diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 019f71f8f..fe49b16de 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Gérer les sources
La vue Sources affiche une liste de toutes
# comté, province (Canada, Belgique)
#: ../data/tips.xml.in.h:39
msgid "Managing Places
The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State."
-msgstr "Gérer les lieux
La vue Lieux affiche une liste de lieux. Cette liste peut être triée selon différents critères, comme la ville, le département (comté) ou la région (province)."
+msgstr "Gérer les lieux
La vue Lieux affiche une liste de lieux. Cette liste peut être triée selon différents critères, comme la ville, le comté (département) ou la province (région)."
#: ../data/tips.xml.in.h:40
msgid "Media View
The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more."
@@ -4896,12 +4896,12 @@ msgstr "Ville :"
# comté (Canada)
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52
msgid "County:"
-msgstr "Départ./Comté :"
+msgstr "Comté (départ.) :"
# province (Belgique, Canada)
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53
msgid "State:"
-msgstr "Région/Province :"
+msgstr "Province (Région) :"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54
msgid "Country:"
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "Région/Province"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373
msgid "County"
-msgstr "Départ./Comté"
+msgstr "Comté (Départ.)"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
@@ -6543,17 +6543,17 @@ msgstr "Quartier"
# trunk
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80
msgid "District"
-msgstr "Arrondissement départemental"
+msgstr "District (Arrondissement)"
# trunk
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81
msgid "Borough"
-msgstr "Arrondissement municipal"
+msgstr "Borough (Arrondissement)"
# trunk
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82
msgid "Municipality"
-msgstr "Lieu-dit "
+msgstr "Lieu-dit (municipalité)"
# trunk
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "Entrez une information pour permettre aux personnes de vous contacter qu
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92
msgid "State/County"
-msgstr "Région/Départ./Comté "
+msgstr "Province/Comté "
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie.
@@ -12476,7 +12476,7 @@ msgstr "La ville ou le village de l'adresse"
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:172
msgid "_State/County:"
-msgstr "_Région/Départ./Comté :"
+msgstr "_Province/Comté :"
# Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie.
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:185
@@ -12504,7 +12504,7 @@ msgstr "Numéro de téléphone lié à l'adresse."
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:268
msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this."
-msgstr "La région ou le département de l'adresse au cas où une adresse postale en a besoin."
+msgstr "La province (région) ou le comté (département) de l'adresse au cas où une adresse postale en a besoin."
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:283
msgid "Country of the address"
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "La plus petite division religieuse du lieu. Typiquement utilisé pour le
# comté (Canada)
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:176
msgid "Co_unty:"
-msgstr "_Départ./Comté :"
+msgstr "Co_mté (départ.):"
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192
msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county."
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgstr "Le troisième niveau de division du lieu. Par exemple aux USA le comté.
# province (Canada, Belgique)
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:208
msgid "_State:"
-msgstr "_Région/Province :"
+msgstr "_Province (Région):"
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:226
msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland."
@@ -27706,7 +27706,7 @@ msgstr "Ville : %s "
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:162
#, python-format
msgid "County: %s "
-msgstr "Départ./Comté : %s "
+msgstr "Comté (dép.) : %s "
# province (Canada, Belgique)
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:163