diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 252d97815..c99a996f8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2008-03-09 Arturas Sleinius + * lt.po: updated Lithuanian translation + 2008-03-08 Luigi Toscano * it.po: massive updates, still far from completion diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 4e6974c9d..90af2f2a9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 09:12-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-21 21:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:18+0300\n" "Last-Translator: Arturas Sleinius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Lithuanian\n" "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n" -#: ../src/ArgHandler.py:401 -#: ../src/DbLoader.py:164 -#: ../src/DbLoader.py:185 -#: ../src/DbLoader.py:277 +#: ../src/ArgHandler.py:403 +#: ../src/DbLoader.py:167 +#: ../src/DbLoader.py:188 +#: ../src/DbLoader.py:276 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Negaliu atidaryti bylos: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:402 +#: ../src/ArgHandler.py:404 msgid "" "Not a valid Family tree given to open\n" "\n" @@ -34,26 +34,25 @@ msgstr "" "Atidarymui nurodytas blogas Šeimos Medis\n" "\n" -#: ../src/ArgHandler.py:507 +#: ../src/ArgHandler.py:509 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Duomenų bazė užrakinta, negalima jos atidaryti!" -#: ../src/ArgHandler.py:508 +#: ../src/ArgHandler.py:510 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Informacija: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:511 +#: ../src/ArgHandler.py:513 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Duomenų bazė reikalauja koregavimo, negalima jos atidaryti!" -#: ../src/ArgHandler.py:787 -#: ../src/DbLoader.py:336 +#: ../src/ArgHandler.py:795 +#: ../src/DbLoader.py:349 msgid "All files" msgstr "Visos bylos" -#: ../src/ArgHandler.py:796 -#: ../src/DbLoader.py:355 +#: ../src/ArgHandler.py:804 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS duomenų bazės" @@ -120,21 +119,21 @@ msgstr "Tvarkyti žymeles" #. Add column with object name #: ../src/Bookmarks.py:205 -#: ../src/GrampsCfg.py:177 +#: ../src/GrampsCfg.py:178 #: ../src/ScratchPad.py:186 #: ../src/ScratchPad.py:372 #: ../src/ScratchPad.py:428 #: ../src/ScratchPad.py:461 -#: ../src/ScratchPad.py:522 -#: ../src/ScratchPad.py:553 -#: ../src/ScratchPad.py:570 -#: ../src/ScratchPad.py:571 -#: ../src/ScratchPad.py:590 -#: ../src/ScratchPad.py:640 -#: ../src/ScratchPad.py:673 -#: ../src/ScratchPad.py:727 -#: ../src/ScratchPad.py:738 -#: ../src/ScratchPad.py:817 +#: ../src/ScratchPad.py:530 +#: ../src/ScratchPad.py:561 +#: ../src/ScratchPad.py:578 +#: ../src/ScratchPad.py:579 +#: ../src/ScratchPad.py:598 +#: ../src/ScratchPad.py:648 +#: ../src/ScratchPad.py:681 +#: ../src/ScratchPad.py:735 +#: ../src/ScratchPad.py:746 +#: ../src/ScratchPad.py:825 #: ../src/ToolTips.py:173 #: ../src/ToolTips.py:199 #: ../src/ToolTips.py:210 @@ -144,9 +143,9 @@ msgstr "Tvarkyti žymeles" #: ../src/DataViews/PersonView.py:649 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:99 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 #: ../src/Editors/_EditName.py:274 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 @@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "Tvarkyti žymeles" #: ../src/plugins/RelCalc.py:109 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:185 #: ../src/plugins/TimeLine.py:59 -#: ../src/plugins/Verify.py:536 +#: ../src/plugins/Verify.py:544 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:787 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:124 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 @@ -176,22 +175,22 @@ msgstr "Vardas" #: ../src/Bookmarks.py:205 #: ../src/PageView.py:458 #: ../src/PageView.py:635 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:132 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 #: ../src/DataViews/EventView.py:70 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 #: ../src/DataViews/MediaView.py:81 #: ../src/DataViews/NoteView.py:68 #: ../src/DataViews/PersonView.py:68 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:67 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:544 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:546 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 #: ../src/DataViews/SourceView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:59 @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "Vardas" #: ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/plugins/RelCalc.py:55 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:179 -#: ../src/plugins/Verify.py:529 +#: ../src/plugins/Verify.py:537 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:788 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:109 @@ -220,7 +219,7 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: ../src/ColumnOrder.py:86 -#: ../src/GrampsCfg.py:153 +#: ../src/GrampsCfg.py:154 msgid "Display" msgstr "Atvaizduoti" @@ -232,94 +231,91 @@ msgstr "Stulpelio vardas" msgid "Column Editor" msgstr "Stulpelių redaktorius" -#: ../src/const.py:151 +#: ../src/const.py:154 msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) (Genealogijos Tyrimų ir Analizės Valdymo Programinė Sistema) yra genealogijos programa." -#: ../src/const.py:169 +#: ../src/const.py:172 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Artūras Šleinius" -#: ../src/const.py:179 -#: ../src/const.py:180 -#: ../src/gen/lib/date.py:983 -#: ../src/gen/lib/date.py:997 +#: ../src/const.py:182 +#: ../src/const.py:183 +#: ../src/gen/lib/date.py:1016 +#: ../src/gen/lib/date.py:1030 msgid "none" msgstr "niekas" -#: ../src/DateEdit.py:77 -#: ../src/DateEdit.py:86 +#: ../src/DateEdit.py:78 +#: ../src/DateEdit.py:87 msgid "Regular" msgstr "Įprastinis" -#: ../src/DateEdit.py:78 +#: ../src/DateEdit.py:79 msgid "Before" msgstr "Prieš" -#: ../src/DateEdit.py:79 +#: ../src/DateEdit.py:80 msgid "After" msgstr "Po" -#: ../src/DateEdit.py:80 +#: ../src/DateEdit.py:81 msgid "About" msgstr "Apie" -#: ../src/DateEdit.py:81 +#: ../src/DateEdit.py:82 msgid "Range" msgstr "Intervalas" -#: ../src/DateEdit.py:82 +#: ../src/DateEdit.py:83 msgid "Span" msgstr "Tarpas" -#: ../src/DateEdit.py:83 +#: ../src/DateEdit.py:84 msgid "Text only" msgstr "Tik tekstas" -#: ../src/DateEdit.py:87 +#: ../src/DateEdit.py:88 msgid "Estimated" msgstr "Apytikris" -#: ../src/DateEdit.py:88 +#: ../src/DateEdit.py:89 msgid "Calculated" msgstr "Apskaičiuotas" -#: ../src/DateEdit.py:99 +#: ../src/DateEdit.py:100 msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "Datų_koregavimas" -#: ../src/DateEdit.py:148 +#: ../src/DateEdit.py:149 msgid "Bad Date" msgstr "Bloga Data" -#: ../src/DateEdit.py:196 -#: ../src/DateEdit.py:287 +#: ../src/DateEdit.py:197 +#: ../src/DateEdit.py:288 msgid "Date selection" msgstr "Datos pasirinkimas" -#: ../src/DbLoader.py:73 -#: ../src/ViewManager.py:95 +#: ../src/DbLoader.py:75 msgid "GRAMPS (grdb)" msgstr "GRAMPS (grdb)" -#: ../src/DbLoader.py:74 -#: ../src/ViewManager.py:96 +#: ../src/DbLoader.py:76 msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: ../src/DbLoader.py:75 -#: ../src/ViewManager.py:97 +#: ../src/DbLoader.py:77 #: ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" -#: ../src/DbLoader.py:96 +#: ../src/DbLoader.py:99 #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 msgid "Undo history warning" msgstr "Atšaukimų istorijos įspėjimas" -#: ../src/DbLoader.py:97 +#: ../src/DbLoader.py:100 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -329,24 +325,24 @@ msgstr "" "\n" "Jei manote, kad jums gali prireikti atstatyti į būseną prieš įkėlimą, tai nutraukite darbus ir padarykite duomenų bazės kopiją." -#: ../src/DbLoader.py:102 +#: ../src/DbLoader.py:105 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Tęsti pridėjimą" -#: ../src/DbLoader.py:102 +#: ../src/DbLoader.py:105 #: ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 msgid "_Stop" msgstr "_Sustoti" -#: ../src/DbLoader.py:107 +#: ../src/DbLoader.py:110 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Importuoti duomenų bazę" -#: ../src/DbLoader.py:156 +#: ../src/DbLoader.py:159 msgid "Cannot import from current file" msgstr "Negaliu įkelti iš esamo failo" -#: ../src/DbLoader.py:186 +#: ../src/DbLoader.py:189 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -357,12 +353,12 @@ msgstr "" "\n" "Galimi tipai yra: GRAMP DB, GRAMPS XML, GRAMPS paketas ir GEDCOM." -#: ../src/DbLoader.py:210 -#: ../src/DbLoader.py:217 +#: ../src/DbLoader.py:213 +#: ../src/DbLoader.py:220 msgid "Cannot open database" msgstr "Negalima atidaryti duomenų bazės" -#: ../src/DbLoader.py:211 +#: ../src/DbLoader.py:214 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -370,49 +366,53 @@ msgstr "" "Pažymėta byla yra katalogas, ne byla.\n" " GRAMPS duomenų bazė turi būti byla." -#: ../src/DbLoader.py:218 +#: ../src/DbLoader.py:221 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Jūs neturite skaitymo į pažymėtą bylą teisės." -#: ../src/DbLoader.py:228 +#: ../src/DbLoader.py:231 msgid "Cannot create database" msgstr "Negalima sukurti duomenų bazės" -#: ../src/DbLoader.py:229 -#: ../src/DbLoader.py:253 +#: ../src/DbLoader.py:232 +#: ../src/DbLoader.py:256 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Jūs neturite įrašymo teisių į pasirinktą bylą." -#: ../src/DbLoader.py:252 +#: ../src/DbLoader.py:255 msgid "Read only database" msgstr "Duomenų bazė yra tik skaitoma" -#: ../src/DbLoader.py:298 +#: ../src/DbLoader.py:301 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Negalėjau importuoti bylos: %s" -#: ../src/DbLoader.py:299 +#: ../src/DbLoader.py:302 msgid "This GEDCOM file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "GEDCOM byla blogai apibrėžia simbolių lentelę, todėl negalima tiksliai įkelti duomenų. Pabandykite ištaisyti kodavimo klaidas ir bandykite vėl" -#: ../src/DbLoader.py:345 +#: ../src/DbLoader.py:358 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Visos GRAMPS bylos" -#: ../src/DbLoader.py:364 +#: ../src/DbLoader.py:368 +msgid "GRAMPS 2.x databases" +msgstr "GRAMPS 2.x duomenų bazės" + +#: ../src/DbLoader.py:377 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS XML duomenų bazės" -#: ../src/DbLoader.py:373 +#: ../src/DbLoader.py:386 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM bylos" -#: ../src/DbLoader.py:413 +#: ../src/DbLoader.py:426 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatiškai nustatomas" -#: ../src/DbLoader.py:422 +#: ../src/DbLoader.py:435 msgid "Select file _type:" msgstr "Pasirinkite bylos _tipą" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Extract" msgstr "Ištraukti" #: ../src/DbManager.py:98 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:53 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:64 msgid "Archive" msgstr "Archyvas" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Šeimos medžio vardas" #: ../src/DbManager.py:446 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:80 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -521,16 +521,16 @@ msgstr "Importuojamas archyvas..." #: ../src/DbManager.py:687 #, python-format -msgid "Remove the '%s' database?" -msgstr "Ištrinti '%s' duomenų bazę?" +msgid "Remove the '%s' family tree?" +msgstr "Ištrinti '%s' šeimos medį?" #: ../src/DbManager.py:688 -msgid "Removing this database will permanently destroy the data." -msgstr "Duomenų bazės pašalinimas visam laikui ištrins duomenis." +msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." +msgstr "Šio šeimos medžio pašalinimas visam laikui ištrins duomenis." #: ../src/DbManager.py:689 -msgid "Remove database" -msgstr "Ištrinti duomenų bazę" +msgid "Remove family tree" +msgstr "Ištrinti šeimos medį" #: ../src/DbManager.py:695 #, python-format @@ -578,10 +578,10 @@ msgstr "Nepavyko sukurti duomenų bazės direktorijos: " #: ../src/DbManager.py:1007 #: ../src/ScratchPad.py:94 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:398 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:861 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:899 -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:863 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:901 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:149 #: ../src/plugins/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/all_relations.py:290 @@ -607,17 +607,17 @@ msgstr "Nepavyko sukurti duomenų bazės direktorijos: " #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:415 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:416 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1164 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:43 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 #: ../src/gen/lib/notetype.py:76 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:48 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:53 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:54 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:51 -#: ../src/gen/lib/grampstype.py:130 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:46 -#: ../src/gen/lib/nametype.py:42 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:85 -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:41 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:59 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:64 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 +#: ../src/gen/lib/grampstype.py:136 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:53 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" @@ -826,16 +826,16 @@ msgstr " %s protėviai" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Asmenys, turintys bendrų protėvių su %s" -#: ../src/GrampsCfg.py:65 +#: ../src/GrampsCfg.py:66 msgid "Father's surname" msgstr "Tėvo pavardė" -#: ../src/GrampsCfg.py:66 +#: ../src/GrampsCfg.py:67 #: ../src/Spell.py:168 #: ../src/Spell.py:247 #: ../src/Spell.py:249 #: ../src/plugins/Check.py:1349 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:48 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:151 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:208 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:249 @@ -847,31 +847,31 @@ msgstr "Tėvo pavardė" msgid "None" msgstr "Niekas" -#: ../src/GrampsCfg.py:67 +#: ../src/GrampsCfg.py:68 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Tėvo ir motinos pavardžių kombinacija" -#: ../src/GrampsCfg.py:68 +#: ../src/GrampsCfg.py:69 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandiškas stilius" -#: ../src/GrampsCfg.py:118 -#: ../src/GrampsCfg.py:121 +#: ../src/GrampsCfg.py:119 +#: ../src/GrampsCfg.py:122 msgid "Display Name Editor" msgstr "Vardų redaktorius" -#: ../src/GrampsCfg.py:132 +#: ../src/GrampsCfg.py:133 msgid " Name Editor" msgstr "Vardų redaktorius" -#: ../src/GrampsCfg.py:132 -#: ../src/GrampsCfg.py:140 -#: ../src/GrampsCfg.py:143 -#: ../src/GrampsCfg.py:888 +#: ../src/GrampsCfg.py:133 +#: ../src/GrampsCfg.py:141 +#: ../src/GrampsCfg.py:144 +#: ../src/GrampsCfg.py:913 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: ../src/GrampsCfg.py:149 +#: ../src/GrampsCfg.py:150 #: ../src/Editors/_EditEventRef.py:90 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:89 #: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 @@ -882,13 +882,13 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "General" msgstr "Paprastas" -#: ../src/GrampsCfg.py:151 +#: ../src/GrampsCfg.py:152 msgid "Database" msgstr "Duomenų bazė" -#: ../src/GrampsCfg.py:155 -#: ../src/ScratchPad.py:603 +#: ../src/GrampsCfg.py:156 #: ../src/ScratchPad.py:611 +#: ../src/ScratchPad.py:619 #: ../src/plugins/CustomBookText.py:113 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:387 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:575 @@ -900,37 +900,37 @@ msgstr "Duomenų bazė" msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: ../src/GrampsCfg.py:157 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 msgid "ID Formats" msgstr "ID Formatai" -#: ../src/GrampsCfg.py:159 +#: ../src/GrampsCfg.py:160 msgid "Warnings" msgstr "Įspėjimai" -#: ../src/GrampsCfg.py:161 +#: ../src/GrampsCfg.py:162 msgid "Researcher" msgstr "Tyrinėtojas" -#: ../src/GrampsCfg.py:163 +#: ../src/GrampsCfg.py:164 msgid "Marker Colors" msgstr "Žymeklių spalvos" -#: ../src/GrampsCfg.py:178 +#: ../src/GrampsCfg.py:179 #: ../src/gramps_main.py:97 #: ../src/ScratchPad.py:152 #: ../src/ScratchPad.py:169 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:285 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Address" msgstr "Adresas" -#: ../src/GrampsCfg.py:179 +#: ../src/GrampsCfg.py:180 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:70 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1042 @@ -938,16 +938,16 @@ msgstr "Adresas" msgid "City" msgstr "Miestas" -#: ../src/GrampsCfg.py:180 +#: ../src/GrampsCfg.py:181 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1045 msgid "State/Province" msgstr "Valstija/Provincija" -#: ../src/GrampsCfg.py:181 +#: ../src/GrampsCfg.py:182 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1047 @@ -955,17 +955,17 @@ msgstr "Valstija/Provincija" msgid "Country" msgstr "Šalis" -#: ../src/GrampsCfg.py:182 +#: ../src/GrampsCfg.py:183 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "ZIP/pašto kodas" -#: ../src/GrampsCfg.py:183 +#: ../src/GrampsCfg.py:184 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" -#: ../src/GrampsCfg.py:184 +#: ../src/GrampsCfg.py:185 #: ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:77 msgid "Email" @@ -976,48 +976,49 @@ msgstr "Elektroninis paštas" #. Register the report #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/GrampsCfg.py:192 +#: ../src/GrampsCfg.py:196 #: ../src/gramps_main.py:118 #: ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:49 #: ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:193 #: ../src/plugins/References.py:85 #: ../src/plugins/SameSurnames.py:69 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:266 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Person" msgstr "Asmuo" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:193 +#: ../src/GrampsCfg.py:198 #: ../src/gramps_main.py:106 -#: ../src/ScratchPad.py:574 +#: ../src/ScratchPad.py:582 #: ../src/ToolTips.py:228 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:463 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1146 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1170 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:494 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:465 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1148 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1172 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 #: ../src/plugins/all_events.py:77 #: ../src/plugins/all_relations.py:266 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:474 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:200 #: ../src/plugins/References.py:86 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:55 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:267 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Family" msgstr "Šeima" -#: ../src/GrampsCfg.py:194 +#: ../src/GrampsCfg.py:200 #: ../src/ScratchPad.py:282 #: ../src/ScratchPad.py:360 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:199 #: ../src/DataViews/EventView.py:73 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:215 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:301 @@ -1027,49 +1028,48 @@ msgstr "Šeima" #: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/References.py:89 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:275 msgid "Place" msgstr "Vieta" -#: ../src/GrampsCfg.py:195 +#: ../src/GrampsCfg.py:202 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:186 #: ../src/Editors/_EditSource.py:75 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:173 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:198 #: ../src/plugins/References.py:88 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: ../src/GrampsCfg.py:196 -#: ../src/ScratchPad.py:624 -#: ../src/ScratchPad.py:637 +#: ../src/GrampsCfg.py:204 +#: ../src/ScratchPad.py:632 +#: ../src/ScratchPad.py:645 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:470 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:271 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Media Object" msgstr "Vaizdo/garso byla" -#: ../src/GrampsCfg.py:197 +#: ../src/GrampsCfg.py:206 #: ../src/plugins/References.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Event" msgstr "Įvykis" -#: ../src/GrampsCfg.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:208 #: ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:203 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:67 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 #: ../src/plugins/References.py:90 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Repository" msgstr "Saugykla" -#. added notes prefix #. ############################### -#: ../src/GrampsCfg.py:200 +#: ../src/GrampsCfg.py:210 #: ../src/ScratchPad.py:311 #: ../src/ToolTips.py:159 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:207 @@ -1087,68 +1087,68 @@ msgstr "Saugykla" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 msgid "Note" msgstr "Pastaba" -#: ../src/GrampsCfg.py:209 +#: ../src/GrampsCfg.py:220 msgid "Suppress warning when adding parents to a child" msgstr "Nerodyti perspėjimo, kai vaikui pridedami tėvai" -#: ../src/GrampsCfg.py:213 +#: ../src/GrampsCfg.py:224 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" msgstr "Nerodyti įspėjimo, kai atšaukiamas pataisymas su pasikeitusiais duomenimis" -#: ../src/GrampsCfg.py:217 +#: ../src/GrampsCfg.py:228 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "Eksportuojant į GEDCOM nerodyti įspėjimų apie neegzistuojantį tyrėją" -#: ../src/GrampsCfg.py:222 +#: ../src/GrampsCfg.py:233 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "Kai įskiepis įkeliamas su klaida, rodyti įskiepio būsenos dialogą" -#: ../src/GrampsCfg.py:233 +#: ../src/GrampsCfg.py:244 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:45 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:56 msgid "Complete" msgstr "Užbaigta" -#: ../src/GrampsCfg.py:235 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:46 +#: ../src/GrampsCfg.py:246 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:57 msgid "ToDo" msgstr "Padaryti" -#: ../src/GrampsCfg.py:237 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:44 +#: ../src/GrampsCfg.py:248 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:55 #: ../src/gen/lib/notetype.py:77 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:49 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:54 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:55 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:44 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:52 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:47 -#: ../src/gen/lib/nametype.py:43 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:86 -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:42 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:65 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:55 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:58 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:54 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:96 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:52 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktas" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:296 +#: ../src/GrampsCfg.py:307 msgid "_Display format" msgstr "_Atvaizdavimo Formatas" -#: ../src/GrampsCfg.py:302 +#: ../src/GrampsCfg.py:313 msgid "C_ustom format details" msgstr "V_artotojo formato detalės" -#: ../src/GrampsCfg.py:336 -#: ../src/GrampsCfg.py:338 -#: ../src/GrampsCfg.py:342 -#: ../src/GrampsCfg.py:343 -#: ../src/GrampsCfg.py:344 -#: ../src/GrampsCfg.py:345 -#: ../src/GrampsCfg.py:346 +#: ../src/GrampsCfg.py:347 +#: ../src/GrampsCfg.py:349 +#: ../src/GrampsCfg.py:353 +#: ../src/GrampsCfg.py:354 +#: ../src/GrampsCfg.py:355 +#: ../src/GrampsCfg.py:356 +#: ../src/GrampsCfg.py:357 #: ../src/Utils.py:1150 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 @@ -1161,21 +1161,21 @@ msgstr "V_artotojo formato detalės" msgid "Surname" msgstr "Pavardė" -#: ../src/GrampsCfg.py:336 -#: ../src/GrampsCfg.py:338 -#: ../src/GrampsCfg.py:340 -#: ../src/GrampsCfg.py:342 -#: ../src/GrampsCfg.py:343 -#: ../src/GrampsCfg.py:344 -#: ../src/GrampsCfg.py:345 -#: ../src/GrampsCfg.py:346 #: ../src/GrampsCfg.py:347 #: ../src/GrampsCfg.py:349 -#: ../src/GrampsCfg.py:350 #: ../src/GrampsCfg.py:351 -#: ../src/GrampsCfg.py:352 #: ../src/GrampsCfg.py:353 -#: ../src/ScratchPad.py:573 +#: ../src/GrampsCfg.py:354 +#: ../src/GrampsCfg.py:355 +#: ../src/GrampsCfg.py:356 +#: ../src/GrampsCfg.py:357 +#: ../src/GrampsCfg.py:358 +#: ../src/GrampsCfg.py:360 +#: ../src/GrampsCfg.py:361 +#: ../src/GrampsCfg.py:362 +#: ../src/GrampsCfg.py:363 +#: ../src/GrampsCfg.py:364 +#: ../src/ScratchPad.py:581 #: ../src/Utils.py:1148 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 @@ -1183,214 +1183,214 @@ msgstr "Pavardė" msgid "Given" msgstr "Duotas vardas" -#: ../src/GrampsCfg.py:336 -#: ../src/GrampsCfg.py:338 -#: ../src/GrampsCfg.py:340 -#: ../src/GrampsCfg.py:345 #: ../src/GrampsCfg.py:347 -#: ../src/GrampsCfg.py:352 -#: ../src/ScratchPad.py:578 +#: ../src/GrampsCfg.py:349 +#: ../src/GrampsCfg.py:351 +#: ../src/GrampsCfg.py:356 +#: ../src/GrampsCfg.py:358 +#: ../src/GrampsCfg.py:363 +#: ../src/ScratchPad.py:586 #: ../src/Utils.py:1151 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:169 msgid "Suffix" msgstr "Priesaga" -#: ../src/GrampsCfg.py:337 -#: ../src/GrampsCfg.py:342 #: ../src/GrampsCfg.py:348 -#: ../src/GrampsCfg.py:349 +#: ../src/GrampsCfg.py:353 +#: ../src/GrampsCfg.py:359 +#: ../src/GrampsCfg.py:360 #: ../src/Utils.py:1154 msgid "Common" msgstr "Dažniausiai naudojamas" -#: ../src/GrampsCfg.py:339 -#: ../src/GrampsCfg.py:341 -#: ../src/GrampsCfg.py:343 #: ../src/GrampsCfg.py:350 +#: ../src/GrampsCfg.py:352 +#: ../src/GrampsCfg.py:354 +#: ../src/GrampsCfg.py:361 #: ../src/Utils.py:1153 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:163 msgid "Call" msgstr "Vardas" -#: ../src/GrampsCfg.py:340 -#: ../src/GrampsCfg.py:347 -#: ../src/GrampsCfg.py:349 -#: ../src/GrampsCfg.py:350 #: ../src/GrampsCfg.py:351 -#: ../src/GrampsCfg.py:352 -#: ../src/GrampsCfg.py:353 +#: ../src/GrampsCfg.py:358 +#: ../src/GrampsCfg.py:360 +#: ../src/GrampsCfg.py:361 +#: ../src/GrampsCfg.py:362 +#: ../src/GrampsCfg.py:363 +#: ../src/GrampsCfg.py:364 #: ../src/Utils.py:1150 msgid "SURNAME" msgstr "PAVARDĖ" -#: ../src/GrampsCfg.py:346 -#: ../src/ScratchPad.py:575 +#: ../src/GrampsCfg.py:357 +#: ../src/ScratchPad.py:583 #: ../src/Utils.py:1152 msgid "Patronymic" msgstr "Tėvavardis" -#: ../src/GrampsCfg.py:411 +#: ../src/GrampsCfg.py:422 msgid "This format exists already" msgstr "Duotas formatas jau egzituoja" -#: ../src/GrampsCfg.py:430 -#: ../src/GrampsCfg.py:959 +#: ../src/GrampsCfg.py:441 +#: ../src/GrampsCfg.py:984 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Blogas arba nepilnas formato aprašymas" -#: ../src/GrampsCfg.py:447 +#: ../src/GrampsCfg.py:458 msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#: ../src/GrampsCfg.py:466 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:616 +#: ../src/GrampsCfg.py:627 #: ../src/plugins/Calendar.py:502 msgid "Name format" msgstr "Vardo formatas" -#: ../src/GrampsCfg.py:620 +#: ../src/GrampsCfg.py:631 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:942 msgid "Edit" msgstr "Taisyti" -#: ../src/GrampsCfg.py:638 +#: ../src/GrampsCfg.py:649 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" -#: ../src/GrampsCfg.py:652 +#: ../src/GrampsCfg.py:663 msgid "Surname guessing" msgstr "Pavardės spėjimas" -#: ../src/GrampsCfg.py:659 +#: ../src/GrampsCfg.py:670 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktyvaus asmens vardas ir ID" -#: ../src/GrampsCfg.py:660 +#: ../src/GrampsCfg.py:671 msgid "Relationship to home person" msgstr "Ryšys su 'namų' asmeniu" -#: ../src/GrampsCfg.py:670 +#: ../src/GrampsCfg.py:681 msgid "Status bar" msgstr "Būsenos juosta" #. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:676 +#: ../src/GrampsCfg.py:687 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "Rodyti tekstą šoninės juostos mygtukams (įsigalios perkrovus programą)" -#: ../src/GrampsCfg.py:687 +#: ../src/GrampsCfg.py:698 msgid "Missing surname" msgstr "Trūksta pavardės" -#: ../src/GrampsCfg.py:690 +#: ../src/GrampsCfg.py:701 msgid "Missing given name" msgstr "Trūksta vardo" -#: ../src/GrampsCfg.py:693 +#: ../src/GrampsCfg.py:704 msgid "Missing record" msgstr "Trūksta įrašo" -#: ../src/GrampsCfg.py:696 +#: ../src/GrampsCfg.py:707 msgid "Private surname" msgstr "Privati pavardė" -#: ../src/GrampsCfg.py:699 +#: ../src/GrampsCfg.py:710 msgid "Private given name" msgstr "Privatus vardas" -#: ../src/GrampsCfg.py:702 +#: ../src/GrampsCfg.py:713 msgid "Private record" msgstr "Asmeninis įrašas" -#: ../src/GrampsCfg.py:717 +#: ../src/GrampsCfg.py:728 msgid "Change is not immediate" msgstr "Pakeitimas nebus aktyvuotas tuoj pat" -#: ../src/GrampsCfg.py:718 +#: ../src/GrampsCfg.py:729 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Datos formato pakeitimas bus aktyvuotas tik kitą kartą startuojant GRAMPS." -#: ../src/GrampsCfg.py:727 +#: ../src/GrampsCfg.py:738 msgid "Add default source on import" msgstr "Pridėti nutylimą importavimo šaltinį" -#: ../src/GrampsCfg.py:729 +#: ../src/GrampsCfg.py:740 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Leisti naudoti kalbos tikrinimą" -#: ../src/GrampsCfg.py:731 +#: ../src/GrampsCfg.py:742 #: ../data/gramps.schemas.in.h:21 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Rodyti dienos patarimą" -#: ../src/GrampsCfg.py:733 +#: ../src/GrampsCfg.py:744 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Ryšių redaktoriuje naudoti šešėliavimą" -#: ../src/GrampsCfg.py:735 +#: ../src/GrampsCfg.py:746 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Ryšių redaktoriuje rodyti redagavimo mygtukus" -#: ../src/GrampsCfg.py:737 +#: ../src/GrampsCfg.py:748 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Prisiminti paskutinį rodytą vaizdą" -#: ../src/GrampsCfg.py:740 +#: ../src/GrampsCfg.py:751 msgid "Number of generations for relationship determination" msgstr "Kartų skaičius ryšiams nustatyti" -#: ../src/GrampsCfg.py:743 +#: ../src/GrampsCfg.py:754 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Pagrindinis kelias sąlyginiam audio/video bylų keliui" -#: ../src/GrampsCfg.py:755 +#: ../src/GrampsCfg.py:766 msgid "Database path" msgstr "Duomenų bazės kelias" -#: ../src/GrampsCfg.py:756 +#: ../src/GrampsCfg.py:767 msgid "Automatically backup database on exit" msgstr "Automatiškai padaryti duomenų bazės kopiją uždarant programą" -#: ../src/GrampsCfg.py:758 +#: ../src/GrampsCfg.py:769 msgid "Automatically load last database" msgstr "Automatiškai atidaryti paskutinę duomenų bazę" -#: ../src/GrampsCfg.py:760 +#: ../src/GrampsCfg.py:771 msgid "Enable database transactions" msgstr "Duomenų bazėje leisti naudoti tranzakcijas" -#: ../src/GrampsCfg.py:836 +#: ../src/GrampsCfg.py:849 msgid "Select media directory" msgstr "Pasirinkite vaizdo/garso katalogą" -#: ../src/GrampsCfg.py:912 +#: ../src/GrampsCfg.py:937 msgid "Name Format Editor" msgstr "Vardų formato redaktorius" -#: ../src/GrampsCfg.py:936 +#: ../src/GrampsCfg.py:961 msgid "The format definition is invalid" msgstr "Blogas formato apibrėžimas" -#: ../src/GrampsCfg.py:937 +#: ../src/GrampsCfg.py:962 msgid "What would you like to do?" msgstr "Ką norėtumėte daryti?" -#: ../src/GrampsCfg.py:938 +#: ../src/GrampsCfg.py:963 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Tęsti saugojimą" -#: ../src/GrampsCfg.py:938 +#: ../src/GrampsCfg.py:963 msgid "_Modify format" msgstr "_Keisti formatą" -#: ../src/GrampsCfg.py:946 +#: ../src/GrampsCfg.py:971 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Turi būti nustatyti ir formato vardas ir aprašymas" @@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr "Pridėti žymę" #: ../src/ScratchPad.py:359 #: ../src/DataViews/EventView.py:72 #: ../src/DataViews/MediaView.py:85 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:788 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:867 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:295 @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "Edit Date" msgstr "Redaguoti Datą" #: ../src/gramps_main.py:105 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:149 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:278 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1976 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Font Background Color" msgstr "Šrifto fono spalva" #: ../src/gramps_main.py:110 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:627 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:658 msgid "Gramplets" msgstr "Grampletai" @@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Pastabos" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../src/gramps_main.py:114 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:158 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:159 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1565 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:450 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:749 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:783 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:452 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:751 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:785 #: ../src/plugins/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:728 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:863 @@ -1507,6 +1507,7 @@ msgstr "Pasirinkite Tėvus" #: ../src/gramps_main.py:117 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:991 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1904 msgid "Pedigree" msgstr "Kilmė" @@ -1521,7 +1522,7 @@ msgid "Places" msgstr "Vietovės" #: ../src/gramps_main.py:120 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:113 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:115 msgid "Relationships" msgstr "Ryšiai" @@ -1755,8 +1756,8 @@ msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Nenurodyta pastaba, su pele pasirinkite vieną" #: ../src/GrampsWidgets.py:1033 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:361 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:518 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:363 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:520 msgid "Edit Note" msgstr "Redaguoti Pastabą" @@ -1817,20 +1818,20 @@ msgid "Select font" msgstr "Pasirinkti šriftą" #: ../src/PageView.py:323 -#: ../src/ViewManager.py:1250 +#: ../src/ViewManager.py:1245 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Prie %s buvo uždėta žymelė" #: ../src/PageView.py:327 #: ../src/PageView.py:620 -#: ../src/ViewManager.py:1253 +#: ../src/ViewManager.py:1248 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:191 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Nepavyko pridėti žymelės" #: ../src/PageView.py:328 -#: ../src/ViewManager.py:1254 +#: ../src/ViewManager.py:1249 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:192 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Žymė negali būti uždėta, nes nieko nėra pažymėta." @@ -1917,23 +1918,23 @@ msgstr "_Redaguoti..." msgid "_Filter" msgstr "_Filtas" -#: ../src/PageView.py:1004 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:909 +#: ../src/PageView.py:1008 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:913 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Išsaugoti Vaizdą Skaičiuoklės Dokumentu" -#: ../src/PageView.py:1012 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:917 +#: ../src/PageView.py:1016 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:921 msgid "Format:" msgstr "Formatas:" -#: ../src/PageView.py:1017 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:922 +#: ../src/PageView.py:1021 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:926 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:1018 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:923 +#: ../src/PageView.py:1022 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:927 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Atviro Dokumento Skaičiuoklė" @@ -1957,11 +1958,11 @@ msgstr "%(east_longitude)s R" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s V" -#: ../src/QuestionDialog.py:186 +#: ../src/QuestionDialog.py:187 msgid "Error detected in database" msgstr "Duomenų bazėje rasta klaida" -#: ../src/QuestionDialog.py:187 +#: ../src/QuestionDialog.py:188 msgid "" "GRAMPS has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" "\n" @@ -1973,20 +1974,20 @@ msgstr "" "Jei klaida kartosis ir po to, kai panaudosite nurodytą įrankį, prašom užpildyti klaidos ataskaitą http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -#: ../src/QuestionDialog.py:197 +#: ../src/QuestionDialog.py:198 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Aptiktas duomenų bazės sugadinimas žemame lygyje" -#: ../src/QuestionDialog.py:198 +#: ../src/QuestionDialog.py:199 msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "GRAMPS pastebėjo problemą jos Berkeley duomenų bazėje. Ji gali būti pakoreguota iš Šeimos Medžio Redaktoriaus. Pažymėkite duomenų bazę ir nuspauskite Taisyti mygtuką" -#: ../src/QuestionDialog.py:280 +#: ../src/QuestionDialog.py:310 #: ../src/Utils.py:1071 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Bandymas priverstinai uždaryti dialogą" -#: ../src/QuestionDialog.py:281 +#: ../src/QuestionDialog.py:311 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -2129,9 +2130,9 @@ msgstr "buvęs partneris" #: ../src/Reorder.py:31 #: ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:63 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:784 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:786 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/all_relations.py:296 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 @@ -2149,9 +2150,9 @@ msgstr "Tėvas" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:31 #: ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:165 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:64 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:785 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:787 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/all_relations.py:293 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 @@ -2167,9 +2168,9 @@ msgid "Mother" msgstr "Motina" #: ../src/Reorder.py:32 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:179 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 #: ../src/DataViews/PersonView.py:74 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1172 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1174 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:478 #: ../src/plugins/RelCalc.py:61 @@ -2220,26 +2221,26 @@ msgstr "Šeimos įvykis" #: ../src/ScratchPad.py:358 #: ../src/ScratchPad.py:416 #: ../src/ScratchPad.py:449 -#: ../src/ScratchPad.py:579 -#: ../src/ScratchPad.py:639 -#: ../src/ScratchPad.py:672 -#: ../src/ScratchPad.py:818 -#: ../src/ScratchPad.py:890 -#: ../src/ScratchPad.py:896 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 +#: ../src/ScratchPad.py:587 +#: ../src/ScratchPad.py:647 +#: ../src/ScratchPad.py:680 +#: ../src/ScratchPad.py:826 +#: ../src/ScratchPad.py:898 +#: ../src/ScratchPad.py:904 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 #: ../src/DataViews/EventView.py:71 #: ../src/DataViews/MediaView.py:82 #: ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:67 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:59 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:55 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 @@ -2260,25 +2261,25 @@ msgid "Type" msgstr "Tipas" #: ../src/ScratchPad.py:361 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:72 msgid "Cause" msgstr "Priežastis" #: ../src/ScratchPad.py:362 #: ../src/ScratchPad.py:396 #: ../src/DataViews/EventView.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:56 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: ../src/ScratchPad.py:371 -#: ../src/ScratchPad.py:589 -#: ../src/ScratchPad.py:737 +#: ../src/ScratchPad.py:597 +#: ../src/ScratchPad.py:745 #: ../src/ToolTips.py:209 msgid "Primary source" msgstr "Pirminis šaltinis" @@ -2290,17 +2291,17 @@ msgstr "Url" #: ../src/ScratchPad.py:394 #: ../src/DataViews/MediaView.py:83 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Path" msgstr "Kelias" #: ../src/ScratchPad.py:418 #: ../src/ScratchPad.py:451 -#: ../src/ScratchPad.py:892 -#: ../src/ScratchPad.py:898 -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 +#: ../src/ScratchPad.py:900 +#: ../src/ScratchPad.py:906 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 #: ../src/plugins/PatchNames.py:209 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -2311,28 +2312,37 @@ msgid "Family Attribute" msgstr "Šeimos Požymis" #: ../src/ScratchPad.py:473 -#: ../src/ScratchPad.py:494 +#: ../src/ScratchPad.py:502 msgid "Source Reference" msgstr "Šaltinių nuorodos" +#: ../src/ScratchPad.py:485 +msgid "not available|NA" +msgstr "NA" + +#: ../src/ScratchPad.py:491 +#, python-format +msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" +msgstr "Tomas/puslapis: %(pag)s -- %(sourcetext)s" + #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Keyword translation interface #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:495 -#: ../src/ScratchPad.py:577 -#: ../src/ScratchPad.py:638 -#: ../src/ScratchPad.py:671 -#: ../src/ScratchPad.py:779 -#: ../src/ScratchPad.py:891 -#: ../src/ScratchPad.py:897 +#: ../src/ScratchPad.py:503 +#: ../src/ScratchPad.py:585 +#: ../src/ScratchPad.py:646 +#: ../src/ScratchPad.py:679 +#: ../src/ScratchPad.py:787 +#: ../src/ScratchPad.py:899 +#: ../src/ScratchPad.py:905 #: ../src/Utils.py:1147 #: ../src/DataViews/MediaView.py:80 #: ../src/DataViews/SourceView.py:66 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 @@ -2345,35 +2355,35 @@ msgstr "Šaltinių nuorodos" msgid "Title" msgstr "Antraštė" -#: ../src/ScratchPad.py:496 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:504 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:568 msgid "Page" msgstr "Puslapis" -#: ../src/ScratchPad.py:508 -#: ../src/ScratchPad.py:521 +#: ../src/ScratchPad.py:516 +#: ../src/ScratchPad.py:529 msgid "Repository Reference" msgstr "Saugyklos Paminėjimas" -#: ../src/ScratchPad.py:523 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 +#: ../src/ScratchPad.py:531 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:64 msgid "Call Number" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:524 +#: ../src/ScratchPad.py:532 msgid "Media Type" msgstr "Vaizdo/garso tipas" -#: ../src/ScratchPad.py:536 +#: ../src/ScratchPad.py:544 msgid "Event Reference" msgstr "Įvykio nuorodų redaktorius" -#: ../src/ScratchPad.py:572 +#: ../src/ScratchPad.py:580 msgid "Call Name" msgstr "Vardas" -#: ../src/ScratchPad.py:576 +#: ../src/ScratchPad.py:584 #: ../src/Utils.py:1149 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:167 @@ -2382,25 +2392,25 @@ msgstr "Vardas" msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" -#: ../src/ScratchPad.py:658 -#: ../src/ScratchPad.py:670 +#: ../src/ScratchPad.py:666 +#: ../src/ScratchPad.py:678 msgid "Media Reference" msgstr "Audio/Video nuoroda" -#: ../src/ScratchPad.py:684 +#: ../src/ScratchPad.py:692 #: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference" msgstr "Asmenų nuorodos" -#: ../src/ScratchPad.py:701 -#: ../src/ScratchPad.py:726 +#: ../src/ScratchPad.py:709 +#: ../src/ScratchPad.py:734 msgid "Person Link" msgstr "Asmens Nuoroda" -#: ../src/ScratchPad.py:728 +#: ../src/ScratchPad.py:736 #: ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:136 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:554 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:556 #: ../src/plugins/all_relations.py:266 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 @@ -2408,46 +2418,46 @@ msgstr "Asmens Nuoroda" #: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:719 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:49 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:88 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Gimimas" -#: ../src/ScratchPad.py:760 -#: ../src/ScratchPad.py:778 +#: ../src/ScratchPad.py:768 +#: ../src/ScratchPad.py:786 msgid "Source Link" msgstr "Šaltinio Nuoroda" -#: ../src/ScratchPad.py:780 +#: ../src/ScratchPad.py:788 #: ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 msgid "Abbreviation" msgstr "Sutrumpinimas" -#: ../src/ScratchPad.py:781 +#: ../src/ScratchPad.py:789 #: ../src/DataViews/SourceView.py:68 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1544 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: ../src/ScratchPad.py:782 +#: ../src/ScratchPad.py:790 #: ../src/DataViews/SourceView.py:70 msgid "Publication Information" msgstr "Paskelbimo informacija" -#: ../src/ScratchPad.py:801 -#: ../src/ScratchPad.py:816 +#: ../src/ScratchPad.py:809 +#: ../src/ScratchPad.py:824 msgid "Repository Link" msgstr "Saugyklos Nuoroda" -#: ../src/ScratchPad.py:1184 +#: ../src/ScratchPad.py:1192 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Talpyklė" -#: ../src/ScratchPad.py:1220 +#: ../src/ScratchPad.py:1228 msgid "ScratchPad" msgstr "Bloknotėlis" @@ -2536,7 +2546,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estų" #: ../src/Spell.py:96 -#: ../src/gen/lib/date.py:144 +#: ../src/gen/lib/date.py:143 msgid "Persian" msgstr "Persų" @@ -2577,7 +2587,7 @@ msgid "Manx Gaelic" msgstr "Meno gėlų" #: ../src/Spell.py:106 -#: ../src/gen/lib/date.py:142 +#: ../src/gen/lib/date.py:141 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" @@ -2797,7 +2807,7 @@ msgstr "Zulų (zulusų)" #: ../src/TipOfDay.py:68 #: ../src/TipOfDay.py:69 #: ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/ViewManager.py:411 +#: ../src/ViewManager.py:407 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dienos patarimas" @@ -2830,16 +2840,16 @@ msgstr "Šaltiniai saugykloje" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:243 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:188 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:189 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:474 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:196 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:101 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Child" msgstr "Vaikas" #: ../src/Utils.py:82 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:62 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:238 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1711 @@ -2848,7 +2858,7 @@ msgid "male" msgstr "vyras" #: ../src/Utils.py:83 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:62 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1712 @@ -2864,7 +2874,7 @@ msgstr "moteris" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:84 #: ../src/Utils.py:177 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:62 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:490 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 @@ -3025,222 +3035,226 @@ msgstr "Duomenų bazė atverta" msgid "History cleared" msgstr "Istorija išvalyta" -#: ../src/ViewManager.py:362 -#: ../src/ViewManager.py:363 +#: ../src/ViewManager.py:358 +#: ../src/ViewManager.py:359 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Prisijungti prie paskutinės duomenų bazės" -#: ../src/ViewManager.py:367 -#: ../src/ViewManager.py:368 -#: ../src/ViewManager.py:387 +#: ../src/ViewManager.py:363 +#: ../src/ViewManager.py:364 +#: ../src/ViewManager.py:383 msgid "Manage databases" msgstr "Valdyti duomenų bazes" -#: ../src/ViewManager.py:385 +#: ../src/ViewManager.py:381 msgid "_Family Trees" msgstr "_Šeimų Medžiai" -#: ../src/ViewManager.py:386 +#: ../src/ViewManager.py:382 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Valdyti Šeimos Medžius..." -#: ../src/ViewManager.py:388 +#: ../src/ViewManager.py:384 msgid "Open _Recent" msgstr "Atidaryti _paskutinius" -#: ../src/ViewManager.py:389 +#: ../src/ViewManager.py:385 msgid "Open an existing database" msgstr "Atidaryti egzistuojančią duomenų bazę" -#: ../src/ViewManager.py:390 +#: ../src/ViewManager.py:386 msgid "_Quit" msgstr "_Baigti" -#: ../src/ViewManager.py:392 +#: ../src/ViewManager.py:388 msgid "_View" msgstr "_Rodinys" -#: ../src/ViewManager.py:393 -#: ../src/ViewManager.py:456 +#: ../src/ViewManager.py:389 +#: ../src/ViewManager.py:452 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" -#: ../src/ViewManager.py:394 +#: ../src/ViewManager.py:390 msgid "_Preferences..." msgstr "Pari_nktys..." -#: ../src/ViewManager.py:396 +#: ../src/ViewManager.py:392 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: ../src/ViewManager.py:397 +#: ../src/ViewManager.py:393 msgid "GRAMPS _Home Page" msgstr "GRAMPS _Namų Puslapis" -#: ../src/ViewManager.py:399 +#: ../src/ViewManager.py:395 msgid "GRAMPS _Mailing Lists" msgstr "GRAMPS _Pašto Konferencija" -#: ../src/ViewManager.py:401 +#: ../src/ViewManager.py:397 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Pateikti Klaidos Ataskaitą" -#: ../src/ViewManager.py:403 +#: ../src/ViewManager.py:399 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: ../src/ViewManager.py:405 +#: ../src/ViewManager.py:401 msgid "_Plugin Status" msgstr "_Įskiepių Būsena" -#: ../src/ViewManager.py:407 +#: ../src/ViewManager.py:403 msgid "_FAQ" msgstr "_DUK" -#: ../src/ViewManager.py:408 +#: ../src/ViewManager.py:404 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Klavišų susiejimai" -#: ../src/ViewManager.py:409 +#: ../src/ViewManager.py:405 msgid "_User Manual" msgstr "_Vartotojo vadovas" -#: ../src/ViewManager.py:416 +#: ../src/ViewManager.py:412 msgid "_Export..." msgstr "_Eksportuoti..." -#: ../src/ViewManager.py:419 +#: ../src/ViewManager.py:415 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "A_tsisakyti Pakeitimų ir Išeiti" -#: ../src/ViewManager.py:420 -#: ../src/ViewManager.py:423 +#: ../src/ViewManager.py:416 +#: ../src/ViewManager.py:419 msgid "_Reports" msgstr "_Ataskaitos" -#: ../src/ViewManager.py:421 +#: ../src/ViewManager.py:417 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Atidaryti ataskaitų dialogą" -#: ../src/ViewManager.py:422 +#: ../src/ViewManager.py:418 msgid "_Go" msgstr "_Eiti" -#: ../src/ViewManager.py:424 +#: ../src/ViewManager.py:420 msgid "_Windows" msgstr "_Langai" -#: ../src/ViewManager.py:450 +#: ../src/ViewManager.py:446 msgid "Clip_board" msgstr "Talpyklė" -#: ../src/ViewManager.py:451 +#: ../src/ViewManager.py:447 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Atidaryti talpyklės dialogą" -#: ../src/ViewManager.py:452 +#: ../src/ViewManager.py:448 msgid "_Import..." msgstr "_Importuoti..." +#: ../src/ViewManager.py:450 #: ../src/ViewManager.py:454 -#: ../src/ViewManager.py:458 msgid "_Tools" msgstr "_Įrankiai" -#: ../src/ViewManager.py:455 +#: ../src/ViewManager.py:451 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Atidaryti įrankių dialogą" -#: ../src/ViewManager.py:457 +#: ../src/ViewManager.py:453 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Žymelės" -#: ../src/ViewManager.py:462 +#: ../src/ViewManager.py:458 msgid "_Sidebar" msgstr "_Šoninė juosta" -#: ../src/ViewManager.py:464 +#: ../src/ViewManager.py:460 msgid "_Toolbar" msgstr "_Įrankių juosta" -#: ../src/ViewManager.py:466 +#: ../src/ViewManager.py:462 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filtro Šoninis Skydelis" -#: ../src/ViewManager.py:471 -#: ../src/ViewManager.py:1186 +#: ../src/ViewManager.py:467 +#: ../src/ViewManager.py:1181 msgid "_Undo" msgstr "Atša_ukti" -#: ../src/ViewManager.py:476 -#: ../src/ViewManager.py:1203 +#: ../src/ViewManager.py:472 +#: ../src/ViewManager.py:1198 msgid "_Redo" msgstr "_Grąžinti" -#: ../src/ViewManager.py:482 +#: ../src/ViewManager.py:478 msgid "Undo History..." msgstr "Atšaukimų Istorija..." -#: ../src/ViewManager.py:501 +#: ../src/ViewManager.py:497 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Klavišas %s nėra susietas" #. load document generators -#: ../src/ViewManager.py:601 +#: ../src/ViewManager.py:597 msgid "Loading document formats..." msgstr "Įkeliami dokumentų formatai..." #. load plugins -#: ../src/ViewManager.py:606 +#: ../src/ViewManager.py:602 msgid "Loading plugins..." msgstr "Įkeliami įskiepiai..." -#: ../src/ViewManager.py:620 +#: ../src/ViewManager.py:616 msgid "Ready" msgstr "Pasiruošęs" -#: ../src/ViewManager.py:652 +#: ../src/ViewManager.py:648 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatinis kopijos darymas..." -#: ../src/ViewManager.py:664 +#: ../src/ViewManager.py:660 msgid "Abort changes?" msgstr "Atšaukti pakeitimus?" -#: ../src/ViewManager.py:665 +#: ../src/ViewManager.py:661 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "Pakeitimų atšaukimas gražins duomenų bazę į būseną, kuri buvo prieš pradedant šį koregavimą." -#: ../src/ViewManager.py:667 +#: ../src/ViewManager.py:663 msgid "Abort changes" msgstr "Atšaukti pakeitimus" -#: ../src/ViewManager.py:668 +#: ../src/ViewManager.py:664 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: ../src/ViewManager.py:677 +#: ../src/ViewManager.py:673 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Negalima atsisakyti sesijos pakeitimų" -#: ../src/ViewManager.py:678 +#: ../src/ViewManager.py:674 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Negalima visiškai atsisakyti pakeitimų, kadangi pataisymų skaičius šioje sesijoje viršijo limitą." -#: ../src/ViewManager.py:1075 +#: ../src/ViewManager.py:1040 +msgid "Import Statistics" +msgstr "Įkėlimo Statistika" + +#: ../src/ViewManager.py:1070 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Negalėjau užkrauti šeimos medžio." -#: ../src/ViewManager.py:1076 +#: ../src/ViewManager.py:1071 msgid "Family Tree does not exists, as it has been deleted." msgstr "Šeimos medis buvo ištrintas." -#: ../src/ViewManager.py:1132 +#: ../src/ViewManager.py:1127 msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" -#: ../src/ViewManager.py:1430 +#: ../src/ViewManager.py:1425 msgid "" "Much of GRAMPS' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -3254,7 +3268,7 @@ msgstr "" "Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "licenziją." -#: ../src/ViewManager.py:1443 +#: ../src/ViewManager.py:1438 msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "GRAMPS namų puslapis" @@ -3364,16 +3378,16 @@ msgstr "Asmeninis Įrašas" msgid "manual|Merge_People" msgstr "Sujungti_Asmenis" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:81 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:82 msgid "Compare People" msgstr "Palyginti asmenis" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:96 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:101 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:273 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:280 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:311 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:316 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:97 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:102 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:274 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:281 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:317 #: ../src/DataViews/PersonView.py:190 #: ../src/DataViews/PersonView.py:203 #: ../src/DataViews/PersonView.py:214 @@ -3381,22 +3395,22 @@ msgstr "Palyginti asmenis" msgid "Cannot merge people" msgstr "Negalima sujungti asmenų" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:97 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:274 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:98 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:275 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Sutuoktinių įrašai negali būti sujungti. Norėdami juos sujungti, prieš tai Jūs turite nutraukti ryšius tarp jų." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:102 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:281 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:317 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:103 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:282 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:318 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Tėvas ir vaikas negali būti sujungti. Norint sujungti šiuos žmonės, pirmiausia reikia nutraukti ryšius tarp jų." #. Gender -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 #: ../src/DataViews/PersonView.py:69 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:100 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 #: ../src/plugins/siblings.py:44 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 @@ -3409,73 +3423,73 @@ msgstr "Tėvas ir vaikas negali būti sujungti. Norint sujungti šiuos žmonės, msgid "Gender" msgstr "Lytis" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:139 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:565 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:567 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:722 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:859 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:89 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Mirtis" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:143 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:242 msgid "Alternate Names" msgstr "Kiti vardai" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:175 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 msgid "Family ID" msgstr "Šeimos ID" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:167 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:168 msgid "No parents found" msgstr "Nerasti tėvai" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:169 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1451 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:105 msgid "Spouses" msgstr "Sutuoktiniai" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:185 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1086 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1088 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:211 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:121 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" msgstr "Santuoka" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:190 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:191 msgid "No spouses or children found" msgstr "Sutuoktinių ar vaikų nerasta" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:194 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2004 msgid "Addresses" msgstr "Adresai" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:291 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:331 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:292 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:332 msgid "Merge People" msgstr "Sujungti asmenis" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:51 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:52 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Sujungti_Vietoves" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:76 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:96 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:174 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:77 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:97 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:175 msgid "Merge Places" msgstr "Sujungti vietoves" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:43 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:42 msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "Sujungti_Šaltinus" @@ -3639,45 +3653,45 @@ msgstr "Ištrinti vaizdo/garso bylą?" msgid "_Delete Media Object" msgstr "_Ištrinti vaizdo/garso bylą" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:60 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:764 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:73 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:795 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Neaprašytas Grampletas" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:112 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:125 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Perneškite Nustatymu Mygtuką, jei norite pajudinti, išsirinkite nustatymams pakeisti" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:645 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:145 +msgid "Gramplet" +msgstr "Grampletas" + +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:676 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Grampletams pridėti du kartus paspauskite pelės kairįjį klavišą" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:909 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:923 msgid "_Add a gramplet" msgstr "_Pridėti grampletą" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:910 -msgid "_Restore a gramplet" +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:924 +msgid "_Undelete gramplet" msgstr "_Atstatyti grampletą" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:911 -msgid "_Delete a gramplet" -msgstr "_Ištrinti grampletą" - -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:912 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:925 msgid "Set Columns to _1" msgstr "Nustatyti Stulpelius _1" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:915 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:928 msgid "Set Columns to _2" msgstr "Nustatyti Stulpelius _2" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:918 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:931 msgid "Set Columns to _3" msgstr "Nustatyti Stulpelius _3" #: ../src/DataViews/NoteView.py:67 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:73 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:58 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Preview" @@ -3693,7 +3707,7 @@ msgid "Marker" msgstr "Žymeklis" #: ../src/DataViews/NoteView.py:74 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 msgid "Edit the selected note" msgstr "Koreguoti pažymėtą pastabą" @@ -3826,7 +3840,7 @@ msgstr "Asmenų meniu" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:792 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:794 #: ../src/plugins/siblings.py:74 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2094 msgid "Siblings" @@ -3834,7 +3848,7 @@ msgstr "broliai ir seserys" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1528 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1179 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1181 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:333 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2164 @@ -3851,7 +3865,7 @@ msgid "Family Menu" msgstr "Šeimos meniu" #: ../src/DataViews/PersonView.py:70 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 #: ../src/plugins/siblings.py:44 #: ../src/plugins/lineage.py:61 @@ -3862,14 +3876,14 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Gimimo Data" #: ../src/DataViews/PersonView.py:71 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:108 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 #: ../src/plugins/RelCalc.py:58 msgid "Birth Place" msgstr "Gimimo Vieta" #: ../src/DataViews/PersonView.py:72 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 #: ../src/plugins/lineage.py:61 #: ../src/plugins/lineage.py:92 @@ -3878,7 +3892,7 @@ msgid "Death Date" msgstr "Mirties Data" #: ../src/DataViews/PersonView.py:73 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 #: ../src/plugins/RelCalc.py:60 msgid "Death Place" @@ -3956,15 +3970,15 @@ msgstr "_Ištrinti Asmenį" msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Ištrinti Asmenį (%s)" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:894 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:898 msgid "Go to default person" msgstr "Nueiti iki asmens pagal nutylėjimą" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:899 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:903 msgid "Edit selected person" msgstr "Koreguoti pažymėtą asmenį" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:905 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:909 msgid "Delete selected person" msgstr "Ištrinti pažymėtą asmenį" @@ -3988,7 +4002,7 @@ msgstr "Apygarda" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:373 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "State" @@ -4059,23 +4073,23 @@ msgstr "Negalima sujungti vietovių." msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "Norint atlikti sujungimą, dvi vietovės turi būti pažymėtos. Antra vietovė gali būti pažymėta laikant nuspaustą valdymo (CTRL) klavišą ir pele išsirinkus norimą vietovę." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:321 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:323 msgid "_Reorder" msgstr "_Perrūšiuoti" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:322 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:324 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Pakeisti tėvų ir šeimų eiliškumą" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:327 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:329 msgid "Edit..." msgstr "Koreguoti..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:328 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:330 msgid "Edit the active person" msgstr "Koreguoja pažymėtą asmenį" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:329 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:331 #: ../src/plugins/all_relations.py:282 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:725 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:861 @@ -4084,196 +4098,196 @@ msgstr "Koreguoja pažymėtą asmenį" msgid "Partner" msgstr "Partneris" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:330 #: ../src/DataViews/RelationView.py:332 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:703 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:334 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:705 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Pridėti naują šeimą su asmeniu tėvu" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:331 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:333 msgid "Add Partner..." msgstr "Pridėti Partnerį..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:333 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:86 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:334 #: ../src/DataViews/RelationView.py:336 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:697 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:699 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Pridėti naują tėvų porą" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 msgid "Add New Parents..." msgstr "Pridėti Naujus Tėvus..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:118 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:110 msgid "Share" msgstr "Dalintis" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:342 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:698 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:340 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:344 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:700 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Pridėti asmenį kaip vaiką į duomenų bazėje esančią šeimą" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:341 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:343 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Pasirinkti Egzistuojančius Tėvus..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:349 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:351 msgid "Show Details" msgstr "Rodyti Detales" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:352 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:354 msgid "Show Siblings" msgstr "Rodyti Brolius ir Seseris" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:526 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:855 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:894 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:955 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1053 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:824 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:528 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:857 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:896 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:957 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1055 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:836 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Taisyti %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:613 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:640 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:615 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:642 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr " %(date)s %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:699 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:701 msgid "Edit parents" msgstr "Koreguoti tėvus" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:700 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:702 msgid "Reorder parents" msgstr "Sukeisti tėvus" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:701 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:703 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Ištrinti asmenį kaip šių tėvų vaiką" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:705 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:707 msgid "Edit family" msgstr "Koreguoti šeimą" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:706 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:708 msgid "Reorder families" msgstr "Perrūšiuoti šeimas" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:707 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:709 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Ištrinti asmenį kaip šios šeimos tėvą ar motiną" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:759 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:761 #, python-format msgid " (%d siblings)" msgstr "(%d brolių ir seserų)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:764 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:766 msgid " (1 brother)" msgstr "(1 brolis)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:766 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:768 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 sesuo)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:768 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:770 msgid " (1 sibling)" msgstr "( vienas brolis arba sesuo)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:770 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:772 msgid " (only child)" msgstr "(tik vaikas)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:805 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1192 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:807 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1194 msgid "Add new child to family" msgstr "Pridėti į šeimą naują vaiką" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:811 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1198 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:813 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1200 msgid "Add existing child to family" msgstr "Pridėti į šeimą egzistuojanį vaiką" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:842 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:844 #: ../src/plugins/all_relations.py:278 msgid "and" msgstr "ir" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1005 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1007 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "g. %(birthdate)s. m. %(deathdate)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1010 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1012 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "g. %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1012 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1014 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "m. %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1073 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1075 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Ryšių tipas: %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1113 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1115 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1117 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1119 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1121 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1123 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1132 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1134 msgid "Broken family detected" msgstr "Rasti sugadinti šeimos įrašai" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1133 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1135 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Prašom paleisti \"Tikrinti ir Taisyti duomenų bazę\" įrankį" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1154 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1156 #, python-format msgid " (%d children)" msgstr "(%d vaikai)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1156 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1158 msgid " (1 child)" msgstr "(1 vaikas)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1158 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1160 msgid " (no children)" msgstr "( be vaikų)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1317 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1315 msgid "Add Child to Family" msgstr "Pridėti į Šeimą Vaiką" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1331 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:243 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:256 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1328 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:246 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:259 msgid "Select Child" msgstr "Pasirinkite Vaiką" @@ -4519,11 +4533,51 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "TextBuffer" msgstr "TekstoTalpykla" -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 +msgid "Create and add a new address" +msgstr "Sukurti ir pridėti naują adresą" + +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 +msgid "Remove the existing address" +msgstr "Ištrinti esamą adresą" + +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:63 +msgid "Edit the selected address" +msgstr "Taisyti pasirinktą adresą" + +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 +msgid "Move the selected address upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą adresą aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:65 +msgid "Move the selected address downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą adresą žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:78 msgid "_Addresses" msgstr "_Adresai" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 +msgid "Create and add a new attribute" +msgstr "Sukurti ir pridėti naują požymį" + +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 +msgid "Remove the existing attribute" +msgstr "Ištrinti esamą požymį" + +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:54 +msgid "Edit the selected attribute" +msgstr "Koreguoti pasirinką požymį" + +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:55 +msgid "Move the selected attribute upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą požymį aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:56 +msgid "Move the selected attribute downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą požymį žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:66 msgid "_Attributes" msgstr "_Požymiai" @@ -4553,10 +4607,30 @@ msgid "Move Down" msgstr "Perkelti žemyn" #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:49 +msgid "Create and add a new data entry" +msgstr "Sukurti ir pridėti naują duomenų įrašą" + +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 +msgid "Remove the existing data entry" +msgstr "Ištrinti esamą duomenų įrašą" + +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:51 +msgid "Edit the selected data entry" +msgstr "Koreguoti pasirinktą duomenų įrašą" + +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:52 +msgid "Move the selected data entry upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą duomenų įrašą aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:53 +msgid "Move the selected data entry downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą duomenų įrašą žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:57 msgid "Key" msgstr "Raktas" -#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:57 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:64 msgid "_Data" msgstr "_Duomenys" @@ -4568,23 +4642,31 @@ msgstr "Ištrinti pasirinktą įvykį" msgid "Share an existing event" msgstr "Dalintis egzistuojančiu įvykiu" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:57 +msgid "Move the selected event upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą įvykį aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:58 +msgid "Move the selected event downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą požymį žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:67 msgid "Role" msgstr "Rolė" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:72 msgid "_Events" msgstr "_Įvykiai" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:131 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:166 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:149 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:130 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:134 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:169 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:152 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:133 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Šios nuorodos koreguoti negalima" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:132 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:167 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:135 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:170 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" "\n" @@ -4595,7 +4677,7 @@ msgstr "" "Norint koreguoti įvykio nuorodą, prieš tai reikia uždaryti įvykį." #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:52 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:54 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:62 msgid "Temple" msgstr "Šventykla" @@ -4612,55 +4694,115 @@ msgstr "Atidaryti su %s" msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Galerijoje rastas neegzistuojantis audio/video objektas" -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 +msgid "Create and add a new LDS ordinance" +msgstr "Sukurti ir pridėti PDŠ ceremoniją" + +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 +msgid "Remove the existing LDS ordinance" +msgstr "Ištrinti esamą PDŠ ceremoniją" + +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:53 +msgid "Edit the selected LDS ordinance" +msgstr "Koreguoti pasirinktą PDŠ ceremoniją" + +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:54 +msgid "Move the selected LDS ordinance upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą PDŠ ceremoniją aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 +msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą PDŠ ceremoniją žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:68 msgid "_LDS" -msgstr "_Murmonų" +msgstr "_PDŠ" #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:62 msgid "Alternate _Locations" msgstr "Kitos _Vietos" -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 +msgid "Create and add a new name" +msgstr "Sukurti ir pridėti naują vardą" + +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 +msgid "Remove the existing name" +msgstr "Ištrinti esamą vardą" + +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:61 +msgid "Edit the selected name" +msgstr "Koreguoti pažymėtą vardą" + +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:62 +msgid "Move the selected name upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą vardą aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:63 +msgid "Move the selected name downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą vardą žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:76 msgid "_Names" msgstr "_Vardai" -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:82 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:90 msgid "Set as default name" msgstr "Nustatyti kaip pagrindinį vardą" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:58 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:63 msgid "Create and add a new note" msgstr "Sukurti ir pridėti naują pastabą" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:59 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 msgid "Remove the existing note" msgstr "Ištrinti esamą pastabą" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:66 msgid "Add an existing note" msgstr "Pridėti esančią pastabą" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:67 msgid "Move the selected note upwards" msgstr "Perkelti pažymėtą pastabą į viršų" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:63 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:68 msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Perkelti pažymėtą pastabą į apačią" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:77 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:82 msgid "_Notes" msgstr "_Pastabos" +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 +msgid "Create and add a new association" +msgstr "Sukurti ir pridėti naują ryšį" + +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 +msgid "Remove the existing association" +msgstr "Ištrinti esamą ryšį" + #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:54 +msgid "Edit the selected association" +msgstr "Koreguoti pažymėtą ryšį" + +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:55 +msgid "Move the selected association upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą ryšį aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:56 +msgid "Move the selected association downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą ryšį žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:62 msgid "Association" msgstr "Ryšys" -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:68 msgid "_Associations" msgstr "_Ryšiai" -#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:77 +#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:86 msgid "Godfather" msgstr "Krikštatėvis" @@ -4676,15 +4818,23 @@ msgstr "Ištrinti esančią saugyklą" msgid "Add an existing repository" msgstr "Pridėti esančią saugyklą" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:57 +msgid "Move the selected repository upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą saugyklą aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:58 +msgid "Move the selected repository downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą saugyklą žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:71 msgid "_Repositories" msgstr "_Saugyklos" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:112 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:115 msgid "Select repository" msgstr "Pasirinkite Saugyklą" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:150 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:153 msgid "" "This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n" "\n" @@ -4706,11 +4856,19 @@ msgstr "Ištrinti esamą šaltinį" msgid "Add an existing source" msgstr "Pridėti esantį šaltinį" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:57 +msgid "Move the selected source upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą šaltinį aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:58 +msgid "Move the selected source downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą šaltinį žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:70 msgid "_Sources" msgstr "_Šaltiniai" -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:131 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:134 msgid "" "This source reference cannot be edited at this time. Either the associated source is already being edited or another source reference that is associated with the same source is being edited.\n" "\n" @@ -4720,7 +4878,31 @@ msgstr "" "\n" "Norint koreguoti šaltinio nuorodą, prieš tai reikia uždaryti šaltinį." -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 +msgid "Create and add a new web address" +msgstr "Sukurti ir pridėti naują interneto adresą" + +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 +msgid "Remove the existing web address" +msgstr "Ištrinti esamą interneto adresą" + +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 +msgid "Edit the selected web address" +msgstr "Taisyti pasirinktą interneto adresą" + +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:56 +msgid "Move the selected web address upwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą interneto adresą aukštyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:57 +msgid "Move the selected web address downwards" +msgstr "Perkelti pažymėtą interneto adresą žemyn" + +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:58 +msgid "Jump to the selected web address" +msgstr "Eiti į pasirinktą interneto adresą" + +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:69 msgid "_Internet" msgstr "_Internetas" @@ -4778,12 +4960,12 @@ msgstr "Negaliu išsaugoti požymio" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Požymių tipas negali būti tuščias" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:91 -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:152 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:93 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:154 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Vaiko nuorodų redaktorius" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:152 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:154 msgid "Child Reference" msgstr "Vaiko nuorodų redaktorius" @@ -4860,166 +5042,174 @@ msgstr "_Paprastas" msgid "Modify Event" msgstr "Redaguoti Įvykį" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:88 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:91 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Sukurti naują asmenį ir pridėti į šeimą vaiką" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:89 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Ištrinti vaiką iš šeimos" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:90 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 msgid "Edit the child reference" msgstr "Koreguoti vaiko nuorodą" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:91 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Pridėti duomenų bazėje esantį asmenį kaip vaiką į šeimą" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 msgid "Move the child up in the childrens list" msgstr "Vaikų sąraše perkelti vaiką į viršų" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 msgid "Move the child down in the childrens list" msgstr "Vaikų sąraše perkelti vaiką žemyn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:100 msgid "#" msgstr "#" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 msgid "Paternal" msgstr "Iš tėvo pusės" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 msgid "Maternal" msgstr "Iš motinos pusės" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:115 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 #: ../src/plugins/csvexport.glade.h:5 msgid "_Children" msgstr "_Vaikai" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:119 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:122 msgid "Edit child" msgstr "Redaguoti vaiką" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:122 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:125 msgid "Add an existing child" msgstr "Pridėti egzistuojantį vaiką" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:124 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:127 msgid "Edit relationship" msgstr "Koreguoti ryšius" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:424 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:427 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Asmeniui pridedami tėvai" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:425 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:428 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Atsitiktinai galima padaryti kelis šeimas su tais pačiais tėvais. Kad to išvengti, kuriant naują šeimą galima pasirinkti tik tėvus. Likę laukai taps prienami tik po to, kad pasirinksite tėvus." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:475 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:478 msgid "Family has changed" msgstr "Šeima pasikeitė" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:476 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:479 msgid "The family you are editing has changed. To make sure that the database is not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any edits you have made may have been lost." msgstr "Šeima, kurią koreguojate pasikeitė. Norėdami įsitikinti, kad duomenų bazė nesugadinta GRAMPS atnaujino šeimą su pasikeitimais. Visi pataisymai, kuriuos Jūs atlikote galbūt yra pamesti." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:493 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:496 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:499 msgid "New Family" msgstr "Nauja Šeima" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:500 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:988 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1005 msgid "Edit Family" msgstr "Koreguoti Šeimą" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:525 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:532 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Pridėti naują asmenį kaip motiną" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:527 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:534 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Pridėti naują asmenį kaip tėvą" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:634 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:642 msgid "Select a person as the father" msgstr "Pažymėti asmenį tėvu" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:635 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:643 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Ištrinti asmenį kaip tėvą" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:640 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:649 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Pažymėti asmenį motina" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:641 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:650 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Išmesti asmenį kaip motiną" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:705 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:714 msgid "Select Mother" msgstr "Pasirinkite Motiną" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:749 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:758 msgid "Select Father" msgstr "Pasirinkite Tėvą" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:776 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:785 msgid "Duplicate Family" msgstr "Pasikartojanti šeima" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:777 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:786 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "Šeima su šiais tėvais jau yra duomenų bazėje. Jei užsaugosite, tai sukursite sudvejintą įrašą. Rekomenduojama baigti redagavimą šiame lange ir pasirinkti esamą šeimą" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:885 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:823 +msgid "Baptism:" +msgstr "Krikštas:" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:827 +msgid "Burial:" +msgstr "Laidotuvės:" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:902 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Tėvas negali būti savo vaikas" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:886 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:903 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s yra ir kaip tėvas, ir kaip vaikas toje pačioje šeimoje." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:895 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:912 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Motina negali būti savo vaiku" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:896 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:913 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s yra ir kaip motina, ir kaip vaikas toje pačioje šeimoje." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:903 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:920 msgid "Cannot save family" msgstr "Negaliu išsaugoti šeimos" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:904 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:921 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Šiai šeimai nėra duomenų. Prašom įvesti duomenis arba atšaukti redagavimą." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:911 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:928 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Negaliu išsaugoti šeimos. Toks ID jau egzistuoja." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:912 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:500 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:502 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Jūs bandote naudoti egzistuojantį GRAMPS ID su reikšme %(id)s. Ši reikšmė jau naudojama. Prašome įvesti kitą ID arba, norėdami gauti kitą laisvą ID, palikite tuščią reikšmę." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:953 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:970 msgid "Add Family" msgstr "Pridėti šeimą" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:957 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 #: ../src/gen/utils/dbutils.py:98 msgid "Remove Family" msgstr "Išmesti Šeimą" @@ -5029,7 +5219,7 @@ msgstr "Išmesti Šeimą" #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:337 #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 msgid "LDS Ordinance Editor" -msgstr "LDS (mormonų) Ceremonijų redaktorius" +msgstr "PDŠ (mormonų) Ceremonijų redaktorius" #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:274 #, python-format @@ -5049,7 +5239,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:300 #: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:416 msgid "LDS Ordinance" -msgstr "LDS (mormonų) Ceremonijos" +msgstr "PDŠ (mormonų) Ceremonijos" #: ../src/Editors/_EditLocation.py:59 msgid "Location Editor" @@ -5146,62 +5336,62 @@ msgstr "Sugrupuoti viską" msgid "Group this name only" msgstr "Grupuoti tik šį vardą" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:157 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:159 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "Pastaba: %(id)s - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:162 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:164 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Pastaba: %s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:165 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:167 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "Nauja Pastaba - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:169 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:171 msgid "New Note" msgstr "Nauja Pastaba" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:201 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:203 msgid "_Note" msgstr "_Pastaba" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:426 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:428 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Siųsti laišką ..." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:427 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:429 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Kopijuoti _El. pašto adresą" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:429 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:431 msgid "_Open Link" msgstr "_Atverti Nuorodą" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:430 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:432 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopijuoti _Nuorodos Adresą" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:491 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:493 msgid "Cannot save note" msgstr "Nepavyko išsaugoti pastabos" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:492 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:494 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Šiai pastabai nėra duomenų. Prašom įvesti duomenis arba atšaukti redagavimą." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:499 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:501 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Negalima užsaugoti pastabos. Toks ID jau egzistuoja." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:513 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:515 msgid "Add Note" msgstr "Įdėti Pastabą" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:590 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:592 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Ištrinti Pastabą (%s)" @@ -5509,46 +5699,46 @@ msgstr "Jūsų GEDCOM byla yra sugadinta. Atrodo, kad ji yra nukąsta." #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:170 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:72 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:74 #: ../src/plugins/EventNames.py:111 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(family)s %(event_name)s" #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:171 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:73 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 #: ../src/plugins/EventNames.py:112 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(person)s %(event_name)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:278 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:280 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importuoti iš GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:833 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:835 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM Importavimas" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1086 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1090 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Eilutė %d nebuvo suprasta, todėl buvo atmesta." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3724 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4289 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3731 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4300 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Negalėjau importuoti %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4085 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4092 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importuoti iš %s" #: ../src/GrampsDbUtils/_GrampsBSDDB.py:1073 -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1136 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1145 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Perkurti nuorodų žemėlapį" @@ -5569,8 +5759,8 @@ msgstr "Duomenų bazė negali būti užsaugota, nes Jūs neturite teisių rašyt #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63 #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:123 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:130 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2387 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2393 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 @@ -5593,7 +5783,7 @@ msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Duomenų bazė yra tokios versijos, kuri yra nepalaikoma esamos GRAMPS versijos." #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:218 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1180 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1309 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 #, python-format msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" @@ -5628,40 +5818,153 @@ msgstr "%s negali būti įkeltas" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Klaida skaitant GEDCOM bylą" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:142 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:152 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:121 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Klaida skaitant %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:153 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:132 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Byla yra arba sugadinta, arba ne tinkama GRAMPS duomenų bazė." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:675 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:236 +#, python-format +msgid " %(id)s - %(text)s\n" +msgstr " %(id)s - %(text)s\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:240 +#, python-format +msgid " Family %(id)s\n" +msgstr " Šeima %(id)s\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:242 +#, python-format +msgid " Source %(id)s\n" +msgstr " Šaltinis %(id)s\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:244 +#, python-format +msgid " Event %(id)s\n" +msgstr " Įvykis %(id)s\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:246 +#, python-format +msgid " Media Object %(id)s\n" +msgstr " Audio/video Objektas %(id)s\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:248 +#, python-format +msgid " Place %(id)s\n" +msgstr " Vietovė %(id)s\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:250 +#, python-format +msgid " Repository %(id)s\n" +msgstr " Saugykla %(id)s\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:252 +#, python-format +msgid " Note %(id)s\n" +msgstr " Pastaba %(id)s\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:259 +#, python-format +msgid " People: %d\n" +msgstr " Asmenys: %d\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:260 +#, python-format +msgid " Families: %d\n" +msgstr " Šeimos: %d\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:261 +#, python-format +msgid " Sources: %d\n" +msgstr " Šaltiniai: %d\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:262 +#, python-format +msgid " Events: %d\n" +msgstr " Įvykiai: %d\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:263 +#, python-format +msgid " Media Objects: %d\n" +msgstr " Audio/video Objektai: %d\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:264 +#, python-format +msgid " Places: %d\n" +msgstr " Vietovės: %d\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:265 +#, python-format +msgid " Repositories: %d\n" +msgstr " Saugyklos: %d\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:266 +#, python-format +msgid " Notes: %d\n" +msgstr " Pastabos: %d\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:268 +msgid "Number of new objects imported:\n" +msgstr "Naujų įkeltų objektų skaičius:\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:277 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Objects merged-overwritten on import:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Įkėlimo metu sulieti-perrašyti objektai:\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:283 +msgid "" +"\n" +"Media objects with relative paths have been\n" +"imported. These paths are considered relative to\n" +"the media directory you can set in the preferences,\n" +"or, if not set, relative to the user directory.\n" +msgstr "" +"\n" +"Buvo įkelti audio/video objektai su sąlyginiais keliais.\n" +"Šie keliai yra sąlyginiai media katalogui, kuris nurodytas\n" +"nustatymuose, arba, jei nenurodytas, tai sąlyginis \n" +"naudotojo namų katalogui.\n" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:765 msgid "Could not change media path" msgstr "Negalėjau pakeisti audio/video bylų kelio" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:676 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:766 #, python-format -msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the database. Copy the files with non absolute path to new position or change the media path of the database in the Preferences." -msgstr "Atverta byla turi audio/video kelią %s, kuris konfliktuoja su duomenų bazės audio/video keliu. Nukopijuokite bylas į kitą vietą naudojant ne absoliutų kelią, arba Nustatymuose pakeiskite duomenų bazės audio/video kelią." +msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." +msgstr "Atverta byla turi audio/video kelią %s, kuris konfliktuoja su šeimos medžio audio/video keliu. Orginalus audio/video kelias išsaugotas. Nukopijuokite bylas į kitą vietą naudojant ne absoliutų kelią, arba Nustatymuose pakeiskite duomenų bazės audio/video kelią." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:687 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:778 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML importavimas" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:786 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1803 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:885 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1969 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Liudininko vardas: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1697 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1857 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Liudininko komentaras: %s" +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2405 +#, python-format +msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." +msgstr ".gramps byla, kurią įkeliate buvo sukurta %s GRAMPS versija, nors Jūs naudojate senesnę %s. Byla nebus įkelta. Prašome atnaujinti į naujausią GRAMPS versiją ir bandyti vėl." + #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:484 msgid "Sorting" msgstr "Rūšiavimas" @@ -5822,24 +6125,28 @@ msgstr "Pateikti klaidos ataskaitą" msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "Paskutinis puslapis. Puslapyje esančius mygtukus naudokite interneto naršyklės paleidimui ir klaidos ataskaitos užpildymui Gramos klaidų sekimo sistemoje." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:41 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:23 +msgid "manual|General" +msgstr "Paprastas" + +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:58 msgid "Error Report" msgstr "Klaidos ataskaita" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:52 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:69 msgid "GRAMPS has experienced an unexpected error" msgstr "GRAMPS nustojo veikusi dėl netikėtos klaidos" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:61 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:78 msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "Jūsų duomenys yra saugūs, bet rekomenduotina tuoj pat perstartuoti GRAMPS iš naujo. Jei pageidaujate informuoti apie problemą GRAMPS komandą, prašome nuspausti Ataskaita ir Klaidos Ataskaitos Pagalbininkas padės sukurti klaidos ataskaitą." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:70 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:83 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:87 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:100 msgid "Error Detail" msgstr "Klaidos detalės" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:108 #: ../src/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Report" msgstr "Ataskaita" @@ -5929,6 +6236,7 @@ msgstr "Visi Įvykiai" #: ../src/plugins/all_events.py:156 #: ../src/plugins/all_relations.py:350 #: ../src/plugins/siblings.py:75 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:100 #: ../src/plugins/AncestorChart.py:535 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:344 #: ../src/plugins/BookReport.py:1263 @@ -5948,9 +6256,9 @@ msgstr "Visi Įvykiai" #: ../src/plugins/EventNames.py:161 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 -#: ../src/plugins/FanChart.py:432 +#: ../src/plugins/FanChart.py:443 #: ../src/plugins/FindDupes.py:697 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:892 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:881 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:203 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:558 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 @@ -5969,7 +6277,7 @@ msgstr "Visi Įvykiai" #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:410 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:237 #: ../src/plugins/SameSurnames.py:99 -#: ../src/plugins/SoundGen.py:144 +#: ../src/plugins/SoundGen.py:152 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 #: ../src/plugins/TimeLine.py:444 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 @@ -6084,6 +6392,38 @@ msgstr "" msgid "Display a person's siblings." msgstr "Rodyti asmenis brolius ir seseris." +#. display the title +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:46 +#, python-format +msgid "People probably alive and their ages on %s" +msgstr "Tikriausiai gyvi asmenys ir jų amžius %s" + +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:49 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:124 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:74 +msgid "Age" +msgstr "Amžius" + +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:67 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:70 +#, python-format +msgid "%d years" +msgstr "%d metai" + +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:68 +#, python-format +msgid "%d months" +msgstr "%d mėnesiai" + +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:99 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:973 +msgid "Age on Date" +msgstr "Amžius nurodytą datą" + +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:101 +msgid "Display people and ages on a particular date" +msgstr "Atvaizduoti asmenis ir amžių konkrečią dieną" + #: ../src/plugins/AncestorChart.py:194 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" @@ -6101,7 +6441,7 @@ msgstr "%s Protėvių diagrama" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:639 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:232 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 -#: ../src/plugins/FanChart.py:330 +#: ../src/plugins/FanChart.py:341 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:175 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:427 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 @@ -6122,7 +6462,7 @@ msgstr "Ataskaitos nuostatos" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:680 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:641 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:234 -#: ../src/plugins/FanChart.py:332 +#: ../src/plugins/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:177 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:337 msgid "Center Person" @@ -6135,7 +6475,7 @@ msgstr "Centre Asmuo" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:681 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:642 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:235 -#: ../src/plugins/FanChart.py:333 +#: ../src/plugins/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:178 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:338 msgid "The center person for the report" @@ -6147,7 +6487,7 @@ msgstr "Centrinis asmuo ataskaitoms" #: ../src/plugins/DescendReport.py:201 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:684 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 -#: ../src/plugins/FanChart.py:336 +#: ../src/plugins/FanChart.py:347 msgid "Generations" msgstr "Kartos" @@ -6157,7 +6497,7 @@ msgstr "Kartos" #: ../src/plugins/DescendReport.py:202 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:685 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:646 -#: ../src/plugins/FanChart.py:337 +#: ../src/plugins/FanChart.py:348 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Didžiausias įtraukiamų kartų skaičius" @@ -6209,7 +6549,7 @@ msgstr "Ar suspausti diagramą." #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:269 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:287 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 -#: ../src/plugins/FanChart.py:392 +#: ../src/plugins/FanChart.py:403 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:390 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:486 @@ -6534,6 +6874,7 @@ msgid "Calculate Estimated Dates..." msgstr "Paskaičiuoti Įvertinamas Datas..." #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:492 +#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:236 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:866 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 #: ../src/plugins/MediaManager.py:586 @@ -6553,7 +6894,7 @@ msgstr "Kalendoriaus ataskaita" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/Calendar.py:213 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:877 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:956 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" @@ -7313,6 +7654,27 @@ msgstr "Stilius, naudojamas laisvo teksto pabaigai." msgid "Custom Text" msgstr "Paprastas tekstas" +#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:68 +msgid "Running Date Test" +msgstr "Vykdomas Datos testavimas" + +#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:69 +#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:157 +msgid "Generating dates" +msgstr "Generuojamos datos" + +#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:218 +msgid "Date Test Plugin" +msgstr "Datos Testo Įskiepis" + +#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:235 +msgid "Check Localized Date Displayer and Parser..." +msgstr "Tikrinamas Lokalizuotas Datos Atvaizdavimas ir Analizatorius..." + +#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:239 +msgid "This test tool will create many people showing all different date variants as birth. The death date is created by parsing the result of the date displayer for the birth date. This way you can ensure that dates printed can be parsed back in correctly." +msgstr "Šis testavimo įrankis sukurs daug asmenų parodydamas visus skirtingus galimus datų variantus gimimo datoje. Mirties data sukurta naudojant gimimo datos analizės atvaizdavimą. Šitaip Jūs galite būti užtikrinti, kad atspausdintos datos gali būti atkeistos atgal teisingai." + #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:68 msgid "Double-click a day for details" msgstr "Norėdami detalių du kartus paspauskite ant dienos" @@ -7358,12 +7720,13 @@ msgstr "Dvigubu pelės paspaudimu ant pavardės sužinokite detales" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:272 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:353 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:447 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:526 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Neužkrautas Šeimos Medis." #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:212 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:287 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:456 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:535 msgid "Processing..." msgstr "Aprorojimas..." @@ -7378,10 +7741,12 @@ msgid "Total people" msgstr "Iš viso asmenų" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:354 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:448 msgid "Click name to make person active\n" msgstr "Spragtelėkite ant vardo ir aktyvuokite asmenį\n" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:355 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 msgid "Right-click name to edit person" msgstr "Asmeniui redaguoti ant jo paspauskite pelės dešinįjį klavišą" @@ -7417,7 +7782,7 @@ msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b Tėvas: " #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:518 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:597 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:397 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 @@ -7426,118 +7791,118 @@ msgstr " %d.b Tėvas: " msgid "Individuals" msgstr "Asmenys" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:520 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:599 #: ../src/plugins/Summary.py:117 msgid "Number of individuals" msgstr "Asmenų skaičius" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:521 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:600 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 #: ../src/plugins/Summary.py:118 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Vyrai" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:522 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:601 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 #: ../src/plugins/Summary.py:119 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Moterys" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:523 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:602 #: ../src/plugins/Summary.py:120 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Asmenys su nežinoma lytimi" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:524 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:603 #: ../src/plugins/Summary.py:121 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "Asmenų su nepilnais vardais" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:525 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:604 #: ../src/plugins/Summary.py:122 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Asmenų su trūkstama gimimo data" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:526 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:605 #: ../src/plugins/Summary.py:123 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Nesusiję asmenys" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:527 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:606 #: ../src/plugins/Summary.py:124 msgid "Family Information" msgstr "Šeimos informacija" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:529 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:608 #: ../src/plugins/Summary.py:126 msgid "Number of families" msgstr "Šeimų skaičius" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:530 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:609 #: ../src/plugins/Summary.py:127 msgid "Unique surnames" msgstr "Skirtingos pavardės" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:531 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:610 #: ../src/plugins/Summary.py:128 msgid "Media Objects" msgstr "Audio/Video bylos" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:533 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:612 #: ../src/plugins/Summary.py:130 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Asmenys su audio/video bylomis" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:534 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:613 #: ../src/plugins/Summary.py:131 msgid "Total number of media object references" msgstr "Viso audio/video bylų nuorodų" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:535 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:614 #: ../src/plugins/Summary.py:132 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Skirtingų audio/video bylų skaičius" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:536 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:615 #: ../src/plugins/Summary.py:133 msgid "Total size of media objects" msgstr "Viso audio/video bylų" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:537 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:616 #: ../src/plugins/Summary.py:134 msgid "bytes" msgstr "baitai" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:540 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:619 #: ../src/plugins/Summary.py:137 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Trūkstamų audio/video bylų" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:548 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:627 msgid "Enter Python expressions" msgstr "Įveskite Python išraiškas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:552 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:631 msgid "class name|Date" msgstr "Data" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:562 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:641 msgid "Error" msgstr "Klaida" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:641 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:720 msgid "Enter text" msgstr "Įveskite tekstą" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:643 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:722 msgid "Enter your TODO list here." msgstr "Čia įveskite ką dar reikia padaryti (TODO) sąrašą." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:654 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:733 msgid "" "Welcome to GRAMPS!\n" "\n" @@ -7567,111 +7932,111 @@ msgstr "" "\n" "Dešiniu pelės paspaudimu šio puslapio fone galite pridėti grampletus arba keisti stulpelių skaičių. Taip pat pernešant Savybių mygtuką šio puslapio grampletams, galima atskirti grampletą nuo GRAMPS. Jei esant atskirtam grampletui uždarysite GRAMPS, kitą kartą paleidžiant GRAMPS jis atsidarys atjungtas." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:683 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:762 msgid "Read news from the GRAMPS wiki" msgstr "Skaitykite naujienas iš GRAMPS wiki" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:725 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:804 msgid "Reading" msgstr "Skaitome" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:775 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:854 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "Įveskite datą ir paspauskite Paleisti" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:782 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:861 msgid "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "Įveskite datą ir paspauskite Paleisti. Tai suskaičiuos kiekvieno asmens Šeimos Medyje amžių duotą datą. Tada galite rūšiuoti amžiaus stulpelį, dvigubu paspaudimu koreguoti arba peržiūrėti." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:790 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:869 msgid "Run" msgstr "Paleisti" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:813 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:892 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "Dažniausių pavardžių grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:816 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:895 msgid "Top Surnames" msgstr "Dažniausios pavardės" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:821 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:900 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "Pavardžių Grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:825 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:904 msgid "Surname Cloud" msgstr "Pavardžių debesis" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:830 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:909 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "Statistikos grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:834 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:913 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:839 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:918 msgid "Session Log Gramplet" msgstr "Sesijos žurnalo grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:843 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:922 msgid "Session Log" msgstr "Sesijos žurnalas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:848 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:927 msgid "Python Gramplet" msgstr "Python'o Grampet" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:851 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:930 msgid "Python Shell" msgstr "Python komandų eilutė" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:856 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:935 msgid "TODO Gramplet" msgstr "Dar padaryti (TODO) Grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:860 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:939 msgid "TODO List" msgstr "Sąrašas ką dar padaryti (TODO)" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:865 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:944 msgid "Welcome Gramplet" msgstr "Pasisveikinimo Grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:869 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:948 msgid "Welcome to GRAMPS!" msgstr "Sveiki atvykę į GRAMPS!" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:874 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:953 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "Kalendoriaus grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:882 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:961 msgid "News Gramplet" msgstr "Naujienų grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:886 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:965 msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:891 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:970 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "Amžiaus nurodytą datą Grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:894 -msgid "Age on Date" -msgstr "Amžius nurodytą datą" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:899 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:978 msgid "Relatives Gramplet" msgstr "Giminaičių grampletas" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:902 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:981 msgid "Active Person's Relatives" msgstr "Aktyvaus Asmens Giminaičiai" +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:988 +msgid "Pedigree Gramplet" +msgstr "Kilmės grampletas" + #: ../src/plugins/Desbrowser.py:67 #, python-format msgid "Descendant Browser: %s" @@ -8505,72 +8870,72 @@ msgstr "Šeimos Grupės Ataskaita..." msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." msgstr "Sukuria šeimos grupės ataskaitą, kuri rodo informaciją apie tėvus ir jų vaikus." -#: ../src/plugins/FanChart.py:180 +#: ../src/plugins/FanChart.py:191 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d kartų ventiliatoriaus diagrama. Asmuo: %(person)s" -#: ../src/plugins/FanChart.py:340 +#: ../src/plugins/FanChart.py:351 msgid "Type of graph" msgstr "Diagramos tipas" -#: ../src/plugins/FanChart.py:341 +#: ../src/plugins/FanChart.py:352 msgid "full circle" msgstr "Pilnas apskritimas" -#: ../src/plugins/FanChart.py:342 +#: ../src/plugins/FanChart.py:353 msgid "half circle" msgstr "pusė apskritimo" -#: ../src/plugins/FanChart.py:343 +#: ../src/plugins/FanChart.py:354 msgid "quarter circle" msgstr "ketvirtis apskritimo" -#: ../src/plugins/FanChart.py:344 +#: ../src/plugins/FanChart.py:355 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Diagramos forma: pilnas apskritimas, pusė apskritimo ar ketvirtis apskritimo." -#: ../src/plugins/FanChart.py:348 +#: ../src/plugins/FanChart.py:359 msgid "Background color" msgstr "Fono spalva" -#: ../src/plugins/FanChart.py:349 +#: ../src/plugins/FanChart.py:360 msgid "white" msgstr "baltas" -#: ../src/plugins/FanChart.py:350 +#: ../src/plugins/FanChart.py:361 msgid "generation dependent" msgstr "priklauso nuo kartos" -#: ../src/plugins/FanChart.py:351 +#: ../src/plugins/FanChart.py:362 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Fono spalva balta, ar priklausanti nuo kartos" -#: ../src/plugins/FanChart.py:355 +#: ../src/plugins/FanChart.py:366 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Spindulinio teksto orientacija" -#: ../src/plugins/FanChart.py:357 +#: ../src/plugins/FanChart.py:368 msgid "upright" msgstr "vertikaliai" -#: ../src/plugins/FanChart.py:358 +#: ../src/plugins/FanChart.py:369 msgid "roundabout" msgstr "aplink" -#: ../src/plugins/FanChart.py:359 +#: ../src/plugins/FanChart.py:370 msgid "Print raidal texts upright or roundabout" msgstr "Spindulinį tekstą spausdinti vertikaliai ar aplinkui" -#: ../src/plugins/FanChart.py:383 +#: ../src/plugins/FanChart.py:394 msgid "The style used for the title." msgstr "Stilius, naudojamas antraštei." -#: ../src/plugins/FanChart.py:431 +#: ../src/plugins/FanChart.py:442 msgid "Fan Chart..." msgstr "Ventiliatoriaus Diagrama..." -#: ../src/plugins/FanChart.py:435 +#: ../src/plugins/FanChart.py:446 msgid "Produces fan charts" msgstr "Sukuria ventiliatoriaus diagramas" @@ -8583,7 +8948,7 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Surasti Galimus Sudubliuotus Asmenų Įrašus" #: ../src/plugins/FindDupes.py:145 -#: ../src/plugins/Verify.py:286 +#: ../src/plugins/Verify.py:293 msgid "Tool settings" msgstr "Įrankių nustatymai" @@ -8835,16 +9200,16 @@ msgstr "Ieškoma protėvių ir vaikų" msgid "Writing family lines" msgstr "Rašomos šeimų linijos" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:820 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:809 #, python-format msgid "%d children" msgstr "%d vaikai" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:887 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:876 msgid "Family Lines Graph..." msgstr "Šeimos Linijos Diagrama..." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:895 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:884 msgid "Generates family line graphs using GraphViz." msgstr "Sukuria šeimų ryšių diagramą, naudojant GraphViz." @@ -9152,7 +9517,7 @@ msgstr "CSV įkėlimas" msgid "CSV spreadsheet files" msgstr "CSV skaičiuoklės bylos" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:790 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:791 msgid "CSV Spreadheet" msgstr "CSV skaičiuoklės dokumentas" @@ -9173,7 +9538,7 @@ msgstr "GeneWeb" msgid "vCard import" msgstr "vCard įkėlimas" -#: ../src/plugins/ImportvCard.py:225 +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:224 msgid "vCard files" msgstr "vCard bylos" @@ -9378,7 +9743,7 @@ msgstr "Nerasta gimimo ryšio su vaiku" #: ../src/plugins/lineage.py:157 #: ../src/plugins/lineage.py:177 -#: ../src/plugins/Verify.py:962 +#: ../src/plugins/Verify.py:970 msgid "Unknown gender" msgstr "Nežinoma lytis" @@ -9791,7 +10156,7 @@ msgstr "Protėviai" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1959 #: ../src/plugins/PatchNames.py:232 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Nickname" msgstr "Pravardė" @@ -10419,7 +10784,7 @@ msgstr "Nenaudojami objektai" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:168 -#: ../src/plugins/Verify.py:511 +#: ../src/plugins/Verify.py:519 msgid "Mark" msgstr "Pažymėti" @@ -10495,15 +10860,15 @@ msgstr "Tai asmenys, kuriems trūksta pavardžių" #: ../src/plugins/SameSurnames.py:37 #: ../src/plugins/SameSurnames.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52 #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48 #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:47 #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49 #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:54 -#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:52 #: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 @@ -10521,7 +10886,7 @@ msgstr "Tai asmenys, kuriems trūksta pavardžių" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 @@ -10531,7 +10896,7 @@ msgstr "Tai asmenys, kuriems trūksta pavardžių" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54 @@ -10640,15 +11005,19 @@ msgstr "Šis stilius yra naudojamas poraštėms." msgid "Title Page" msgstr "Titulinis Puslapis" -#: ../src/plugins/SoundGen.py:58 +#: ../src/plugins/SoundGen.py:56 +msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" +msgstr "Generuoti_SoundEx_Kodus" + +#: ../src/plugins/SoundGen.py:66 msgid "SoundEx code generator" msgstr "SoundEx kodų generatorius" -#: ../src/plugins/SoundGen.py:143 +#: ../src/plugins/SoundGen.py:151 msgid "Generate SoundEx Codes" msgstr "Generuoti SoundEx Kodus" -#: ../src/plugins/SoundGen.py:147 +#: ../src/plugins/SoundGen.py:155 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Generuoja SoundEx kodus vardams" @@ -10724,11 +11093,6 @@ msgstr "Amžius kai susituokė/ištekėjo" msgid "Age at death" msgstr "Amžius kai mirė" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:124 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 -msgid "Age" -msgstr "Amžius" - #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:126 msgid "Event type" msgstr "Įvykio tipas" @@ -10956,157 +11320,161 @@ msgstr "Laiko Tėkmės Diagrama..." msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Sukuria laiko tėkmės diagramą." -#: ../src/plugins/Verify.py:212 +#: ../src/plugins/Verify.py:66 +msgid "manual|Verify_the_Data..." +msgstr "Patikrinti_Duomenis..." + +#: ../src/plugins/Verify.py:219 msgid "Database Verify tool" msgstr "Duomenų bazės patikrinimo įrankis" -#: ../src/plugins/Verify.py:457 +#: ../src/plugins/Verify.py:465 msgid "Database Verification Results" msgstr "Duomenų bazės patikrinimo rezultatai" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/Verify.py:522 +#: ../src/plugins/Verify.py:530 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../src/plugins/Verify.py:602 +#: ../src/plugins/Verify.py:610 msgid "_Show all" msgstr "_Rodyti visus" -#: ../src/plugins/Verify.py:612 +#: ../src/plugins/Verify.py:620 #: ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_Paslėpti pasirinktus" -#: ../src/plugins/Verify.py:863 +#: ../src/plugins/Verify.py:871 msgid "Baptism before birth" msgstr "Krikštas prieš gimimą" -#: ../src/plugins/Verify.py:877 +#: ../src/plugins/Verify.py:885 msgid "Death before baptism" msgstr "Mirtis prieš krikštą" -#: ../src/plugins/Verify.py:891 +#: ../src/plugins/Verify.py:899 msgid "Burial before birth" msgstr "Laidotuvės prieš gimimą" -#: ../src/plugins/Verify.py:905 +#: ../src/plugins/Verify.py:913 msgid "Burial before death" msgstr "Laidotuvės prieš mirtį" -#: ../src/plugins/Verify.py:919 +#: ../src/plugins/Verify.py:927 msgid "Death before birth" msgstr "Mirtis prieš gimimą" -#: ../src/plugins/Verify.py:933 +#: ../src/plugins/Verify.py:941 msgid "Burial before baptism" msgstr "Laidotuvės prieš krikštą" -#: ../src/plugins/Verify.py:951 +#: ../src/plugins/Verify.py:959 msgid "Old age at death" msgstr "Mirė senyvas" -#: ../src/plugins/Verify.py:972 +#: ../src/plugins/Verify.py:980 msgid "Multiple parents" msgstr "Keletas tėvų" -#: ../src/plugins/Verify.py:989 +#: ../src/plugins/Verify.py:997 msgid "Married often" msgstr "Dažna santuoka" -#: ../src/plugins/Verify.py:1008 +#: ../src/plugins/Verify.py:1016 msgid "Old and unmarried" msgstr "Senyvas/a ir nevedęs/netekėjusi" -#: ../src/plugins/Verify.py:1035 +#: ../src/plugins/Verify.py:1043 msgid "Too many children" msgstr "Per daug vaikų" -#: ../src/plugins/Verify.py:1050 +#: ../src/plugins/Verify.py:1058 msgid "Same sex marriage" msgstr "Tos pačios lyties santuoka" -#: ../src/plugins/Verify.py:1060 +#: ../src/plugins/Verify.py:1068 msgid "Female husband" msgstr "Moteris vyras" -#: ../src/plugins/Verify.py:1070 +#: ../src/plugins/Verify.py:1078 msgid "Male wife" msgstr "Vyras žmona" -#: ../src/plugins/Verify.py:1097 +#: ../src/plugins/Verify.py:1105 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Vyras ir žmona su ta pačia pavarde" -#: ../src/plugins/Verify.py:1122 +#: ../src/plugins/Verify.py:1130 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Didelis amžiaus skirtumas tarp sutuoktinių" -#: ../src/plugins/Verify.py:1153 +#: ../src/plugins/Verify.py:1161 msgid "Marriage before birth" msgstr "Santuoka prieš gimimą" -#: ../src/plugins/Verify.py:1184 +#: ../src/plugins/Verify.py:1192 msgid "Marriage after death" msgstr "Santuoka po mirties" -#: ../src/plugins/Verify.py:1218 +#: ../src/plugins/Verify.py:1226 msgid "Early marriage" msgstr "Ankstyva santuoka" -#: ../src/plugins/Verify.py:1250 +#: ../src/plugins/Verify.py:1258 msgid "Late marriage" msgstr "Vėlyva santuoka" -#: ../src/plugins/Verify.py:1311 +#: ../src/plugins/Verify.py:1319 msgid "Old father" msgstr "Senyvas tėvas" -#: ../src/plugins/Verify.py:1314 +#: ../src/plugins/Verify.py:1322 msgid "Old mother" msgstr "Senyva motina" -#: ../src/plugins/Verify.py:1356 +#: ../src/plugins/Verify.py:1364 msgid "Young father" msgstr "Jaunas tėvas" -#: ../src/plugins/Verify.py:1359 +#: ../src/plugins/Verify.py:1367 msgid "Young mother" msgstr "Jauna motina" -#: ../src/plugins/Verify.py:1398 +#: ../src/plugins/Verify.py:1406 msgid "Unborn father" msgstr "Negimęs tėvas" -#: ../src/plugins/Verify.py:1401 +#: ../src/plugins/Verify.py:1409 msgid "Unborn mother" msgstr "Negimusi motina" -#: ../src/plugins/Verify.py:1446 +#: ../src/plugins/Verify.py:1454 msgid "Dead father" msgstr "Miręs tėvas" -#: ../src/plugins/Verify.py:1449 +#: ../src/plugins/Verify.py:1457 msgid "Dead mother" msgstr "Mirusi motina" -#: ../src/plugins/Verify.py:1471 +#: ../src/plugins/Verify.py:1479 msgid "Large year span for all children" msgstr "Didelis metų tarpsnis tarp visų vaikų" -#: ../src/plugins/Verify.py:1493 +#: ../src/plugins/Verify.py:1501 msgid "Large age differences between children" msgstr "Didelis amžiaus skirtumas tarp vaikų" -#: ../src/plugins/Verify.py:1503 +#: ../src/plugins/Verify.py:1511 msgid "Disconnected individual" msgstr "Nesusijęs asmuo" -#: ../src/plugins/Verify.py:1516 +#: ../src/plugins/Verify.py:1524 msgid "Verify the Data..." msgstr "Patikrinti Duomenis..." -#: ../src/plugins/Verify.py:1517 +#: ../src/plugins/Verify.py:1525 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Tikrina duomenis naudojant vartotojo apibrėžtus testus" @@ -11699,7 +12067,7 @@ msgstr "Stilių redaktorius" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:191 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:260 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:362 @@ -15074,76 +15442,76 @@ msgid "User Defined Template" msgstr "Vartotojo apibrėžtas šablonas" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:90 -#: ../src/gen/db/base.py:324 +#: ../src/gen/db/base.py:325 msgid "Processing Person records" msgstr "Apdorojami asmens įrašai" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:96 -#: ../src/gen/db/base.py:330 +#: ../src/gen/db/base.py:331 msgid "Processing Family records" msgstr "Apdorojami Šeimų įrašai" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:102 -#: ../src/gen/db/base.py:336 +#: ../src/gen/db/base.py:337 msgid "Processing Event records" msgstr "Apdorojami Įvykių įrašai" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:108 -#: ../src/gen/db/base.py:342 +#: ../src/gen/db/base.py:343 msgid "Processing Place records" msgstr "Apdorojami Vietovių įrašai" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:114 -#: ../src/gen/db/base.py:348 +#: ../src/gen/db/base.py:349 msgid "Processing Source records" msgstr "Apdorojami Šaltinių įrašai" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 -#: ../src/gen/db/base.py:354 +#: ../src/gen/db/base.py:355 msgid "Processing Media records" msgstr "Apdorojami audio/video įrašai" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 -#: ../src/gen/db/base.py:360 +#: ../src/gen/db/base.py:361 msgid "Processing Repository records" msgstr "Apdorojami Saugyklų įrašai" #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:132 -#: ../src/gen/db/base.py:366 +#: ../src/gen/db/base.py:367 msgid "Processing Note records" msgstr "Apdorojami Pastabų įrašai" -#: ../src/gen/db/base.py:1584 -#: ../src/gen/db/base.py:1657 -#: ../src/gen/db/base.py:1698 +#: ../src/gen/db/base.py:1638 +#: ../src/gen/db/base.py:1711 +#: ../src/gen/db/base.py:1752 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "Atša_ukti %s" -#: ../src/gen/db/base.py:1664 -#: ../src/gen/db/base.py:1706 +#: ../src/gen/db/base.py:1718 +#: ../src/gen/db/base.py:1760 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Atša_ukti %s" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1774 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1800 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Užrakinta %s" -#: ../src/gen/lib/urltype.py:45 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:56 msgid "E-mail" msgstr "El. paštas" -#: ../src/gen/lib/urltype.py:46 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:57 msgid "Web Home" msgstr "Namų puslapis" -#: ../src/gen/lib/urltype.py:47 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:58 msgid "Web Search" msgstr "Paieška internete" -#: ../src/gen/lib/urltype.py:48 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:59 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -15228,465 +15596,465 @@ msgstr "Audio/Video nuorodos pastaba" msgid "Child Reference Note" msgstr "Vaiko nuorodų pastaba" -#: ../src/gen/lib/repotype.py:50 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:61 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: ../src/gen/lib/repotype.py:51 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:62 msgid "Cemetery" msgstr "Kapinės" -#: ../src/gen/lib/repotype.py:52 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:63 msgid "Church" msgstr "Bažnyčia" -#: ../src/gen/lib/repotype.py:54 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:65 msgid "Album" msgstr "Albumas" -#: ../src/gen/lib/repotype.py:55 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:66 msgid "Web site" msgstr "Tinklalapis" -#: ../src/gen/lib/repotype.py:56 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:67 msgid "Bookstore" msgstr "Knygynas" -#: ../src/gen/lib/repotype.py:57 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:68 msgid "Collection" msgstr "Kolekcija" -#: ../src/gen/lib/repotype.py:58 +#: ../src/gen/lib/repotype.py:69 msgid "Safe" msgstr "Seifas" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:55 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 msgid "Caste" msgstr "Luomas" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:57 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 msgid "Identification Number" msgstr "Atpažinimo numeris" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:58 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:67 msgid "National Origin" msgstr "Kilmės tautybė" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:59 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:61 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:68 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Number of Children" msgstr "Vaikų skaičius" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:60 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:69 msgid "Social Security Number" msgstr "Socialinio draudimo pažymėjimo numeris" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Agency" msgstr "Tarpininkas" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:75 msgid "Father's Age" msgstr "Tėvo amžius" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:67 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:76 msgid "Mother's Age" msgstr "Motinos amžius" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:68 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:54 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:77 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:65 msgid "Witness" msgstr "Liudininkas" -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:50 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:87 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:60 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:97 msgid "Adopted" msgstr "Įvaikinti" -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:51 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:61 msgid "Stepchild" msgstr "Povaikis" -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:52 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:62 msgid "Sponsored" msgstr "Krikštatėvis" -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:53 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:63 msgid "Foster" msgstr "Globoti" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:53 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:64 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:54 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 #: ../src/plugins/book.glade.h:3 msgid "Book" msgstr "Knyga" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:55 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:66 msgid "Card" msgstr "Kortelė" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:56 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:67 msgid "Electronic" msgstr "Elektroninis" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:57 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:68 msgid "Fiche" msgstr "Mikrofiša" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:58 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:69 msgid "Film" msgstr "Filmas" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:59 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:70 msgid "Magazine" msgstr "Žurnalas" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:60 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:71 msgid "Manuscript" msgstr "Rankraštis" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:61 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:72 msgid "Map" msgstr "Žemėlapis" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:73 msgid "Newspaper" msgstr "Laikraštis" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:74 msgid "Photo" msgstr "Nuotrauka" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:64 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:75 msgid "Tombstone" msgstr "Paminklas" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:65 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:76 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:48 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:59 msgid "Primary" msgstr "Pagrindinis" -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:49 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:60 msgid "Clergy" msgstr "Dvasininkija" -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:50 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:61 msgid "Celebrant" msgstr "Jubiliatas" -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:51 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:62 msgid "Aide" msgstr "Antrininkas" -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:52 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:63 msgid "Bride" msgstr "Nuotaka" -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:53 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:64 msgid "Groom" msgstr "Jaunasis" -#: ../src/gen/lib/date.py:140 +#: ../src/gen/lib/date.py:139 msgid "Gregorian" msgstr "Grigaliaus" -#: ../src/gen/lib/date.py:141 +#: ../src/gen/lib/date.py:140 msgid "Julian" msgstr "Julijaus" -#: ../src/gen/lib/date.py:143 +#: ../src/gen/lib/date.py:142 msgid "French Republican" msgstr "Prancūzų Respublikos" -#: ../src/gen/lib/date.py:145 +#: ../src/gen/lib/date.py:144 msgid "Islamic" msgstr "Islamo" -#: ../src/gen/lib/date.py:983 +#: ../src/gen/lib/date.py:1016 msgid "estimated" msgstr "apytikris" -#: ../src/gen/lib/date.py:983 +#: ../src/gen/lib/date.py:1016 msgid "calculated" msgstr "apskaičiuotas" -#: ../src/gen/lib/date.py:997 +#: ../src/gen/lib/date.py:1030 msgid "before" msgstr "prieš" -#: ../src/gen/lib/date.py:997 +#: ../src/gen/lib/date.py:1030 msgid "after" msgstr "po" -#: ../src/gen/lib/date.py:997 +#: ../src/gen/lib/date.py:1030 msgid "about" msgstr "apie" -#: ../src/gen/lib/date.py:998 +#: ../src/gen/lib/date.py:1031 msgid "range" msgstr "intervalas" -#: ../src/gen/lib/date.py:998 +#: ../src/gen/lib/date.py:1031 msgid "span" msgstr "tarpas" -#: ../src/gen/lib/date.py:998 +#: ../src/gen/lib/date.py:1031 msgid "textonly" msgstr "tik tekstas" -#: ../src/gen/lib/nametype.py:44 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:55 msgid "Also Known As" msgstr "Dar žinomas kaip" -#: ../src/gen/lib/nametype.py:45 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:56 msgid "Birth Name" msgstr "Gimimo vardas" -#: ../src/gen/lib/nametype.py:46 +#: ../src/gen/lib/nametype.py:57 msgid "Married Name" msgstr "Pavardė po santuokos" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:90 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:100 msgid "Adult Christening" msgstr "Suaugusio krikštas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:91 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:90 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:91 msgid "Baptism" msgstr "Krikštas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:92 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:102 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:93 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:103 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:94 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:104 msgid "Blessing" msgstr "Palaiminimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:105 msgid "Burial" msgstr "Laidotuvės" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:96 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:106 msgid "Cause Of Death" msgstr "Mirties priežastis" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:97 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:107 msgid "Census" msgstr "Surašymas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:108 msgid "Christening" msgstr "Krikštas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:92 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:109 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:93 msgid "Confirmation" msgstr "Galutinis užsaugojimo patvirtinimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:100 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:110 msgid "Cremation" msgstr "Kremacija" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:111 msgid "Degree" msgstr "Laipsnis" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:102 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:112 msgid "Education" msgstr "Išsilavinimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:103 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:113 msgid "Elected" msgstr "Išrinktas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:104 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:114 msgid "Emigration" msgstr "Emigravimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:105 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:115 msgid "First Communion" msgstr "Pirma komunija" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:106 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:116 msgid "Immigration" msgstr "Imigravimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:107 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:117 msgid "Graduation" msgstr "Mokyklos baigimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:108 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:118 msgid "Medical Information" msgstr "Medicininė informacija" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:109 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:119 msgid "Military Service" msgstr "Karinė tarnyba" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:110 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:120 msgid "Naturalization" msgstr "Natūralizacija" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:111 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:121 msgid "Nobility Title" msgstr "Aukštuomenės titulas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:112 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:122 msgid "Number of Marriages" msgstr "Santuokų skaičius" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:113 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:123 msgid "Occupation" msgstr "Užsiėmimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:114 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:124 msgid "Ordination" msgstr "Įšventinimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:115 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:125 msgid "Probate" msgstr "Patvirtintas testamentas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:116 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:126 msgid "Property" msgstr "Nuosavybė" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:117 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:127 msgid "Religion" msgstr "Religija" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:118 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:128 msgid "Residence" msgstr "Gyvenamoji vieta" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:119 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:129 msgid "Retirement" msgstr "Išėjimas į pensiją" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:120 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:130 msgid "Will" msgstr "Testamentas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:122 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:132 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Santuokos susitarimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:123 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:133 msgid "Marriage License" msgstr "Santuokos liudijimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:124 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:134 msgid "Marriage Contract" msgstr "Santuokos kontraktas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:125 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:135 msgid "Marriage Banns" msgstr "Santuokos draudimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:126 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:136 msgid "Engagement" msgstr "Sužadėtuvės" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:127 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:137 msgid "Divorce" msgstr "Skirybos" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:128 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:138 msgid "Divorce Filing" msgstr "Galimos skirybos" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:129 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:139 msgid "Annulment" msgstr "Panaikinimas" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:130 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:140 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternatyvi Santuoka" -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:43 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53 msgid "Civil Union" msgstr "Civilinis surašymas" -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:44 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:54 msgid "Unmarried" msgstr "nevedęs, netekėjusi" -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:45 +#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:55 msgid "Married" msgstr "Vedęs" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:91 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:92 msgid "Endowment" msgstr "Įnašas" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:94 msgid "Sealed to Parents" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:94 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Sealed to Spouse" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:98 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:99 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:99 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:100 msgid "BIC" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:100 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:101 msgid "Canceled" msgstr "Nutraukta" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:103 msgid "Cleared" msgstr "Išvalyta" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:103 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:104 msgid "Completed" msgstr "Užbaigta" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:104 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:105 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:105 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:106 msgid "Infant" msgstr "Kūdikis" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:106 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:107 msgid "Pre-1970" msgstr "Iki-1970" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:107 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:108 msgid "Qualified" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:108 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:109 msgid "DNS/CAN" msgstr "DNS/CAN" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:109 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:110 msgid "Stillborn" msgstr "Gimęs negyvas" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:110 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:111 msgid "Submitted" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:111 +#: ../src/gen/lib/ldsord.py:112 msgid "Uncleared" msgstr "Neišaiškintas" @@ -15728,22 +16096,22 @@ msgstr "Visi objektai" msgid "Matches every object in the database" msgstr "Tai kiekvienas objektas duomenų bazėje" -#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48 msgid "Attribute:" msgstr "Požymis:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45 msgid "Value:" msgstr "Reikšmė:" -#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:49 msgid "Objects with the " msgstr "Objektai su " -#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:50 msgid "Matches objects with the given attribute of a particular value" msgstr "Tai objektai, kurių nurodytas atributas yra atitinkamos reikšmės" @@ -15770,7 +16138,7 @@ msgstr "Data:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:462 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:468 msgid "Place:" msgstr "Vieta:" @@ -15812,7 +16180,7 @@ msgstr "Įvykių filtrai" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:470 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -15825,7 +16193,7 @@ msgid "Matches objects with a specified GRAMPS ID" msgstr "Tai objektas su nurodytu GRAMPS ID" #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:44 -#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:48 msgid "Regular expression:" msgstr "Reguliari išraiška:" @@ -15846,12 +16214,12 @@ msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "Tai objektai, kurių pastabose dalis teksto atitinka nurodytą reikšmę" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:466 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 msgid "Reference count must be:" msgstr "Nuorodų skaičius turi būti:" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:470 msgid "Reference count:" msgstr "Nuorodų skaičius:" @@ -15865,24 +16233,24 @@ msgstr "Atitinka objektus su nustatytu nuorodų skaičiumi" #. things we want to do just once, not for every handle #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:188 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 msgid "lesser than" msgstr "mažiau kaip" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:53 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:188 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 msgid "greater than" msgstr "daugiau kaip" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:488 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:495 msgid "Case sensitive:" msgstr "Skirti raidžių dydį:" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:490 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:497 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Įprastinė Išraiška atitinka:" @@ -15902,7 +16270,7 @@ msgstr "Objektai pažymėti privačiais" msgid "Matches objects that are indicated as private" msgstr "Tai objektai, kurie yra pažymėti privačiais" -#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:52 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsChildOfFilterMatch.py:46 @@ -15910,23 +16278,23 @@ msgstr "Tai objektai, kurie yra pažymėti privačiais" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:474 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481 msgid "Filter name:" msgstr "Filtro pavadinimas:" -#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:53 msgid "Objects matching the " msgstr "Objektai, kuriems atitinka " -#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:54 msgid "Matches objects matched by the specified filter name" msgstr "Atitinka objektus, kurie atitinka nurodytą filtro vardą" -#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:49 msgid "Objects with " msgstr "Objektai su " -#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:50 msgid "Matches objects whose GRAMPS ID matches the regular expression" msgstr "Tai objektai, kurių GRAMPS ID atitinka išraišką" @@ -16176,7 +16544,7 @@ msgid "Family filters" msgstr "Šeimos filtrai" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:479 msgid "Source ID:" msgstr "Šaltinio ID:" @@ -16247,7 +16615,7 @@ msgstr "Tai asmenys, kurie yra bet kurio, atitinkančio filtro parametrus, prot #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:486 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:493 msgid "Inclusive:" msgstr "Imtinai:" @@ -16325,7 +16693,7 @@ msgstr "Visos moterys" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:468 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:474 msgid "Number of generations:" msgstr "Kartų skaičius:" @@ -16413,17 +16781,17 @@ msgstr "Liudininkai" msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Tai asmenys, kurie yra nors vieno įvykio liudininkai" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:480 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 msgid "Event filter name:" msgstr "Įvykių filtro vardas:" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52 msgid "Persons with events matching the " msgstr "Asmenys su įvykių filtru " -#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:53 msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" msgstr "Atitinka asmenis, kurie turi įvykių kurie atitinka nurodytą įvykių filtrą" @@ -16846,26 +17214,26 @@ msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" msgstr "Tai įvykiai, kurių pastabose dalis teksto yra nurodytas tekstas" #. filters of another namespace, name may be same as caller! -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:50 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:478 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485 msgid "Person filter name:" msgstr "Asmens Filtro pavadinimas:" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:50 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:492 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:499 msgid "Include Family events:" msgstr "Įtraukti šeimos įvykius:" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:52 msgid "Events of persons matching the " msgstr "Asmens įvykiai, kurie atitinka " -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:53 msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "Atitinka asmens įvykius, kurie atitinka nurodytą asmens filtro vardą" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:482 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 msgid "Source filter name:" msgstr "Šaltinių filtro vardas:" @@ -17467,47 +17835,47 @@ msgstr "Pridėti taisyklę" msgid "Edit Rule" msgstr "Keisti taisyklę" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:188 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:197 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:204 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:203 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:210 msgid "equal to" msgstr "lygus" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:287 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:293 msgid "Select..." msgstr "Pasirinkite..." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:293 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:299 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Pasirinkite %s iš sąrašo" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:344 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:350 msgid "Not a valid ID" msgstr "Netinkamas ID" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:494 msgid "Include original person" msgstr "Įtraukti orginalų asmenį" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:496 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Naudoti tikslias didžiąsias/mažąsias raides" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:491 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:498 msgid "Use regular expression" msgstr "Rasti reguliarią išraišką" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:493 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:500 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Taip pat šeimų įvykiai kur asmuo yra vyras/žmona" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:506 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:514 msgid "Rule Name" msgstr "Taisyklės pavadinimas" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:587 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:598 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:600 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:611 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Taisyklė nepasirinkta" @@ -17913,8 +18281,8 @@ msgid "Church _parish:" msgstr "Bažnyčios _parapija:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:50 -msgid "Click to close" -msgstr "Spauskite norėdami uždaryti" +msgid "Click to delete gramplet from view" +msgstr "Spauskite, jei norite ištrinti grampletą iš vaizdo" #: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Click to expand/collapse" @@ -20012,6 +20380,12 @@ msgstr "Šeimos medį galima lengvai išsaugoti internetinio puslapio formatu. P msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Su GRAMPS šeimos medžiu galima susieti su bet kokiame elektroniniame formate (įskaitant ne tekstinę informaciją) esančią informaciją." +#~ msgid "Remove database" +#~ msgstr "Ištrinti duomenų bazę" +#~ msgid "_Restore a gramplet" +#~ msgstr "_Atstatyti grampletą" +#~ msgid "Click to close" +#~ msgstr "Spauskite norėdami uždaryti" #~ msgid "_Edit Bookmarks" #~ msgstr "_Redaguoti žymelę" #~ msgid "_Clipboard" @@ -20122,8 +20496,6 @@ msgstr "Su GRAMPS šeimos medžiu galima susieti su bet kokiame elektroniniam #~ msgstr "_Bloknotėlis" #~ msgid "Open the ScratchPad dialog" #~ msgstr "Atidaryti bloknotėlio dialogą" -#~ msgid "Family List" -#~ msgstr "Šeimų sąrašas" #~ msgid "left to right" #~ msgstr "Iš kairės į dešinę" #~ msgid "right to left" @@ -20394,8 +20766,6 @@ msgstr "Su GRAMPS šeimos medžiu galima susieti su bet kokiame elektroniniam #~ msgstr "Pagrindinio Vaizdo/garso Pastabos ID" #~ msgid "Introduction Media/Note ID" #~ msgstr "Įžanginis Vaizdo/Pastabos ID" -#~ msgid "On year:" -#~ msgstr "Metais:" #~ msgid "Prefix:" #~ msgstr "Priešdėlis:" #~ msgid "T_ype:" @@ -21502,8 +21872,6 @@ msgstr "Su GRAMPS šeimos medžiu galima susieti su bet kokiame elektroniniam #~ msgstr "Priežastis:" #~ msgid "Attributes" #~ msgstr "Atributai" -#~ msgid "Edit the selected attribute" -#~ msgstr "Koreguoti pasirinką požymį" #~ msgid "Delete the selected attribute" #~ msgstr "Ištrinti pasirinktą požymį" #~ msgid "City/County:" @@ -21512,8 +21880,6 @@ msgstr "Su GRAMPS šeimos medžiu galima susieti su bet kokiame elektroniniam #~ msgstr "Adresai" #~ msgid "Create a new address" #~ msgstr "Sukurti naują adresą" -#~ msgid "Edit the selected address" -#~ msgstr "Taisyti pasirinktą adresą" #~ msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" #~ msgstr "Įveskite įvairą susijusią informaciją ir dokumentus" #~ msgid "Remove the selected object from this gallery only"