From 04bb7316203eb00348df8123626ec2b298118de1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Mon, 23 Feb 2009 07:46:59 +0000 Subject: [PATCH] Swedish update. svn: r12091 --- po/sv.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fb67ce317..028b090b5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-20 08:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-22 11:23-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-23 08:47+0100\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,52 +379,52 @@ msgstr "Välj fil_typ:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/DbManager.py:88 +#: ../src/DbManager.py:89 msgid "Family Tree" msgstr "Släktträd" -#: ../src/DbManager.py:102 +#: ../src/DbManager.py:103 msgid "_Extract" msgstr "_Extrahera" -#: ../src/DbManager.py:102 ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/DbManager.py:103 ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Archive" msgstr "_Arkivera" -#: ../src/DbManager.py:233 +#: ../src/DbManager.py:234 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Påbörjar importera %s" -#: ../src/DbManager.py:239 +#: ../src/DbManager.py:240 msgid "Import finished..." msgstr "Import avslutat..." #. Create a new database -#: ../src/DbManager.py:293 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 +#: ../src/DbManager.py:294 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383 msgid "Importing data..." msgstr "Importerar data..." -#: ../src/DbManager.py:491 +#: ../src/DbManager.py:492 msgid "Family tree name" msgstr "Släktträdsnamn" -#: ../src/DbManager.py:501 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:502 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/DbManager.py:507 +#: ../src/DbManager.py:508 msgid "Last modified" msgstr "Senast ändrat" -#: ../src/DbManager.py:586 +#: ../src/DbManager.py:591 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Bryta låset på '%s'-databasen?" -#: ../src/DbManager.py:587 +#: ../src/DbManager.py:592 msgid "" "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "" "redigera databasen kan du utan risk bryta låset. Men om någon annan " "redigerar databasen och du bryter låset kan databasen förstöras." -#: ../src/DbManager.py:593 +#: ../src/DbManager.py:598 msgid "Break lock" msgstr "Bryt låsning" -#: ../src/DbManager.py:670 +#: ../src/DbManager.py:675 msgid "Rename failed" msgstr "Omdöpning misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:671 +#: ../src/DbManager.py:676 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -455,61 +455,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:686 +#: ../src/DbManager.py:691 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kunde inte döpa om släktträdet." -#: ../src/DbManager.py:687 +#: ../src/DbManager.py:692 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Släktträdet finns reda, välj ett unikt namn." -#: ../src/DbManager.py:700 +#: ../src/DbManager.py:705 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kunde inte döpa om släktträd" -#: ../src/DbManager.py:734 +#: ../src/DbManager.py:739 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraherar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:739 +#: ../src/DbManager.py:744 msgid "Importing archive..." msgstr "Importerar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:755 +#: ../src/DbManager.py:760 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Tag bort 'släktträdet %s'?" -#: ../src/DbManager.py:756 +#: ../src/DbManager.py:761 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Genom att ta bort detta släktträd, förstörs data oåterkalleligen." -#: ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:762 msgid "Remove family tree" msgstr "Ta bort släktträd" -#: ../src/DbManager.py:763 +#: ../src/DbManager.py:768 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'" -#: ../src/DbManager.py:767 +#: ../src/DbManager.py:772 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den." -#: ../src/DbManager.py:769 +#: ../src/DbManager.py:774 msgid "Remove version" msgstr "Tag bort version" -#: ../src/DbManager.py:798 +#: ../src/DbManager.py:803 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kunde inte radera släktträd" -#: ../src/DbManager.py:823 +#: ../src/DbManager.py:828 msgid "Deletion failed" msgstr "Borttagandet misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:824 +#: ../src/DbManager.py:829 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -520,23 +520,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:867 +#: ../src/DbManager.py:872 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Bygger om databasen från säkerhetskopia" -#: ../src/DbManager.py:902 +#: ../src/DbManager.py:907 msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunde inte skapa släktträd" -#: ../src/DbManager.py:989 +#: ../src/DbManager.py:994 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: " -#: ../src/DbManager.py:1003 +#: ../src/DbManager.py:1008 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../src/DbManager.py:1077 ../src/ScratchPad.py:101 +#: ../src/DbManager.py:1082 ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:402 ../src/DataViews/RelationView.py:932 #: ../src/DataViews/RelationView.py:984 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Aldrig" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../src/DbManager.py:1096 +#: ../src/DbManager.py:1101 msgid "Retrieve failed" msgstr "Återläsning misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:1097 +#: ../src/DbManager.py:1102 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1138 ../src/DbManager.py:1166 +#: ../src/DbManager.py:1143 ../src/DbManager.py:1171 msgid "Archiving failed" msgstr "Misslyckades att arkivera" -#: ../src/DbManager.py:1139 +#: ../src/DbManager.py:1144 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -598,15 +598,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1144 +#: ../src/DbManager.py:1149 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Skapar data för arkivering..." -#: ../src/DbManager.py:1153 +#: ../src/DbManager.py:1158 msgid "Saving archive..." msgstr "Sparar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:1167 +#: ../src/DbManager.py:1172 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "" "Much of GRAMPS' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" "Project. This artwork is released under the\n" -"Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "license." msgstr "" "Mycket av GRAMPS' artistiska arbete kommer\n" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Samtliga platser med händelser knutna till %s." msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Inte infört ännu ..." -#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 ../src/Editors/ObjectEntries.py:303 msgid "Add a new media object" msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" msgid "Marker" msgstr "Markör" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 ../src/Editors/ObjectEntries.py:354 msgid "Add a new note" msgstr "Lägg till ny anteckning" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Longitud" msgid "Street" msgstr "Gatuadress" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:89 ../src/Editors/ObjectEntries.py:250 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:89 ../src/Editors/ObjectEntries.py:252 msgid "Add a new place" msgstr "Lägg till en ny plats" @@ -4902,64 +4902,64 @@ msgid "" "corrupt file." msgstr "GRAMPS kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil." -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:245 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:247 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en plats" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:247 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:249 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Ingen plats angiven, klicka på knappen för att välja en" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:248 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:250 msgid "Edit place" msgstr "Redigera plats" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:249 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 msgid "Select an existing place" msgstr "Välj en existerande plats" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:253 msgid "Remove place" msgstr "Ta bort plats" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:296 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:299 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:301 msgid "Edit media object" msgstr "Redigera mediaobjekt" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 msgid "Select an existing media object" msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:304 msgid "Remove media object" msgstr "Ta bort mediaobjekt" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:347 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en anteckning" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Ingen anteckning angiven, klicka på knappen för att välja en" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 ../src/Editors/_EditNote.py:264 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 ../src/Editors/_EditNote.py:264 #: ../src/Editors/_EditNote.py:310 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:257 msgid "Edit Note" msgstr "Redigera anteckning" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 msgid "Select an existing note" msgstr "Välj en befintlig anteckning" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:355 msgid "Remove note" msgstr "Tag bort anteckning" @@ -6127,7 +6127,7 @@ msgstr "GRAMPS-bok" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1062 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:304 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:596 -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:190 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:189 #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:80 #: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:84 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:104 @@ -9598,40 +9598,40 @@ msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "Tillhandahåller grunfunktioner för karttjänster." #. Make upper case of translaed country so string search works later -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:44 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:43 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:50 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:49 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:76 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:75 msgid " parish" msgstr " församling" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:80 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:79 msgid " state" msgstr " län" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:138 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137 #, python-format msgid "Latitude not within %s to %s\n" msgstr "Latitud ej inom %s till %s\n" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:139 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:138 #, python-format msgid "Longitude not within %s to %s" msgstr "Longitud ej inom %s till %s" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:141 -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:145 -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:173 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:172 msgid "Eniro map not available" msgstr "Eniros karta ej tillgänglig" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:146 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:145 msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" @@ -9639,24 +9639,24 @@ msgstr "" "Latitud och longitud,\n" "eller gata och stad behövs" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:174 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:173 msgid "Coordinates needed in Denmark" msgstr "Koordinater behövs i Danmark" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:178 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:177 #, python-format msgid "Eniro map not available for %s" msgstr "Eniros karta ej tillgänglig för %s" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:179 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:178 msgid "Only for Sweden and Denmark" msgstr "Endast för Sverige och Danmark" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:189 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:188 msgid "EniroMaps" msgstr "Eniros karta" -#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:191 +#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:190 msgid "Opens on kartor.eniro.se" msgstr "Öppnar på kartor.eniro.se" @@ -11122,7 +11122,9 @@ msgstr[1] "Generation %(generation)d utgörs av %(count)d individer. %(percent)s msgid "" "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " "is %(count)d. %(percent)s" -msgstr "Totalt antal förfäder i generationerna %(second_generation)d till %(last_generation)d är %(count)d. %(percent)s" +msgstr "" +"Totalt antal förfäder i generationerna %(second_generation)d till %" +"(last_generation)d är %(count)d. %(percent)s" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:210 msgid "Number of Ancestors Report" @@ -13161,7 +13163,7 @@ msgstr "
%(type)s: %(value)s" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2875 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" +msgstr "Varken %s eller %s är katalog" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2886 @@ -19320,7 +19322,7 @@ msgstr "Ej godkänd" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:111 #, python-format msgid "" -"WARNING: To many arguments in filter '%s'!\n" +"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" "Trying to load with subset of arguments." msgstr "" "VARNING: För många argument i filter '%s'!\n" @@ -19329,7 +19331,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/_FilterParser.py:119 #, python-format msgid "" -"WARNING: To few arguments in filter '%s'!\n" +"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" " Trying to load anyway in the hope this will be upgraded." msgstr "" "VARNING: För få argument i filter '%s'!\n"