyberieme + a - z číslicovej klávesnice, ak zvolíme túto možnosť,\n" "alebo použijeme znaky z veľkej klávesnice." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30787,24 +30757,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Osobná mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Vyberte adresár vyrovnávacej pamäte dlaždíc pre režim offline" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár vyrovnávacej pamäte dlaždíc %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30833,18 +30803,18 @@ msgstr "" "\n" "Ďalšie chyby budú normálne" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár vyrovnávacej pamäte dlaždíc pre '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Výber miesta v regióne" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30852,7 +30822,7 @@ msgstr "" "Zvoľte polomer výberu.\n" "Na mape by ste mali vidieť kruh alebo ovál v závislosti od zemepisnej šírky." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -30862,7 +30832,7 @@ msgstr "" "V nasledujúcej tabuľke môžete mať :\n" " - zelený riadok súvisiaci s vybraným miestom." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -30870,24 +30840,24 @@ msgstr "" "\n" " - červený riadok súvisiaci s výsledkom geokódovania." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Zelené hodnoty v riadku zodpovedajú aktuálnym hodnotám miesta." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nové miesto s prázdnymi poliami" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "máte nesprávnu zemepisnú šírku pre:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Pred prepojením to prosím opravte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "máte nesprávnu zemepisnú dĺžku pre:" @@ -31721,7 +31691,7 @@ msgstr "Kalkulátor vzťahov katalánsky" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Vypočítava vzťahy medzi ľuďmi" @@ -31803,7 +31773,19 @@ msgstr "Kalkulátor vzťahov slovinský" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Kalkulátor vzťahov švédsky" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Kalkulátor vzťahov dánsky" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Vypočítava vzťahy medzi ľuďmi" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Kalkulátor vzťahov ukrajinský" @@ -35515,65 +35497,65 @@ msgstr "Narodenie sa rovná sobášu" msgid "Death equals marriage" msgstr "Úmrtie sa rovná sobášu" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Zdroj: Názov" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Zdroj: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Zdroj: Autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Zdroj: Skratka" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Zdroj: Publikované informácie" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Zdroj: Dôverný" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Zdroj: Posledná zmena" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Pridať novú citáciu a nový zdroj" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Pridať novú citáciu k existujúcemu zdroju" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Vymazať vybranú citáciu" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Zlúčiť vybrané citácie" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Pohľad Citácia" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Editor filtra citácie" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35587,15 +35569,15 @@ msgstr "" "\n" "Ak chcete upraviť túto citáciu, musíte objekt zatvoriť." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Citácie sa nedajú zlúčiť." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35604,8 +35586,8 @@ msgstr "" "Na zlúčenie musia byť vybrané presne dve citácie. Druhú citáciu možno vybrať " "podržaním klávesu Ctrl a zároveň kliknutím na požadovanú citáciu." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35613,46 +35595,46 @@ msgstr "" "Aby bolo možné zlúčiť dve vybrané citácie, musia mať rovnaký zdroj. Ak " "chcete tieto dve citácie zlúčiť, musíte najprv zlúčiť zdroje." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Upraviť vybranú citáciu alebo zdroj" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Vymazať vybranú citáciu alebo zdroj" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Zlúčiť vybrané citácie alebo vybrané zdroje" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Pohľad na strom citácií" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Pridať citáciu..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Pridať zdroj..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Zbaliť všetky uzly" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Rozbaliť všetky uzly" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35665,11 +35647,11 @@ msgstr "" "\n" "Ak chcete upraviť tento zdroj, musíte objekt zatvoriť." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Zlúčenie nemožno vykonať." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35682,40 +35664,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Informačný panel" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Pridať novú udalosť" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Upraviť vybranú udalosť" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Vymazať vybranú udalosť" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Zlúčiť vybrané udalosti" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor filtra udalosti" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Vymazať udalosť" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Vymazať {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Udalosti sa nedajú zlúčiť." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35756,20 +35729,11 @@ msgstr "Nastaviť otca ako aktívnu osobu" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Nastaviť matku ako aktívnu osobu" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Vymazať rodinu" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Rodina [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Rodiny sa nedajú zlúčiť." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35945,19 +35909,19 @@ msgstr "Tlačiť alebo uložiť vejárový graf" msgid "Show children ring" msgstr "Zobraziť okruh detí" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Vybrať referenčnú osobu pre životné cesty" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "Referenčná _osoba" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36002,20 +35966,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Vyberte osobu, ktorá bude našou referenciou." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Zvoliť novú referenčnú osobu a pridať záložku" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36031,20 +35995,20 @@ msgstr "" "Hodnota 1 znamená približne 4,6 míle alebo 7,5 km.\n" "Hodnota je v desatinách stupňa." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Parametre výberu" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Mapa miest udalostí" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoUdalosti" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "neúplná alebo neodkazovaná udalosť?" @@ -36063,60 +36027,60 @@ msgstr "" "udalosti' zobrazíte všetky známe udalosti so súradnicami. Na navigáciu na " "mape môžete použiť históriu. Môžete použiť filtrovanie." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Pridať záložku k tejto udalosti" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Zobraziť všetky udalosti" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrovanie na miesto" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Vybrať referenčnú rodinu pre životné cesty" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Referenčná _rodina" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Mohli sa tieto rodiny stretnúť?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "Zatvoriť GeoFam" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s a %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Referenčná rodina: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Ďalšia rodina: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Musíte si zvoliť jednu referenčnú rodinu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36124,36 +36088,36 @@ msgstr "" "Prejdite do pohľadu rodín a vyberte rodiny, ktoré chcete porovnať. Vráťte sa " "do tohto pohľadu a použite históriu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Otec : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Matka : %(id)s : %(name)s" # -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Dieťa : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Osoba : %(id)s %(name)s nemá rodinu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Zvoliť novú referenčnú rodinu a pridať záložku" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36177,7 +36141,7 @@ msgstr "Mapa miest rodiny" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoRodina" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Miesta rodiny pre %s" @@ -36282,32 +36246,35 @@ msgstr "Všetky miesta súvisiace s udalosťami" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Pohľad zobrazujúci všetky miesta udalostí v databáze." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Potomkovia aktívnej osoby." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoPresuny" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Všetci potomkovia osoby %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Pridať záložku pre túto osobu" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maximálny počet generácií.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Čas v milisekundách medzi vykreslením dvoch generácií.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametre presunov" @@ -36319,24 +36286,24 @@ msgstr "Mapa miest osoby" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoOsoba" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Miesta osoby pre %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animovať" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Rýchlosť animácie v milisekundách (väčšia hodnota znamená pomalšiu)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Koľko krokov je medzi dvoma značkami, keď sme vo veľkom pohybe ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36344,24 +36311,24 @@ msgstr "" "Minimálna zemepisná šírka/dĺžka na výber veľkého presunu.\n" "Hodnota je v desatinách stupňa." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Parametre animácie" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Mapa miest" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoMiesta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Vyberanie všetkých miest" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36371,7 +36338,7 @@ msgstr "" "miesta' zobrazíte všetky známe miesta so súradnicami. Farbu značiek môžete " "zmeniť v závislosti od typu miesta. Môžete použiť filtrovanie." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36382,73 +36349,73 @@ msgstr "" "môžete použiť históriu. Farbu značiek môžete zmeniť v závislosti od typu " "miesta. Môžete použiť filtrovanie." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Názov miesta v stavovom riadku je vypnutý." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Dosiahol sa maximálny počet miest (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Niektoré informácie chýbajú." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Na zníženie tohto počtu použite filtrovanie." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Túto hodnotu môžete upraviť vo voľbe zemepis." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "V tomto prípade môže zobrazenie všetkých značiek chvíľu trvať." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Pridať záložku pre toto miesto" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Zobraziť všetky miesta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Vlastný názov miest" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Farba značky miest" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Upraviť vybraný mediálny objekt" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Vymazať vybraný mediálny objekt" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Zlúčiť vybrané mediálne objekty" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Editor filtra média" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Pozrieť v predvolenom prehliadači" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Mediálne objekty sa nedajú zlúčiť." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36458,23 +36425,23 @@ msgstr "" "objekt môžete vybrať podržaním klávesu Ctrl a zároveň kliknutím na " "požadovaný objekt." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Vymazať vybranú poznámku" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Zlúčiť vybrané poznámky" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Editor filtra poznámky" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Poznámky sa nedajú zlúčiť." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36826,11 +36793,11 @@ msgstr "Zlúčiť vybrané archívy" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Editor filtra archívu" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Archívy sa nedajú zlúčiť." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36855,11 +36822,11 @@ msgstr "Zlúčiť vybrané zdroje" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Editor filtra zdroja" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Zdroje sa nedajú zlúčiť." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38709,6 +38676,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Žiadna šablóna štýlu" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Vymazať citáciu (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Vymazať udalosť (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Odstrániť mediálny objekt" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Vymazať poznámku (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Vymazať miesto (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Vymazať archív (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Vymazať zdroj (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Na vymazanie bola vybraná viac ako jedna položka. Vyberte možnosť " +#~ "označujúcu spôsob vymazania položiek:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Vymazať všetky" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Potvrdiť každé vymazanie" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Vymazať osobu" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Vymazať udalosť" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Vymazať rodinu" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Rodina [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Spoločné" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 577c79848..a448ce4be 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 02:54+0000\n" "Last-Translator: Igor Kriznar \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr "Zamenjaj '%(map)s' z =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Znova naloži vsa vidna slikovna polja zemljevida '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Počisti predpomnilnik sličic '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Zmožnosti tiskanja ne morete uporabiti" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Vaša različica Gtk je prestara." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Usredini na tem mestu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Izberi datoteko kml za dodajanje krajev" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Vsaj dva kraja imate z istim nazivom." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30827,19 +30798,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sNadaljevanje ni možno%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Za ta pogled ni na voljo ničesar." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Posebni parametri" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kje naj bodo shranjene datoteke za način brez povezave." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30849,15 +30820,15 @@ msgstr "" "sličice\n" "z zgoraj navedene poti. A previdno! Brez interneta ne boste imeli zemljevida." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Jakost približanja pri usredinjevanju" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Največje število prikazanih krajev" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30867,7 +30838,7 @@ msgstr "" "Lahko izberete + in - na številčni tipkovnici\n" "ali pa znake na tipkovnici." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30885,25 +30856,25 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Zasebno" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Zemljevid" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Kje naj bodo shranjene datoteke za način brez povezave" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape za predpomnilnik sličic: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30932,18 +30903,18 @@ msgstr "" "\n" "Naslednje napake bodo običajne" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Ni mogoče ustvariti mape za predpomnilnik sličic: '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Izbrano postavite na določeno področje" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30951,7 +30922,7 @@ msgstr "" "Izberite polmer izbora.\n" "Na zemljevidu bi morali videti krog oz. oval; odvisno od zemljepisne širine." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -30961,7 +30932,7 @@ msgstr "" "V naslednji tabeli imate lahko:\n" " - zeleno vrstico, ki se nanaša na izbrani kraj." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -30969,24 +30940,24 @@ msgstr "" "\n" " - rdečo vrstico, ki se nanaša na rezultat geokodiranja." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Zelene vrednosti vrstici ustrezajo vrednostim za trenutni kraj." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nov kraj s praznimi polji" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "napačno zemljepisno širino imate za:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Popravite pred povezovanjem" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "napačno zemljepisno dolžino imate za:" @@ -31817,7 +31788,7 @@ msgstr "Računanje sorodstva po katalonsko" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Izračuna, kako sta si dve osebi v sorodu" @@ -31899,7 +31870,19 @@ msgstr "Računanje sorodstva po slovensko" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po švedsko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Računanje sorodstva po dansko" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Izračuna, kako sta si dve osebi v sorodu" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po ukrajinsko" @@ -35675,65 +35658,65 @@ msgstr "Rojstvo enako poroki" msgid "Death equals marriage" msgstr "Smrt enaka poroki" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Vir: Naslov" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Vira: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Vir: Avtor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Vir: Okrajšava" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Vir: Podatki o izdaji" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Vir: Zasebno" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Vir: Zadnjič spremenjeno" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Dodaj nov navedek in nov vir" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Dodaj nov navedek obstoječemu viru" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Zbriši izbrani navedek" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Združi izbrane navedke" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Pogled navedkov" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Urejevalnik filtrov za navedke" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35747,15 +35730,15 @@ msgstr "" "\n" "Za urejanje tega navedka morate najprej zapreti okno predmeta." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Navedkov ni mogoče združiti." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35764,8 +35747,8 @@ msgstr "" "Za združevanje navedkov je treba izbrati natanko dva navedka. Drugi navedek " "lahko izberete tako, da pridržite tipko Ctrl in kliknete na želeni navedek." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35773,46 +35756,46 @@ msgstr "" "Oba izbrana navedka morata imeti isti vir, da je mogoče združevanje. Če " "hočete združiti ta navedka, morate najprej združiti njuna vira." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Uredi izbrani navedek ali vir" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Zbriši navedeni navedek ali vir" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Združi izbrana navedka ali vira" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Drevesni pogled navedkov" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Dodaj navedek ..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Dodaj vir ..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Strni vsa vozlišča" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Razširi vsa vozlišča" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35825,11 +35808,11 @@ msgstr "" "\n" "Za urejanje tega vira morate najprej zapreti okno povezanega predmeta." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Združevanja ni mogoče opraviti." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35842,40 +35825,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Pregled" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Dodaj nov dogodek" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Uredi izbrani dogodek" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Zbriši izbrani dogodek" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Združi izbrana dogodka" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Urejevalnik filtrov za dogodke" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Zbriši dogodek" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Naj se izbriše {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Dogodkov ni mogoče združiti." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35916,20 +35890,11 @@ msgstr "Nastavi očeta za aktivno osebo" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Nastavi mater za aktivno osebo" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Izbriši družino" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Družina [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Družin ni bilo mogoče združiti." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36105,19 +36070,19 @@ msgstr "Natisni ali shrani pogled grafikona" msgid "Show children ring" msgstr "Pokaži obroč otrok" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Izberite osebo, ki bo izhodišče za življenjske poti" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "izhodiščna _Oseba" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36162,20 +36127,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Izberite osebo, ki bo izhodišče." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s: %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Izberite in označite novo izhodiščno osebo" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36191,20 +36156,20 @@ msgstr "" "Vrednost 1 pomeni približno 4.6 milj ali 7.5 kilometrov.\n" "Vrednost je podana v desetinkah stopinje." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Parametri izbora" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Zemljevid krajev dogodkov" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "Dogodki (geo)" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Nepopoln ali nepovezan dogodek?" @@ -36223,60 +36188,60 @@ msgstr "" "znanih dogodkov s koordinatami. Barve označevalnikov lahko spreminjate glede " "na vrsto dogodka. Uporabljate lahko tudi filtre." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Zaznamuj ta dogodek" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Pokaži vse dogodke" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Usredinjenje na kraju" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Izberite družino, ki bo izhodišče za življenjske poti" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Izhodiščna _družina" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Ali sta se ti dve družini lahko srečali?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s in %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Izhodiščna družina: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Druga družina: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Izbrati morate družino za izhodišče." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36284,35 +36249,35 @@ msgstr "" "Pojdite v pogled Družine in izberite družine, ki bi jih radi primerjali. " "Vrnite se v ta pogled in uporabite zgodovino." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Oče: %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mati: %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Otrok: %(id)s - %(index)d: %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Oseba: %(id)s %(name)s nima družine." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Izberite in označite novo izhodiščno družino" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36336,7 +36301,7 @@ msgstr "Zemljevid družinskih krajev" msgid "GeoFamily" msgstr "Družina (geo)" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Družinski kraji za %s" @@ -36442,32 +36407,35 @@ msgstr "Vsi kraji v zvezi z dogodki" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Pogled za prikaz krajev vseh dogodkov rodovnika." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Potomci aktivne osebe." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Vsi potomci osebe %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Zaznamuj to osebo" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Največje število rodov.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Čas v milisekundah med izrisom dveh rodov.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametri premikov" @@ -36479,24 +36447,24 @@ msgstr "Zemljevid osebnih krajev" msgid "GeoPerson" msgstr "Oseba (geo)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Osebni kraji za %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animiraj" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Hitrost animacije v ms (večja številka za manjšo hitrost)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Koliko korakov naj bo med dvema označevalcema?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36504,24 +36472,24 @@ msgstr "" "Najmanjša z. širina / dolžina za izbor velikega premika.\n" "V desetinkah stopinje." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Parametri animacije" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Zemljevid krajev" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "Kraji (geo)" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Izbor vseh krajev" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36531,7 +36499,7 @@ msgstr "" "znanih krajev s koordinatami. Barve označevalnikov lahko spreminjate glede " "na vrsto kraja. Uporabljate lahko tudi filtre." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36542,73 +36510,73 @@ msgstr "" "zemljevidu. Barve označevalnikov lahko spreminjate glede na vrsto kraja. " "Uporabljate lahko tudi filtre." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Ime kraja v vrstici stanje je izklopljeno." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Doseženo je največje število krajev (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Določeni podatki manjkajo." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Uporabite filtre, da se zmanjša ta številka." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Vrednost lahko spremenite v možnostih zemljevidov." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "V tem primeru bo morda izris vseh oznak dolgotrajen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Zaznamuj ta kraj" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Pokaži vse kraje" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Prilagojeno ime krajev" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Barva označevalnika kraja" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Uredi izbrani predmet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Zbriši izbrani predmet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Združi izbrana predmeta" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Urejevalnik filtrov za predmete" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Prikaži v privzetem prikazovalniku" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Zunanjih predmetov ni mogoče združiti." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36618,23 +36586,23 @@ msgstr "" "predmet lahko izberete tako, da pridržite tipko ctrl in kliknete na želeni " "predmet." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Zbriši izbrano opombo" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Združi izbrani opombi" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Urejevalnik filtrov za opombe" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Opomb ni mogoče združiti." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36988,11 +36956,11 @@ msgstr "Zbriši izbrana nahajališča" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Urejevalnik filtrov za nahajališča" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Nahajališč ni mogoče združiti." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37018,11 +36986,11 @@ msgstr "Združi izbrana vira" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Urejevalnik filtrov za vire" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Virov ni mogoče združiti." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38923,6 +38891,58 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Brez lista slogov" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Izbriši navedek (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Zbriši dogodek (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Odstrani predmet" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Zbriši opombo (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Izbriši kraj (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Zbriši nahajališče (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Zbriši vir (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Za izbris je označenih več elementov. Izberite, kako naj bodo izbrisani:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Izbriši vse" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Potrdi vsak izbris" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Zbriši osebo" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Zbriši dogodek" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Izbriši družino" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Družina [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Običajno" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 111e5a0d2..f8115f30f 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:08+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Albanian Drejtvendosje" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "Ngjyra e sfondit" @@ -18099,35 +18080,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Afisho në nisje" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18676,7 +18657,7 @@ msgstr "dhe" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "Nuk mund të bashkojë njerëz" @@ -18750,7 +18731,7 @@ msgstr "Bashkëshortët" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19632,7 +19613,7 @@ msgstr "Stili" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -19868,7 +19849,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "Përzgjedh burimin" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 #, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Përfshij Informacione për Burimin" @@ -20070,7 +20051,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "Skedari nuk ekziston" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -20081,7 +20062,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 #, fuzzy msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Nuk mund të bashkojë burimin." @@ -20261,22 +20242,22 @@ msgstr "Shënim i faqes" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -20288,47 +20269,48 @@ msgstr "Organizoni Shënimin e faqeve" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Nuk mund të redaktojë këtë referencë " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 #, fuzzy msgid "Active object not visible" msgstr "Nuk është i dukshëm personi aktiv" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Nuk mund të vendosë Shënimin e faqes" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Shënimi i faqes nuk mund të vendoset sepse asgjë s'është përzgjedhur." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +#, fuzzy +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "Heqja e shënimit do të largojë atë nga baza e të dhënave." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "Përpunim..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Përzgjedhja e datës" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "_Përzgjidh Skedarë" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -#, fuzzy -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "Konverto në shteg relativ" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 #, fuzzy msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " @@ -20337,38 +20319,32 @@ msgstr "" "Ky shënim është aktualisht në përdorim. Me heqjen e tij do bëhet largimi nga " "baza e të dhënave dhe nga objektet tjera qe e referojnë atë." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -#, fuzzy -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "Heqja e shënimit do të largojë atë nga baza e të dhënave." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Hiq %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 #, fuzzy msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "_Redaktues i shtyllave..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Eksporto Pamjen si Fletëllogaritëse" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 #, fuzzy msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Hap Fletëllogaritësen e Dokumentit" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Emri i shtyllës" @@ -20379,8 +20355,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s ka qenë e shënuar faqja" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Nuk mund të vendoset Shënimi i faqes sepse adnjë s'ishte i përzgjedhur" @@ -20921,14 +20897,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -21085,52 +21061,52 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "Nuk mund të hap skedarin: %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 #, fuzzy msgid "SVG background color" msgstr "Përzgjedh ngjyrën e sfondit" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "e bardhë" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 #, fuzzy msgid "red" msgstr "I martuar" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Gradë" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Imazhi" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -21147,7 +21123,7 @@ msgstr "Grafi i paraardhësve për %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -21180,7 +21156,7 @@ msgstr "Klasifikimi i të dhënave..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -21209,7 +21185,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -21362,7 +21338,7 @@ msgstr "Nëse duhet të përmbajë faqe që janë boshe." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -21543,7 +21519,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -21572,7 +21548,7 @@ msgstr "Stili themelor është përdorur për shfaqjen e tekstit." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -21668,7 +21644,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Përzgjedh filtrin për të kufizuar njerëz që shfaqen në kalendar" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -22150,19 +22126,19 @@ msgstr "Grafiku kohor" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Krijon grafike të adhuruesve" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, fuzzy, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%d Grafiku i Gjeneratës së Adhuruar për %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "%d Grafiku i Gjeneratës së Adhuruar për %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -22170,70 +22146,78 @@ msgstr "%d Grafiku i Gjeneratës së Adhuruar për %s" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Numri i gjeneratave për tu përfshirë në raport" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "Tipi i grafit" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "rreth i plotë" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "gjysëm rreth" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "çerek rreth" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "Forma e grafit: rreth i plotë, gjysëm rreth, ose çerek rreth." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "Varet prej gjeneratës" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Ngjyra e sfondit është e bardhë ose varet prej gjeneratës." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Orentimi i teksteve radiale" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "veritkalisht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "i tërthortë" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 #, fuzzy msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Printo tekste radiale në mënyre vertikale ose tërthorazi" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 #, fuzzy msgid "Use one font style for all generations" msgstr "kliko dy herë artikullin për të parë çiftet" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, fuzzy, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "Stili themelor është përdorur për shfaqjen e tekstit." @@ -23314,16 +23298,6 @@ msgstr "Kliko dy herë mbi mbiemrin për detale" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Nuk ka të ngarkuar pemë familjare." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "Përpunim..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 #, fuzzy msgid "Total unique given names" @@ -30792,73 +30766,73 @@ msgstr "" msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Gjithashtu marrëdhënie me %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 #, fuzzy msgid "Number of Parents" msgstr "Numri i Martesave" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 #, fuzzy msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Numri i njerëzve" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "Ndryshimet e fundit" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "Shto një person të ri" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "Redakto personat e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "Hiq vendin e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected persons" msgstr "Redakto personin e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "Eksporto Pamjen..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -30867,43 +30841,43 @@ msgstr "Eksporto Pamjen..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Shto shenjë referimi" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -30915,15 +30889,15 @@ msgstr "_Shto shenjë referimi" msgid "_Back" msgstr "_Prapa" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -30933,30 +30907,30 @@ msgstr "_Prapa" msgid "_Home" msgstr "_Fillimi" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30966,30 +30940,30 @@ msgstr "_Fillimi" msgid "_Add..." msgstr "_Shto..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30999,22 +30973,22 @@ msgstr "_Shto..." msgid "_Merge..." msgstr "_Bashkoi..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -31023,45 +30997,45 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "_Redakto..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Redaktues i Filrtimit të Personave" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "Vendos_Person Shtëpiak" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "Shko te personi i parazgjedhur" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -31069,22 +31043,22 @@ msgstr "Shko te personi i parazgjedhur" msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Shko te personi tjetër në historinë" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -31092,47 +31066,43 @@ msgstr "Shko te personi tjetër në historinë" msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Shko te personi i mëparshëm në histori" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "Redaktoi..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "_Përpara" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "_Redakto personin" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Redaktimi i personit do të largojë atë person nga baza e të dhënave." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Redakto personin (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -31194,23 +31164,23 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "Përzgjedh burimin" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 #, fuzzy msgid "Cannot delete place." msgstr "Nuk mund të bashkojë vende." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "Nuk mund të bashkojë vende." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -31220,7 +31190,7 @@ msgstr "" "mund të përzgjidhet duke mos e lëshuar tastin kontrollues përderisa klikon " "në vendin e dëshiruar." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -31520,11 +31490,11 @@ msgstr "Në fund, majtas" msgid "Bottom Right" msgstr "Në fund, djathtas" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -31533,93 +31503,93 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 #, fuzzy msgid "Remove cross hair" msgstr "Largo versionin" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 #, fuzzy msgid "Add place" msgstr "Vendi" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 #, fuzzy msgid "Link place" msgstr "Vendi" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 #, fuzzy msgid "Add place from kml" msgstr "Vendi" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 #, fuzzy msgid "Center here" msgstr "Personi qendror" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 #, fuzzy msgid "Center on this place" msgstr "Ngjarjet në këtë datë" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Përzgjidh një vend ekzistues" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 #, fuzzy msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Nuk keni të drejtë të lexoni skedarët e përzgjedhur." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -31630,45 +31600,45 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 #, fuzzy msgid "Nothing for this view." msgstr "Ditar për këtë sesion" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 #, fuzzy msgid "Specific parameters" msgstr "Burimi që i përputhet parametrave" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 #, fuzzy msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kontrrollo të ktheni nga prapa renditjen e klasifikuar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Numri maksimal gjeneratave të paraardhësve" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -31679,26 +31649,26 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Personi" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Kontrrollo të ktheni nga prapa renditjen e klasifikuar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Nuk mund të krijojë direktoriumin: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31715,55 +31685,55 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Nuk mund të krijojë direktoriumin: %s" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 #, fuzzy msgid "Place Selection in a region" msgstr "Përzgjedhja e filterave" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -32643,7 +32613,7 @@ msgstr "Logaritës i Mardhënieve" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 #, fuzzy msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Logarit mardhënien në mes të dy njerëzve" @@ -32743,7 +32713,17 @@ msgstr "Logaritës i Mardhënieve" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Logaritës i Mardhënieve" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Logaritës i Mardhënieve" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Logarit mardhënien në mes të dy njerëzve" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 #, fuzzy msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Logaritës i Mardhënieve" @@ -36596,78 +36576,78 @@ msgstr "Mosha kur është martuar" msgid "Death equals marriage" msgstr "Martesë e vonshme" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #, fuzzy msgid "Source: Title" msgstr "Teksti burimor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 #, fuzzy msgid "Source: ID" msgstr "ID e burimit:" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 #, fuzzy msgid "Source: Author" msgstr "Burim: %s" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 #, fuzzy msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Shkurtesa" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 #, fuzzy msgid "Source: Publication Information" msgstr "Informacione për publikim" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "Teksti burimor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #, fuzzy msgid "Source: Last Changed" msgstr "Ndryshimet e fundit" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 #, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "krijo dhe shto burim të ri" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Shto një burim ekzistues" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation" msgstr "Hiq familjen e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations" msgstr "Redakto personin e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 #, fuzzy msgid "Citation View" msgstr "Citat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 #, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Redaktues i Filtrit të Përshtatur" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 #, fuzzy msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " @@ -36682,16 +36662,16 @@ msgstr "" "\n" "Për ta redaktuar këtë referencë të ngjarjes, duhet të mbyllni ngjarjen." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 #, fuzzy msgid "Cannot merge citations." msgstr "Nuk mund të bashkojë burimin." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 #, fuzzy msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " @@ -36702,60 +36682,60 @@ msgstr "" "përzgjedhet duke mos e lëshuar tastin kontrollues përderisa klikon në " "burimin e dëshiruar." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Redakto burimin e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Hiq burimin e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Hiq burimin e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #, fuzzy msgid "Add citation..." msgstr "Shto shok..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 #, fuzzy msgid "Add source..." msgstr "Shto burim" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 #, fuzzy msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Prish të gjitha nyjet" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 #, fuzzy msgid "Expand all Nodes" msgstr "Zgjero të gjitha nyjet" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 #, fuzzy msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " @@ -36770,12 +36750,12 @@ msgstr "" "\n" "Për të redaktuar këte referencë burimore, duhet ta mbyllni burimin." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 #, fuzzy msgid "Cannot perform merge." msgstr "Nuk mund të bashkojë burimin." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -36787,43 +36767,33 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Shto nje ngjarje të re" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Redakto ngjarjen e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Fshij ngjarjen e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 #, fuzzy msgid "Merge the selected events" msgstr "Fshij ngjarjen e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Redaktues i Filterit të ngjarjes" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Hiq ngjarjen (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 #, fuzzy msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Nuk mund të bashkojë burimin." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 #, fuzzy msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " @@ -36869,22 +36839,12 @@ msgstr "Bëj person aktiv" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Bëj person aktiv" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "Përzgjedh familje" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Shënime për Familjen" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 #, fuzzy msgid "Cannot merge families." msgstr "Nuk mund të bashkojë vende." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 #, fuzzy msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " @@ -37080,21 +37040,21 @@ msgstr "Grafiku i të adhuruarve" msgid "Show children ring" msgstr "Mungojnë fëmijët" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Redaktimi i personit do të largojë atë person nga baza e të dhënave." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "Preferenca" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 #, fuzzy @@ -37140,21 +37100,21 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Përzgjedh vendin që të shihni festat që e shoqërojnë" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, fuzzy, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Largo personin e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -37164,23 +37124,23 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 #, fuzzy msgid "The selection parameters" msgstr "Shënime që prputhen me parametra" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 #, fuzzy msgid "Events places map" msgstr "Vendi i ngjarjes" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "Ngjarjet" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -37197,100 +37157,100 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "Ngjarje të rradhitura të %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 #, fuzzy msgid "Show all events" msgstr "Ngjarjet e Prindërve" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "Personi qendror" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "Referenca" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "Familja" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "I biri i %(father)s dhe %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Shfaq referenca për një %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Fonti i familjes" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr " %d.b Babai: " -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr " %d.a Nëna: " -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 #, fuzzy msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Hiq familjen e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -37310,7 +37270,7 @@ msgstr "Grafi i Rreshatve familjare" msgid "GeoFamily" msgstr "Familja" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Grafi i Rreshatve familjare" @@ -37403,35 +37363,35 @@ msgstr "Nuk janë të lidhur me \"%s\"" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Nëse duhet të përfshihet një galeri të media objekteve" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Redakton personin aktiv" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #, fuzzy, python-format -msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Pasardhësit e %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "Ditar për këtë sesion" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Numri maksimal gjeneratave të paraardhësve" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -37445,138 +37405,138 @@ msgstr "Grampleti i mbiemrave më kryesor" msgid "GeoPerson" msgstr "Personi" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Grampleti i mbiemrave më kryesor" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "E vlerësuar" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 #, fuzzy msgid "The animation parameters" msgstr "Shënime që prputhen me parametra" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "Vendi 1" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "Vendet" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "Përzgjedhja e njerëzve" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Numri maksimal i trashëgimtarëve që përfshihen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 #, fuzzy msgid "Some information are missing." msgstr "Mungojnë informacione personale" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "Pagëzim" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 #, fuzzy msgid "Show all places" msgstr "Shfaq imazhe" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Mbiemri:" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Redakto media objektet e përzgjedhura" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Largo media objektet e përzgjedhura" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 #, fuzzy msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Largo media objektet e përzgjedhura" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Redaktues i media filterit" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Pamja në paraqitësin e parazgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 #, fuzzy msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Nuk mund të ruajë media objektin" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 #, fuzzy msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " @@ -37587,25 +37547,25 @@ msgstr "" "përzgjedhet duke mos e lëshuar tastin kontrollues përderisa klikon në " "burimin e dëshiruar." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Heq shënimin e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 #, fuzzy msgid "Merge the selected notes" msgstr "Heq shënimin e përzgjedhur" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Redaktues i filterit të shënuesit" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 #, fuzzy msgid "Cannot merge notes." msgstr "Nuk mund të bashkojë burimin." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 #, fuzzy msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " @@ -37983,12 +37943,12 @@ msgstr "Hiq depon e përzgjedhur" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Redaktues i filterit të depos" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 #, fuzzy msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Nuk mund të bashkojë burimin." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 #, fuzzy msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " @@ -38016,11 +37976,11 @@ msgstr "Hiq burimin e përzgjedhur" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Redaktues i filterit të burimit" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Nuk mund të bashkojë burimin." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -39990,6 +39950,56 @@ msgstr "Nebraska " msgid "No style sheet" msgstr "Nuk ka fletë stili" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Hiq vendin (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Hiq ngjarjen (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Zhvendos media objekt" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Hiq shënimin (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Hiq vendin (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Hiq depo (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Hiq burim (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "_Përzgjidh Skedarë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Konverto në shteg relativ" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Redakto personin" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Hiq ngjarjen (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Përzgjedh familje" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Shënime për Familjen" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "E zakonshme" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 6ee26aa38..5642637d5 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:08+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Serbian " msgstr "Замени „%(map)s“ са =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Очисти оставу наслова „%(map)s“." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Средиште је на овом месту" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Изаберите постојеће место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Имате барем два места са истим насловом." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30929,19 +30896,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sНе могу да наставим са вашим захтевом%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ништа за овај преглед." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Нарочити параметри" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Где ће сачувати плочице за ванмрежни режим." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30951,22 +30918,22 @@ msgstr "" "плочице смештене у горњој путањи.\n" "Будите пажљиви! Ако немате интернет, нећете добавити карте." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Увеличавање коришћено приликом усредиштавања" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Највећи број места за приказивање" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30977,26 +30944,26 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Лични" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Карта" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Где ће сачувати плочице за ванмрежни режим." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Не могу да направим директоријум оставе плочица „%s“" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31013,18 +30980,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Не могу да направим директоријум оставе плочица за „%s“" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Ставите избор у област" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -31032,37 +30999,37 @@ msgstr "" "Изаберите полупречник избора.\n" "На карти видећете круг или овални лик у зависности од географске ширине." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Зелене вредности у реду одговарају вредностима текућег места." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Ново место са празним пољима" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31892,7 +31859,7 @@ msgstr "Каталонски израчунавач сродства" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Израчунајте сродства између особа" @@ -31975,7 +31942,19 @@ msgstr "Словеначки израчунавач сродства" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Шведски израчунавач сродства" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Дански израчунавач сродства" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Израчунајте сродства између особа" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Украјински израчунавач сродства" @@ -35738,65 +35717,65 @@ msgstr "Најкраћи прошли брак" msgid "Death equals marriage" msgstr "Позни брак" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Извор: Звање" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Извор: ИБ" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Извор: Аутор" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Извор: Скраћеница" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Извор: Подаци о објављивању" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Извор: Лично" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Извор: Последње измењено" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Додај нови цитат и нови извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Додај нови цитат постојећем извору" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Обришите изабрани цитат" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Стопите изабране цитате" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Преглед цитата" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Уређивач пропусника цитата" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35809,15 +35788,15 @@ msgstr "" "\n" "Да уредите овај цитат, морате затворити предмет." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Не могу да спојим цитате." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35827,8 +35806,8 @@ msgstr "" "бити изабран ако држите притиснут управљачки тастер док кликате на жељени " "цитат." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35836,46 +35815,46 @@ msgstr "" "Два изабрана цитата морају имати исти извор за обављање спајања. Ако желите " "да спојите ова два цитата, онда прво морате да спојите изворе." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Уредите изабрани цитат или извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Обришите изабрани цитат или извор" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Сојите изабране цитате или изворе" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Преглед стабла цитата" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Додај цитат..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Додај извор..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Скупи све чворове" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Рашири све чворове" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35888,11 +35867,11 @@ msgstr "" "\n" "Да уредите овај извор, морате затворити предмет." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Не могу да обавимспајање." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35906,41 +35885,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Додај нови догађај" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Уреди изабрани догађај" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Обриши изабрани догађај" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Споји изабране догађаје" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Уређивач пропусника догађаја" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "Обриши догађај (%s)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Не могу да спојим предмете догађаја." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35982,21 +35951,11 @@ msgstr "Учините оца активном особом" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Учините мајку активном особом" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "Изабери породицу" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "1. породица" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Не могу да спојим породице." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36179,19 +36138,19 @@ msgstr "Штампај или сачувај преглед лепезног г msgid "Show children ring" msgstr "Покажи прстен деце" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Изабери особу која је полазна тачка за начине живота" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "упута _Особа" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36236,20 +36195,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Изаберите особу која ће бити наша полазна." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Изабери и забележи нову полазну особу" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36265,20 +36224,20 @@ msgstr "" "Вредност 1 значи око 4.6 миље или 7.5 километара.\n" "Вредност је у десетим степена." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Параметри избора" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Карта места догађаја" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "Гео-догађаји" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "непотпун или неупутни догађај ?" @@ -36295,60 +36254,60 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Обележите овај догађај" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Прикажи све догађаје" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Усредиштавање на месту" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Изабери породицу која је полазна тачка за начине живота" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "упута _Породица" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Да ли су ове две породице биле у могућности да се сретну?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "Гео-пор-затвори" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s и %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Полазна породица : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Друга породица : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Морате да изаберете једну полазну породицу." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36356,35 +36315,35 @@ msgstr "" "Идите на преглед породица и изаберите породице које желите да упоредите. " "Вратите се на овај преглед и користите историјат." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Отац : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Мајка : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Дете : %(id)s — %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Особа : %(id)s %(name)s нема породицу." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Изабери и забележи нову полазну породицу" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36408,7 +36367,7 @@ msgstr "Карта места породице" msgid "GeoFamily" msgstr "Гео-породица" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Породична места за %s" @@ -36506,32 +36465,35 @@ msgstr "Сва места повезана са догађајима" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Преглед који показује сва места догађаја у бази података." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Потомство активне особе." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Сви наследници особе %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Обележите ову особу" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Највећи број генерација.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Време у милисекундама између исцртавања две генерације.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Параметри премештања" @@ -36543,24 +36505,24 @@ msgstr "Карта места особе" msgid "GeoPerson" msgstr "Гео-особа" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Места особе за %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Анимирај" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Брзина анимације у милисекундама (велика вредност значи спорије)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Колико корака између две ознаке када смо на великој даљини ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36568,106 +36530,106 @@ msgstr "" "Најмања географска ширина/дужина за избор велике даљине.\n" "Вредност је у десетом дели степена." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Параметри анимације" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Карта места" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "Гео-места" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "Бирам особе" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Назив места у траци стања је искључен." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Достигнут је највећи број места (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Неки подаци недостају." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Користите пропусник да смањите овај број." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Можете да измените ову вредност у изборима географије." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "У овом случају, приказивање свих ознака може потрајати." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Обележите ово место" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Прикажи сва места" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Пуно породично име:" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Уреди изабрани медијски предмет" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Обриши изабрани медијски предмет" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Споји изабране медијске предмете" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Уређивач пропусника медија" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Прегледај у основном прегледачу" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Не могу да спојим медијске предмете." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36677,23 +36639,23 @@ msgstr "" "предмет може бити изабран ако држите притиснут управљачки тастер док кликате " "на жељени предмет." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Обришите изабрану напомену" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Споји изабране напомене" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Уређивач пропусника напомена" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Не могу да спојим напомене." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37050,11 +37012,11 @@ msgstr "Спојите изабране ризнице" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Уређивач пропусника ризнице" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Не могу да спојим ризнице." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37080,11 +37042,11 @@ msgstr "Спојите изабране изворе" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Уређивач пропусника извора" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Не могу да спојим изворе." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38993,6 +38955,64 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Нема стилског листа" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Обриши цитат (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Обриши догађај (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Уклони медијски предмет" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Обриши напомену (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Обриши место (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Обриши ризницу (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Обриши извор (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Више од једне ставке је изабрано за брисање. Да питам пре брисања сваке " +#~ "од њих?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "_Изабери све" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Да потврдим брисање свега?" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Обриши особу" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "Обриши догађај (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "Изабери породицу" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "1. породица" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Опште" diff --git a/po/sr_Latn.po b/po/sr_Latn.po index c88b50c3d..fac9907f2 100644 --- a/po/sr_Latn.po +++ b/po/sr_Latn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-08 20:44+0200\n" "Last-Translator: Vlada Perić \n" "Language-Team: Serbian Latin <>\n" @@ -210,10 +210,14 @@ msgid "Sweden" msgstr "" #: ../data/holidays.xml:508 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: ../data/holidays.xml:536 msgid "Ukraine" msgstr "" -#: ../data/holidays.xml:535 +#: ../data/holidays.xml:563 msgid "United States of America" msgstr "" @@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 msgid "Path" msgstr "" @@ -1279,8 +1283,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:115 ../gramps/gen/utils/unknown.py:117 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gui/clipboard.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:192 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 @@ -1295,9 +1299,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:905 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1058 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:828 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:856 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 @@ -1328,13 +1332,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:359 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:796 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:666 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:680 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:595 ../gramps/plugins/view/relview.py:1173 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1228 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2124 @@ -1515,8 +1519,8 @@ msgstr "" #. Translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:403 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 @@ -1598,27 +1602,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:248 +#: ../gramps/gen/config.py:247 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:259 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:260 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:261 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:268 ../gramps/gen/config.py:270 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:269 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "" @@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr "" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:330 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:329 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgctxt "localized lexeme inflections" msgid "|January" msgstr "januara" @@ -2583,15 +2587,15 @@ msgstr "" msgid "Remove child from family" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1912 ../gramps/gen/db/base.py:1916 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1908 ../gramps/gen/db/base.py:1912 msgid "Remove Family" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1958 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1952 msgid "Remove father from family" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1960 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1954 msgid "Remove mother from family" msgstr "" @@ -3289,11 +3293,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:619 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:808 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:534 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:679 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553 msgid "No description" msgstr "" @@ -3952,7 +3956,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 msgid "Main Participants" msgstr "" @@ -5899,19 +5903,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 #: ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 ../gramps/gen/lib/url.py:92 #: ../gramps/gen/proxy/private.py:831 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:87 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 @@ -5936,13 +5940,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:108 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:244 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" @@ -5987,7 +5991,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:109 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2380 @@ -6055,10 +6059,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:588 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:777 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1024 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1061 @@ -6075,7 +6079,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1236 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2899 @@ -6087,7 +6091,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:610 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1237 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2900 @@ -6099,7 +6103,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:613 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1238 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2901 @@ -6111,8 +6115,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1240 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2970 @@ -6123,8 +6127,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:612 msgid "State" msgstr "" @@ -6133,8 +6137,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1242 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2909 @@ -6190,7 +6194,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 msgid "Custom" msgstr "" @@ -6213,7 +6217,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:77 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:779 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1027 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2455 @@ -6230,7 +6234,7 @@ msgstr "" msgid "National Origin" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 msgid "Number of Children" msgstr "" @@ -6412,16 +6416,23 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 msgid "Confidence" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 #: ../gramps/gui/clipboard.py:770 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -6457,7 +6468,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:128 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1743 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1812 @@ -6495,16 +6506,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:551 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2987 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:432 @@ -6686,7 +6697,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:182 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:778 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1063 @@ -6762,7 +6773,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:562 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 @@ -6817,8 +6828,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:152 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:200 msgid "Other" msgstr "" @@ -6925,7 +6936,7 @@ msgid "Nobility Title" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 msgid "Number of Marriages" msgstr "" @@ -7300,7 +7311,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1739 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1809 @@ -7378,8 +7389,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1060 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1379 @@ -7503,7 +7514,7 @@ msgid "Location" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:624 msgid "Parish" msgstr "" @@ -7529,7 +7540,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:618 msgid "Region" msgstr "" @@ -7562,7 +7573,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 @@ -7629,7 +7640,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:93 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3111 msgid "Title" @@ -7945,7 +7956,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1637 @@ -8092,53 +8103,53 @@ msgstr "" msgid "Place ref" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2908 msgid "Province" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 msgid "Department" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 msgid "Neighborhood" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 msgid "District" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 msgid "Borough" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:656 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:630 msgid "Municipality" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "Town" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:600 msgid "Village" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 msgid "Hamlet" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Farm" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:606 msgid "Building" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3109 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:169 msgid "Number" @@ -8457,9 +8468,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:55 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2054 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2078 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2102 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -8484,7 +8495,7 @@ msgid "" "relationship between them." msgstr "" -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:119 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:121 msgid "Merge Person" msgstr "" @@ -8498,7 +8509,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Repositories" msgstr "" -#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 +#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:61 msgid "Merge Source" msgstr "" @@ -10585,8 +10596,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1973 #: ../gramps/gui/configure.py:1997 ../gramps/gui/configure.py:2023 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1787 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1022 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1041 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1377 msgid "_Apply" msgstr "" @@ -10633,7 +10644,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1651 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:495 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:657 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "" @@ -10941,12 +10952,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:487 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2022 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2064 @@ -10957,7 +10968,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1077 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 @@ -10976,7 +10987,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:199 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:489 msgid "_Remove" @@ -11500,12 +11511,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1745 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/tags.py:711 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1021 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1361 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1040 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1376 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:777 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -11987,12 +11998,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:516 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:534 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:517 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:535 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -12137,7 +12148,7 @@ msgstr "" msgid "Postal" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:85 msgid "_Addresses" msgstr "" @@ -12166,7 +12177,7 @@ msgstr "" msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 msgid "_Attributes" msgstr "" @@ -12204,18 +12215,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:199 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:729 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" @@ -12299,7 +12310,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 msgid "Edit the selected citation" msgstr "" @@ -12337,15 +12348,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:260 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:269 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:590 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:589 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:610 msgid "Cannot share this reference" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:618 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -12384,12 +12395,12 @@ msgstr "" msgid "Role" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 msgid "_Events" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:350 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -12398,8 +12409,8 @@ msgid "" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:283 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1103 @@ -12407,11 +12418,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:326 msgid "Cannot change Person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "" @@ -12432,7 +12443,7 @@ msgid "_View" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" @@ -12456,7 +12467,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:578 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:194 msgid "Drag Media Object" msgstr "" @@ -12480,7 +12491,7 @@ msgstr "" msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72 msgid "_LDS" msgstr "" @@ -12556,7 +12567,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Edit the selected note" msgstr "" @@ -12578,7 +12589,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 msgid "Preview" msgstr "" @@ -12643,11 +12654,11 @@ msgstr "" msgid "Move the selected association downwards" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:77 msgid "_Associations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1469 msgid "Godfather" msgstr "" @@ -12896,11 +12907,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 -#, python-format -msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77 ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 msgid "Regular" msgstr "" @@ -12968,15 +12974,15 @@ msgid "New Event" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:630 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:818 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:689 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:815 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:703 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:563 msgid "Edit Event" msgstr "" @@ -13008,11 +13014,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 -#, python-format -msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:57 msgctxt "manual" msgid "Event_Reference_Editor_dialog" @@ -13084,7 +13085,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 @@ -13105,7 +13106,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:476 @@ -13114,44 +13115,44 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Birth Place" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Death Place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146 msgid "Chil_dren" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 msgid "Edit child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 msgid "Add an existing child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 msgid "Edit relationship" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:283 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1750 msgid "Select Child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:419 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -13159,11 +13160,11 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 msgid "Family has changed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:525 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -13173,62 +13174,62 @@ msgid "" "updated. Some edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:530 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 msgid "family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:564 msgid "New Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1185 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1186 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:477 msgid "Edit Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:601 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Select a person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:616 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:885 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:886 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:930 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:931 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 msgid "Duplicate Family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -13236,8 +13237,8 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:997 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -13273,42 +13274,42 @@ msgstr "" msgid "%s:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1005 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1006 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1116 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1127 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 msgid "Cannot save family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1136 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1145 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -13318,7 +13319,7 @@ msgid "" "next available ID value." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1159 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1160 msgid "Add Family" msgstr "" @@ -13423,10 +13424,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:372 -msgid "Remove Media Object" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:72 msgctxt "manual" msgid "Media_Reference_Editor_dialog" @@ -13554,11 +13551,6 @@ msgstr "" msgid "Add Note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:361 -#, python-format -msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "Person: %(name)s" @@ -13579,13 +13571,13 @@ msgid "Editing_information_about_people" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:483 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:481 msgid "Edit Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "View" msgstr "" @@ -13720,9 +13712,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:935 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 msgid "Edit Place" msgstr "" @@ -13750,11 +13742,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Place (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:401 -#, python-format -msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 msgid "Place Format Editor" msgstr "" @@ -13869,11 +13856,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:222 -#, python-format -msgid "Delete Repository (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 msgctxt "manual" msgid "New_Source_dialog" @@ -13909,11 +13891,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Source (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 -#, python-format -msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 msgctxt "manual" msgid "Tag_selection_dialog" @@ -14169,8 +14146,8 @@ msgid "Select an existing source" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "" @@ -14198,7 +14175,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 msgid "Add a new media object" msgstr "" @@ -14221,7 +14198,7 @@ msgid "Select an existing note" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 msgid "Add a new note" msgstr "" @@ -14259,8 +14236,8 @@ msgstr "" msgid "%s does not contain" msgstr "" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1202 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1222 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1279 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1299 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "" @@ -14282,7 +14259,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 msgid "Volume/Page" msgstr "" @@ -14434,30 +14411,31 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -14587,7 +14565,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 msgid "_No" msgstr "" @@ -14597,7 +14575,7 @@ msgstr "" msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "" @@ -14632,7 +14610,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1152 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 msgid "_Save" @@ -15799,6 +15777,7 @@ msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:591 msgid "Delete" msgstr "" @@ -15980,7 +15959,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1073 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1156 msgid "Format:" msgstr "" @@ -16302,7 +16281,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "" @@ -16469,35 +16448,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -16966,7 +16945,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "" @@ -17037,7 +17016,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -17811,7 +17790,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -18022,7 +18001,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "" @@ -18211,7 +18190,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -18222,7 +18201,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "" @@ -18389,22 +18368,22 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -18415,77 +18394,74 @@ msgstr "" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -msgid "Delete All" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "" @@ -18495,8 +18471,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -18990,14 +18966,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -19146,48 +19122,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 msgid "SVG background color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 msgid "red" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 msgid "green" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 msgid "magenta" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -19204,7 +19180,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -19235,7 +19211,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -19264,7 +19240,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -19402,7 +19378,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -19563,7 +19539,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -19591,7 +19567,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -19680,7 +19656,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -20118,19 +20094,19 @@ msgstr "" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -20138,68 +20114,74 @@ msgstr "" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 -msgid "quarter circle" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 -msgid "generation dependent" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 -msgid "Background color is either white or generation dependent" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 -msgid "Orientation of radial texts" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 -msgid "upright" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 -msgid "roundabout" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 -msgid "Print radial texts upright or roundabout" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 -msgid "Draw empty boxes" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 -msgid "Draw the background although there is no information" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 -msgid "Use one font style for all generations" +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 +msgid "quarter circle" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 +msgid "generation dependent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 +msgid "Background color is either white or generation dependent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 +msgid "Orientation of radial texts" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 +msgid "upright" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 +msgid "roundabout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 +msgid "Print radial texts upright or roundabout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 +msgid "Draw empty boxes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 +msgid "Draw the background although there is no information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 +msgid "Use one font style for all generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 +msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "" @@ -21183,16 +21165,6 @@ msgstr "" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "" @@ -28087,70 +28059,70 @@ msgstr "" msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Number of Parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 msgid "Number of To Do Notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njeni roditelji." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -28158,43 +28130,43 @@ msgstr "" msgid "_Add Bookmark" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -28206,15 +28178,15 @@ msgstr "" msgid "_Back" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -28224,30 +28196,30 @@ msgstr "" msgid "_Home" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -28257,30 +28229,30 @@ msgstr "" msgid "_Add..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -28290,22 +28262,22 @@ msgstr "" msgid "_Merge..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -28314,113 +28286,109 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28475,29 +28443,29 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 msgid "Cannot delete place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -28766,11 +28734,11 @@ msgstr "" msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -28779,86 +28747,86 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 msgid "Remove cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 #, fuzzy msgid "Link place" msgstr "Rođenje %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 msgid "Add place from kml" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 msgid "Center here" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28869,41 +28837,41 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -28914,24 +28882,24 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -28948,54 +28916,54 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -29811,7 +29779,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "" @@ -29891,7 +29859,15 @@ msgstr "" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "" @@ -33445,65 +33421,65 @@ msgstr "" msgid "Death equals marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "" +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 +msgid "Source: Author" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 -msgid "Source: Author" +msgid "Source: Abbreviation" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 -msgid "Source: Abbreviation" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 msgid "Source: Publication Information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -33512,68 +33488,68 @@ msgid "" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -33582,11 +33558,11 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -33598,40 +33574,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -33670,20 +33637,11 @@ msgstr "" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -33858,19 +33816,19 @@ msgstr "" msgid "Show children ring" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -33913,20 +33871,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33936,20 +33894,20 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -33965,94 +33923,94 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s i %(mother)s su njeni roditelji." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34070,7 +34028,7 @@ msgstr "" msgid "GeoFamily" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "" @@ -34156,33 +34114,33 @@ msgstr "" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "%(father)s i %(mother)s su njeni roditelji." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" -msgstr "" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +msgid "All descendants for %s" +msgstr "Rođenje %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -34194,151 +34152,151 @@ msgstr "" msgid "GeoPerson" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "Rođenje %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -34688,11 +34646,11 @@ msgstr "" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -34715,11 +34673,11 @@ msgstr "" msgid "Source Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 732c0d821..8c0e0e5d4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-26 18:25+0000\n" "Last-Translator: Pär Ekholm \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "Ersätt '%(map)s' med =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Ladda om alla synliga delrutor för '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Nollställ '%(map)s'-rutnätscachen." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Du kan inte använda utskriftsfunktionen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Din version av Gtk är för gammal." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centrera på denna plats" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Välj en kml-fil för att lägga till platser" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du har minst två platser med samma titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30659,19 +30629,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sJag kan ej fullfölja din begäran%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Inget för denna vy." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Specifika parametrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Var spara delrutor för offline-bruk." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30681,15 +30651,15 @@ msgstr "" "placerade i ovan sökväg.\n" "Se upp! Om du inte har Internet, kommer du inte att få någon karta." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom vid centrering" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximalt antal platser att visa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30699,7 +30669,7 @@ msgstr "" "Antingen väljer vi + och - från knappsatsen om vi väljer detta,\n" "eller så använder vi tecken från tangentbordet." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30717,24 +30687,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Personlig karta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Kartan" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Välj cache-katalog för delrutor vid arbete utan internet" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kan inte skapa cache-katalog %s för delrutor" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30763,18 +30733,18 @@ msgstr "" "\n" "Senare fel kommer att vara normala" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kan inte skapa cache-katalog för delrutor för '%s'." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Placera val i en region" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30782,7 +30752,7 @@ msgstr "" "Välj radie på valet.\n" "På kartan bör du nu se en cirkel eller oval beroende på latitud." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -30792,7 +30762,7 @@ msgstr "" "I följande tabell kan du ha :\n" " - en grön rad relaterad till en vald plats." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -30800,24 +30770,24 @@ msgstr "" "\n" " - en röd rad relaterad till geografiska koder." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "De gröna värdena på en rad motsvarar den aktuella platsens värde." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Ny plats med tomma fält" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "du har en felaktig latitud för:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Korrigera detta före länkning" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "du har en felaktig longitud för:" @@ -31648,7 +31618,7 @@ msgstr "Katalansk släktskapsberäknare" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Beräknar släktskap mellan personer" @@ -31728,7 +31698,19 @@ msgstr "Slovensk släktskapsberäknare" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Svensk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Dansk släktskapsberäknare" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Beräknar släktskap mellan personer" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrainsk släktskapsberäknare" @@ -35375,65 +35357,65 @@ msgstr "Födelse är lika med giftermål" msgid "Death equals marriage" msgstr "Död är lika med giftermål" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Källa: Titel" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Källa: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Källa: Författare" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Källa: Förkortning" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Källa: Publiceringsinformation" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Källa: Privat" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Källa: Senast ändrad" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Lägg till en ny citering och en ny källa" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Lägg till en ny citering till en existerande källa" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Radera den valda citeringen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Slå ihop de valda citeringarna" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Citeringsvy" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Redigerare för citeringsfilter" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35447,15 +35429,15 @@ msgstr "" "\n" "För att redigera den här citeringen, måste du stänga objektet." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Kan inte slå samman citeringar." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35465,8 +35447,8 @@ msgstr "" "citering kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " "den önskade citeringen." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35475,46 +35457,46 @@ msgstr "" "sammanslagning. Om du vill slå samman dessa två citeringar, så måste du slå " "samman källorna först." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Redigera den valda citeringen eller källan" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Radera den valda citeringen eller källan" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Slå ihop de valda citeringarna eller de valda källorna" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Hierarkisk citeringsvy" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Lägg till citering..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Lägg till källa..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Fäll ihop alla noder" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Expandera alla noder" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35527,11 +35509,11 @@ msgstr "" "\n" "För att redigera den här källan, måste du stänga objektet." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Kan inte slå samman." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35545,40 +35527,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Anslagstavla" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Lägg till ny händelse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Redigera den valda händelsen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Radera den valda händelsen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Slå ihop de valda händelserna" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Redigera händelsefilter" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Radera händelse" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Radera {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kan inte slå samman händelser." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35620,20 +35593,11 @@ msgstr "Gör far till aktiv person" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Gör mor till aktiv person" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Ta bort familj" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Familj [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Kan inte slå samman familjer." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35810,19 +35774,19 @@ msgstr "Skriv ut eller spara cirkeldiagram" msgid "Show children ring" msgstr "Visa ring med barn" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Välj den person som är referens för levnadsvägar" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "referens_person" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35867,20 +35831,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Välj den person som kommer att vara vår referens." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Välj och bokmärk den nya referenspersonen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35896,20 +35860,20 @@ msgstr "" "Värdet 1 innebär ca 4.6 miles eller 7.5 km.\n" "Värdet är i tiondels grad." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Urvalsparametrarna" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Karta för händelseplatser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoHändelser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "ofullständig eller orefererad händelse?" @@ -35928,60 +35892,60 @@ msgstr "" "platser med koordinater. Du kan använda historiken för att navigera på " "kartan. Du kan använda filtrering." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Bokmärk denna händelse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Visa alla händelser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrera på plats" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Välj den familj som är referens för levnadsvägar" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "referens _Familj" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Har dessa två familjer haft möjlighet att mötas?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s och %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familjereferens : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Den andra familjen : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du måste välja en referensfamilj." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -35989,35 +35953,35 @@ msgstr "" "Gå till familjevyn och välj de familjer du vill jämföra. Återvänd till denna " "vy och använd historiken." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Far : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mor : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s har ingen familj." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Välj och bokmärk den nya referensfamiljen" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36041,7 +36005,7 @@ msgstr "Karta för familjeplatser" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilj" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familjeplatser för %s" @@ -36142,32 +36106,35 @@ msgstr "Samtliga platser kopplade till händelser" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "En vy som visar alla platser för händelser i databasen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Ättlingar till den aktiva personen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoFlyttningar" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Alla ättlingar till %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Bokmärk denna person" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maximalt antal generationer.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tid i ms mellan ritande av två generationer.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametrarna för förflyttningar" @@ -36179,24 +36146,24 @@ msgstr "Karta för personplatser" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Personplatser för %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Animera" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animeringshastighet i millisekunder (stort värde innebär långsammare)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Antal steg mellan två markeringar när det gäller långa förflyttningar?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36204,24 +36171,24 @@ msgstr "" "Den minsta latitud/longitud för att välja lång förflyttning.\n" "Värdet är i tiondels grad." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Animeringsparametrar" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Platskarta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlatser" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Väljer alla platser" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36231,7 +36198,7 @@ msgstr "" "platser med koordinater. Du kan ändra markeringarnas färg beroende på " "platstyp. Du kan använda filtrering." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36242,73 +36209,73 @@ msgstr "" "kartan. Du kan ändra markeringarnas färg beroende på platstyp. Du kan " "använda filtrering." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Platsnamn på statusraden är avaktiverat." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maximalt antal platser är uppnått (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Viss information saknas." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Använd filter för att minska antalet." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kan ändra detta värde i geografialternativen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "I detta fall kan det ta tid att visa alla markörer." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Bokmärk denna plats" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Visa alla platser" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Vanligt platsnamn" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Markeringsfärg för platser" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Redigera det valda mediaobjektet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Radera det valda mediaobjektet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Slå ihop de valda mediaobjekten" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Redigera mediafilter" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Visa i standardvisaren" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kan inte slå samman mediaobjekt." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36318,23 +36285,23 @@ msgstr "" "objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " "det önskade objektet." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Radera den valda notisen" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Slå ihop de valda notiserna" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Redigera notisfilter" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Kan inte slå samman notiser." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36685,11 +36652,11 @@ msgstr "Slå ihop de valda arkivplatserna" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Redigera filter för arkivplatser" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Kan inte slå samman arkivplatser." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36715,11 +36682,11 @@ msgstr "Slå ihop de valda källorna" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Redigera källfilter" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan inte slå samman källor." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38548,6 +38515,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Inget mallblad" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Radera citering (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Radera händelse (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Ta bort mediaobjekt" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Radera notis (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Radera plats (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Radera arkivplats (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Radera källa (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Mer än en post har valts för borttagning. Välj alternativet för hur " +#~ "posterna skall tas bort:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Tag bort allt" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Bekräfta varje borttagande" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Radera person" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Radera händelse" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Ta bort familj" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Familj [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Vanligt" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 78db29625..41ab2f402 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:08+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" "Language-Team: Tamil " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 #, fuzzy msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "ஒரே பெயர் கொண்ட அனைவரையும் தொகுக்க வேண்டுமா?" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30176,42 +30143,42 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "ஒரு நபரின் வாழ்கைத்துனைகளின் பெரும எண்ணிக்கை" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30222,25 +30189,25 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "நபர்" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30257,55 +30224,55 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 #, fuzzy msgid "New place with empty fields" msgstr "முழு தரவுப்பதிவுகள் கொண்ட மக்கள்" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31173,7 +31140,7 @@ msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 #, fuzzy msgid "Calculates relationships between people" msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" @@ -31273,7 +31240,17 @@ msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "உறவுமுறை வடிப்பிகள்" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr " க்கு இடைப்பட்ட உறவுமுறைப் பாதை" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 #, fuzzy msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "திருமணம்/உறவுமுறை திருத்தி" @@ -34938,75 +34915,75 @@ msgstr "மாற்று திருமணம்" msgid "Death equals marriage" msgstr "மாற்று திருமணம்" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 #, fuzzy msgid "Source: Title" msgstr "மூலத் திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 #, fuzzy msgid "Source: ID" msgstr "மூல அடையாள எண்:" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 #, fuzzy msgid "Source: Author" msgstr "மூலத் திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 #, fuzzy msgid "Source: Abbreviation" msgstr "மூலத் தகவல்" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 #, fuzzy msgid "Source: Publication Information" msgstr "மூலத் தகவல்" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "மூலத் திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #, fuzzy msgid "Source: Last Changed" msgstr "கடைசியாக மாற்றியது" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை நீக்கவும்" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 #, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" msgstr "இருப்பிடத் திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35015,73 +34992,73 @@ msgid "" "To edit this citation, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 #, fuzzy msgid "Cannot merge citations." msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired citation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை இயங்கு நபராக்கவும்" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 #, fuzzy msgid "Add source..." msgstr "வாழ்கை துனையை சேர்" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35090,12 +35067,12 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 #, fuzzy msgid "Cannot perform merge." msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35107,45 +35084,35 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 #, fuzzy msgid "Add a new event" msgstr "புதிய வடிப்பியை சேர்" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 #, fuzzy msgid "Merge the selected events" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விதியை அழி" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 #, fuzzy msgid "Event Filter Editor" msgstr "நிகழ்வு திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -#, fuzzy -msgid "_Delete Event" -msgstr "(%s) என்ற இடத்தை நீக்கு" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 #, fuzzy msgid "Cannot merge event objects." msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35192,22 +35159,12 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந msgid "Make Mother Active Person" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழந்தையை இயங்கு நபராக்கவும்" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "(_D)இடத்தை நீக்கு" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "குடும்பம்" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 #, fuzzy msgid "Cannot merge families." msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35387,20 +35344,20 @@ msgstr "" msgid "Show children ring" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "நடுவில் உள்ள நபர்" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35443,20 +35400,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35466,22 +35423,22 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 #, fuzzy msgid "Events places map" msgstr "நிகழ்வு வடிப்பிகள்" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "நிகழ்வுகள்" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -35498,98 +35455,98 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "நூல்குறியிடப்பட்ட மக்கள்" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 #, fuzzy msgid "Show all events" msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்வு:" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "இடங்களை ஒன்று சேர்" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "சுட்டு திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s மற்றும் %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35609,7 +35566,7 @@ msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" msgid "GeoFamily" msgstr "குடும்பம்" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "குடும்ப வடிப்பிகள்" @@ -35696,35 +35653,35 @@ msgstr "" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr " இன் சந்ததிகள்" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #, fuzzy, python-format -msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "%sஇன் வழித்தோன்றல்கள்" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "நூல்குறியிடப்பட்ட மக்கள்" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "குழந்தைகளின் பெரும எண்ணிக்கை (_h)" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -35737,165 +35694,165 @@ msgstr "" msgid "GeoPerson" msgstr "நபர்" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "மதிப்பிடப்பட்ட" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "இடப் பெயர்" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "இடம்" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "கோப்புப் பெயரை தேர்ந்தெடுத்தல்" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "நூல்குறியிடப்பட்ட மக்கள்" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "இடப் பெயர்" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 #, fuzzy msgid "Edit the selected media object" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கை துனையை திருத்து" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 #, fuzzy msgid "Delete the selected media object" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 #, fuzzy msgid "Merge the selected media objects" msgstr "ஒரு ஊடகப் பொருளை தேர்தெடு" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 #, fuzzy msgid "Media Filter Editor" msgstr "ஊடகச் சுட்டு திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "இயல்பான காட்டியில் காண்" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 #, fuzzy msgid "Cannot merge media objects." msgstr "இடங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 #, fuzzy msgid "Delete the selected note" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிப்பியை அழிக்கவும்" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 #, fuzzy msgid "Merge the selected notes" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ்கைத்துனையை நீக்கு" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 #, fuzzy msgid "Note Filter Editor" msgstr "குறிப்பு திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 #, fuzzy msgid "Cannot merge notes." msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36269,12 +36226,12 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ் msgid "Repository Filter Editor" msgstr "பண்புத் திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 #, fuzzy msgid "Cannot merge repositories." msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36300,11 +36257,11 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வாழ் msgid "Source Filter Editor" msgstr "மூலத் திருத்தி" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "மூலங்களை ஒன்றாக்க முடியாது." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38130,6 +38087,49 @@ msgstr "" msgid "No style sheet" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "(%s) என்ற இடத்தை நீக்கு" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "(%s) என்ற இடத்தை நீக்கு" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "ஊடகப் பொருளை நீக்கு" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "(%s) மூலத்தை அழி" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "(%s) என்ற இடத்தை நீக்கு" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "(%s) மூலத்தை அழி" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "(%s) மூலத்தை அழி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "அழி (_D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "(%s) என்ற இடத்தை நீக்கு" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "(_D)இடத்தை நீக்கு" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "குடும்பம்" + #, fuzzy #~ msgid "Researcher information" #~ msgstr "ஆராய்ச்சியாளரின் தகவல்" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 930f169ec..d740603dc 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-04 15:57+0000\n" "Last-Translator: Bora Atıcı \n" "Language-Team: Turkish " msgstr "'%(map)s' yerine =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "'%(map)s' kaplamalarını yenile." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "'%(map)s' önbelleğini temizle." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Yazdırma işlevini kullanamazsınız" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Gtk sürümünüz çok eski." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Bu yerin merkezinde" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Yer eklemek için kml dosyası seçin" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Aynı başlığa sahip en az iki yeriniz var." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30717,19 +30687,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sİsteğinizi gerçekleştiremiyorum%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Bu görünüm için hiçbir şey yok." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Özel katsayılar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Çevrimdışı kip için kaplamaların nereye kaydedileceği." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30739,15 +30709,15 @@ msgstr "" "tüm kaplamaları kaldırabilirsiniz.\n" "Dikkatli ol! İnternetin yoksa harita da alamazsın." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Ortalarken kullanılan yakınlaştırma" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Gösterilecek en fazla yer sayısı" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30757,7 +30727,7 @@ msgstr "" "Bunu seçersek tuş takımından ya + ve - seçeriz,\n" "veya klavyeden karakterleri kullanırız." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30775,24 +30745,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Kişisel harita" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Harita" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Çevrimdışı kip için kaplama önbellek dizini seçin" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kaplamalar önbellek dizini %s oluşturulamıyor" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30821,18 +30791,18 @@ msgstr "" "\n" "Sonraki hatalar normal olacak" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "'%s' için kaplamalar önbellek dizini oluşturulamıyor." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Seçimi bir yöreye yerleştirme" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30840,7 +30810,7 @@ msgstr "" "Seçimin yarıçapını seçin.\n" "Haritada enletime bağlı olarak bir daire veya oval görmelisiniz." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -30850,7 +30820,7 @@ msgstr "" "Aşağıdaki tabloda şunlara sahip olabilirsiniz:\n" " - seçilen bir yerle ilgili yeşil bir satır." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -30858,24 +30828,24 @@ msgstr "" "\n" " - bir coğrafi kodlama sonucuyla ilgili kırmızı bir satır." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Satırdaki yeşil değerler mevcut yer değerlerine karşılık gelir." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Boş alanları olan yeni yer" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "için yanlış bir enleminiz var:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Lütfen, bağlamadan önce bunu düzeltin" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "için yanlış bir boylamınız var:" @@ -31698,7 +31668,7 @@ msgstr "Katalan İlişki Hesaplayıcısı" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "İnsanlar arasındaki ilişkileri hesaplar" @@ -31778,7 +31748,19 @@ msgstr "Slovenya İlişki Hesaplayıcısı" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "İsveç İlişki Hesaplayıcı" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Danimarka İlişki Hesaplayıcı" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "İnsanlar arasındaki ilişkileri hesaplar" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Ukrayna İlişki Hesaplayıcı" @@ -35391,65 +35373,65 @@ msgstr "Doğum eşittir evlilik" msgid "Death equals marriage" msgstr "Ölüm eşittir evlilik" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Kaynak: Başlık" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Kaynak: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Kaynak: Yazar" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Kaynak: Kısaltma" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Kaynak: Yayım Bilgisi" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Kaynak: Private" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Kaynak: Son Değişen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Yeni bir alıntı ve yeni bir kaynak ekleyin" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Mevcut bir kaynağa yeni bir alıntı ekle" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Seçili alıntıyı sil" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Seçili alıntıları birleştir" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Alıntı Görünümü" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Alıntı Süzgeci Düzenleyici" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35462,15 +35444,15 @@ msgstr "" "\n" "Bu alıntıyı düzenlemek için nesneyi kapatmanız gerekir." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Alıntı birleştirilemez." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35480,8 +35462,8 @@ msgstr "" "İstenilen alıntıya tıklanırken kontrol tuşu basılı tutularak ikinci bir " "alıntı seçilebilir." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35490,46 +35472,46 @@ msgstr "" "olmalıdır. Bu iki alıntıyı birleştirmek istiyorsanız, önce kaynakları " "birleştirmeniz gerekir." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Seçili alıntıyı veya kaynağı düzenle" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Seçili alıntı veya kaynağı sil" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Seçili alıntıları veya kaynakları birleştir" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Alıntı Ağacı Görünümü" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Alıntı ekle..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Kaynak ekle..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Tüm Düğümleri Daralt" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Tüm Düğümleri Genişlet" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35542,11 +35524,11 @@ msgstr "" "\n" "Bu kaynağı düzenlemek için nesneyi kapatmanız gerekir." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Birleştirme gerçekleştirilemiyor." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35560,40 +35542,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Gösterge" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Yeni olay ekle" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Seçilen olayı düzenle" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Seçili olayı sil" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Seçili olayları birleştir" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Olay Süzgeci Düzenleyici" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Olayı Sil" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "{type} [{gid}] silinsin mi?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Olay nesneleri birleştirilemez." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35634,20 +35607,11 @@ msgstr "Babayı Etkin Kişi Yap" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Anneyi Etkin Kişi Yap" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Aileyi Sil" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "%s ailesi" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Aileler birleştirilemez." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35823,19 +35787,19 @@ msgstr "Üstsoy Yelpaze Görünümünü yazdırın veya kaydedin" msgid "Show children ring" msgstr "Çocuk halkasını göster" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Yaşam yolları için referans olan kişiyi seçin" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "referans _Kişi" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35880,20 +35844,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Referansımız olacak kişiyi seçin." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Yeni karşılaştırma kişisi seçin ve yer imlerine ekleyin" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35909,20 +35873,20 @@ msgstr "" "1 değeri yaklaşık 4,6 mil veya 7,5 km anlamına gelir.\n" "Değer, derecenin onda biridir." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Seçim katsayısı" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Olay yerleri haritası" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "EtkinliklerCoğ" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "eksik veya referanssız olay?" @@ -35941,60 +35905,60 @@ msgstr "" "tıklayın ve 'Tüm etkinlikleri göster'i seçin. Haritada gezinmek için geçmişi " "kullanabilirsiniz. Süzgeç kullanabilirsiniz." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Bu olayı yer imlerine ekle" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Tüm etkinlikleri göster" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Bu Yere Ortala" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Yaşam biçimleri için referans olan aileyi seçin" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "referans _Aile" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Bu iki aile tanışabildi mi?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "YakınAileCoğ" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s ve %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Aile referansı : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Diğer aile : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Bir karşılaştırma ailesi seçmelisiniz." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36002,35 +35966,35 @@ msgstr "" "Aile görünümüne gidin ve karşılaştırmak istediğiniz aileleri seçin. Bu " "görünüme dönün ve geçmişi kullanın." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Baba : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Anne : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Çocuk : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Kişi : %(id)s %(name)s'nin ailesi yok." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Yeni referans ailesini seç ve yer imlerine ekle" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36054,7 +36018,7 @@ msgstr "Aile yerleri haritası" msgid "GeoFamily" msgstr "AileCoğ" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "%s için aile yerleri" @@ -36158,32 +36122,35 @@ msgstr "Olaylarla ilişkili tüm yerler" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Veri tabanının tüm olay yerlerini gösteren bir görünüm." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Etken kişinin soyundan." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "HareketCoğ" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "%s için tüm altsoy" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Bu kişiyi yer imlerine ekle" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "En fazla kuşak sayısı.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "İki kuşak çizim arasındaki milisaniye cinsinden süre.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Hareket katsayıları" @@ -36195,25 +36162,25 @@ msgstr "Kişi yerleri haritası" msgid "GeoPerson" msgstr "KişiCoğ" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "%s için kişi yerleri" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Canlandır" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Milisaniye cinsinden canlandırma hızı (büyük değer daha yavaş demektir)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Büyük hareket halindeyken iki im arasında kaç adım var?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36221,24 +36188,24 @@ msgstr "" "Büyük hareketi seçmek için en az enlem/boylam.\n" "Değer, derecenin onda biridir." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Canlandırma katsayıları" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Yerler haritası" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "YerlerCoğ" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Tüm yerleri seç" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36248,7 +36215,7 @@ msgstr "" "'tüm yerleri göster'i seçin. Yer türüne göre işaretçilerin rengini " "değiştirebilirsiniz. Süzgeç kullanabilirsiniz." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36259,73 +36226,73 @@ msgstr "" "kullanabilirsiniz. Yer türüne göre işaretçilerin rengini " "değiştirebilirsiniz. Süzgeç kullanabilirsiniz." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Durum çubuğundaki yer adı devre dışı." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "En fazla yer sayısına ulaşıldı (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Bazı bilgiler eksik." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Lütfen bu sayıyı azaltmak için süzgeci kullanın." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Bu değeri coğrafya seçeneğinde değiştirebilirsiniz." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Bu durumda, tüm işaretçilerin gösterilmesi zaman alabilir." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Bu yeri imle" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Tüm yerleri göster" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Özel yer adı" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Yerler işaretleyici rengi" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Seçili ortam nesnesini düzenle" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Seçili ortam nesnesini sil" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Seçili ortam nesnelerini birleştir" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Ortam Süzgeç Düzenleyicisi" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Varsayılan görüntüleyicide görüntüle" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Ortam nesneleri birleştirilemez." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36335,23 +36302,23 @@ msgstr "" "İstenilen nesneye tıklanırken kontrol tuşu basılı tutularak ikinci bir nesne " "seçilebilir." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Seçili notu sil" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Seçili notları birleştir" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Not Süzgeç Düzenleyici" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Notlar birleştirilemiyor." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36699,11 +36666,11 @@ msgstr "Seçili depoları birleştir" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Depo Süzgeç Düzenleyici" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Depolar birleştirilemez." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36728,11 +36695,11 @@ msgstr "Seçilen kaynakları birleştir" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Kaynak Süzgeç Düzenleyici" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kaynaklar birleştirilemez." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38576,6 +38543,59 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Stil sayfası yok" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Alıntıyı Sil (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Etkinliği Sil (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Ortam Nesnesini Kaldır" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Notu Sil (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Yeri Sil (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Depoyu Sil (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Kaynağı Sil (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Silmek için birden fazla öğe seçildi. Öğelerin nasıl silineceğini " +#~ "gösteren seçeneği seçin:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Hepsini Sil" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Her Silmeyi Onayla" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Kişiyi Sil" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Olayı Sil" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Aileyi Sil" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "%s ailesi" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Genel" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b1b4b9a58..56a1acba1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 23:52+0000\n" "Last-Translator: Tymofii Lytvynenko \n" "Language-Team: Ukrainian " msgstr "Замінити '%(map)s' з =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Перезавантажте всі видимі плитки для '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Очистити кеш '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Ви не можете використовувати функцію друку" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Ваша версія Gtk занадто стара." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Центрувати на цьому місці" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Оберіть файл kml щоб додати міце" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "У Вас щонайменше два місця з однаковою назвою." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30782,19 +30752,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sНе можу виконати ваш запит%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Нічого для цього показу." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Спеціальні параметри" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Де зберігати заголовки для режиму поза мережею." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30804,15 +30774,15 @@ msgstr "" "сегменти мапи, вставленої в шлях вгорі.\n" "Будьте обережні! Якщо у Вас немає Інтернету - Ви не отримаєте мапи." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Під час центрування використано масштаб" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Максимальна кількість місць для показу" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30822,7 +30792,7 @@ msgstr "" "Або ми виберемо + та - з клавіатури, якщо виберемо це,\n" "або ми використовуємо символи з клавіатури." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30840,24 +30810,24 @@ msgstr "" "http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 msgid "Personal map" msgstr "Особиста мапа" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Мапа" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Вкажіть каталог кешування для режиму поза мережею" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Не можу створити каталог для кешу сегментів: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30886,18 +30856,18 @@ msgstr "" "\n" "Отримання наступних помилок - це нормально" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Не можу створити каталог для кешу сегментів для: %s." +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Розмістити виділення в регіоні" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30905,7 +30875,7 @@ msgstr "" "Встановіть радіус виділення.\n" "На карті ви побачите коло чи овал, в залежності від широти." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" @@ -30915,7 +30885,7 @@ msgstr "" "У наступній таблиці ви можете мати:\n" " - зелений рядок, пов’язаний з обраним місцем." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." @@ -30923,24 +30893,24 @@ msgstr "" "\n" "- червоний рядок, пов'язаний з результатом геокодування." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Зелені значення в рядку відповідають поточним значенням місць." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Нове місце з порожніми полями" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "у вас неправильна широта для:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Будь ласка, виправте це перед посиланням" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "хибна довгота для:" @@ -31768,7 +31738,7 @@ msgstr "Каталонський калькулятор відносин" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Визначає відносини між людьми" @@ -31850,7 +31820,19 @@ msgstr "Словенський калькулятор відносин" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Шведський калькулятор відносин" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Датський калькулятор відносин" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Визначає відносини між людьми" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Український калькулятор відносин" @@ -35551,65 +35533,65 @@ msgstr "Народження дорівнює шлюбу" msgid "Death equals marriage" msgstr "Смерть дорівнює шлюбу" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Джерело: Назва" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Джерело: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Джерело: Автор" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Джерело: Абревіатура" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Джерело: Інформація про публікацію" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Джерело: Приватне" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Джерело: Остання зміна" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Додати нову цитату та нове джерело" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Додати нову цитату до джерела" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Видалити обрану цитату" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Об’єднати вибрані цитати" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Перегляд цитат" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Редактор фільтру цитат" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35622,15 +35604,15 @@ msgstr "" "\n" "Для редагування цієї цитати, Вам потрібно закрити попереднє редагування." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Не можу об'єднати цитати." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35639,8 +35621,8 @@ msgstr "" "Лише дві цитати має бути виділено для об'єднання. Другу цитату можна обрати " "натиснувши Ctrl та клацнути мишкою на ній." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35648,46 +35630,46 @@ msgstr "" "Для об'єднання обидві обрані цитати повинні мати те ж джерело. Якщо Ви " "хочете об'єднати ці дві цитати, Вам слід спочатку об'єднати джерела." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Редагувати обрану цитату або джерело" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Видалити обрану цитату, або джерело" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Об’єднати обрані джерела, або обрані цитати" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Перегляд Дерева Цитат" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Додати цитату..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Додати джерело..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Згорнути всі вузли" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Розгорнути всі вузли" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35700,11 +35682,11 @@ msgstr "" "\n" "Для редагування цього джерела, Вам потрібно закрити попереднє редагування." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Неможливо виконати об'єднання." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35718,40 +35700,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Панель" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Додати нову подію" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Редагувати обрану подію" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Знищити обрану подію" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Об’єднати вибрані події" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Редактор фільтру подій" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Видалити подію" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Видалити {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Неможливо об'єднати події." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35792,20 +35765,11 @@ msgstr "Зробити батька активною особою" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Зробити матір активною особою" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Вилучити сім'ю" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Сім’я [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Не можу об'єднати сім'ї." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35981,19 +35945,19 @@ msgstr "Друкувати або зберегти вигляд діаграми msgid "Show children ring" msgstr "Показати кільце дітей" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Виберіть особу для відліку способів життя" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "посилання _Особи" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36038,20 +36002,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Виберіть особу, що буде нашим відліком." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Виберіть і додайте закладку до нового посилання на особу" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36067,20 +36031,20 @@ msgstr "" "Значення 1 означає 4.6 милі, або 7.5 км.\n" "Значення подається з точністю до десятих." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Параметри вибору" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Мапа місць подій" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "ГеоПодії" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "подія не повна, або без посилання?" @@ -36099,60 +36063,60 @@ msgstr "" "показати всі відомі події з координатами. Ви можете використовувати історію " "для навігації по карті. Можна використовувати фільтрування." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Додати цю подію до закладок" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Показати всі події" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Центрувати на місці" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Виберіть сім'ю, яка є відліковою сім'єю для способів життя" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "відлікова _Сім'я" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Чи мали, ці дві сім'ї, змогу зустрітися?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "ГеоСімЗустріч" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s та %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Посилання сім’ї : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Інша сім’я : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Ви повинні вибрати одну сім'ю для відліку." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36160,35 +36124,35 @@ msgstr "" "Підіть до вікна сімей та виберіть сім'ї, які Ви хочете порівняти. " "Поверніться до цього вікна і скористайтеся історією." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Батько : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Мати : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Дитина : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Особа : %(id)s %(name)s не має сім'ї." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Виберіть і додайте закладку до нового посилання на сім'ю" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36212,7 +36176,7 @@ msgstr "Мапа місць сім’ї" msgid "GeoFamily" msgstr "ГеоСім'я" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Сімейні місця для %s" @@ -36313,32 +36277,35 @@ msgstr "Всі місця, що пов’язані з Подіями" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Цей вигляд показує всі події для місця з бази даних." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Нащадки активної особи." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "ГеоПереміщення" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Всі нащадки для %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Додати цю особу до закладок" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Максимальна кількість поколінь.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Час в мілісекундах між прорисовкою двох генерацій.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Параметри руху" @@ -36350,26 +36317,26 @@ msgstr "Мапа місць особи" msgid "GeoPerson" msgstr "ГеоОсоба" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Місця особи для %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Анімація" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Швидкість анімації в мілісекундах (більше значення відповідає меншій " "швидкості)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Скільки кроків між двома маркерами коли ми рухаємося далеко?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36377,24 +36344,24 @@ msgstr "" "Мінімальна широта/довгота для вибору великого переміщення.\n" "Значення в десятих долях градуса." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Параметри анімації" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Мапа Місць" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "ГеоМісця" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Вибір всіх місць" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36404,7 +36371,7 @@ msgstr "" "показати всі відомі місця з координатами. Ви можете змінювати колір маркерів " "залежно від типу місця. Можна використовувати фільтрування." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36415,73 +36382,73 @@ msgstr "" "для навігації по карті. Ви можете змінювати колір маркерів залежно від типу " "місця. Можна використовувати фільтрування." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Назва місця на панелі стутусу неактивна." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Досягнуто максимальну кількість місць (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Відсутня деяка інформація." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Будь ласка, використовуйте фільтрацію, щоб зменшити це число." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Ви можете змінити це значення в переметрах географії." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "В даному випадку, показ усіх маркерів займе деякий час." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Додати це Місце до закладок" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Показати всі місця" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "Спеціальна назва місця" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Колір маркеру Місця" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Редагувати обраний медіа об'єкт" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Видалити обраний медіа об'єкт" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Об’єднати обрані медіа об'єкти" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Редактор фільтрів медіа" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Відкрити в стандартному переглядачі" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Неможливо об'єднати медіа." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36490,23 +36457,23 @@ msgstr "" "Лише два медіа об'єкти має бути обрано для об'єднання. Другий можна обрати, " "натиснувши клавішу Ctrl, та клацнувши по ньому мишкою." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Видалити обрану примітку" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Об’єднати обрані примітки" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Редактор фільтру приміток" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Не можу об'єднати примітки." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36858,11 +36825,11 @@ msgstr "Об’єднати вибрані сховища" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Редактор фільтру сховищ" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Не можу об'єднати сховища." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36887,11 +36854,11 @@ msgstr "Об’єднати обрані джерела" msgid "Source Filter Editor" msgstr "Редактор фільтру джерел" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Не можу об'єднати джерела." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38729,6 +38696,59 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без таблиці стилів" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Видалити цитату (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Видалити подію (%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Вилучити медіа об’єкт" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Видалити Примітку (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Видалити місце (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Видалити Сховище (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Видалити Джерело (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Для вилучення обрано більше ніж один елемент. Оберіть параметр як " +#~ "вилучати ці записи:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Обрати все" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Підтверджувати кожне вилучення" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Видалити особу" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Видалити подію" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Вилучити сім'ю" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Сім’я [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Звичайне" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 92e1a62d2..3801a08b6 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS VIETNAMESE 4.2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 00:39+0000\n" "Last-Translator: Nick Hall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -220,10 +220,16 @@ msgid "Sweden" msgstr "Thủy điển " #: ../data/holidays.xml:508 +#, fuzzy +#| msgid "Turkish" +msgid "Turkey" +msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ " + +#: ../data/holidays.xml:536 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrain" -#: ../data/holidays.xml:535 +#: ../data/holidays.xml:563 msgid "United States of America" msgstr "Lễ hội của Mỹ " @@ -1592,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 msgid "Path" msgstr "Đường dẫn " @@ -1712,8 +1718,8 @@ msgstr "Khóa bởi: %s " #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:115 ../gramps/gen/utils/unknown.py:117 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gui/clipboard.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:192 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 @@ -1728,9 +1734,9 @@ msgstr "Khóa bởi: %s " #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:905 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1058 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:828 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:856 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 @@ -1761,13 +1767,13 @@ msgstr "Khóa bởi: %s " #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:359 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:796 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:666 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:680 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:595 ../gramps/plugins/view/relview.py:1173 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1228 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2124 @@ -1952,8 +1958,8 @@ msgstr "Các tuỳ chọn hợp lệ là: " #. Translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:403 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 @@ -2045,27 +2051,27 @@ msgstr "" "báo cáo lỗi đến %(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:248 +#: ../gramps/gen/config.py:247 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Nhập %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:259 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "Thiếu tên " -#: ../gramps/gen/config.py:260 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "Thiếu biểu ghi " -#: ../gramps/gen/config.py:261 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "Thiếu họ " -#: ../gramps/gen/config.py:268 ../gramps/gen/config.py:270 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "[Living]" -#: ../gramps/gen/config.py:269 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "Biểu ghi riêng tư " @@ -2073,7 +2079,7 @@ msgstr "Biểu ghi riêng tư " #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:330 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:329 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgctxt "localized lexeme inflections" msgid "|January" msgstr "Tháng một" @@ -3033,15 +3039,15 @@ msgstr "Thêm con vào gia đình " msgid "Remove child from family" msgstr "Xóa bỏ con khỏi gia đình " -#: ../gramps/gen/db/base.py:1912 ../gramps/gen/db/base.py:1916 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1908 ../gramps/gen/db/base.py:1912 msgid "Remove Family" msgstr "Xóa gia đình " -#: ../gramps/gen/db/base.py:1958 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1952 msgid "Remove father from family" msgstr "Xóa bỏ cha khỏi gia đình " -#: ../gramps/gen/db/base.py:1960 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1954 msgid "Remove mother from family" msgstr "Xóa bỏ mẹ khỏi gia đình " @@ -3809,11 +3815,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Các bộ lọc linh tinh " #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:619 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:808 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:534 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:679 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553 msgid "No description" msgstr "Không có mô tả " @@ -4488,7 +4494,7 @@ msgstr "Sự kiện gia đình: " #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 msgid "Main Participants" msgstr "Người tham gia chính " @@ -6486,19 +6492,19 @@ msgstr "Địa chỉ " #: ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 #: ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 ../gramps/gen/lib/url.py:92 #: ../gramps/gen/proxy/private.py:831 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:87 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 @@ -6523,13 +6529,13 @@ msgstr "Địa chỉ " #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:108 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:244 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" @@ -6574,7 +6580,7 @@ msgstr "Trích" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:109 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2380 @@ -6642,10 +6648,10 @@ msgstr "Ghi chú " #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:588 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:777 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1024 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1061 @@ -6662,7 +6668,7 @@ msgstr "Ngày " #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1236 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2899 @@ -6674,7 +6680,7 @@ msgstr "Đường " #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:610 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1237 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2900 @@ -6686,7 +6692,7 @@ msgstr "Địa điểm " #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:613 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1238 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2901 @@ -6698,8 +6704,8 @@ msgstr "Thành phố " #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1240 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2970 @@ -6710,8 +6716,8 @@ msgstr "Quận " #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:612 msgid "State" msgstr "Tiểu bang " @@ -6720,8 +6726,8 @@ msgstr "Tiểu bang " #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1242 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2909 @@ -6777,7 +6783,7 @@ msgstr "Giá trị " #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 msgid "Custom" msgstr "Custom" @@ -6800,7 +6806,7 @@ msgstr "Caste" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:77 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:779 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1027 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2455 @@ -6817,7 +6823,7 @@ msgstr "Số nhận diện (ID)" msgid "National Origin" msgstr "Quốc tịch gốc " -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 msgid "Number of Children" msgstr "Số con " @@ -6999,16 +7005,23 @@ msgstr "Trang " #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 msgid "Confidence" msgstr "Mật " #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 #: ../gramps/gui/clipboard.py:770 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -7044,7 +7057,7 @@ msgstr "Nguồn " #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:128 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1743 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1812 @@ -7082,16 +7095,16 @@ msgstr "Thay đổi lần cuối" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:551 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2987 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:432 @@ -7265,7 +7278,7 @@ msgstr "Sự kiện " #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:182 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:778 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1063 @@ -7343,7 +7356,7 @@ msgstr "Sự kiện cuộc đời" #: ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:562 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 @@ -7398,8 +7411,8 @@ msgstr "Cư dân " #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:152 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:200 msgid "Other" msgstr "Khác " @@ -7506,7 +7519,7 @@ msgid "Nobility Title" msgstr "Chức danh quí tộc " #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 msgid "Number of Marriages" msgstr "Số lần kết hôn " @@ -7881,7 +7894,7 @@ msgstr "Con cái " #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1739 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1809 @@ -7959,8 +7972,8 @@ msgstr "Kết hôn dân sự " #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1060 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1379 @@ -8084,7 +8097,7 @@ msgid "Location" msgstr "Địa điểm " #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:624 msgid "Parish" msgstr "Nhà thờ " @@ -8110,7 +8123,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "Tham chiếu TL đa phương tiện " #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:618 msgid "Region" msgstr "Vùng" @@ -8143,7 +8156,7 @@ msgstr "Vùng" #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 @@ -8210,7 +8223,7 @@ msgstr "Hậu tố " #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:93 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3111 msgid "Title" @@ -8526,7 +8539,7 @@ msgstr "Cá nhân " #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1637 @@ -8673,53 +8686,53 @@ msgstr "Ngôn nữa" msgid "Place ref" msgstr "Thao chiếu địa điểm" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2908 msgid "Province" msgstr "Tỉnh " -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 msgid "Department" msgstr "Phòng" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 msgid "Neighborhood" msgstr "cạnh bên" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 msgid "District" msgstr "Quận" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 msgid "Borough" msgstr "Phố" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:656 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:630 msgid "Municipality" msgstr "Thành phố tự trị" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "Town" msgstr "Thành phố" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:600 msgid "Village" msgstr "Xã" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 msgid "Hamlet" msgstr "Ấp" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Farm" msgstr "Trang trại" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:606 msgid "Building" msgstr "Tòa nhà" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3109 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:169 msgid "Number" @@ -9038,9 +9051,9 @@ msgstr "Cha mạ không thể là cha hay mẹ " #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:55 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2054 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2078 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2102 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -9069,7 +9082,7 @@ msgstr "" "Bạn đời không hòa được. Để hòa những người này, bạn trước hết phải phá mối " "liên kết của họ. " -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:119 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:121 msgid "Merge Person" msgstr "Hòa người " @@ -9083,7 +9096,7 @@ msgstr "Hòa địa điểm " msgid "Merge Repositories" msgstr "Hòa kho tư liệu " -#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 +#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:61 msgid "Merge Source" msgstr "Hòa nguồn " @@ -11290,8 +11303,8 @@ msgstr "Kéo và buông cột để thay đổi thứ tự " #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1973 #: ../gramps/gui/configure.py:1997 ../gramps/gui/configure.py:2023 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1787 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1022 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1041 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1377 msgid "_Apply" msgstr "_Áp dụng " @@ -11338,7 +11351,7 @@ msgstr "Hiển thị trình soạn thảo tên " #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1651 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:495 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:657 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -11703,12 +11716,12 @@ msgstr "Thí dụ " #: ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:487 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2022 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2064 @@ -11719,7 +11732,7 @@ msgstr "_Thêm" #: ../gramps/gui/configure.py:1077 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 @@ -11738,7 +11751,7 @@ msgstr "_Sửa " #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:199 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:489 msgid "_Remove" @@ -12333,12 +12346,12 @@ msgstr "Chọn thư mục chứa tập tin đa phương tiện " #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1745 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/tags.py:711 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1021 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1361 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1040 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1376 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:777 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -12876,12 +12889,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:516 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:534 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Đang cố gắng đóng hội thoại " -#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:517 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:535 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -13045,7 +13058,7 @@ msgstr "Di chuyển địa chỉ đã chọn xuống " msgid "Postal" msgstr "Mã bưu điện " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:85 msgid "_Addresses" msgstr "_Địa chỉ " @@ -13074,7 +13087,7 @@ msgstr "Di chuyển thông số chọn lên trên " msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "Di chuyển thông số đã chọn xuống " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 msgid "_Attributes" msgstr "_Thông số " @@ -13112,18 +13125,18 @@ msgstr "_Thông số " #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:199 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:729 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" @@ -13209,7 +13222,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "Bỏ trích dẫn hiện có " #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 msgid "Edit the selected citation" msgstr "Sửa một trích dẫn được chọn " @@ -13249,15 +13262,15 @@ msgstr "_Trích dẫn nguồn" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:260 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:269 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:590 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:589 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:610 msgid "Cannot share this reference" msgstr "Không thể chia sẻ tham chiếu này " #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:618 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -13300,12 +13313,12 @@ msgstr "Chuyển sự kiện đã chọn xuống thấp " msgid "Role" msgstr "Vai " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 msgid "_Events" msgstr "_Sự kiện " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:350 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -13319,8 +13332,8 @@ msgstr "" "\n" "Để sửa tham chiếu sự kiện này, bạn cần đóng sự kiện. " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:283 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1103 @@ -13328,11 +13341,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Không thể sửa tham chiếu này " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:326 msgid "Cannot change Person" msgstr "Không thể thay người " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "Bạn không thể thay sự kiện người trong trình chỉnh sửa gia đình " @@ -13353,7 +13366,7 @@ msgid "_View" msgstr "_Xem" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Mở thư mục chứa " @@ -13382,7 +13395,7 @@ msgstr "" "Để sửa tham chiếu sự kiện này, bạn cần đóng đối tượng đa phương tiện. " #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:578 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:194 msgid "Drag Media Object" msgstr "Kéo đối tượng đa phương tiện " @@ -13406,7 +13419,7 @@ msgstr "Di chuyển lệnh LDS lên " msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "Di chuyển lệnh LDS xuống " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72 msgid "_LDS" msgstr "_LDS " @@ -13482,7 +13495,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "Bỏ ghi chú đang có " #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Edit the selected note" msgstr "Sửa chữa ghi chú đang có " @@ -13504,7 +13517,7 @@ msgstr "Di chuyển ghi chú đang có xuống " #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 msgid "Preview" msgstr "Xem trước " @@ -13569,11 +13582,11 @@ msgstr "Di chuyển một hiệp hội được chọn lên " msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Chuyển một hiệp hội được chọn xuống " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:77 msgid "_Associations" msgstr "_Hiệp hội " -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1469 msgid "Godfather" msgstr "Cha nuôi " @@ -13834,11 +13847,6 @@ msgstr "Thêm Xóa trích dẫn (%s) " msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Sửa trích dẫn (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 -#, python-format -msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "Xóa trích dẫn (%s) " - #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77 ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 msgid "Regular" msgstr "Thông thường " @@ -13906,15 +13914,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Sự kiện mới " #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:630 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:818 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:689 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:815 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:703 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:563 msgid "Edit Event" msgstr "Sửa sự kiện " @@ -13948,11 +13956,6 @@ msgstr "Thêm sự kiện (%s)" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Sửa sự kiện (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 -#, python-format -msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "Xóa sự kiện (%s) " - #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:57 msgctxt "manual" msgid "Event_Reference_Editor_dialog" @@ -14024,7 +14027,7 @@ msgstr "Mẫu hệ " #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 @@ -14045,7 +14048,7 @@ msgstr "Ngày sinh " #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:476 @@ -14054,44 +14057,44 @@ msgstr "Ngày mất " #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Birth Place" msgstr "Nơi sinh " #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Death Place" msgstr "Nơi mất " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146 msgid "Chil_dren" msgstr "Con_cái " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 msgid "Edit child" msgstr "Sửa con " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 msgid "Add an existing child" msgstr "Thêm một con đang có " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 msgid "Edit relationship" msgstr "Chỉnh sửa quan hệ " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:283 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1750 msgid "Select Child" msgstr "Chọn con " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Thêm cha mẹ cho một người " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:419 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -14102,11 +14105,11 @@ msgstr "" "chỉ nút chọn cha mẹ hiện diện khi bạn tạo một gia đình mới. Các trường còn " "lại sẽ có sau khi bạn đã cố gắng chọn một cha mẹ. " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 msgid "Family has changed" msgstr "Gia đình đã thay đổi " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:525 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -14121,62 +14124,62 @@ msgstr "" ".Để đảm bảo là thông tin hiện là đúng, số liệu hiển thị đã được cập nhật. " "Vài sự sửa chữa bạn thực hiện có thể mất." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:530 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 msgid "family" msgstr "gia đình " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:564 msgid "New Family" msgstr "Gia đình mới " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1185 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1186 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:477 msgid "Edit Family" msgstr "Sửa gia đình " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Chọn một người là mẹ " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Thêm một người như là mẹ " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:601 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Bỏ một người là mẹ " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Select a person as the father" msgstr "Chọn một người là cha " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Thêm một người như là cha " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:616 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Bỏ một người như là cha " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:885 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:886 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "Chọn mẹ " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:930 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:931 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "Chọn cha " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 msgid "Duplicate Family" msgstr "Sao gia đình " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -14187,8 +14190,8 @@ msgstr "" "chọn một gia đình đang tồn tại. " #. Translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:997 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -14224,44 +14227,44 @@ msgstr "" msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1005 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1006 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Sửa %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Một người cha không thể là con của mình " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1116 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s được liệt kê vừa là cha vừa là con của gia đình." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Một người mẹ không thể là con của chính mình" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1127 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s được kê như vừa là mẹ vừa là con của gia đình." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 msgid "Cannot save family" msgstr "Không thể lưu gia đình " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1136 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Không có số liệu tồn tại cho gia đình này. Xin nhập vào số liệu hay hủy bỏ " "sửa chữa. " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Không thể lưu gia đình. Số ID đã có. " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1145 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -14274,7 +14277,7 @@ msgstr "" "này đã được dùng. Xin nhập một ID khách hay để trống để có số ID còn trống " "tiếp theo. " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1159 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1160 msgid "Add Family" msgstr "Thêm gia đình " @@ -14383,10 +14386,6 @@ msgstr "Thêm đối tượng đa phương tiện (%s) " msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Sửa đối tượng đa phương tiện (%s) " -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:372 -msgid "Remove Media Object" -msgstr "Bỏ đối tượng đa phương tiện " - #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:72 msgctxt "manual" msgid "Media_Reference_Editor_dialog" @@ -14518,11 +14517,6 @@ msgstr "Không thể lưu ghi chú. ID đã tồn tại. " msgid "Add Note" msgstr "Thêm ghi chú " -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:361 -#, python-format -msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "Xóa bỏ ghi chú (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "Person: %(name)s" @@ -14543,13 +14537,13 @@ msgid "Editing_information_about_people" msgstr "Sửa_thông_tin_về_người" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:483 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:481 msgid "Edit Person" msgstr "Sửa người " #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "View" msgstr "Xem " @@ -14694,9 +14688,9 @@ msgstr "" "(cú pháp: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:935 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 msgid "Edit Place" msgstr "Sửa nơi " @@ -14724,11 +14718,6 @@ msgstr "Thêm nơi (%s) " msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Sửa nơi (%s) " -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:401 -#, python-format -msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "Xóa nơi (%s) " - #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 #, fuzzy msgid "Place Format Editor" @@ -14846,11 +14835,6 @@ msgstr "Thêm kho (%s) " msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Sửa kho (%s) " -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:222 -#, python-format -msgid "Delete Repository (%s)" -msgstr "Xóa kho (%s) " - #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 msgctxt "manual" msgid "New_Source_dialog" @@ -14886,11 +14870,6 @@ msgstr "Thêm nguồn (%s) " msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Sửa nguồn (%s) " -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 -#, python-format -msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "Xóa nguồn (%s) " - #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 msgctxt "manual" msgid "Tag_selection_dialog" @@ -15156,8 +15135,8 @@ msgid "Select an existing source" msgstr "Chọn một nguồn đang có sẵn" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "Thêm một nguồn " @@ -15186,7 +15165,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "Chọn một đối tượng đa phương tiện đang có " #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 msgid "Add a new media object" msgstr "Thêm một đối tượng đa phương tiện mới " @@ -15209,7 +15188,7 @@ msgid "Select an existing note" msgstr "Chọn một ghi chú đang có " #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 msgid "Add a new note" msgstr "Thêm một ghi chú mới " @@ -15247,8 +15226,8 @@ msgstr "%s không là " msgid "%s does not contain" msgstr "%s không chứa " -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1202 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1222 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1279 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1299 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "Cập nhật hiển thị..." @@ -15270,7 +15249,7 @@ msgstr "Trích:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 msgid "Volume/Page" msgstr "Quyển/Trang " @@ -15422,30 +15401,31 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "Thiết đặt mục chọn hiện tại " #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -15586,7 +15566,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "Loại bỏ phần hoạt động còn lại " -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 msgid "_No" msgstr "_Không" @@ -15596,7 +15576,7 @@ msgstr "_Không" msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "Đừng áp dụng hoạt động cho mục hành" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "_Yes" @@ -15633,7 +15613,7 @@ msgstr "Đóng_mà không lưu " #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1152 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 msgid "_Save" @@ -16954,6 +16934,7 @@ msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "Nhấp để xóa gramplet khỏi hiển thị " #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:591 msgid "Delete" msgstr "Xóa " @@ -17151,7 +17132,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Ghi chú 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1073 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1156 msgid "Format:" msgstr "Mẫu: " @@ -17487,7 +17468,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Sắp xếp " #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "Màu nên " @@ -17654,35 +17635,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Hiện khi khởi động " #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18229,7 +18210,7 @@ msgstr "và " #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "Không thể hòa người " @@ -18300,7 +18281,7 @@ msgstr "Bạn đời " #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19120,7 +19101,7 @@ msgstr "Kiểu thức " #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -19349,7 +19330,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "Chọn nguồn trích dẫn" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Nguồn: Tiêu đề hay Trích dẫn: Quyển/trang" @@ -19546,7 +19527,7 @@ msgstr "Lỗi ở chương trình bên ngoài" msgid "File %s does not exist" msgstr "Không có tập tin %s" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -19564,7 +19545,7 @@ msgstr "" "Để chỉnh trích dẫn, hãy đóng trình chỉnh sửa nguồn và mở riêng một trình " "chỉnh sửa trích dẫn" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Không thể mở trình sửa chữa trích dẫn mới" @@ -19756,22 +19737,22 @@ msgstr "Bookmarks" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -19782,44 +19763,45 @@ msgstr "Sắp xếp ghi chú " msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Không thể đánh dấu tham chiếu này " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "Đối tượng hiện hành không thấy " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Không thể định đánh dấu " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Đánh dấu không thể đặt được vì không có gì được chọn. " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "Xóa bỏ {type} [{gid}]?" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "Xóa mục này sẽ bỏ nó ra khỏi CSDL. " + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "Đang xử lý... " + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Lựa chọn đa mục được xóa bỏ" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "" -"Có nhiều hơn một mục được chọn để xóa. Chọn tùy chọn cho thấy các xóa chúng:" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -msgid "Delete All" -msgstr "Xóa hết" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "Xác nhận từng mục xóa" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -19827,35 +19809,30 @@ msgstr "" "Mục này hiện đang được dùng. Xóa nó sẽ loại nó khỏi CSDL và tất cả các mục " "khác tham chiếu đến nó. " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "Xóa mục này sẽ bỏ nó ra khỏi CSDL. " - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Xóa bỏ %s? " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Cột được nhấp, đang sắp xếp..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Xuất Hiển thị dạng bảng tính " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CVS " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Bảng tính OpenDocument " -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "Cột " @@ -19865,8 +19842,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s đã được đánh dấu " #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Đánh dấu không thể định được vì không có mục nào được chọn. " @@ -20377,14 +20354,14 @@ msgstr "Tạo tài liệu bằng văn bản thường (.txt). " #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -20539,48 +20516,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "Không mở được %s " -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 msgid "SVG background color" msgstr "Chọn màu nền SVG" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "Nền trong suốt" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "trắng " -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "đen" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 msgid "red" msgstr "đỏ" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 msgid "green" msgstr "xanh" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "xanh" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "xanh" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 msgid "magenta" msgstr "xám" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "vàng" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "Màu nếu xco1, của màu nền SVG " @@ -20596,7 +20573,7 @@ msgstr "Biểu đồ tổ tiên cho %s " #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -20627,7 +20604,7 @@ msgstr "Đang in cây... " #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -20655,7 +20632,7 @@ msgstr "Hoặc chỉ hiện người trung tâm hoặc tất cả anh em của n #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -20812,7 +20789,7 @@ msgstr "Có đưa trang trống vào không " #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -20991,7 +20968,7 @@ msgstr "Các thế hệ hộp rỗng cho những tổ tiên không biết " #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -21019,7 +20996,7 @@ msgstr "Kiểu chính dùng coh hiển thị ghi chú." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -21108,7 +21085,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Chọn bộ lọc để hạn chế người có trên lịch " #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -21553,12 +21530,12 @@ msgstr "Biểu đồ đường thời gian sống " msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Tạo biểu đồ đường thời gian sống " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d Biểu đồ thế hệ cho %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -21567,7 +21544,7 @@ msgstr "" "%(generations)d Biểu đồ quạt cho thế hệ cho\n" "%(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -21575,69 +21552,77 @@ msgstr "" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Số thế hệ đưa vào biểu đồ " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "Loại biểu đồ " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "nguyên hình tròn " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "nửa hình tròn " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "một phần tư hình tròn " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "kiểu biểu đồ: nguyên hình tròn, nửa hình, hay 1/4 hình. " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "tùy thuộc vào thế hệ " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Màu nên hoặc là màu trắng hay tùy vào thế hệ " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Chiều văn bản vòng " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "thẳng đứng " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "vòng " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "In văn bản hình tròn chiều đứng hay vòng " -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Tạo hộp trống" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Vẽ màu nền dù không có thông tin" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Dùng một kiểu font cho mọi thế hệ" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "Bạn có thể tùy biến font chữ và màu cho mỗi thế hệ trong trình chỉnh kiểu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "Kiểu dùng hiện văn bản cho thế hệ \"%d\"" @@ -22677,16 +22662,6 @@ msgstr "Nhấp đúp một tên người để đọc chi tiết " msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Không có cây gia đình nào được tải lên. " -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "Đang xử lý... " - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "Tổng số tên không trùng lắp " @@ -29978,69 +29953,69 @@ msgstr "Bà cũng có quan hệ với %(spouse)s%(endnotes)s." msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cũng có quan hệ với %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Number of Parents" msgstr "Số ba mẹ." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Số ghi chú Việc Cần Làm" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "Thay đổi lần cuối" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "Thêm người mới" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "Sửa người được chọn " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 msgid "Delete the selected person" msgstr "Xóa người được chọn" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "Nhập chung người được chọn" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "Xuất hiển thị..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -30048,43 +30023,43 @@ msgstr "Xuất hiển thị..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Thêm đánh dấu " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -30096,15 +30071,15 @@ msgstr "_Thêm đánh dấu " msgid "_Back" msgstr "_Trở lại " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -30114,30 +30089,30 @@ msgstr "_Trở lại " msgid "_Home" msgstr "_Trang chủ" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30147,30 +30122,30 @@ msgstr "_Trang chủ" msgid "_Add..." msgstr "_Thêm... " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30180,22 +30155,22 @@ msgstr "_Thêm... " msgid "_Merge..." msgstr "_Hòa chung..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -30204,114 +30179,110 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "_Sửa..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Trình sửa bộ lọc người " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "Đặt người gốc " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "Đi đến người mặc định " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Đi đến đối tượng kế tiếp trong lịch sử " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Đi đến đối tượng trước trong lịch sử " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "Sửa... " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "_Chuyển " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "_Xóa người " - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Xóa người ngày sẽ bỏ người đó ra khỏi CSDL" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Xóa người (%s) " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30371,11 +30342,11 @@ msgstr "" msgid "Select a Map Service" msgstr "Chọn một dịch vụ Gản đồ " -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 msgid "Cannot delete place." msgstr "Không thể xóa địa điểm." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." @@ -30383,12 +30354,12 @@ msgstr "" "Địa điểm này được tham chiếu bởi một địa điểm khác. Trước hết loại bỏ địa " "điểm nó chứa." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "Không nhập chung địa điểm được." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30397,7 +30368,7 @@ msgstr "" "Chính xác cần có hai nơi được chọn để nhập chung. Nơi thứ hai có thể được " "chọn bằng cách nhấn Control đồng thời nhấp vào nơi muốn chọn. " -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "Hòa các địa điểm này tạo ra vòng lặp trong cấp độ địa điểm." @@ -30665,11 +30636,11 @@ msgstr "Bên trái dưới " msgid "Bottom Right" msgstr "Bên phải dưới " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -30678,85 +30649,85 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 msgid "Remove cross hair" msgstr "Bỏ lằn chéo " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "Thêm lằn chéo " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Bỏ khóa phóng to và vị trí" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Khóa phóng to và vị trí " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "Thêm nơi " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "Liên kêt địa điểm " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 msgid "Add place from kml" msgstr "Thêm địa điểm từ kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 msgid "Center here" msgstr "Điểm giữa ở đây " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Thay thế '%(map)s' by =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Tải lại tất cả tiêu đề thấy được cho '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Xóa bỏ '%(map)s' trong lớp bộ nhớ. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Bạn không thể dùng chức năng in. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Bản Gtk của bạn cũ quá. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Đặt điểm giữa tại nơi này " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Chọn một tập tin kml dùng để thêm địa điểm" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Bạn có ít nhất hai địa điểm có cùng tên gọi. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30773,19 +30744,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "Không có gì để xem. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "Thông số đặc biệt " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Lưu tile ở đâu khi không trực tuyến. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30796,15 +30767,15 @@ msgstr "" "Hãy cẩn thận! vì nếu bạn không có kết nối internet, bạn sẽ không có bản đồ " "nào. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Phóng to được dùng khi gom giữa ảnh. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Số địa điểm tối đa hiển thị" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30814,7 +30785,7 @@ msgstr "" "Hoặc là chúng ta chọn + và - từ bàn phím nếu chúng ta chọn mục này,\n" "hoặc là chúng ta dùng các ký tự từ bàn phím." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30825,25 +30796,25 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "Cá nhân" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "Bản đồ " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Chọn lớp ở thư mục bộ đệm cho trạng thái ngoại tuyến" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Không thể tạo tu mục nhớ tạm tile %s " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30860,18 +30831,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Không tạo được thư mục tile bộ nhớ đệm '%s' " +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Chọn vị trí ở một miền" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30879,37 +30850,37 @@ msgstr "" "Chọn độ của lựa chọn.\n" "Trên bản đồ bạn phải thấy một vòng tròn hay bán nguyêt tuỳ vào vĩ tuyến. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Giá trị xanh ở hàng tương ứng với giá trị địa điểm hiện tại. " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nơi mơi với trường rỗng " -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "Bạn có một kinh tuyến sai cho:" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "Vui lòng chỉnh sửa chỗ này trước khi nối" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "Bạn có một vĩ tuyến sai cho:" @@ -31731,7 +31702,7 @@ msgstr "Tính toán quan hệ catalan" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Tính quan hệ giữa hai người " @@ -31813,7 +31784,19 @@ msgstr "Tính quan hệ Sloven " msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Tính quan hệ Thuỵ Điển " -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "Tính quan hệ Đan Mạch" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "Tính quan hệ giữa hai người " + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Tính quan hệ kiểu Croatia " @@ -35454,65 +35437,65 @@ msgstr "Ngay sinh bằng ngày kết hôn" msgid "Death equals marriage" msgstr "Chết bằng hôn nhân" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Nguồn: tiêu đề" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Nguồn: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Nguồn: Tác giả" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Nguồn: Viết tắt " -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Ngồn: Thông tin ấn hành" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "Nguồn: Riêng tư" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Nguồn: Thay đổi lần cuối" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Thêm trích dẫn mới và một nguồn mới " -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Thêm một trích dẫn mới vào một nguồn đang có " -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Xóa trích dẫn đã chọn " -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Hoà chung trích dẫn được chọn" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Xem trích dẫn " -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Trình soạn thảo bộ lọc đoạn trích" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -35526,15 +35509,15 @@ msgstr "" "\n" "Để sửa trích dẫn này, bạn cần đóng đối tượng lại. " -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Không thể hoà chung trích dẫn." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35544,8 +35527,8 @@ msgstr "" "thứ hai có thể được chọn bằng cách nhấn phím control đồng thời nhấp vào " "trích dẫn muốn nhập. " -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35553,46 +35536,46 @@ msgstr "" "Hai trích dẫn được chọn phải có cùng nguồn để tạo ra sự hoà trộn. Nếu bạn " "muốn trộn hai trích dẫn, thì bản phải trộn nguồn trước. " -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "Sửa một trích dẫn hay nguồn được chọn " -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "Xóa trích dẫn hay nguồn được chọn " -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "Hoà các trích dẫn đã chọn hay các nguồn đã chọn " -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "Xem cây trích dẫn " -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "Thêm trích dẫn..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "Thêm nguồn ..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Thu nhỏ mọi nút " -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Mở rộng mọi nút " -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35605,11 +35588,11 @@ msgstr "" "\n" "Để sửa nguồn này, bạn cần đóng nguồn. " -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Không thể hoà chung. " -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35623,40 +35606,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Bảng điều khiển" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "Thêm sự kiện mới " -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "Sửa sự kiện chọn " -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "Xóa sự kiện chọn " -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "Nhập sự kiện chọn " -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Trình sửa bộ lọc sự kiện " -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "_Xóa sự kiện" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "Xóa bỏ {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Không thể nhập đối tượng sự kiện. " -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35698,20 +35672,11 @@ msgstr "Đặt cha là người chính " msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Đặt mẹ là người chính " -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "_Xóa gia đình" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "Gia đình [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "Không thể nhập gia đình. " -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35891,19 +35856,19 @@ msgstr "In hay lưu Hiển thị Đồ thị hình quạt" msgid "Show children ring" msgstr "Vòng trẻ con" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Chọn người tham chiếu cho cách sống" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "Người_tham_chiếu" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35948,20 +35913,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Chọn người làm tham chiếu cho chúng tôi" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Chọn và đánh dấu người tham chiếu mới" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35977,20 +35942,20 @@ msgstr "" "Giá trị bằng 1 có nghĩa khoảng 4.6 dặm hay là 7.5 kms.\n" "Giá trị bằng 1/10 của 1 độ." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "Chọn thông số" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "Bản đồ sự kiện " -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEvents" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "không hoàn chỉnh hay sự kiện không tham chiếu? " @@ -36010,60 +35975,60 @@ msgstr "" "địa điểm được biết ở một tọa độ. Bạn có thể chọn màu dấu tùy vào nơi đó. Bạn " "có thể dùng bộ lọc." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "Đánh dấu sự kiện này" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "Hiển thị tât cả sự kiện " -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Tập trung vào nơi này " -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Chọn gia đình tham chiếu cho cách sống" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "Gia_đình_tham_chiếu" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Hai gia đình này có thể gặp nhau không?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s và %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Tham chiếu gia đình: %s " -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "gia đình kia: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Bạn phải chọn một gia đình tham chiếu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -36071,35 +36036,35 @@ msgstr "" "Đến hiển thị gia đình và chọn các gia đình bạn muốn so sánh. Quay lại hiển " "thị này và sử dụng lịch sử." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Cha: %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mẹ : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Con : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Người : %(id)s %(name)s không có gia đình. " -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Chọn và đánh dấu gia đình tham chiếu mới" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36123,7 +36088,7 @@ msgstr "Bản đồ địa điểm gia đình " msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamily" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Địa điểm gia đình cho %s" @@ -36217,32 +36182,35 @@ msgstr "Mọi địa điểm liên quan đến các sự kiện" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Hiển thị cho thấy tât cả các vị trí sự kiện trong CSDL. " -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "Hậu duệ của một người đang xem" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "Tất cả hậu duệ của %s " -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "Đánh dấu người này" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Số thế hệ tối đa.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Thời gian tính bằng 1/1000 giây giữa khi vẽ hai thế hệ.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "Thông số cho di chuyển" @@ -36254,25 +36222,25 @@ msgstr "Bản đồ địa điểm người " msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Địa điểm của một người cho %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "Hoạt hóa " -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Tốc độ hoạt hóa bằng 1/1000 giây (giá trị lớn hơn thì hoạt hóa chậm hơn) " -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Có bao nhiêu bước giữa hai dấu ghi khi chúng ta di chuyển lớn? " -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -36280,24 +36248,24 @@ msgstr "" "Vĩ độ/kinh độ tối thiểu để chọn di chuyển lớn.\n" "Giá trị là 1/10 của độ. " -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "Thông số hoạt hóa " -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "Bản đồ địa điểm" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlaces" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "Chọn mọi địa điểm" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -36307,7 +36275,7 @@ msgstr "" "địa điểm được biết ở một tọa độ. Bạn có thể chọn màu dấu tùy vào nơi đó. Bạn " "có thể dùng bộ lọc." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -36317,74 +36285,74 @@ msgstr "" "địa điểm được biết cùng tọa độ. Bạn có thể dùng lịch sử để di chuyển trên " "bản đồ. Bản có thể chọn màu dấu tùy vào nơi đó. Bạn có thể dùng bộ lọc." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Tên địa điểm trong dòng trạng thái được vô hiệu. " -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Số tối đa địa điểm đã đạt (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Có thông tin bị mất." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Vui lòng dùng bộ lọc để giảm số lượng. " -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Bạn có thể chỉnh sửa giá trị này trong phần chọn về bản đồ" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "Trong trường hợp này, có thể mất thời gian để hiện tất cả dấu." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Đánh dấu địa điểm này" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Hiện tất cả các địa điểm " -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "Tên địa điểm đầy đủ " -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "Màu chỉ địa điểm" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Chỉnh sửa đối tượng đa phương tiện " -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Xóa đối tượng đa phương tiện đã chọn " -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Nhập đối tượng đa phương tiện đã chọn " -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Trình sửa bộ lọc đa phương tiện " -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "Xem ở chế độ hiển thị mặc định " -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Không thể nhập đối tượng đa phương tiện. " -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36394,23 +36362,23 @@ msgstr "" "chúng. Đối tượng thứ hai có thể được chọn bằng cách nhấn nút Control trong " "khi kích chuột vào đối tượng muốn nhập. " -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "Xóa ghi chú được chọn " -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Nhập ghi chú được chọn " -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Trình sửa bộ lọc ghi chú " -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Không thể nhập ghi chú. " -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36761,11 +36729,11 @@ msgstr "Thêm kho đã chọn " msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Trình sửa bộ lọc kho " -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Không thể trộn chung kho. " -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36790,11 +36758,11 @@ msgstr "Nhập nguồn được chọn " msgid "Source Filter Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa bộ lọc nguồn " -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Không thể nhập nguồn. " -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38693,6 +38661,59 @@ msgstr "Nebraska " msgid "No style sheet" msgstr "Không có style sheet " +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "Xóa trích dẫn (%s) " + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "Xóa sự kiện (%s) " + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "Bỏ đối tượng đa phương tiện " + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "Xóa bỏ ghi chú (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "Xóa nơi (%s) " + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "Xóa kho (%s) " + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "Xóa nguồn (%s) " + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "" +#~ "Có nhiều hơn một mục được chọn để xóa. Chọn tùy chọn cho thấy các xóa " +#~ "chúng:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Xóa hết" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "Xác nhận từng mục xóa" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "_Xóa người " + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "_Xóa sự kiện" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "_Xóa gia đình" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "Gia đình [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "Thông thường " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bb7b03d71..d9961dd2f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 16:22+0800\n" "Last-Translator: Shixiong Tian \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -224,10 +224,16 @@ msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: ../data/holidays.xml:508 +#, fuzzy +#| msgid "Turkish" +msgid "Turkey" +msgstr "土耳其语" + +#: ../data/holidays.xml:536 msgid "Ukraine" msgstr "乌克兰" -#: ../data/holidays.xml:535 +#: ../data/holidays.xml:563 msgid "United States of America" msgstr "美国" @@ -1548,7 +1554,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -1668,8 +1674,8 @@ msgstr "被 %s 锁定" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:115 ../gramps/gen/utils/unknown.py:117 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gui/clipboard.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:192 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 @@ -1684,9 +1690,9 @@ msgstr "被 %s 锁定" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:905 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1058 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:828 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:856 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 @@ -1717,13 +1723,13 @@ msgstr "被 %s 锁定" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:359 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:796 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:666 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:680 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:595 ../gramps/plugins/view/relview.py:1173 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1228 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2124 @@ -1909,8 +1915,8 @@ msgstr " 有效选项为:" #. Translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:403 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 @@ -2001,27 +2007,27 @@ msgstr "" "提交错误报告。\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:248 +#: ../gramps/gen/config.py:247 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "已导入 %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:259 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "缺失的名" -#: ../gramps/gen/config.py:260 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "遗失的记录" -#: ../gramps/gen/config.py:261 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "缺失的姓" -#: ../gramps/gen/config.py:268 ../gramps/gen/config.py:270 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "[健在]" -#: ../gramps/gen/config.py:269 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "私人记录" @@ -2030,7 +2036,7 @@ msgstr "私人记录" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:330 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:329 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgctxt "localized lexeme inflections" msgid "|January" msgstr "一月" @@ -3014,15 +3020,15 @@ msgstr "添加孩子到家庭" msgid "Remove child from family" msgstr "从家庭中移除孩子" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1912 ../gramps/gen/db/base.py:1916 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1908 ../gramps/gen/db/base.py:1912 msgid "Remove Family" msgstr "移除家庭" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1958 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1952 msgid "Remove father from family" msgstr "从家庭中移除父亲" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1960 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1954 msgid "Remove mother from family" msgstr "从家庭中移除母亲" @@ -3770,11 +3776,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "杂项筛查器" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:619 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:808 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:534 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:679 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553 msgid "No description" msgstr "没有描述" @@ -4463,7 +4469,7 @@ msgstr "家庭事件:" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 msgid "Main Participants" msgstr "主要参与者" @@ -6497,19 +6503,19 @@ msgstr "地址" #: ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 #: ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 ../gramps/gen/lib/url.py:92 #: ../gramps/gen/proxy/private.py:831 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:87 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 @@ -6534,13 +6540,13 @@ msgstr "地址" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:108 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:244 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" @@ -6585,7 +6591,7 @@ msgstr "引用" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:109 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2380 @@ -6653,10 +6659,10 @@ msgstr "摘录" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:588 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:777 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1024 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1061 @@ -6673,7 +6679,7 @@ msgstr "日期" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1236 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2899 @@ -6685,7 +6691,7 @@ msgstr "街道 (Street)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:610 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1237 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2900 @@ -6697,7 +6703,7 @@ msgstr "聚居地 (Locality)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:613 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1238 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2901 @@ -6709,8 +6715,8 @@ msgstr "城市 (City)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1240 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2970 @@ -6721,8 +6727,8 @@ msgstr "县/郡 (County)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:612 msgid "State" msgstr "州 (State)" @@ -6731,8 +6737,8 @@ msgstr "州 (State)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1242 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2909 @@ -6788,7 +6794,7 @@ msgstr "值" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 msgid "Custom" msgstr "定制" @@ -6811,7 +6817,7 @@ msgstr "种姓,阶级" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:77 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:779 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1027 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2455 @@ -6828,7 +6834,7 @@ msgstr "身份证号" msgid "National Origin" msgstr "原国籍" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 msgid "Number of Children" msgstr "子女数" @@ -7010,16 +7016,23 @@ msgstr "页" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 msgid "Confidence" msgstr "可信度" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 #: ../gramps/gui/clipboard.py:770 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -7055,7 +7068,7 @@ msgstr "来源" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:128 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1743 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1812 @@ -7094,16 +7107,16 @@ msgstr "上次修订" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:551 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2987 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:432 @@ -7279,7 +7292,7 @@ msgstr "事件" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:182 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:778 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1063 @@ -7358,7 +7371,7 @@ msgstr "人生大事" #: ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:562 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 @@ -7414,8 +7427,8 @@ msgstr "居住地" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:152 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:200 msgid "Other" msgstr "其余" @@ -7522,7 +7535,7 @@ msgid "Nobility Title" msgstr "册封贵族头衔" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 msgid "Number of Marriages" msgstr "结婚次数" @@ -7898,7 +7911,7 @@ msgstr "子女" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1739 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1809 @@ -7976,8 +7989,8 @@ msgstr "民事结合" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1060 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1379 @@ -8103,7 +8116,7 @@ msgid "Location" msgstr "位置" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:624 msgid "Parish" msgstr "堂区 (Parish)" @@ -8129,7 +8142,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "媒体参照" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:618 msgid "Region" msgstr "地区 (Region)" @@ -8162,7 +8175,7 @@ msgstr "地区 (Region)" #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 @@ -8229,7 +8242,7 @@ msgstr "后缀" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:93 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3111 msgid "Title" @@ -8556,7 +8569,7 @@ msgstr "成员" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1637 @@ -8705,53 +8718,53 @@ msgstr "语言" msgid "Place ref" msgstr "地点参照" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2908 msgid "Province" msgstr "省 (Province)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 msgid "Department" msgstr "省 (Department)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 msgid "Neighborhood" msgstr "近邻社区 (Neighborhood)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 msgid "District" msgstr "区 (District)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 msgid "Borough" msgstr "自治市 (Borough)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:656 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:630 msgid "Municipality" msgstr "市区 (Municipality)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "Town" msgstr "镇 (Town)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:600 msgid "Village" msgstr "村 (Village)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 msgid "Hamlet" msgstr "山庄 (Hamlet)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Farm" msgstr "农场" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:606 msgid "Building" msgstr "建筑物" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3109 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:169 msgid "Number" @@ -9071,9 +9084,9 @@ msgstr "父母应当为一个父亲或者母亲。" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:55 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2054 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2078 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2102 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -9098,7 +9111,7 @@ msgid "" "relationship between them." msgstr "配偶无法被合并。合并这些人,您必须先断开他们之间的联系." -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:119 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:121 msgid "Merge Person" msgstr "合并成员" @@ -9112,7 +9125,7 @@ msgstr "合并地点" msgid "Merge Repositories" msgstr "合并文库" -#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 +#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:61 msgid "Merge Source" msgstr "合并来源" @@ -11289,8 +11302,8 @@ msgstr "拖放条栏改变顺序" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1973 #: ../gramps/gui/configure.py:1997 ../gramps/gui/configure.py:2023 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1787 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1022 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1041 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1377 msgid "_Apply" msgstr "应用(_A)" @@ -11337,7 +11350,7 @@ msgstr "显示名称编辑器" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1651 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:495 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:657 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -11677,12 +11690,12 @@ msgstr "例:" #: ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:487 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2022 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2064 @@ -11693,7 +11706,7 @@ msgstr "添加(_A)" #: ../gramps/gui/configure.py:1077 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 @@ -11712,7 +11725,7 @@ msgstr "编辑(_E)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:199 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:489 msgid "_Remove" @@ -12311,12 +12324,12 @@ msgstr "选择媒体目录" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1745 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/tags.py:711 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1021 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1361 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1040 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1376 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:777 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -12842,12 +12855,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:516 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:534 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "尝试强制关闭对话框" -#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:517 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:535 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -13009,7 +13022,7 @@ msgstr "下移所选地址" msgid "Postal" msgstr "邮编" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:85 msgid "_Addresses" msgstr "地址(_A)" @@ -13038,7 +13051,7 @@ msgstr "上移所选属性" msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "下移所选属性" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 msgid "_Attributes" msgstr "属性(_A)" @@ -13076,18 +13089,18 @@ msgstr "属性(_A)" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:199 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:729 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" @@ -13171,7 +13184,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "移除已有来源" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 msgid "Edit the selected citation" msgstr "编辑所选引用" @@ -13211,15 +13224,15 @@ msgstr "来源引用(_S)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:260 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:269 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:590 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:589 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:610 msgid "Cannot share this reference" msgstr "无法共享此参照" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:618 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -13262,12 +13275,12 @@ msgstr "下移所选事件" msgid "Role" msgstr "角色" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 msgid "_Events" msgstr "事件(_E)" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:350 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -13280,8 +13293,8 @@ msgstr "" "\n" "要编辑此事件索引,您需要关闭该事件。" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:283 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1103 @@ -13289,11 +13302,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit this reference" msgstr "无法编辑本参照" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:326 msgid "Cannot change Person" msgstr "无法修改成员信息" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "您不能在家庭编辑器中改变个人事件" @@ -13314,7 +13327,7 @@ msgid "_View" msgstr "查看(_V)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "打开所在文件夹(_F)" @@ -13343,7 +13356,7 @@ msgstr "" "如果编辑事件索引,您需要关闭事件." #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:578 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:194 msgid "Drag Media Object" msgstr "拖动媒体对象" @@ -13367,7 +13380,7 @@ msgstr "上移所选的 LDS ordinance" msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "下移所选的 LDS ordinance" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72 msgid "_LDS" msgstr "LDS(_L)" @@ -13443,7 +13456,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "移除现有笔记" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Edit the selected note" msgstr "编辑所选摘要" @@ -13465,7 +13478,7 @@ msgstr "下移所选注释" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -13530,11 +13543,11 @@ msgstr "上移所选相关性" msgid "Move the selected association downwards" msgstr "下移所选相关性" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:77 msgid "_Associations" msgstr "关联性(_A)" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1469 msgid "Godfather" msgstr "代父" @@ -13792,11 +13805,6 @@ msgstr "添加引用 (%s)" msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "编辑引用 (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 -#, python-format -msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "删除引用 (%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77 ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 msgid "Regular" msgstr "规则的" @@ -13864,15 +13872,15 @@ msgid "New Event" msgstr "新事件" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:630 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:818 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:689 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:815 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:703 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:563 msgid "Edit Event" msgstr "编辑事件" @@ -13904,11 +13912,6 @@ msgstr "添加事件(%s)" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "编辑事件(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 -#, python-format -msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "删除时间(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:57 msgctxt "manual" msgid "Event_Reference_Editor_dialog" @@ -13980,7 +13983,7 @@ msgstr "母亲" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 @@ -14001,7 +14004,7 @@ msgstr "出生日期" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:476 @@ -14010,44 +14013,44 @@ msgstr "去世日期" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Birth Place" msgstr "出生地点" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Death Place" msgstr "去世地点" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146 msgid "Chil_dren" msgstr "子女(_D)" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 msgid "Edit child" msgstr "编辑子女" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 msgid "Add an existing child" msgstr "添加一个已有的子女" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 msgid "Edit relationship" msgstr "编辑关系" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:283 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1750 msgid "Select Child" msgstr "选择子女" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "Adding parents to a person" msgstr "为成员添加父母" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:419 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -14057,11 +14060,11 @@ msgstr "" "可能会意外以相同父母创建多个家庭. 为了防止发生,当创建家庭时,只有选择了父母" "时按钮才有效.其他区域,当您选择父母时才会变得有效." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 msgid "Family has changed" msgstr "家庭已经变更" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:525 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -14074,62 +14077,62 @@ msgstr "" "有一条来源在来源视图中已经被修改了。\n" "确认该显示的信息是否正确,显示的信息已经被更新了。您的修改已经丢失。 " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:530 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 msgid "family" msgstr "家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:564 msgid "New Family" msgstr "新家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1185 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1186 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:477 msgid "Edit Family" msgstr "编辑家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Select a person as the mother" msgstr "选择成员作为母目" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "新增一位母亲" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:601 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "移除成员的母系关系" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Select a person as the father" msgstr "选择成员称谓父目" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 msgid "Add a new person as the father" msgstr "新增一位父亲" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:616 msgid "Remove the person as the father" msgstr "移除人员的父系关系" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:885 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:886 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "选择母亲" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:930 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:931 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "选择父亲" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 msgid "Duplicate Family" msgstr "复制家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -14139,8 +14142,8 @@ msgstr "" "议您取消编辑,然后选择那个已有的家庭。" #. Translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:997 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -14176,42 +14179,42 @@ msgstr "" msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1005 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1006 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "编辑 %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "一个父亲不能成为他自己的孩子" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1116 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s 列出了家庭中的父亲和孩子." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "一个母亲不能称谓她自己的孩子" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1127 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s 列出了家庭汇中的母亲和孩子." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 msgid "Cannot save family" msgstr "无法保存家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1136 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "此家庭没有数据,请输入数据或取消编辑。" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "无法保存家庭,ID 编号已经存在。" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1145 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" "您尝试使用 Gramps ID 编号 %(id)s。 这个编号已经被使用。请输入不同的 ID 编号," "或者留空自动获取下一个可用的 ID 号。" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1159 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1160 msgid "Add Family" msgstr "添加家庭" @@ -14328,10 +14331,6 @@ msgstr "添加媒体对象(%s)" msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "编辑媒体对象(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:372 -msgid "Remove Media Object" -msgstr "移除媒体对象" - #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:72 msgctxt "manual" msgid "Media_Reference_Editor_dialog" @@ -14461,11 +14460,6 @@ msgstr "无法保存注释。 ID 编号已经存在。" msgid "Add Note" msgstr "添加注解" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:361 -#, python-format -msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "删除注释(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "Person: %(name)s" @@ -14486,13 +14480,13 @@ msgid "Editing_information_about_people" msgstr "编辑关于人的信息" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:483 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:481 msgid "Edit Person" msgstr "编辑此人" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "View" msgstr "查看" @@ -14633,9 +14627,9 @@ msgstr "" "(句法:18\\u00b09’48.21”E, -18.2412 or -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:935 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 msgid "Edit Place" msgstr "编辑地点" @@ -14663,11 +14657,6 @@ msgstr "添加地点(%s)" msgid "Edit Place (%s)" msgstr "编辑地点(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:401 -#, python-format -msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "删除地点(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 msgid "Place Format Editor" msgstr "地点格式编辑器" @@ -14782,11 +14771,6 @@ msgstr "添加文库(%s)" msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "编辑文库(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:222 -#, python-format -msgid "Delete Repository (%s)" -msgstr "删除文库(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 msgctxt "manual" msgid "New_Source_dialog" @@ -14822,11 +14806,6 @@ msgstr "添加来源(%s)" msgid "Edit Source (%s)" msgstr "编辑来源(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 -#, python-format -msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "删除源(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 msgctxt "manual" msgid "Tag_selection_dialog" @@ -15090,8 +15069,8 @@ msgid "Select an existing source" msgstr "选择一个现有的来源" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "新增来源" @@ -15119,7 +15098,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "选择一个现有媒体对象" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 msgid "Add a new media object" msgstr "添加一个媒体对象" @@ -15142,7 +15121,7 @@ msgid "Select an existing note" msgstr "选择一个现有的注释" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 msgid "Add a new note" msgstr "新增一项注释" @@ -15180,8 +15159,8 @@ msgstr "%s 不是" msgid "%s does not contain" msgstr "%s 不包含" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1202 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1222 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1279 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1299 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "正在更新显示...." @@ -15203,7 +15182,7 @@ msgstr "引用:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 msgid "Volume/Page" msgstr "卷/页" @@ -15357,30 +15336,31 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "设定当前选中条目" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -15520,7 +15500,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "取消其余操作" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 msgid "_No" msgstr "否(_N)" @@ -15530,7 +15510,7 @@ msgstr "否(_N)" msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "不要对此项目应用该操作" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "是(_Y)" @@ -15565,7 +15545,7 @@ msgstr "关闭不保存(_W)" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1152 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 msgid "_Save" @@ -16812,6 +16792,7 @@ msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "点击从视图中删除 gramplet" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:591 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -16994,7 +16975,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "注释 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1073 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1156 msgid "Format:" msgstr "格式:" @@ -17318,7 +17299,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "对齐" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "背景颜色" @@ -17489,35 +17470,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "启动时显示(_D)" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18048,7 +18029,7 @@ msgstr "和" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "无法合并成员" @@ -18119,7 +18100,7 @@ msgstr "配偶" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -18927,7 +18908,7 @@ msgstr "样式" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -19152,7 +19133,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "选择来源或引用" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "来源:标题或引用:卷/页" @@ -19344,7 +19325,7 @@ msgstr "来自外部程序的错误" msgid "File %s does not exist" msgstr "文件 %s 不存在" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -19355,7 +19336,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "无法打开新引用编辑器" @@ -19522,22 +19503,22 @@ msgstr "书签" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -19548,77 +19529,74 @@ msgstr "整理书签" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "无法为此参考添加书签" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "活跃目标不可见" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "不能设定书签" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "不能设定书签,因为未选中内容." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "删除 {type} [{gid}]?" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "删除栏目将会从数据库中移除它." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "处理中..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "多个选择删除" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "至少一个项目已经被选中准备删除,选择此选项来确定如何删除这些项目:" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -msgid "Delete All" -msgstr "全部删除" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "确认每次删除" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." msgstr "栏目现在正在被使用,删除它将会从数据库中移除所有和它有关信息." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "删除栏目将会从数据库中移除它." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "是否删除 %s ?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "栏目点击,排序..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "将视图导出为电子表格" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CSV Comma Separated Value,逗号分隔文本" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument 电子表格" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "条目" @@ -19628,8 +19606,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s 已经被书签记录" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "由于没有选中内容,书签不能被设定." @@ -20133,14 +20111,14 @@ msgstr "生成纯文本格式(.txt) 文档。" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -20295,48 +20273,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 msgid "SVG background color" msgstr "SVG 背景颜色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "透明背景" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "白色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "黑色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 msgid "red" msgstr "红色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 msgid "green" msgstr "绿色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "蓝色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "青色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 msgid "magenta" msgstr "洋红" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "黄色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -20352,7 +20330,7 @@ msgstr "%s 的祖先图" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -20383,7 +20361,7 @@ msgstr "打印家族树…" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -20411,7 +20389,7 @@ msgstr "只显示中心人员,还是也显示他/她的兄弟姐妹" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -20566,7 +20544,7 @@ msgstr "是否包括空白页面." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -20742,7 +20720,7 @@ msgstr " 代的未知祖先,以空盒子表达" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -20770,7 +20748,7 @@ msgstr "笔记显示的基本样式。" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -20859,7 +20837,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "选择筛查器限制出现在日历上的成员" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -21304,12 +21282,12 @@ msgstr "年谱" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "生成时间线图表." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "第%(generations)d 世扇形图表, %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -21318,7 +21296,7 @@ msgstr "" "%(person)s 的%(generations)d 代\n" "扇形图。" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -21326,68 +21304,76 @@ msgstr "" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "包含在报告中的后代的数量" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "图表类型" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "全圆" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "半圆" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "四分之一圆" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "图表的格式:全圆、半圆,或者四分之一圆。" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "依据后代区别" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "背景颜色或者是白色或者是与后代关联的" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "文本排列方向" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "向上" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "大约" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "打印半径向上或者一圈Print radial texts upright or roundabout" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "画出空白框" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "即使没有信息也画出背景" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "为所有世代使用同一字体样式" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "您可在样式编辑器中定制每一代的字体和颜色" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "" @@ -22407,16 +22393,6 @@ msgstr "双击“名字”了解详细信息" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "未载入家族树。" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "处理中..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "独特名字总数" @@ -29500,69 +29476,69 @@ msgstr "她也与%(spouse)s%(endnotes)s有过伴侣关系。" msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "也与%(spouse)s%(endnotes)s有过伴侣关系。" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Number of Parents" msgstr "父母人数" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 msgid "Number of To Do Notes" msgstr "待做注释数量" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "上次修改" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "新增一个成员" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "编辑所选人员" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 msgid "Delete the selected person" msgstr "删除所选人员" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "合并所选成员 " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "导出视图..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -29570,43 +29546,43 @@ msgstr "导出视图..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "添加书签(_A)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -29618,15 +29594,15 @@ msgstr "添加书签(_A)" msgid "_Back" msgstr "后退(_B)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -29636,30 +29612,30 @@ msgstr "后退(_B)" msgid "_Home" msgstr "主人翁(_H)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -29669,30 +29645,30 @@ msgstr "主人翁(_H)" msgid "_Add..." msgstr "添加(_A)..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -29702,22 +29678,22 @@ msgstr "添加(_A)..." msgid "_Merge..." msgstr "合并(_M)..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -29726,113 +29702,109 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "编辑(_E)..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "成员筛查编辑器" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "设置为主人翁(_H)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "前往默认成员" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "前往历史中的下一个对象" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "前往历史中的上一个对象" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "Forward" msgstr "下一步" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "删除成员(_D)" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "删除成员将会从数据库中移除." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "删除人员(%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29889,22 +29861,22 @@ msgstr "尝试使用地图服务(开放街道地图、Google 地图……) msgid "Select a Map Service" msgstr "选择一个地图服务" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 msgid "Cannot delete place." msgstr "无法删除地点。" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "无法合并地点." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29913,7 +29885,7 @@ msgstr "" "必须同时选中两个地点方可进行合并。点选了第一个地点后,按住 Ctrl 键即可同时选" "中第二个地点。" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -30179,11 +30151,11 @@ msgstr "左下" msgid "Bottom Right" msgstr "右下" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -30192,85 +30164,85 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 msgid "Remove cross hair" msgstr "移除十字准线" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "添加十字准线" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "解锁缩放和定位" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "锁定缩放和定位" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "添加地点" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "链接地点" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 msgid "Add place from kml" msgstr "从 kml 文件添加地点" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 msgid "Center here" msgstr "以此为中心" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "用 => 代替 %(map)s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "您无法使用打印功能" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "您的 Gtk 版本太老了。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "以此地点为中心" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "选择要添加地点的 kml 文件" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "您有至少两个地点的标题相同。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30287,34 +30259,34 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)s无法处理您的请求%(bold_end)s。\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 msgid "Nothing for this view." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 msgid "Specific parameters" msgstr "特定参数" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "离线模式下标题存储的位置。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "要显示地点的最大数量" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30324,7 +30296,7 @@ msgstr "" "可使用小键盘上的 + 和 - 键选择,\n" "也可以使用键盘上的字母进行。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30335,25 +30307,25 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "成员" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "地图" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "无法创建图块缓存目录:%s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -30370,18 +30342,18 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "无法为 %s 创建图块缓存目录。" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "地区中的地点选择" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -30389,37 +30361,37 @@ msgstr "" "选择选区的半径。\n" "根据纬度的不同,您会看到一个圆或椭圆。" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 msgid "New place with empty fields" msgstr "新建空白字段的地点" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "请在链接前改正此项" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31240,7 +31212,7 @@ msgstr "加泰隆尼亚人亲属关系计算器" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "计算两名成员之间的关系" @@ -31322,7 +31294,19 @@ msgstr "斯洛文尼亚人亲属关系计算器 " msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "瑞典人亲属关系计算器" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "丹麦人亲属关系计算器" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "计算两名成员之间的关系" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "乌克兰人亲属关系计算器" @@ -34904,65 +34888,65 @@ msgstr "持续最短的婚姻" msgid "Death equals marriage" msgstr "晚婚" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "来源:标题" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "来源:ID 编号" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "来源:作者" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "来源:缩写" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "来源:出版信息" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 msgid "Source: Private" msgstr "来源:私密" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "来源:上次已修改" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "添加新的引用和来源" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "为已有来源添加新的引用" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "删除所选引用" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "合并所选引用" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "引用视图" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "引用筛选编辑器" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -34975,15 +34959,15 @@ msgstr "" "\n" "要编辑此引用,您需要关闭该对象。" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 msgid "Cannot merge citations." msgstr "无法合并引用。" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -34992,8 +34976,8 @@ msgstr "" "必须同时选中两个引用方可进行合并。选中了第一个引用后,按住 Ctrl 键点击,即可" "同时选中第二个引用。" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -35001,46 +34985,46 @@ msgstr "" "要进行合并,这两个引用的来源必须相同。如果您打算合并这两项引用,那您必须先合" "并来源。" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "编辑所选引用或来源" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "删除所选引用或来源" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "合并所选引用或所选来源" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 msgid "Citation Tree View" msgstr "引用树状视图" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 msgid "Add citation..." msgstr "添加引用…" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 msgid "Add source..." msgstr "添加来源…" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "折叠所有节点" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "展开所有节点" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -35053,11 +35037,11 @@ msgstr "" "\n" "要编辑此来源,您需要先关闭该对象。" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 msgid "Cannot perform merge." msgstr "无法进行合并。" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35069,40 +35053,31 @@ msgstr "对象的类型必须相同,要么都是来源,要么都是引用。 msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "新增一项事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "编辑所选事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "删除所选事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "合并所选事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "事件过滤编辑器" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "删除事件(_D)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "删除 {type} [{gid}]?" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "无法合并时间对象。" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35143,20 +35118,11 @@ msgstr "将父亲设为活跃人员" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "将母亲设为活跃人员" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -msgid "_Delete Family" -msgstr "删除家庭 (_D)" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "家庭 [%s]" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "无法合并家庭。" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35332,19 +35298,19 @@ msgstr "打印或保存扇形图视图" msgid "Show children ring" msgstr "显示子女扇形" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 msgid "reference _Person" msgstr "参照人员(_P)" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -35388,20 +35354,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "选择一个人作为参照人。" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35411,20 +35377,20 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 msgid "The selection parameters" msgstr "选择参数" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 msgid "Events places map" msgstr "事件地点地图" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 msgid "GeoEvents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -35440,95 +35406,95 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 msgid "Bookmark this event" msgstr "为此事件加书签" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 msgid "Show all events" msgstr "显示所有事件" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "地点居中" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 msgid "reference _Family" msgstr "参照家庭(_F)" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "家庭" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s:%(father)s 和 %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "其他家庭:%s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "父亲:%(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "母亲:%(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "子女:%(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "人员:%(id)s %(name)s 无家庭。" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -35546,7 +35512,7 @@ msgstr "家庭地点地图" msgid "GeoFamily" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "%s 的家庭地点" @@ -35632,32 +35598,35 @@ msgstr "与事件相关的所有地点" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "可显示数据库中所有事件地点的视图。" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 -msgid "Descendance of the active person." +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 +#, fuzzy +#| msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "当前人员的后代。" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 -#, python-format -msgid "All descendance for %s" +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "%s 的所有后代" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 msgid "Bookmark this person" msgstr "为此人添加书签" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "世代的最大数量。\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "两代间绘制所间隔的毫秒数。\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -35670,128 +35639,128 @@ msgstr "人员地点地图" msgid "GeoPerson" msgstr "成员" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "人员筛选器" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 msgid "Animate" msgstr "动画" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 msgid "The animation parameters" msgstr "动画参数" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 msgid "Places map" msgstr "地点地图" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "地点" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 msgid "Selecting all places" msgstr "选择所有地点" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "已达到地点的最大数量 (%d)。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "某些信息缺失。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "您可在地里选项中修改此值。" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "收藏此地点" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "显示所有地点" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Custom places name" msgstr "自定义地点名称" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 msgid "The places marker color" msgstr "地点标记颜色" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "编辑所选媒体对象" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "删除所选媒体对象" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "合并所选媒体对象" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "媒体过滤编辑器" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "使用默认查看器观看" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "无法合并媒体对象。" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35800,23 +35769,23 @@ msgstr "" "必须同时选中两个媒体对象方可进行合并。选中了第一个媒体对象后,按住 Ctrl 键点" "击,即可同时选中第二个媒体对象。" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "删除所选摘要" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Merge the selected notes" msgstr "合并所选注释" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "摘要过滤编辑器" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "无法合并注释。" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -36165,11 +36134,11 @@ msgstr "合并所选文库" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "文库筛选编辑器" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "无法合并文库。" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -36194,11 +36163,11 @@ msgstr "合并所选来源" msgid "Source Filter Editor" msgstr "来源筛选编辑器" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "无法合并来源。" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38030,6 +37999,57 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "无样式表" +#, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "删除引用 (%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "删除时间(%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "移除媒体对象" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "删除注释(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "删除地点(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "删除文库(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "删除源(%s)" + +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "至少一个项目已经被选中准备删除,选择此选项来确定如何删除这些项目:" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "全部删除" + +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "确认每次删除" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "删除成员(_D)" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "删除事件(_D)" + +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "删除家庭 (_D)" + +#, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "家庭 [%s]" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "通用的,共有的" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 5ffab9df9..618ecc910 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-18 17:31-0600\n" "Last-Translator: Anthony Fok \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <(nothing)>\n" @@ -222,10 +222,16 @@ msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: ../data/holidays.xml:508 +#, fuzzy +#| msgid "Turkish" +msgid "Turkey" +msgstr "土耳其語" + +#: ../data/holidays.xml:536 msgid "Ukraine" msgstr "烏克蘭" -#: ../data/holidays.xml:535 +#: ../data/holidays.xml:563 msgid "United States of America" msgstr "美國" @@ -1435,7 +1441,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 msgid "Path" msgstr "路徑" @@ -1549,8 +1555,8 @@ msgstr "被 %s 鎖定" #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:115 ../gramps/gen/utils/unknown.py:117 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:127 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gui/clipboard.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:192 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 @@ -1565,9 +1571,9 @@ msgstr "被 %s 鎖定" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:389 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:905 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1058 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:828 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:856 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 @@ -1598,13 +1604,13 @@ msgstr "被 %s 鎖定" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:359 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:796 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:666 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:680 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:595 ../gramps/plugins/view/relview.py:1173 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1228 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2124 @@ -1791,8 +1797,8 @@ msgstr "" #. Translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:403 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 @@ -1880,27 +1886,27 @@ msgstr "" "如果運行工具後問題依然存在,請到 %(gramps_bugtracker_url)s\n" "提交錯誤報告.\n" -#: ../gramps/gen/config.py:248 +#: ../gramps/gen/config.py:247 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:259 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "缺失的名" -#: ../gramps/gen/config.py:260 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "遺失的記錄" -#: ../gramps/gen/config.py:261 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "缺失的姓" -#: ../gramps/gen/config.py:268 ../gramps/gen/config.py:270 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "[健在]" -#: ../gramps/gen/config.py:269 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "私人記錄" @@ -1909,7 +1915,7 @@ msgstr "私人記錄" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:330 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:329 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgctxt "localized lexeme inflections" msgid "|January" msgstr "一月" @@ -2907,15 +2913,15 @@ msgstr "新增孩子到家庭" msgid "Remove child from family" msgstr "從家庭中移除孩子" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1912 ../gramps/gen/db/base.py:1916 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1908 ../gramps/gen/db/base.py:1912 msgid "Remove Family" msgstr "移除家庭" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1958 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1952 msgid "Remove father from family" msgstr "從家庭中移除父親" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1960 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1954 msgid "Remove mother from family" msgstr "從家庭中移除母親" @@ -3646,11 +3652,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "雜項篩查器" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:619 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:808 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:534 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:679 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:693 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553 msgid "No description" msgstr "沒有描述" @@ -4375,7 +4381,7 @@ msgstr "家庭事件:" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 msgid "Main Participants" msgstr "主要參與者" @@ -6421,19 +6427,19 @@ msgstr "地址" #: ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 #: ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 ../gramps/gen/lib/url.py:92 #: ../gramps/gen/proxy/private.py:831 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:87 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 @@ -6458,13 +6464,13 @@ msgstr "地址" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:108 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:244 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" @@ -6509,7 +6515,7 @@ msgstr "引用" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:109 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2380 @@ -6577,10 +6583,10 @@ msgstr "摘錄" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:588 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:777 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1024 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1061 @@ -6597,7 +6603,7 @@ msgstr "日期" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:594 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1236 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2899 @@ -6609,7 +6615,7 @@ msgstr "街道 (Street)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:610 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1237 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2900 @@ -6621,7 +6627,7 @@ msgstr "聚居地 (Locality)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:613 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1238 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2901 @@ -6633,8 +6639,8 @@ msgstr "城市 (City)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:632 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1240 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2970 @@ -6645,8 +6651,8 @@ msgstr "縣/郡 (County)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:629 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:612 msgid "State" msgstr "州 (State)" @@ -6655,8 +6661,8 @@ msgstr "州 (State)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:626 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1242 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2909 @@ -6712,7 +6718,7 @@ msgstr "值" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 msgid "Custom" msgstr "定製" @@ -6735,7 +6741,7 @@ msgstr "種姓,階級" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:77 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:779 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1027 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2455 @@ -6752,7 +6758,7 @@ msgstr "身份證號" msgid "National Origin" msgstr "原國籍" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 msgid "Number of Children" msgstr "子女數" @@ -6934,16 +6940,23 @@ msgstr "頁" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 msgid "Confidence" msgstr "可信度" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 #: ../gramps/gui/clipboard.py:770 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -6979,7 +6992,7 @@ msgstr "來源" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:128 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1743 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1812 @@ -7018,16 +7031,16 @@ msgstr "上次修訂" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:551 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2987 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:432 @@ -7207,7 +7220,7 @@ msgstr "事件" #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:182 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:778 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1063 @@ -7287,7 +7300,7 @@ msgstr "人生大事" #: ../gramps/gui/configure.py:655 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:562 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 @@ -7344,8 +7357,8 @@ msgstr "居住地" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:152 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:200 msgid "Other" msgstr "其餘" @@ -7452,7 +7465,7 @@ msgid "Nobility Title" msgstr "冊封貴族頭銜" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 msgid "Number of Marriages" msgstr "結婚次數" @@ -7828,7 +7841,7 @@ msgstr "子女" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1739 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1809 @@ -7907,8 +7920,8 @@ msgstr "民事結合" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1060 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1379 @@ -8034,7 +8047,7 @@ msgid "Location" msgstr "位置" #: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:624 msgid "Parish" msgstr "堂區 (Parish)" @@ -8060,7 +8073,7 @@ msgid "Media ref" msgstr "媒體參照" #: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:638 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:618 msgid "Region" msgstr "地區 (Region)" @@ -8093,7 +8106,7 @@ msgstr "地區 (Region)" #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 @@ -8160,7 +8173,7 @@ msgstr "字尾" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:93 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3111 msgid "Title" @@ -8490,7 +8503,7 @@ msgstr "成員" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1637 @@ -8643,53 +8656,53 @@ msgstr "" msgid "Place ref" msgstr "地點參照" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:635 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2908 msgid "Province" msgstr "省 (Province)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 msgid "Department" msgstr "省 (Department)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:605 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:596 msgid "Neighborhood" msgstr "近鄰社區 (Neighbourhood)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:644 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 msgid "District" msgstr "區 (District)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 msgid "Borough" msgstr "自治市 (Borough)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:656 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:630 msgid "Municipality" msgstr "市區 (Municipality)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:653 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 msgid "Town" msgstr "鎮 (Town)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:611 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:600 msgid "Village" msgstr "村 (Village)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:614 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:602 msgid "Hamlet" msgstr "山莊 (Hamlet)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:617 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Farm" msgstr "農場" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:620 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:606 msgid "Building" msgstr "建築物" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:608 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3109 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:169 msgid "Number" @@ -9015,9 +9028,9 @@ msgstr "父母應當為一個父親或者母親。" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:55 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1899 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1923 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1947 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2054 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2078 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:2102 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -9042,7 +9055,7 @@ msgid "" "relationship between them." msgstr "配偶無法被合併。合併這些人,您必須先斷開他們之間的聯絡." -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:119 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:121 msgid "Merge Person" msgstr "合併成員" @@ -9056,7 +9069,7 @@ msgstr "合併地點" msgid "Merge Repositories" msgstr "合併文庫" -#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 +#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:61 msgid "Merge Source" msgstr "合併來源" @@ -11279,8 +11292,8 @@ msgstr "拖放條欄改變順序" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1973 #: ../gramps/gui/configure.py:1997 ../gramps/gui/configure.py:2023 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1787 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1022 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1041 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1377 msgid "_Apply" msgstr "套用(_A)" @@ -11327,7 +11340,7 @@ msgstr "顯示名稱編輯器" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1651 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 #: ../gramps/gui/views/tags.py:495 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:657 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 #, fuzzy msgid "_Close" @@ -11691,12 +11704,12 @@ msgstr "例:" #: ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:487 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2022 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2064 @@ -11708,7 +11721,7 @@ msgstr "新增(_A)..." #: ../gramps/gui/configure.py:1077 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 @@ -11727,7 +11740,7 @@ msgstr "編輯(_E)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:199 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:489 msgid "_Remove" @@ -12322,12 +12335,12 @@ msgstr "選擇媒體目錄" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1745 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/tags.py:711 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1021 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1361 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1040 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1376 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:777 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -12874,12 +12887,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:516 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:534 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "嘗試強制關閉對話方塊" -#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:517 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:535 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -13045,7 +13058,7 @@ msgstr "下移所選地址" msgid "Postal" msgstr "郵編" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:85 msgid "_Addresses" msgstr "地址(_A)" @@ -13074,7 +13087,7 @@ msgstr "上移所選屬性" msgid "Move the selected attribute downwards" msgstr "下移所選屬性" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 msgid "_Attributes" msgstr "屬性(_A)" @@ -13112,18 +13125,18 @@ msgstr "屬性(_A)" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:199 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:729 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" @@ -13211,7 +13224,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "移除現有相關性" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation" msgstr "編輯所選相關性" @@ -13255,15 +13268,15 @@ msgstr "來源引用(_S)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:260 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:269 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:590 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:589 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:610 msgid "Cannot share this reference" msgstr "無法共享此參照" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:618 #, fuzzy msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " @@ -13307,12 +13320,12 @@ msgstr "下移所選事件" msgid "Role" msgstr "角色" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:99 msgid "_Events" msgstr "事件(_E)" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:350 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -13325,8 +13338,8 @@ msgstr "" "\n" "如果編輯事件索引,您需要關閉事件." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:283 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:349 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1103 @@ -13334,11 +13347,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit this reference" msgstr "無法編輯本參照" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:326 msgid "Cannot change Person" msgstr "無法修改成員資訊" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:327 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "您不能在家庭編輯器中改變個人事件" @@ -13359,7 +13372,7 @@ msgid "_View" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "開啟所在資料夾(_F)" @@ -13389,7 +13402,7 @@ msgstr "" "如果編輯事件索引,您需要關閉事件." #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:578 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:194 msgid "Drag Media Object" msgstr "拖動媒體物件" @@ -13413,7 +13426,7 @@ msgstr "上移所選的 LDS ordinance" msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" msgstr "下移所選的 LDS ordinance" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:72 msgid "_LDS" msgstr "LDS(_L)" @@ -13490,7 +13503,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "移除現有筆記" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Edit the selected note" msgstr "編輯所選摘要" @@ -13512,7 +13525,7 @@ msgstr "下移所選筆記" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -13578,11 +13591,11 @@ msgstr "上移所選相關性" msgid "Move the selected association downwards" msgstr "下移所選相關性" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:77 msgid "_Associations" msgstr "關聯性(_A)" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1469 msgid "Godfather" msgstr "代父" @@ -13847,11 +13860,6 @@ msgstr "刪除標籤(%s)" msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "引用" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:376 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete Citation (%s)" -msgstr "刪除標籤(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:77 ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 msgid "Regular" msgstr "規則的" @@ -13921,15 +13929,15 @@ msgid "New Event" msgstr "新事件" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:630 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:818 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:689 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:815 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:703 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:563 msgid "Edit Event" msgstr "編輯事件" @@ -13961,11 +13969,6 @@ msgstr "新增事件(%s)" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "編輯事件(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:338 -#, python-format -msgid "Delete Event (%s)" -msgstr "刪除時間(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:57 #, fuzzy msgctxt "manual" @@ -14041,7 +14044,7 @@ msgstr "母親" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 @@ -14062,7 +14065,7 @@ msgstr "出生日期" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:476 @@ -14071,44 +14074,44 @@ msgstr "死亡日期" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:131 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Birth Place" msgstr "出生地點" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Death Place" msgstr "死亡地點" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:146 msgid "Chil_dren" msgstr "子女(_D)" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 msgid "Edit child" msgstr "編輯子女" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:196 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 msgid "Add an existing child" msgstr "新增一個已有的子女" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 msgid "Edit relationship" msgstr "編輯關係" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:283 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1750 msgid "Select Child" msgstr "選擇子女" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 msgid "Adding parents to a person" msgstr "為成員新增父母" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:419 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -14118,11 +14121,11 @@ msgstr "" "可能會意外以相同父母建立多個家庭. 為了防止發生,當建立家庭時,只有選擇了父母" "時按鈕才有效.其他區域,當您選擇父母時才會變得有效." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 msgid "Family has changed" msgstr "家庭已經變更" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:525 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -14135,62 +14138,62 @@ msgstr "" "有一條來源在來源檢視中已經被修改了。\n" "確認該顯示的資訊是否正確,顯示的資訊已經被更新了。您的修改已經丟失。 " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:530 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 msgid "family" msgstr "家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:560 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:564 msgid "New Family" msgstr "新家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:567 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1185 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1186 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:477 msgid "Edit Family" msgstr "編輯家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 msgid "Select a person as the mother" msgstr "選擇成員作為母目" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "新增一位母親" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:600 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:601 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "移除成員的母系關係" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 msgid "Select a person as the father" msgstr "選擇成員稱謂父目" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 msgid "Add a new person as the father" msgstr "新增一位父親" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:616 msgid "Remove the person as the father" msgstr "移除人員的父系關係" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:885 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:886 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:65 msgid "Select Mother" msgstr "選擇母親" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:930 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:931 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:63 msgid "Select Father" msgstr "選擇父親" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 msgid "Duplicate Family" msgstr "複製家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:955 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -14200,8 +14203,8 @@ msgstr "" "消編輯這個視窗,並選擇已經存在的家庭" #. Translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:996 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:997 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 @@ -14237,42 +14240,42 @@ msgstr "" msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1005 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1006 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "編輯 %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1114 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "一個父親不能成為他自己的孩子" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1115 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1116 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s 列出了家庭中的父親和孩子." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1125 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "一個母親不能稱謂她自己的孩子" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1126 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1127 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s 列出了家庭匯中的母親和孩子." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 msgid "Cannot save family" msgstr "無法儲存家庭" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1136 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "這個家庭沒有資料存在,請輸入資料並取消編輯." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1143 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "無法儲存家庭,ID編號已經存在." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1144 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1145 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format @@ -14284,7 +14287,7 @@ msgstr "" "您正嘗試使用 Gramps ID 編號為 %(id)s 的資料. 這個值已經被使用.請輸入不同的ID" "或者留作空白來獲取下一個有效的ID值. " -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1159 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1160 msgid "Add Family" msgstr "新增家庭" @@ -14395,10 +14398,6 @@ msgstr "新增媒體物件(%s)" msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "編輯媒體物件(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:372 -msgid "Remove Media Object" -msgstr "移除媒體物件" - #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:72 #, fuzzy msgctxt "manual" @@ -14531,11 +14530,6 @@ msgstr "無法儲存註釋. ID 編號已經存在." msgid "Add Note" msgstr "添加註解" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:361 -#, python-format -msgid "Delete Note (%s)" -msgstr "刪除筆記(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "Person: %(name)s" @@ -14557,13 +14551,13 @@ msgid "Editing_information_about_people" msgstr "編輯關於事件的資訊" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:483 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:481 msgid "Edit Person" msgstr "編輯此人" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 msgid "View" msgstr "檢視" @@ -14704,9 +14698,9 @@ msgid "" msgstr "無效的經度 (syntax: 18°9'" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:916 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:499 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:935 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 msgid "Edit Place" msgstr "編輯地點" @@ -14736,11 +14730,6 @@ msgstr "新增地點(%s)" msgid "Edit Place (%s)" msgstr "編輯地點(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:401 -#, python-format -msgid "Delete Place (%s)" -msgstr "刪除地點(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 #, fuzzy msgid "Place Format Editor" @@ -14866,11 +14855,6 @@ msgstr "新增文庫(%s)" msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "編輯文庫(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:222 -#, python-format -msgid "Delete Repository (%s)" -msgstr "刪除文庫(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:64 #, fuzzy msgctxt "manual" @@ -14907,11 +14891,6 @@ msgstr "新增來源(%s)" msgid "Edit Source (%s)" msgstr "編輯來源(%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 -#, python-format -msgid "Delete Source (%s)" -msgstr "刪除源(%s)" - #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:48 #, fuzzy msgctxt "manual" @@ -15183,8 +15162,8 @@ msgid "Select an existing source" msgstr "選擇一個現有的筆記" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "新增一位配偶" @@ -15213,7 +15192,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "選擇一個現有媒體物件" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 msgid "Add a new media object" msgstr "新增一個媒體物件" @@ -15236,7 +15215,7 @@ msgid "Select an existing note" msgstr "選擇一個現有的筆記" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 msgid "Add a new note" msgstr "新增一項摘要" @@ -15276,8 +15255,8 @@ msgstr "%s 不是" msgid "%s does not contain" msgstr "%s 不包含" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1202 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1222 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1279 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1299 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "正在更新顯示...." @@ -15300,7 +15279,7 @@ msgstr "引用:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 msgid "Volume/Page" msgstr "卷/頁" @@ -15456,30 +15435,31 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "設定現有選中欄目" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -15622,7 +15602,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 #, fuzzy msgid "_No" @@ -15633,7 +15613,7 @@ msgstr "否" msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 ../gramps/gui/views/listview.py:666 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "" @@ -15669,7 +15649,7 @@ msgstr "關閉不儲存(_W)" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1152 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 #, fuzzy @@ -16920,6 +16900,7 @@ msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "點選從檢視中刪除 gramplet" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:591 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -17106,7 +17087,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "摘錄" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1073 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1156 msgid "Format:" msgstr "格式:" @@ -17440,7 +17421,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "排列" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "背景顏色" @@ -17618,35 +17599,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "啟動時顯示(_D)" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18157,7 +18138,7 @@ msgstr "和" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "無法合併成員" @@ -18228,7 +18209,7 @@ msgstr "配偶" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19056,7 +19037,7 @@ msgstr "風格" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -19285,7 +19266,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "選擇來源欄目" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 #, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "包含來源資訊" @@ -19487,7 +19468,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "檔案不存在" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -19498,7 +19479,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "無法開啟新引用編輯器" @@ -19669,22 +19650,22 @@ msgstr "書籤" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -19696,81 +19677,75 @@ msgstr "整理書籤" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "無法共享本參照" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "啟用的目標不可見" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "不能設定書籤" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "不能設定書籤,因為未選中內容." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "刪除欄目將會從資料庫中移除它." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "處理中..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "詳細的選項" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -#, fuzzy -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "至少一個欄目已經被選中即將被刪除,在刪除每一項前是否詢問?" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "全選(_S)" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -#, fuzzy -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "轉換成相對路徑" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." msgstr "欄目現在正在被使用,刪除它將會從資料庫中移除所有和它有關資訊." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "刪除欄目將會從資料庫中移除它." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "是否刪除 %s ?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "欄目點選,排序..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "用電子表格匯出檢視" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CSV Comma Separated Value,逗號分隔文字" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument 電子表格" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "條目" @@ -19780,8 +19755,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s 已經被書籤記錄" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "由於沒有選中內容,書籤不能被設定." @@ -20298,14 +20273,14 @@ msgstr "生成純文字格式(.txt) 文件。" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -20458,52 +20433,52 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 #, fuzzy msgid "SVG background color" msgstr "選擇背景顏色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "白色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 #, fuzzy msgid "red" msgstr "已婚" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 #, fuzzy msgid "green" msgstr "學位" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "影象" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -20520,7 +20495,7 @@ msgstr "%s 的祖先圖" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -20553,7 +20528,7 @@ msgstr "整理日期..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -20582,7 +20557,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -20727,7 +20702,7 @@ msgstr "是否包括空白頁面." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -20920,7 +20895,7 @@ msgstr " 代的未知祖先,以空盒子表達" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -20948,7 +20923,7 @@ msgstr "筆記顯示的基本樣式。" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -21037,7 +21012,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "選擇篩查器限制出現在日曆上的成員" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -21491,19 +21466,19 @@ msgstr "年譜" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "生成時間線圖表." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "第%(generations)d 世扇形圖表, %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "第%(generations)d 世扇形圖表, %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -21511,69 +21486,77 @@ msgstr "第%(generations)d 世扇形圖表, %(person)s" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "包含在報告中的後代的數量" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "圖表類型" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "全圓" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "半圓" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "四分之一圓" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "圖表的格式:全圓、半圓,或者四分之一圓。" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "依據後代區別" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "背景顏色或者是白色或者是與後代關聯的" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "文字半徑輻射方向" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "向上" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "大約" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "列印半徑向上或者一圈Print radial texts upright or roundabout" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 #, fuzzy msgid "Use one font style for all generations" msgstr "雙擊檢視所有後代" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, fuzzy, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "文字顯示使用粗體類型" @@ -22608,16 +22591,6 @@ msgstr "雙擊「名字」瞭解詳細資訊" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "未載入家族樹。" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "處理中..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "獨特名字總數" @@ -30134,71 +30107,71 @@ msgstr "她也有關聯的人是%(spouse)s%(endnotes)s." msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "也有關聯的人是 %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Number of Parents" msgstr "父母人數" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 #, fuzzy msgid "Number of To Do Notes" msgstr "成員數" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "上次修訂" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "新增一個成員" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "編輯所選人員" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "刪除所選地點" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "合併所選成員 " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "匯出檢視..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -30206,43 +30179,43 @@ msgstr "匯出檢視..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "新增書籤(_A)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -30254,15 +30227,15 @@ msgstr "新增書籤(_A)" msgid "_Back" msgstr "後退(_B)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -30272,30 +30245,30 @@ msgstr "後退(_B)" msgid "_Home" msgstr "主人翁(_H)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30305,30 +30278,30 @@ msgstr "主人翁(_H)" msgid "_Add..." msgstr "新增(_A)..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30338,22 +30311,22 @@ msgstr "新增(_A)..." msgid "_Merge..." msgstr "合併(_M)..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -30362,45 +30335,45 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "編輯(_E)..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "成員篩查編輯器" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "設定為主人翁(_H)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "前往預設成員" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -30408,22 +30381,22 @@ msgstr "前往預設成員" msgid "Go to the next object in the history" msgstr "前往歷史上的下一個頁" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -30431,47 +30404,43 @@ msgstr "前往歷史上的下一個頁" msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "前往歷史中的前一頁" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "前進(_F)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "刪除成員(_D)" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "刪除成員將會從資料庫中移除." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "刪除成員(%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30528,22 +30497,22 @@ msgstr "嘗試使用地圖服務(開放街圖、Google 地圖……)檢視 msgid "Select a Map Service" msgstr "選擇一個地圖服務" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 msgid "Cannot delete place." msgstr "無法刪除地點。" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "無法合併地點." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30552,7 +30521,7 @@ msgstr "" "必須同時選中兩個地點方可進行合併。點選了第一個地點後,按住 Ctrl 鍵即可同時選" "中第二個地點。" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -30838,11 +30807,11 @@ msgstr "左下" msgid "Bottom Right" msgstr "右下" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -30851,91 +30820,91 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 #, fuzzy msgid "Remove cross hair" msgstr "移除版本" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "新增地點" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "連結地點" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 #, fuzzy msgid "Add place from kml" msgstr "新增地點" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 #, fuzzy msgid "Center here" msgstr "中心成員" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 #, fuzzy msgid "Center on this place" msgstr "這個地點的全名" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "選擇一個現有地址" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 #, fuzzy msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "您沒有讀取該文件的權限." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30946,45 +30915,45 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 #, fuzzy msgid "Nothing for this view." msgstr "對話日誌" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 #, fuzzy msgid "Specific parameters" msgstr "來源匹配參數" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 #, fuzzy msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "鉤選反向排列順序." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "祖先的最大輩分數目" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30995,26 +30964,26 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "成員" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "地圖" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "鉤選反向排列順序." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "無法建立目錄:%s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31031,56 +31000,56 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "無法建立目錄:%s" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 #, fuzzy msgid "Place Selection in a region" msgstr "在網頁中搜索選項" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 #, fuzzy msgid "New place with empty fields" msgstr "擁有完整記錄的成員" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31918,7 +31887,7 @@ msgstr "加泰隆尼亞人親屬關係計算器" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "計算兩名成員之間的關係" @@ -32001,7 +31970,19 @@ msgstr "斯洛維尼亞人親屬關係計算器 " msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "瑞典人親屬關係計算器" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "丹麥人親屬關係計算器" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "計算兩名成員之間的關係" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "烏克蘭人親屬關係計算器" @@ -35695,70 +35676,70 @@ msgstr "持續最短的婚姻" msgid "Death equals marriage" msgstr "晚婚" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "來源:標題" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "來源:ID 編號" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "來源:作者" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "來源:縮寫" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "來源:出版資訊" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "來源篩查器" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #, fuzzy msgid "Source: Last Changed" msgstr "上次修訂" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 #, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "建立並新增一個來源" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "新增一個現存的源" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "刪除所選引用" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "合併所選引用" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "引用檢視" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 #, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" msgstr "定製篩選編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 #, fuzzy msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " @@ -35772,16 +35753,16 @@ msgstr "" "\n" "如果編輯事件索引,您需要關閉事件." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 #, fuzzy msgid "Cannot merge citations." msgstr "無法合併註釋。" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35790,59 +35771,59 @@ msgstr "" "必須同時選中兩個引用方可進行合併。選中了第一個引用後,按住 Ctrl 鍵點選,即可" "同時選中第二個引用。" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "編輯所選來源" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "刪除所選配偶" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "刪除所選配偶" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 #, fuzzy msgid "Citation Tree View" msgstr "成員樹檢視" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #, fuzzy msgid "Add citation..." msgstr "關聯性" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 #, fuzzy msgid "Add source..." msgstr "新增來源" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "摺疊所有節點" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "展開所有節點" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 #, fuzzy msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " @@ -35856,12 +35837,12 @@ msgstr "" "\n" "編輯來源索引,您需要先關閉來源." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 #, fuzzy msgid "Cannot perform merge." msgstr "無法合併註釋。" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35873,40 +35854,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "控制台" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "新增一項事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "編輯所選事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "刪除所選事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "合併所選事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "事件過濾編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "刪除事件(_D)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "無法合併時間物件。" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35947,21 +35919,11 @@ msgstr "設定父親為啟用人員" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "設定母親為啟用人員" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "選擇一個家庭" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "家庭筆記" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "無法合併家庭。" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36157,21 +36119,21 @@ msgstr "扇形檢視" msgid "Show children ring" msgstr "子女遺漏" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "刪除成員將會從資料庫中移除." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "首選項" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36217,20 +36179,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "選擇您想了解的地點的時間段。" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36240,23 +36202,23 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 #, fuzzy msgid "The selection parameters" msgstr "筆記匹配參數" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 #, fuzzy msgid "Events places map" msgstr "事件地點" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "事件" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -36273,99 +36235,99 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "排列事件" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 #, fuzzy msgid "Show all events" msgstr "顯示事件" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "重新整理地點ID編號" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "參照篩查器" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "家庭" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s 和 %(mother)s的子女." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "顯示 %s 的索引" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "字型字形" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Id : 父親 :%s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Id : 母親 : %s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, fuzzy, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : 子女 : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, fuzzy, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : Person : %(id)s %(name)s 還沒有家庭." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36384,7 +36346,7 @@ msgstr "家庭地點地圖" msgid "GeoFamily" msgstr "家庭" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "%s 的家庭地點" @@ -36480,36 +36442,36 @@ msgstr "與 \"%s\" 無關聯" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "檢視顯示的是家族樹中的所有地點" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "編輯當前成員" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #, fuzzy, python-format -msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "%s 的後代" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "對話日誌" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "祖先的最大輩分數目" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 #, fuzzy msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "兩代間最小年差" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -36523,137 +36485,137 @@ msgstr "人員篩選器" msgid "GeoPerson" msgstr "成員" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "人員篩選器" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "據估計" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 #, fuzzy msgid "The animation parameters" msgstr "筆記匹配參數" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "地點地圖" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "地點" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "選擇人員" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "能包含的最大祖先數量." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 #, fuzzy msgid "Some information are missing." msgstr "個人資訊缺失" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "受洗地點" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 #, fuzzy msgid "Show all places" msgstr "顯示地點" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "完整姓氏:" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 #, fuzzy msgid "The places marker color" msgstr "有標記" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "編輯所選媒體物件" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "刪除所選媒體物件" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "合併所選媒體物件" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "媒體過濾編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "使用預設檢視器觀看" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "無法合併媒體物件。" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36662,24 +36624,24 @@ msgstr "" "必須同時選中兩個媒體物件方可進行合併。選中了第一個媒體物件後,按住 Ctrl 鍵點" "選,即可同時選中第二個媒體物件。" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "刪除所選摘要" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 #, fuzzy msgid "Merge the selected notes" msgstr "刪除所選摘要" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "摘要過濾編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "無法合併註釋。" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37033,11 +36995,11 @@ msgstr "合併所選文庫" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "文庫篩選編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "無法合併文庫。" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37062,11 +37024,11 @@ msgstr "合併所選來源" msgid "Source Filter Editor" msgstr "來源篩選編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "無法合併來源。" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38950,6 +38912,61 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "無樣式表" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "刪除標籤(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "刪除時間(%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "移除媒體物件" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "刪除筆記(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "刪除地點(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "刪除文庫(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "刪除源(%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "至少一個欄目已經被選中即將被刪除,在刪除每一項前是否詢問?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "全選(_S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "轉換成相對路徑" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "刪除成員(_D)" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "刪除事件(_D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "選擇一個家庭" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "家庭筆記" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "通用的,共有的" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 772bc1934..b82f85df6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-25 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-05 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-02 22:58+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) 排列" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:586 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 msgid "Background color" msgstr "背景顏色" @@ -17621,35 +17602,35 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "啟動時顯示(_D)" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -18160,7 +18141,7 @@ msgstr "和" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:492 msgid "Cannot merge people" msgstr "無法合併成員" @@ -18231,7 +18212,7 @@ msgstr "配偶" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 msgid "Spouse" @@ -19059,7 +19040,7 @@ msgstr "風格" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 @@ -19288,7 +19269,7 @@ msgid "Select Source or Citation" msgstr "選擇來源欄目" #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 #, fuzzy msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "包含來源資訊" @@ -19490,7 +19471,7 @@ msgstr "" msgid "File %s does not exist" msgstr "檔案不存在" -#: ../gramps/gui/utils.py:605 +#: ../gramps/gui/utils.py:607 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -19501,7 +19482,7 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:618 +#: ../gramps/gui/utils.py:620 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "無法開啟新引用編輯器" @@ -19672,22 +19653,22 @@ msgstr "書籤" #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:193 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:107 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 @@ -19699,81 +19680,75 @@ msgstr "整理書籤" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "無法共享本參照" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:439 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "啟用的目標不可見" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:233 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "不能設定書籤" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "不能設定書籤,因為未選中內容." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 ../gramps/plugins/view/eventview.py:384 +#, python-brace-format +msgid "Delete {type} [{gid}]?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:585 ../gramps/gui/views/listview.py:661 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "刪除欄目將會從資料庫中移除它." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +msgid "Processing..." +msgstr "處理中..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:625 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "詳細的選項" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 -#, fuzzy -msgid "" -"More than one item has been selected for deletion. Select the option " -"indicating how to delete the items:" -msgstr "至少一個欄目已經被選中即將被刪除,在刪除每一項前是否詢問?" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "全選(_S)" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 -#, fuzzy -msgid "Confirm Each Delete" -msgstr "轉換成相對路徑" - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:657 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." msgstr "欄目現在正在被使用,刪除它將會從資料庫中移除所有和它有關資訊." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "刪除欄目將會從資料庫中移除它." - -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:665 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:448 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:370 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "是否刪除 %s ?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:703 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "欄目點選,排序..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1148 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "用電子表格匯出檢視" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1161 msgid "CSV" msgstr "CSV Comma Separated Value,逗號分隔文字" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1162 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument 電子表格" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1347 msgid "Columns" msgstr "條目" @@ -19783,8 +19758,8 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s 已經被書籤記錄" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:230 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:251 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "由於沒有選中內容,書籤不能被設定." @@ -20301,14 +20276,14 @@ msgstr "生成純文字格式(.txt) 文件。" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:91 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:90 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:81 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:88 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:90 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:84 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 @@ -20461,52 +20436,52 @@ msgstr "" msgid "Could not open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 #, fuzzy msgid "SVG background color" msgstr "選擇背景顏色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "transparent background" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "white" msgstr "白色" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 msgid "black" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 #, fuzzy msgid "red" msgstr "已婚" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:354 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 #, fuzzy msgid "green" msgstr "學位" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:355 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 msgid "blue" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:356 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:357 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "影象" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:358 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:359 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:360 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "" @@ -20523,7 +20498,7 @@ msgstr "%s 的祖先圖" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 @@ -20556,7 +20531,7 @@ msgstr "整理日期..." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 @@ -20585,7 +20560,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 @@ -20730,7 +20705,7 @@ msgstr "是否包括空白頁面." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:754 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1072 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 @@ -20923,7 +20898,7 @@ msgstr " 代的未知祖先,以空盒子表達" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:795 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 @@ -20951,7 +20926,7 @@ msgstr "筆記顯示的基本樣式。" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1157 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 @@ -21040,7 +21015,7 @@ msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "選擇篩查器限制出現在日曆上的成員" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 @@ -21494,19 +21469,19 @@ msgstr "年譜" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "生成時間線圖表." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:274 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "第%(generations)d 世扇形圖表, %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:289 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "第%(generations)d 世扇形圖表, %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 @@ -21514,69 +21489,77 @@ msgstr "第%(generations)d 世扇形圖表, %(person)s" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "包含在報告中的後代的數量" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 msgid "Type of graph" msgstr "圖表類型" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "full circle" msgstr "全圓" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "half circle" msgstr "半圓" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +msgid "overhang" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "quarter circle" msgstr "四分之一圓" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgid "" +"The form of the graph: full circle, half circle, half circle with overhang " +"or quarter circle." msgstr "圖表的格式:全圓、半圓,或者四分之一圓。" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:732 msgid "generation dependent" msgstr "依據後代區別" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "背景顏色或者是白色或者是與後代關聯的" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:737 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "文字半徑輻射方向" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:739 msgid "upright" msgstr "向上" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 msgid "roundabout" msgstr "大約" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:741 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "列印半徑向上或者一圈Print radial texts upright or roundabout" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:743 msgid "Draw empty boxes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:744 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:748 #, fuzzy msgid "Use one font style for all generations" msgstr "雙擊檢視所有後代" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:782 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:806 #, fuzzy, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "文字顯示使用粗體類型" @@ -22611,16 +22594,6 @@ msgstr "雙擊「名字」瞭解詳細資訊" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "未載入家族樹。" -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 -msgid "Processing..." -msgstr "處理中..." - #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:150 msgid "Total unique given names" msgstr "獨特名字總數" @@ -30137,71 +30110,71 @@ msgstr "她也有關聯的人是%(spouse)s%(endnotes)s." msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "也有關聯的人是 %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Number of Parents" msgstr "父母人數" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 #, fuzzy msgid "Number of To Do Notes" msgstr "成員數" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "上次修訂" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:122 msgid "Add a new person" msgstr "新增一個成員" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 msgid "Edit the selected person" msgstr "編輯所選人員" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected person" msgstr "刪除所選地點" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 msgid "Merge the selected persons" msgstr "合併所選成員 " -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:174 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:241 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:133 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "匯出檢視..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:192 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:98 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:98 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:249 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:141 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:678 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 @@ -30209,43 +30182,43 @@ msgstr "匯出檢視..." msgid "_Add Bookmark" msgstr "新增書籤(_A)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:261 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 @@ -30257,15 +30230,15 @@ msgstr "新增書籤(_A)" msgid "_Back" msgstr "後退(_B)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:70 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:70 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:658 @@ -30275,30 +30248,30 @@ msgstr "後退(_B)" msgid "_Home" msgstr "主人翁(_H)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30308,30 +30281,30 @@ msgstr "主人翁(_H)" msgid "_Add..." msgstr "新增(_A)..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:224 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:194 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:275 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 @@ -30341,22 +30314,22 @@ msgstr "新增(_A)..." msgid "_Merge..." msgstr "合併(_M)..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:401 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:324 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:459 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:526 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:356 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:448 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 @@ -30365,45 +30338,45 @@ msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "編輯(_E)..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:690 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 msgid "Person Filter Editor" msgstr "成員篩查編輯器" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:244 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 msgid "Set _Home Person" msgstr "設定為主人翁(_H)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Go to the home person" msgstr "前往預設成員" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -30411,22 +30384,22 @@ msgstr "前往預設成員" msgid "Go to the next object in the history" msgstr "前往歷史上的下一個頁" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:237 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:110 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:196 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:699 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 @@ -30434,47 +30407,43 @@ msgstr "前往歷史上的下一個頁" msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "前往歷史中的前一頁" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:267 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:226 ../gramps/plugins/view/relview.py:391 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:353 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:319 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:278 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "前進(_F)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:454 -msgid "_Delete Person" -msgstr "刪除成員(_D)" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "刪除成員將會從資料庫中移除." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:459 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "刪除成員(%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:493 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30531,22 +30500,22 @@ msgstr "嘗試使用地圖服務(開放街圖、Google 地圖……)檢視 msgid "Select a Map Service" msgstr "選擇一個地圖服務" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:508 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:510 msgid "Cannot delete place." msgstr "無法刪除地點。" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:509 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:511 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:550 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:558 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:533 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:541 msgid "Cannot merge places." msgstr "無法合併地點." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:551 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:534 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30555,7 +30524,7 @@ msgstr "" "必須同時選中兩個地點方可進行合併。點選了第一個地點後,按住 Ctrl 鍵即可同時選" "中第二個地點。" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:559 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:542 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -30841,11 +30810,11 @@ msgstr "左下" msgid "Bottom Right" msgstr "右下" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:158 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:160 msgid "Tile path" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:159 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:161 #, python-format msgid "" "The tile directory doesn't exist anymore:\n" @@ -30854,91 +30823,91 @@ msgid "" "Configure the view for the tile path and restart gramps." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:398 #, fuzzy msgid "Remove cross hair" msgstr "移除版本" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:400 msgid "Add cross hair" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:387 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:407 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:409 msgid "Lock zoom and position" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:416 msgid "Add place" msgstr "新增地點" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:421 msgid "Link place" msgstr "連結地點" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:426 #, fuzzy msgid "Add place from kml" msgstr "新增地點" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:431 #, fuzzy msgid "Center here" msgstr "中心成員" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:424 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:444 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:440 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:460 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:449 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:469 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:876 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:877 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:405 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:823 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:491 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:570 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:708 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 #, fuzzy msgid "Center on this place" msgstr "這個地點的全名" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1037 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "選擇一個現有地址" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1117 #, fuzzy msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "您沒有讀取該文件的權限." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1099 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1118 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30949,45 +30918,45 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 #, fuzzy msgid "Nothing for this view." msgstr "對話日誌" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1273 #, fuzzy msgid "Specific parameters" msgstr "來源匹配參數" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1272 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1291 #, fuzzy msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "鉤選反向排列順序." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1303 msgid "Zoom used when centering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1286 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1306 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "祖先的最大輩分數目" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1290 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1310 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 msgid "" "If you want to use a specific map provider, You can set the following field " "to the provider's url.\n" @@ -30998,26 +30967,26 @@ msgid "" "http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1312 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1333 #, fuzzy msgid "Personal map" msgstr "成員" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 msgid "The map" msgstr "地圖" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1358 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1373 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "鉤選反向排列順序." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:137 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "無法建立目錄:%s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 #, python-format msgid "" "You must verify and change the tiles cache\n" @@ -31034,56 +31003,56 @@ msgid "" "The next errors will be normal" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:181 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:245 #, fuzzy, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "無法建立目錄:%s" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:115 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 #, fuzzy msgid "Place Selection in a region" msgstr "在網頁中搜索選項" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" "\n" "In the following table you may have :\n" " - a green row related to a selected place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:128 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:125 msgid "" "\n" " - a red row related to a geocoding result." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:162 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:220 #, fuzzy msgid "New place with empty fields" msgstr "擁有完整記錄的成員" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:295 msgid "you have a wrong latitude for:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:300 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:310 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:307 msgid "Please, correct this before linking" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:308 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:305 msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "" @@ -31921,7 +31890,7 @@ msgstr "加泰隆尼亞人親屬關係計算器" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:346 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "計算兩名成員之間的關係" @@ -32004,7 +31973,19 @@ msgstr "斯洛維尼亞人親屬關係計算器 " msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "瑞典人親屬關係計算器" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Danish Relationship Calculator" +msgid "Turkish Relationship Calculator" +msgstr "丹麥人親屬關係計算器" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:331 +#, fuzzy +#| msgid "Calculates relationships between people" +msgid "Calculates relationship between people" +msgstr "計算兩名成員之間的關係" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:345 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "烏克蘭人親屬關係計算器" @@ -35698,70 +35679,70 @@ msgstr "持續最短的婚姻" msgid "Death equals marriage" msgstr "晚婚" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "來源:標題" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "來源:ID 編號" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "來源:作者" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "來源:縮寫" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "來源:出版資訊" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 #, fuzzy msgid "Source: Private" msgstr "來源篩查器" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 #, fuzzy msgid "Source: Last Changed" msgstr "上次修訂" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 #, fuzzy msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "建立並新增一個來源" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 #, fuzzy msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "新增一個現存的源" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "刪除所選引用" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "合併所選引用" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "引用檢視" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:215 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 #, fuzzy msgid "Citation Filter Editor" msgstr "定製篩選編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:388 #, fuzzy msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " @@ -35775,16 +35756,16 @@ msgstr "" "\n" "如果編輯事件索引,您需要關閉事件." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:654 #, fuzzy msgid "Cannot merge citations." msgstr "無法合併註釋。" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:642 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -35793,59 +35774,59 @@ msgstr "" "必須同時選中兩個引用方可進行合併。選中了第一個引用後,按住 Ctrl 鍵點選,即可" "同時選中第二個引用。" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:655 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 #, fuzzy msgid "Edit the selected citation or source" msgstr "編輯所選來源" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 #, fuzzy msgid "Delete the selected citation or source" msgstr "刪除所選配偶" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 #, fuzzy msgid "Merge the selected citations or selected sources" msgstr "刪除所選配偶" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:143 #, fuzzy msgid "Citation Tree View" msgstr "成員樹檢視" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #, fuzzy msgid "Add citation..." msgstr "關聯性" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:399 #, fuzzy msgid "Add source..." msgstr "新增來源" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "摺疊所有節點" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:474 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" msgstr "展開所有節點" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 #, fuzzy msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " @@ -35859,12 +35840,12 @@ msgstr "" "\n" "編輯來源索引,您需要先關閉來源." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:690 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:667 #, fuzzy msgid "Cannot perform merge." msgstr "無法合併註釋。" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:691 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:668 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -35876,40 +35857,31 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "控制台" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:95 msgid "Add a new event" msgstr "新增一項事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 msgid "Edit the selected event" msgstr "編輯所選事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Delete the selected event" msgstr "刪除所選事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Merge the selected events" msgstr "合併所選事件" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 msgid "Event Filter Editor" msgstr "事件過濾編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 -msgid "_Delete Event" -msgstr "刪除事件(_D)" - #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 -#, python-brace-format -msgid "Delete {type} [{gid}]?" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "無法合併時間物件。" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:403 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -35950,21 +35922,11 @@ msgstr "設定父親為啟用人員" msgid "Make Mother Active Person" msgstr "設定母親為啟用人員" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:372 -#, fuzzy -msgid "_Delete Family" -msgstr "選擇一個家庭" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:408 -#, fuzzy, python-format -msgid "Family [%s]" -msgstr "家庭筆記" - -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:396 msgid "Cannot merge families." msgstr "無法合併家庭。" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:397 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36160,21 +36122,21 @@ msgstr "扇形檢視" msgid "Show children ring" msgstr "子女遺漏" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "刪除成員將會從資料庫中移除." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "首選項" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:131 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:164 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:153 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "Print or save the Map" @@ -36220,20 +36182,20 @@ msgstr "" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "選擇您想了解的地點的時間段。" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:497 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:581 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:370 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:405 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:655 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:679 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36243,23 +36205,23 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:687 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:875 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:688 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:872 #, fuzzy msgid "The selection parameters" msgstr "筆記匹配參數" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:161 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:165 #, fuzzy msgid "Events places map" msgstr "事件地點" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:190 #, fuzzy msgid "GeoEvents" msgstr "事件" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "" @@ -36276,99 +36238,99 @@ msgid "" "use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:441 #, fuzzy msgid "Bookmark this event" msgstr "排列事件" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 #, fuzzy msgid "Show all events" msgstr "顯示事件" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "重新整理地點ID編號" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:152 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "參照篩查器" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "家庭" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s 和 %(mother)s的子女." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "顯示 %s 的索引" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "字型字形" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:365 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:364 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:366 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Id : 父親 :%s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Id : 母親 : %s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:714 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:420 #, fuzzy, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : 子女 : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 #, fuzzy, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : Person : %(id)s %(name)s 還沒有家庭." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:841 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:838 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:862 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -36387,7 +36349,7 @@ msgstr "家庭地點地圖" msgid "GeoFamily" msgstr "家庭" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:372 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:371 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "%s 的家庭地點" @@ -36483,36 +36445,36 @@ msgstr "與 \"%s\" 無關聯" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "檢視顯示的是家族樹中的所有地點" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:210 #, fuzzy -msgid "Descendance of the active person." +msgid "Descendants of the active person." msgstr "編輯當前成員" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:240 msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #, fuzzy, python-format -msgid "All descendance for %s" +msgid "All descendants for %s" msgstr "%s 的後代" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:701 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:715 #, fuzzy msgid "Bookmark this person" msgstr "對話日誌" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:733 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:747 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "祖先的最大輩分數目" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:740 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:754 #, fuzzy msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "兩代間最小年差" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:746 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:761 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -36526,137 +36488,137 @@ msgstr "人員篩選器" msgid "GeoPerson" msgstr "成員" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:384 #, fuzzy, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "人員篩選器" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:583 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "據估計" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:607 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:612 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:624 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:617 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:622 #, fuzzy msgid "The animation parameters" msgstr "筆記匹配參數" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:209 #, fuzzy msgid "Places map" msgstr "地點地圖" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:238 #, fuzzy msgid "GeoPlaces" msgstr "地點" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:423 #, fuzzy msgid "Selecting all places" msgstr "選擇人員" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " "You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:450 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " "change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "能包含的最大祖先數量." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 #, fuzzy msgid "Some information are missing." msgstr "個人資訊缺失" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:479 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:511 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 #, fuzzy msgid "Bookmark this place" msgstr "受洗地點" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 #, fuzzy msgid "Show all places" msgstr "顯示地點" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:660 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 #, fuzzy msgid "Custom places name" msgstr "完整姓氏:" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:642 #, fuzzy msgid "The places marker color" msgstr "有標記" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Edit the selected media object" msgstr "編輯所選媒體物件" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Delete the selected media object" msgstr "刪除所選媒體物件" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "合併所選媒體物件" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:294 msgid "Media Filter Editor" msgstr "媒體過濾編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:385 msgid "View in the default viewer" msgstr "使用預設檢視器觀看" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:480 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "無法合併媒體物件。" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:481 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -36665,24 +36627,24 @@ msgstr "" "必須同時選中兩個媒體物件方可進行合併。選中了第一個媒體物件後,按住 Ctrl 鍵點" "選,即可同時選中第二個媒體物件。" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Delete the selected note" msgstr "刪除所選摘要" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 #, fuzzy msgid "Merge the selected notes" msgstr "刪除所選摘要" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 msgid "Note Filter Editor" msgstr "摘要過濾編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351 msgid "Cannot merge notes." msgstr "無法合併註釋。" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:352 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -37036,11 +36998,11 @@ msgstr "合併所選文庫" msgid "Repository Filter Editor" msgstr "文庫篩選編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:358 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "無法合併文庫。" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:359 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -37065,11 +37027,11 @@ msgstr "合併所選來源" msgid "Source Filter Editor" msgstr "來源篩選編輯器" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:336 msgid "Cannot merge sources." msgstr "無法合併來源。" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:337 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -38953,6 +38915,61 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "無樣式表" +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Delete Citation (%s)" +#~ msgstr "刪除標籤(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Event (%s)" +#~ msgstr "刪除時間(%s)" + +#~ msgid "Remove Media Object" +#~ msgstr "移除媒體物件" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Note (%s)" +#~ msgstr "刪除筆記(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Place (%s)" +#~ msgstr "刪除地點(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Repository (%s)" +#~ msgstr "刪除文庫(%s)" + +#, python-format +#~ msgid "Delete Source (%s)" +#~ msgstr "刪除源(%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More than one item has been selected for deletion. Select the option " +#~ "indicating how to delete the items:" +#~ msgstr "至少一個欄目已經被選中即將被刪除,在刪除每一項前是否詢問?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "全選(_S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Each Delete" +#~ msgstr "轉換成相對路徑" + +#~ msgid "_Delete Person" +#~ msgstr "刪除成員(_D)" + +#~ msgid "_Delete Event" +#~ msgstr "刪除事件(_D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete Family" +#~ msgstr "選擇一個家庭" + +#, fuzzy, python-format +#~ msgid "Family [%s]" +#~ msgstr "家庭筆記" + #~ msgid "Common" #~ msgstr "通用的,共有的"