diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a43462a44..e56f7925c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-15 22:07+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,20 +108,21 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Editors/_EditName.py:274 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:725 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:425 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 ../src/Editors/_EditName.py:274 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 +#: ../src/plugins/BookReport.py:725 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:118 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:111 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:234 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 ../src/plugins/tool/Verify.py:554 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:752 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:903 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1027 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1609 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1696 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:787 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:938 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1733 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -140,12 +141,13 @@ msgstr "Name" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:102 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:54 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:59 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 -#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 ../src/Editors/_EditFamily.py:103 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:63 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 +#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63 +#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:547 @@ -343,51 +345,51 @@ msgstr "Automatisch erkannt" msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: ../src/DbManager.py:87 +#: ../src/DbManager.py:88 msgid "Family Tree" msgstr "Family Tree" -#: ../src/DbManager.py:101 +#: ../src/DbManager.py:102 msgid "_Extract" msgstr "_Extrahieren" -#: ../src/DbManager.py:101 +#: ../src/DbManager.py:102 msgid "_Archive" msgstr "_Archiv" -#: ../src/DbManager.py:232 +#: ../src/DbManager.py:233 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Starte Import, %s" -#: ../src/DbManager.py:238 +#: ../src/DbManager.py:239 msgid "Import finished..." msgstr "Import abgeschlossen..." -#: ../src/DbManager.py:292 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 +#: ../src/DbManager.py:293 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." -#: ../src/DbManager.py:490 +#: ../src/DbManager.py:491 msgid "Family tree name" msgstr "Stammbaumname:" -#: ../src/DbManager.py:500 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:501 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/DbManager.py:506 +#: ../src/DbManager.py:507 msgid "Last modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: ../src/DbManager.py:585 +#: ../src/DbManager.py:586 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?" -#: ../src/DbManager.py:586 +#: ../src/DbManager.py:587 msgid "" "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -400,15 +402,15 @@ msgstr "" "Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung " "aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen." -#: ../src/DbManager.py:592 +#: ../src/DbManager.py:593 msgid "Break lock" msgstr "Sperre aufheben" -#: ../src/DbManager.py:669 +#: ../src/DbManager.py:670 msgid "Rename failed" msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:670 +#: ../src/DbManager.py:671 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -420,61 +422,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:685 +#: ../src/DbManager.py:686 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen." -#: ../src/DbManager.py:686 +#: ../src/DbManager.py:687 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen." -#: ../src/DbManager.py:699 +#: ../src/DbManager.py:700 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen" -#: ../src/DbManager.py:733 +#: ../src/DbManager.py:734 msgid "Extracting archive..." msgstr "Entpacke Archiv..." -#: ../src/DbManager.py:738 +#: ../src/DbManager.py:739 msgid "Importing archive..." msgstr "Importiere Archiv..." -#: ../src/DbManager.py:754 +#: ../src/DbManager.py:755 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?" -#: ../src/DbManager.py:755 +#: ../src/DbManager.py:756 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft." -#: ../src/DbManager.py:756 +#: ../src/DbManager.py:757 msgid "Remove family tree" msgstr "Entferne Stammbaum" -#: ../src/DbManager.py:762 +#: ../src/DbManager.py:763 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'" -#: ../src/DbManager.py:766 +#: ../src/DbManager.py:767 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Das Entfernen dieser Version verhindert, das du sie in Zukunft auswählst." -#: ../src/DbManager.py:768 +#: ../src/DbManager.py:769 msgid "Remove version" msgstr "Entferne Version" -#: ../src/DbManager.py:797 +#: ../src/DbManager.py:798 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht löschen" -#: ../src/DbManager.py:822 +#: ../src/DbManager.py:823 msgid "Deletion failed" msgstr "Löschung fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:823 +#: ../src/DbManager.py:824 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -486,23 +488,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:866 +#: ../src/DbManager.py:867 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen" -#: ../src/DbManager.py:901 +#: ../src/DbManager.py:902 msgid "Could not create family tree" msgstr "Konnte Stammbaum nicht erstellen" -#: ../src/DbManager.py:988 +#: ../src/DbManager.py:989 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Konnte Datenbankverzeichnis nicht erstellen:" -#: ../src/DbManager.py:1002 +#: ../src/DbManager.py:1003 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../src/DbManager.py:1076 ../src/ScratchPad.py:101 +#: ../src/DbManager.py:1077 ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:402 ../src/DataViews/RelationView.py:932 #: ../src/DataViews/RelationView.py:984 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 @@ -513,9 +515,9 @@ msgstr "Nie" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:511 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1312 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:661 #: ../src/gen/plug/_manager.py:313 ../src/gen/plug/_manager.py:314 #: ../src/gen/plug/_manager.py:315 ../src/gen/plug/_manager.py:338 #: ../src/gen/plug/_manager.py:339 ../src/gen/plug/_manager.py:373 @@ -534,11 +536,11 @@ msgstr "Nie" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/DbManager.py:1095 +#: ../src/DbManager.py:1096 msgid "Retrieve failed" msgstr "Abfrage fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:1096 +#: ../src/DbManager.py:1097 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -549,11 +551,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1137 ../src/DbManager.py:1161 +#: ../src/DbManager.py:1138 ../src/DbManager.py:1166 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:1138 +#: ../src/DbManager.py:1139 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -565,15 +567,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1143 +#: ../src/DbManager.py:1144 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../src/DbManager.py:1148 +#: ../src/DbManager.py:1153 msgid "Saving archive..." msgstr "Speichere Archiv..." -#: ../src/DbManager.py:1162 +#: ../src/DbManager.py:1167 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -883,12 +885,12 @@ msgid " Name Editor" msgstr "Nameneditor" #: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/GrampsCfg.py:166 ../src/GrampsCfg.py:169 -#: ../src/GrampsCfg.py:1079 +#: ../src/GrampsCfg.py:1088 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:92 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:91 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 #: ../src/gen/lib/notetype.py:78 msgid "General" @@ -901,7 +903,7 @@ msgstr "Datenbank" #: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:672 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -933,7 +935,7 @@ msgstr "Internetkarten" #: ../src/GrampsCfg.py:206 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:159 #: ../src/ScratchPad.py:176 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:285 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" @@ -944,13 +946,13 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1099 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1135 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ort" #: ../src/GrampsCfg.py:208 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1102 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1138 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland/Provinz" @@ -959,7 +961,7 @@ msgstr "Bundesland/Provinz" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1140 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -967,7 +969,7 @@ msgstr "Land" #: ../src/GrampsCfg.py:210 ../src/DataViews/PlaceView.py:78 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1139 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" @@ -1004,14 +1006,14 @@ msgstr "E-Mail" #: ../src/plugins/quickview/References.py:87 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Person" msgstr "Person" #: ../src/GrampsCfg.py:225 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:589 #: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:467 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1262 ../src/DataViews/RelationView.py:1284 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1263 ../src/DataViews/RelationView.py:1285 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:505 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 @@ -1023,7 +1025,7 @@ msgstr "Person" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 #: ../src/plugins/quickview/References.py:34 #: ../src/plugins/quickview/References.py:88 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -1041,44 +1043,44 @@ msgstr "Familie" #: ../src/plugins/quickview/References.py:91 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:301 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:280 msgid "Place" msgstr "Ort" #: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:75 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:76 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:34 #: ../src/plugins/quickview/References.py:90 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:280 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: ../src/GrampsCfg.py:231 ../src/ScratchPad.py:639 ../src/ScratchPad.py:652 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 msgid "Media Object" msgstr "Medienobjekt" #: ../src/GrampsCfg.py:233 ../src/plugins/quickview/References.py:34 #: ../src/plugins/quickview/References.py:89 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 msgid "Event" msgstr "Ereignis" #: ../src/GrampsCfg.py:235 ../src/ToolTips.py:141 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 ../src/Editors/_EditRepository.py:67 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:283 msgid "Repository" msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/GrampsCfg.py:237 ../src/ScratchPad.py:318 ../src/ToolTips.py:159 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 #: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:272 @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:283 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:284 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -1188,9 +1190,9 @@ msgstr "_Details zum selbstdefinierten Format" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:751 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:885 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1465 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:786 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:920 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1500 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 msgid "Surname" msgstr "Nachname" @@ -1237,85 +1239,85 @@ msgstr "NACHNAME" msgid "Patronymic" msgstr "Vatername" -#: ../src/GrampsCfg.py:528 +#: ../src/GrampsCfg.py:534 msgid "This format exists already" msgstr "Dieses Format existiert bereits" -#: ../src/GrampsCfg.py:547 ../src/GrampsCfg.py:1150 +#: ../src/GrampsCfg.py:556 ../src/GrampsCfg.py:1159 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Ungültige oder unvollständige Formatdefinition" -#: ../src/GrampsCfg.py:564 +#: ../src/GrampsCfg.py:573 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/GrampsCfg.py:573 +#: ../src/GrampsCfg.py:582 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: ../src/GrampsCfg.py:734 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:395 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 +#: ../src/GrampsCfg.py:743 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:397 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 msgid "Name format" msgstr "Namenformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:738 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:747 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:928 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../src/GrampsCfg.py:756 +#: ../src/GrampsCfg.py:765 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:770 +#: ../src/GrampsCfg.py:779 msgid "Surname guessing" msgstr "Nachnamen-Schätzung" -#: ../src/GrampsCfg.py:777 +#: ../src/GrampsCfg.py:786 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Name und GRAMPS-ID der aktiven Person" -#: ../src/GrampsCfg.py:778 +#: ../src/GrampsCfg.py:787 msgid "Relationship to home person" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Hauptperson" -#: ../src/GrampsCfg.py:788 +#: ../src/GrampsCfg.py:797 msgid "Status bar" msgstr "Statusleiste" -#: ../src/GrampsCfg.py:795 +#: ../src/GrampsCfg.py:804 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "Zeige Text in Seitenleistenschaltflächen (benötigt Neustart)" -#: ../src/GrampsCfg.py:806 +#: ../src/GrampsCfg.py:815 msgid "Missing surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../src/GrampsCfg.py:809 +#: ../src/GrampsCfg.py:818 msgid "Missing given name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../src/GrampsCfg.py:812 +#: ../src/GrampsCfg.py:821 msgid "Missing record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../src/GrampsCfg.py:815 +#: ../src/GrampsCfg.py:824 msgid "Private surname" msgstr "Privater Nachname" -#: ../src/GrampsCfg.py:818 +#: ../src/GrampsCfg.py:827 msgid "Private given name" msgstr "Privater Vorname" -#: ../src/GrampsCfg.py:821 +#: ../src/GrampsCfg.py:830 msgid "Private record" msgstr "Privater Datensatz" -#: ../src/GrampsCfg.py:836 +#: ../src/GrampsCfg.py:845 msgid "Change is not immediate" msgstr "Änderung noch nicht wirksam" -#: ../src/GrampsCfg.py:837 +#: ../src/GrampsCfg.py:846 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is " "started." @@ -1323,103 +1325,103 @@ msgstr "" "Das Ändern der Datumseinstellung wird erst mit einem Neustart von GRAMPS " "aktiv." -#: ../src/GrampsCfg.py:847 +#: ../src/GrampsCfg.py:856 msgid "Date about range" msgstr "Datum um Spanne" -#: ../src/GrampsCfg.py:850 +#: ../src/GrampsCfg.py:859 msgid "Date after range" msgstr "Datum nach Spanne" -#: ../src/GrampsCfg.py:853 +#: ../src/GrampsCfg.py:862 msgid "Date before range" msgstr "Datum vor Spanne" -#: ../src/GrampsCfg.py:856 +#: ../src/GrampsCfg.py:865 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximales Alter wahrscheinlich am leben" -#: ../src/GrampsCfg.py:859 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 +#: ../src/GrampsCfg.py:868 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximaler Altersabstand von Geschwistern" -#: ../src/GrampsCfg.py:862 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 +#: ../src/GrampsCfg.py:871 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimaler Abstand in Jahre zwischen Generationen" -#: ../src/GrampsCfg.py:865 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 +#: ../src/GrampsCfg.py:874 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 msgid "Average years between generations" msgstr "Durchschnittlicher Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../src/GrampsCfg.py:868 +#: ../src/GrampsCfg.py:877 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Markierung für ungültiges Datumsformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:880 +#: ../src/GrampsCfg.py:889 msgid "Add default source on import" msgstr "Füge Standardquelle beim Import hinzu" -#: ../src/GrampsCfg.py:883 +#: ../src/GrampsCfg.py:892 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: ../src/GrampsCfg.py:886 +#: ../src/GrampsCfg.py:895 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: ../src/GrampsCfg.py:889 +#: ../src/GrampsCfg.py:898 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Benutze Schattierungen in der Beziehungenansicht" -#: ../src/GrampsCfg.py:892 +#: ../src/GrampsCfg.py:901 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Zeige Bearbeiten Schaltflächen in der Beziehungenansicht" -#: ../src/GrampsCfg.py:895 +#: ../src/GrampsCfg.py:904 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Letzte angezeigte Ansicht merken" -#: ../src/GrampsCfg.py:898 +#: ../src/GrampsCfg.py:907 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen für Beziehungen" -#: ../src/GrampsCfg.py:902 +#: ../src/GrampsCfg.py:911 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Basisverzeichnis für relative Medienpfade" -#: ../src/GrampsCfg.py:915 +#: ../src/GrampsCfg.py:924 msgid "Database path" msgstr "Datenbankpfad" -#: ../src/GrampsCfg.py:918 +#: ../src/GrampsCfg.py:927 msgid "Automatically load last database" msgstr "Letzte Datenbank automatisch laden" -#: ../src/GrampsCfg.py:1012 +#: ../src/GrampsCfg.py:1021 msgid "Select media directory" msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" -#: ../src/GrampsCfg.py:1103 +#: ../src/GrampsCfg.py:1112 msgid "Name Format Editor" msgstr "Namensformat Editor" -#: ../src/GrampsCfg.py:1127 +#: ../src/GrampsCfg.py:1136 msgid "The format definition is invalid" msgstr "Formatdefinition ist ungültig" -#: ../src/GrampsCfg.py:1128 +#: ../src/GrampsCfg.py:1137 msgid "What would you like to do?" msgstr "Was willst du tun?" -#: ../src/GrampsCfg.py:1129 +#: ../src/GrampsCfg.py:1138 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Trotzdem fortfahren" -#: ../src/GrampsCfg.py:1129 +#: ../src/GrampsCfg.py:1138 msgid "_Modify format" msgstr "_Format ändern" -#: ../src/GrampsCfg.py:1137 +#: ../src/GrampsCfg.py:1146 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Formatnamen und Definition müssen definiert werden." @@ -1442,9 +1444,9 @@ msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:420 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:60 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 @@ -1452,10 +1454,10 @@ msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:295 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:632 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1353 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1697 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1469,7 +1471,7 @@ msgstr "Datum bearbeiten" #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2160 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -1485,11 +1487,11 @@ msgstr "Schriftfarbe" msgid "Font Background Color" msgstr "Schrifthintergrundfarbe" -#: ../src/gramps_main.py:110 ../src/DataViews/GrampletView.py:923 +#: ../src/gramps_main.py:110 ../src/DataViews/GrampletView.py:1079 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" -#: ../src/gramps_main.py:111 ../src/DataViews/GeoView.py:566 +#: ../src/gramps_main.py:111 ../src/DataViews/GeoView.py:594 msgid "GeoView" msgstr "GeoView" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgstr "Medien" #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:159 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -1516,9 +1518,9 @@ msgstr "Notizen" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:815 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:764 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:911 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:946 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2379 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -1532,16 +1534,16 @@ msgstr "Eltern wählen" #: ../src/gramps_main.py:118 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:283 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2051 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" #: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/PlaceView.py:112 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:404 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:447 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1013 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1079 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:437 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:479 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1048 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1115 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -1561,10 +1563,10 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte" #: ../src/gramps_main.py:124 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:95 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:408 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:444 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1583 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:476 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1619 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1677 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -1745,29 +1747,29 @@ msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/PageView.py:451 ../src/DataViews/GeoView.py:508 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1209 +#: ../src/PageView.py:451 ../src/DataViews/GeoView.py:532 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1367 msgid "_Forward" msgstr "_Vor" -#: ../src/PageView.py:452 ../src/DataViews/GrampletView.py:1210 +#: ../src/PageView.py:452 ../src/DataViews/GrampletView.py:1368 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gehe zur nächsten Person in der Chronik" -#: ../src/PageView.py:459 ../src/DataViews/GeoView.py:499 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1217 +#: ../src/PageView.py:459 ../src/DataViews/GeoView.py:524 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1375 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: ../src/PageView.py:460 ../src/DataViews/GrampletView.py:1218 +#: ../src/PageView.py:460 ../src/DataViews/GrampletView.py:1376 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gehe zur vorherigen Person in der Chronik" -#: ../src/PageView.py:464 ../src/DataViews/GrampletView.py:1221 +#: ../src/PageView.py:464 ../src/DataViews/GrampletView.py:1379 msgid "_Home" msgstr "_Anfang" -#: ../src/PageView.py:466 ../src/DataViews/GrampletView.py:1223 +#: ../src/PageView.py:466 ../src/DataViews/GrampletView.py:1381 msgid "Go to the default person" msgstr "Springe zur Hauptperson" @@ -1775,7 +1777,7 @@ msgstr "Springe zur Hauptperson" msgid "Person Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Person" -#: ../src/PageView.py:472 ../src/DataViews/GrampletView.py:1226 +#: ../src/PageView.py:472 ../src/DataViews/GrampletView.py:1384 msgid "Set _Home Person" msgstr "Hauptperson _setzen" @@ -2028,39 +2030,39 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:819 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:819 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:63 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:185 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:196 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:215 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:217 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:473 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:216 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:218 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:474 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2344 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2410 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vater" #: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:238 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:820 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:820 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:64 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:202 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:213 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:224 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:226 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:478 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:225 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:227 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:479 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2415 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mutter" #: ../src/Reorder.py:32 ../src/Merge/_MergePerson.py:180 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1286 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1287 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:478 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" @@ -2116,8 +2118,8 @@ msgstr "Familiäres Ereignis" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:68 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:55 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:60 ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 #: ../src/plugins/BookReport.py:726 ../src/plugins/BookReport.py:730 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 @@ -2140,11 +2142,11 @@ msgstr "Ursache" #: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:403 #: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:307 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2188,24 +2190,21 @@ msgstr "N.V." msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:653 -#: ../src/ScratchPad.py:686 ../src/ScratchPad.py:794 ../src/ScratchPad.py:906 -#: ../src/ScratchPad.py:912 ../src/Utils.py:1167 +#: ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:686 +#: ../src/ScratchPad.py:794 ../src/ScratchPad.py:906 ../src/ScratchPad.py:912 #: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 ../src/Editors/_EditPerson.py:269 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:266 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:62 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:665 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -2236,6 +2235,13 @@ msgstr "Rufname" msgid "Prefix" msgstr "Präfix" +#: ../src/ScratchPad.py:592 ../src/Utils.py:1167 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:269 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:266 +msgid "Person|Title" +msgstr "Titel" + #: ../src/ScratchPad.py:673 ../src/ScratchPad.py:685 msgid "Media Reference" msgstr "Medienreferenz" @@ -2257,8 +2263,8 @@ msgstr "Personenverknüpfung" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:436 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:438 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:755 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:905 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:790 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:940 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -2268,13 +2274,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Quellenverknüpfung" #: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1658 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1695 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" #: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1693 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2674,7 +2680,7 @@ msgstr "Kind" #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1803 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1840 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "männlich" @@ -2683,7 +2689,7 @@ msgstr "männlich" #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:236 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1804 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1841 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -2697,17 +2703,17 @@ msgstr "weiblich" #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:499 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:506 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:549 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:556 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:507 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:550 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:557 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:434 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:441 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:491 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:498 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:318 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1805 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2543 ../src/gen/lib/date.py:445 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1842 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2609 ../src/gen/lib/date.py:445 #: ../src/gen/lib/date.py:483 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" @@ -2727,7 +2733,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:630 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:662 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2795,13 +2801,13 @@ msgstr "Bitte versuche nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen." msgid "Error Opening File" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: ../src/Utils.py:1127 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 +#: ../src/Utils.py:1127 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1856 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" #: ../src/Utils.py:1167 -msgid "TITLE" +msgid "Person|TITLE" msgstr "TITEL" #: ../src/Utils.py:1168 @@ -3123,7 +3129,7 @@ msgstr "Vatername, Vorname" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233 -msgid "title" +msgid "Person|title" msgstr "Titel" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 @@ -3163,26 +3169,26 @@ msgstr "gewöhnlich" msgid "initials" msgstr "Initialen" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:311 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:347 msgid "Missing Surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:312 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:348 msgid "Missing Given Name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:313 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:349 msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:314 -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:315 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:350 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:351 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:453 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:463 ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" msgstr "Lebt" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:316 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:352 msgid "Private Record" msgstr "Privater Datensatz" @@ -3221,16 +3227,17 @@ msgstr "" "Personen zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung der beiden lösen." #: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/PersonView.py:69 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:93 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/DataEntryGramplet.py:83 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:437 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2180 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -3242,13 +3249,13 @@ msgstr "Geschlecht" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:444 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:758 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:907 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:793 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:942 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Tod" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:241 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:242 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -3266,7 +3273,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1202 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1203 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:341 @@ -3279,8 +3286,8 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:271 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2262 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:272 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2328 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -3358,7 +3365,7 @@ msgstr "Gewählte Familie löschen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:157 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:516 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:188 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2565 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -3374,31 +3381,31 @@ msgstr "_Spalteneditor..." msgid "Family Filter Editor" msgstr "Familienfiltereditor" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:349 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:350 msgid "HtmlView" msgstr "HtmlAnsicht" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:500 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:525 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "Gehe zur vorheriger Seite in der Chronik" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:509 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:533 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "Gehe zur nächsten Seite in der Chronik" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:515 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:538 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:518 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:541 msgid "Stop and reload the page." msgstr "Stopp und die Seite neu laden." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:545 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:571 msgid "Start page for the Html View" msgstr "Startseite für die Html Ansicht" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:546 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:572 msgid "" "Type an webpage address at the top, and hit the execute button to load a " "webpage in this page\n" @@ -3406,83 +3413,83 @@ msgid "" "For example: http://gramps-project.org

" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:669 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:732 msgid "_OpenStreetMap" msgstr "_OpenStreetMap" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:671 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:734 msgid "Select OpenStreetMap Maps" msgstr "OpenStreetMap wählen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:674 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:737 msgid "_Google Maps" msgstr "_Google Maps" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:676 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:739 msgid "Select Google Maps." msgstr "Google Maps auswählen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:679 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:742 msgid "_OpenLayers Maps" msgstr "_OpenLayers Maps" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:681 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:744 msgid "Select OpenLayers Maps." msgstr "OpenLayers Maps auswählen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:684 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:747 msgid "_Yahoo! Maps" msgstr "_Yahoo! Maps" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:686 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:749 msgid "Select Yahoo Maps." msgstr "Yahoo! Maps auswählen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:689 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:752 msgid "_Microsoft Maps" msgstr "_Microsoft Maps" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:691 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:754 msgid "Select Microsoft Maps" msgstr "Microsoft Maps auswählen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:693 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:755 msgid "_All Places" msgstr "_Alle Orte" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:695 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:757 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Versuche alle Orte im Stammbaum zu zeigen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:696 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:758 msgid "_Person" msgstr "_Person" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:698 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:760 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Versuche alle Orte zu zeigen in denen die gewählten Personen gewohnt haben." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:699 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:761 msgid "_Family" msgstr "_Familie" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:701 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:763 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Versuche Orte der Personen der gewählten Familien zu zeigen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:702 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:764 msgid "_Event" msgstr "_Ereignis" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:704 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:766 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Versuche die Orte die mit allen Ereignissen verbunden sind zu zeigen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:829 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:862 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Liste der Orte ohne Koordinaten" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:830 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:863 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
This means no longitude or latitude.

" @@ -3490,7 +3497,7 @@ msgstr "" "Hier ist die Liste aller Orte im Stammbaum für die wir keine Koordinaten " "haben.
Dies bedeutet keine Längen oder Breitengrade.

" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:873 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:913 #, python-format msgid "" "There are %d markers to display. They are split up over %d pages of %d " @@ -3499,102 +3506,102 @@ msgstr "" "Es gibt %d Marker zum anzeigen. Diese sind verteilt über %d Seiten mit %d " "Markern : " -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1308 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1411 msgid "No location." msgstr "Kein Ort" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1310 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1414 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Du hast keine Orte mit Koordinaten in deinem Stammbaum." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1313 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1417 msgid "You are looking at the default map." msgstr "Du schaust auf die Standartkarte." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1337 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1442 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s : Geburtsort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1340 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1445 msgid "birth place." msgstr "Geburtsort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1368 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1477 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : Sterbeort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1371 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1480 msgid "death place." msgstr "Sterbeort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1405 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1516 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1423 ../src/DataViews/GeoView.py:1497 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1547 ../src/DataViews/GeoView.py:1618 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1533 ../src/DataViews/GeoView.py:1610 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1660 ../src/DataViews/GeoView.py:1731 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates." msgstr "Kann Karte nicht zentrieren. Keine Orte mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1426 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1537 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle Orte im Stammbaum mit Koordinaten" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1452 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1562 #, python-format msgid "Id : %(id)s (%(year)s)" msgstr "Id : %(id)s (%(year)s)" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1500 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1613 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Alle Ereignisse im Stammbaum mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1528 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1641 #, python-format msgid "Id : Father : %s" msgstr "Id : Vater : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1533 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1646 #, python-format msgid "Id : Mother : %s" msgstr "Id : Mutter : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1542 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1655 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d" msgstr "Id : Kind : %(id)s %(index)d" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1549 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1662 msgid "The active person's family members have no places with coordinates." msgstr "Die Familienmitglieder der aktiven Person haben keine Orte mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1553 ../src/DataViews/GeoView.py:1623 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1666 ../src/DataViews/GeoView.py:1736 msgid "No active person set." msgstr "Keine aktive Person" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1556 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1670 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle %(name)s Personen Familien Orte im Stammbaummit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1602 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1714 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1621 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1734 msgid "The active person has no places with coordinates." msgstr "Die aktive Person hat keine Orte mit Koordinaten." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1626 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1739 #, python-format msgid "All event places for %s." msgstr "Alle Ereignis Orte für %s." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1633 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1746 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Noch nicht implementiert ..." @@ -3630,48 +3637,53 @@ msgstr "Medienspalten auswählen" msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Doppelklick, um das Bild in einem externen Programm anzuzeigen" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:73 ../src/DataViews/GrampletView.py:1064 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:81 ../src/DataViews/GrampletView.py:1220 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:138 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:166 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:166 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:203 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:935 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:353 ../src/DataViews/GrampletView.py:552 +#, python-format +msgid "Gramplet %s is running" +msgstr "Gramplet %s läuft" + +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1091 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechtsklick zum hinzufügen von Gramplets" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1193 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1351 msgid "_Add a gramplet" msgstr "Ein Gramplet _hinzufügen" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1194 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1352 msgid "_Undelete gramplet" msgstr "Gramplet _wiederherstellen" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1195 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1353 msgid "Set Columns to _1" msgstr "Setze Spalten auf _1" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1198 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1356 msgid "Set Columns to _2" msgstr "Setze Spalten auf _2" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1201 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1359 msgid "Set Columns to _3" msgstr "Setze Spalten auf _3" #: ../src/DataViews/NoteView.py:67 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:58 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:67 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:70 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 @@ -3744,9 +3756,9 @@ msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:400 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1558 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:433 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1594 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:376 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -3793,15 +3805,15 @@ msgstr "Personenmenü" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:834 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:735 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2355 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2421 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1301 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1302 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:778 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:332 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2510 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2576 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -3814,8 +3826,8 @@ msgstr "Verknüpft" msgid "Family Menu" msgstr "Familienmenü" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:107 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:108 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:107 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:58 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66 @@ -3831,24 +3843,27 @@ msgstr "Familienmenü" msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:109 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:108 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60 msgid "Birth Place" msgstr "Geburtsort" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:108 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:109 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:109 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:111 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:110 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:57 -#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:84 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:112 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" @@ -3939,13 +3954,13 @@ msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1136 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -3958,18 +3973,18 @@ msgid "State" msgstr "Bundesland" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:84 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1155 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1098 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -4022,11 +4037,11 @@ msgstr "" msgid "Place Filter Editor" msgstr "Ortefiltereditor" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:228 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:229 msgid "No place selected." msgstr "Kein Ort ausgewählt." -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:229 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:230 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -4034,15 +4049,15 @@ msgstr "" "Du musst einen Ort auswählen um ihn auf der Karte darstellen zu können. " "Einige Karten Services können mehrfach Auswahl unterstützen." -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:249 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:250 msgid "Select Place Columns" msgstr "Ortespalten auswählen" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:350 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:351 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kann Orte nicht zusammenfassen." -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:351 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:352 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -4070,10 +4085,10 @@ msgstr "Bearbeitet die aktive Person" #: ../src/DataViews/RelationView.py:333 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:761 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:909 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2534 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2536 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2602 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -4126,7 +4141,7 @@ msgstr "Geschwister zeigen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:531 ../src/DataViews/RelationView.py:926 #: ../src/DataViews/RelationView.py:979 ../src/DataViews/RelationView.py:1066 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1169 ../src/Editors/_EditFamily.py:860 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1170 ../src/Editors/_EditFamily.py:859 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten von %s" @@ -4187,11 +4202,11 @@ msgstr "(1 Geschwister)" msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:877 ../src/DataViews/RelationView.py:1334 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:877 ../src/DataViews/RelationView.py:1335 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:882 ../src/DataViews/RelationView.py:1339 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:882 ../src/DataViews/RelationView.py:1340 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" @@ -4210,51 +4225,51 @@ msgstr "* %s" msgid "short for dead|d. %s" msgstr "† %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1189 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1190 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Beziehungstyp: %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1229 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1230 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, in %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1233 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1234 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1237 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1238 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1248 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1249 msgid "Broken family detected" msgstr "Fehler in Familie entdeckt" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1249 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1250 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1270 ../src/DataViews/RelationView.py:1316 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1271 ../src/DataViews/RelationView.py:1317 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "(%d Kind)" msgstr[1] "(%d Kinder)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1272 ../src/DataViews/RelationView.py:1318 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1273 ../src/DataViews/RelationView.py:1319 msgid " (no children)" msgstr " (keine Kinder)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1455 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1456 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1468 ../src/Editors/_EditFamily.py:247 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:260 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1469 ../src/Editors/_EditFamily.py:248 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:261 msgid "Select Child" msgstr "Wähle Kind" @@ -4342,11 +4357,11 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:140 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:143 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:225 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:228 -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:353 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:356 -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:151 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:154 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:546 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:549 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:141 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:226 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:229 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:354 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:357 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:205 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:208 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:544 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:547 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:103 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 @@ -4362,7 +4377,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:211 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:183 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:187 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2850 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2914 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -4830,8 +4845,8 @@ msgstr "Um eine Notiz zu wählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 ../src/Editors/_EditNote.py:300 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:356 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:257 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 ../src/Editors/_EditNote.py:264 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:310 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:257 msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" @@ -4843,7 +4858,7 @@ msgstr "Einen existierende Notiz auswählen" msgid "Remove note" msgstr "Notiz entfernen" -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:82 ../src/Editors/_EditAddress.py:148 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:83 ../src/Editors/_EditAddress.py:149 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" @@ -4863,48 +4878,48 @@ msgstr "Kann Attribut nicht speichern" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Attributtyp darf nicht leer sein" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:93 ../src/Editors/_EditChildRef.py:154 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Kindreferenzeditor" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:154 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:158 msgid "Child Reference" msgstr "Kindreferenzen" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:61 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:62 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "Informationen_Über_Ereignisse_Bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:88 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Ereignis: %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:90 ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:91 ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:195 ../src/Editors/_EditEvent.py:242 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:191 ../src/Editors/_EditEvent.py:238 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 ../src/Editors/_EditEvent.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:199 ../src/Editors/_EditEvent.py:222 msgid "Cannot save event" msgstr "Kann Ereignis nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:200 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für dieses Ereignis. Bitte gib Daten ein oder " "brich das Bearbeiten ab." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:209 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Kann Ereignis nicht speichern ID besteht bereits." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 ../src/Editors/_EditMedia.py:248 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 ../src/Editors/_EditPlace.py:279 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 ../src/Editors/_EditSource.py:172 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 ../src/Editors/_EditMedia.py:248 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 ../src/Editors/_EditPlace.py:275 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 ../src/Editors/_EditSource.py:171 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This " @@ -4916,15 +4931,15 @@ msgstr "" "eine andere ID ein oder lasse sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert " "zu erhalten." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:227 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Ereignistyp darf nicht leer sein" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:234 ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:326 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:322 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Ereignis (%s) löschen" @@ -4933,7 +4948,7 @@ msgstr "Ereignis (%s) löschen" msgid "Event Reference Editor" msgstr "Ereignisreferenzeditor" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:98 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:97 #: ../src/Editors/_EditName.py:123 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 msgid "_General" msgstr "_Allgemeines" @@ -4942,63 +4957,63 @@ msgstr "_Allgemeines" msgid "Modify Event" msgstr "Ereignis ändern" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Neue Person anlegen und das Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Entfernt das Kind von der Familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 msgid "Edit the child reference" msgstr "Kindreferenz bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Bestehende Person als Kind der Familie hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 msgid "Move the child up in the childrens list" msgstr "Kind in der Kinderliste nach oben verschieben" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 msgid "Move the child down in the childrens list" msgstr "Kind in der Kinderliste nach unten verschieben" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 msgid "#" msgstr "#" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 msgid "Paternal" msgstr "Väterlicherseits" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 msgid "Maternal" msgstr "Mütterlicherseits" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:118 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 msgid "Chil_dren" msgstr "_Kinder" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:123 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:124 msgid "Edit child" msgstr "Kind bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:126 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:127 msgid "Add an existing child" msgstr "Bestehendes Kind hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:128 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:129 msgid "Edit relationship" msgstr "Beziehung bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:428 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:429 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Eltern zu einer Person hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:429 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:430 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -5011,11 +5026,11 @@ msgstr "" "anzulegen. Die weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur " "Verfügung." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:476 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477 msgid "Family has changed" msgstr "Familie wurde geändert" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:478 msgid "" "The family you are editing has changed. To make sure that the database is " "not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any " @@ -5026,51 +5041,51 @@ msgstr "" "aktualisiert, um die Änderungen darzustellen. Alle Änderungen die du " "vorgenommen hast, sind möglicherweise verloren." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:506 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 ../src/Editors/_EditFamily.py:507 msgid "New Family" msgstr "Neue Familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:510 ../src/Editors/_EditFamily.py:1027 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:511 ../src/Editors/_EditFamily.py:1026 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:548 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:547 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Wähle eine Person als Mutter" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:550 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:549 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Neue Person als Mutter hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:552 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:551 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Die Person als Mutter entfernen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:566 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:565 msgid "Select a person as the father" msgstr "Eine Person als Vater wählen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:568 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:567 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Neue Person als Vater hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:570 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:569 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Die Person als Vater entfernen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:747 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:746 msgid "Select Mother" msgstr "Mutter wählen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:792 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:791 msgid "Select Father" msgstr "Vater wählen" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:816 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:815 msgid "Duplicate Family" msgstr "Doppelte Familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:817 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:816 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -5080,47 +5095,47 @@ msgstr "" "du speicherst, wird eine doppelte Familie erstellt. Es wird empfohlen " "abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:854 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:853 msgid "Baptism:" msgstr "Taufe:" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:858 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:857 msgid "Burial:" msgstr "Beerdigung:" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:927 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Ein Vater kann nicht sein eigenes Kind sein." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s wird als Vater und Kind dieser Familie geführt." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:938 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:937 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Eine Mutter kann nicht ihr eigenes Kind sein" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:939 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:938 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie geführt." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:946 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:945 msgid "Cannot save family" msgstr "Kann Familie nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:947 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:946 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Familie. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:954 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:953 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Kann Familie nicht sichern. ID existiert bereits." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:955 ../src/Editors/_EditNote.py:338 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:954 ../src/Editors/_EditNote.py:292 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This " @@ -5131,7 +5146,7 @@ msgstr "" "verwenden. Dieser Wert wird bereits benutzt. Bitte gib eine andere ID ein " "oder lass sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert zu erhalten." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:996 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:995 msgid "Add Family" msgstr "Familie hinzufügen" @@ -5163,12 +5178,12 @@ msgstr "LDS Ordination" msgid "Location Editor" msgstr "Ortsangabeeditor" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:386 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:85 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:385 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Medium: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:87 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:387 msgid "New Media" msgstr "Neues Medium" @@ -5190,25 +5205,25 @@ msgstr "" msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Kann Medienobjekt nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:560 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:559 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Medienobjekt (%s)hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:556 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:555 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Medienobjekt (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:360 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:356 msgid "Remove Media Object" msgstr "Medienobjekt entfernen" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:82 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:389 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Medienreferenzeditor" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:85 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" @@ -5262,63 +5277,63 @@ msgstr "Alle gruppieren" msgid "Group this name only" msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:139 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:141 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "Notiz: %(id)s - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:144 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:146 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Notiz: %s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:147 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:149 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "Neue Notiz - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:151 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:153 msgid "New Note" msgstr "Neue Notiz" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:179 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:180 msgid "_Note" msgstr "_Notiz" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:329 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:283 msgid "Cannot save note" msgstr "Kann Notiz nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:330 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:284 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Notiz. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:337 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:291 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Kann Notiz nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:351 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:252 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:305 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:252 msgid "Add Note" msgstr "Notiz hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:424 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:372 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Notiz (%s) löschen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:112 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:113 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Person: %(name)s" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:116 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Neue Person: %(name)s" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:118 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:119 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" @@ -5374,11 +5389,11 @@ msgstr "Person (%s) hinzufügen" msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:871 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:868 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:873 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:870 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -5386,15 +5401,15 @@ msgstr "" "Das Geschlecht der Person ist im Moment unbekannt. Gewöhnlich ist dies ein " "Fehler. Bitte wähle das Geschlecht aus." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:876 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:873 msgid "_Male" msgstr "_Männlich" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:877 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:874 msgid "_Female" msgstr "_Weiblich" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:878 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:875 msgid "_Unknown" msgstr "_Unbekannt" @@ -5435,40 +5450,40 @@ msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18°9'" msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:268 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:264 msgid "Cannot save place" msgstr "Kann Ort nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:269 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:265 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diesen Ort. Bitte gib Daten ein oder brich die " "Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:278 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:274 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Kann Ort nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:291 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:287 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort (%s) hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:296 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:292 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:343 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:339 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort (%s) löschen" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:163 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:164 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:164 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:165 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren" @@ -5481,7 +5496,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsortreferenzeditor" msgid "Repository: %s" msgstr "Aufbewahrungsort: %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:71 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:72 msgid "New Repository" msgstr "Neuer Aufbewahrungsort" @@ -5497,72 +5512,72 @@ msgstr "Aufbewahrungsort ändern" msgid "Add Repository" msgstr "Aufbewahrungsort hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:85 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:84 msgid "Edit Repository" msgstr "Aufbewahrungsort bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:144 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:143 msgid "Cannot save repository" msgstr "Konnte Aufbewahrungsort nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:145 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:144 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diesen Aufbewahrungsort. Bitte gib Daten ein " "oder brich die Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:153 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "Kann Aufbewahrungsort nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:167 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:166 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:172 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:171 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:203 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:198 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) löschen" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:77 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:78 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202 msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:156 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:155 msgid "Edit Source" msgstr "Quelle bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:161 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:160 msgid "Cannot save source" msgstr "Kann Quelle nicht speichern" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:162 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:161 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Quelle. gib Daten ein oder brich die " "Bearbeitung ab." -#: ../src/Editors/_EditSource.py:171 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:170 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "Kann Quelle nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../src/Editors/_EditSource.py:184 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:183 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Quelle (%s) hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:189 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:188 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Ereignis (%s) bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:255 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:250 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle (%s) löschen" @@ -5872,35 +5887,35 @@ msgstr "Fehlerdetail" msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:55 msgid "Select Event" msgstr "Ereignis wählen" -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 msgid "Select Family" msgstr "Familie wählen" -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:51 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:60 msgid "Select Note" msgstr "Notiz wählen" -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:62 msgid "Select Media Object" msgstr "Medienobjekt wählen" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:69 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909 msgid "Select Person" msgstr "Person wählen" -#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:55 msgid "Select Place" msgstr "Ort wählen" -#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:55 msgid "Select Repository" msgstr "Aufbewahrungsort wählen" -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:46 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:55 msgid "Select Source" msgstr "Quelle wählen" @@ -5999,8 +6014,8 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/BookReport.py:1250 ../src/plugins/Records.py:577 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:537 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:535 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:539 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:539 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:445 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:903 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:466 @@ -6020,18 +6035,19 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:253 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:146 #: ../src/plugins/quickview/References.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:89 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:178 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:189 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:200 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:78 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:496 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:498 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:258 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:775 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:528 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:208 @@ -6050,7 +6066,7 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497 #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 #: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:155 ../src/plugins/tool/Verify.py:1584 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3549 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3625 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1590 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -6059,13 +6075,14 @@ msgstr "Stabil" msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten" -#: ../src/plugins/ExportXml.py:127 ../src/plugins/ExportXml.py:137 -#: ../src/plugins/ExportXml.py:155 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:154 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: ../src/plugins/ExportXml.py:128 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:127 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the directory. Please make sure you have write access to the directory and " @@ -6075,7 +6092,7 @@ msgstr "" "in dieses Verzeichnis zu schreiben. Bitte stelle sicher, dass du " "Schreibzugriff auf dieses Verzeichnis hast, und versuche es erneut." -#: ../src/plugins/ExportXml.py:138 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the file. Please make sure you have write access to the file and try again." @@ -6084,7 +6101,8 @@ msgstr "" "in diese Datei zu schreiben. Bitte stelle sicher, dass du Schreibzugriff auf " "diese Datei besitzt, und versuche es erneut." -#: ../src/plugins/ExportXml.py:1221 ../src/plugins/export/ExportCd.py:302 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1221 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:302 msgid "" "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " "Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " @@ -6095,41 +6113,41 @@ msgstr "" "brennen, und diese Kopie wird vollständig portabel über verschiedene " "Computer und Rechnerarchitekturen sein." -#: ../src/plugins/ExportXml.py:1225 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1225 msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "GRAMPS XML Exportoptionen" -#: ../src/plugins/ExportXml.py:1228 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1228 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS-_XML-Datenbank" -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:73 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:73 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" msgstr "Konnte Medienverzeichnis %s nicht erstellen" -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:77 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:77 #, python-format msgid "Media directory %s is not writable" msgstr "In Medienverzeichnis %s kann nicht geschrieben werden" -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:82 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:82 #, python-format msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "" "Medienverzeichnis %s existiert. Lösche es erst und wiederhole danach den " "Importvorgang" -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:91 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:91 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "Fehler beim Entpacken nach %s" -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:107 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:107 msgid "Base path for relative media set" msgstr "Basisverzeichnis für relative Mediensatz" -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:108 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:108 #, python-format msgid "" "The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking " @@ -6143,11 +6161,11 @@ msgstr "" "Medienmanagerwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die korrekten " "Pfade in ihren Medienobjekten zu setzen, erledigen." -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:117 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:117 msgid "Cannot set base media path" msgstr "Kann Basismedienpfad nicht setzen" -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:118 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:118 #, python-format msgid "" "The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)" @@ -6166,118 +6184,119 @@ msgstr "" "das Medienmanagerwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die korrekten " "Pfade in deinen Medienobjekten zu setzen, erledigen." -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:146 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:146 msgid "GRAMPS package" msgstr "GRAMPS-Paket" -#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:147 +#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:147 msgid "Import data from GRAMPS packages" msgstr "Daten aus GRAMPS-Paketen importieren" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s von %(family)s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s von %(person)s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:122 ../src/plugins/ImportXml.py:132 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:122 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:132 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:133 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:133 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Die Datei ist entweder beschädigt oder keine gültige GRAMPS Datenbank." -#: ../src/plugins/ImportXml.py:237 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:237 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:241 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr " Familie %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:243 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:243 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr " Quelle %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:245 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:245 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr " Ereignis %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:247 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:247 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr " Medienobjekt %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:249 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:249 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr " Ort %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:251 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:251 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr " Aufbewahrungsort %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:253 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr " Notiz %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:260 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:260 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Personen: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:261 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:261 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familien: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:262 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:262 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Quellen: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:263 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:263 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Ereignisse: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:264 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:264 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Medienobjekte: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:265 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:265 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Orte: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:266 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Aufbewahrungsorte: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:267 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Notizen: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:269 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Anzahl von neu importiertenObjekten:\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:278 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278 msgid "" "\n" "\n" @@ -6287,7 +6306,7 @@ msgstr "" "\n" "Objekte verschmolzen/überschrieben beim Import\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:284 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -6301,11 +6320,11 @@ msgstr "" "Medienverzeichnis das du in den Einstellungen festlegen kannst\n" "oder wenn nicht angegeben relativ zum Benutzerverzeichnis.\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:763 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:763 msgid "Could not change media path" msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:764 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:764 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -6318,16 +6337,18 @@ msgstr "" "wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere " "den Medienpfad der Datenbank in den Einstellungen." -#: ../src/plugins/ImportXml.py:776 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:776 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS-XML importieren" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:883 ../src/plugins/ImportXml.py:2020 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:883 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2020 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen des Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:1307 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1307 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " @@ -6336,12 +6357,13 @@ msgstr "" "Ihr Stammbaum gruppiert Name %s zusammen mit %s, Gruppierung nicht geändert " "nach %s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:1911 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1911 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2446 ../src/plugins/ImportXml.py:2452 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2446 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2452 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2453 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2466 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 @@ -6350,7 +6372,7 @@ msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2464 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2464 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while " @@ -6361,11 +6383,11 @@ msgstr "" "benutzt eine ältere Version %s. Die Datei wird nicht importiert. Bitte " "wechsele auf die neuste Version von GRAMPS und versuche es erneut." -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2484 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2484 msgid "GRAMPS XML database" msgstr "GRAMPS-XML-Datenbank" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2485 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2485 msgid "" "The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write " "compatible with the present GRAMPS database format." @@ -6413,41 +6435,41 @@ msgstr "Datensätze" msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" -#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:373 +#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:375 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:340 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:310 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:429 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:327 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:329 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:694 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:695 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:586 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:512 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:436 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:165 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3227 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1176 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3292 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1119 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:380 +#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:432 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:334 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:516 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3248 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3313 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1131 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6462,11 +6484,11 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:686 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:318 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:521 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1194 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1137 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" @@ -6474,11 +6496,11 @@ msgstr "Filter Person" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:687 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:319 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:439 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3255 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3320 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1138 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -6507,15 +6529,15 @@ msgid "Family Records" msgstr "Familie Datensätze" #: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:848 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:849 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:679 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:598 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:391 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:486 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:190 @@ -6611,13 +6633,13 @@ msgstr "Datensätzebericht" msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Zeigt einige interessante Eintragungen über Personen und Familien" -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:375 msgid "Plain Text" msgstr "Einfacher Text" -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:377 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:484 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1149 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:443 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1147 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:440 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 msgid "Open with default viewer" msgstr "In voreingestellten Programm anzeigen" @@ -6636,15 +6658,15 @@ msgstr "von %d" msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:183 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Die Markierung '' war nicht in der Vorlage" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:160 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:185 msgid "Template Error" msgstr "Vorlagenfehler" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:194 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:200 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:195 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:201 #, python-format msgid "" "Could not open %s\n" @@ -6653,22 +6675,22 @@ msgstr "" "Konnte %s nicht öffnen\n" "Standardvorlage wird verwendet" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:482 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:529 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:655 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Öffnen mit %(program_name)s" -#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:536 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:662 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1154 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1156 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1150 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1152 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1154 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document Text" @@ -6677,7 +6699,7 @@ msgstr "Open Document Text" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:442 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:439 msgid "RTF document" msgstr "RTF-Dokument" @@ -6691,20 +6713,20 @@ msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:463 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:460 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:385 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:458 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:387 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:462 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:342 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:341 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:696 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:167 @@ -6712,52 +6734,52 @@ msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:459 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson Person für den Baum" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:462 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:700 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701 msgid "Generations" msgstr "Generationen" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:470 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:473 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470 msgid "Display Format" msgstr "Anzeigeformat" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:475 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:468 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Anzeigeformat für die Ausgabebox." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:471 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "Größe _auf eine Seite anpassen" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:479 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "Ob die Größe auf eine Seite angepasst ist." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:483 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." @@ -6770,7 +6792,7 @@ msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Ob der Baum komprimiert wird." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:508 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:500 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." @@ -6793,14 +6815,14 @@ msgstr "Formatiere Monate..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:244 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2888 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1050 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1004 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:249 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:196 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1053 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1007 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." @@ -6818,8 +6840,8 @@ msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:340 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:294 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:342 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:296 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -6828,8 +6850,8 @@ msgstr "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, Heirat" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:345 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:298 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:300 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -6844,213 +6866,213 @@ msgstr[1] "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:375 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:377 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:329 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:379 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:331 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:333 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1190 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:384 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:338 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1133 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:388 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:340 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:698 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:168 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson Person für den Bericht" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:401 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1261 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:403 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:357 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1212 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:407 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:410 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1277 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:366 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1230 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:368 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1280 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:416 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1233 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1269 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:419 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1220 msgid "Birthday surname" msgstr "Nachname bei Geburtstagen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:372 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1270 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:374 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1221 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:419 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1223 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:374 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1272 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:422 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1225 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1273 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:423 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:377 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1226 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Anzeigenachnamen für verheiratete Frauen wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:378 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1288 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1241 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1289 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:381 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1242 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1292 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:430 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1245 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1293 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:431 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1246 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1296 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:434 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1249 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1297 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1250 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 msgid "Text Options" msgstr "Textoptionen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404 msgid "My Calendar" msgstr "Mein Kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:405 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "Erstellt mit GRAMPS" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:501 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:503 msgid "Title text and background color" msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:505 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:507 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Kalendertag-Nummer" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:508 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:510 msgid "Daily text display" msgstr "Tagestext Anzeige" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:510 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:512 msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:514 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:516 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:516 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:479 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:481 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:522 msgid "Borders" msgstr "Ränder" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:536 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:333 #: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:66 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:540 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:542 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender" @@ -7063,19 +7085,19 @@ msgstr "⚭" msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Nachkommendiagramm für: %s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:483 msgid "Show Sp_ouses" msgstr "_Partner zeigen" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:484 msgid "Whether to show spouses in the tree." msgstr "Ob Partner im Baum gezeigt werden." -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:534 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:538 msgid "Descendant Tree" msgstr "Nachkommenbaum" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:538 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:542 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum" @@ -7087,8 +7109,8 @@ msgstr "%(generations)d Generation Fächergrafik für %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen." @@ -7415,11 +7437,11 @@ msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:389 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:802 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:805 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:466 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:183 @@ -7566,14 +7588,14 @@ msgstr "Sterbequelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2530 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2596 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2532 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2598 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -7741,11 +7763,11 @@ msgstr "vKarte-Export-Optionen" msgid "_vCard" msgstr "_vKarte" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:59 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "Ein Datum eingeben. Ausführen klicken" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:54 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:67 msgid "" "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages " "for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age " @@ -7756,15 +7778,15 @@ msgstr "" "Alters Spalte sortieren und dann die Zeile doppelt klicken um sie anzuzeigen " "oder zu bearbeiten." -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:62 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:75 msgid "Run" msgstr "Starten" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:89 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:107 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "Alter am Datum Gramplet" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:92 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:112 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:103 msgid "Age on Date" msgstr "Alter am Datum" @@ -7854,8 +7876,8 @@ msgid "Attributes Gramplet" msgstr "Attribute Gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1381 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1862 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1899 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -8181,8 +8203,8 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:165 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:217 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:166 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:218 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:161 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -8319,6 +8341,10 @@ msgstr "" msgid "Log for this Session" msgstr "Aufzeichnungen für diese Sitzung" +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44 +msgid "Opened data base -----------\n" +msgstr "" + #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 @@ -8353,9 +8379,9 @@ msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:123 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:141 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:98 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:403 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:436 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:766 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -9303,56 +9329,56 @@ msgstr "Pro-Gen Datenfehler" msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "Keine Pro-Gen Datei" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:371 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:374 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Feld '%(fldname)s' nicht gefunden" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:446 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:449 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "Kann DEF Datei nicht finden: %(deffname)s" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:488 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:491 msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Aus Pro-Gen importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:504 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:507 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Pro-Gen importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:690 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:693 #, python-format msgid "date did not match: '%s' (%s)" msgstr "Datum passt nicht: '%s' (%s)" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:769 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:772 msgid "Importing individuals" msgstr "Importiere Personen" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1044 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1047 msgid "Importing families" msgstr "Importiere Familien" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1229 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1232 msgid "Adding children" msgstr "Kinder hinzufügen" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1240 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1243 #, python-format msgid "cannot find father for I%s (father=%d)" msgstr "kann Vater für I%s (father=%d) nicht finden" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1242 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1245 #, python-format msgid "cannot find mother for I%s (mother=%d)" msgstr "kann Mutter für I%s (mother=%d) nicht finden" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1277 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1280 msgid "Pro-Gen" msgstr "Pro-Gen" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1278 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1281 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "Daten aus Pro-Gen Dateien importieren" @@ -9368,11 +9394,11 @@ msgstr "vKarte" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" -#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:432 +#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Liefert Feiertagsinformationen für verschiedene Länder." -#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:110 +#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:111 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "Liefert Grundfunktionalitäten für Kartendienste." @@ -9464,6 +9490,15 @@ msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben und ihr Alter %s" msgid "People probably alive and their ages on %s" msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben und ihr Alter am %s" +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:77 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"%d matches.\n" +msgstr "" +"\n" +"%d Treffer.\n" + #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:105 msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "Zeigt Personen und deren Alter an einem bestimmten Datum" @@ -9558,10 +9593,6 @@ msgstr "Beziehung von %s zu %s" msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "Genauer Weg von %(person)s zum gemeinsamen Vorfahren" -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 -msgid " " -msgstr " " - #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 msgid "Name Common ancestor" msgstr "Name des gemeinsamen Vorfahren" @@ -9879,18 +9910,11 @@ msgstr "%s Referenzen" msgid "Display references for a %s" msgstr "Referenzen für ein %s anzeigen" -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:87 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:88 msgid "RepoRef" msgstr "RepoRef" -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:88 -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494 -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597 -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:202 -msgid "Beta" -msgstr "Beta" - -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:89 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:90 msgid "Display RepoRef for sources related to active repository" msgstr "Zeigt RepoRef für Quellen die zum aktiven Aufbewahrungsort gehören." @@ -10051,14 +10075,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:705 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:706 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:707 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:708 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." @@ -10071,8 +10095,8 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Zeigt ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:812 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -10086,8 +10110,8 @@ msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Erstellt eine schriftlich Ahnentafel." #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:126 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:495 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:400 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:497 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" @@ -10096,39 +10120,39 @@ msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392 msgid "Include relationships to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson (langsamer)" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 msgid "Title text" msgstr "Titeltext" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 msgid "Title of calendar" msgstr "Titel des Kalenders" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:465 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:467 msgid "Title text style" msgstr "Titeltext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:468 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:470 msgid "Data text display" msgstr "Daten Textanzeige" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:470 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:472 msgid "Day text style" msgstr "Tagestext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:473 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:475 msgid "Month text style" msgstr "Monatstext Stil" -#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:499 +#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:501 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Erstellt einen Bericht über Geburtstage und Jahrestage" @@ -10203,302 +10227,302 @@ msgstr "Nachkommenbericht" msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:150 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:151 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:226 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:261 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:227 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:262 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:291 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:292 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:578 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:302 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:336 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:355 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:589 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:607 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:618 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:637 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:338 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:590 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:608 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:309 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:596 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:311 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:597 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:344 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:626 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:627 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:362 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:414 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:323 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:364 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:416 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:324 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:645 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:384 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:293 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:294 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:387 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:296 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:297 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:298 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:391 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:299 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:401 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:310 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:403 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:311 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:510 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:445 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:563 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:564 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:505 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:717 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:718 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:719 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Ob der Rufname als Vorname benutzt wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:726 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Ob volles Datum statt nur das Jahr verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730 msgid "Whether to list children." msgstr "Ob Kinder aufgelistet werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 msgid "Compute age" msgstr "Alter berechnen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734 msgid "Whether to compute age." msgstr "Ob das Alter berechnet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Ob doppelte Vorfahren weglassen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:743 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3380 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3436 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755 msgid "Whether to include notes." msgstr "Ob Notizen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:762 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763 msgid "Whether to include images." msgstr "Ob Bilder aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767 msgid "Whether to include other names." msgstr "Ob andere Namen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 msgid "Whether to include events." msgstr "Ob Ereignisse aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Ob Adressen aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 msgid "Whether to include source references." msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Informationen" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Ob fehlende Orte durch ______ ersetzt werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Ob fehlende Daten durch ______ ersetzt werden." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:822 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:832 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:855 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:858 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:856 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:865 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:869 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:875 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:894 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführlicher Ahnenbericht" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:203 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:204 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s" @@ -10513,28 +10537,28 @@ msgstr "Partner(in): %s" msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:711 msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" msgstr "Benutze Datensatzart (Geänderte Register) Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:713 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714 msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." msgstr "Ob Datensatzart Nummerierung anstatt Henry-Nummerierung verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Ausführlicher Nachkommenbericht" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" @@ -10721,65 +10745,65 @@ msgstr "" msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s in %(place)s. " -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:188 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:299 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:300 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:354 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:355 msgid "Individual Facts" msgstr "Fakten zur Person" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:399 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:400 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:479 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:524 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:539 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3055 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:511 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:556 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:571 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3120 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzugen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:438 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:439 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:441 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:517 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:518 msgid "Select the filter to be applied to the report" msgstr "Filter wählen um ihn auf den Bericht anzuwenden" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:530 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Ob Quellen zitiert werden." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:578 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:579 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:589 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:590 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Alle Daten einer Person Bericht" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen" @@ -11251,6 +11275,12 @@ msgstr "Fertig\n" msgid "Estimated date" msgstr "Geschätztes Datum" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:202 +msgid "Beta" +msgstr "Beta" + #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:497 msgid "Calculates estimated dates for birth and death." msgstr "Berechnet geschätzte Daten für Geburt und Tod." @@ -12607,166 +12637,161 @@ msgstr "Die Daten überprüfen" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Überprüft die Daten gegen benutzerdefinierte Tests" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:92 msgid "Basic-Ash" msgstr "Einfach - Asche" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:93 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Einfach - Zypresse" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Einfach - Lila" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95 msgid "Basic-Peach" msgstr "Einfach - Pfirsich" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Einfach - Tannengrün" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sehbehindert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:102 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100 msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:107 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:105 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (empfohlen)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:187 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:157 msgid "Standard copyright" msgstr "Standard Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:188 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:160 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Namensnennung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:161 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Keine Bearbeitung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell, Keine Bearbeitung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:167 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:195 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell, Weitergabe unter " "gleichen Bedingungen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:196 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:167 msgid "No copyright notice" msgstr "Keine Copyrightnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:294 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:335 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:726 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Erstellt mit GRAMPS am %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:419 #, python-format -msgid "
for %s" -msgstr "
für %s" +msgid "Created for %s" +msgstr "Erstellt für %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:401 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1533 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:434 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1569 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:436 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:439 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:435 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:468 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:471 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1473 msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:405 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:450 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:501 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1229 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:533 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1259 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1719 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:406 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:439 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1778 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:407 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:440 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:409 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1589 -msgid "Web Calendar" -msgstr "Webkalender" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:561 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:593 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2655 msgid "Narrative" msgstr "Ausführlich" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:573 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:605 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:633 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:634 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:666 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:687 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:738 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:773 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -12776,7 +12801,7 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:924 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -12787,7 +12812,7 @@ msgstr "" "Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des " "Personennamens gelangst du zur Seite der Person." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1017 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1055 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -12797,23 +12822,23 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1064 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1092 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1340 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1655 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2095 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1372 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1692 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2174 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1267 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1268 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d von %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1242 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272 msgid "Next" msgstr "Vor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1251 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1327 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1281 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1359 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1378 msgid "File type" msgstr "Dateityp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1411 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1443 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1476 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1449 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1484 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -12852,11 +12877,11 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1502 msgid "Number of people" msgstr "Personenanzahl" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1598 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1634 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -12866,11 +12891,11 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1694 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1725 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -12880,101 +12905,93 @@ msgstr "" "die nach Titel geordnet sind. Durch Klicken auf den Titel gelangst du zur " "Seite des Medienobjektes." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1989 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2085 -msgid "Name Type" -msgstr "Namentyp" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2112 -msgid "Nick Name" -msgstr "Spitzname" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2203 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228 msgid "event|Type" msgstr "Typ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2468 msgid "Half Siblings" msgstr "Halbgeschwister" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2547 msgid "Step Siblings" msgstr "Stiefgeschwister" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2654 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2720 #, python-format msgid "%(date)s at %(place)s" msgstr "%(date)s am %(place)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2722 #, python-format msgid "at %(place)s" msgstr "am %(place)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2673 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2739 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2811 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2875 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2818 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2822 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2835 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2839 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2886 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2899 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2903 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2844 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2908 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2845 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2909 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2854 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2918 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Kommentierte Webseite Bericht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3009 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personen Seiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3030 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2977 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3042 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Ereignis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2988 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3053 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2999 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3064 msgid "Creating media pages" msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3188 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:306 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3253 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:267 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3189 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:307 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:268 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -12986,232 +13003,224 @@ msgstr "" "Dateimanagement führen. Es wird empfohlen das du ein anderes Verzeichnis für " "deine erstellten Webseiten wählst." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3229 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3294 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3231 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3296 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3236 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1178 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3301 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1121 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3238 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3303 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1123 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3245 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3310 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3250 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Webseite erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3261 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3326 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1144 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3264 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1204 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3329 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1147 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1207 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3332 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1150 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3272 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1210 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1153 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3275 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1213 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3338 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1156 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3278 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1216 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3341 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1160 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3281 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1164 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3284 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3287 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3288 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3293 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3356 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3361 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3308 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3371 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3310 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3373 msgid "Home page note" msgstr "Startseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3311 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3314 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377 msgid "Home page image" msgstr "Startseitenbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3318 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3382 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3322 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3323 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3386 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3326 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3389 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3327 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3390 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3393 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3331 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3394 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3334 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3397 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3338 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3401 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3339 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3402 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3405 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3406 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3409 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3414 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS ID von Objekten aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3357 -msgid "Link to Web Calendar" -msgstr "Link zum Webkalender" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358 -msgid "Choose your link to Web Calendars if you want?" -msgstr "Wähle deinen Link zu Webkalendern, wenn du willst?" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3365 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3421 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3367 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3368 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3371 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3430 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3432 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3437 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personenbehandelt werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3441 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3443 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -13219,182 +13228,170 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3459 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Ob ein Link auf die Hauptperson aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3406 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3462 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3464 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3411 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3469 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3416 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3472 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3418 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3474 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3477 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3479 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3482 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Mit Halb- und/oder Stiefgeschwistern auf den Personenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3429 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit Eltern und Geschwistern aufgenommen " "werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3548 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3624 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Kommentierte Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3552 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Gruppe von Personen." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:403 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:382 msgid "Year Glance" msgstr "Jahresüberblick" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:497 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:485 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" msgstr "Erstellt für %(author)s\n" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:501 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:490 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" msgstr "Erstellt für %(author)s\n" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:816 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:814 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Ein Tag innerhalb eines Jahres" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:850 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Jahresüberblick %(year)d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:866 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:862 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " -"shows all the events for that date, if there are any!

\n" +"shows all the events for that date, if there are any!\n" msgstr "" "Dieser Kalender ist bestimmt dir Zugang zu deinen Daten auf einen Blick " "komprimiert auf eine Seite zu geben. Klicken auf ein Datum bringt dich zu " "einer Seite die alle Ereignisse dieses Datums zeigt, wenn welche vorhanden " "sind!

\n" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:873 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:869 msgid "Creating Year At A Glance calendars" msgstr "Erstelle Jahresüberblick Kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:907 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:899 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Webkalenderbericht" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:934 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:911 #, python-format msgid "Creating year %d calendars" msgstr "Erstelle Kalender %d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1003 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:963 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatiere Monate ..." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1051 #, python-format msgid "%(short_name)s" msgstr "%(short_name)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1139 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1082 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s und %(person)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1184 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1127 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1184 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1127 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mein Familienkalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1185 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1128 msgid "The title of the calendar" msgstr "Der Titel des Kalenders" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1222 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1168 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Die Stilvorlage die für die Webseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1229 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1176 msgid "Content Options" msgstr "Inhaltsoptionen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1236 -msgid "Create Partial Year calendar" -msgstr "Erstelle teilweisen Jahreskalender" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1237 -msgid "" -"Create a partial year calendar. The start month will be equal to the current " -"month to the end of the year." -msgstr "" -"Erstellt einen teilweisen Jahreskalender. Der Startmonat entspricht dem " -"aktuellen Monat bis zum Jahresende." - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1241 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1183 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalender für mehrere Jahre erstellen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1242 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1185 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Ob Kalender für mehrere Jahre erstellt wird" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1246 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1190 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjahr de(s/r) Kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1247 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1192 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Gib ein Startjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1250 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1196 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Endejahr de(s/r) Kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1251 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1198 msgid "" "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000. if multiple " "years is selected, then only twenty years at any given time" @@ -13402,206 +13399,206 @@ msgstr "" "Gib das Endjahr für die Kalender zwischen 1900 und 3000 ein. Wenn mehrere " "Jahre gewählt sind, dann nur zwanzig Jahre auf einmal." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1257 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1206 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar(s)" msgstr "Erstelle \"Jahresüberblick\" Kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1258 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1208 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Ob ein einseiten mini Kalender mit hervorgehobenen Daten erstellt wird." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1265 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1216 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Feiertage werden für das gewählte Land aufgenommen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1283 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1236 msgid "Home link" msgstr "Heimat Link" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1284 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1237 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Der Link der aufgenommen wird um den Benutzer auf die Hauptseite des " "Webauftritt zu leiten" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1304 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1257 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Jan - Jun Notizen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1306 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1259 msgid "Jan Note" msgstr "Jan Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1306 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1259 msgid "This prints in January" msgstr "Dies wird im Januar gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1260 msgid "The note for the month of January" msgstr "Die Notiz für den Monat Januar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1263 msgid "Feb Note" msgstr "Feb Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1263 msgid "This prints in February" msgstr "Dies wird im Februar gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1264 msgid "The note for the month of February" msgstr "Die Notiz für den Monat Februar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1267 msgid "Mar Note" msgstr "Mar Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1314 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1267 msgid "This prints in March" msgstr "Dies wird im März gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1268 msgid "The note for the month of March" msgstr "Die Notiz für den Monat März" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271 msgid "Apr Note" msgstr "Apr Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1318 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271 msgid "This prints in April" msgstr "Dies wird im April gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1272 msgid "The note for the month of April" msgstr "Die Notiz für den Monat April" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1275 msgid "May Note" msgstr "Mai Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1275 msgid "This prints in May" msgstr "Dies wird im Mai gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1323 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1276 msgid "The note for the month of May" msgstr "Die Notiz für den Monat Mai" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1279 msgid "Jun Note" msgstr "Jun Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1326 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1279 msgid "This prints in June" msgstr "Dies wird im Juni gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1327 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1280 msgid "The note for the month of June" msgstr "Die Notiz für den Monat Juni" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1283 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Jul - Dez Notizen" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1332 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1285 msgid "Jul Note" msgstr "Jul Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1332 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1285 msgid "This prints in July" msgstr "Dies wird im Juli gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1333 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1286 msgid "The note for the month of July" msgstr "Die Notiz für den Monat Juli" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1289 msgid "Aug Note" msgstr "Aug Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1289 msgid "This prints in August" msgstr "Dies wird im August gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1337 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1290 msgid "The note for the month of August" msgstr "Die Notiz für den Monat August" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1293 msgid "Sep Note" msgstr "Sep Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1293 msgid "This prints in September" msgstr "Dies wird im September gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1341 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1294 msgid "The note for the month of September" msgstr "Die Notiz für den Monat September" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1297 msgid "Oct Note" msgstr "Okt Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1297 msgid "This prints in October" msgstr "Dies wird im Oktober gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1298 msgid "The note for the month of October" msgstr "Die Notiz für den Monat Oktober" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1301 msgid "Nov Note" msgstr "Nov Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1301 msgid "This prints in November" msgstr "Dies wird im November gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1302 msgid "The note for the month of November" msgstr "Die Notiz für den Monat November" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 msgid "Dec Note" msgstr "Dez Notiz" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 msgid "This prints in December" msgstr "Dies wird im Dezember gedruckt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1353 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1306 msgid "The note for the month of December" msgstr "Die Notiz für den Monat Dezember" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 -msgid "Holiday" -msgstr "Feiertag" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471 #, python-format msgid "%(person)s, birth" msgstr "%(person)s, Geburt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1474 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)s old" msgstr "%(person)s, %(age)s alt" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, Hochzeit" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgstr[0] "%(couple)s, %(years)d Jahrestag" msgstr[1] "%(couple)s, Hochzeit" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1589 +msgid "Web Calendar" +msgstr "Webkalender" + #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1593 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Erstellt Web (HTML) Kalender." @@ -19256,7 +19253,7 @@ msgstr "Datum:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:473 msgid "Place:" msgstr "Ort:" @@ -19299,7 +19296,7 @@ msgstr "Ereignisfilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:484 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -19338,12 +19335,12 @@ msgstr "" "enthalten" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:478 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:479 msgid "Reference count must be:" msgstr "Referenzenanzahl muß sein:" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:474 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:475 msgid "Reference count:" msgstr "Anzahl Referenzen:" @@ -19355,29 +19352,15 @@ msgstr "Objekte mit einer Referenzanzahl von " msgid "Matches objects with a certain reference count" msgstr "Passt auf Objekte mit einer bestimmten Anzahl von Referenzen" -#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:54 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:53 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:198 -msgid "lesser than" -msgstr "kleiner als" - -#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:53 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:56 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:55 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:198 -msgid "greater than" -msgstr "größer als" - #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:503 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:504 msgid "Case sensitive:" msgstr "Groß-/Kleinschreibung:" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:505 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:506 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulärer Ausdruck entsprechend:" @@ -19407,7 +19390,7 @@ msgstr "Liefert Objekte, die als privat markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:490 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" @@ -19491,13 +19474,13 @@ msgstr "Enthält Personen mit fehlendem Datum oder Ort in einem Ereignis der Fam #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:475 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 msgid "Number of instances:" msgstr "Anzahl der Instanzen:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:480 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481 msgid "Number must be:" msgstr "Die Anzahl muß sein:" @@ -19769,7 +19752,7 @@ msgid "Matches people with a certain number of items in the source" msgstr "Entspricht Personen mit einer bestimten Anzahl von Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:488 msgid "Source ID:" msgstr "Ereignis-ID:" @@ -19836,7 +19819,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:501 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:502 msgid "Inclusive:" msgstr "Einschließlich:" @@ -19920,7 +19903,7 @@ msgstr "Entspricht allen Frauen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:483 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" @@ -20036,7 +20019,7 @@ msgstr "Enthält Personen, die bei einem Ereignis Zeuge sind" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:495 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:496 msgid "Event filter name:" msgstr "Ereignisfiltername:" @@ -20584,12 +20567,12 @@ msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "Liefert Ereignisse, die dem gegebenen Filter entsprechen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:493 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:494 msgid "Person filter name:" msgstr "Personenfiltername:" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:507 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:508 msgid "Include Family events:" msgstr "Familienereignisse aufnehmen:" @@ -20602,7 +20585,7 @@ msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "Passt auf Ereignisse von Personen die dem gegeben Personenfilter entsprechen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:497 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:498 msgid "Source filter name:" msgstr "Quellenfiltername:" @@ -21350,45 +21333,52 @@ msgstr "Regel hinzufügen" msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:198 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:207 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:214 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +msgid "lesser than" +msgstr "kleiner als" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 msgid "equal to" msgstr "identisch mit" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:297 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +msgid "greater than" +msgstr "größer als" + +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:298 msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:303 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:304 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Wähle %s von einer Liste" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:354 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:355 msgid "Not a valid ID" msgstr "Keine gültige ID" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:502 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:503 msgid "Include original person" msgstr "Ursprüngliche Person aufnehmen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:504 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:505 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Exakte Schreibweise der Buchstaben verwenden" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:506 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:507 msgid "Use regular expression" msgstr "Regulären Ausdruck benutzen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:508 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:509 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Auch Familienereignisse bei denen die Person Frau/Mann ist" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:522 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:523 msgid "Rule Name" msgstr "Regelname" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:608 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:619 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:609 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:620 msgid "No rule selected" msgstr "Keine Regel ausgewählt"