diff --git a/gramps2/src/po/ru.po b/gramps2/src/po/ru.po index c2d7d80ea..031cea5ce 100644 --- a/gramps2/src/po/ru.po +++ b/gramps2/src/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Thu Aug 4 21:01:02 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-04 21:03-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-05 12:03-0500\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -662,13 +662,15 @@ msgstr "Новое Место" #: EditPlace.py:391 msgid "Place title is already in use" -msgstr "" +msgstr "Название места уже используется" #: EditPlace.py:392 msgid "" "Each place must have a unique title, and title you have selected is already " "used by another place" msgstr "" +"Каждое место должно иметь уникальное название. Выбранное название " +"уже использованно другим местом" #: EditPlace.py:427 msgid "Edit Place (%s)" @@ -1898,12 +1900,16 @@ msgid "" "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " "relationship between them." msgstr "" +"Слияние супругов не разрешено. Для слияния этих людей Вы должны " +"сначала удалить между ними связь." #: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." msgstr "" +"Слияние детей и рожителей не разрешено. Для слияния этих людей " +"Вы должны сначала удалить между ними связь." #: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" @@ -2375,31 +2381,31 @@ msgstr "гражданская жена" #: Relationship.py:279 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "" +msgstr "гражданский супруг" #: Relationship.py:282 msgid "male,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "партнёр" #: Relationship.py:284 msgid "female,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "партнёрша" #: Relationship.py:286 msgid "gender unknown,civil union|partner" -msgstr "" +msgstr "партнёр" #: Relationship.py:289 msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "партнёр" #: Relationship.py:291 msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "партнёрша" #: Relationship.py:293 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "" +msgstr "партнёр" #: Relationship.py:325 msgid "Relationship loop detected" @@ -7784,11 +7790,11 @@ msgstr "Ищу дублированных супругов" #: plugins/Check.py:155 msgid "Looking for broken family links" -msgstr "" +msgstr "Ищу сломанные семейные связи" #: plugins/Check.py:246 msgid "Looking for unused objects" -msgstr "" +msgstr "Ищу неиспользованные объекты" #: plugins/Check.py:305 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" @@ -7811,7 +7817,7 @@ msgstr "" #: plugins/Check.py:344 msgid "Looking for empty families" -msgstr "" +msgstr "Ищу пустые семеьи" #: plugins/Check.py:382 msgid "Looking for broken parent relationships" @@ -7819,15 +7825,15 @@ msgstr "Ищу нарушенные отношения родителей/дет #: plugins/Check.py:433 msgid "Looking for event problems" -msgstr "" +msgstr "Ищу сломанные события" #: plugins/Check.py:481 msgid "Looking for place reference problems" -msgstr "" +msgstr "Ищу сломанные ссылки на места" #: plugins/Check.py:503 msgid "Looking for source reference problems" -msgstr "" +msgstr "Ищу сломанные ссылки на источники" #: plugins/Check.py:651 msgid "No errors were found" @@ -8335,7 +8341,7 @@ msgstr "Результаты Сравнения Событий" #: plugins/EventCmp.py:329 msgid "Building data" -msgstr "" +msgstr "Собираю данные" #: plugins/EventCmp.py:462 msgid "Compare individual events" @@ -8797,7 +8803,7 @@ msgstr "Параметры страниц" #: plugins/GraphViz.py:689 msgid "Margin size" -msgstr "" +msgstr "Размер поля" #: plugins/GraphViz.py:701 msgid "Number of Horizontal Pages" @@ -8991,11 +8997,11 @@ msgstr "Ищу дублированные лица" #: plugins/Merge.py:189 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" -msgstr "" +msgstr "Проход 1: Собираю предварительные списки" #: plugins/Merge.py:207 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" -msgstr "" +msgstr "Проход 2: Вычисляю возможные соответствия" #: plugins/Merge.py:252 msgid "Potential Merges" @@ -9043,7 +9049,7 @@ msgstr "Старинный" #: plugins/NavWebPage.py:83 msgid "Tranquil" -msgstr "" +msgstr "Спокойный" #: plugins/NavWebPage.py:84 msgid "No style sheet" @@ -9051,16 +9057,17 @@ msgstr "Без стилевого листа" #: plugins/NavWebPage.py:88 msgid "Unicode (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (рекомендуется)" #: plugins/NavWebPage.py:212 msgid "© %(year)d %(person)s" -msgstr "" +msgstr "© %(year)d %(person)s" #: plugins/NavWebPage.py:275 msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "" +"Генерировано с помощью GRAMPS %(date)s" #: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 #: plugins/NavWebPage.py:884 @@ -9112,6 +9119,7 @@ msgid "" "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " "person's individual page." msgstr "" +"" #: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 msgid "Surname" @@ -9123,12 +9131,16 @@ msgid "" "surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " "individual page." msgstr "" +"Эта страница содержит список всех лиц из базы данных с фамилией " +"%s. Выбор имени ведёт к индивидуальной странице данного лица." #: plugins/NavWebPage.py:602 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "" +"Эта страница содержит список всех мест из базы данных, отсортированный" +"по названию. Выбор названия ведёт к странице данного места." #: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 msgid "Letter" @@ -9153,7 +9165,7 @@ msgstr "Предыдущее" #: plugins/NavWebPage.py:757 msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" -msgstr "" +msgstr "%(page_number)d из %(total_pages)d" #: plugins/NavWebPage.py:761 msgid "Next" @@ -9165,7 +9177,7 @@ msgstr "Тип MIME" #: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 msgid "Surnames by person count" -msgstr "" +msgstr "Фамилии по числу лиц" #: plugins/NavWebPage.py:815 msgid "" @@ -9200,6 +9212,10 @@ msgid "" "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " "page" msgstr "" +"" +"Эта страница содержит список всех документов из базы данных, " +"отсортированный по названию. Выбор названия ведёт к странице " +"данного документа" #: plugins/NavWebPage.py:1236 msgid "Source References" @@ -9254,7 +9270,7 @@ msgstr "Ограничения" #: plugins/NavWebPage.py:1749 msgid "Applying privacy filter" -msgstr "" +msgstr "Применяю фильтр личной информации" #: plugins/NavWebPage.py:1760 msgid "Filtering living people" @@ -9302,7 +9318,7 @@ msgstr "Ограничить информацию о живых людях" #: plugins/NavWebPage.py:1987 msgid "Years to restrict from person's death" -msgstr "" +msgstr "Ограничить число лет после смерти лица" #: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 msgid "Image subdirectory" @@ -9326,7 +9342,7 @@ msgstr "Включить краткое дерево предков" #: plugins/NavWebPage.py:1993 msgid "Publisher contact/Note ID" -msgstr "" +msgstr "Документ/Записка для Издателя" #: plugins/NavWebPage.py:1994 msgid "Include download page" @@ -9346,23 +9362,23 @@ msgstr "Creative Commons - С указанием авторства" #: plugins/NavWebPage.py:2039 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, без изменений" #: plugins/NavWebPage.py:2040 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, Share-alike" #: plugins/NavWebPage.py:2041 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использование" #: plugins/NavWebPage.py:2042 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использованиеб без изменений" #: plugins/NavWebPage.py:2043 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использование, Share-alike" #: plugins/NavWebPage.py:2044 msgid "No copyright notice" @@ -9403,7 +9419,7 @@ msgstr "Web сайт" #: plugins/NavWebPage.py:2212 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" -msgstr "" +msgstr "Сохранить веб страницы в архиве .tar.gz" #: plugins/NavWebPage.py:2235 plugins/WebPage.py:1792 msgid "Target Directory" @@ -9423,7 +9439,7 @@ msgstr "Выделяю информацию из имён" #: plugins/PatchNames.py:108 msgid "Analyzing names" -msgstr "" +msgstr "Анализирую имена" #: plugins/PatchNames.py:154 msgid "No titles or nicknames were found" @@ -9475,23 +9491,23 @@ msgstr "Пакет GRAMPS" #: plugins/Rebuild.py:69 msgid "Rebuilding Secondary Indices" -msgstr "" +msgstr "Перестраиваю вторичные индексы" #: plugins/Rebuild.py:75 msgid "Secondary indices rebuilt" -msgstr "" +msgstr "Вторичные индексы перестроены" #: plugins/Rebuild.py:76 msgid "All secondary indices have been rebuilt." -msgstr "" +msgstr "Все вторичные индексы перестроены." #: plugins/Rebuild.py:90 msgid "Rebuild secondary indices" -msgstr "" +msgstr "Перестроить вторичные индексы" #: plugins/Rebuild.py:92 msgid "Rebuilds secondary indices" -msgstr "" +msgstr "Перестраивает вторичные индексы" #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" @@ -9559,7 +9575,7 @@ msgstr "Упорядочить GRAMPS ID" #: plugins/ReorderIds.py:147 msgid "Finding and assigning unused IDs" -msgstr "" +msgstr "Ищу и назначаю неиспользованные ID" #: plugins/ReorderIds.py:165 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." @@ -10026,7 +10042,7 @@ msgstr "Проверить базу данных" #: plugins/Verify.py:158 msgid "Checking data" -msgstr "" +msgstr "Проверяю данные" #: plugins/Verify.py:185 msgid "" @@ -10576,6 +10592,9 @@ msgid "" "report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative " "Web Page generator." msgstr "" +"Создаёт веб (HTML) страницы для людей или групп людей. Этот " +"отчёт не рекумендуется к использованию. Пожалуйста, пользуйтесь " +"новым генератором Повествовательного Веб Отчётов." #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD"