diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7152a6d94..30fd09e13 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 09:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-29 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-01 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-03 11:00+0200\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -802,14 +802,14 @@ msgstr "Gegevens zonder verbindingen niet bijvoegen" #: ../src/ExportOptions.py:94 ../src/plugins/EventCmp.py:144 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:183 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:89 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:87 ../src/plugins/WriteFtree.py:88 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:93 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2944 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:93 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2953 msgid "Entire Database" msgstr "Volledig gegevensbestand" #: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/DescendReport.py:145 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:190 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:96 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:94 ../src/plugins/WriteFtree.py:95 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:100 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2948 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:100 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2957 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Afstammelingen van %s" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Afstammelingen van %s" #: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:196 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:102 ../src/plugins/ExportVCard.py:100 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:101 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:106 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2956 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2965 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Voorouders van %s" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Voorouders van %s" #: ../src/ExportOptions.py:132 ../src/plugins/ExportCSV.py:202 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:108 ../src/plugins/ExportVCard.py:106 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:107 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:112 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2960 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2969 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen met dezelfde voorouder als %s" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Adres" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1082 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:385 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1082 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Dorp of stad" @@ -966,13 +966,13 @@ msgstr "Deelstaat/Provincie" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:388 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/DataViews/PlaceView.py:70 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:375 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1086 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postcode" @@ -1592,7 +1592,9 @@ msgstr "Het geselecteerde item verwijderen?" msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " "one?" -msgstr "Er werd méér dan één item geslecteerd om te verwijderen. Telkens vragen om te verwijderen?" +msgstr "" +"Er werd méér dan één item geslecteerd om te verwijderen. Telkens vragen om " +"te verwijderen?" #: ../src/PageView.py:275 ../src/plugins/all_relations.py:306 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:886 @@ -2600,16 +2602,16 @@ msgstr "vrouwelijk" #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:494 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:497 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:504 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:547 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:554 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:503 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:553 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:429 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:436 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:484 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:491 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 ../src/plugins/WebCal.py:405 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -3455,7 +3457,7 @@ msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:633 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:379 msgid "Home" msgstr "Startpagina" @@ -3654,7 +3656,7 @@ msgstr "Provincie" # Provincie #: ../src/DataViews/PlaceView.py:73 ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:374 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:386 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Deelstaat" @@ -6091,11 +6093,11 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen" #: ../src/plugins/Check.py:1519 ../src/plugins/CmdRef.py:248 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:169 ../src/plugins/DescendTree.py:490 #: ../src/plugins/DescendReport.py:256 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:322 ../src/plugins/Eval.py:131 #: ../src/plugins/EventCmp.py:467 ../src/plugins/EventNames.py:163 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:633 ../src/plugins/FamilyGroup.py:773 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:648 ../src/plugins/FamilyGroup.py:773 #: ../src/plugins/FanChart.py:444 ../src/plugins/FilterByName.py:235 #: ../src/plugins/FindDupes.py:701 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1030 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:303 ../src/plugins/GVRelGraph.py:570 @@ -6111,7 +6113,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen" #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 ../src/plugins/SoundGen.py:154 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 ../src/plugins/Summary.py:302 #: ../src/plugins/TimeLine.py:466 ../src/plugins/Verify.py:1580 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1639 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1731 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 msgid "Stable" msgstr "Stabiel" @@ -6249,8 +6251,8 @@ msgstr "Stamboomopties" #: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:250 #: ../src/plugins/Calendar.py:498 ../src/plugins/DescendTree.py:415 #: ../src/plugins/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:682 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:700 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:681 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 ../src/plugins/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:256 ../src/plugins/KinshipReport.py:339 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:161 @@ -6263,8 +6265,8 @@ msgstr "De centrale persoon voor de stamboom" #: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/DescendTree.py:419 ../src/plugins/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:686 ../src/plugins/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:685 ../src/plugins/FanChart.py:347 msgid "Generations" msgstr "Generaties" @@ -6305,8 +6307,8 @@ msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Stamboom al of niet comprimeren." #: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:331 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:833 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:842 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:832 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:403 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/KinshipReport.py:392 @@ -6344,23 +6346,23 @@ msgstr "Generatie %d" #. ############################### #: ../src/plugins/AncestorReport.py:248 ../src/plugins/Calendar.py:486 #: ../src/plugins/Calendar.py:644 ../src/plugins/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:699 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:680 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:698 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 #: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:431 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1180 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1204 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "Verslagopties" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 ../src/plugins/Calendar.py:499 #: ../src/plugins/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:683 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:682 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 ../src/plugins/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:340 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:162 @@ -6368,20 +6370,20 @@ msgid "The center person for the report" msgstr "De centrale persoon voor dit verslag" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 ../src/plugins/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:706 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:687 ../src/plugins/FanChart.py:348 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:686 ../src/plugins/FanChart.py:348 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Het aantal generaties dat getoond wordt in het verslag" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:258 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:689 msgid "Page break between generations" msgstr "Nieuwe pagina bij volgende generatie" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:260 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:692 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:710 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:691 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Al of niet een nieuwe pagina starten na iedere generatie." @@ -6394,8 +6396,8 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "De lijn afbreken na de naam." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:308 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:797 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:787 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:796 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:786 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 ../src/plugins/KinshipReport.py:375 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 @@ -6406,8 +6408,8 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "De gebruikte stijl voor de titel van de pagina." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:807 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:797 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:806 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:796 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "De gebruikte stijl voor de generatiehoofding." @@ -6529,7 +6531,7 @@ msgstr "Opties" #: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1192 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1216 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6540,14 +6542,14 @@ msgstr "Kies een filter om aantal personen te beperken" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1198 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1222 msgid "Filter Person" msgstr "Persoonsfilter" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1199 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1223 msgid "The center person for the filter" msgstr "De centrale persoon voor de filter" @@ -6736,12 +6738,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Getoonde verwantschappen van %s" #: ../src/plugins/Calendar.py:488 ../src/plugins/Calendar.py:490 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1237 ../src/plugins/WebCal.py:1239 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 ../src/plugins/WebCal.py:1263 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjaar" #: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1194 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1218 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de " @@ -6751,7 +6753,7 @@ msgstr "" msgid "Select the format to display names" msgstr "Kies het naamformaat" -#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1250 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1274 msgid "Country for holidays" msgstr "Land voor de vakanties" @@ -6787,27 +6789,27 @@ msgstr "Vrouwen eigen achternaam" msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Kies getoonde achternaam van de echtgenote" -#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1264 +#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1288 msgid "Include only living people" msgstr "Enkel nog levende personen bijvoegen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1265 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1289 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Enkel nog levende personen tonen in de kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1268 +#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1292 msgid "Include birthdays" msgstr "Verjaardagen toevoegen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1269 +#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1293 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1272 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1296 msgid "Include anniversaries" msgstr "Verjaardagen toevoegen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1273 +#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1297 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" @@ -6911,7 +6913,7 @@ msgstr "Dagtekststijl" msgid "Month text style" msgstr "Maandtekststijl" -#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1619 +#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1649 msgid "Don't include holidays" msgstr "Vakanties niet meenemen" @@ -6939,7 +6941,7 @@ msgstr "Familienamen controleren" msgid "Searching family names" msgstr "Familienamen zoeken" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:146 ../src/plugins/ExtractCity.py:496 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:146 ../src/plugins/ExtractCity.py:511 #: ../src/plugins/PatchNames.py:187 msgid "No modifications made" msgstr "Niets aangepast" @@ -6948,7 +6950,7 @@ msgstr "Niets aangepast" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Geen hoofdletterwijzigingen werden gedetecteerd." -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:198 ../src/plugins/ExtractCity.py:528 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:198 ../src/plugins/ExtractCity.py:543 #: ../src/plugins/PatchNames.py:221 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Selecteren" @@ -6962,7 +6964,7 @@ msgid "Capitalization Change" msgstr "Hoofdletterwijziging" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:212 ../src/plugins/EventCmp.py:289 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:542 ../src/plugins/PatchNames.py:243 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:557 ../src/plugins/PatchNames.py:243 msgid "Building display" msgstr "Opbouwen weergave" @@ -8030,297 +8032,297 @@ msgstr "Voorouder-rapport voor %s" msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s is dezelfde persoon als [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:287 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:564 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:286 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:563 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Opmerkingen bij %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:298 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:332 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:351 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:575 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:593 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:604 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:623 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:297 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:320 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:331 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:350 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:574 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:592 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:603 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:622 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Meer over %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:305 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:582 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:304 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:581 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:612 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:339 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:611 msgid "Address: " msgstr "Adres: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:358 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:412 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:357 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:411 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:344 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:630 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:629 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:380 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:379 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:313 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:385 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:384 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:318 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(date)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:389 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:388 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:322 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(place)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:393 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:392 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:326 #, python-format msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:401 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:400 #, python-format msgid "%(endnotes)s." msgstr "%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:508 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:507 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:440 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinderen van %(mother_name)s en %(father_name)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:561 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:560 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:498 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Meer over %(mother_name)s en %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:714 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:699 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:702 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:701 msgid "Use callname for common name" msgstr "Gebruik roepnaam voor gewone naam" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:703 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:702 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "De roepnaam al of niet gebruiken als voornaam." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:721 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:720 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volledige datums gebruiken in plaats van alleen het jaar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:707 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Volledige datums gebruiken in plaats van alleen het jaar." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:725 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:711 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:710 msgid "List children" msgstr "Kinderen opsommen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:726 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:712 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:711 msgid "Whether to list children." msgstr "Kinderen al of niet oplijsten." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:729 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:714 msgid "Compute age" msgstr "Leeftijd berekenen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:730 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:729 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 msgid "Whether to compute age." msgstr "Al of niet leeftijd berekenen." # Duplicaat-voorouders -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Voorouder-duplicaten weglaten" # Duplicaat-voorouders -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:734 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:720 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Al of niet voorouderduplicaten weglaten." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:722 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Gebruik volledige zinnen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:725 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:738 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:724 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Beknopte vorm gebruiken of volledige zinnen." # Opnemen ipv toevoegen -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:742 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:727 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Afstammeling-verwijzingen in kinderen-lijst toevoegen" # Opnemen ipv toevoegen -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:730 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:743 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:729 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Al of niet afstammelingverwijzingen in kinderenlijst toevoegen." #. ######################### -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:732 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3177 msgid "Include" msgstr "Bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:735 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:734 msgid "Include notes" msgstr "Opmerkingen bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:736 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:735 msgid "Whether to include notes." msgstr "Al of niet opmerkingen toevoegen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:739 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:738 msgid "Include attributes" msgstr "Kenmerken bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:740 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:739 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Al of niet kenmerken toevoegen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:743 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:742 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Foto's/Afbeeldingen uit de galerie bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:758 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:744 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:743 msgid "Whether to include images." msgstr "Al of niet afbeeldingen toevoegen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:747 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:746 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternatieve namen bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:762 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:748 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:747 msgid "Whether to include other names." msgstr "Al of niet andere namen toevoegen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:765 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:764 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:750 msgid "Include events" msgstr "Gebeurtenissen bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:752 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:765 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 msgid "Whether to include events." msgstr "Al of niet gebeurtenissen toevoegen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:769 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:755 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:754 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:770 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:756 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:769 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:755 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Al of niet adressen toevoegen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:773 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:759 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:758 msgid "Include sources" msgstr "Bronnen bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:760 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:759 msgid "Whether to include source references." msgstr "Al of niet bronverwijzingen toevoegen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:777 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:766 msgid "Missing information" msgstr "Ontbrekende informatie" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:779 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:769 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:778 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:768 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ontbrekende locaties vervangen door ______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:770 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Al of niet ontbrekende locaties vervangen spaties." # data/datums -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:773 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:772 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ontbrekende datums vervangen door ______" # data/datums -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:774 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Al of niet ontbrekende datums vervangen door spaties." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:817 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:807 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:816 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:806 msgid "The style used for the children list title." msgstr "De gebruikte stijl voor de titel van de kinderenlijst." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:827 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:817 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:826 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "The style used for the children list." msgstr "De gebruikte stijl voor de kinderenlijst." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:850 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:840 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:839 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "De gebruikte stijl voor de eerste persoonlijke regel." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:860 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:850 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:859 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "The style used for the More About header." msgstr "De gebruikte stijl voor de sectiekop van \"meer over\"." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:860 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:869 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:859 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "De gebruikte stijl voor de algemene detailgegevens." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:886 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Gedetailleerd voorouderverslag" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Levert een gedetailleerd voorouder-rapport" @@ -8329,28 +8331,28 @@ msgstr "Levert een gedetailleerd voorouder-rapport" msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Afstammeling-rapport voor %(person_name)s" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" msgstr "Gebruik 'Record'-stijl voor de nummering" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:697 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696 msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." msgstr "Al of niet 'Record'-stijl nummering gebruik in plaats van 'Henry'-stijl." -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:763 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:762 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:351 msgid "Include spouses" msgstr "Echtgenoten bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:764 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:763 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Al of niet detailinformatie over de echtenoten toevoegen." -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Gedetailleerd afstammelingenverslag" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:879 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Levert een gedetailleerd afstammeling-rapport" @@ -8610,27 +8612,27 @@ msgid "Sweden" msgstr "Zweden" # Plaatsnaam -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:384 msgid "Place title" msgstr "Locatienaam" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:399 ../src/plugins/ExtractCity.py:603 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:414 ../src/plugins/ExtractCity.py:618 msgid "Extract Place data" msgstr "Haal locatiegegevens op" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:416 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:431 msgid "Checking Place Titles" msgstr "Nakijken locatienamen" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:417 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:432 msgid "Looking for place fields" msgstr "Zoeken naar locatievelden" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:497 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:512 msgid "No place information could be extracted." msgstr "Er kon geen informatie over de locatie opgehaald worden." -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:517 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:532 msgid "" "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " "the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." @@ -8639,11 +8641,11 @@ msgstr "" "locatietitel kunnen gehaald worden. Kies die locaties waarvan u wilt dat " "GRAMPS ze omzet." -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:632 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:647 msgid "Extract Place Data from a Place Title" msgstr "Haal locatiegegevens uit een plaatsnaam" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:636 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:651 msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" msgstr "Tracht de stad en de staat/provincie uit de plaatsnaam te halen" @@ -8999,7 +9001,7 @@ msgstr "Medium" # Duplicaat #: ../src/plugins/FindDupes.py:70 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." -msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken" +msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken..." # Duplicaat #: ../src/plugins/FindDupes.py:135 ../src/plugins/FindDupes.py:700 @@ -9386,7 +9388,7 @@ msgstr "Afstammelingen - Voorouders" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:436 msgid "Determines what people are included in the graph" -msgstr "Bepaald welke personen in de grafiek getoond worden " +msgstr "Bepaald welke personen in de grafiek getoond worden" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:448 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" @@ -9910,7 +9912,7 @@ msgstr "Maakt een lijst van personen met een bepaalde aanduiding" #: ../src/plugins/MediaManager.py:64 msgid "manual|Media_Manager..." -msgstr "Mediamanager" +msgstr "Mediamanager..." #: ../src/plugins/MediaManager.py:85 ../src/plugins/MediaManager.py:595 msgid "Media Manager" @@ -10086,56 +10088,56 @@ msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Beheert automatische acties op mediabestanden" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:105 msgid "Evergreen" msgstr "Evergreen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:106 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:107 msgid "Simply Red" msgstr "Simply Red" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:108 msgid "No style sheet" msgstr "Geen stijlblad" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:114 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:113 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (aanbevolen)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:165 msgid "Standard copyright" msgstr "Standaard copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:168 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:167 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:168 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:169 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:170 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:171 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:172 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:175 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:174 msgid "No copyright notice" msgstr "Geen copyright notitie" @@ -10357,14 +10359,14 @@ msgstr "te   %(place)s" msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:861 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:964 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2645 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2649 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666 -#: ../src/plugins/WebCal.py:868 ../src/plugins/WebCal.py:872 +#: ../src/plugins/WebCal.py:971 ../src/plugins/WebCal.py:975 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" @@ -10381,7 +10383,7 @@ msgstr "Het archief moet een bestand zijn, niet een map" msgid "Generate XHTML Reports" msgstr "HTML-verslagen aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1088 msgid "Filtering" msgstr "Filter" @@ -10407,11 +10409,11 @@ msgstr "Plaats-pagina's aanmaken" msgid "Creating media pages" msgstr "Mediapagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:264 msgid "Possible destination error" msgstr "Mogelijk een doelfout" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:258 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:265 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -10430,11 +10432,11 @@ msgstr "Sla de web pagina's op in een tar.gz archief" msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Sla de webpagina's op in een archiefbestand" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1182 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1206 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1208 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "De bestemmingsmap voor de webpagina's" @@ -10451,32 +10453,32 @@ msgid "The title of the web site" msgstr "De titel voor de webstek" # Bestandsuitgang/extensie -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1205 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1229 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1208 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1232 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "De gebruikte extensie voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1211 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1235 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1216 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1240 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autheursrecht gebruiken voor de webpagina's" # Doping -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1219 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1243 msgid "Character set encoding" msgstr "Tekenset codering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1222 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1246 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "De gebruikte ''encodingstijl'' voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1225 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1249 msgid "StyleSheet" msgstr "Stijlblad" @@ -11851,65 +11853,65 @@ msgstr "De gegevens controleren" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Controleert de gegevens met een aantal door de gebruiker opgestelde tests" -#: ../src/plugins/WebCal.py:419 ../src/plugins/WebCal.py:634 +#: ../src/plugins/WebCal.py:380 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../src/plugins/WebCal.py:420 ../src/plugins/WebCal.py:635 +#: ../src/plugins/WebCal.py:381 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../src/plugins/WebCal.py:421 ../src/plugins/WebCal.py:636 +#: ../src/plugins/WebCal.py:382 msgid "Mar" msgstr "Maa" -#: ../src/plugins/WebCal.py:422 ../src/plugins/WebCal.py:637 +#: ../src/plugins/WebCal.py:383 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../src/plugins/WebCal.py:423 ../src/plugins/WebCal.py:638 +#: ../src/plugins/WebCal.py:384 msgid "May" msgstr "Mei" -#: ../src/plugins/WebCal.py:424 ../src/plugins/WebCal.py:639 +#: ../src/plugins/WebCal.py:385 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:425 ../src/plugins/WebCal.py:640 +#: ../src/plugins/WebCal.py:386 msgid "Jul" msgstr "Jul" # enkelvoud beter? -#: ../src/plugins/WebCal.py:426 ../src/plugins/WebCal.py:641 +#: ../src/plugins/WebCal.py:387 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: ../src/plugins/WebCal.py:427 ../src/plugins/WebCal.py:642 +#: ../src/plugins/WebCal.py:388 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../src/plugins/WebCal.py:428 ../src/plugins/WebCal.py:643 +#: ../src/plugins/WebCal.py:389 msgid "Oct" msgstr "Oct" # niet/geen -#: ../src/plugins/WebCal.py:429 ../src/plugins/WebCal.py:644 +#: ../src/plugins/WebCal.py:390 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../src/plugins/WebCal.py:430 ../src/plugins/WebCal.py:645 +#: ../src/plugins/WebCal.py:391 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: ../src/plugins/WebCal.py:431 ../src/plugins/WebCal.py:646 +#: ../src/plugins/WebCal.py:392 msgid "Year Glance" msgstr "Vooruitblik jaar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:432 ../src/plugins/WebCal.py:647 +#: ../src/plugins/WebCal.py:393 msgid "Blank Calendar" msgstr "Lege kalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:683 +#: ../src/plugins/WebCal.py:626 #, python-format msgid "" "Generated by GRAMPSGRAMPS op %(date)s" -#. Create progress bar for it -#: ../src/plugins/WebCal.py:804 -msgid "Creating Printable Blank Full-Year Calendar page" -msgstr "Maak een lege en uitdrukbare kalenderpagina voor een volledige jaar aan" +#: ../src/plugins/WebCal.py:728 ../src/plugins/WebCal.py:805 +#: ../src/plugins/WebCal.py:899 ../src/plugins/WebCal.py:1044 +#, python-format +msgid "Created for %(author)s" +msgstr "Aangemaakt voor %(author)s" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:730 +msgid "A Peak into One Day" +msgstr "Eén dag bekijken" #. Create progress bar for it -#: ../src/plugins/WebCal.py:828 +#: ../src/plugins/WebCal.py:824 +msgid "Creating Printable Blank Full-Year Calendar Page" +msgstr "UMaak een lege en uitdrukbare kalenderpagina voor een volledige jaar aan" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:918 +msgid "" +" This calendar is meant to give you access to all your data at a " +"glance compressed into one page. Clicking on a red square will take " +"you to a page that shows all the events for that date!\n" +msgstr " Deze kalender is bedoeld om in één oogopslag al uw gegevens toegankelijk te maken in één pagina. Klikt u op een rood vierkant dan wordt u naar een pagina geveord waar alle gebeurtenissen voor deze datum zijn samengevat!\n" + +#. Create progress bar for it +#: ../src/plugins/WebCal.py:924 msgid "Creating Year At A Glance page" msgstr "Maak een jaar-vooruitblik-pagina aan" -#: ../src/plugins/WebCal.py:887 +#: ../src/plugins/WebCal.py:981 msgid "Generate XHTML Calendars" msgstr "XHTML-kalenders aanmaken" #. get the information, first from holidays: #. Don't include holidays #. _country is currently global -#: ../src/plugins/WebCal.py:895 +#: ../src/plugins/WebCal.py:989 msgid "Getting information from holidays file" msgstr "Informatie uit verlofbestand halen" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:901 +#: ../src/plugins/WebCal.py:995 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "Kalenderpagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1069 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1091 msgid "Reading database" msgstr "Lezen van het gegevensbestand" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1145 +#. person is 1, and therefore display it correctly +#. TODO. Make this translatable +#: ../src/plugins/WebCal.py:1127 +#, python-format +msgid "%(short_name)s, %(age)d year old" +msgstr "%(short_name)s, %(age)d jaren oud" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1129 +#, python-format +msgid "%(short_name)s, %(age)d years old" +msgstr "%(short_name)s, %(age)d jaren oud" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1169 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and %(person)s, %(nyears)d " @@ -11957,222 +11988,222 @@ msgstr "" "%(spouse)s en %(person)s, %(nyears)d " "jaar verjaardag" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1188 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1188 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mijn familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1189 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1213 msgid "The title of the calendar" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1228 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1252 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Het te gebruiken stijlblad voor de webstek" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1235 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1259 msgid "Content Options" msgstr "Inhoudopties" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1242 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1266 msgid "Create Year At A Glance" msgstr "Maak jaar-in-een-oogopslag aan" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1243 -msgid "Wheather to create A Full Year High-lighted calendar" -msgstr "Al of niet een kalender voor een volledig jaar aanmaken" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1267 +msgid "Whether to create A Full Year High-lighted calendar" +msgstr "Al of niet een kalender met ''High-light'' voor een volledig jaar aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1246 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1270 msgid "Create A Printable Blank Full- Year Calendar" msgstr "Een lege, uitdrukbare jaarkalender aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1247 -msgid "Wheather to create A Full Year Printable calendar" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1271 +msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar" msgstr "Al of niet een volledige, uitdrukbare jaarkalender aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1255 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1279 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Verloven voor het geselecteerde land zullen toegevoegd worden" # Nog geen definieve vertaling gevonden -#: ../src/plugins/WebCal.py:1259 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1283 msgid "Home link" msgstr "Home link" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1260 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1284 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Een verwijzing om de gebruiker naar de hoofdpagina van de webstek te sturen, " "wordt toegevoegd" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1276 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1300 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "Aanklikken om de meisjesnaam voor de vrouwen te gebruiken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1277 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1301 msgid "Attempt to use maiden names of women" msgstr "Poging om de meisjesnamen te gebruiken voor vrouwen" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1284 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1308 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Opmerkingen jan tot jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1286 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1310 msgid "Jan Note" msgstr "Opmerkingen jan" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1286 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1310 msgid "This prints in January" msgstr "Dit wordt in januari afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1287 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1311 msgid "The note for the month of January" msgstr "De opmerking voor de maand januari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1290 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1314 msgid "Feb Note" msgstr "Opmerking feb" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1290 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1314 msgid "This prints in February" msgstr "Dit wordt in februari afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1291 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1315 msgid "The note for the month of February" msgstr "De opmerking voor februari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1294 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 msgid "Mar Note" msgstr "Opmerkingen maa" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1294 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 msgid "This prints in March" msgstr "Dit wordt in maart afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1295 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1319 msgid "The note for the month of March" msgstr "Een opmerking voor maart" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1298 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1322 msgid "Apr Note" msgstr "Opmerking apr" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1298 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1322 msgid "This prints in April" msgstr "Dit wordt in april afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1299 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 msgid "The note for the month of April" msgstr "Een opmerking voor april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1302 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1326 msgid "May Note" msgstr "Opmerking mei" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1302 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1326 msgid "This prints in May" msgstr "Dit wordt in mei afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1303 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1327 msgid "The note for the month of May" msgstr "Een opmerking voor mei" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1306 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 msgid "Jun Note" msgstr "Opmerking jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1306 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 msgid "This prints in June" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1307 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1331 msgid "The note for the month of June" msgstr "Een opmerking voor juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1310 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1334 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Opmerking jul tot dec" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1312 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 msgid "Jul Note" msgstr "Opmerking jul" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1312 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 msgid "This prints in July" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1313 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1337 msgid "The note for the month of July" msgstr "Een opmerking voor juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1316 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1340 msgid "Aug Note" msgstr "Opmerking aug" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1316 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1340 msgid "This prints in August" msgstr "Dit wordt in augustus afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1317 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1341 msgid "The note for the month of August" msgstr "Een opmerking voor augustus" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1320 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 msgid "Sep Note" msgstr "Opmerking sep" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1320 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 msgid "This prints in September" msgstr "Dit wordt in september afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1321 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1345 msgid "The note for the month of September" msgstr "Een opmerking voor september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1324 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 msgid "Oct Note" msgstr "Opmerking okt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1324 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 msgid "This prints in October" msgstr "Dit wordt in oktober afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1325 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1349 msgid "The note for the month of October" msgstr "Een opmerking voor oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1328 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 msgid "Nov Note" msgstr "Opmerking nov" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1328 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 msgid "This prints in November" msgstr "Dit wordt in november afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1329 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1353 msgid "The note for the month of November" msgstr "een opmerking voor november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1332 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1356 msgid "Dec Note" msgstr "Opmerking dec" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1332 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1356 msgid "This prints in December" msgstr "Dit wordt in december afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1333 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1357 msgid "The note for the month of December" msgstr "Een opmerking voor december" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1638 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1730 msgid "Web Calendar" msgstr "Webkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1642 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1734 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Maakt web (HTML) kalenders aan." @@ -14442,557 +14473,593 @@ msgstr "Overleed (leeftijd %(age)d dagen)." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:550 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:551 #, python-format -msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "Hij werd begraven op %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:554 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(female_name)s werd begraven %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgid "" +"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)" +"s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:555 #, python-format -msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "Zij werd begraven op %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:558 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven op %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:559 #, python-format -msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "Deze persoon werd begraven op %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:561 #, python-format -msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "Begraven %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Begraven %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:566 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." -msgstr "%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s." +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:567 #, python-format -msgid "He was buried on %(burial_date)s." -msgstr "Hij werd begraven op %(burial_date)s." +msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:570 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." -msgstr "%(female_name)s werd begraven op %(burial_date)s." +msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:571 #, python-format -msgid "She was buried on %(burial_date)s." -msgstr "Zij werd begraven op %(burial_date)s." +msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:574 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven op %(burial_date)s." +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:575 #, python-format -msgid "This person was buried on %(burial_date)s." -msgstr "Deze persoon werd begraven op %(burial_date)s." +msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:577 #, python-format -msgid "Buried %(burial_date)s." -msgstr "Begraven %(burial_date)s." +msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Begraven %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:582 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:583 #, python-format -msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "Hij werd begraven in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:586 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s te%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:587 #, python-format -msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "Zij werd begraven in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:590 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:591 #, python-format -msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "Deze persoon werd begraven in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:593 #, python-format -msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "Begraven %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Begraven %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:598 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." -msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s." +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:599 #, python-format -msgid "He was buried in %(month_year)s." -msgstr "Hij werd begraven in %(month_year)s." +msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:602 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." -msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s." +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:603 #, python-format -msgid "She was buried in %(month_year)s." -msgstr "Zij werd begraven in %(month_year)s." +msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:606 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven in %(month_year)s." +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:607 #, python-format -msgid "This person was buried in %(month_year)s." -msgstr "Deze persoon werd begraven in %(month_year)s." +msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:609 #, python-format -msgid "Buried %(month_year)s." -msgstr "Begraven %(month_year)s." +msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Begraven %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:614 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(male_name)s werd begraven %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:615 #, python-format -msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "Hij werd begraven %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:618 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(female_name)s werd begraven %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:619 #, python-format -msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "Zij werd begraven %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:622 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:623 #, python-format -msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "Deze persoon werd begraven %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:625 #, python-format -msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "Begraven %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:630 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s." -msgstr "%(male_name)s werd begraven %(modified_date)s." +msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:631 #, python-format -msgid "He was buried %(modified_date)s." -msgstr "Hij werd begraven %(modified_date)s." +msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:634 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s." -msgstr "%(female_name)s werd begraven %(modified_date)s." +msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:635 #, python-format -msgid "She was buried %(modified_date)s." -msgstr "Zij werd begraven %(modified_date)s." +msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:638 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven %(modified_date)s." +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:639 #, python-format -msgid "This person was buried %(modified_date)s." -msgstr "Deze persoon werd begraven %(modified_date)s." +msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:641 #, python-format -msgid "Buried %(modified_date)s." -msgstr "Begraven %(modified_date)s." +msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:646 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." -msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(burial_place)s." +msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:647 #, python-format -msgid "He was buried in %(burial_place)s." -msgstr "Hij werd begraven in %(burial_place)s." +msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:650 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." -msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(burial_place)s." +msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:651 #, python-format -msgid "She was buried in %(burial_place)s." -msgstr "Zij werd begraven in %(burial_place)s." +msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:654 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven in %(burial_place)s." +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:655 #, python-format -msgid "This person was buried in %(burial_place)s." -msgstr "Deze persoon werd begraven in %(burial_place)s." +msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:657 #, python-format -msgid "Buried in %(burial_place)s." -msgstr "Begraven in %(burial_place)s." +msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:662 #, python-format -msgid "%(male_name)s was buried." -msgstr "%(male_name)s werd begraven." +msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd begraven%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:663 -msgid "He was buried." -msgstr "Hij werd begraven." +#, python-format +msgid "He was buried%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd begraven %(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:666 #, python-format -msgid "%(female_name)s was buried." -msgstr "%(female_name)s werd begraven." +msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd begraven%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:667 -msgid "She was buried." -msgstr "Zij werd begraven." +#, python-format +msgid "She was buried%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd begraven%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:670 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven." +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven %(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:671 -msgid "This person was buried." -msgstr "Deze persoon werd begraven." +#, python-format +msgid "This person was buried%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd begraven %(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:673 -msgid "Buried." -msgstr "Begraven." +#, python-format +msgid "Buried%(endnotes)s." +msgstr "Begraven%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:684 #, python-format -msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "%(male_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "" +"%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:685 #, python-format -msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Hij werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:688 #, python-format -msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "%(female_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "" +"%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:689 #, python-format -msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Zij werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:692 #, python-format msgid "" -"%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)" -"s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s." +"%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)" +"s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:693 #, python-format -msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Deze persoon werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "" +"This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" +"s." +msgstr "Deze persoon werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:695 #, python-format -msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Gedoopt %(baptism_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Gedoopt %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:700 #, python-format -msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s." -msgstr "%(male_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s." +msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:701 #, python-format -msgid "He was baptised on %(baptism_date)s." -msgstr "Hij werd gedoopt op %(baptism_date)s." +msgid "He was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:704 #, python-format -msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s." -msgstr "%(female_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s." +msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:705 #, python-format -msgid "She was baptised on %(baptism_date)s." -msgstr "Zij werd gedoopt op %(baptism_date)s." +msgid "She was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:708 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s." +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:709 #, python-format -msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s." -msgstr "Deze persoon werd gedoopt op %(baptism_date)s." +msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:711 #, python-format -msgid "Baptised %(baptism_date)s." -msgstr "Gedoopt %(baptism_date)s." +msgid "Baptised %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Gedoopt %(baptism_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:716 #, python-format -msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." -msgstr "%(male_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s." +msgid "" +"%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" +"s." +msgstr "%(male_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:717 #, python-format -msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Hij werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s." +msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:720 #, python-format -msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." -msgstr "%(female_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s." +msgid "" +"%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:721 #, python-format -msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Zij werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s." +msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:724 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:725 #, python-format -msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Deze persoon werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s." +msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:727 #, python-format -msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Gedoopt %(month_year)s te %(baptism_place)s." +msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Gedoopt %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:732 #, python-format -msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s." -msgstr "%(male_name)s werd gedoopt in %(month_year)s." +msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:733 #, python-format -msgid "He was baptised in %(month_year)s." -msgstr "Hij werd gedoopt in %(month_year)s." +msgid "He was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:736 #, python-format -msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s." -msgstr "%(female_name)s werd gedoopt in %(month_year)s." +msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:737 #, python-format -msgid "She was baptised in %(month_year)s." -msgstr "Zij werd gedoopt in %(month_year)s." +msgid "She was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:740 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt in %(month_year)s." +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:741 #, python-format -msgid "This person was baptised in %(month_year)s." -msgstr "Deze persoon werd gedoopt in %(month_year)s." +msgid "This person was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:743 #, python-format -msgid "Baptised %(month_year)s." -msgstr "Gedoopt %(month_year)s." +msgid "Baptised %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Gedoopt %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:748 #, python-format -msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "%(male_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "" +"%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)" +"s." +msgstr "%(male_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:749 #, python-format -msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Hij werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:752 #, python-format -msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "" +"%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:753 #, python-format -msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Zij werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:756 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:757 #, python-format -msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:759 #, python-format -msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." -msgstr "Gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s." +msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:764 #, python-format -msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s." -msgstr "%(male_name)s werd gedoopt %(modified_date)s." +msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:765 #, python-format -msgid "He was baptised %(modified_date)s." -msgstr "Hij werd gedoopt %(modified_date)s." +msgid "He was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:768 #, python-format -msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s." -msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(modified_date)s." +msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:769 #, python-format -msgid "She was baptised %(modified_date)s." -msgstr "Zij werd gedoopt %(modified_date)s." +msgid "She was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:772 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(modified_date)s." +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:773 #, python-format -msgid "This person was baptised %(modified_date)s." -msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(modified_date)s." +msgid "This person was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:775 #, python-format -msgid "Baptised %(modified_date)s." -msgstr "Gedoopt %(modified_date)s." +msgid "Baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:780 #, python-format -msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s." -msgstr "%(male_name)s werd gedoopt te %(baptism_place)s." +msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:781 #, python-format -msgid "He was baptised in %(baptism_place)s." -msgstr "Hij werd gedoopt te %(baptism_place)s." +msgid "He was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:784 #, python-format -msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s." -msgstr "%(female_name)s werd gedoopt te %(baptism_place)s." +msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:785 #, python-format -msgid "She was baptised in %(baptism_place)s." -msgstr "Zij werd gedoopt te %(baptism_place)s." +msgid "She was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:788 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt te %(baptism_place)s." +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:789 #, python-format -msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s." -msgstr "Deze persoon werd bedoopt te %(baptism_place)s." +msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd bedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:791 #, python-format -msgid "Baptised in %(baptism_place)s." -msgstr "Gedoopt te %(baptism_place)s." +msgid "Baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:796 #, python-format -msgid "%(male_name)s was baptised." -msgstr "%(male_name)s werd gedoopt." +msgid "%(male_name)s was baptised%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s werd gedoopt%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:797 -msgid "He was baptised." -msgstr "Hij werd gedoopt." +#, python-format +msgid "He was baptised%(endnotes)s." +msgstr "Hij werd gedoopt%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:800 #, python-format -msgid "%(female_name)s was baptised." -msgstr "%(female_name)s werd gedoopt." +msgid "%(female_name)s was baptised%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:801 -msgid "She was baptised." -msgstr "Zij werd gedoopt." +#, python-format +msgid "She was baptised%(endnotes)s." +msgstr "Zij werd gedoopt %(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:804 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised." -msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt." +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:805 -msgid "This person was baptised." -msgstr "Deze persoon werd gedoopt." +#, python-format +msgid "This person was baptised%(endnotes)s." +msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:807 -msgid "Baptised." -msgstr "Gedoopt." +#, python-format +msgid "Baptised%(endnotes)s." +msgstr "Gedoopt%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:818 #, python-format @@ -16711,84 +16778,84 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes) msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2687 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2696 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2690 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2699 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2694 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2703 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Overleden: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2697 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2706 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2701 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2710 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2704 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2713 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s Overleden: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2707 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2716 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s Overleden: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2709 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2718 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "Geboren: %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2714 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2723 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2717 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2726 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s Overleden: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2721 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2730 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s Overleden: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2724 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2733 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2728 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2737 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Overleden: %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2730 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2739 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "Overleden: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2733 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2742 #, python-format msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Overleden: in %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2952 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2961 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familie-afstammelingen van %s"