diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c5339c5ee..30f94cb78 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-28 09:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-07 11:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-11 14:19+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Rodokmeny Gramps:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438 #: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67 #: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:970 -#: ../gramps/gui/configure.py:1414 +#: ../gramps/gui/configure.py:1436 msgid "Family Tree" msgstr "Rodokmen" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1322 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1344 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -1489,9 +1489,9 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:685 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:780 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:787 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:781 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:788 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:789 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 @@ -1520,17 +1520,17 @@ msgstr "Zamkl %s" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:574 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2538 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2546 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -3365,8 +3365,8 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Různé filtry" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:921 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:517 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:661 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:518 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:664 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:444 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:586 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:475 @@ -4975,6 +4975,7 @@ msgstr "Vyhovují lidé s chybějícím křestním jménem nebo příjmením" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 msgid "Inclusive:" msgstr "Zahrnout:" @@ -5934,14 +5935,14 @@ msgstr "Kasta" #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2277 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -6027,8 +6028,8 @@ msgstr "Žádný" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:599 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2943 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5331 msgid "Birth" msgstr "Narození" @@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "Pěstoun" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5497 msgid "unknown" msgstr "neznámé" @@ -6100,7 +6101,7 @@ msgstr "mezi" #: ../gramps/gen/lib/date.py:350 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1154 msgid "and" msgstr "a" @@ -6253,7 +6254,7 @@ msgstr "Životní události" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3158 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3172 msgid "Family" msgstr "Rodina" @@ -6279,8 +6280,8 @@ msgstr "Právní" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2797 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6836 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2805 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 msgid "Residence" msgstr "Bydliště" @@ -6296,8 +6297,8 @@ msgstr "Jiný" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 ../gramps/plugins/view/relview.py:633 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2946 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 msgid "Death" msgstr "Úmrtí" @@ -6430,7 +6431,7 @@ msgstr "Závěť" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:589 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3173 msgid "Marriage" msgstr "Manželství" @@ -6455,7 +6456,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Zasnoubení" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3174 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" @@ -6843,7 +6844,7 @@ msgstr "Jméno za svobodna" msgid "Married Name" msgstr "Jméno v manželství" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1367 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1389 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:70 @@ -6979,7 +6980,7 @@ msgstr "Sloučená Gramps ID" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3430 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -6988,7 +6989,7 @@ msgstr "Země" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3443 msgid "State" msgstr "Stát" @@ -7018,7 +7019,7 @@ msgstr "Farnost" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1411 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1416 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" @@ -7079,8 +7080,8 @@ msgid "Building" msgstr "Budova" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4302 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -7176,17 +7177,17 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Bold" msgstr "Tučné" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva (italic)" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 msgid "Underline" msgstr "Podtržené" @@ -7214,7 +7215,7 @@ msgstr "Horní index" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:602 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 msgid "Link" msgstr "Odkaz" @@ -7399,7 +7400,7 @@ msgstr "Vztahy" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:628 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:226 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:964 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:968 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -7410,7 +7411,7 @@ msgstr "Postranní lišta" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" @@ -7500,7 +7501,7 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7129 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nemohu vytvořit %s" @@ -7605,7 +7606,7 @@ msgstr "Nastavení Graphviz" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:137 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481 msgid "Font family" msgstr "Řez písma" @@ -7618,7 +7619,7 @@ msgstr "" "písmo FreeSans. FreeSans je dostupné z http://www.nongnu.org/freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" @@ -7912,7 +7913,7 @@ msgid "Graphs" msgstr "Grafy" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1168 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1190 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:483 @@ -7972,13 +7973,13 @@ msgstr "Překlad použitý pro tuto sestavu." #. label for the combo #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Name format" msgstr "Formát jména" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "Select the format to display names" msgstr "Vyberte formát zobrazení jmen" @@ -7994,10 +7995,10 @@ msgstr "Zda zahrnout soukromé informace" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2158 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2217 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2223 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Nelze přidat fotografii na stránku" @@ -8588,47 +8589,47 @@ msgstr "Čínština (Hongkong)" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Tradiční čínština" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:830 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 msgid "the person" msgstr "osoba" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:832 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 msgid "the family" msgstr "rodina" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 msgid "the place" msgstr "místo" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 msgid "the event" msgstr "událost" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 msgid "the repository" msgstr "archiv" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 msgid "the note" msgstr "poznámka" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843 msgid "the media" msgstr "média" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845 msgid "the source" msgstr "pramen" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:846 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:847 msgid "the filter" msgstr "filtr" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:848 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:849 msgid "the citation" msgstr "citace" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:850 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:851 msgid "See details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" @@ -8672,9 +8673,9 @@ msgstr "PŘÍJMENÍ" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2912 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4023 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5327 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" @@ -8846,7 +8847,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s Z" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5475 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5495 msgid "male" msgstr "muž" @@ -8855,7 +8856,7 @@ msgstr "muž" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496 msgid "female" msgstr "žena" @@ -8958,16 +8959,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps bude nyní ukončeno." -#: ../gramps/grampsapp.py:383 ../gramps/grampsapp.py:390 -#: ../gramps/grampsapp.py:438 +#: ../gramps/grampsapp.py:385 ../gramps/grampsapp.py:392 +#: ../gramps/grampsapp.py:440 msgid "Configuration error:" msgstr "Chyba nastavení:" -#: ../gramps/grampsapp.py:387 +#: ../gramps/grampsapp.py:389 msgid "Error reading configuration" msgstr "Chyba při čtení konfigurace" -#: ../gramps/grampsapp.py:391 +#: ../gramps/grampsapp.py:393 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9015,12 +9016,15 @@ msgstr "Using_the_Clipboard" msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" +#. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5427 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5608 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6835 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -9034,9 +9038,9 @@ msgstr "Adresa" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:406 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 msgid "Event" msgstr "Událost" @@ -9070,9 +9074,9 @@ msgstr "Událost" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 msgid "Place" msgstr "Místo" @@ -9155,8 +9159,8 @@ msgstr "Místo odk" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6518 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6538 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -9178,13 +9182,13 @@ msgstr "Název místa" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:130 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2189 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4483 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4610 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4630 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -9235,14 +9239,14 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3157 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3726 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6099 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6119 msgid "Person" msgstr "Osoba" @@ -9331,12 +9335,12 @@ msgstr "Archiv" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2271 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3723 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2276 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6783 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -9350,7 +9354,7 @@ msgstr "Typ" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1556 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 @@ -9359,7 +9363,7 @@ msgstr "Typ" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2772 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -9370,8 +9374,8 @@ msgstr "Název" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1564 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -9406,11 +9410,11 @@ msgstr "Pohled na strom: první sloupec \"%s\" nemůže být změněn" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Pořadí sloupců změníte jejich přetažením" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1428 -#: ../gramps/gui/configure.py:1453 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1450 +#: ../gramps/gui/configure.py:1475 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1180 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:948 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1190 msgid "_Apply" msgstr "_Použít" @@ -9529,7 +9533,7 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr " Editor jmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1508 +#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1530 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:607 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -9813,116 +9817,116 @@ msgstr "Ukázat tlačítko pro zavření v záložkách panelu grampletů" msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Povolit automatické vytváření titulku místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1116 +#: ../gramps/gui/configure.py:1124 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Potlačit čárku za číslem domu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1120 +#: ../gramps/gui/configure.py:1129 msgid "Reverse display order" msgstr "Zobrazení v obráceném pořadí" -#: ../gramps/gui/configure.py:1126 +#: ../gramps/gui/configure.py:1136 msgid "Full place name" msgstr "Celý názav místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1127 -msgid "-> Hamlet/VillageTown/City" -msgstr "-> Osada/Obec/Město" +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 +msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" +msgstr "-> Víska/Vesnice/Městečko/Město" -#: ../gramps/gui/configure.py:1128 -msgid "Hamlet/VillageTown/City ->" -msgstr "Osada/Obec/Město ->" +#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" +msgstr "Víska/Vesnice/Městečko/Město ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1133 +#: ../gramps/gui/configure.py:1143 msgid "Restrict" msgstr "Omezit" -#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +#: ../gramps/gui/configure.py:1149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../gramps/gui/configure.py:1142 +#: ../gramps/gui/configure.py:1156 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:380 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3542 msgid "Places" msgstr "Místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1150 +#: ../gramps/gui/configure.py:1172 msgid "Missing surname" msgstr "Chybí příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1153 +#: ../gramps/gui/configure.py:1175 msgid "Missing given name" msgstr "Chybí křestní jméno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1156 +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 msgid "Missing record" msgstr "Chybí záznam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1159 +#: ../gramps/gui/configure.py:1181 msgid "Private surname" msgstr "Důvěrné příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/gui/configure.py:1184 msgid "Private given name" msgstr "Důvěrné křestní jméno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1165 +#: ../gramps/gui/configure.py:1187 msgid "Private record" msgstr "Důvěrný záznam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 +#: ../gramps/gui/configure.py:1227 msgid "Change is not immediate" msgstr "Změna není okamžitá" -#: ../gramps/gui/configure.py:1206 +#: ../gramps/gui/configure.py:1228 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "Změna formátu data se neprojeví dokud nebude Gramps znovu nastartován." -#: ../gramps/gui/configure.py:1220 +#: ../gramps/gui/configure.py:1242 msgid "Date about range" msgstr "Přibližný rozsah data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1223 +#: ../gramps/gui/configure.py:1245 msgid "Date after range" msgstr "Datum překračující rozsah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1248 msgid "Date before range" msgstr "Datum nižší než rozsah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1229 +#: ../gramps/gui/configure.py:1251 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Nejvyšší věk pravděpodobně žijících" -#: ../gramps/gui/configure.py:1232 +#: ../gramps/gui/configure.py:1254 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximální věkový rozdíl mezi sourozenci" -#: ../gramps/gui/configure.py:1235 +#: ../gramps/gui/configure.py:1257 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimální počet let mezi generacemi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Average years between generations" msgstr "Průměrný počet let mezi generacemi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1241 +#: ../gramps/gui/configure.py:1263 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Zvýraznění neplatného formátu data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1244 +#: ../gramps/gui/configure.py:1266 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -9953,23 +9957,23 @@ msgstr "" "Například: <u><b>%s</b></u>\n" "zobrazí Podtržený tučný datum.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1258 +#: ../gramps/gui/configure.py:1280 msgid "Dates" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1268 +#: ../gramps/gui/configure.py:1290 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Při importu GEDCOM přidat výchozí pramen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1272 +#: ../gramps/gui/configure.py:1294 msgid "Add tag on import" msgstr "Při importu přidat štítek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1283 +#: ../gramps/gui/configure.py:1305 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Povolit kontrolu pravopisu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1292 +#: ../gramps/gui/configure.py:1314 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -9978,114 +9982,114 @@ msgstr "" "GtkSpell nebyl nahrán. Kontrola pravopisu nebude k dispozici.\n" "Překladem modulu pro Gramps vás provede %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1299 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Zobrazit tip dne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1304 +#: ../gramps/gui/configure.py:1326 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Zapamatovat poslední zobrazený pohled" -#: ../gramps/gui/configure.py:1309 +#: ../gramps/gui/configure.py:1331 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Nejvyšší počet generací pro zjišťování vztahů" -#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +#: ../gramps/gui/configure.py:1337 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Základ relativní cesty k médiím" -#: ../gramps/gui/configure.py:1323 +#: ../gramps/gui/configure.py:1345 msgid "Once a month" msgstr "Jednou za měsíc" -#: ../gramps/gui/configure.py:1324 +#: ../gramps/gui/configure.py:1346 msgid "Once a week" msgstr "Jednou týdně" -#: ../gramps/gui/configure.py:1325 +#: ../gramps/gui/configure.py:1347 msgid "Once a day" msgstr "Denně" -#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +#: ../gramps/gui/configure.py:1348 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../gramps/gui/configure.py:1337 +#: ../gramps/gui/configure.py:1359 msgid "Updated addons only" msgstr "Pouze aktualizovaná rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1338 +#: ../gramps/gui/configure.py:1360 msgid "New addons only" msgstr "Pouze nová rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1339 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "New and updated addons" msgstr "Nová a aktualizovaná rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1349 +#: ../gramps/gui/configure.py:1371 msgid "What to check" msgstr "Co kontrolovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1354 +#: ../gramps/gui/configure.py:1376 msgid "Where to check" msgstr "Co kontrolovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1358 +#: ../gramps/gui/configure.py:1380 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Nedotazovat se na dříve oznámená rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1363 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 msgid "Check now" msgstr "Zkontrolovat nyní" -#: ../gramps/gui/configure.py:1373 +#: ../gramps/gui/configure.py:1395 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Kontrola rozšíření selhala" -#: ../gramps/gui/configure.py:1374 +#: ../gramps/gui/configure.py:1396 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Zdroj rozšíření je nejspíš nedostupný. Zkuste to prosím později." -#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +#: ../gramps/gui/configure.py:1405 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Žádná rozšíření tohoto typu nejsou k dispozici" -#: ../gramps/gui/configure.py:1384 +#: ../gramps/gui/configure.py:1406 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Kontrolováno '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1407 msgid "' and '" msgstr "' a '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1390 +#: ../gramps/gui/configure.py:1412 msgid "new" msgstr "new" -#: ../gramps/gui/configure.py:1390 +#: ../gramps/gui/configure.py:1412 msgid "update" msgstr "aktualizovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1403 +#: ../gramps/gui/configure.py:1425 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Cesta k databázi rodokmenu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Automaticky načíst poslední rodokmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1423 +#: ../gramps/gui/configure.py:1445 msgid "Select media directory" msgstr "Vybrat adresář pro média" -#: ../gramps/gui/configure.py:1426 ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1448 ../gramps/gui/configure.py:1473 #: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -10137,15 +10141,15 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1006 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 ../gramps/gui/views/tags.py:632 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:438 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:938 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:947 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1188 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255 msgid "_Cancel" msgstr "_Storno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1448 +#: ../gramps/gui/configure.py:1470 msgid "Select database directory" msgstr "Vybrat adresář databáze" @@ -10297,7 +10301,7 @@ msgstr "Název rodokmenu" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -10698,8 +10702,8 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:799 @@ -10709,13 +10713,13 @@ msgstr "Posunout vybranou adresu níže" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3724 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4515 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4535 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5888 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -10794,7 +10798,7 @@ msgstr "_Atributy" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:535 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 @@ -10899,13 +10903,13 @@ msgstr "Posunout vybranou citaci níže" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4283 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2392 msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -10958,7 +10962,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6436 msgid "Father" msgstr "Otec" @@ -10980,7 +10984,7 @@ msgstr "Otec" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6430 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6450 msgid "Mother" msgstr "Matka" @@ -11058,7 +11062,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1257 msgid "Temple" msgstr "Chrám" @@ -11238,7 +11242,7 @@ msgstr "Poz_námky" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -11633,10 +11637,10 @@ msgid "New Event" msgstr "Nová událost" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:530 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:358 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:675 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:401 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:426 @@ -11748,7 +11752,7 @@ msgstr "#" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6330 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" @@ -12011,7 +12015,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Vysvěcení" @@ -12382,7 +12386,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 nebo -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:862 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:327 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353 msgid "Edit Place" @@ -12794,8 +12798,8 @@ msgstr "" "pramenů." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 -msgid "Include original person" -msgstr "Zahrnout původní osobu" +msgid "Include selected Gramps ID" +msgstr "Zahrnout zvolené Gramps ID" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 msgid "Use exact case of letters" @@ -12903,7 +12907,7 @@ msgstr "Komentář" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -13078,7 +13082,7 @@ msgstr "Pramen:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" @@ -13122,7 +13126,7 @@ msgstr "Účastníci" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6100 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6120 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" @@ -13510,7 +13514,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -15791,12 +15795,12 @@ msgstr "Alternativní jména" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3691 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3882 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3711 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6373 msgid "Events" msgstr "Události" @@ -15810,9 +15814,9 @@ msgstr "Události" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:525 ../gramps/plugins/view/relview.py:849 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2952 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6502 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5340 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6522 msgid "Parents" msgstr "Rodiče" @@ -15849,7 +15853,7 @@ msgstr "Nebyli nalezeni žádní partneři nebo potomci" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:344 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -16714,13 +16718,13 @@ msgstr "Styl" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:382 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:128 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Report Options" msgstr "Nastavení sestavy" @@ -16978,15 +16982,15 @@ msgstr "Vybrat archiv" msgid "Select Source" msgstr "Vybrat pramen" -#: ../gramps/gui/spell.py:88 +#: ../gramps/gui/spell.py:92 msgid "Off" msgstr "Vyp" -#: ../gramps/gui/spell.py:91 +#: ../gramps/gui/spell.py:95 msgid "On" msgstr "Zap" -#: ../gramps/gui/spell.py:145 +#: ../gramps/gui/spell.py:149 msgid "" "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " "checking" @@ -16994,7 +16998,7 @@ msgstr "" "Nemáte instalované žádné slovníky. Buď nějaké nainstalujte nebo vypněte " "kontrolu pravopisu" -#: ../gramps/gui/spell.py:147 +#: ../gramps/gui/spell.py:151 #, python-format msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Inicializace kontroly pravopisu selhlala: %s" @@ -17359,7 +17363,7 @@ msgstr "Média:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:689 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325 msgid "Include" msgstr "Zahrnout" @@ -17369,7 +17373,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "Megabyte|MB" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 msgid "Exclude" msgstr "Vyjmout" @@ -17841,7 +17845,7 @@ msgstr "Sourozenci" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 msgid "Children" msgstr "Děti" @@ -17865,7 +17869,7 @@ msgid "Add Child to Family" msgstr "Přidat dítě do rodiny" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:208 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1174 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1178 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet bez jména" @@ -17907,40 +17911,40 @@ msgstr "" "nelze odvolat." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:796 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:800 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Táhněte tlačítko Vlastnosti pro přesun, klikněte na něj pro nastavení" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:992 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:996 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Pravým tlačítkem myši přidejte gramplety" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1039 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1043 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet bez jména" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1528 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1532 msgid "Number of Columns" msgstr "Počet sloupců" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1533 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1537 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Rozložení grampletu" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1563 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1567 msgid "Use maximum height available" msgstr "Použít maximální možnou výšku" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1573 msgid "Height if not maximized" msgstr "Výška pokud není maximalizovaný" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1576 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1580 msgid "Detached width" msgstr "Samostatná šířka" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1587 msgid "Detached height" msgstr "Samostatná výška" @@ -17983,75 +17987,75 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Přeskupit vazby: %s" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 msgid "Spellcheck" msgstr "Pravopis" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 msgid "Search selection on web" msgstr "Hledat výběr na webu" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "_Send Mail To..." msgstr "Po_slat email ..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Kopírovat _emailovou adresu" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "_Open Link" msgstr "_Otevřít odkaz" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Kopírovat adresu odkazu" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 msgid "_Edit Link" msgstr "Uprav_it odkaz" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 msgid "Clear Markup" msgstr "Vymazat značku" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:640 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642 msgid "Select font color" msgstr "Vybrat barvu písma" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:644 msgid "Select background color" msgstr "Vyberat barvu pozadí" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1289 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1159 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "%s není platná hodnota pro toto pole" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1349 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1202 msgid "This field is mandatory" msgstr "Toto pole je povinné" #. used on AgeOnDateGramplet -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1398 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1251 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' není platná hodnota pro datum" @@ -18191,13 +18195,13 @@ msgid "of %d" msgstr "z %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 msgid "Possible destination error" msgstr "Možná chyba cíle" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -19511,7 +19515,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrovat osobu" @@ -19662,7 +19666,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "Výchozí osoba filtru" @@ -19911,14 +19915,14 @@ msgstr "Pramen pohřbu" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 msgid "Husband" msgstr "Manžel" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2487 msgid "Wife" msgstr "Manželka" @@ -19926,7 +19930,7 @@ msgstr "Manželka" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3445 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" @@ -19935,7 +19939,7 @@ msgstr "Zeměpisná šířka" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3432 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" @@ -20155,7 +20159,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1314 msgid "Key" msgstr "Klíč" @@ -20457,7 +20461,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující potomky aktivní osoby" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6031 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6051 msgid "Ancestors" msgstr "Předci" @@ -20508,7 +20512,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující všechna křestní jména jako textový mrak" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6206 msgid "Pedigree" msgstr "Rodokmen" @@ -20760,9 +20764,9 @@ msgstr "Gramplet zobrazující atributy osoby" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:394 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:606 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:791 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1300 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1548 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" @@ -20829,8 +20833,8 @@ msgstr "Gramplet zobrazující poznámky osoby" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -20974,10 +20978,10 @@ msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k osobě" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2436 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2864 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5874 msgid "References" msgstr "Odkazy" @@ -21006,7 +21010,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k místu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2359 msgid "Source References" msgstr "Odkaz na pramen" @@ -21492,10 +21496,10 @@ msgstr "méně než 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5276 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5296 msgid "Individuals" msgstr "Jednotlivci" @@ -22133,12 +22137,12 @@ msgstr "Barva, která indikuje neznámé pohlaví." #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:653 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:697 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:658 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:702 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 msgid "Families" msgstr "Rodiny" @@ -22374,8 +22378,8 @@ msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importovat data z VCard souborů" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:113 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:138 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:159 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 @@ -22385,7 +22389,7 @@ msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s nemůže být otevřen\n" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 @@ -22393,7 +22397,7 @@ msgid "Results" msgstr "Výsledky" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 @@ -22535,10 +22539,10 @@ msgstr "důvod úmrtí" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3725 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3905 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3745 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6777 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -22713,16 +22717,16 @@ msgstr "Verze:" msgid "Families:" msgstr "Rodiny:" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:131 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Neplatný GEDCOM soubor" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:132 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s nemůže být importován" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:145 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:149 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Chyba při čtení GEDCOM souboru" @@ -23557,51 +23561,51 @@ msgid "Line ignored " msgstr "Linka ignorována" #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1563 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1564 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "neplatný znak%s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1838 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že byl zkrácen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1921 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importovat z GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2711 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3122 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2721 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3136 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM Import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2739 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2749 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM import report: Nebyly detekovány chyby" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2741 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2751 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM import report: %s detekovaných chyb" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3043 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3057 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Štítek byl rozpoznán ale není podporován" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3054 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3068 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Řádek byl ignorovnán jako nesrozumitelný" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3079 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3093 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Vynechaná podřízená řádka" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3113 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3127 msgid "Records not imported into " msgstr "Záznamy neimportované do " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3149 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3163 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -23610,7 +23614,7 @@ msgstr "" "Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vložené jako @%(xref)s@) není v GEDCOM " "vstupu. Záznam byl sloučen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3158 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3172 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -23619,7 +23623,7 @@ msgstr "" "Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vloženo jako @%(xref)s@) není v GEDCOM " "vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -23630,7 +23634,7 @@ msgstr "" "(vložena jako %(orig_person)s) není členem odkazované rodiny. Odkaz na " "rodinu byl osobě odejmut" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3275 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3289 #, python-format msgid "" "\n" @@ -23650,196 +23654,196 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3343 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3361 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR element ignorován '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3381 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3385 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3410 msgid "(Submitter):" msgstr "(Vkladatel ):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3416 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6998 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3441 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM data" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3487 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznámý štítek" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3464 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3478 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3482 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3489 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3507 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3528 msgid "Top Level" msgstr "Nejvyšší úroveň" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (jednotlivec) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3692 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3717 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Prázdný alias ignorován" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3772 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5460 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6127 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6280 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3797 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5130 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5358 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5491 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6161 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6314 msgid "Filename omitted" msgstr "Vynechaný název souboru" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3774 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5105 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5333 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5462 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6129 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6282 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3799 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5132 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5360 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5493 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6316 msgid "Form omitted" msgstr "Vynechaný formulář" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4861 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4888 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (rodina) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5247 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7341 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5274 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7336 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 msgid "Empty note ignored" msgstr "Prázdná poznámka byla ignorována" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5402 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5429 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Druhý PLAC ignorován" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5551 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5582 msgid "Detail" msgstr "Podrobnosti" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5595 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Místo již naplněno; ADDR ignorována" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5646 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5680 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Prázdná poznámka události byla ignorována" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5998 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6813 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Pozor: ADDR přepsáno" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6141 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6610 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignorován" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6240 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6274 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Žádný titulek - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6245 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6279 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (pramen) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6535 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multimediální objekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6529 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6563 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7565 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Nemohu importovat %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6565 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6600 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignorován" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6585 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6620 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignorován" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6595 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Mutimedia RIN ignorován" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6717 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6948 msgid "HEAD (header)" msgstr "Hlavička" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6970 msgid "Approved system identification" msgstr "Schválená identifikace systému" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6947 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 msgid "Generated By" msgstr "Vytvořeno v" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6998 msgid "Name of software product" msgstr "Název softwarového produktu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6977 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012 msgid "Version number of software product" msgstr "Číslo verze softwarového produktu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7030 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Tvůrce produktu: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7052 msgid "Name of source data" msgstr "Název zdrojových dat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7069 msgid "Copyright of source data" msgstr "Autorská práva zdrojových dat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7086 msgid "Publication date of source data" msgstr "Datum vydání zdrojových dat" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7065 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importovat z %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7139 msgid "Submission record identifier" msgstr "Identifikátor záznamu vkladu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7117 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7152 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Jazyk textu GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7178 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -23848,83 +23852,83 @@ msgstr "" "Import GEDCOM souboru %(filename)s s DEST=%(by)s může ve výsledné databázi " "způsobit problémy!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7146 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181 msgid "Look for nameless events." msgstr "Najít nepojmenované události." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7170 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7205 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7210 msgid "Character set and version" msgstr "Znaková sada a verze" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7192 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7227 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Verze GEDCOM není podporována" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7231 msgid "GEDCOM version" msgstr "Verze GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7204 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7239 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM forma by měla být velkými písmeny" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7206 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7241 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "Nepodporovaná GEDCOM forma" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7244 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM formulář" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7258 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Datum vytvoření GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7263 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7298 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Datum a čas vytvoření GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7391 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7406 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7441 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Zařazení: Vkladatel" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7408 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7443 msgid "Submission: Family file" msgstr "Vklad: soubor rodiny" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7410 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7445 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Vklad: Kód kostela" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7412 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Zařazení: Genrací předků" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7414 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7449 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Zařazení: Genrací potomků" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7416 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7451 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Vklad: Příznak průběhu obřadu" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7638 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7672 msgid "Invalid temple code" msgstr "Neplatný kód kostela" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7726 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7760 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -23932,7 +23936,7 @@ msgstr "" "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódování, ale " "neobsahuje značku BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7729 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7763 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "GEDCOM soubor je prázdný." @@ -27501,67 +27505,75 @@ msgstr "Vlevo dole" msgid "Bottom Right" msgstr "Vpravo dole" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "_Tisk..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 msgid "Print or save the Map" msgstr "Tisknout nebo uložit mapu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316 msgid "Map Menu" msgstr "Nabídka map" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:319 msgid "Remove cross hair" msgstr "Odstranit nitkový kříž" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:320 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 msgid "Add cross hair" msgstr "Přidat nitkový kříž" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:327 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:328 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Odemknout pozici a přiblížení" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:329 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Uzamknout pozici a přiblížení" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:336 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:337 msgid "Add place" msgstr "Přidat místo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:341 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:342 msgid "Link place" msgstr "Linkovat místo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:346 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:347 msgid "Add place from kml" msgstr "Přidat místo z kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 msgid "Center here" msgstr "Vystředit zde" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:365 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Zaměnit '%(map)s' za =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Vyprázdnit mezipaměť čtverců '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:534 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:824 +msgid "You can't use the print functionality" +msgstr "Funkčnost tisku nemůžete využít" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:825 +msgid "Your Gtk version is too old." +msgstr "Verze Vašeho Gtk je příliš stará." + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:866 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:680 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:431 @@ -27572,15 +27584,15 @@ msgstr "Vyprázdnit mezipaměť čtverců '%(map)s'." msgid "Center on this place" msgstr "Vystředit na tomto místě" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:936 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:945 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Vybrat kml soubor použitý pro přidání míst" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Máte nejméně dvě místa stejného názvu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1001 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -27597,19 +27609,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sPožadavek nemůže být vykonán%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1135 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nic pro tento pohled." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1126 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1136 msgid "Specific parameters" msgstr "Specifické parametry" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1144 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1154 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kde budou uloženy dlaždice pro offline režim." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1148 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1158 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -27619,15 +27631,15 @@ msgstr "" "v cestě výše.\n" "Buďte opatrní! Pokud nemáte přístup k Internetu, nebudete mít žádnou mapu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1153 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1163 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Přiblížení použité pro vystředění" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1157 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1167 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximální počet zobrazených míst" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1161 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1171 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -27637,11 +27649,11 @@ msgstr "" "Buď pro volbu použijeme + a - z keypadu\n" "nebo znak z klávesnice." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1166 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176 msgid "The map" msgstr "Mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1186 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Zvolte adresář uložení dlaždic pro offline režim." @@ -27733,7 +27745,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Otevřít maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8432 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -27794,7 +27806,7 @@ msgstr "Místo události" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 msgid "Event Type" msgstr "Typ události" @@ -27864,10 +27876,10 @@ msgstr "Rodič" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2483 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2485 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5317 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5337 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -28050,14 +28062,14 @@ msgstr "Osoby" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1561 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4359 msgid "Sources" msgstr "Prameny" @@ -28066,11 +28078,11 @@ msgstr "Prameny" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2754 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6669 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6739 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6689 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6759 msgid "Repositories" msgstr "Archivy" @@ -28196,7 +28208,7 @@ msgstr "Žádný vztah k dítěti" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:966 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:979 msgid "Unknown gender" msgstr "Neznámé pohlaví" @@ -28388,7 +28400,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Pro tento %s není žádný odkaz" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 msgid "Call number" msgstr "Signatura" @@ -29486,7 +29498,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternativní rodiče" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6107 msgid "Associations" msgstr "Asociace" @@ -29520,7 +29532,7 @@ msgstr "(obrázek)" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -29667,18 +29679,18 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:107 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:134 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:109 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:136 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:298 msgid "Place Report" msgstr "Sestava o místech" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:108 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:110 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Před spuštěním prosím vyberte alespoň jedno místo." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:137 msgid "Generating report" msgstr "Vytváří se sestava" @@ -29687,109 +29699,74 @@ msgstr "Vytváří se sestava" msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Gramps ID: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 -#, python-format -msgid "Street: %s " -msgstr "Ulice: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:161 -#, python-format -msgid "Parish: %s " -msgstr "Místo: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:162 -#, python-format -msgid "Locality: %s " -msgstr "Město: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:163 -#, python-format -msgid "City: %s " -msgstr "Město: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:164 -#, python-format -msgid "County: %s " -msgstr "Kraj: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:165 -#, python-format -msgid "State: %s" -msgstr "Stát: %s" - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:166 -#, python-format -msgid "Country: %s " -msgstr "Země: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187 msgid "Events that happened at this place" msgstr "Události, které se stay na tomto místě" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 msgid "Type of Event" msgstr "Typ události" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:238 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:236 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s a %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:266 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:264 msgid "People associated with this place" msgstr "Osoby asociované s tímto místem" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:295 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) a %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:390 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:388 msgid "Select using filter" msgstr "Vybrat použitím filtru" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:391 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:389 msgid "Select places using a filter" msgstr "Vybrat místa použitím filtru" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:398 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:396 msgid "Select places individually" msgstr "Vybrat místa jednotlivě" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:397 msgid "List of places to report on" msgstr "Seznam míst pro sestavu" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:404 msgid "Center on" msgstr "Vystředit na" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Zda je sestava zaměřená na osobu nebo událost" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "Styl používaný pro nadpis sestavy." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 msgid "The style used for place title." msgstr "Styl používaný pro název místa." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:466 msgid "The style used for place details." msgstr "Styl používaný pro podrobnosti o místě." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:478 msgid "The style used for a column title." msgstr "Styl používaný pro název sloupce." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:492 msgid "The style used for each section." msgstr "Styl použitý pro každou sekci." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:523 msgid "The style used for event and person details." msgstr "Styl používaný pro detaily o událostech a osobách." @@ -30953,7 +30930,7 @@ msgstr "Najít duplicitní nástroj" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:142 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:309 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:322 msgid "Tool settings" msgstr "Nastavení nástroje" @@ -31010,9 +30987,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Správce médií Gramps" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4132 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" @@ -31560,7 +31537,7 @@ msgstr "Nepoužívané objekty" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:186 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:517 msgid "Mark" msgstr "Značka" @@ -32025,7 +32002,7 @@ msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Maximální r_ozpětí let pro všechny děti" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:620 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:633 msgid "_Hide marked" msgstr "_Skrýt označené" @@ -32033,173 +32010,173 @@ msgstr "_Skrýt označené" msgid "manual|Verify_the_Data" msgstr "Ověřit data" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:263 msgid "Data Verify tool" msgstr "Nástroj kontroly dat" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:269 ../gramps/plugins/tool/verify.py:274 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:279 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:282 ../gramps/plugins/tool/verify.py:287 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:292 #, python-format msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:452 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:465 msgid "Data Verification Results" msgstr "Výsledky kontroly dat" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:515 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:610 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:623 msgid "_Show all" msgstr "_Zobrazit vše" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:872 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:885 msgid "Baptism before birth" msgstr "Křest před narozením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:885 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:898 msgid "Death before baptism" msgstr "Smrt před křestem" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 msgid "Burial before birth" msgstr "Pohřeb před narozením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:924 msgid "Burial before death" msgstr "Pohřeb před smrtí" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:924 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:937 msgid "Death before birth" msgstr "Smrt před narozením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:937 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:950 msgid "Burial before baptism" msgstr "Pohřeb před křestem" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:955 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:968 msgid "Old age at death" msgstr "Věk při úmrtí" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:976 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989 msgid "Multiple parents" msgstr "Vícenásobné rodičovství" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:993 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1006 msgid "Married often" msgstr "Často se ženící/vdávající" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1025 msgid "Old and unmarried" msgstr "Starý a svobodný" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 msgid "Too many children" msgstr "Příliš mnoho dětí" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1054 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1067 msgid "Same sex marriage" msgstr "Alternativní sňatek" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1064 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1077 msgid "Female husband" msgstr "Manžel ženského pohlaví" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1074 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1087 msgid "Male wife" msgstr "Manželka mužského pohlaví" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1101 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Manžel a manželka se stejným příjmením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1126 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1139 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1157 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1170 msgid "Marriage before birth" msgstr "Sňatek před narozením" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1188 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1201 msgid "Marriage after death" msgstr "Sňatek po smrti" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1222 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1235 msgid "Early marriage" msgstr "Předčasný sňatek" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1254 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1267 msgid "Late marriage" msgstr "Pozdní sňatek" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1315 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1328 msgid "Old father" msgstr "Praděd" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1318 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1331 msgid "Old mother" msgstr "Prabába" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1360 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1373 msgid "Young father" msgstr "Mladý otec" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1363 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1376 msgid "Young mother" msgstr "Mladá matka" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1402 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1415 msgid "Unborn father" msgstr "Nenarozený otec" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1418 msgid "Unborn mother" msgstr "Nenarozená matka" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1450 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 msgid "Dead father" msgstr "Mrtvý otec" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1453 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1466 msgid "Dead mother" msgstr "Mrtvá matka" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1475 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1488 msgid "Large year span for all children" msgstr "Velké časové rozpětí mezi všemi dětmi" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1497 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1510 msgid "Large age differences between children" msgstr "Velký věkový rozdíl mezi dětmi" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1520 msgid "Disconnected individual" msgstr "Uvolněný jedinec" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1529 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1542 msgid "Invalid birth date" msgstr "Neplatné datum narození" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1551 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1564 msgid "Invalid death date" msgstr "Neplatné datum úmrtí" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1567 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1580 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Datum sňatku ale nesezdán" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1589 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1603 msgid "Old age but no death" msgstr "Starý ale živý" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2393 msgid "Confidence" msgstr "Důvěryhodnost" @@ -32642,7 +32619,7 @@ msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Vyberte osobu, která bude referencí." #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:399 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:459 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:462 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:210 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:333 @@ -32650,11 +32627,11 @@ msgstr "Vyberte osobu, která bude referencí." msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:552 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Zvolit referenční osobu a uložit záložku" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:575 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -32670,8 +32647,8 @@ msgstr "" "Hodnota 1 znamená kolem 4.6 mil nebo 7.5 km.\n" "Hodnota je v desetinách stupně." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:731 msgid "The selection parameters" msgstr "Parametry výběru" @@ -32723,17 +32700,17 @@ msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s a %(mother)s" msgid "Family reference : %s" msgstr "Odkazy rodiny: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:256 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Další rodina : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Musíte svolit referenční rodinu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:266 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -32741,43 +32718,43 @@ msgstr "" "Přejděte do pohledu rodin a zvolte rodiny, které chcete porovnat. Vraťte se " "do tohoto pohledu a použijte historii." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:282 msgid "reference _Family" msgstr "re_ferenční rodina" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:283 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Zvolte rodinu, která bude referenční pro cestu životem" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:324 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Otec : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:567 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:331 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Matka : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:577 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Potomek : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:585 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:351 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Osoba: %(id)s %(name)s nemá rodinu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:694 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:697 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Zvolit referenční rodinu a uložit záložku" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:717 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:720 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33554,28 +33531,28 @@ msgid "" msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:739 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2247 msgid "Narrative" msgstr "Vyprávění" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1601 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1606 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Vytvořeno v %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s verze %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1615 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Poslední změna nastala %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1624 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1629 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" @@ -33584,82 +33561,82 @@ msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1735 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basic-Blue" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Visually Impaired" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 msgid "Html|Home" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3978 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4023 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4043 msgid "Surnames" msgstr "Příjmení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4899 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5056 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6806 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6920 msgid "Address Book" msgstr "Adresář" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1906 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 msgid "Web Links" msgstr "Webové odkazy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2309 msgid " [Click to Go]" msgstr "[Kliknout pro pokračování]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2332 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů/Obřad SPD" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2466 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5650 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5911 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5670 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5931 msgid "Family Map" msgstr "Rodinná mapa" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2931 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -33670,34 +33647,34 @@ msgstr "" "Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5328 msgid "Given Name" msgstr "Křestní jméno" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3088 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3669 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4225 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4448 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5250 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7694 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7740 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7757 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3689 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4468 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7283 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7714 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7818 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 msgid "Creating family pages..." msgstr "Vytvářejí se stránky rodin..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3125 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -33706,23 +33683,23 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech rodin/vztahů v databázi, řazený podle " "jména/příjmení. Kliknutí na jméno osoby vás přenese na stránku rodiny/vztahů." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3427 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3722 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3170 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3441 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3742 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4037 msgid "Letter" msgstr "Písmeno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3209 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Rodiny začínající písmenem " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3391 msgid "Creating place pages" msgstr "Vytvářejí se stránky míst" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3401 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -33731,25 +33708,25 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech míst v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název se zobrazí stránka tohoto místa." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3442 msgid "Place Name | Name" msgstr "Název" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3489 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Místa začínající písmenem %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3586 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3606 msgid "Place Map" msgstr "Mapa míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3670 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3690 msgid "Creating event pages" msgstr "Vytvářejí se stránky událostí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3717 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -33759,17 +33736,17 @@ msgstr "" "data (pokud je k dispozici). Kliknutím na Gramps ID události se zobrazí " "stránka této události." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3800 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Události začínající písmenem %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4001 msgid "Surnames by person count" msgstr "Příjmení dle počtu osob" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4008 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -33778,25 +33755,25 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech příjmen v databázi. Kliknutím na odkaz se " "zobrazí seznam osob s tímto příjmením." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4030 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4050 msgid "Number of People" msgstr "Počet osob" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4095 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Příjmení začínající písmenem %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4169 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 msgid "Creating source pages" msgstr "Vytvářejí se stránky pramenů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4286 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -33805,19 +33782,19 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech pramenů v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název se otevře detailní stránka pramenu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4304 msgid "Source Name|Name" msgstr "Název pramene" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4394 msgid "Publication information" msgstr "Informace o publikaci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4449 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4469 msgid "Creating media pages" msgstr "Vytvářejí se stránky médií" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4490 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4510 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -33829,19 +33806,19 @@ msgstr "" "zobrazena informace o rozměrech, klikněte na obrázek a ten zobrazí se v plné " "velikosti. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4514 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 msgid "Media | Name" msgstr "Název" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4516 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 msgid "Mime Type" msgstr "Mime typ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4627 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4647 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4648 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -33850,24 +33827,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s z %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4659 msgid "Next" msgstr "Další" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4662 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Soubor byl přesunut nebo smazán." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4783 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4848 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 msgid "Missing media object:" msgstr "Chybějící mediální objekt:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4904 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -33877,11 +33854,11 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech objektů médií v databázi. Je řazený podle " "titulu média. Kliknutí na náhled vás přenese na stránku s obrázkem." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4923 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Pohled náhledů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5082 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -33895,20 +33872,20 @@ msgstr "" "soubory ke stažení i soubory samotné jsou chráněny stejnými autorskými právy " "jako zbytek těchto webových stránek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5107 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5271 msgid "Creating individual pages" msgstr "Vytvářejí se individuální stránky" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5304 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -33917,19 +33894,19 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení. " "Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5374 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Příjmení %(surname)s začínající písmenem %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5795 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Sledování %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5799 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -33942,23 +33919,23 @@ msgstr "" "Značky a seznam odkazů jsou chronologicky setříděny. Kliknutí na název místa " "v sekci Odkazy vás přenese na stránku místa." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5869 msgid "Drop Markers" msgstr "Odstranit značky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5889 msgid "Place Title" msgstr "Název místa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6297 msgid "Call Name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6293 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6313 msgid "Nick Name" msgstr "Přezdívka" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6351 msgid "Age at Death" msgstr "Age at Death" @@ -33966,31 +33943,31 @@ msgstr "Age at Death" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6422 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6442 msgid "Stepfather" msgstr "Nevlastní otec" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6432 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6452 msgid "Stepmother" msgstr "Nevlastní matka" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6476 msgid "Not siblings" msgstr "Nejsou sourozenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6517 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6537 msgid "Relation to main person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6519 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6539 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Vztah k této rodině (pokud není pokrevní)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6643 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6663 msgid "Creating repository pages" msgstr "Vytvářejí se stránky archivů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6676 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6696 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -33999,12 +33976,12 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech archivů v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název archivu se zobrazí stránka tohoto archivu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6713 msgid "Repository |Name" msgstr "Název" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6833 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -34015,237 +33992,237 @@ msgstr "" "jedním z: Adresa, Bydliště nebo webové odkazy. Kliknutím na jméno osoby se " "zobrazí stránka Adresář této osoby." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6854 msgid "Full Name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7085 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "%(current)s ani %(parent)s nejsou adresářem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7074 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7079 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7092 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7099 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7117 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7123 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7124 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Archiv musí být soubor, ne adresář" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7247 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, cesta=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7232 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7252 msgid "Missing media objects:" msgstr "Chybějící objekty médií:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7284 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Aplikuje se filtr osob..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7290 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Vytváří se seznam ostatních objektů..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7501 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Rodina %(husband)s a %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7490 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7506 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7510 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Rodina osoby %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7715 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Vytváří se GENDEX soubor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7761 msgid "Creating surname pages" msgstr "Vytvářejí se stránky příjmení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7778 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Vytvářejí se stránky náhledů..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7799 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7819 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Vytvářejí se stránky adresáře ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Uložit webové stránky jako .tar.gz archiv" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Zda uložit webové stránky v souboru archivu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Cílový adresář pro soubory webových stránek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 msgid "My Family Tree" msgstr "Můj rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 msgid "Web site title" msgstr "Hlavička nadpisu na WWW" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 msgid "The title of the web site" msgstr "Název webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v na webových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 msgid "File extension" msgstr "přípona souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Koncovka použitá pro soubory webu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autorská práva použitá pro webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1389 msgid "StyleSheet" msgstr "Katalog stylů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Katalog stylů, který bude použit pro webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontální -- výchozí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikální -- levá strana" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Pohasínající -- pouze prohlížeče založené na WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Vyskakovací -- pouze prohlížeče založené na WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Rozložení navigační nabídky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Vyberte rozložení pro Navigační nabídky." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Styl normální osnovy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Rozložení náhražek citací" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "Určete výchozí rozložení části Odkazovatelé citací stránky pramenů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Zahrnout strom předků" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Zda na každé stránce zahrnout graf předků" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 msgid "Graph generations" msgstr "Generační graf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8201 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Počet generací zahrnutý v sestavě o předcích" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 msgid "Page Generation" msgstr "Vytváření stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 msgid "Home page note" msgstr "Poznámka domovské stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Záznam použitý na domovské stránce" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 msgid "Home page image" msgstr "Obrázek domovské stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Obrázek, který bude použit na domovské stránce" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 msgid "Introduction note" msgstr "Úvodní text" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Záznam použitý jako úvod" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 msgid "Introduction image" msgstr "Úvodní obrázek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Obrázek, který bude použít jako úvod" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 msgid "Publisher contact note" msgstr "Záznam kontaktu na vydavatele" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34255,11 +34232,11 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 msgid "Publisher contact image" msgstr "Obrázek kontaktu na vydavatele" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34269,35 +34246,35 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264 msgid "HTML user header" msgstr "Uživatelská HTML hlavička" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Záznam použitý jako hlavička stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 msgid "HTML user footer" msgstr "Uživatelská HTML patička" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Záznam použitý jako patička stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 msgid "Include images and media objects" msgstr "Zahrnout obrázky a mediální objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Vytvořit a používat obrázky pouze náhledové velikosti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -34307,11 +34284,11 @@ msgstr "" "plné velikosti. To vám umožní mít daleko menší výsledný balíček pro nahrání " "na webový hosting." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 msgid "Max width of initial image" msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34319,11 +34296,11 @@ msgstr "" "Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. " "Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 msgid "Max height of initial image" msgstr "Maximální výška výchozího obrázku" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34331,188 +34308,188 @@ msgstr "" "Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. " "Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Potlačit Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 msgid "Living People" msgstr "Žijící osoby" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Zahrnout pouze příjmení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Zahrnout pouze celá jména" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 msgid "How to handle living people" msgstr "Jak jednat s živými osobami" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Počet let od úmrtí v kterých jsou osoby považovány za živé" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" msgstr "Umožní omezit informace na osoby, které nezemřely dávno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 msgid "Include download page" msgstr "Zahrnout možnost stažení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8348 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 msgid "Download Filename" msgstr "Název staženého souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 msgid "Description for download" msgstr "Popis tohoto stažení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8358 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smithův rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 msgid "Give a description for this file." msgstr "Vložit popis souboru." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnsonův rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8358 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8378 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé volby" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8361 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8381 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 msgid "Character set encoding" msgstr "Znaková sada" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8385 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Kódování webových stránek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8388 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8389 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8392 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Zda zahrnout sloupec narození" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8402 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" "Zahrnout nevlastní a/nebo nemanželské sourozence na jednotlivých stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Zda zahrnovat nevlastní a/nebo nemanželské sourozence s rodiči a sourozenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8416 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Řadit potomky podle narození" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8420 msgid "Include family pages" msgstr "Zahrnout stránky rodin" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8401 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Zda zahrnovat stránky rodin či nikoli." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8404 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8424 msgid "Include event pages" msgstr "Zahrnout stránky událostí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8408 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 msgid "Include repository pages" msgstr "Zahrnout stránky archivů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8429 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8432 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8413 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 msgid "Include address book pages" msgstr "Zahrnout stránky adresáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8437 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -34520,27 +34497,27 @@ msgstr "" "Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy " "osob/události bydliště." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8427 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8447 msgid "Place Map Options" msgstr "Možnosti mapy míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8451 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8453 msgid "Map Service" msgstr "Mapová služba" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Zvolte mapovou službu pro vytváření stránek map míst." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8441 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Zahrnout mapu místa na stránce míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8462 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -34548,11 +34525,11 @@ msgstr "" "Zda zahrnout mapu míst na stránkách míst pokud jsou dostupné zeměpisné " "souřadnice." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8467 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Zahrnout stránky Family Map se všemi místy zobrazenými na mapě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8450 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8470 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -34560,23 +34537,23 @@ msgstr "" "Zda přidat zvláštní mapovou stránku ukazující všechna místa. To vám umožní " "sledovat jak vaše rodina cestovala po celé zemi(státě)." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8458 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8478 msgid "Family Links" msgstr "Linky rodiny" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8459 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8479 msgid "Drop" msgstr "Padat" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8460 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8480 msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8481 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Volba Google/ FamilyMap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8464 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -34585,7 +34562,7 @@ msgstr "" "Google..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8944 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Abecední nabídka: %s" @@ -34952,6 +34929,30 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Žádná šablona" +#~ msgid "Include original person" +#~ msgstr "Zahrnout původní osobu" + +#~ msgid "Street: %s " +#~ msgstr "Ulice: %s " + +#~ msgid "Parish: %s " +#~ msgstr "Místo: %s " + +#~ msgid "Locality: %s " +#~ msgstr "Město: %s " + +#~ msgid "City: %s " +#~ msgstr "Město: %s " + +#~ msgid "County: %s " +#~ msgstr "Kraj: %s " + +#~ msgid "State: %s" +#~ msgstr "Stát: %s" + +#~ msgid "Country: %s " +#~ msgstr "Země: %s " + #~ msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" #~ msgstr "Gramplet zobrazující polohy místa v čase"