From 0319dc749045f317091f8b7559678ac54a9d1e6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Wed, 21 May 2014 22:54:25 +0200 Subject: [PATCH] try to have common place divisions for all countries speaking french --- po/fr.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 019f71f8f..fe49b16de 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Gérer les sources
La vue Sources affiche une liste de toutes # comté, province (Canada, Belgique) #: ../data/tips.xml.in.h:39 msgid "Managing Places
The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." -msgstr "Gérer les lieux
La vue Lieux affiche une liste de lieux. Cette liste peut être triée selon différents critères, comme la ville, le département (comté) ou la région (province)." +msgstr "Gérer les lieux
La vue Lieux affiche une liste de lieux. Cette liste peut être triée selon différents critères, comme la ville, le comté (département) ou la province (région)." #: ../data/tips.xml.in.h:40 msgid "Media View
The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." @@ -4896,12 +4896,12 @@ msgstr "Ville :" # comté (Canada) #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52 msgid "County:" -msgstr "Départ./Comté :" +msgstr "Comté (départ.) :" # province (Belgique, Canada) #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53 msgid "State:" -msgstr "Région/Province :" +msgstr "Province (Région) :" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54 msgid "Country:" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "Région/Province" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 msgid "County" -msgstr "Départ./Comté" +msgstr "Comté (Départ.)" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" @@ -6543,17 +6543,17 @@ msgstr "Quartier" # trunk #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 msgid "District" -msgstr "Arrondissement départemental" +msgstr "District (Arrondissement)" # trunk #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 msgid "Borough" -msgstr "Arrondissement municipal" +msgstr "Borough (Arrondissement)" # trunk #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 msgid "Municipality" -msgstr "Lieu-dit " +msgstr "Lieu-dit (municipalité)" # trunk #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 @@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "Entrez une information pour permettre aux personnes de vous contacter qu #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" -msgstr "Région/Départ./Comté " +msgstr "Province/Comté " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. @@ -12476,7 +12476,7 @@ msgstr "La ville ou le village de l'adresse" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:172 msgid "_State/County:" -msgstr "_Région/Départ./Comté :" +msgstr "_Province/Comté :" # Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:185 @@ -12504,7 +12504,7 @@ msgstr "Numéro de téléphone lié à l'adresse." #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:268 msgid "The state or county of the address in case a mail address must contain this." -msgstr "La région ou le département de l'adresse au cas où une adresse postale en a besoin." +msgstr "La province (région) ou le comté (département) de l'adresse au cas où une adresse postale en a besoin." #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:283 msgid "Country of the address" @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "La plus petite division religieuse du lieu. Typiquement utilisé pour le # comté (Canada) #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:176 msgid "Co_unty:" -msgstr "_Départ./Comté :" +msgstr "Co_mté (départ.):" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." @@ -12992,7 +12992,7 @@ msgstr "Le troisième niveau de division du lieu. Par exemple aux USA le comté. # province (Canada, Belgique) #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:208 msgid "_State:" -msgstr "_Région/Province :" +msgstr "_Province (Région):" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:226 msgid "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a Bundesland." @@ -27706,7 +27706,7 @@ msgstr "Ville : %s " #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:162 #, python-format msgid "County: %s " -msgstr "Départ./Comté : %s " +msgstr "Comté (dép.) : %s " # province (Canada, Belgique) #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:163