From 00a667a54e5e1bca5f8c3b6cc04ee94e2ab384cb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?=
"
@@ -3490,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"Hier ist die Liste aller Orte im Stammbaum für die wir keine Koordinaten "
"haben.
Dies bedeutet keine Längen oder Breitengrade.
"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:873
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:913
#, python-format
msgid ""
"There are %d markers to display. They are split up over %d pages of %d "
@@ -3499,102 +3506,102 @@ msgstr ""
"Es gibt %d Marker zum anzeigen. Diese sind verteilt über %d Seiten mit %d "
"Markern : "
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1308
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1411
msgid "No location."
msgstr "Kein Ort"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1310
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1414
msgid "You have no places in your family tree with coordinates."
msgstr "Du hast keine Orte mit Koordinaten in deinem Stammbaum."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1313
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1417
msgid "You are looking at the default map."
msgstr "Du schaust auf die Standartkarte."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1337
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1442
#, python-format
msgid "%(comment)s : birth place."
msgstr "%(comment)s : Geburtsort."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1340
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1445
msgid "birth place."
msgstr "Geburtsort."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1368
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1477
#, python-format
msgid "%(comment)s : death place."
msgstr "%(comment)s : Sterbeort."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1371
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1480
msgid "death place."
msgstr "Sterbeort."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1405
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1516
#, python-format
msgid "Id : %s"
msgstr "Id : %s"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1423 ../src/DataViews/GeoView.py:1497
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1547 ../src/DataViews/GeoView.py:1618
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1533 ../src/DataViews/GeoView.py:1610
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1660 ../src/DataViews/GeoView.py:1731
msgid "Cannot center the map. No location with coordinates."
msgstr "Kann Karte nicht zentrieren. Keine Orte mit Koordinaten."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1426
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1537
msgid "All places in the family tree with coordinates."
msgstr "Alle Orte im Stammbaum mit Koordinaten"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1452
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1562
#, python-format
msgid "Id : %(id)s (%(year)s)"
msgstr "Id : %(id)s (%(year)s)"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1500
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1613
msgid "All events in the family tree with coordinates."
msgstr "Alle Ereignisse im Stammbaum mit Koordinaten."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1528
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1641
#, python-format
msgid "Id : Father : %s"
msgstr "Id : Vater : %s"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1533
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1646
#, python-format
msgid "Id : Mother : %s"
msgstr "Id : Mutter : %s"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1542
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1655
#, python-format
msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d"
msgstr "Id : Kind : %(id)s %(index)d"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1549
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1662
msgid "The active person's family members have no places with coordinates."
msgstr "Die Familienmitglieder der aktiven Person haben keine Orte mit Koordinaten."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1553 ../src/DataViews/GeoView.py:1623
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1666 ../src/DataViews/GeoView.py:1736
msgid "No active person set."
msgstr "Keine aktive Person"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1556
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1670
#, python-format
msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates."
msgstr "Alle %(name)s Personen Familien Orte im Stammbaummit Koordinaten."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1602
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1714
#, python-format
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
msgstr "%(eventtype)s : %(name)s"
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1621
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1734
msgid "The active person has no places with coordinates."
msgstr "Die aktive Person hat keine Orte mit Koordinaten."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1626
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1739
#, python-format
msgid "All event places for %s."
msgstr "Alle Ereignis Orte für %s."
-#: ../src/DataViews/GeoView.py:1633
+#: ../src/DataViews/GeoView.py:1746
msgid "Not yet implemented ..."
msgstr "Noch nicht implementiert ..."
@@ -3630,48 +3637,53 @@ msgstr "Medienspalten auswählen"
msgid "Double click image to view in an external viewer"
msgstr "Doppelklick, um das Bild in einem externen Programm anzuzeigen"
-#: ../src/DataViews/GrampletView.py:73 ../src/DataViews/GrampletView.py:1064
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:81 ../src/DataViews/GrampletView.py:1220
msgid "Unnamed Gramplet"
msgstr "Unbenanntes Gramplet"
-#: ../src/DataViews/GrampletView.py:138
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:166
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten"
-#: ../src/DataViews/GrampletView.py:166
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:203
msgid "Gramplet"
msgstr "Gramplet"
-#: ../src/DataViews/GrampletView.py:935
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:353 ../src/DataViews/GrampletView.py:552
+#, python-format
+msgid "Gramplet %s is running"
+msgstr "Gramplet %s läuft"
+
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1091
msgid "Right click to add gramplets"
msgstr "Rechtsklick zum hinzufügen von Gramplets"
-#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1193
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1351
msgid "_Add a gramplet"
msgstr "Ein Gramplet _hinzufügen"
-#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1194
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1352
msgid "_Undelete gramplet"
msgstr "Gramplet _wiederherstellen"
-#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1195
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1353
msgid "Set Columns to _1"
msgstr "Setze Spalten auf _1"
-#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1198
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1356
msgid "Set Columns to _2"
msgstr "Setze Spalten auf _2"
-#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1201
+#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1359
msgid "Set Columns to _3"
msgstr "Setze Spalten auf _3"
#: ../src/DataViews/NoteView.py:67 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73
-#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:58
+#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:67
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:61
+#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:70
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117
@@ -3744,9 +3756,9 @@ msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist."
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:400
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1558
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:397
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:433
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1594
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:376
msgid "Home"
msgstr "Anfang"
@@ -3793,15 +3805,15 @@ msgstr "Personenmenü"
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:834
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:735
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2355
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2421
msgid "Siblings"
msgstr "Geschwister"
-#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1301
+#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1302
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:778
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:332
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2510
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2576
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
@@ -3814,8 +3826,8 @@ msgstr "Verknüpft"
msgid "Family Menu"
msgstr "Familienmenü"
-#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:107
-#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52
+#: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:108
+#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:107
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:58
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:66
@@ -3831,24 +3843,27 @@ msgstr "Familienmenü"
msgid "Birth Date"
msgstr "Geburtsdatum"
-#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:109
-#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60
+#: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:110
+#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:108
+#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60
msgid "Birth Place"
msgstr "Geburtsort"
-#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:108
-#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/quickview/lineage.py:62
+#: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:109
+#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:109
+#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61
msgid "Death Date"
msgstr "Sterbedatum"
-#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:110
-#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62
+#: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:111
+#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:110
+#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62
msgid "Death Place"
msgstr "Sterbeort"
-#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:57
-#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64
+#: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:84
+#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:112 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64
msgid "Last Change"
msgstr "Letzte Änderung"
@@ -3939,13 +3954,13 @@ msgid "Place Name"
msgstr "Ortsname"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:77
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1100
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1136
msgid "Church Parish"
msgstr "Kirchengemeinde"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74
#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1101
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89
msgid "County"
msgstr "Kreis"
@@ -3958,18 +3973,18 @@ msgid "State"
msgstr "Bundesland"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:83
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1113
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:84
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1119
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1155
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71
#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1098
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85
msgid "Street"
msgstr "Straße"
@@ -4022,11 +4037,11 @@ msgstr ""
msgid "Place Filter Editor"
msgstr "Ortefiltereditor"
-#: ../src/DataViews/PlaceView.py:228
+#: ../src/DataViews/PlaceView.py:229
msgid "No place selected."
msgstr "Kein Ort ausgewählt."
-#: ../src/DataViews/PlaceView.py:229
+#: ../src/DataViews/PlaceView.py:230
msgid ""
"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services "
"might support multiple selections."
@@ -4034,15 +4049,15 @@ msgstr ""
"Du musst einen Ort auswählen um ihn auf der Karte darstellen zu können. "
"Einige Karten Services können mehrfach Auswahl unterstützen."
-#: ../src/DataViews/PlaceView.py:249
+#: ../src/DataViews/PlaceView.py:250
msgid "Select Place Columns"
msgstr "Ortespalten auswählen"
-#: ../src/DataViews/PlaceView.py:350
+#: ../src/DataViews/PlaceView.py:351
msgid "Cannot merge places."
msgstr "Kann Orte nicht zusammenfassen."
-#: ../src/DataViews/PlaceView.py:351
+#: ../src/DataViews/PlaceView.py:352
msgid ""
"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -4070,10 +4085,10 @@ msgstr "Bearbeitet die aktive Person"
#: ../src/DataViews/RelationView.py:333
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:761
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:909
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2534
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2536
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:796
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:944
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2600
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2602
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@@ -4126,7 +4141,7 @@ msgstr "Geschwister zeigen"
#: ../src/DataViews/RelationView.py:531 ../src/DataViews/RelationView.py:926
#: ../src/DataViews/RelationView.py:979 ../src/DataViews/RelationView.py:1066
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1169 ../src/Editors/_EditFamily.py:860
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1170 ../src/Editors/_EditFamily.py:859
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Bearbeiten von %s"
@@ -4187,11 +4202,11 @@ msgstr "(1 Geschwister)"
msgid " (only child)"
msgstr "(Einzelkind)"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:877 ../src/DataViews/RelationView.py:1334
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:877 ../src/DataViews/RelationView.py:1335
msgid "Add new child to family"
msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:882 ../src/DataViews/RelationView.py:1339
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:882 ../src/DataViews/RelationView.py:1340
msgid "Add existing child to family"
msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen"
@@ -4210,51 +4225,51 @@ msgstr "* %s"
msgid "short for dead|d. %s"
msgstr "† %s"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1189
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1190
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
msgstr "Beziehungstyp: %s"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1229
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1230
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
msgstr "%(event_type)s: %(date)s, in %(place)s"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1233
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1234
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
msgstr "%(event_type)s: %(date)s"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1237
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1238
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
msgstr "%(event_type)s: %(place)s"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1248
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1249
msgid "Broken family detected"
msgstr "Fehler in Familie entdeckt"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1249
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1250
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\""
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1270 ../src/DataViews/RelationView.py:1316
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1271 ../src/DataViews/RelationView.py:1317
#, python-format
msgid " (%d child)"
msgid_plural " (%d children)"
msgstr[0] "(%d Kind)"
msgstr[1] "(%d Kinder)"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1272 ../src/DataViews/RelationView.py:1318
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1273 ../src/DataViews/RelationView.py:1319
msgid " (no children)"
msgstr " (keine Kinder)"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1455
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1456
msgid "Add Child to Family"
msgstr "Kind zur Familie hinzufügen"
-#: ../src/DataViews/RelationView.py:1468 ../src/Editors/_EditFamily.py:247
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:260
+#: ../src/DataViews/RelationView.py:1469 ../src/Editors/_EditFamily.py:248
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:261
msgid "Select Child"
msgstr "Wähle Kind"
@@ -4342,11 +4357,11 @@ msgstr ""
#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235
#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413
#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445
-#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:140 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:143
-#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:225 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:228
-#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:353 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:356
-#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:151 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:154
-#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:546 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:549
+#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:141 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144
+#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:226 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:229
+#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:354 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:357
+#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:205 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:208
+#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:544 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:547
#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:103
#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83
#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75
@@ -4362,7 +4377,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:211
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:183
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:187
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2850
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2914
#, python-format
msgid "Could not create %s"
msgstr "Konnte %s nicht erstellen"
@@ -4830,8 +4845,8 @@ msgstr "Um eine Notiz zu wählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen"
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen"
-#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 ../src/Editors/_EditNote.py:300
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:356 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:257
+#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 ../src/Editors/_EditNote.py:264
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:310 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:257
msgid "Edit Note"
msgstr "Notiz bearbeiten"
@@ -4843,7 +4858,7 @@ msgstr "Einen existierende Notiz auswählen"
msgid "Remove note"
msgstr "Notiz entfernen"
-#: ../src/Editors/_EditAddress.py:82 ../src/Editors/_EditAddress.py:148
+#: ../src/Editors/_EditAddress.py:83 ../src/Editors/_EditAddress.py:149
msgid "Address Editor"
msgstr "Adresseditor"
@@ -4863,48 +4878,48 @@ msgstr "Kann Attribut nicht speichern"
msgid "The attribute type cannot be empty"
msgstr "Attributtyp darf nicht leer sein"
-#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:93 ../src/Editors/_EditChildRef.py:154
+#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:97 ../src/Editors/_EditChildRef.py:158
msgid "Child Reference Editor"
msgstr "Kindreferenzeditor"
-#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:154
+#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:158
msgid "Child Reference"
msgstr "Kindreferenzen"
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:61
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:62
msgid "manual|Editing_Information_About_Events"
msgstr "Informationen_Über_Ereignisse_Bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:88 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223
#, python-format
msgid "Event: %s"
msgstr "Ereignis: %s"
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:90 ../src/Editors/_EditEventRef.py:225
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:91 ../src/Editors/_EditEventRef.py:225
msgid "New Event"
msgstr "Neues Ereignis"
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:195 ../src/Editors/_EditEvent.py:242
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:191 ../src/Editors/_EditEvent.py:238
msgid "Edit Event"
msgstr "Ereignis bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 ../src/Editors/_EditEvent.py:226
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:199 ../src/Editors/_EditEvent.py:222
msgid "Cannot save event"
msgstr "Kann Ereignis nicht speichern"
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:204
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:200
msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Es existieren keine Daten für dieses Ereignis. Bitte gib Daten ein oder "
"brich das Bearbeiten ab."
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:209
msgid "Cannot save event. ID already exists."
msgstr "Kann Ereignis nicht speichern ID besteht bereits."
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 ../src/Editors/_EditMedia.py:248
-#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 ../src/Editors/_EditPlace.py:279
-#: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 ../src/Editors/_EditSource.py:172
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 ../src/Editors/_EditMedia.py:248
+#: ../src/Editors/_EditPerson.py:688 ../src/Editors/_EditPlace.py:275
+#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154 ../src/Editors/_EditSource.py:171
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This "
@@ -4916,15 +4931,15 @@ msgstr ""
"eine andere ID ein oder lasse sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert "
"zu erhalten."
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:227
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223
msgid "The event type cannot be empty"
msgstr "Ereignistyp darf nicht leer sein"
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:234 ../src/Editors/_EditEventRef.py:236
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 ../src/Editors/_EditEventRef.py:236
msgid "Add Event"
msgstr "Ereignis hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditEvent.py:326
+#: ../src/Editors/_EditEvent.py:322
#, python-format
msgid "Delete Event (%s)"
msgstr "Ereignis (%s) löschen"
@@ -4933,7 +4948,7 @@ msgstr "Ereignis (%s) löschen"
msgid "Event Reference Editor"
msgstr "Ereignisreferenzeditor"
-#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:98
+#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:97
#: ../src/Editors/_EditName.py:123 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88
msgid "_General"
msgstr "_Allgemeines"
@@ -4942,63 +4957,63 @@ msgstr "_Allgemeines"
msgid "Modify Event"
msgstr "Ereignis ändern"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93
msgid "Create a new person and add the child to the family"
msgstr "Neue Person anlegen und das Kind zur Familie hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94
msgid "Remove the child from the family"
msgstr "Entfernt das Kind von der Familie"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95
msgid "Edit the child reference"
msgstr "Kindreferenz bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96
msgid "Add an existing person as a child of the family"
msgstr "Bestehende Person als Kind der Familie hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97
msgid "Move the child up in the childrens list"
msgstr "Kind in der Kinderliste nach oben verschieben"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98
msgid "Move the child down in the childrens list"
msgstr "Kind in der Kinderliste nach unten verschieben"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106
msgid "Paternal"
msgstr "Väterlicherseits"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107
msgid "Maternal"
msgstr "Mütterlicherseits"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:118
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:119
msgid "Chil_dren"
msgstr "_Kinder"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:123
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:124
msgid "Edit child"
msgstr "Kind bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:126
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:127
msgid "Add an existing child"
msgstr "Bestehendes Kind hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:128
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:129
msgid "Edit relationship"
msgstr "Beziehung bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:428
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:429
msgid "Adding parents to a person"
msgstr "Eltern zu einer Person hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:429
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:430
msgid ""
"It is possible to accidentally create multiple families with the same "
"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are "
@@ -5011,11 +5026,11 @@ msgstr ""
"anzulegen. Die weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur "
"Verfügung."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:476
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477
msgid "Family has changed"
msgstr "Familie wurde geändert"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:478
msgid ""
"The family you are editing has changed. To make sure that the database is "
"not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any "
@@ -5026,51 +5041,51 @@ msgstr ""
"aktualisiert, um die Änderungen darzustellen. Alle Änderungen die du "
"vorgenommen hast, sind möglicherweise verloren."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:506
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 ../src/Editors/_EditFamily.py:507
msgid "New Family"
msgstr "Neue Familie"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:510 ../src/Editors/_EditFamily.py:1027
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:511 ../src/Editors/_EditFamily.py:1026
msgid "Edit Family"
msgstr "Familie bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:548
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:547
msgid "Select a person as the mother"
msgstr "Wähle eine Person als Mutter"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:550
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:549
msgid "Add a new person as the mother"
msgstr "Neue Person als Mutter hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:552
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:551
msgid "Remove the person as the mother"
msgstr "Die Person als Mutter entfernen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:566
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:565
msgid "Select a person as the father"
msgstr "Eine Person als Vater wählen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:568
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:567
msgid "Add a new person as the father"
msgstr "Neue Person als Vater hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:570
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:569
msgid "Remove the person as the father"
msgstr "Die Person als Vater entfernen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:747
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:746
msgid "Select Mother"
msgstr "Mutter wählen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:792
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:791
msgid "Select Father"
msgstr "Vater wählen"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:816
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:815
msgid "Duplicate Family"
msgstr "Doppelte Familie"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:817
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:816
msgid ""
"A family with these parents already exists in the database. If you save, you "
"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the "
@@ -5080,47 +5095,47 @@ msgstr ""
"du speicherst, wird eine doppelte Familie erstellt. Es wird empfohlen "
"abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:854
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:853
msgid "Baptism:"
msgstr "Taufe:"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:858
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:857
msgid "Burial:"
msgstr "Beerdigung:"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:927
msgid "A father cannot be his own child"
msgstr "Ein Vater kann nicht sein eigenes Kind sein."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928
#, python-format
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
msgstr "%s wird als Vater und Kind dieser Familie geführt."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:938
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:937
msgid "A mother cannot be her own child"
msgstr "Eine Mutter kann nicht ihr eigenes Kind sein"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:939
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:938
#, python-format
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie geführt."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:946
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:945
msgid "Cannot save family"
msgstr "Kann Familie nicht speichern"
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:947
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:946
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Es existieren keine Daten für diese Familie. Bitte gib Daten ein oder brich "
"die Bearbeitung ab."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:954
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:953
msgid "Cannot save family. ID already exists."
msgstr "Kann Familie nicht sichern. ID existiert bereits."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:955 ../src/Editors/_EditNote.py:338
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:954 ../src/Editors/_EditNote.py:292
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This "
@@ -5131,7 +5146,7 @@ msgstr ""
"verwenden. Dieser Wert wird bereits benutzt. Bitte gib eine andere ID ein "
"oder lass sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert zu erhalten."
-#: ../src/Editors/_EditFamily.py:996
+#: ../src/Editors/_EditFamily.py:995
msgid "Add Family"
msgstr "Familie hinzufügen"
@@ -5163,12 +5178,12 @@ msgstr "LDS Ordination"
msgid "Location Editor"
msgstr "Ortsangabeeditor"
-#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:386
+#: ../src/Editors/_EditMedia.py:85 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:385
#, python-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Medium: %s"
-#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388
+#: ../src/Editors/_EditMedia.py:87 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:387
msgid "New Media"
msgstr "Neues Medium"
@@ -5190,25 +5205,25 @@ msgstr ""
msgid "Cannot save media object. ID already exists."
msgstr "Kann Medienobjekt nicht speichern. ID existiert bereits."
-#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:560
+#: ../src/Editors/_EditMedia.py:265 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:559
#, python-format
msgid "Add Media Object (%s)"
msgstr "Medienobjekt (%s)hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:556
+#: ../src/Editors/_EditMedia.py:270 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:555
#, python-format
msgid "Edit Media Object (%s)"
msgstr "Medienobjekt (%s) bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditMedia.py:360
+#: ../src/Editors/_EditMedia.py:356
msgid "Remove Media Object"
msgstr "Medienobjekt entfernen"
-#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:82 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:389
+#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:388
msgid "Media Reference Editor"
msgstr "Medienreferenzeditor"
-#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:85
+#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84
msgid "Y coordinate|Y"
msgstr "Y"
@@ -5262,63 +5277,63 @@ msgstr "Alle gruppieren"
msgid "Group this name only"
msgstr "Nur diesen Namen gruppieren"
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:139
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:141
#, python-format
msgid "Note: %(id)s - %(context)s"
msgstr "Notiz: %(id)s - %(context)s"
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:144
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:146
#, python-format
msgid "Note: %s"
msgstr "Notiz: %s"
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:147
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:149
#, python-format
msgid "New Note - %(context)s"
msgstr "Neue Notiz - %(context)s"
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:151
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:153
msgid "New Note"
msgstr "Neue Notiz"
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:179
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:180
msgid "_Note"
msgstr "_Notiz"
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:329
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:283
msgid "Cannot save note"
msgstr "Kann Notiz nicht speichern"
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:330
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:284
msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Es existieren keine Daten für diese Notiz. Bitte gib Daten ein oder brich "
"die Bearbeitung ab."
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:337
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:291
msgid "Cannot save note. ID already exists."
msgstr "Kann Notiz nicht speichern. ID existiert bereits."
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:351 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:252
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:305 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:252
msgid "Add Note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditNote.py:424
+#: ../src/Editors/_EditNote.py:372
#, python-format
msgid "Delete Note (%s)"
msgstr "Notiz (%s) löschen"
-#: ../src/Editors/_EditPerson.py:112
+#: ../src/Editors/_EditPerson.py:113
#, python-format
msgid "Person: %(name)s"
msgstr "Person: %(name)s"
-#: ../src/Editors/_EditPerson.py:116
+#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117
#, python-format
msgid "New Person: %(name)s"
msgstr "Neue Person: %(name)s"
-#: ../src/Editors/_EditPerson.py:118
+#: ../src/Editors/_EditPerson.py:119
msgid "New Person"
msgstr "Neue Person"
@@ -5374,11 +5389,11 @@ msgstr "Person (%s) hinzufügen"
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr "Person (%s) bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditPerson.py:871
+#: ../src/Editors/_EditPerson.py:868
msgid "Unknown gender specified"
msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben"
-#: ../src/Editors/_EditPerson.py:873
+#: ../src/Editors/_EditPerson.py:870
msgid ""
"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. "
"Please specify the gender."
@@ -5386,15 +5401,15 @@ msgstr ""
"Das Geschlecht der Person ist im Moment unbekannt. Gewöhnlich ist dies ein "
"Fehler. Bitte wähle das Geschlecht aus."
-#: ../src/Editors/_EditPerson.py:876
+#: ../src/Editors/_EditPerson.py:873
msgid "_Male"
msgstr "_Männlich"
-#: ../src/Editors/_EditPerson.py:877
+#: ../src/Editors/_EditPerson.py:874
msgid "_Female"
msgstr "_Weiblich"
-#: ../src/Editors/_EditPerson.py:878
+#: ../src/Editors/_EditPerson.py:875
msgid "_Unknown"
msgstr "_Unbekannt"
@@ -5435,40 +5450,40 @@ msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18°9'"
msgid "Edit Place"
msgstr "Ort bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditPlace.py:268
+#: ../src/Editors/_EditPlace.py:264
msgid "Cannot save place"
msgstr "Kann Ort nicht speichern"
-#: ../src/Editors/_EditPlace.py:269
+#: ../src/Editors/_EditPlace.py:265
msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Es existieren keine Daten für diesen Ort. Bitte gib Daten ein oder brich die "
"Bearbeitung ab."
-#: ../src/Editors/_EditPlace.py:278
+#: ../src/Editors/_EditPlace.py:274
msgid "Cannot save place. ID already exists."
msgstr "Kann Ort nicht speichern. ID besteht bereits."
-#: ../src/Editors/_EditPlace.py:291
+#: ../src/Editors/_EditPlace.py:287
#, python-format
msgid "Add Place (%s)"
msgstr "Ort (%s) hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditPlace.py:296
+#: ../src/Editors/_EditPlace.py:292
#, python-format
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr "Ort (%s) bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditPlace.py:343
+#: ../src/Editors/_EditPlace.py:339
#, python-format
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr "Ort (%s) löschen"
-#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:163
+#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:164
msgid "Save Changes?"
msgstr "Änderungen speichern?"
-#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:164
+#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:165
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren"
@@ -5481,7 +5496,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsortreferenzeditor"
msgid "Repository: %s"
msgstr "Aufbewahrungsort: %s"
-#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:71
+#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:187 ../src/Editors/_EditRepository.py:72
msgid "New Repository"
msgstr "Neuer Aufbewahrungsort"
@@ -5497,72 +5512,72 @@ msgstr "Aufbewahrungsort ändern"
msgid "Add Repository"
msgstr "Aufbewahrungsort hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditRepository.py:85
+#: ../src/Editors/_EditRepository.py:84
msgid "Edit Repository"
msgstr "Aufbewahrungsort bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditRepository.py:144
+#: ../src/Editors/_EditRepository.py:143
msgid "Cannot save repository"
msgstr "Konnte Aufbewahrungsort nicht speichern"
-#: ../src/Editors/_EditRepository.py:145
+#: ../src/Editors/_EditRepository.py:144
msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Es existieren keine Daten für diesen Aufbewahrungsort. Bitte gib Daten ein "
"oder brich die Bearbeitung ab."
-#: ../src/Editors/_EditRepository.py:154
+#: ../src/Editors/_EditRepository.py:153
msgid "Cannot save repository. ID already exists."
msgstr "Kann Aufbewahrungsort nicht speichern. ID besteht bereits."
-#: ../src/Editors/_EditRepository.py:167
+#: ../src/Editors/_EditRepository.py:166
#, python-format
msgid "Add Repository (%s)"
msgstr "Aufbewahrungsort (%s) hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditRepository.py:172
+#: ../src/Editors/_EditRepository.py:171
#, python-format
msgid "Edit Repository (%s)"
msgstr "Aufbewahrungsort (%s) bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditRepository.py:203
+#: ../src/Editors/_EditRepository.py:198
#, python-format
msgid "Delete Repository (%s)"
msgstr "Aufbewahrungsort (%s) löschen"
-#: ../src/Editors/_EditSource.py:77 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202
+#: ../src/Editors/_EditSource.py:78 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:202
msgid "New Source"
msgstr "Neue Quelle"
-#: ../src/Editors/_EditSource.py:156
+#: ../src/Editors/_EditSource.py:155
msgid "Edit Source"
msgstr "Quelle bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditSource.py:161
+#: ../src/Editors/_EditSource.py:160
msgid "Cannot save source"
msgstr "Kann Quelle nicht speichern"
-#: ../src/Editors/_EditSource.py:162
+#: ../src/Editors/_EditSource.py:161
msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Es existieren keine Daten für diese Quelle. gib Daten ein oder brich die "
"Bearbeitung ab."
-#: ../src/Editors/_EditSource.py:171
+#: ../src/Editors/_EditSource.py:170
msgid "Cannot save source. ID already exists."
msgstr "Kann Quelle nicht speichern. ID besteht bereits."
-#: ../src/Editors/_EditSource.py:184
+#: ../src/Editors/_EditSource.py:183
#, python-format
msgid "Add Source (%s)"
msgstr "Quelle (%s) hinzufügen"
-#: ../src/Editors/_EditSource.py:189
+#: ../src/Editors/_EditSource.py:188
#, python-format
msgid "Edit Source (%s)"
msgstr "Ereignis (%s) bearbeiten"
-#: ../src/Editors/_EditSource.py:255
+#: ../src/Editors/_EditSource.py:250
#, python-format
msgid "Delete Source (%s)"
msgstr "Quelle (%s) löschen"
@@ -5872,35 +5887,35 @@ msgstr "Fehlerdetail"
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:46
+#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:55
msgid "Select Event"
msgstr "Ereignis wählen"
-#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:46
+#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55
msgid "Select Family"
msgstr "Familie wählen"
-#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:51
+#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:60
msgid "Select Note"
msgstr "Notiz wählen"
-#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:60
+#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:62
msgid "Select Media Object"
msgstr "Medienobjekt wählen"
-#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909
+#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:69 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909
msgid "Select Person"
msgstr "Person wählen"
-#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:46
+#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:55
msgid "Select Place"
msgstr "Ort wählen"
-#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:46
+#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:55
msgid "Select Repository"
msgstr "Aufbewahrungsort wählen"
-#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:46
+#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:55
msgid "Select Source"
msgstr "Quelle wählen"
@@ -5999,8 +6014,8 @@ msgstr "GRAMPS-Buch"
#: ../src/plugins/BookReport.py:1250 ../src/plugins/Records.py:577
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:537
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:535
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:539
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:539
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:445
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:903
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:466
@@ -6020,18 +6035,19 @@ msgstr "GRAMPS-Buch"
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:253
#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:146
#: ../src/plugins/quickview/References.py:102
+#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:89
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:178
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:189
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:200
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:78
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:496
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:498
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:258
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:775
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:528
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:208
@@ -6050,7 +6066,7 @@ msgstr "GRAMPS-Buch"
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497
#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233
#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:155 ../src/plugins/tool/Verify.py:1584
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3549
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3625
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1590
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
@@ -6059,13 +6075,14 @@ msgstr "Stabil"
msgid "Produces a book containing several reports."
msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten"
-#: ../src/plugins/ExportXml.py:127 ../src/plugins/ExportXml.py:137
-#: ../src/plugins/ExportXml.py:155
+#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126
+#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136
+#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:154
#, python-format
msgid "Failure writing %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
-#: ../src/plugins/ExportXml.py:128
+#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:127
msgid ""
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
"the directory. Please make sure you have write access to the directory and "
@@ -6075,7 +6092,7 @@ msgstr ""
"in dieses Verzeichnis zu schreiben. Bitte stelle sicher, dass du "
"Schreibzugriff auf dieses Verzeichnis hast, und versuche es erneut."
-#: ../src/plugins/ExportXml.py:138
+#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137
msgid ""
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
"the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
@@ -6084,7 +6101,8 @@ msgstr ""
"in diese Datei zu schreiben. Bitte stelle sicher, dass du Schreibzugriff auf "
"diese Datei besitzt, und versuche es erneut."
-#: ../src/plugins/ExportXml.py:1221 ../src/plugins/export/ExportCd.py:302
+#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1221
+#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:302
msgid ""
"Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD "
"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be "
@@ -6095,41 +6113,41 @@ msgstr ""
"brennen, und diese Kopie wird vollständig portabel über verschiedene "
"Computer und Rechnerarchitekturen sein."
-#: ../src/plugins/ExportXml.py:1225
+#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1225
msgid "GRAMPS XML export options"
msgstr "GRAMPS XML Exportoptionen"
-#: ../src/plugins/ExportXml.py:1228
+#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:1228
msgid "GRAMPS _XML database"
msgstr "GRAMPS-_XML-Datenbank"
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:73
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:73
#, python-format
msgid "Could not create media directory %s"
msgstr "Konnte Medienverzeichnis %s nicht erstellen"
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:77
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:77
#, python-format
msgid "Media directory %s is not writable"
msgstr "In Medienverzeichnis %s kann nicht geschrieben werden"
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:82
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:82
#, python-format
msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
msgstr ""
"Medienverzeichnis %s existiert. Lösche es erst und wiederhole danach den "
"Importvorgang"
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:91
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:91
#, python-format
msgid "Error extracting into %s"
msgstr "Fehler beim Entpacken nach %s"
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:107
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:107
msgid "Base path for relative media set"
msgstr "Basisverzeichnis für relative Mediensatz"
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:108
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:108
#, python-format
msgid ""
"The base media path of this family tree has been set to %s. Consider taking "
@@ -6143,11 +6161,11 @@ msgstr ""
"Medienmanagerwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die korrekten "
"Pfade in ihren Medienobjekten zu setzen, erledigen."
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:117
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:117
msgid "Cannot set base media path"
msgstr "Kann Basismedienpfad nicht setzen"
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:118
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:118
#, python-format
msgid ""
"The family tree you imported into already has a base media path: %(orig_path)"
@@ -6166,118 +6184,119 @@ msgstr ""
"das Medienmanagerwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die korrekten "
"Pfade in deinen Medienobjekten zu setzen, erledigen."
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:146
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:146
msgid "GRAMPS package"
msgstr "GRAMPS-Paket"
-#: ../src/plugins/ImportGpkg.py:147
+#: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:147
msgid "Import data from GRAMPS packages"
msgstr "Daten aus GRAMPS-Paketen importieren"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:113
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:113
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
msgstr "%(event_name)s von %(family)s"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:114
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:114
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
msgstr "%(event_name)s von %(person)s"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:122 ../src/plugins/ImportXml.py:132
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:122
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:132
#, python-format
msgid "Error reading %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:133
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:133
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database."
msgstr "Die Datei ist entweder beschädigt oder keine gültige GRAMPS Datenbank."
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:237
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:237
#, python-format
msgid " %(id)s - %(text)s\n"
msgstr " %(id)s - %(text)s\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:241
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241
#, python-format
msgid " Family %(id)s\n"
msgstr " Familie %(id)s\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:243
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:243
#, python-format
msgid " Source %(id)s\n"
msgstr " Quelle %(id)s\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:245
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:245
#, python-format
msgid " Event %(id)s\n"
msgstr " Ereignis %(id)s\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:247
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:247
#, python-format
msgid " Media Object %(id)s\n"
msgstr " Medienobjekt %(id)s\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:249
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:249
#, python-format
msgid " Place %(id)s\n"
msgstr " Ort %(id)s\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:251
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:251
#, python-format
msgid " Repository %(id)s\n"
msgstr " Aufbewahrungsort %(id)s\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:253
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253
#, python-format
msgid " Note %(id)s\n"
msgstr " Notiz %(id)s\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:260
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:260
#, python-format
msgid " People: %d\n"
msgstr " Personen: %d\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:261
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:261
#, python-format
msgid " Families: %d\n"
msgstr " Familien: %d\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:262
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:262
#, python-format
msgid " Sources: %d\n"
msgstr " Quellen: %d\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:263
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:263
#, python-format
msgid " Events: %d\n"
msgstr " Ereignisse: %d\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:264
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:264
#, python-format
msgid " Media Objects: %d\n"
msgstr " Medienobjekte: %d\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:265
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:265
#, python-format
msgid " Places: %d\n"
msgstr " Orte: %d\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:266
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266
#, python-format
msgid " Repositories: %d\n"
msgstr " Aufbewahrungsorte: %d\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:267
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267
#, python-format
msgid " Notes: %d\n"
msgstr " Notizen: %d\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:269
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269
msgid "Number of new objects imported:\n"
msgstr "Anzahl von neu importiertenObjekten:\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:278
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6287,7 +6306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Objekte verschmolzen/überschrieben beim Import\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:284
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284
msgid ""
"\n"
"Media objects with relative paths have been\n"
@@ -6301,11 +6320,11 @@ msgstr ""
"Medienverzeichnis das du in den Einstellungen festlegen kannst\n"
"oder wenn nicht angegeben relativ zum Benutzerverzeichnis.\n"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:763
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:763
msgid "Could not change media path"
msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:764
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:764
#, python-format
msgid ""
"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of "
@@ -6318,16 +6337,18 @@ msgstr ""
"wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere "
"den Medienpfad der Datenbank in den Einstellungen."
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:776
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:776
msgid "GRAMPS XML import"
msgstr "GRAMPS-XML importieren"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:883 ../src/plugins/ImportXml.py:2020
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:883
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2020
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr "Namen des Zeugen: %s"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:1307 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1307
+#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604
#, python-format
msgid ""
"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this "
@@ -6336,12 +6357,13 @@ msgstr ""
"Ihr Stammbaum gruppiert Name %s zusammen mit %s, Gruppierung nicht geändert "
"nach %s"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:1911
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1911
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr "Kommentar für Zeugen: %s"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:2446 ../src/plugins/ImportXml.py:2452
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2446
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2452
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2453
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2466
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71
@@ -6350,7 +6372,7 @@ msgstr "Kommentar für Zeugen: %s"
msgid "%s could not be opened"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:2464
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2464
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while "
@@ -6361,11 +6383,11 @@ msgstr ""
"benutzt eine ältere Version %s. Die Datei wird nicht importiert. Bitte "
"wechsele auf die neuste Version von GRAMPS und versuche es erneut."
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:2484
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2484
msgid "GRAMPS XML database"
msgstr "GRAMPS-XML-Datenbank"
-#: ../src/plugins/ImportXml.py:2485
+#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2485
msgid ""
"The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write "
"compatible with the present GRAMPS database format."
@@ -6413,41 +6435,41 @@ msgstr "Datensätze"
msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
-#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:373
+#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:375
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:340
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:310
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:429
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:327
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:329
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:195
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:694
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:695
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:586
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:512
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:513
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:436
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:165
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3227
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1176
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3292
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1119
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342
msgid "Report Options"
msgstr "Berichtsoptionen"
-#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:380
+#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:432
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:334
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:516
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3248
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1188
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3313
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1131
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -6462,11 +6484,11 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:686
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:318
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:438
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:521
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1194
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1137
msgid "Filter Person"
msgstr "Filter Person"
@@ -6474,11 +6496,11 @@ msgstr "Filter Person"
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:687
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:319
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:439
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:523
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3255
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1195
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3320
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1138
msgid "The center person for the filter"
msgstr "Die Hauptperson für den Filter"
@@ -6507,15 +6529,15 @@ msgid "Family Records"
msgstr "Familie Datensätze"
#: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:848
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:849
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:679
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:598
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:599
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:391
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:486
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:190
@@ -6611,13 +6633,13 @@ msgstr "Datensätzebericht"
msgid "Shows some interesting records about people and families"
msgstr "Zeigt einige interessante Eintragungen über Personen und Familien"
-#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376
+#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:375
msgid "Plain Text"
msgstr "Einfacher Text"
-#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:377 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:484
-#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1149 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349
-#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:443 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267
+#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:376 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483
+#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1147 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:349
+#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:440 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:267
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113
msgid "Open with default viewer"
msgstr "In voreingestellten Programm anzeigen"
@@ -6636,15 +6658,15 @@ msgstr "von %d"
msgid "Print..."
msgstr "Drucken..."
-#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:183
+#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184
msgid "The marker '' was not in the template"
msgstr "Die Markierung '' war nicht in der Vorlage"
-#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184
+#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:160 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:185
msgid "Template Error"
msgstr "Vorlagenfehler"
-#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:194 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:200
+#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:195 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:201
#, python-format
msgid ""
"Could not open %s\n"
@@ -6653,22 +6675,22 @@ msgstr ""
"Konnte %s nicht öffnen\n"
"Standardvorlage wird verwendet"
-#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:483
+#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:482
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:529
+#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:655
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894
#, python-format
msgid "Open in %(program_name)s"
msgstr "Öffnen mit %(program_name)s"
-#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:536
+#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:662
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1154
-#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1156
+#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1150 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1152
+#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1154
msgid "Open Document Text"
msgstr "Open Document Text"
@@ -6677,7 +6699,7 @@ msgstr "Open Document Text"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:442
+#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:439
msgid "RTF document"
msgstr "RTF-Dokument"
@@ -6691,20 +6713,20 @@ msgid "Ancestor Graph for %s"
msgstr "Ahnendiagramm für %s"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:463
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:456
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:460
msgid "Tree Options"
msgstr "Baumoptionen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:385
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:458
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:387
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:462
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:342
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:339
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:341
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:696
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:167
@@ -6712,52 +6734,52 @@ msgid "Center Person"
msgstr "Hauptperson"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:459
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463
msgid "The center person for the tree"
msgstr "Die Hauptperson Person für den Baum"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:462
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:700
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701
msgid "Generations"
msgstr "Generationen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:470
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467
msgid "The number of generations to include in the tree"
msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:473
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470
msgid "Display Format"
msgstr "Anzeigeformat"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:475
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:468
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472
msgid "Display format for the outputbox."
msgstr "Anzeigeformat für die Ausgabebox."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:471
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
msgstr "Größe _auf eine Seite anpassen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:479
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476
msgid "Whether to scale to fit on a single page."
msgstr "Ob die Größe auf eine Seite angepasst ist."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479
msgid "Include Blank Pages"
msgstr "Enthält leere Seiten"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:483
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480
msgid "Whether to include pages that are blank."
msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind."
@@ -6770,7 +6792,7 @@ msgid "Whether to compress the tree."
msgstr "Ob der Baum komprimiert wird."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:508
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:500
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird."
@@ -6793,14 +6815,14 @@ msgstr "Formatiere Monate..."
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:244
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:191
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2888
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1050
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2952
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1004
msgid "Applying Filter..."
msgstr "Wende Filter an..."
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:249
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:196
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1053
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1007
msgid "Reading database..."
msgstr "Lese Datenbank..."
@@ -6818,8 +6840,8 @@ msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:340
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:294
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:342
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:296
#, python-format
msgid ""
"%(spouse)s and\n"
@@ -6828,8 +6850,8 @@ msgstr ""
"%(spouse)s und\n"
" %(person)s, Heirat"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:345
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:298
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:347
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:300
#, python-format
msgid ""
"%(spouse)s and\n"
@@ -6844,213 +6866,213 @@ msgstr[1] ""
"%(spouse)s und\n"
" %(person)s, %(nyears)d"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:375
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:377
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:329
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:379
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:331
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:333
msgid "Year of calendar"
msgstr "Kalenderjahr"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:336
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1190
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:384
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:338
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1133
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:386
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:388
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:340
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:698
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:168
msgid "The center person for the report"
msgstr "Die Hauptperson Person für den Bericht"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:398
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354
msgid "Select the format to display names"
msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:401
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1261
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:403
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:357
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1212
msgid "Country for holidays"
msgstr "Land für Feiertage"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:407
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:409
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363
msgid "Select the country to see associated holidays"
msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:410
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1277
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:366
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1230
msgid "First day of week"
msgstr "Erster Tag der Woche"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:368
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1280
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:416
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1233
msgid "Select the first day of the week for the calendar"
msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:371
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1269
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:419
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1220
msgid "Birthday surname"
msgstr "Nachname bei Geburtstagen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:372
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1270
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:374
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1221
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
msgstr "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:419
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:373
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1223
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
msgstr "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:374
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1272
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:422
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1225
msgid "Wives use their own surname"
msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:375
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1273
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:423
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:377
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1226
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr "Anzeigenachnamen für verheiratete Frauen wählen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:378
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1288
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1241
msgid "Include only living people"
msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:425
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1289
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:381
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1242
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:382
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1292
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:430
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1245
msgid "Include birthdays"
msgstr "Geburtstage mit einbeziehen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1293
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:431
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1246
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr "Kalender mit Geburtstagen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1296
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:434
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1249
msgid "Include anniversaries"
msgstr "Jubiläen mit einbeziehen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:433
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1297
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1250
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr "Kalender mit Jubiläen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397
msgid "Text Options"
msgstr "Textoptionen"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404
msgid "Text Area 1"
msgstr "Textbereich1"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:404
msgid "My Calendar"
msgstr "Mein Kalender"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:405
msgid "First line of text at bottom of calendar"
msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408
msgid "Text Area 2"
msgstr "Textbereich 2"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:406
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:408
msgid "Produced with GRAMPS"
msgstr "Erstellt mit GRAMPS"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:407
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:409
msgid "Second line of text at bottom of calendar"
msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:412
msgid "Text Area 3"
msgstr "Textbereich 3"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:411
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:413
msgid "Third line of text at bottom of calendar"
msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:501
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:503
msgid "Title text and background color"
msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:505
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:507
msgid "Calendar day numbers"
msgstr "Kalendertag-Nummer"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:508
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:510
msgid "Daily text display"
msgstr "Tagestext Anzeige"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:510
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:512
msgid "Days of the week text"
msgstr "Text der Wochentage"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:514
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:475
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:516
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477
msgid "Text at bottom, line 1"
msgstr "Text unten, Zeile 1"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:516
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:477
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:479
msgid "Text at bottom, line 2"
msgstr "Text unten, Zeile 2"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:518
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:479
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:481
msgid "Text at bottom, line 3"
msgstr "Text unten, Zeile 3"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:520
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:522
msgid "Borders"
msgstr "Ränder"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:536
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:333
#: ../src/plugins/gramplet/CalendarGramplet.py:66
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:540
+#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:542
msgid "Produces a graphical calendar"
msgstr "Erstellt einen grafischen Kalender"
@@ -7063,19 +7085,19 @@ msgstr "⚭"
msgid "Descendant Chart for %s"
msgstr "Nachkommendiagramm für: %s"
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:483
msgid "Show Sp_ouses"
msgstr "_Partner zeigen"
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:484
msgid "Whether to show spouses in the tree."
msgstr "Ob Partner im Baum gezeigt werden."
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:534
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:538
msgid "Descendant Tree"
msgstr "Nachkommenbaum"
-#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:538
+#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:542
msgid "Produces a graphical descendant tree"
msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum"
@@ -7087,8 +7109,8 @@ msgstr "%(generations)d Generation Fächergrafik für %(person)s"
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:701
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702
msgid "The number of generations to include in the report"
msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen."
@@ -7415,11 +7437,11 @@ msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird."
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:389
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:218
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:802
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:805
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:466
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:183
@@ -7566,14 +7588,14 @@ msgstr "Sterbequelle"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2530
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2596
msgid "Husband"
msgstr "Ehemann"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2532
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2598
msgid "Wife"
msgstr "Ehefrau"
@@ -7741,11 +7763,11 @@ msgstr "vKarte-Export-Optionen"
msgid "_vCard"
msgstr "_vKarte"
-#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:46
+#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:59
msgid "Enter a date, click Run"
msgstr "Ein Datum eingeben. Ausführen klicken"
-#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:54
+#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:67
msgid ""
"Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages "
"for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age "
@@ -7756,15 +7778,15 @@ msgstr ""
"Alters Spalte sortieren und dann die Zeile doppelt klicken um sie anzuzeigen "
"oder zu bearbeiten."
-#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:62
+#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:75
msgid "Run"
msgstr "Starten"
-#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:89
+#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:107
msgid "Age on Date Gramplet"
msgstr "Alter am Datum Gramplet"
-#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:92
+#: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:112
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:103
msgid "Age on Date"
msgstr "Alter am Datum"
@@ -7854,8 +7876,8 @@ msgid "Attributes Gramplet"
msgstr "Attribute Gramplet"
#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1381
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1862
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1413
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1899
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@@ -8181,8 +8203,8 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n"
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:165
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:217
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:166
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:218
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:161
#, python-format
msgid "Generation %d"
@@ -8319,6 +8341,10 @@ msgstr ""
msgid "Log for this Session"
msgstr "Aufzeichnungen für diese Sitzung"
+#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44
+msgid "Opened data base -----------\n"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56
@@ -8353,9 +8379,9 @@ msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen"
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:123
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:141
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:98
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:403
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:734
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:436
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:473
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:766
msgid "Individuals"
msgstr "Personen"
@@ -9303,56 +9329,56 @@ msgstr "Pro-Gen Datenfehler"
msgid "Not a Pro-Gen file"
msgstr "Keine Pro-Gen Datei"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:371
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:374
#, python-format
msgid "Field '%(fldname)s' not found"
msgstr "Feld '%(fldname)s' nicht gefunden"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:446
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:449
#, python-format
msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s"
msgstr "Kann DEF Datei nicht finden: %(deffname)s"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:488
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:491
msgid "Import from Pro-Gen"
msgstr "Aus Pro-Gen importieren"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:504
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:507
msgid "Pro-Gen import"
msgstr "Pro-Gen importieren"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:690
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:693
#, python-format
msgid "date did not match: '%s' (%s)"
msgstr "Datum passt nicht: '%s' (%s)"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:769
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:772
msgid "Importing individuals"
msgstr "Importiere Personen"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1044
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1047
msgid "Importing families"
msgstr "Importiere Familien"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1229
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1232
msgid "Adding children"
msgstr "Kinder hinzufügen"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1240
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1243
#, python-format
msgid "cannot find father for I%s (father=%d)"
msgstr "kann Vater für I%s (father=%d) nicht finden"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1242
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1245
#, python-format
msgid "cannot find mother for I%s (mother=%d)"
msgstr "kann Mutter für I%s (mother=%d) nicht finden"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1277
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1280
msgid "Pro-Gen"
msgstr "Pro-Gen"
-#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1278
+#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1281
msgid "Import data from Pro-Gen files"
msgstr "Daten aus Pro-Gen Dateien importieren"
@@ -9368,11 +9394,11 @@ msgstr "vKarte"
msgid "Import data from vCard files"
msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren"
-#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:432
+#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387
msgid "Provides holiday information for different countries."
msgstr "Liefert Feiertagsinformationen für verschiedene Länder."
-#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:110
+#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:111
msgid "Provides base functionality for map services."
msgstr "Liefert Grundfunktionalitäten für Kartendienste."
@@ -9464,6 +9490,15 @@ msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben und ihr Alter %s"
msgid "People probably alive and their ages on %s"
msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben und ihr Alter am %s"
+#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:77
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%d matches.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d Treffer.\n"
+
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:105
msgid "Display people and ages on a particular date"
msgstr "Zeigt Personen und deren Alter an einem bestimmten Datum"
@@ -9558,10 +9593,6 @@ msgstr "Beziehung von %s zu %s"
msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor"
msgstr "Genauer Weg von %(person)s zum gemeinsamen Vorfahren"
-#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269
-msgid " "
-msgstr " "
-
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269
msgid "Name Common ancestor"
msgstr "Name des gemeinsamen Vorfahren"
@@ -9879,18 +9910,11 @@ msgstr "%s Referenzen"
msgid "Display references for a %s"
msgstr "Referenzen für ein %s anzeigen"
-#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:87
+#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:88
msgid "RepoRef"
msgstr "RepoRef"
-#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:88
-#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494
-#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597
-#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:202
-msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
-
-#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:89
+#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:90
msgid "Display RepoRef for sources related to active repository"
msgstr "Zeigt RepoRef für Quellen die zum aktiven Aufbewahrungsort gehören."
@@ -10051,14 +10075,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr "Ahnentafel für %s"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:705
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:706
msgid "Page break between generations"
msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:707
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:708
msgid "Whether to start a new page after each generation."
msgstr "Ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird."
@@ -10071,8 +10095,8 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name."
msgstr "Zeigt ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt."
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:812
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:813
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:816
#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43
msgid "The style used for the generation header."
msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird."
@@ -10086,8 +10110,8 @@ msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr "Erstellt eine schriftlich Ahnentafel."
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:126
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:495
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:400
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:497
msgid "Birthday and Anniversary Report"
msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht"
@@ -10096,39 +10120,39 @@ msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht"
msgid "Relationships shown are to %s"
msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s"
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392
msgid "Include relationships to center person"
msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson"
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:392
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394
msgid "Include relationships to center person (slower)"
msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson (langsamer)"
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399
msgid "Title text"
msgstr "Titeltext"
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401
msgid "Title of calendar"
msgstr "Titel des Kalenders"
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:465
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:467
msgid "Title text style"
msgstr "Titeltext Stil"
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:468
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:470
msgid "Data text display"
msgstr "Daten Textanzeige"
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:470
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:472
msgid "Day text style"
msgstr "Tagestext Stil"
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:473
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:475
msgid "Month text style"
msgstr "Monatstext Stil"
-#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:499
+#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:501
msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries"
msgstr "Erstellt einen Bericht über Geburtstage und Jahrestage"
@@ -10203,302 +10227,302 @@ msgstr "Nachkommenbericht"
msgid "Produces a list of descendants of the active person"
msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:150
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:151
#, python-format
msgid "Ancestral Report for %s"
msgstr "Ahnenbericht für %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:226
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:261
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:227
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:262
#, python-format
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:291
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:292
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:578
#, python-format
msgid "Notes for %s"
msgstr "Notizen für %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:302
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:336
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:355
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:589
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:607
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:618
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:637
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:304
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:327
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:338
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:357
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:590
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:608
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638
#, python-format
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr "Mehr über %(person_name)s:"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:309
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:596
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:311
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:597
#, python-format
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:344
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:626
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:346
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:627
msgid "Address: "
msgstr "Adresse: "
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:362
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:414
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:323
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:644
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:364
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:416
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:324
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:645
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:384
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:293
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:294
#, python-format
msgid "%(date)s, %(place)s"
msgstr "%(date)s, %(place)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:387
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:296
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:297
#, python-format
msgid "%(date)s"
msgstr "%(date)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:298
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:391
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:299
#, python-format
msgid "%(place)s"
msgstr "%(place)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:401
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:310
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:403
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:311
#, python-format
msgid "%(event_name)s: %(event_text)s"
msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:510
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:445
#, python-format
msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s"
msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:563
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:564
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:505
#, python-format
msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:"
msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:717
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:718
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:719
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720
msgid "Use callname for common name"
msgstr "Benutze Rufnamen für Namen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:720
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721
msgid "Whether to use the call name as the first name."
msgstr "Ob der Rufname als Vorname benutzt wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:723
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:725
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:726
msgid "Whether to use full dates instead of just year."
msgstr "Ob volles Datum statt nur das Jahr verwendet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:728
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729
msgid "List children"
msgstr "Kinder auflisten"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730
msgid "Whether to list children."
msgstr "Ob Kinder aufgelistet werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733
msgid "Compute age"
msgstr "Alter berechnen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:734
msgid "Whether to compute age."
msgstr "Ob das Alter berechnet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738
msgid "Whether to omit duplicate ancestors."
msgstr "Ob doppelte Vorfahren weglassen werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741
msgid "Use Complete Sentences"
msgstr "Benutze vollständige Sätze"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:743
msgid "Whether to use complete sentences or succinct language."
msgstr "Ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:748
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:750
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749
msgid "Whether to add descendant references in child list."
msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:751
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3380
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3436
msgid "Include"
msgstr "Einbeziehen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754
msgid "Include notes"
msgstr "Notizen aufnehmen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755
msgid "Whether to include notes."
msgstr "Ob Notizen aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758
msgid "Include attributes"
msgstr "Attribute aufnehmen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:759
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621
msgid "Whether to include attributes."
msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:762
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:763
msgid "Whether to include images."
msgstr "Ob Bilder aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766
msgid "Include alternative names"
msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:767
msgid "Whether to include other names."
msgstr "Ob andere Namen aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770
msgid "Include events"
msgstr "Ereignisse aufnehmen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:770
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:772
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771
msgid "Whether to include events."
msgstr "Ob Ereignisse aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:773
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774
msgid "Include addresses"
msgstr "Adressen einbeziehen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:774
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:776
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775
msgid "Whether to include addresses."
msgstr "Ob Adressen aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:777
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778
msgid "Include sources"
msgstr "Quellen einbeziehen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:778
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:780
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779
msgid "Whether to include source references."
msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:785
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:783
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:786
msgid "Missing information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:787
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789
msgid "Whether to replace missing Places with blanks."
msgstr "Ob fehlende Orte durch ______ ersetzt werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:791
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:792
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:793
msgid "Whether to replace missing Dates with blanks."
msgstr "Ob fehlende Daten durch ______ ersetzt werden."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:822
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826
msgid "The style used for the children list title."
msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:832
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:833
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836
msgid "The style used for the children list."
msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:855
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:858
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:856
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859
msgid "The style used for the first personal entry."
msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:865
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:866
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:869
msgid "The style used for the More About header."
msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:875
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:876
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879
msgid "The style used for additional detail data."
msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:894
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr "Ausführlicher Ahnenbericht"
-#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896
+#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:203
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:204
#, python-format
msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s"
@@ -10513,28 +10537,28 @@ msgstr "Partner(in): %s"
msgid "Relationship with: %s"
msgstr "Beziehung mit: %s"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:710
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:711
msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering"
msgstr "Benutze Datensatzart (Geänderte Register) Nummerierung"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:713
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714
msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style."
msgstr "Ob Datensatzart Nummerierung anstatt Henry-Nummerierung verwendet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:781
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350
msgid "Include spouses"
msgstr "Partner einbeziehen"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:782
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783
msgid "Whether to include detailed spouse information."
msgstr "Ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind."
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:898
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr "Ausführlicher Nachkommenbericht"
-#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899
+#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht"
@@ -10721,65 +10745,65 @@ msgstr ""
msgid "%(date)s in %(place)s. "
msgstr "%(date)s in %(place)s. "
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:188
msgid "Alternate Parents"
msgstr "Alternative Eltern"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:299
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:300
msgid "Marriages/Children"
msgstr "Ehen/Kinder"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:354
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:355
msgid "Individual Facts"
msgstr "Fakten zur Person"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:399
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:400
#, python-format
msgid "Summary of %s"
msgstr "Übersicht für %s"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:479
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:524
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:539
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3055
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:511
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:556
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:571
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3120
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855
msgid "Could not add photo to page"
msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzugen"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:438
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:439
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:440
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:441
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:517
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:518
msgid "Select the filter to be applied to the report"
msgstr "Filter wählen um ihn auf den Bericht anzuwenden"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529
msgid "Include Source Information"
msgstr "Quellinformationen aufnehmen"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:530
msgid "Whether to cite sources."
msgstr "Ob Quellen zitiert werden."
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:578
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:579
msgid "The style used for category labels."
msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:589
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:590
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird."
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645
msgid "Complete Individual Report"
msgstr "Alle Daten einer Person Bericht"
-#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648
+#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649
msgid "Produces a complete report on the selected people"
msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen"
@@ -11251,6 +11275,12 @@ msgstr "Fertig\n"
msgid "Estimated date"
msgstr "Geschätztes Datum"
+#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494
+#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597
+#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:202
+msgid "Beta"
+msgstr "Beta"
+
#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:497
msgid "Calculates estimated dates for birth and death."
msgstr "Berechnet geschätzte Daten für Geburt und Tod."
@@ -12607,166 +12637,161 @@ msgstr "Die Daten überprüfen"
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
msgstr "Überprüft die Daten gegen benutzerdefinierte Tests"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:92
msgid "Basic-Ash"
msgstr "Einfach - Asche"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:93
msgid "Basic-Cypress"
msgstr "Einfach - Zypresse"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94
msgid "Basic-Lilac"
msgstr "Einfach - Lila"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95
msgid "Basic-Peach"
msgstr "Einfach - Pfirsich"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96
msgid "Basic-Spruce"
msgstr "Einfach - Tannengrün"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97
msgid "Mainz"
msgstr "Mainz"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:101
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99
msgid "Visually Impaired"
msgstr "Sehbehindert"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:102
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100
msgid "No style sheet"
msgstr "Kein Stylesheet"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:107
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:105
msgid "Unicode (recommended)"
msgstr "Unicode (empfohlen)"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:187
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:159
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:157
msgid "Standard copyright"
msgstr "Standard Copyright"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:188
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:160
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:161
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Keine Bearbeitung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:166
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell, Keine Bearbeitung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:167
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:195
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr ""
"Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell, Weitergabe unter "
"gleichen Bedingungen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:169
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:196
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:167
msgid "No copyright notice"
msgstr "Keine Copyrightnotiz"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:294
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:732
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:335
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:726
#, python-format
msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s"
msgstr "Erstellt mit GRAMPS am %(date)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:302
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:419
#, python-format
-msgid "
for %s"
-msgstr "
für %s"
+msgid "Created for %s"
+msgstr "Erstellt für %s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:401
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1533
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:434
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1569
msgid "Introduction"
msgstr "Einleitung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:402
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:436
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:439
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1441
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:435
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:468
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:471
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1473
msgid "Surnames"
msgstr "Nachnamen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:405
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:450
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:501
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1229
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1682
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:438
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:482
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:533
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1259
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1719
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:406
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1741
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:439
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1778
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:407
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1755
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:440
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:409
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1589
-msgid "Web Calendar"
-msgstr "Webkalender"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:561
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2589
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:593
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2655
msgid "Narrative"
msgstr "Ausführlich"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:573
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:605
msgid "Weblinks"
msgstr "Weblinks"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:601
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:633
msgid "Source References"
msgstr "Ereignisreferenzen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:634
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:666
msgid "Confidence"
msgstr "Verlässlichkeit"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:655
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:687
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:738
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:773
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted "
"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that "
@@ -12776,7 +12801,7 @@ msgstr ""
"Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur "
"eigenen Seite der Person bringen."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:924
#, python-format
msgid ""
"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
@@ -12787,7 +12812,7 @@ msgstr ""
"Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des "
"Personennamens gelangst du zur Seite der Person."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1017
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1055
msgid ""
"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a place’s title will take you to that "
@@ -12797,23 +12822,23 @@ msgstr ""
"ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du "
"zur Seite des Ortes."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1462
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1064
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1497
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1092
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1340
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1655
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2095
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1372
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1692
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2174
msgid "GRAMPS ID"
msgstr "GRAMPS ID:"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1237
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1267
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1268
#, python-format
msgid ""
"%(page_number)d of %(page_number)d von %(total_pages)d"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1242
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272
msgid "Next"
msgstr "Vor"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1251
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1327
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1281
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1359
msgid "The file has been moved or deleted"
msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1346
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1378
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1411
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1443
msgid "Missing media object:"
msgstr "Fehlendes Medienobjekt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1445
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1476
msgid "Surnames by person count"
msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1449
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1484
msgid ""
"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
@@ -12852,11 +12877,11 @@ msgstr ""
"Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu "
"einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1467
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1502
msgid "Number of people"
msgstr "Personenanzahl"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1598
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1634
msgid ""
"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
"their title. Clicking on a source’s title will take you to that "
@@ -12866,11 +12891,11 @@ msgstr ""
"Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur "
"Seite der Quelle"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1694
msgid "Publication information"
msgstr "Informationen zur Veröffentlichung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1688
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1725
msgid ""
"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
"by their title. Clicking on the title will take you to that media "
@@ -12880,101 +12905,93 @@ msgstr ""
"die nach Titel geordnet sind. Durch Klicken auf den Titel gelangst du zur "
"Seite des Medienobjektes."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1952
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1989
msgid "Ancestors"
msgstr "Vorfahren"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2085
-msgid "Name Type"
-msgstr "Namentyp"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2112
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Spitzname"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2141
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2203
msgid "Age at Death"
msgstr "Alter beim Tod"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2166
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2228
msgid "event|Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2402
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2468
msgid "Half Siblings"
msgstr "Halbgeschwister"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2481
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2547
msgid "Step Siblings"
msgstr "Stiefgeschwister"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2654
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2720
#, python-format
msgid "%(date)s at %(place)s"
msgstr "%(date)s am %(place)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2656
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2722
#, python-format
msgid "at %(place)s"
msgstr "am %(place)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2673
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2739
#, python-format
msgid "
%(type)s: %(value)s"
msgstr "
%(type)s: %(value)s"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2811
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2875
#, python-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2818
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2822
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2835
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2839
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2886
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2899
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2903
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2844
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2908
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2845
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2909
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2854
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2918
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Kommentierte Webseite Bericht"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2944
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3009
msgid "Creating individual pages"
msgstr "Erstelle Personen Seiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2965
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3030
msgid "Creating surname pages"
msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2977
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3042
msgid "Creating source pages"
msgstr "Erstellen von Seiten mit Ereignis"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2988
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3053
msgid "Creating place pages"
msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2999
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3064
msgid "Creating media pages"
msgstr "Multimediaseiten werden erstellt"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3188
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:306
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3253
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:267
msgid "Possible destination error"
msgstr "Möglicher Zielfehler"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3189
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:307
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:268
msgid ""
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
"storage. This could create problems with file management. It is recommended "
@@ -12986,232 +13003,224 @@ msgstr ""
"Dateimanagement führen. Es wird empfohlen das du ein anderes Verzeichnis für "
"deine erstellten Webseiten wählst."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3229
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3294
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3231
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3296
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3236
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1178
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3301
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1121
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3238
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1180
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3303
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1123
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309
msgid "Web site title"
msgstr "Webseitentitel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309
msgid "My Family Tree"
msgstr "Mein Stammbaum"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3245
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3310
msgid "The title of the web site"
msgstr "Der Titel der Webseite"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3250
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Webseite erscheinen zu begrenzen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3261
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1201
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3326
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1144
msgid "File extension"
msgstr "Dateierweiterung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3264
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1204
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3329
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1147
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1207
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3332
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1150
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3272
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1210
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1153
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3275
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1213
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3338
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1156
msgid "Character set encoding"
msgstr "Codierung der Zeichensetzung"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3278
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1216
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3341
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1160
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3281
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1219
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1164
msgid "StyleSheet"
msgstr "Layoutvorlage"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3284
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347
msgid "The stylesheet to be used for the web page"
msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3287
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350
msgid "Include ancestor graph"
msgstr "Mit Ahnentafel"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3288
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3293
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3356
msgid "Graph generations"
msgstr "Generationengrafik"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3298
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3361
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3308
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3371
msgid "Page Generation"
msgstr "Seiten Generation"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3310
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3373
msgid "Home page note"
msgstr "Startseitennotiz"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3311
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3314
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3377
msgid "Home page image"
msgstr "Startseitenbild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3318
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381
msgid "Introduction note"
msgstr "Einleitungsnotiz"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3319
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3382
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3322
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385
msgid "Introduction image"
msgstr "Einleitungsbild"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3323
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3386
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3326
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3389
msgid "Publisher contact note"
msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3327
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3390
msgid "A note to be used as the publisher contact"
msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3330
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3393
msgid "Publisher contact image"
msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3331
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3394
msgid "An image to be used as the publisher contact"
msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3334
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3397
msgid "HTML user header"
msgstr "HTML Kopfzeile"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3338
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3401
msgid "HTML user footer"
msgstr "HTML Fußzeile"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3339
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3402
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3405
msgid "Include images and media objects"
msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3406
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3346
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3409
msgid "Include download page"
msgstr "Enthält eine Downloadseite"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413
msgid "Suppress GRAMPS ID"
msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3414
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr "Ob GRAMPS ID von Objekten aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3357
-msgid "Link to Web Calendar"
-msgstr "Link zum Webkalender"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358
-msgid "Choose your link to Web Calendars if you want?"
-msgstr "Wähle deinen Link zu Webkalendern, wenn du willst?"
-
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3365
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3421
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3367
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423
msgid "Include records marked private"
msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3368
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424
msgid "Whether to include private objects"
msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden."
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3371
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427
msgid "Living People"
msgstr "Lebende Person"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3374
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3430
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3432
msgid "Include Last Name Only"
msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434
msgid "Include Full Name Only"
msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3437
msgid "How to handle living people"
msgstr "Wie lebende Personenbehandelt werden"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3441
msgid "Years from death to consider living"
msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3387
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3443
msgid ""
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
"very long"
@@ -13219,182 +13228,170 @@ msgstr ""
"Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange "
"tot sind"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3401
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457
msgid "Include link to home person on every page"
msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3459
msgid "Whether to include a link to the home person"
msgstr "Ob ein Link auf die Hauptperson aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3406
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3462
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3408
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3464
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3411
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3413
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3469
msgid "Whether to include a death column"
msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3416
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3472
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3418
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3474
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3421
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3477
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3479
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3482
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
msgstr "Mit Halb- und/oder Stiefgeschwistern auf den Personenseiten"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3429
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485
msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
msgstr ""
"Ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit Eltern und Geschwistern aufgenommen "
"werden"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3548
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3624
msgid "Narrated Web Site"
msgstr "Kommentierte Webseite"
-#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3552
+#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628
msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals"
msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Gruppe von Personen."
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:403
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:382
msgid "Year Glance"
msgstr "Jahresüberblick"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:497
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:485
#, python-format
msgid "Created for %(author)s\n"
msgstr "Erstellt für %(author)s\n"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:501
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:490
#, python-format
msgid "Created for %(author)s\n"
msgstr "Erstellt für %(author)s\n"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:816
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:814
msgid "One Day Within A Year"
msgstr "Ein Tag innerhalb eines Jahres"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:853
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:850
#, python-format
msgid "%(year)d, At A Glance"
msgstr "Jahresüberblick %(year)d"
-#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:866
+#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:862
msgid ""
"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance "
"compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that "
-"shows all the events for that date, if there are any!