diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index b6b601b23..f2557489e 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -11,12 +11,10 @@ * src/GenericFilter.py: Use class names for internal work; Rework ID-based filters to use gramps-id instead of a handle. * src/plugins/FilterEditor.py: Use class names for internal work. - * src/po/template.po: Update for 2.0.1. - * src/gramps_main.py (open_example): Add example database funciton. - * NEWS: Update. + * src/po/ru.po: Partial update for 2.0.1. 2005-05-18 Don Allingham * src/ReadGedcom.py: grab description for birth and death events diff --git a/gramps2/src/po/ru.po b/gramps2/src/po/ru.po index ece7ba07e..e4ee4d4fc 100644 --- a/gramps2/src/po/ru.po +++ b/gramps2/src/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Mon May 9 22:38:46 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-12 23:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 18 21:32:32 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-18 22:45-0500\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,26 +36,26 @@ msgstr "Добавить Документ" msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Выбрать супруга/партнёра для %s" -#: AddSpouse.py:119 +#: AddSpouse.py:120 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Выбрать супруга/партнёра" -#: AddSpouse.py:160 ChooseParents.py:225 EditPerson.py:338 EditSource.py:298 +#: AddSpouse.py:161 ChooseParents.py:230 EditPerson.py:338 EditSource.py:298 #: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1101 PeopleView.py:58 PeopleView.py:148 #: SelectChild.py:124 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:451 plugins/IndivComplete.py:404 -#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:194 +#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 +#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/NavWebPage.py:194 #: plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 #: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 #: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 #: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 #: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 #: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 -#: plugins/WebPage.py:317 +#: plugins/WebPage.py:318 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: AddSpouse.py:165 ChooseParents.py:231 EditSource.py:298 FamilyView.py:73 +#: AddSpouse.py:166 ChooseParents.py:236 EditSource.py:298 FamilyView.py:73 #: ImageSelect.py:1101 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 #: PlaceView.py:50 SelectChild.py:129 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 #: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 @@ -63,31 +63,56 @@ msgstr "Имя" msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:170 ChooseParents.py:237 SelectChild.py:134 SelectPerson.py:90 +#: AddSpouse.py:171 ChooseParents.py:242 SelectChild.py:134 SelectPerson.py:90 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" -#: AddSpouse.py:253 AddSpouse.py:261 AddSpouse.py:272 AddSpouse.py:276 +#: AddSpouse.py:254 AddSpouse.py:279 msgid "Error adding a spouse" msgstr "Ошибка при добавлении супруга" -#: AddSpouse.py:254 +#: AddSpouse.py:255 msgid "A person cannot be linked as his/her spouse" msgstr "Лицо не может быть своим супругом" -#: AddSpouse.py:262 -msgid "A person cannot be linked as his/her child's spouse" -msgstr "Лицо не может быть супругом своего ребёнка" +#: AddSpouse.py:263 +msgid "Spouse is a parent" +msgstr "Супруг является родителем" -#: AddSpouse.py:273 +#: AddSpouse.py:264 +msgid "" +"The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, " +"this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " +"to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." +msgstr "" +"Лицо, выбранное в качестве супруга, является родителем активного лица. Обычно это происходит по ошибке. Вы можете продолжить добавление супруга или вернуться к диалогу выбора супруга, чтобы исправить ошибку." + +#: AddSpouse.py:268 AddSpouse.py:289 +msgid "Proceed with adding" +msgstr "Продолжить добавление" + +#: AddSpouse.py:268 AddSpouse.py:289 +msgid "Return to dialog" +msgstr "Вернуться к диалогу" + +#: AddSpouse.py:280 msgid "The spouse is already present in this family" msgstr "Этот супруг уже добавлен в эту семью" -#: AddSpouse.py:277 -msgid "A person cannot be linked as his/her parent's spouse" -msgstr "Лицо не может быть супругом своего родителя" +# !!!FIXME!!! +#: AddSpouse.py:284 +msgid "Spouse is a child" +msgstr "Супруг является ребёнком" -#: AddSpouse.py:302 FamilyView.py:726 +#: AddSpouse.py:285 +msgid "" +"The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, " +"this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " +"to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." +msgstr "" +"Лицо, выбранное в качестве супруга, является ребёнком активного лица. Обычно это происходит по ошибке. Вы можете продолжить добавление супруга или вернуться к диалогу выбора супруга, чтобы исправить ошибку." + +#: AddSpouse.py:315 FamilyView.py:725 msgid "Add Spouse" msgstr "Добавить Супруга" @@ -170,61 +195,61 @@ msgstr "" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Редактор закладок" -#: ChooseParents.py:116 +#: ChooseParents.py:121 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Выбрать родителей для %s" -#: ChooseParents.py:118 ChooseParents.py:263 ChooseParents.py:493 -#: ChooseParents.py:564 +#: ChooseParents.py:123 ChooseParents.py:268 ChooseParents.py:506 +#: ChooseParents.py:575 msgid "Choose Parents" msgstr "Выбрать родителей" -#: ChooseParents.py:287 ChooseParents.py:619 +#: ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:630 msgid "Par_ent" msgstr "Родит_ель" -#: ChooseParents.py:289 +#: ChooseParents.py:302 msgid "Fath_er" msgstr "От_ец" -#: ChooseParents.py:297 ChooseParents.py:618 +#: ChooseParents.py:310 ChooseParents.py:629 msgid "Pa_rent" msgstr "_Родитель" -#: ChooseParents.py:299 +#: ChooseParents.py:312 msgid "Mothe_r" msgstr "Мат_ь" # !!!FIXME!!! -#: ChooseParents.py:485 SelectChild.py:287 SelectChild.py:304 +#: ChooseParents.py:498 SelectChild.py:287 SelectChild.py:306 msgid "Error selecting a child" msgstr "Ошибка выбора ребёнка" -#: ChooseParents.py:486 +#: ChooseParents.py:499 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Лицо не может быть своим родителем" -#: ChooseParents.py:594 +#: ChooseParents.py:605 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Изменить родителей для %s" -#: ChooseParents.py:595 ChooseParents.py:707 +#: ChooseParents.py:606 ChooseParents.py:718 msgid "Modify Parents" msgstr "Изменить родителей" -#: ChooseParents.py:621 FamilyView.py:1100 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:632 FamilyView.py:1099 MergePeople.py:136 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 -#: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:449 -#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:724 -#: plugins/WebPage.py:337 plugins/WebPage.py:340 +#: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:725 +#: plugins/WebPage.py:338 plugins/WebPage.py:341 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ChooseParents.py:622 FamilyView.py:1098 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:633 FamilyView.py:1097 MergePeople.py:134 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 -#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:444 -#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:720 -#: plugins/WebPage.py:336 plugins/WebPage.py:339 +#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:721 +#: plugins/WebPage.py:337 plugins/WebPage.py:340 msgid "Father" msgstr "Отец" @@ -240,30 +265,54 @@ msgstr "Отображение" msgid "Column Name" msgstr "Название Колонки" -#: Date.py:103 +#: Date.py:105 msgid "Gregorian" msgstr "Григорианский" -#: Date.py:104 +#: Date.py:106 msgid "Julian" msgstr "Юлианский" -#: Date.py:105 +#: Date.py:107 msgid "Hebrew" msgstr "Еврейский" -#: Date.py:106 +#: Date.py:108 msgid "French Republican" msgstr "Французской Республики" -#: Date.py:107 +#: Date.py:109 msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: Date.py:108 +#: Date.py:110 msgid "Islamic" msgstr "Исламский" +#: DateDisplay.py:296 +msgid "Month Day, Year" +msgstr "Месяц День, Год" + +#: DateDisplay.py:296 +msgid "Numerical" +msgstr "Численный" + +#: DateDisplay.py:296 +msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" +msgstr "ГГГГ-ММ-ДД (ISO)" + +#: DateDisplay.py:297 +msgid "DAY MON YEAR" +msgstr "ДЕНЬ МЕС ГОД" + +#: DateDisplay.py:297 +msgid "Day Month Year" +msgstr "День Месяц Год" + +#: DateDisplay.py:297 +msgid "MON DAY, YEAR" +msgstr "МЕС ДЕНЬ, ГОД" + #: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83 msgid "Regular" msgstr "Обычная" @@ -301,11 +350,11 @@ msgstr "Оценка" msgid "Calculated" msgstr "Вычисленно" -#: DateEdit.py:193 +#: DateEdit.py:194 msgid "Date selection" msgstr "Выбор даты" -#: DateEdit.py:263 gramps_main.py:1147 gramps_main.py:1154 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1154 gramps_main.py:1161 msgid "Could not open help" msgstr "Ошибка открытия справки" @@ -357,7 +406,7 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Select file _type:" msgstr "Выбрать _тип файла:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1360 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1373 msgid "All files" msgstr "Все файлы" @@ -382,8 +431,8 @@ msgstr "Файлы GEDCOM" #: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 #: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:771 -#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:652 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:772 +#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:654 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -397,9 +446,9 @@ msgstr "мужской" msgid "female" msgstr "женский" -#: DisplayModels.py:417 ImageSelect.py:980 MediaView.py:203 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:160 gramps.glade:5505 gramps.glade:16502 gramps.glade:27699 -#: gramps.glade:28747 gramps.glade:30200 gramps.glade:31730 +#: DisplayModels.py:470 ImageSelect.py:980 MediaView.py:203 NoteEdit.py:104 +#: Utils.py:160 gramps.glade:5208 gramps.glade:15309 gramps.glade:25714 +#: gramps.glade:26716 gramps.glade:28084 gramps.glade:29515 msgid "Note" msgstr "Комментарий" @@ -447,14 +496,14 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: EditPerson.py:309 EditPlace.py:271 EditSource.py:324 ImageSelect.py:1128 -#: Marriage.py:213 MediaView.py:63 gramps.glade:13080 +#: Marriage.py:213 MediaView.py:63 gramps.glade:12175 #: plugins/NavWebPage.py:247 plugins/ScratchPad.py:183 #: plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Место" #: EditPerson.py:326 EditSource.py:156 ImageSelect.py:681 ImageSelect.py:951 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:13662 plugins/FilterEditor.py:451 +#: Marriage.py:214 gramps.glade:12694 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 @@ -618,7 +667,7 @@ msgstr "Семьи" msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" -#: EditPlace.py:600 PlaceView.py:190 +#: EditPlace.py:600 PlaceView.py:221 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Удалить Место (%s)" @@ -642,14 +691,14 @@ msgstr "Источник" #: EditSource.py:274 EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 #: const.py:241 plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 #: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 -#: plugins/NavWebPage.py:640 plugins/ScratchPad.py:464 +#: plugins/NavWebPage.py:641 plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "Рождение" #: EditSource.py:274 EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 #: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:218 #: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/NavWebPage.py:648 +#: plugins/NavWebPage.py:649 msgid "Death" msgstr "Смерть" @@ -844,9 +893,9 @@ msgid "#" msgstr "No" #: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 -#: plugins/IndivComplete.py:417 plugins/IndivSummary.py:239 -#: plugins/NavWebPage.py:631 plugins/WebPage.py:327 plugins/WebPage.py:329 -#: plugins/WebPage.py:331 +#: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 +#: plugins/NavWebPage.py:632 plugins/WebPage.py:328 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/WebPage.py:332 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -867,95 +916,95 @@ msgstr "Место Рождения" msgid "Death Place" msgstr "Место Смерти" -#: FamilyView.py:396 FamilyView.py:406 FamilyView.py:427 FamilyView.py:434 -#: FamilyView.py:466 FamilyView.py:531 FamilyView.py:537 FamilyView.py:607 -#: FamilyView.py:613 FamilyView.py:1173 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1212 -#: FamilyView.py:1218 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:304 -#: gramps.glade:822 gramps_main.py:657 plugins/NavWebPage.py:393 +#: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 +#: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1172 FamilyView.py:1178 FamilyView.py:1211 +#: FamilyView.py:1217 PedView.py:561 PedView.py:570 PeopleView.py:304 +#: gramps.glade:821 gramps_main.py:659 plugins/NavWebPage.py:393 #: plugins/NavWebPage.py:396 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: FamilyView.py:397 PeopleView.py:287 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:287 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: FamilyView.py:400 FamilyView.py:430 FamilyView.py:459 FamilyView.py:490 +#: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 #: PedView.py:584 PedView.py:595 PeopleView.py:300 msgid "People Menu" msgstr "Люди" -#: FamilyView.py:455 FamilyView.py:487 FamilyView.py:1192 FamilyView.py:1231 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1191 FamilyView.py:1230 msgid "Add parents" msgstr "Добавить родителей" -#: FamilyView.py:522 +#: FamilyView.py:521 msgid "Child Menu" msgstr "Дети" -#: FamilyView.py:548 +#: FamilyView.py:547 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Сделать выделенного ребёнка активным лицом" -#: FamilyView.py:549 FamilyView.py:1191 FamilyView.py:1230 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1190 FamilyView.py:1229 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Правка родственных отношений родителей/детей" # !!!FIXME!!! -#: FamilyView.py:550 +#: FamilyView.py:549 msgid "Edit the selected child" msgstr "Правка выделенного ребёнка" -#: FamilyView.py:551 +#: FamilyView.py:550 msgid "Remove the selected child" msgstr "Удалить выделенного ребёнка" -#: FamilyView.py:598 +#: FamilyView.py:597 msgid "Spouse Menu" msgstr "Супруг" -#: FamilyView.py:624 +#: FamilyView.py:623 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Сделать выделенного супруга активным лицом" -#: FamilyView.py:625 +#: FamilyView.py:624 msgid "Edit relationship" msgstr "Правка родственных отношений" -#: FamilyView.py:626 +#: FamilyView.py:625 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Удалить выделенного супруга/партнёра" # !!!FIXME!!! -#: FamilyView.py:627 +#: FamilyView.py:626 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Правка выделенного супруга" -#: FamilyView.py:628 +#: FamilyView.py:627 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Сделать выделенного супруга предпочитаемым" -#: FamilyView.py:641 +#: FamilyView.py:640 msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Установть Предпочитаемого Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:774 +#: FamilyView.py:773 msgid "Modify family" msgstr "Изменить семью" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1445 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 +#: FamilyView.py:799 FamilyView.py:1447 SelectChild.py:85 SelectChild.py:148 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" -#: FamilyView.py:839 +#: FamilyView.py:838 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Удалить Ребёнка (%s)" -#: FamilyView.py:845 +#: FamilyView.py:844 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Удалить %s из супругов %s?" -#: FamilyView.py:846 +#: FamilyView.py:845 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -963,27 +1012,27 @@ msgstr "" "Удаление супруга убирает родственные отношения между супругом и активным " "лицом. Это не удаляет его из базы данных." -#: FamilyView.py:849 +#: FamilyView.py:848 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Удалить супруга" -#: FamilyView.py:893 +#: FamilyView.py:892 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Удалить Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:934 +#: FamilyView.py:933 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Выбрать Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1049 +#: FamilyView.py:1048 msgid "" msgstr "<двойной щелчок добавляет супруга>" -#: FamilyView.py:1066 +#: FamilyView.py:1065 msgid "Database corruption detected" msgstr "Обнаружена ошибка в база данных" -#: FamilyView.py:1067 +#: FamilyView.py:1066 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -991,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Обнаружена ошибка в базе данных. Пожалуйста, запустите инструмент Проверить " "и Починить Базу Данных для исправления ошибки." -#: FamilyView.py:1118 +#: FamilyView.py:1117 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -999,31 +1048,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tОтношение: %s" -#: FamilyView.py:1120 +#: FamilyView.py:1119 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: неизвестно" -#: FamilyView.py:1164 +#: FamilyView.py:1163 msgid "Parents Menu" msgstr "Родители" -#: FamilyView.py:1190 FamilyView.py:1229 +#: FamilyView.py:1189 FamilyView.py:1228 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Сделать выделенных родителей активной семьёй" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1192 FamilyView.py:1231 msgid "Remove parents" msgstr "Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1203 +#: FamilyView.py:1202 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Родители супруга" -#: FamilyView.py:1295 FamilyView.py:1310 +#: FamilyView.py:1294 FamilyView.py:1309 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Удалить родителей %s" -#: FamilyView.py:1296 FamilyView.py:1311 +#: FamilyView.py:1295 FamilyView.py:1310 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1033,125 +1082,182 @@ msgstr "" "Родители остаются в базе данных, и родственные отношения между ними не " "изменяются." -#: FamilyView.py:1300 FamilyView.py:1315 +#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1408 +#: FamilyView.py:1407 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Удалить Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1476 +#: FamilyView.py:1478 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Попытка упорядочить детей не удалась" -#: FamilyView.py:1477 +#: FamilyView.py:1479 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Дети должны быть упорядочены по дню рождения." -#: FamilyView.py:1482 +#: FamilyView.py:1484 msgid "Reorder children" msgstr "Упорядочить детей" -#: FamilyView.py:1516 +#: FamilyView.py:1518 msgid "Reorder spouses" msgstr "Упорядочить супругов" -#: GenericFilter.py:113 +#: GenericFilter.py:90 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Разные фильтры" -#: GenericFilter.py:116 rule.glade:1165 +#: GenericFilter.py:91 rule.glade:1165 msgid "No description" msgstr "Нет описания" -#: GenericFilter.py:145 GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:294 -#: GenericFilter.py:316 GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:362 -#: GenericFilter.py:384 GenericFilter.py:1059 GenericFilter.py:1392 -#: GenericFilter.py:1431 GenericFilter.py:1456 GenericFilter.py:1588 -#: GenericFilter.py:1686 GenericFilter.py:1787 GenericFilter.py:1811 -#: GenericFilter.py:1926 +#: GenericFilter.py:130 +msgid "Everyone" +msgstr "Все" + +#: GenericFilter.py:131 GenericFilter.py:146 GenericFilter.py:260 +#: GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:292 GenericFilter.py:309 +#: GenericFilter.py:324 GenericFilter.py:339 GenericFilter.py:946 +#: GenericFilter.py:1195 GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1250 +#: GenericFilter.py:1283 GenericFilter.py:1301 GenericFilter.py:1323 +#: GenericFilter.py:1408 GenericFilter.py:1466 GenericFilter.py:1531 +#: GenericFilter.py:1551 GenericFilter.py:1622 GenericFilter.py:1787 msgid "General filters" msgstr "Общие фильтры" -#: GenericFilter.py:148 +#: GenericFilter.py:132 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Выбирает всех людей в базе данных" -#: GenericFilter.py:170 -msgid "Matches individuals that have no relationships" -msgstr "Выбирает лица без отношений" +#: GenericFilter.py:145 +msgid "Disconnected people" +msgstr "Несвязанные лица" -#: GenericFilter.py:186 GenericFilter.py:285 GenericFilter.py:401 -#: GenericFilter.py:481 GenericFilter.py:528 GenericFilter.py:664 -#: GenericFilter.py:714 GenericFilter.py:820 GenericFilter.py:875 -#: GenericFilter.py:971 gramps.glade:3521 gramps.glade:20656 -#: gramps.glade:23017 gramps.glade:24529 plugins/FilterEditor.py:677 +#: GenericFilter.py:147 +msgid "" +"Matches people that have no family relationships to any other person in the " +"database" +msgstr "" +"Выбирает людей, не имеющих семейных связей ни с одним лицом из базы данных" + +#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:257 GenericFilter.py:354 +#: GenericFilter.py:443 GenericFilter.py:484 GenericFilter.py:603 +#: GenericFilter.py:647 GenericFilter.py:742 GenericFilter.py:791 +#: GenericFilter.py:875 gramps.glade:3363 gramps.glade:19154 +#: gramps.glade:21342 gramps.glade:22739 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:202 +# !!!FIXME!!! +#: GenericFilter.py:165 +msgid "Relationship path between " +msgstr "Путь отношения между <лицами>" + +#: GenericFilter.py:166 msgid "Relationship filters" msgstr "Фильтры родственных отношений" -#: GenericFilter.py:205 +#: GenericFilter.py:167 msgid "" -"Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the " -"relationship path between two people." +"Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " +"the relationship path between two persons." msgstr "" "Выбирает предков двух людей, начиная с их ближайшего общего предка, создавая " "путь родственных отношений между ними." -#: GenericFilter.py:291 -msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID" -msgstr "Выбирает лицо с указанным GRAMPS ID" +#: GenericFilter.py:258 +msgid "People with " +msgstr "Лица с " -#: GenericFilter.py:313 +#: GenericFilter.py:259 +msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" +msgstr "Выбирает лиц с указанным GRAMPS ID" + +#: GenericFilter.py:273 +msgid "Default person" +msgstr "Лицо по умолчанию" + +#: GenericFilter.py:275 msgid "Matches the default person" msgstr "Выбирает лицо по умолчанию" -#: GenericFilter.py:338 +#: GenericFilter.py:291 +msgid "Bookmarked people" +msgstr "Люди с закладками" + +#: GenericFilter.py:293 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Выбирает людей из списка закладок" -#: GenericFilter.py:365 +#: GenericFilter.py:308 +msgid "People with complete records" +msgstr "Люди с заполненными записями" + +#: GenericFilter.py:310 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Выбирает всех людей с заполненными записями" -#: GenericFilter.py:387 +#: GenericFilter.py:323 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +msgid "Females" +msgstr "Женщины" + +#: GenericFilter.py:325 msgid "Matches all females" msgstr "Выбирает всех женщин" -#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:455 GenericFilter.py:714 -#: GenericFilter.py:772 plugins/FilterEditor.py:689 +#: GenericFilter.py:338 gramps_main.py:967 +msgid "People with unknown gender" +msgstr "Люди неизвестного пола" + +#: GenericFilter.py:340 +msgid "Matches all people with unknown gender" +msgstr "Выбирает всех людей с неизвестным полом" + +#: GenericFilter.py:354 GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:647 +#: GenericFilter.py:699 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Включая:" -#: GenericFilter.py:425 GenericFilter.py:464 GenericFilter.py:496 -#: GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:670 +#: GenericFilter.py:355 +msgid "Descendants of " +msgstr "Потомки <лица>" + +#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:403 GenericFilter.py:445 +#: GenericFilter.py:486 GenericFilter.py:605 msgid "Descendant filters" msgstr "Фильтры потомков" -#: GenericFilter.py:428 +#: GenericFilter.py:357 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Выбирает потомков указанного лица" -#: GenericFilter.py:455 GenericFilter.py:573 GenericFilter.py:618 -#: GenericFilter.py:772 GenericFilter.py:928 GenericFilter.py:1020 -#: GenericFilter.py:1475 GenericFilter.py:1518 plugins/FilterEditor.py:681 +#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:524 GenericFilter.py:562 +#: GenericFilter.py:699 GenericFilter.py:838 GenericFilter.py:918 +#: GenericFilter.py:1320 GenericFilter.py:1363 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Название:" -#: GenericFilter.py:467 -msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter" +#: GenericFilter.py:402 +msgid "Descendants of match" +msgstr "Потомки соответствующих <фильтру> лиц" + +#: GenericFilter.py:404 +msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает потомков соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:481 GenericFilter.py:528 GenericFilter.py:820 -#: GenericFilter.py:875 plugins/FilterEditor.py:675 +#: GenericFilter.py:443 GenericFilter.py:484 GenericFilter.py:742 +#: GenericFilter.py:791 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Число поколений:" -#: GenericFilter.py:499 +#: GenericFilter.py:444 +msgid "Descendants of not more than generations away" +msgstr "Потомки <лица>, отстоящие от него не более чем на поколений" + +#: GenericFilter.py:446 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1159,7 +1265,11 @@ msgstr "" "Выбирает потомков указанного лица, отстоящих от него не более чем на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:543 +#: GenericFilter.py:485 +msgid "Descendants of at least generations away" +msgstr "Потомки <лица>, отстоящие от него по крайней мере на поколений" + +#: GenericFilter.py:487 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -1167,40 +1277,64 @@ msgstr "" "Выбирает потомков указанного лица, отстоящих от него по крайней мере на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:592 -msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter" -msgstr "Выбирает детей соответствующих фильтру лиц" +#: GenericFilter.py:525 +msgid "Children of match" +msgstr "Дети соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:595 GenericFilter.py:640 GenericFilter.py:950 -#: GenericFilter.py:1192 GenericFilter.py:1527 GenericFilter.py:1560 -#: GenericFilter.py:1612 GenericFilter.py:1638 GenericFilter.py:1662 +#: GenericFilter.py:526 GenericFilter.py:564 GenericFilter.py:840 +#: GenericFilter.py:1065 GenericFilter.py:1366 GenericFilter.py:1390 +#: GenericFilter.py:1422 GenericFilter.py:1438 GenericFilter.py:1452 msgid "Family filters" msgstr "Семейные фильтры" -#: GenericFilter.py:637 -msgid "Matches the person that is a sibling of someone matched by a filter" -msgstr "Выбирает братьев и сестёра людей, соответствующих фильтру" +#: GenericFilter.py:527 +msgid "Matches children of anybody matched by a filter" +msgstr "Выбирает детей соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:563 +msgid "Siblings of match" +msgstr "Братья и сестры одного из соответствующих <фильтру> лиц" + +#: GenericFilter.py:565 +msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" +msgstr "Выбирает братьев и сестёр людей, соответствующих фильтру" + +#: GenericFilter.py:604 +msgid "Descendant family members of " +msgstr "Члены семьи потомка <лица>" + +#: GenericFilter.py:606 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "Выбирает потомков и супругов потомков указанного лица" -#: GenericFilter.py:737 -msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" -msgstr "Выбирает предков указанного лица" +#: GenericFilter.py:648 +msgid "Ancestors of " +msgstr "Предки <лица>" -#: GenericFilter.py:740 GenericFilter.py:806 GenericFilter.py:839 -#: GenericFilter.py:894 GenericFilter.py:981 GenericFilter.py:1030 +#: GenericFilter.py:649 GenericFilter.py:701 GenericFilter.py:744 +#: GenericFilter.py:793 GenericFilter.py:877 GenericFilter.py:922 msgid "Ancestral filters" msgstr "Фильтры предков" -#: GenericFilter.py:802 -msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter" +#: GenericFilter.py:650 +msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" +msgstr "Выбирает предков указанного лица" + +#: GenericFilter.py:700 +msgid "Ancestors of match" +msgstr "Предки соответствующих <фильтру> лиц" + +#: GenericFilter.py:702 +msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Выбирает предков соответствующих фильтру лиц" -#: GenericFilter.py:835 +#: GenericFilter.py:743 +msgid "Ancestors of not more than generations away" +msgstr "Предки <лица>, отстоящие от него не более чем на поколений" + +#: GenericFilter.py:745 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1208,7 +1342,11 @@ msgstr "" "Выбирает предков указанного лица, отстоящих от него не более чем на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:890 +#: GenericFilter.py:792 +msgid "Ancestors of at least generations away" +msgstr "Предкои <лица>, отстоящие от него по крайней мере на поколений" + +#: GenericFilter.py:794 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" @@ -1216,392 +1354,331 @@ msgstr "" "Выбирает предков указанного лица, отстоящих от него по крайней мере на N " "поколений" -#: GenericFilter.py:947 -msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" -msgstr "Выбирает родителей соответствующих фильтру лиц" +#: GenericFilter.py:839 +msgid "Parents of match" +msgstr "Родители соответствующих <фильтру> лиц" -#: GenericFilter.py:977 +#: GenericFilter.py:841 +msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" +msgstr "Выбирает предков соответствующих фильтру лиц" + +#: GenericFilter.py:876 +msgid "People with a common ancestor with " +msgstr "Люди, имеющие общего предка с <лицом>" + +#: GenericFilter.py:878 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Выбирает людей, имеющих общего предка с указанным лицом" -#: GenericFilter.py:1026 -msgid "" -"Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" -msgstr "" -"Выбирает людей, имеющих общего предка с одним из соответствующих фильтру лиц" +#: GenericFilter.py:919 +msgid "People with a common ancestor with match" +msgstr "Люди, имеющие общего предка с соответствующими <фильтру> лицами" -#: GenericFilter.py:1062 +#: GenericFilter.py:920 +msgid "" +"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" +msgstr "" +"Выбирает людей, имеющих общего предка с соответствующими фильтру лицами" + +#: GenericFilter.py:945 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +msgid "Males" +msgstr "Мужчины" + +#: GenericFilter.py:947 msgid "Matches all males" msgstr "Выбирает всех мужчин" -#: GenericFilter.py:1075 GenericFilter.py:1128 GenericFilter.py:1239 -#: GenericFilter.py:1285 gramps.glade:8960 gramps.glade:11424 -#: gramps.glade:13136 gramps.glade:16969 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: GenericFilter.py:1075 GenericFilter.py:1128 GenericFilter.py:1239 -#: GenericFilter.py:1285 gramps.glade:9016 gramps.glade:14728 -#: plugins/FilterEditor.py:673 -msgid "Place:" -msgstr "Место:" - -#: GenericFilter.py:1075 GenericFilter.py:1128 GenericFilter.py:1239 -#: GenericFilter.py:1285 gramps.glade:9072 gramps.glade:10100 -#: gramps.glade:13024 gramps.glade:14672 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: GenericFilter.py:1075 GenericFilter.py:1826 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:960 GenericFilter.py:1563 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Личное событие:" -#: GenericFilter.py:1088 -msgid "Matches the person with a personal event of a particular value" +#: GenericFilter.py:961 GenericFilter.py:1011 GenericFilter.py:1112 +#: GenericFilter.py:1152 gramps.glade:8503 gramps.glade:9429 +#: gramps.glade:12127 gramps.glade:13634 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: GenericFilter.py:962 GenericFilter.py:1012 GenericFilter.py:1112 +#: GenericFilter.py:1152 gramps.glade:8455 gramps.glade:13682 +#: plugins/FilterEditor.py:676 +msgid "Place:" +msgstr "Место:" + +#: GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1013 GenericFilter.py:1112 +#: GenericFilter.py:1152 gramps.glade:8407 gramps.glade:10647 +#: gramps.glade:12223 gramps.glade:15757 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: GenericFilter.py:964 +msgid "People with the personal " +msgstr "Люди с личными <событиями>" + +#: GenericFilter.py:965 +msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым личным событием" -#: GenericFilter.py:1091 GenericFilter.py:1144 GenericFilter.py:1255 -#: GenericFilter.py:1301 GenericFilter.py:1716 GenericFilter.py:1747 -#: GenericFilter.py:1843 GenericFilter.py:2046 +#: GenericFilter.py:966 GenericFilter.py:1016 GenericFilter.py:1115 +#: GenericFilter.py:1155 GenericFilter.py:1486 GenericFilter.py:1507 +#: GenericFilter.py:1566 msgid "Event filters" msgstr "Фильтры событий" -#: GenericFilter.py:1128 GenericFilter.py:1826 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1010 GenericFilter.py:1563 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Семейное событие:" -#: GenericFilter.py:1141 -msgid "Matches the person with a family event of a particular value" +#: GenericFilter.py:1014 +msgid "People with the family " +msgstr "Люди с семейными <событиями>" + +#: GenericFilter.py:1015 +msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым семейным событием" -#: GenericFilter.py:1181 +#: GenericFilter.py:1060 msgid "Number of relationships:" msgstr "Число отношений:" -#: GenericFilter.py:1182 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1061 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Тип отношений:" -#: GenericFilter.py:1183 +#: GenericFilter.py:1062 msgid "Number of children:" msgstr "Количество детей:" -#: GenericFilter.py:1189 -msgid "Matches the person who has a particular relationship" +#: GenericFilter.py:1063 +msgid "People with the " +msgstr "Люди с информацией о родственных <отношениях>" + +#: GenericFilter.py:1064 +msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Выбирает людей, состоящих в данном отношении" -#: GenericFilter.py:1252 -msgid "Matches the person with a birth of a particular value" +#: GenericFilter.py:1113 +msgid "People with the " +msgstr "Люди с <данными о·рождении>" + +#: GenericFilter.py:1114 +msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённой информацией о рождении" -#: GenericFilter.py:1298 -msgid "Matches the person with a death of a particular value" -msgstr "Выявляет людей с определённой информацией о смерти" +#: GenericFilter.py:1153 +msgid "People with the " +msgstr "Лица с <данными о смерти>" -#: GenericFilter.py:1331 GenericFilter.py:1356 gramps.glade:9645 -#: gramps.glade:23817 gramps.glade:24899 +#: GenericFilter.py:1154 +msgid "Matches people with death data of a particular value" +msgstr "Выбирает людей с определённой информацией о смерти" + +#: GenericFilter.py:1192 GenericFilter.py:1217 gramps.glade:9017 +#: gramps.glade:22070 gramps.glade:23077 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: GenericFilter.py:1331 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1192 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Личный атрибут:" -#: GenericFilter.py:1356 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1193 +msgid "People with the personal " +msgstr "Люди с личным <атрибутом>" + +#: GenericFilter.py:1194 +msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" +msgstr "Выбирает людей с определённым личным атрибутом" + +#: GenericFilter.py:1217 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Семейный атрибут:" -#: GenericFilter.py:1383 gramps.glade:3631 gramps.glade:8379 -#: gramps.glade:20766 gramps.glade:23186 gramps.glade:33283 +#: GenericFilter.py:1218 +msgid "People with the family " +msgstr "Люди с семейным <атрибутом>" + +#: GenericFilter.py:1219 +msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" +msgstr "Выбирает людей с определённым семейным атрибутом" + +#: GenericFilter.py:1244 gramps.glade:7861 +msgid "Given name:" +msgstr "Имя:" + +#: GenericFilter.py:1245 gramps.glade:7837 +msgid "Family name:" +msgstr "Фамилия:" + +#: GenericFilter.py:1246 gramps.glade:7813 +msgid "Suffix:" +msgstr "Суффикс:" + +#: GenericFilter.py:1247 gramps.glade:3457 gramps.glade:7885 +#: gramps.glade:19248 gramps.glade:21487 gramps.glade:30957 #: mergedata.glade:905 mergedata.glade:927 msgid "Title:" msgstr "Титул:" -#: GenericFilter.py:1383 gramps.glade:8295 -msgid "Suffix:" -msgstr "Суффикс:" +#: GenericFilter.py:1248 +msgid "People with the " +msgstr "Люди с <именем>" -#: GenericFilter.py:1383 gramps.glade:8323 -msgid "Family name:" -msgstr "Фамилия:" - -#: GenericFilter.py:1383 gramps.glade:8351 -msgid "Given name:" -msgstr "Имя:" - -#: GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1428 -msgid "Matches the person with a specified (partial) name" +#: GenericFilter.py:1249 GenericFilter.py:1282 +msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Выбирает людей с указанным (частично) именем" -#: GenericFilter.py:1422 GenericFilter.py:1887 +#: GenericFilter.py:1280 GenericFilter.py:1617 msgid "Substring:" msgstr "Подстрока:" -#: GenericFilter.py:1453 -msgid "Matches people with firstname or lastname missing" -msgstr "Выбирает лица с отсутствующими именем или фамилией" +#: GenericFilter.py:1281 +msgid "People matching the " +msgstr "Лица с <именем>" -#: GenericFilter.py:1524 -msgid "Matches the person married to someone matching a filter" -msgstr "" -"Выбирает людей, состоящих в браке с одним из соответствующих фильтру лиц" - -#: GenericFilter.py:1557 -msgid "Matches person who were adopted" -msgstr "Выбирает людей, являющихся приёмными детьми" - -#: GenericFilter.py:1585 -msgid "Matches person who have images in the gallery" -msgstr "Выбирает лица с изображениями в галерее" - -#: GenericFilter.py:1609 -msgid "Matches persons who have children" -msgstr "Выбирает людей, имеющих детей" - -#: GenericFilter.py:1635 -msgid "Matches persons who have have no spouse" -msgstr "Выбирает лица без супругов" - -#: GenericFilter.py:1659 -msgid "Matches persons who have more than one spouse" -msgstr "Выбирает людей, имеющих более одного супруга" - -#: GenericFilter.py:1683 -msgid "Matches persons without a birthdate" -msgstr "Выбирает людей без даты рождения" - -#: GenericFilter.py:1713 -msgid "Matches persons with missing date or place in an event" -msgstr "Выбирает людей с остсутствующей информацией о дате или месте события" - -#: GenericFilter.py:1744 -msgid "Matches persons with missing date or place in an event of the family" -msgstr "" -"Выбирает людей с остсутствующей информацией о дате или месте семейного " -"события" - -#: GenericFilter.py:1772 -msgid "On year:" -msgstr "В году:" - -#: GenericFilter.py:1784 -msgid "Matches persons without indications of death that are not too old" -msgstr "Выбирает лица без информации о смерти с не очень большим возрастом" - -#: GenericFilter.py:1808 -msgid "Matches persons that are indicated as private" -msgstr "Выбирает людей, помеченных как личные" - -#: GenericFilter.py:1840 -msgid "Matches persons who are witnesses in an event" -msgstr "Выбирает людей, являющиеся свидетелями в событии" - -#: GenericFilter.py:1887 plugins/FilterEditor.py:691 -msgid "Case sensitive:" -msgstr "Учитывать регистр:" - -#: GenericFilter.py:1887 plugins/FilterEditor.py:693 -msgid "Regular-Expression matching:" -msgstr "Регулярное Выражение:" - -#: GenericFilter.py:1923 -msgid "Matches persons whose records contain text matching a substring" -msgstr "Выбирает людей, данные которых содержат текст, включающий подстроку" - -#: GenericFilter.py:2037 plugins/FilterEditor.py:679 -msgid "Source ID:" -msgstr "ID Источника:" - -#: GenericFilter.py:2049 -msgid "Matches people who have a particular source" -msgstr "Выбирает людей, ссылающихся на данный источник" - -#: GenericFilter.py:2195 -msgid "Everyone" -msgstr "Все" - -#: GenericFilter.py:2196 -msgid "Is default person" -msgstr "Является лицом по умолчанию" - -#: GenericFilter.py:2197 -msgid "Is bookmarked person" -msgstr "Лицо с закладкой" - -#: GenericFilter.py:2198 -msgid "Has the Id" -msgstr "С данным Id" - -#: GenericFilter.py:2199 -msgid "Has a name" -msgstr "С указанным именем" - -#: GenericFilter.py:2200 -msgid "Has the relationships" -msgstr "С информацией о родственных отношениях" - -#: GenericFilter.py:2201 -msgid "Has the death" -msgstr "С информацией о смерти" - -#: GenericFilter.py:2202 -msgid "Has the birth" -msgstr "С информацией о рождении" - -#: GenericFilter.py:2203 -msgid "Is a descendant of" -msgstr "Является потомком" - -#: GenericFilter.py:2204 -msgid "Is a descendant family member of" -msgstr "Является членом семьи потомка" - -#: GenericFilter.py:2205 -msgid "Is a descendant of filter match" -msgstr "Является потомком одного из соответствующих фильтру лиц" - -#: GenericFilter.py:2206 -msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" -msgstr "Является потомком лица, отстоящим от него не более чем на N поколений" - -#: GenericFilter.py:2208 -msgid "Is a descendant of person at least N generations away" -msgstr "" -"Является потомком лица, отстоящим от него по крайней мере на N поколений" - -#: GenericFilter.py:2210 -msgid "Is a child of filter match" -msgstr "Является ребёнком одного из соответствующих фильтру лиц" - -#: GenericFilter.py:2211 -msgid "Is an ancestor of" -msgstr "Является предком" - -#: GenericFilter.py:2212 -msgid "Is an ancestor of filter match" -msgstr "Является предком одного из соответствующих фильтру лиц" - -#: GenericFilter.py:2213 -msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" -msgstr "Является предком лица, отстоящим от него не более чем на N поколений" - -#: GenericFilter.py:2215 -msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" -msgstr "" -"Является предком лица, отстоящим от него по крайней мере на N поколений" - -#: GenericFilter.py:2217 -msgid "Is a parent of filter match" -msgstr "Является родителем одного из соответствующих фильтру лиц" - -#: GenericFilter.py:2218 -msgid "Has a common ancestor with" -msgstr "Имеет общего предка с" - -#: GenericFilter.py:2219 -msgid "Has a common ancestor with filter match" -msgstr "Имеет общего предка с одним из соответствующих фильтру лиц" - -#: GenericFilter.py:2221 -msgid "Is a female" -msgstr "Женщина" - -#: GenericFilter.py:2222 -msgid "Is a male" -msgstr "Мужчина" - -#: GenericFilter.py:2223 -msgid "Has complete record" -msgstr "С заполненными записями" - -#: GenericFilter.py:2224 -msgid "Has the personal event" -msgstr "С личными событиями" - -#: GenericFilter.py:2225 -msgid "Has the family event" -msgstr "С семейными событиями" - -#: GenericFilter.py:2226 -msgid "Has the personal attribute" -msgstr "С личными атрибутами" - -#: GenericFilter.py:2227 -msgid "Has the family attribute" -msgstr "С семейными атрибутами" - -#: GenericFilter.py:2228 -msgid "Has source of" -msgstr "Ссылается на источник" - -#: GenericFilter.py:2229 -msgid "Matches the filter named" -msgstr "Соответствует фильтру" - -#: GenericFilter.py:2230 -msgid "Is spouse of filter match" -msgstr "Супруг одного из соответствующих фильтру лиц" - -#: GenericFilter.py:2231 -msgid "Is a sibling of filter match" -msgstr "Является братом или сестрой одного из соответствующих фильтру лиц" - -# !!!FIXME!!! -#: GenericFilter.py:2232 -msgid "Relationship path between two people" -msgstr "Путь отношения между двумя лицами" - -#: GenericFilter.py:2234 gramps_main.py:975 -msgid "People who were adopted" -msgstr "Приёмные дети" - -#: GenericFilter.py:2235 gramps_main.py:980 -msgid "People who have images" -msgstr "Лица для которых есть изображения" - -#: GenericFilter.py:2236 gramps_main.py:990 -msgid "People with children" -msgstr "Лица с детьми" - -#: GenericFilter.py:2237 gramps_main.py:985 +#: GenericFilter.py:1299 gramps_main.py:992 msgid "People with incomplete names" msgstr "Лица с неполными именами" -#: GenericFilter.py:2238 gramps_main.py:995 +#: GenericFilter.py:1300 +msgid "Matches people with firstname or lastname missing" +msgstr "Выбирает лица с отсутствующими именем или фамилией" + +#: GenericFilter.py:1321 +msgid "People matching the " +msgstr "Люди, соответствующие <фильтру>" + +#: GenericFilter.py:1322 +msgid "Matches people macthed by the specified filter name" +msgstr "Выбирает людей, соответствующих фильтру с указанным названием" + +#: GenericFilter.py:1364 +msgid "Spouses of match" +msgstr "Супруги соответствующих <фильтру> лиц" + +#: GenericFilter.py:1365 +msgid "Matches people married to anybody matching a filter" +msgstr "Выбирает людей, состоящих в браке с соответствующими фильтру лицами" + +#: GenericFilter.py:1388 gramps_main.py:982 +msgid "Adopted people" +msgstr "Люди, являющиеся приёмными деьтми" + +#: GenericFilter.py:1389 +msgid "Matches people who were adopted" +msgstr "Выбирает людей, являющихся приёмными детьми" + +#: GenericFilter.py:1406 gramps_main.py:987 +msgid "People with images" +msgstr "Люди с изображеними" + +#: GenericFilter.py:1407 +msgid "Matches people with images in the gallery" +msgstr "Выбирает людей с изображениями в галерее" + +#: GenericFilter.py:1420 gramps_main.py:997 +msgid "People with children" +msgstr "Лица с детьми" + +#: GenericFilter.py:1421 +msgid "Matches people who have children" +msgstr "Выбирает людей, имеющих детей" + +#: GenericFilter.py:1436 gramps_main.py:1002 msgid "People with no marriage records" msgstr "Лица без записей о браках" -#: GenericFilter.py:2239 gramps_main.py:1000 +#: GenericFilter.py:1437 +msgid "Matches people who have no spouse" +msgstr "Выбирает людей без супругов" + +#: GenericFilter.py:1450 gramps_main.py:1007 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Лица, состоявшие в нескольких браках" -#: GenericFilter.py:2240 gramps_main.py:1005 -msgid "People without a birth date" -msgstr "Лица без даты рождения" +#: GenericFilter.py:1451 +msgid "Matches people who have more than one spouse" +msgstr "Выбирает людей, имеющих более одного супруга" -#: GenericFilter.py:2241 gramps_main.py:1010 +#: GenericFilter.py:1464 gramps_main.py:1012 +msgid "People without a known birth date" +msgstr "Лица без известной даты рождения" + +#: GenericFilter.py:1465 +msgid "Matches people without a known birthdate" +msgstr "Выбирает людей без известной даты рождения" + +#: GenericFilter.py:1484 gramps_main.py:1017 msgid "People with incomplete events" msgstr "Лица с неполными событиями" -#: GenericFilter.py:2242 gramps_main.py:1015 +#: GenericFilter.py:1485 +msgid "Matches people with missing date or place in an event" +msgstr "Выбирает людей с остсутствующей информацией о дате или месте события" + +#: GenericFilter.py:1505 gramps_main.py:1022 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Семьи с неполными событиями" -#: GenericFilter.py:2243 gramps_main.py:1020 +#: GenericFilter.py:1506 +msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" +msgstr "Выбирает людей с остсутствующей информацией о дате или месте семейного " +"события" + +#: GenericFilter.py:1528 +msgid "On year:" +msgstr "В году:" + +#: GenericFilter.py:1529 gramps_main.py:1027 msgid "People probably alive" msgstr "Вероятно живые люди" -#: GenericFilter.py:2244 gramps_main.py:1025 +#: GenericFilter.py:1530 +msgid "Matches people without indications of death that are not too old" +msgstr "Выбирает лица без информации о смерти с не очень большим возрастом" + +#: GenericFilter.py:1549 gramps_main.py:1032 msgid "People marked private" msgstr "Люди, помеченные как личные записи" -#: GenericFilter.py:2245 gramps.glade:27885 gramps_main.py:1030 +#: GenericFilter.py:1550 +msgid "Matches people that are indicated as private" +msgstr "Выбирает людей, помеченных как личные записи" + +#: GenericFilter.py:1564 gramps.glade:25893 gramps_main.py:1037 msgid "Witnesses" msgstr "Свидетели" -#: GenericFilter.py:2247 -msgid "Has text matching substring of" -msgstr "Лица с данными, содержащим подстроку" +#: GenericFilter.py:1565 +msgid "Matches people who are witnesses in any event" +msgstr "Выбирает людей, являющиеся свидетелями в каком-либо событии" + +#: GenericFilter.py:1618 plugins/FilterEditor.py:694 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "Учитывать регистр:" + +#: GenericFilter.py:1619 plugins/FilterEditor.py:696 +msgid "Regular-Expression matching:" +msgstr "Регулярное Выражение:" + +#: GenericFilter.py:1620 +msgid "People with records containing " +msgstr "Выбирает людей с записями, содержащими <подстроку>" + +#: GenericFilter.py:1621 +msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" +msgstr "Выбирает людей, данные которых содержат текст, соотвествующий подстроке" + +#: GenericFilter.py:1785 plugins/FilterEditor.py:682 +msgid "Source ID:" +msgstr "ID Источника:" + +#: GenericFilter.py:1786 +msgid "People with the " +msgstr "Лица с <источником>" + +#: GenericFilter.py:1788 +msgid "Matches people who have a particular source" +msgstr "Выбирает людей, ссылающихся на данный источник" #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" @@ -1616,7 +1693,7 @@ msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" # !!!FIXME!!! -#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8166 gramps.glade:23529 +#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:7700 gramps.glade:21802 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -1636,11 +1713,11 @@ msgstr "База данных" msgid "GRAMPS IDs" msgstr "GRAMPS ID" -#: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:208 +#: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:223 msgid "Researcher Information" msgstr "Информация об исследователе" -#: GrampsDbBase.py:938 GrampsDbBase.py:976 +#: GrampsDbBase.py:949 GrampsDbBase.py:987 msgid "_Undo %s" msgstr "_Откатить %s" @@ -1648,7 +1725,7 @@ msgstr "_Откатить %s" msgid "Drag Media Object" msgstr "Перетянуть Документ" -#: ImageSelect.py:496 RelImage.py:52 +#: ImageSelect.py:496 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Ошибка импорта %s" @@ -1714,7 +1791,7 @@ msgid "Edit Marriage" msgstr "Правка Брака" #: MediaView.py:57 MediaView.py:137 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:90 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 #: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 @@ -1783,12 +1860,12 @@ msgstr "Сравнить Людей" msgid "Alternate Names" msgstr "Альтернативные имена" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9544 gramps.glade:13623 -#: plugins/NavWebPage.py:656 +#: MergePeople.py:122 gramps.glade:8928 gramps.glade:12659 +#: plugins/NavWebPage.py:657 msgid "Events" msgstr "События" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:693 plugins/NavWebPage.py:716 +#: MergePeople.py:129 PedView.py:693 plugins/NavWebPage.py:717 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -1800,7 +1877,7 @@ msgstr "ID Семьи" msgid "No parents found" msgstr "Родители не найдены" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:598 plugins/NavWebPage.py:729 +#: MergePeople.py:140 PedView.py:598 plugins/NavWebPage.py:730 msgid "Spouses" msgstr "Супруги" @@ -1822,7 +1899,7 @@ msgstr "Ребёнок (1-8л)" msgid "No spouses or children found" msgstr "Супруги и дети не найдены" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10828 +#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10078 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" @@ -1914,13 +1991,13 @@ msgstr "_Поставить метку" msgid "Remove anchor" msgstr "_Снять метку" -#: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:711 +#: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:713 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" #: PedView.py:659 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:738 -#: plugins/WebPage.py:670 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:739 +#: plugins/WebPage.py:672 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -1932,25 +2009,25 @@ msgstr "Последнее Изменение" msgid "Cause of Death" msgstr "Причина Смерти" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:950 +#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:952 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:81 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:509 plugins/NavWebPage.py:1066 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:1067 #: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 -#: plugins/WebPage.py:1261 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/WebPage.py:1263 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" -#: PeopleView.py:263 gramps_main.py:1635 +#: PeopleView.py:263 gramps_main.py:1648 msgid "Updating display..." msgstr "Обновляю экран..." -#: PeopleView.py:291 PlaceView.py:169 SourceView.py:158 gramps.glade:956 +#: PeopleView.py:291 PlaceView.py:200 SourceView.py:187 gramps.glade:955 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:93 +#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:119 msgid "Place Name" msgstr "Название места" @@ -1970,15 +2047,15 @@ msgstr "Долгота" msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: PlaceView.py:173 +#: PlaceView.py:204 msgid "Place Menu" msgstr "Меню Мест" -#: PlaceView.py:220 SourceView.py:194 gramps_main.py:1440 +#: PlaceView.py:251 SourceView.py:223 gramps_main.py:1453 msgid "Delete %s?" msgstr "Удалить %s?" -#: PlaceView.py:221 +#: PlaceView.py:252 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -1988,15 +2065,15 @@ msgstr "" "Стирание удалит его из базы данных и изо всех записей, которые на него " "ссылаются." -#: PlaceView.py:225 +#: PlaceView.py:256 msgid "_Delete Place" msgstr "У_далить место" -#: PlaceView.py:248 +#: PlaceView.py:287 msgid "Cannot merge places." msgstr "Не могу слить места." -#: PlaceView.py:249 +#: PlaceView.py:288 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -2016,13 +2093,13 @@ msgstr "Категория не указана" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1751 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1713 -#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:331 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1756 Witness.py:83 Witness.py:166 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 const.py:506 gramps_main.py:1726 +#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:332 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Plugins.py:125 gramps.glade:1427 +#: Plugins.py:125 gramps.glade:1396 msgid "_Apply" msgstr "П_рименить" @@ -2075,7 +2152,7 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "Перезагрузить модули" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:539 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:751 msgid "Debug" msgstr "Отладка" @@ -2105,14 +2182,14 @@ msgstr "Сетевая файловая система Windows." msgid "GEDCOM import status" msgstr "Статус импорта из GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:68 -#: plugins/ImportGeneWeb.py:71 plugins/ImportGeneWeb.py:79 +#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s не может быть открыт\n" -#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1724 +#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1745 msgid "Import from %s" msgstr "Импорт %s" @@ -2147,7 +2224,7 @@ msgstr "Внимание: пустая строка %d проигнориров msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Внимание: строка %d не распознана, она игнорируется." -#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:162 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Импорт завершён: %d секунд(ы)" @@ -2155,11 +2232,11 @@ msgstr "Импорт завершён: %d секунд(ы)" msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM импорт" -#: ReadGedcom.py:1179 ReadGedcom.py:1223 +#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1233 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Внимание: ошибка импорта %s" -#: ReadGedcom.py:1180 ReadGedcom.py:1224 +#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1234 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2167,7 +2244,7 @@ msgstr "" "\tСледующие варианты путей были испробованы:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1744 +#: ReadGedcom.py:1765 msgid "Overridden" msgstr "Заменена" @@ -2193,19 +2270,19 @@ msgstr "" msgid "Could not copy file" msgstr "Ошибка копирования файла" -#: ReadXML.py:567 +#: ReadXML.py:566 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Импорт GRAMPS XML" -#: RelImage.py:53 +#: RelImage.py:52 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Файл был перемещён или удалён" -#: RelImage.py:66 RelImage.py:79 +#: RelImage.py:65 RelImage.py:78 msgid "Cannot display %s" msgstr "Не могу показать %s" -#: RelImage.py:67 RelImage.py:80 +#: RelImage.py:66 RelImage.py:79 msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." @@ -2382,7 +2459,7 @@ msgstr "Редактор стилей" msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" -#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:331 plugins/FilterEditor.py:517 +#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -2394,7 +2471,7 @@ msgstr "Поколения" msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" -#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:211 +#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "Выбрать персону" @@ -2434,8 +2511,8 @@ msgstr "Размер" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21890 gramps.glade:21918 -#: gramps.glade:21946 gramps.glade:22406 +#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:20289 gramps.glade:20313 +#: gramps.glade:20337 gramps.glade:20769 msgid "cm" msgstr "см" @@ -2455,15 +2532,15 @@ msgstr "Количество страниц" msgid "HTML Options" msgstr "Параметры HTML" -#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1435 +#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1437 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1436 +#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1438 msgid "User Template" msgstr "Шаблон пользователя" -#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1394 +#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1396 msgid "Choose File" msgstr "Выбрать файл" @@ -2500,21 +2577,21 @@ msgstr "_Изменить имя файла" msgid "Private" msgstr "Личное" -#: ReportUtils.py:502 ReportUtils.py:1052 ReportUtils.py:1150 -#: ReportUtils.py:1441 ReportUtils.py:1534 plugins/DetAncestralReport.py:192 +#: ReportUtils.py:503 ReportUtils.py:1057 ReportUtils.py:1155 +#: ReportUtils.py:1446 ReportUtils.py:1539 plugins/DetAncestralReport.py:192 #: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 #: plugins/DetDescendantReport.py:371 msgid "He" msgstr "Он" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1054 ReportUtils.py:1152 -#: ReportUtils.py:1443 ReportUtils.py:1536 plugins/DetAncestralReport.py:194 +#: ReportUtils.py:505 ReportUtils.py:1059 ReportUtils.py:1157 +#: ReportUtils.py:1448 ReportUtils.py:1541 plugins/DetAncestralReport.py:194 #: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 #: plugins/DetDescendantReport.py:369 msgid "She" msgstr "Она" -#: ReportUtils.py:517 +#: ReportUtils.py:518 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2523,7 +2600,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:526 +#: ReportUtils.py:527 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2531,7 +2608,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:535 +#: ReportUtils.py:536 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2539,7 +2616,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:543 +#: ReportUtils.py:544 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2547,7 +2624,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:551 +#: ReportUtils.py:552 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2555,7 +2632,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер %" "(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:560 +#: ReportUtils.py:561 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2563,7 +2640,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер %" "(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:569 +#: ReportUtils.py:570 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2571,11 +2648,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и умер в " "%(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:577 +#: ReportUtils.py:578 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:585 +#: ReportUtils.py:586 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2583,7 +2660,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:594 +#: ReportUtils.py:595 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2591,7 +2668,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:603 +#: ReportUtils.py:604 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2599,12 +2676,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:611 +#: ReportUtils.py:612 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s родился в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:619 +#: ReportUtils.py:620 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2612,19 +2689,19 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s в %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:625 +#: ReportUtils.py:626 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s умер %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:632 +#: ReportUtils.py:633 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s умер в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:638 +#: ReportUtils.py:639 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:645 +#: ReportUtils.py:646 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2634,7 +2711,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: ReportUtils.py:654 +#: ReportUtils.py:655 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2642,7 +2719,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:663 +#: ReportUtils.py:664 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2650,7 +2727,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, и умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:671 +#: ReportUtils.py:672 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2658,7 +2735,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:679 +#: ReportUtils.py:680 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2666,7 +2743,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:688 +#: ReportUtils.py:689 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2674,7 +2751,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:697 +#: ReportUtils.py:698 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2682,11 +2759,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:705 +#: ReportUtils.py:706 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s родилась %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:713 +#: ReportUtils.py:714 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2694,7 +2771,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:722 +#: ReportUtils.py:723 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2702,7 +2779,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:731 +#: ReportUtils.py:732 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2710,13 +2787,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, и " "умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:739 +#: ReportUtils.py:740 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s родилась в %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:747 +#: ReportUtils.py:748 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2724,208 +2801,208 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:753 +#: ReportUtils.py:754 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s умерла %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:760 +#: ReportUtils.py:761 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s умерла в %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:766 +#: ReportUtils.py:767 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:816 +#: ReportUtils.py:821 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:827 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:829 +#: ReportUtils.py:834 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:834 ReportUtils.py:845 +#: ReportUtils.py:839 ReportUtils.py:850 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:840 +#: ReportUtils.py:845 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:856 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:855 +#: ReportUtils.py:860 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:861 +#: ReportUtils.py:866 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:867 +#: ReportUtils.py:872 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Она также вышла замуж за %(spouse)s в %(date)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:874 +#: ReportUtils.py:879 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s в %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:879 ReportUtils.py:890 +#: ReportUtils.py:884 ReportUtils.py:895 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:885 +#: ReportUtils.py:890 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:896 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:900 +#: ReportUtils.py:905 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:921 +#: ReportUtils.py:926 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Он женился на %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:923 +#: ReportUtils.py:928 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:926 +#: ReportUtils.py:931 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Он состоял в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:929 +#: ReportUtils.py:934 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Она состояла в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:934 +#: ReportUtils.py:939 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Он также женился на %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:936 +#: ReportUtils.py:941 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:939 +#: ReportUtils.py:944 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Он также состоял в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:942 +#: ReportUtils.py:947 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Она также состояла в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:973 +#: ReportUtils.py:978 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Он сын %(father)s и %(mother)s." -#: ReportUtils.py:977 +#: ReportUtils.py:982 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Он сын %(father)s и %(mother)s." -#: ReportUtils.py:982 +#: ReportUtils.py:987 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Он сын %(mother)s." -#: ReportUtils.py:985 +#: ReportUtils.py:990 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Он сын %(mother)s." -#: ReportUtils.py:989 +#: ReportUtils.py:994 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Он сын %(father)s." -#: ReportUtils.py:992 +#: ReportUtils.py:997 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Он сын %(father)s." -#: ReportUtils.py:997 +#: ReportUtils.py:1002 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Она дочь %(father)s and %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1001 +#: ReportUtils.py:1006 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Она дочь %(father)s и %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1006 +#: ReportUtils.py:1011 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Она дочь %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1009 +#: ReportUtils.py:1014 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Она дочь %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1013 +#: ReportUtils.py:1018 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Она дочь %(father)s." -#: ReportUtils.py:1016 +#: ReportUtils.py:1021 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Она дочь %(father)s." -#: ReportUtils.py:1064 +#: ReportUtils.py:1069 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s родился %(birth_date)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1069 +#: ReportUtils.py:1074 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s родился %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1073 +#: ReportUtils.py:1078 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s родился в %(month_year)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1078 +#: ReportUtils.py:1083 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s родился в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1082 +#: ReportUtils.py:1087 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s родился в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1089 +#: ReportUtils.py:1094 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s родилась %(birth_date)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1094 +#: ReportUtils.py:1099 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s родилась %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1098 +#: ReportUtils.py:1103 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s родилась в %(month_year)s в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1103 +#: ReportUtils.py:1108 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s родилась в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1107 +#: ReportUtils.py:1112 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s родилась в %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1163 +#: ReportUtils.py:1168 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1168 +#: ReportUtils.py:1173 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "" "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет.." -#: ReportUtils.py:1175 +#: ReportUtils.py:1180 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -2933,41 +3010,41 @@ msgstr "" "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1182 +#: ReportUtils.py:1187 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." msgstr "" "%(male_name)s умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1190 +#: ReportUtils.py:1195 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1193 +#: ReportUtils.py:1198 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1198 +#: ReportUtils.py:1203 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1203 +#: ReportUtils.py:1208 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1210 +#: ReportUtils.py:1215 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1215 +#: ReportUtils.py:1220 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "" "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1222 +#: ReportUtils.py:1227 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -2975,7 +3052,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1229 +#: ReportUtils.py:1234 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -2983,56 +3060,56 @@ msgstr "" "%(male_name)s умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "дней." -#: ReportUtils.py:1237 +#: ReportUtils.py:1242 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1240 +#: ReportUtils.py:1245 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1245 +#: ReportUtils.py:1250 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1250 +#: ReportUtils.py:1255 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер в %(month_year)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1257 +#: ReportUtils.py:1262 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1260 +#: ReportUtils.py:1265 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1265 +#: ReportUtils.py:1270 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1270 +#: ReportUtils.py:1275 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1279 +#: ReportUtils.py:1284 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s умер в возрасте %(age)d лет." # !!!FIXME!!! -#: ReportUtils.py:1283 +#: ReportUtils.py:1288 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s умер в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1287 +#: ReportUtils.py:1292 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s умер в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1294 +#: ReportUtils.py:1299 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1299 +#: ReportUtils.py:1304 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3040,7 +3117,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "лет." -#: ReportUtils.py:1306 +#: ReportUtils.py:1311 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3048,7 +3125,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1313 +#: ReportUtils.py:1318 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3056,27 +3133,27 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "дней." -#: ReportUtils.py:1321 +#: ReportUtils.py:1326 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1324 +#: ReportUtils.py:1329 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1329 +#: ReportUtils.py:1334 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1334 +#: ReportUtils.py:1339 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1341 +#: ReportUtils.py:1346 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1346 +#: ReportUtils.py:1351 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3084,7 +3161,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "лет." -#: ReportUtils.py:1353 +#: ReportUtils.py:1358 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3092,7 +3169,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "месяцев." -#: ReportUtils.py:1360 +#: ReportUtils.py:1365 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3100,99 +3177,99 @@ msgstr "" "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " "дней." -#: ReportUtils.py:1368 +#: ReportUtils.py:1373 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1371 +#: ReportUtils.py:1376 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1376 +#: ReportUtils.py:1381 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1381 +#: ReportUtils.py:1386 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1388 +#: ReportUtils.py:1393 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1391 +#: ReportUtils.py:1396 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1396 +#: ReportUtils.py:1401 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1401 +#: ReportUtils.py:1406 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1410 +#: ReportUtils.py:1415 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s умерла в возрасте %(age)d лет." -#: ReportUtils.py:1414 +#: ReportUtils.py:1419 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s умерла в возрасте %(age)d месяцев." -#: ReportUtils.py:1418 +#: ReportUtils.py:1423 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s умерла в возрасте %(age)d дней." -#: ReportUtils.py:1471 +#: ReportUtils.py:1476 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен %(burial_date)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1476 +#: ReportUtils.py:1481 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1480 +#: ReportUtils.py:1485 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(month_year)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1485 +#: ReportUtils.py:1490 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1489 +#: ReportUtils.py:1494 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1492 +#: ReportUtils.py:1497 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s был похоронен." -#: ReportUtils.py:1497 +#: ReportUtils.py:1502 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена %(burial_date)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1502 +#: ReportUtils.py:1507 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1506 +#: ReportUtils.py:1511 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена в %(month_year)s в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1511 +#: ReportUtils.py:1516 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена в %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1515 +#: ReportUtils.py:1520 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s была похоронена в %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1518 +#: ReportUtils.py:1523 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s была похоронена." -#: ReportUtils.py:1548 +#: ReportUtils.py:1553 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3200,75 +3277,75 @@ msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s Умер: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1555 +#: ReportUtils.py:1560 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1563 +#: ReportUtils.py:1568 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1570 +#: ReportUtils.py:1575 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1577 +#: ReportUtils.py:1582 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s Умер: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1582 +#: ReportUtils.py:1587 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1588 +#: ReportUtils.py:1593 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1593 +#: ReportUtils.py:1598 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1599 +#: ReportUtils.py:1604 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s Умер: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1606 +#: ReportUtils.py:1611 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1614 +#: ReportUtils.py:1619 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1621 +#: ReportUtils.py:1626 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Родился: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1627 +#: ReportUtils.py:1632 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Умер: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1632 +#: ReportUtils.py:1637 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1637 +#: ReportUtils.py:1642 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1640 +#: ReportUtils.py:1645 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1647 +#: ReportUtils.py:1652 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3276,102 +3353,102 @@ msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s Умерла: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1654 +#: ReportUtils.py:1659 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s Умерла: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1662 +#: ReportUtils.py:1667 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s Умерла: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1669 +#: ReportUtils.py:1674 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1676 +#: ReportUtils.py:1681 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s Умерла: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1681 +#: ReportUtils.py:1686 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s Умерла: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1692 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s Умерла: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1692 +#: ReportUtils.py:1697 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1703 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s Умерла: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1705 +#: ReportUtils.py:1710 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s Умерла: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1713 +#: ReportUtils.py:1718 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s Умерла: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1720 +#: ReportUtils.py:1725 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Родилась: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1726 +#: ReportUtils.py:1731 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1731 +#: ReportUtils.py:1736 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1736 +#: ReportUtils.py:1741 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Умерла: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1739 +#: ReportUtils.py:1744 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1748 const.py:490 plugins/FamilyGroup.py:376 -#: plugins/FamilyGroup.py:378 +#: ReportUtils.py:1753 const.py:490 gramps.glade:4344 +#: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Женаты" -#: ReportUtils.py:1749 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1754 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Не женаты" -#: ReportUtils.py:1750 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1755 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Гражданский союз" # !!!FIXME!!! В закладке людей должно быть как минимум Другие (а что в остальных местах?) -#: ReportUtils.py:1752 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1757 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:255 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: SelectChild.py:288 SelectChild.py:305 +#: SelectChild.py:288 SelectChild.py:307 msgid "A person cannot be linked as his/her own child" msgstr "Лицо не может быть своим ребёнком" -#: SelectChild.py:329 +#: SelectChild.py:331 msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Добавить Ребёнка в Семью (%s)" @@ -3387,11 +3464,11 @@ msgstr "Сокращение" msgid "Publication Information" msgstr "Информация о Публикации" -#: SourceView.py:162 +#: SourceView.py:191 msgid "Source Menu" msgstr "Источники" -#: SourceView.py:187 +#: SourceView.py:216 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -3399,19 +3476,19 @@ msgstr "" "Этот источник в настоящий момент используется. Стирание удалит его из базы " "данных и изо всех записей, которые на него ссылаются." -#: SourceView.py:191 +#: SourceView.py:220 msgid "Deleting source will remove it from the database." msgstr "Удаление источника сотрёт его из базы данных." -#: SourceView.py:195 +#: SourceView.py:224 msgid "_Delete Source" msgstr "У_далить источник" -#: SourceView.py:228 +#: SourceView.py:265 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Не могу слить источники." -#: SourceView.py:229 +#: SourceView.py:266 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -3437,12 +3514,26 @@ msgstr "Выбор Ссылки" msgid "Source Information" msgstr "Информация об источнике" -#: StartupDialog.py:145 gramps_main.py:157 gramps_main.py:160 +#: StartupDialog.py:140 +msgid "Broken GNOME libraries" +msgstr "" + +#: StartupDialog.py:141 +msgid "" +"GRAMPS has detected an incomplete gnome-python library, which is required by " +"GRAMPS. This is frequently seen on Slackware systems, due to the lack of " +"support for GNOME in the Slackware environment. If you are running " +"Slackware, this problem can be resolved by installing Dropline GNOME (http://" +"www.dropline.net/gnome/). If you are running another distribution, please " +"check your GNOME configuration." +msgstr "" + +#: StartupDialog.py:160 gramps_main.py:157 gramps_main.py:160 #: gramps_main.py:170 msgid "Configuration error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: StartupDialog.py:146 gramps_main.py:161 +#: StartupDialog.py:161 gramps_main.py:161 msgid "" "\n" "\n" @@ -3454,11 +3545,11 @@ msgstr "" "Похоже, что установка GRAMPS не завершена. Убедитесь, что схемы GConf для " "GRAMPS установлены как положено." -#: StartupDialog.py:161 +#: StartupDialog.py:176 msgid "Getting Started" msgstr "Первые шаги" -#: StartupDialog.py:166 +#: StartupDialog.py:181 msgid "" "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management " "Programming System.\n" @@ -3474,11 +3565,11 @@ msgstr "" # Заполнено? # !!!FIXME!!! -#: StartupDialog.py:176 +#: StartupDialog.py:191 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: StartupDialog.py:183 +#: StartupDialog.py:198 msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User " "feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, " @@ -3493,7 +3584,7 @@ msgstr "" "\n" "Наслаждайтесь, используя GRAMPS." -#: StartupDialog.py:217 +#: StartupDialog.py:232 msgid "" "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be " "entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this " @@ -3503,45 +3594,58 @@ msgstr "" "информацию. Если вы не планируете создание GEDCOM файлов, то можете оставить " "эту часть незаполненной." -#: StartupDialog.py:228 gramps.glade:6239 gramps.glade:6322 gramps.glade:8211 -#: gramps.glade:9128 gramps.glade:9701 gramps.glade:10184 gramps.glade:13164 -#: gramps.glade:13718 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5910 gramps.glade:5981 gramps.glade:7741 +#: gramps.glade:8551 gramps.glade:9065 gramps.glade:9501 gramps.glade:12247 +#: gramps.glade:12742 plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Наименование:" -#: StartupDialog.py:229 gramps.glade:10128 plugins/Ancestors.py:503 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9453 plugins/Ancestors.py:505 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: StartupDialog.py:230 gramps.glade:15775 +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:14649 msgid "City:" msgstr "Город:" -#: StartupDialog.py:231 gramps.glade:10268 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9573 msgid "State/Province:" msgstr "Штат/Провинция:" -#: StartupDialog.py:232 gramps.glade:10156 gramps.glade:15831 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9477 gramps.glade:14697 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: StartupDialog.py:233 gramps.glade:10240 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9549 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: StartupDialog.py:234 gramps.glade:10574 gramps.glade:16118 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9835 gramps.glade:14944 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: StartupDialog.py:235 +#: StartupDialog.py:250 msgid "Email:" msgstr "Эл. почта:" -#: StartupDialog.py:263 +#: StartupDialog.py:277 +msgid "Configuration/Installation error" +msgstr "Ошибка конфигурации/установки" + +#: StartupDialog.py:278 +msgid "" +"The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and " +"try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not " +"properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed " +"without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please " +"read the INSTALL file in the top-level source directory." +msgstr "" + +#: StartupDialog.py:291 msgid "LDS extensions" msgstr "Расширения СПД" -#: StartupDialog.py:272 +#: StartupDialog.py:300 msgid "" "GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n" "related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" @@ -3556,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Вы можете включить или выключить эту поддержку. Вы можете\n" "изменить эту настройку в будущем в диалоге Настройки." -#: StartupDialog.py:283 +#: StartupDialog.py:311 msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Включить поддержку СПД" @@ -3623,25 +3727,25 @@ msgstr "" #: WriteGedcom.py:331 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:85 plugins/ExportVCard.py:88 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:513 plugins/NavWebPage.py:1070 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:1071 #: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 -#: plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:90 plugins/WriteGeneWeb.py:91 +#: plugins/WebPage.py:1267 plugins/WriteFtree.py:90 plugins/WriteGeneWeb.py:91 msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" #: WriteGedcom.py:335 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:89 #: plugins/ExportVCard.py:92 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:517 -#: plugins/NavWebPage.py:1078 plugins/StatisticsChart.py:835 -#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1273 plugins/WriteFtree.py:94 +#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/NavWebPage.py:1079 plugins/StatisticsChart.py:835 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1275 plugins/WriteFtree.py:94 #: plugins/WriteGeneWeb.py:95 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки %s" #: WriteGedcom.py:339 plugins/ExportVCalendar.py:93 plugins/ExportVCard.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:521 -#: plugins/NavWebPage.py:1082 plugins/StatisticsChart.py:839 -#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:98 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:1083 plugins/StatisticsChart.py:839 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1279 plugins/WriteFtree.py:98 #: plugins/WriteGeneWeb.py:99 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" @@ -3663,11 +3767,11 @@ msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" -#: WriteGedcom.py:1238 +#: WriteGedcom.py:1244 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1239 +#: WriteGedcom.py:1245 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3675,7 +3779,7 @@ msgstr "" "GEDCOM используется для переноски данных между генеалогическими программами. " "Большинство генеалогических программ принимает данные в формате GEDCOM." -#: WriteGedcom.py:1241 +#: WriteGedcom.py:1247 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Опции GEDCOM экспорта" @@ -3707,11 +3811,11 @@ msgstr "" "База данных не может быть записана так как у Вас нет права на запись файла. " "Убедитесь, что у Вас есть право на запись файла и попробуйте ещё раз." -#: WriteXML.py:893 +#: WriteXML.py:891 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "_XML база данных GRAMPS" -#: WriteXML.py:894 +#: WriteXML.py:892 msgid "" "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is " "read-write compatible with the present GRAMPS database format." @@ -4079,7 +4183,7 @@ msgstr "Графические отчёты" msgid "Code Generators" msgstr "Генераторы Кода" -#: const.py:937 plugins/NavWebPage.py:1246 plugins/WebPage.py:1715 +#: const.py:937 plugins/NavWebPage.py:1247 plugins/WebPage.py:1717 msgid "Web Page" msgstr "Web отчёты" @@ -4091,7 +4195,7 @@ msgstr "Статистика" msgid "Books" msgstr "Книги" -#: const.py:943 plugins/NavWebPage.py:1148 plugins/ScratchPad.py:356 +#: const.py:943 plugins/NavWebPage.py:1149 plugins/ScratchPad.py:356 #: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: plugins/SimpleBookTitle.py:171 @@ -4103,6 +4207,582 @@ msgstr "Текст" msgid "Graphics" msgstr "Графика" +#: data/tips.xml:9 +msgid "" +"A range of dates can be given by using the format \"between January 4, 2000 " +"and March 20, 2003\"" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:16 +msgid "" +"In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will " +"bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can " +"be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a " +"parent or child will bring up the relationship editor." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:20 +msgid "" +"An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and " +"dropping it from a file manager or a web browser." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:24 +msgid "" +"Birth order of children in a family can be set, even if they do not have " +"birth dates, by using drag and drop." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:34 +msgid "" +"Talk to Relatives Before It Is Too Late: Your oldest relatives can be " +"your most important source of information. They usually know things about " +"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about " +"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, " +"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the " +"conversations!" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:42 +msgid "" +"Example of a Family Tree: To see an example of what a family looks " +"like in GRAMPS, check Help > Open example database. You will then be " +"viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals " +"and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:51 +msgid "" +"The People View: The People View shows a list of all individuals in " +"the database. The listings can be sorted by simply clicking on a heading " +"such as name, gender, birth date or death date. Clicking the heading a " +"second time will reverse the sort." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:61 +msgid "" +"Filtering People: In the People View, you can 'filter' individuals " +"based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People " +"icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all " +"adopted people in the family tree can be located. People without a birth " +"date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the " +"filter controls are not visible, enable them by choosing View > Filter." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:68 +msgid "" +"Inverted Filtering: Filters can easily be reversed by using the " +"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' " +"filter you can select all people without children." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:74 +msgid "" +"Locating People: By default, each surname in the People View is " +"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " +"will expand to show all individuals with that last name." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:79 +msgid "" +"The Family View: The Family View is used to display a typical family " +"unit---the parents, spouses and children of an individual." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:89 +msgid "" +"Shifting a Family View: Changing the Active Person in the Family View " +"is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just " +"to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by " +"clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the " +"Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the " +"arrow button to the right of the Children." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:96 +msgid "" +"Who Was Born When: The 'Compare individual events' tool allows you to " +"compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is " +"useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your " +"database." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:104 +msgid "" +"GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake " +"operations such as checking database for errors and consistency, as well as " +"research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate " +"people, interactive descendant browser, and others. All tools can be " +"accessed through the Tools menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:111 +msgid "" +"Calculating Relationships: This tool, under Tools > Utilities > " +"Relationship calculator allows you to check if someone else in the " +"family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as " +"well as the common ancestors are reported." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:122 +msgid "" +"SoundEx can help with family research: SoundEx solves a long standing " +"problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx " +"utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent " +"for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very " +"helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other " +"research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, " +"go to Tools > Utilities > Generate SoundEx codes." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:128 +msgid "" +"Setting Your Preferences: Not happy with some default behavior of " +"GRAMPS? Edit > Preferences lets you to modify a number of settings, " +"allowing you to tailor GRAMPS to your needs." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:134 +msgid "" +"GRAMPS Reports: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text " +"Reports are particularly useful if you want to send the results of your " +"family tree to members of the family via email." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:142 +msgid "" +"Starting a New Family Tree: A good way to start a new family tree is " +"to enter all the members of the family into the database (use Edit > Add or click on the Add button under the People menu). Then go to the Family " +"View and create relationships between people. Then go about tracing the " +"relationships among them all under the Family menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:147 +msgid "" +"Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip " +"will appear." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:156 +msgid "" +"Unsure of a Date? If you're unsure about the date an event occurred " +"(for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of " +"date formats based on a guess or an estimate. For instance, \"about 1908\" " +"is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 of the " +"GRAMPS manual for a complete description of date entry options." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:162 +msgid "" +"Duplicate Entries: Tools > Database Processing > Find possible " +"duplicate people allows you to located (and merge) entries of the same " +"person entered more than once in the database." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:168 +msgid "" +"The 'merge' function allows you to combine separately listed people into " +"one. This is very useful for combining two databases with overlapping " +"people, or combining erroneously entered differing names for one individual." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:174 +msgid "" +"To easily merge two people, select them both (a second person can be " +"selected by holding the Control key while clicking) and clicking on Edit " +"> Fast Merge." +msgstr "" +"Для простого слияния двух лиц, выделите обоих (второе лицо может быть " +"выделено нажатием клавиши Control в момент щелчка по имени желаемого лица) и выберите " +"Правка > Быстрое Слияние." + +#: data/tips.xml:180 +msgid "" +"GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and " +"backward through the list using Go > Forward and Go > Back." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:186 +msgid "" +"Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many " +"functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it " +"is displayed on the right side of the menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:193 +msgid "" +"Don't forget to read the GRAMPS manual, Help > User Manual. The " +"developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual " +"is full of information that will make your time spent on genealogy more " +"productive." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:203 +msgid "" +"Adding Children: To add children in GRAMPS make either of the parents " +"the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in " +"the database, click on the third button down to the right of the Children " +"list. If the person is not already in the database, click on the second " +"button down to the right of the Children list. After the child's information " +"is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:212 +msgid "" +"Editing The Relationship of a Child: Not all children are the related " +"by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each " +"parent by selecting the child, right-clicking, and choosing \"Edit the child " +"parent relationship\". Relationships can be any of Birth, Adopted, " +"Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:220 +msgid "" +"Show All Checkbutton: When adding a spouse or child, the list of " +"people shown is filtered to display only people who could realistically fit " +"the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making " +"this choice, you can override that filter by checking the \"Show All\" " +"checkbutton." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:227 +msgid "" +"GRAMPS Manual: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. " +"It includes details on keybindings and includes some useful tips that will " +"help you in your genealogy work. Check it out." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:236 +msgid "" +"Improving GRAMPS: Users are encouraged to request enhancements to " +"GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" +"users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Request for " +"Enhancement (RFE) at http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&" +"atid=385140 Filing an RFE is preferred." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:245 +msgid "" +"GRAMPS Mailing Lists: Want answers to your queries about GRAMPS? " +"Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're " +"likely to get an answer quickly. If you have questions related to the " +"development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists " +"can be found at lists.sf.net." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:256 +msgid "" +"Contributing to GRAMPS: Want to help with GRAMPS but can't program? " +"Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide " +"variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to " +"testing development versions to helping with the web site. Start by " +"subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and " +"introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:264 +msgid "" +"GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. " +"It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and " +"research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some " +"users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:271 +msgid "" +"Different Views: There are six different views for navigating your " +"family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to " +"achieve one or more specific tasks." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:280 +msgid "" +"Bookmarking Individuals: The Bookmark menu at the top of the window " +"is a convenient place to store the names of frequently used individuals. " +"Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. " +"To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click " +"on their name and click on 'add bookmark'." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:288 +msgid "" +"Incorrect Dates: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid " +"format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the " +"date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection " +"dialog can be invoked by clicking on the colored button." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:298 +msgid "" +"Listing Events: Events in the life of any individual may be added to " +"the database via the Person > Edit Person > Events option. This space " +"can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, to " +"baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, Census " +"listings, degrees earned, elections, emigration, military service, nobility " +"titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, wills, etc." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:308 +msgid "" +"Changing The Preferred Name: It is easy to manage people with several " +"names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the " +"record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For " +"example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a " +"matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:315 +msgid "" +"The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over " +"an individual to see more information about them or right click on an " +"individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, " +"children, or parents." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:321 +msgid "" +"The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-" +"click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the " +"source." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:327 +msgid "" +"The Places View shows a list of all places in the database. The list can be " +"sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:333 +msgid "" +"The Media View shows a list of all media entered in the database. These can " +"be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:342 +msgid "" +"Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition " +"to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to " +"create filters limited only by your imagination. Custom filters can be " +"created from Tools > Utilities > Custom Filter Editor." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:349 +msgid "" +"GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is " +"extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can " +"exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy " +"programs." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:358 +msgid "" +"You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file " +"containing your family tree data and includes all other files used by the " +"database, such as images. This file is completely portable so is useful for " +"backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over " +"GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:363 +msgid "" +"Make your data portable --- your family tree data and media can be exported " +"directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:369 +msgid "" +"GRAMPS can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format " +"allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of " +"many html files." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:375 +msgid "" +"You can easily export your family tree to a web page. Select the entire " +"database, family lines or selected individuals to a collection of web pages " +"ready for upload to the World Wide Web." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:380 +msgid "" +"The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS Bug Tracker at " +"Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:384 +msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:392 +msgid "" +"GRAMPS has some unique features, including the ability to input any piece of " +"information directly into GRAMPS. All data in the data base can be " +"rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and " +"correlation with the potential of filling relationship gaps." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:398 +msgid "" +"GRAMPS helps you to keep personal information secure by allowing you to mark " +"information as private. Data marked as private can be excluded from reports " +"and data exports." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:406 +msgid "" +"Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions " +"while recording primary information; write it exactly as you see it. Use " +"bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of " +"the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what " +"appears to be an error in a source." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:411 +msgid "" +"You can link any electronic media (including non-text information) and other " +"file types to your GRAMPS family tree." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:420 +msgid "" +"GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) " +"based on your genealogical information. There is great flexibility in " +"selecting what people are included in the reports as well as the output " +"format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). " +"Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of " +"how powerful GRAMPS is." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:426 +msgid "" +"Custom reports can be created by advanced users under the \"plugin\" system. " +"More information on custom reports can be found at http://developers.gramps-" +"project.org" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:432 +msgid "" +"The Book report, Reports > Books > Book Report, allows users to " +"collect a variety of reports into a single document. This single report is " +"easier to distribute than multiple reports, especially when printed." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:438 +msgid "" +"Interested in getting notified when a new version of GRAMPS is released? " +"Join the gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/" +"listinfo/gramps-announce" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:446 +msgid "" +"Good genealogy tip: Information collected about your family is only " +"as good as the source it came from. Take time and trouble to record all the " +"details of where the information came from. Whenever possible get a copy of " +"original documents." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:453 +msgid "" +"Go from what you know to what you do not. Always record everything that is " +"known before making conjecture. Often the facts at hand suggest plenty of " +"direction for more research. Don't waste time looking through thousands of " +"records hoping for a trail when you have other unexplored leads." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:460 +msgid "" +"Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be " +"descriptive. Include the why of how things happened, and how " +"descendants might have been shaped by the events they went through. " +"Narratives go a long way in making your family history come alive." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:466 +msgid "" +"GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language " +"and it is not being displayed, set the default language on your machine and " +"restart GRAMPS." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:472 +msgid "" +"GRAMPS has been designed so that new translations can easily be added with " +"little development effort. If you are interested in participating please " +"email gramps-devel@lists.sf.net" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:476 +msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:481 +msgid "" +"GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are " +"properly displayed." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:487 +msgid "" +"Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use Edit -> Set Home " +"Person. The home person is the person who is selected when the database " +"is opened or when the home button is pressed." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:492 +msgid "" +"Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, " +"marriage name or aliases." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:497 +msgid "" +"An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting " +"the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by " +"clicking the right mouse button, and selecting from the menu." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:504 +msgid "" +"GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and " +"GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any " +"computer system where these programs have been ported." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:510 +msgid "" +"The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means " +"GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is " +"freely available under its license." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:515 +msgid "" +"GRAMPS is freely distributable under the General Public License, see http://" +"www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL" +msgstr "" + +#: data/tips.xml:520 +msgid "" +"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries " +"are installed." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:525 +msgid "" +"To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be " +"running the GNOME desktop." +msgstr "" + +#: data/tips.xml:531 +msgid "" +"GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general " +"standard of recording genealogical information. Filters exist that make " +"importing and exporting GEDCOM files trivial." +msgstr "" + #: docgen/AbiWord2Doc.py:332 msgid "AbiWord document" msgstr "Докуиент AbiWord" @@ -4185,7 +4865,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21634 gramps.glade:31146 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20057 gramps.glade:28961 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -4288,7 +4968,7 @@ msgstr "Создан:" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20795 +#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3482 gramps.glade:19273 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -4341,344 +5021,344 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33379 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:31049 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: gramps.glade:45 +#: gramps.glade:44 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: gramps.glade:54 +#: gramps.glade:53 msgid "_New" msgstr "_Новый" -#: gramps.glade:76 +#: gramps.glade:75 msgid "_Open..." msgstr "_Открыть..." -#: gramps.glade:98 +#: gramps.glade:97 msgid "Open _Recent" msgstr "Открыть не_давнее" -#: gramps.glade:113 +#: gramps.glade:112 msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." -#: gramps.glade:135 +#: gramps.glade:134 msgid "Save _As..." msgstr "Сохранить _как..." -#: gramps.glade:157 +#: gramps.glade:156 msgid "E_xport..." msgstr "_Экспорт..." -#: gramps.glade:185 +#: gramps.glade:184 msgid "A_bandon changes and quit" msgstr "От_катить изменения и выйти" -#: gramps.glade:194 +#: gramps.glade:193 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: gramps.glade:220 +#: gramps.glade:219 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: gramps.glade:229 gramps_main.py:534 +#: gramps.glade:228 gramps_main.py:536 msgid "_Undo" msgstr "_Откатить" -#: gramps.glade:257 gramps.glade:919 +#: gramps.glade:256 gramps.glade:918 msgid "Add a new item" msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:258 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:257 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "_Добавить..." -#: gramps.glade:280 gramps.glade:937 +#: gramps.glade:279 gramps.glade:936 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Удалить выделенное" -#: gramps.glade:281 +#: gramps.glade:280 msgid "R_emove" msgstr "У_далить" -#: gramps.glade:303 gramps.glade:955 +#: gramps.glade:302 gramps.glade:954 msgid "Edit the selected item" msgstr "Редактировать выделенное" -#: gramps.glade:304 +#: gramps.glade:303 msgid "E_dit..." msgstr "_Правка..." -#: gramps.glade:319 +#: gramps.glade:318 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Сравнение и С_лияние..." -#: gramps.glade:341 +#: gramps.glade:340 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "Быстрое с_лияние" -#: gramps.glade:356 +#: gramps.glade:355 msgid "Prefere_nces..." msgstr "_Настройки..." -#: gramps.glade:377 +#: gramps.glade:376 msgid "_Column Editor..." msgstr "Редактор _Колонок..." -#: gramps.glade:398 +#: gramps.glade:397 msgid "Set _Home person..." msgstr "Установить _Базовое лицо..." -#: gramps.glade:423 +#: gramps.glade:422 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: gramps.glade:432 +#: gramps.glade:431 msgid "_Filter" msgstr "_Фильтр" -#: gramps.glade:442 +#: gramps.glade:441 msgid "_Sidebar" msgstr "_Боковая панель" -#: gramps.glade:452 +#: gramps.glade:451 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель инструментов" -#: gramps.glade:466 +#: gramps.glade:465 msgid "_Go" msgstr "Пере_ход" -#: gramps.glade:474 +#: gramps.glade:473 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладки" -#: gramps.glade:483 +#: gramps.glade:482 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Добавить закладку" -#: gramps.glade:505 +#: gramps.glade:504 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "_Правка закладок..." -#: gramps.glade:533 +#: gramps.glade:532 msgid "_Go to bookmark" msgstr "Пере_ход к закладке" -#: gramps.glade:545 +#: gramps.glade:544 msgid "_Reports" msgstr "_Отчёты" -#: gramps.glade:553 +#: gramps.glade:552 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: gramps.glade:561 +#: gramps.glade:560 msgid "_Windows" msgstr "_Окна" -#: gramps.glade:569 +#: gramps.glade:568 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: gramps.glade:578 +#: gramps.glade:577 msgid "_User manual" msgstr "_Руководство пользователя" -#: gramps.glade:600 +#: gramps.glade:599 msgid "_FAQ" msgstr "_ЧАВО" -#: gramps.glade:627 +#: gramps.glade:626 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_Домашняя страница GRAMPS" -#: gramps.glade:648 +#: gramps.glade:647 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "_Списки рассылки GRAMPS" -#: gramps.glade:669 +#: gramps.glade:668 msgid "_Report a bug" msgstr "О_тослать отчёт об ошибке" -#: gramps.glade:684 +#: gramps.glade:683 msgid "_Show plugin status..." msgstr "Статус _загружаемых модулей..." -#: gramps.glade:693 +#: gramps.glade:692 msgid "_Open example database" msgstr "Образец _базы данных" -#: gramps.glade:702 +#: gramps.glade:701 msgid "_About" msgstr "О _программе" -#: gramps.glade:752 +#: gramps.glade:751 msgid "Open database" msgstr "Открыть базу данных" -#: gramps.glade:753 +#: gramps.glade:752 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: gramps.glade:783 +#: gramps.glade:782 msgid "Go back in history" msgstr "Шаг назад по истории" -#: gramps.glade:784 +#: gramps.glade:783 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: gramps.glade:802 +#: gramps.glade:801 msgid "Go forward in history" msgstr "Шаг вперёд по истории" -#: gramps.glade:803 +#: gramps.glade:802 msgid "Forward" msgstr "Вперёд" -#: gramps.glade:821 +#: gramps.glade:820 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Сделать Базовое лицо активным" -#: gramps.glade:852 +#: gramps.glade:851 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Открыть Черновик" -#: gramps.glade:853 +#: gramps.glade:852 msgid "ScratchPad" msgstr "Черновик" -#: gramps.glade:870 +#: gramps.glade:869 msgid "Generate reports" msgstr "Генерировать отчёты" -#: gramps.glade:871 +#: gramps.glade:870 msgid "Reports" msgstr "Отчёты" -#: gramps.glade:888 +#: gramps.glade:887 msgid "Run tools" msgstr "Запустить инструменты" -#: gramps.glade:889 +#: gramps.glade:888 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: gramps.glade:920 +#: gramps.glade:919 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:938 +#: gramps.glade:937 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: gramps.glade:1029 gramps.glade:1486 +#: gramps.glade:1028 gramps.glade:1452 msgid "People" msgstr "Люди" -#: gramps.glade:1081 gramps.glade:2310 gramps.glade:3104 +#: gramps.glade:1076 gramps.glade:2237 gramps.glade:2992 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: gramps.glade:1133 gramps.glade:3155 +#: gramps.glade:1124 gramps.glade:3039 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: gramps.glade:1185 gramps.glade:3220 +#: gramps.glade:1172 gramps.glade:3097 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: gramps.glade:1237 gramps.glade:3285 +#: gramps.glade:1220 gramps.glade:3155 msgid "Places" msgstr "Места" -#: gramps.glade:1289 gramps.glade:3739 +#: gramps.glade:1268 gramps.glade:3554 msgid "Media" msgstr "Альбом" -#: gramps.glade:1407 +#: gramps.glade:1376 msgid "Invert" msgstr "Обратить" -#: gramps.glade:1425 +#: gramps.glade:1394 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Отфильтровать, используя выбранные настройки" -#: gramps.glade:1519 gramps.glade:3068 +#: gramps.glade:1481 gramps.glade:2956 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Сделать текущего супруга активным лицом" -#: gramps.glade:1585 gramps.glade:2822 +#: gramps.glade:1547 gramps.glade:2718 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Добавить супруга/партнёра" -#: gramps.glade:1612 gramps.glade:2849 +#: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "Добавить супруга/партнёра из списка существующих в базе данных лиц" -#: gramps.glade:1639 gramps.glade:2876 +#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Удалить выделенного супруга" -#: gramps.glade:1682 gramps.glade:2977 +#: gramps.glade:1644 gramps.glade:2865 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Сделать родителей активного лица активной семьёй" -#: gramps.glade:1709 gramps.glade:3004 +#: gramps.glade:1671 gramps.glade:2892 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Добавить новых родителей" -#: gramps.glade:1736 gramps.glade:3031 +#: gramps.glade:1698 gramps.glade:2919 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Удалить выделенных родителей" -#: gramps.glade:1782 gramps.glade:2090 gramps.glade:2447 gramps.glade:2480 +#: gramps.glade:1744 gramps.glade:2026 gramps.glade:2360 gramps.glade:2390 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Двойной щелчок вызывает редактор отношений к выделенным родителям" -#: gramps.glade:1812 gramps.glade:2696 +#: gramps.glade:1771 gramps.glade:2596 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "Сделать родителей выделенного супруга активной семьёй" -#: gramps.glade:1839 gramps.glade:2723 +#: gramps.glade:1798 gramps.glade:2623 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Добавить выделенному супругу новых родителей" -#: gramps.glade:1866 gramps.glade:2750 +#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2650 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Удалить выделенных родителей у выделенного супруга" -#: gramps.glade:1903 gramps.glade:2376 +#: gramps.glade:1862 gramps.glade:2296 msgid "_Children" msgstr "Д_ети" -#: gramps.glade:1932 gramps.glade:2913 +#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2809 msgid "_Active person" msgstr "_Активное лицо" -#: gramps.glade:1961 gramps.glade:2942 +#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2834 msgid "Active person's _parents" msgstr "_Родители" -#: gramps.glade:1990 gramps.glade:2787 +#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2687 msgid "Relati_onship" msgstr "_Супруг/партнёр" -#: gramps.glade:2019 gramps.glade:2661 +#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2565 msgid "Spo_use's parents" msgstr "Роди_тели супруга/партнёра" -#: gramps.glade:2123 gramps.glade:2513 +#: gramps.glade:2056 gramps.glade:2420 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Двойной щелчок вызывает редактор для активного лица" -#: gramps.glade:2156 gramps.glade:2352 +#: gramps.glade:2086 gramps.glade:2275 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -4686,44 +5366,44 @@ msgstr "" "Двойной щелчок вызывает редактор информации об отношении, Shift-щелчок - о " "лице" -#: gramps.glade:2186 gramps.glade:2543 +#: gramps.glade:2113 gramps.glade:2447 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Сделать выделенного ребёнка активным лицом" -#: gramps.glade:2213 gramps.glade:2570 +#: gramps.glade:2140 gramps.glade:2474 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Добавить нового ребёнка" -#: gramps.glade:2240 gramps.glade:2597 +#: gramps.glade:2167 gramps.glade:2501 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" msgstr "Добавить ребёнка из списка существующих в базе данных лиц" -#: gramps.glade:2267 gramps.glade:2624 +#: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Удалить выделенного ребёнка" -#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20475 gramps.glade:22671 gramps.glade:22949 -#: gramps.glade:24461 +#: gramps.glade:3206 gramps.glade:18997 gramps.glade:21017 gramps.glade:21282 +#: gramps.glade:22679 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20515 +#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19033 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20598 gramps.glade:22989 gramps.glade:24501 +#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19104 gramps.glade:21318 gramps.glade:22715 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: gramps.glade:3492 gramps.glade:8407 gramps.glade:9044 gramps.glade:9617 -#: gramps.glade:13052 gramps.glade:13746 gramps.glade:20627 gramps.glade:23789 -#: gramps.glade:24954 +#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7909 gramps.glade:8479 gramps.glade:8993 +#: gramps.glade:12151 gramps.glade:12766 gramps.glade:19129 gramps.glade:22046 +#: gramps.glade:23124 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: gramps.glade:3975 +#: gramps.glade:3778 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -4731,15 +5411,15 @@ msgstr "" "Отметьте, чтобы показать всех людей в списке. Уберите отметку, чтобы отсеять " "список по датам рождения и смерти." -#: gramps.glade:3977 gramps.glade:4380 gramps.glade:4830 +#: gramps.glade:3780 gramps.glade:4156 gramps.glade:4574 msgid "_Show all" msgstr "По_казать всех" -#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12796 +#: gramps.glade:3827 gramps.glade:11921 msgid "_Relationship type:" msgstr "Тип _отношений:" -#: gramps.glade:4056 gramps.glade:4586 +#: gramps.glade:3855 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -4753,84 +5433,84 @@ msgstr "" "Неизвестно\n" "Другое" -#: gramps.glade:4233 +#: gramps.glade:4025 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Отношение _отца к ребёнку:" -#: gramps.glade:4261 +#: gramps.glade:4049 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Отношение _матери к ребёнку:" -#: gramps.glade:4289 +#: gramps.glade:4073 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Отношение _родителей между собой:" -#: gramps.glade:4317 +#: gramps.glade:4097 msgid "Fat_her" msgstr "Оте_ц" -#: gramps.glade:4416 +#: gramps.glade:4192 msgid "Moth_er" msgstr "Ма_ть" -#: gramps.glade:4445 +#: gramps.glade:4217 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" -#: gramps.glade:4549 +#: gramps.glade:4311 msgid "Show _all" msgstr "Показать _всех" -#: gramps.glade:4899 +#: gramps.glade:4643 msgid "Relationship to father:" msgstr "Отношение к отцу:" -#: gramps.glade:4927 +#: gramps.glade:4667 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Отношение к матери:" -#: gramps.glade:5027 gramps.glade:6936 gramps.glade:12684 gramps.glade:30552 +#: gramps.glade:4758 gramps.glade:6549 gramps.glade:11813 gramps.glade:28418 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:5042 gramps.glade:6951 gramps.glade:12699 gramps.glade:26948 -#: gramps.glade:29338 gramps.glade:30284 gramps.glade:30567 +#: gramps.glade:4773 gramps.glade:6564 gramps.glade:11828 gramps.glade:25005 +#: gramps.glade:27269 gramps.glade:28163 gramps.glade:28433 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Принять изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:5133 gramps.glade:7166 gramps.glade:15092 gramps.glade:19518 -#: gramps.glade:22721 gramps.glade:24709 gramps.glade:30752 +#: gramps.glade:4860 gramps.glade:6759 gramps.glade:14026 gramps.glade:18104 +#: gramps.glade:21063 gramps.glade:22899 gramps.glade:28602 msgid "_Title:" msgstr "Титу_л:" -#: gramps.glade:5162 +#: gramps.glade:4885 msgid "_Author:" msgstr "_Автор:" -#: gramps.glade:5237 +#: gramps.glade:4956 msgid "_Publication information:" msgstr "Информация о _публикации:" -#: gramps.glade:5308 +#: gramps.glade:5023 msgid "A_bbreviation:" msgstr "А_ббревиатура:" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:5343 gramps.glade:12985 gramps.glade:15518 gramps.glade:15708 -#: gramps.glade:24860 gramps.glade:27349 gramps.glade:28399 gramps.glade:29852 -#: gramps.glade:31380 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:5054 gramps.glade:12092 gramps.glade:14420 gramps.glade:14590 +#: gramps.glade:23042 gramps.glade:25379 gramps.glade:26383 gramps.glade:27751 +#: gramps.glade:29180 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Общее" -#: gramps.glade:5417 gramps.glade:10904 gramps.glade:14169 gramps.glade:16414 -#: gramps.glade:23603 gramps.glade:25281 gramps.glade:27611 gramps.glade:28659 -#: gramps.glade:30112 gramps.glade:31642 +#: gramps.glade:5124 gramps.glade:10150 gramps.glade:13154 gramps.glade:15225 +#: gramps.glade:21872 gramps.glade:23432 gramps.glade:25630 gramps.glade:26632 +#: gramps.glade:28000 gramps.glade:29431 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: gramps.glade:5445 gramps.glade:10933 gramps.glade:14197 gramps.glade:16442 -#: gramps.glade:23631 gramps.glade:25309 gramps.glade:27639 gramps.glade:28687 -#: gramps.glade:30140 gramps.glade:31670 +#: gramps.glade:5148 gramps.glade:10175 gramps.glade:13178 gramps.glade:15249 +#: gramps.glade:21896 gramps.glade:23456 gramps.glade:25654 gramps.glade:26656 +#: gramps.glade:28024 gramps.glade:29455 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -4838,15 +5518,15 @@ msgstr "" "Серии пробелов, табуляции и одиночные переводы строки заменяются на один " "пробел. Два последовательных перевода строки обозначают новый параграф." -#: gramps.glade:5447 gramps.glade:10935 gramps.glade:14199 gramps.glade:16444 -#: gramps.glade:23633 gramps.glade:25311 gramps.glade:27641 gramps.glade:28689 -#: gramps.glade:30142 gramps.glade:31672 +#: gramps.glade:5150 gramps.glade:10177 gramps.glade:13180 gramps.glade:15251 +#: gramps.glade:21898 gramps.glade:23458 gramps.glade:25656 gramps.glade:26658 +#: gramps.glade:28026 gramps.glade:29457 msgid "_Flowed" msgstr "_Простой текст" -#: gramps.glade:5468 gramps.glade:10956 gramps.glade:14220 gramps.glade:16465 -#: gramps.glade:23654 gramps.glade:25332 gramps.glade:27662 gramps.glade:28710 -#: gramps.glade:30163 gramps.glade:31693 +#: gramps.glade:5171 gramps.glade:10198 gramps.glade:13201 gramps.glade:15272 +#: gramps.glade:21919 gramps.glade:23479 gramps.glade:25677 gramps.glade:26679 +#: gramps.glade:28047 gramps.glade:29478 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -4854,181 +5534,181 @@ msgstr "" "Форматирование, за исключением ведущих пробелов, сохраняется. Серии " "пробелов, табуляции и все переводы строки учитываются при отображении." -#: gramps.glade:5470 gramps.glade:10958 gramps.glade:14222 gramps.glade:16467 -#: gramps.glade:23656 gramps.glade:25334 gramps.glade:27664 gramps.glade:28712 -#: gramps.glade:30165 gramps.glade:31695 +#: gramps.glade:5173 gramps.glade:10200 gramps.glade:13203 gramps.glade:15274 +#: gramps.glade:21921 gramps.glade:23481 gramps.glade:25679 gramps.glade:26681 +#: gramps.glade:28049 gramps.glade:29480 msgid "_Preformatted" msgstr "_Форматированный" -#: gramps.glade:5572 gramps.glade:5713 gramps.glade:11226 gramps.glade:14481 -#: gramps.glade:16758 gramps.glade:27956 +#: gramps.glade:5268 gramps.glade:5405 gramps.glade:10457 gramps.glade:13451 +#: gramps.glade:15554 gramps.glade:25960 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Добавить новый документ в альбом и эту галерею" -#: gramps.glade:5600 gramps.glade:5797 gramps.glade:14564 gramps.glade:16841 -#: gramps.glade:28039 +#: gramps.glade:5296 gramps.glade:5489 gramps.glade:13534 gramps.glade:15637 +#: gramps.glade:26043 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Удалить выделенный объект из данной галереи" -#: gramps.glade:5641 +#: gramps.glade:5337 msgid "Data" msgstr "Данные" -#: gramps.glade:5741 gramps.glade:11254 gramps.glade:14509 gramps.glade:16786 -#: gramps.glade:27984 +#: gramps.glade:5433 gramps.glade:10485 gramps.glade:13479 gramps.glade:15582 +#: gramps.glade:25988 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" msgstr "Добавить документ из альбома" -#: gramps.glade:5769 gramps.glade:11282 gramps.glade:16814 gramps.glade:28012 +#: gramps.glade:5461 gramps.glade:10513 gramps.glade:15610 gramps.glade:26016 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Правка свойств выделенного документа" -#: gramps.glade:5858 gramps.glade:11357 gramps.glade:14605 gramps.glade:16902 -#: gramps.glade:28100 plugins/WebPage.py:428 +#: gramps.glade:5550 gramps.glade:10588 gramps.glade:13575 gramps.glade:15698 +#: gramps.glade:26104 plugins/WebPage.py:430 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#: gramps.glade:5910 gramps.glade:17330 gramps.glade:25420 +#: gramps.glade:5595 gramps.glade:16095 gramps.glade:23560 msgid "References" msgstr "Ссылки" -#: gramps.glade:6066 +#: gramps.glade:5742 msgid "Open an _existing database" msgstr "_Открыть существующую базу данных" -#: gramps.glade:6086 +#: gramps.glade:5762 msgid "Create a _new database" msgstr "Создать _новую базу данных" -#: gramps.glade:6294 +#: gramps.glade:5957 msgid "_Relationship:" msgstr "_Отношение:" -#: gramps.glade:6350 +#: gramps.glade:6005 msgid "Relation_ship:" msgstr "Отно_шение:" -#: gramps.glade:6409 +#: gramps.glade:6056 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: gramps.glade:6437 +#: gramps.glade:6080 msgid "Mother" msgstr "Мать" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:6464 +#: gramps.glade:6103 msgid "Preference" msgstr "Предпочтение" -#: gramps.glade:6491 +#: gramps.glade:6126 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" msgstr "Отмечает родителей как предпочитаемых для отчётов и отображения" -#: gramps.glade:6493 +#: gramps.glade:6128 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Использовать в качестве предпочитаемых родителей" -#: gramps.glade:6702 +#: gramps.glade:6328 msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" -#: gramps.glade:6869 +#: gramps.glade:6487 msgid "Select columns" msgstr "Выбрать колонки" -#: gramps.glade:7050 gramps.glade:30657 +#: gramps.glade:6659 gramps.glade:28519 msgid "_Given name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:7079 gramps.glade:30955 +#: gramps.glade:6684 gramps.glade:28793 msgid "_Family name:" msgstr "_Фамилия:" -#: gramps.glade:7108 +#: gramps.glade:6709 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Фамил_ьная приставка:" -#: gramps.glade:7137 +#: gramps.glade:6734 msgid "S_uffix:" msgstr "_Суффикс:" -#: gramps.glade:7195 +#: gramps.glade:6784 msgid "Nic_kname:" msgstr "П_розвище:" -#: gramps.glade:7224 gramps.glade:30721 +#: gramps.glade:6809 gramps.glade:28575 msgid "T_ype:" msgstr "_Тип:" -#: gramps.glade:7252 gramps.glade:11783 gramps.glade:19368 gramps.glade:24759 -#: gramps.glade:27065 gramps.glade:29428 +#: gramps.glade:6833 gramps.glade:10979 gramps.glade:17974 gramps.glade:22945 +#: gramps.glade:25114 gramps.glade:27355 msgid "_Date:" msgstr "_Дата:" -#: gramps.glade:7281 +#: gramps.glade:6858 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Необязательный суффикс фамилии, например \"Млад.\" или \"III\"" -#: gramps.glade:7303 +#: gramps.glade:6880 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Титул, используемый при обращении, например \"Г-н.\" или \"Преп.\"" -#: gramps.glade:7325 +#: gramps.glade:6902 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Имя, под которым лицо было наиболее известно" -#: gramps.glade:7347 +#: gramps.glade:6924 msgid "Preferred name" msgstr "Предпочитаемое имя" -#: gramps.glade:7382 +#: gramps.glade:6955 msgid "_male" msgstr "_мужской" -#: gramps.glade:7402 +#: gramps.glade:6975 msgid "fema_le" msgstr "_женский" -#: gramps.glade:7423 +#: gramps.glade:6996 msgid "u_nknown" msgstr "_неизвестно" -#: gramps.glade:7453 +#: gramps.glade:7026 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: gramps.glade:7481 +#: gramps.glade:7050 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:7531 gramps.glade:11863 gramps.glade:27129 +#: gramps.glade:7096 gramps.glade:11051 gramps.glade:25170 msgid "_Place:" msgstr "М_есто:" -#: gramps.glade:7560 +#: gramps.glade:7121 msgid "Death" msgstr "Смерть" -#: gramps.glade:7588 gramps.glade:11964 +#: gramps.glade:7145 gramps.glade:11144 msgid "D_ate:" msgstr "Д_ата:" -#: gramps.glade:7620 +#: gramps.glade:7173 msgid "Plac_e:" msgstr "Мест_о:" -#: gramps.glade:7733 gramps.glade:8006 gramps.glade:12461 gramps.glade:12521 -#: gramps.glade:12581 gramps.glade:14870 gramps.glade:19837 gramps.glade:24812 -#: gramps.glade:31283 +#: gramps.glade:7279 gramps.glade:7544 gramps.glade:11595 gramps.glade:11655 +#: gramps.glade:11715 gramps.glade:13813 gramps.glade:18403 gramps.glade:22994 +#: gramps.glade:29083 msgid "Invoke date editor" msgstr "Вызвать редактор дат" -#: gramps.glade:7768 +#: gramps.glade:7314 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -5036,358 +5716,358 @@ msgstr "" "Необязательная приставка к фамилии, которая игнорируется при упорядочении, " "например \"де\" или \"ван\"" -#: gramps.glade:7790 +#: gramps.glade:7336 msgid "The person's given name" msgstr "Имя активного лица" -#: gramps.glade:7815 +#: gramps.glade:7361 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Вызвать редактор информации о рождения" -#: gramps.glade:7866 +#: gramps.glade:7412 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Правка предпочитаемого имени" -#: gramps.glade:7896 +#: gramps.glade:7442 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: gramps.glade:7923 +#: gramps.glade:7465 msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: gramps.glade:7951 +#: gramps.glade:7489 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Вызвать редактор информации о смерти" -#: gramps.glade:8066 +#: gramps.glade:7604 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: gramps.glade:8101 gramps.glade:12951 +#: gramps.glade:7635 gramps.glade:12058 msgid "Information i_s complete" msgstr "Информа_ция заполнена" -#: gramps.glade:8123 +#: gramps.glade:7657 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Личная информац_ия" -#: gramps.glade:8239 gramps.glade:9156 gramps.glade:9729 gramps.glade:10212 -#: gramps.glade:13192 gramps.glade:13690 +#: gramps.glade:7765 gramps.glade:8575 gramps.glade:9089 gramps.glade:9525 +#: gramps.glade:12271 gramps.glade:12718 msgid "Confidence:" msgstr "Достоверность:" -#: gramps.glade:8267 +#: gramps.glade:7789 msgid "Family prefix:" msgstr "Фамильная приставка:" -#: gramps.glade:8435 +#: gramps.glade:7933 msgid "Alternate name" msgstr "Альтернативное имя" -#: gramps.glade:8463 gramps.glade:9100 gramps.glade:9673 gramps.glade:10324 -#: gramps.glade:13275 gramps.glade:13774 +#: gramps.glade:7957 gramps.glade:8527 gramps.glade:9041 gramps.glade:9621 +#: gramps.glade:12342 gramps.glade:12790 msgid "Primary source" msgstr "Главный источник" -#: gramps.glade:8778 +#: gramps.glade:8233 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Добавить альтернативное имя" -#: gramps.glade:8807 +#: gramps.glade:8262 msgid "Edit the selected name" msgstr "Правка выделенного имени" -#: gramps.glade:8835 +#: gramps.glade:8290 msgid "Delete the selected name" msgstr "Удалить выделенное имя" -#: gramps.glade:8887 +#: gramps.glade:8342 msgid "Names" msgstr "Имена" -#: gramps.glade:8932 +#: gramps.glade:8383 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: gramps.glade:8988 gramps.glade:13108 +#: gramps.glade:8431 gramps.glade:12199 msgid "Cause:" msgstr "Причина:" -#: gramps.glade:9428 +#: gramps.glade:8812 msgid "Create a new event" msgstr "Добавить новое событие" -#: gramps.glade:9457 +#: gramps.glade:8841 msgid "Edit the selected event" msgstr "Правка выделенного события" -#: gramps.glade:9485 +#: gramps.glade:8869 msgid "Delete the selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: gramps.glade:9589 gramps.glade:13802 gramps.glade:23900 gramps.glade:25010 +#: gramps.glade:8969 gramps.glade:12814 gramps.glade:22141 gramps.glade:23172 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: gramps.glade:9917 +#: gramps.glade:9254 msgid "Create a new attribute" msgstr "Добавить новый атрибут" -#: gramps.glade:9946 +#: gramps.glade:9283 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Правка выделенного атрибута" -#: gramps.glade:9974 gramps.glade:14043 gramps.glade:24032 gramps.glade:25141 +#: gramps.glade:9311 gramps.glade:13032 gramps.glade:22266 gramps.glade:23296 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Удалить выделенный атрибут" -#: gramps.glade:10033 gramps.glade:14095 gramps.glade:24097 gramps.glade:25207 +#: gramps.glade:9370 gramps.glade:13084 gramps.glade:22331 gramps.glade:23362 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: gramps.glade:10072 +#: gramps.glade:9405 msgid "City/County:" msgstr "Город/Область:" -#: gramps.glade:10296 +#: gramps.glade:9597 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" -#: gramps.glade:10712 +#: gramps.glade:9962 msgid "Create a new address" msgstr "Добавить новый адрес" -#: gramps.glade:10741 +#: gramps.glade:9991 msgid "Edit the selected address" msgstr "Правка выделенного адреса" -#: gramps.glade:10769 +#: gramps.glade:10019 msgid "Delete the selected address" msgstr "Удалить выделенный адрес" -#: gramps.glade:10866 +#: gramps.glade:10112 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Редактировать различные данные и документацию" -#: gramps.glade:10993 gramps.glade:14257 gramps.glade:23691 gramps.glade:25369 -#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:563 +#: gramps.glade:10235 gramps.glade:13238 gramps.glade:21956 gramps.glade:23516 +#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:565 msgid "Notes" msgstr "Комментарий" -#: gramps.glade:11058 +#: gramps.glade:10293 msgid "Add a source" msgstr "Добавить источник" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:11085 +#: gramps.glade:10320 msgid "Edit the selected source" msgstr "Правка выделенного источника" -#: gramps.glade:11111 +#: gramps.glade:10346 msgid "Remove the selected source" msgstr "Удалить выделенный источник" -#: gramps.glade:11155 gramps.glade:14416 gramps.glade:16687 gramps.glade:24282 -#: gramps.glade:25605 gramps.glade:27534 gramps.glade:28584 gramps.glade:30037 -#: gramps.glade:31566 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 -#: plugins/NavWebPage.py:438 plugins/NavWebPage.py:443 -#: plugins/NavWebPage.py:539 plugins/ScratchPad.py:153 +#: gramps.glade:10390 gramps.glade:13390 gramps.glade:15487 gramps.glade:22509 +#: gramps.glade:23738 gramps.glade:25557 gramps.glade:26561 gramps.glade:27929 +#: gramps.glade:29359 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:439 plugins/NavWebPage.py:444 +#: plugins/NavWebPage.py:540 plugins/ScratchPad.py:153 #: plugins/ScratchPad.py:293 plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:222 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: gramps.glade:11309 +#: gramps.glade:10540 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Удалить выделенный документ только из данной галереи" -#: gramps.glade:11396 gramps.glade:16941 +#: gramps.glade:10623 gramps.glade:15733 msgid "Web address:" msgstr "Web адрес:" -#: gramps.glade:11507 gramps.glade:17052 +#: gramps.glade:10718 gramps.glade:15828 msgid "Internet addresses" msgstr "Адреса в Интернете" -#: gramps.glade:11585 +#: gramps.glade:10789 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Добавить Интернет-ссылку" -#: gramps.glade:11614 +#: gramps.glade:10818 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Правка выделенного интернет-адреса" -#: gramps.glade:11641 +#: gramps.glade:10845 msgid "Go to this web page" msgstr "Открыть Web страницу" -#: gramps.glade:11670 +#: gramps.glade:10874 msgid "Delete selected reference" msgstr "Удалить выделенную ссылку" -#: gramps.glade:11722 gramps.glade:17273 +#: gramps.glade:10926 gramps.glade:16042 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: gramps.glade:11755 +#: gramps.glade:10955 msgid "LDS baptism" msgstr "СПД крещение" -#: gramps.glade:11812 +#: gramps.glade:11004 msgid "LDS _temple:" msgstr "_Храм СПД:" -#: gramps.glade:11844 gramps.glade:12078 gramps.glade:12175 gramps.glade:14757 +#: gramps.glade:11032 gramps.glade:11246 gramps.glade:11335 gramps.glade:13707 msgid "Sources..." msgstr "Источники..." -#: gramps.glade:11917 gramps.glade:12098 gramps.glade:12248 gramps.glade:14777 +#: gramps.glade:11101 gramps.glade:11266 gramps.glade:11404 gramps.glade:13727 msgid "Note..." msgstr "Комментарий..." # LDS # иногда называется Дар Духа Святого -#: gramps.glade:11936 +#: gramps.glade:11120 msgid "Endowment" msgstr "Эндаумент" -#: gramps.glade:11996 +#: gramps.glade:11172 msgid "LDS te_mple:" msgstr "Х_рам СПД:" -#: gramps.glade:12024 gramps.glade:18896 +#: gramps.glade:11196 gramps.glade:17535 msgid "P_lace:" msgstr "М_есто:" -#: gramps.glade:12117 gramps.glade:31230 +#: gramps.glade:11285 gramps.glade:29034 msgid "Dat_e:" msgstr "Дат_а:" -#: gramps.glade:12146 +#: gramps.glade:11310 msgid "LD_S temple:" msgstr "Храм _СПД:" -#: gramps.glade:12194 +#: gramps.glade:11354 msgid "Pla_ce:" msgstr "Ме_сто:" -#: gramps.glade:12267 +#: gramps.glade:11423 msgid "Pa_rents:" msgstr "Ро_дители:" -#: gramps.glade:12296 +#: gramps.glade:11448 msgid "Sealed to parents" msgstr "Приписан(а) к родителям" -#: gramps.glade:12621 gramps.glade:14918 +#: gramps.glade:11755 gramps.glade:13861 msgid "LDS" msgstr "СПД" -#: gramps.glade:12824 +#: gramps.glade:11945 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:12894 gramps.glade:15646 +#: gramps.glade:12009 gramps.glade:14536 msgid "Last Changed:" msgstr "Последнее Изменение:" -#: gramps.glade:13247 +#: gramps.glade:12318 msgid "Events" msgstr "События" -#: gramps.glade:13517 +#: gramps.glade:12553 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Добавить новое событие для этого брака" -#: gramps.glade:13571 +#: gramps.glade:12607 msgid "Delete selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: gramps.glade:13989 +#: gramps.glade:12978 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Добавить новый атрибут для этого брака" -#: gramps.glade:14537 +#: gramps.glade:13507 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Редактировать свойства выделенных объектов" -#: gramps.glade:14644 +#: gramps.glade:13610 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Приписан к супругу" -#: gramps.glade:14700 +#: gramps.glade:13658 msgid "Temple:" msgstr "Храм:" -#: gramps.glade:15124 +#: gramps.glade:14054 msgid "C_ity:" msgstr "Г_ород:" -#: gramps.glade:15156 gramps.glade:29006 +#: gramps.glade:14082 gramps.glade:26954 msgid "_State:" msgstr "Р_еспублика:" -#: gramps.glade:15188 gramps.glade:28941 +#: gramps.glade:14110 gramps.glade:26897 msgid "C_ounty:" msgstr "_Область/Район/Уезд:" -#: gramps.glade:15220 +#: gramps.glade:14138 msgid "Co_untry:" msgstr "Ст_рана/Государство:" -#: gramps.glade:15252 +#: gramps.glade:14166 msgid "_Longitude:" msgstr "Дол_гота:" -#: gramps.glade:15284 +#: gramps.glade:14194 msgid "L_atitude:" msgstr "Ш_ирота:" -#: gramps.glade:15316 gramps.glade:29039 +#: gramps.glade:14222 gramps.glade:26983 msgid "Church _parish:" msgstr "Церковный _приход:" -#: gramps.glade:15546 gramps.glade:18503 gramps.glade:29588 +#: gramps.glade:14444 gramps.glade:17170 gramps.glade:27495 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:15596 gramps.glade:29177 gramps.glade:29769 +#: gramps.glade:14490 gramps.glade:27117 gramps.glade:27672 msgid "P_hone:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:15747 +#: gramps.glade:14625 msgid "County:" msgstr "Область/Район/Уезд:" -#: gramps.glade:15803 +#: gramps.glade:14673 msgid "State:" msgstr "Республика:" -#: gramps.glade:15859 +#: gramps.glade:14721 msgid "Church parish:" msgstr "Церковный приход:" -#: gramps.glade:15976 +#: gramps.glade:14822 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:16060 +#: gramps.glade:14894 msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: gramps.glade:16340 +#: gramps.glade:15155 msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: gramps.glade:17368 +#: gramps.glade:16129 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "Настройки GRAMPS" -#: gramps.glade:17441 +#: gramps.glade:16201 msgid "Categories:" msgstr "Категории:" -#: gramps.glade:17563 +#: gramps.glade:16316 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -5395,38 +6075,38 @@ msgstr "" "Чтобы изменить ваши настройки выберите одну из подкатегорий в меню с левой " "стороны окна." -#: gramps.glade:17635 +#: gramps.glade:16380 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: gramps.glade:17664 +#: gramps.glade:16405 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Автоматически загружать последнюю базу данных" -#: gramps.glade:17685 +#: gramps.glade:16426 msgid "Family name guessing" msgstr "Угадывание фамилии" # убрать слово Панель? # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:17782 +#: gramps.glade:16513 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: gramps.glade:17811 +#: gramps.glade:16538 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Отно_шение активного лица к Базовому лицу" -#: gramps.glade:17834 +#: gramps.glade:16561 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Имя и _GRAMPS ID активного лица" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:17856 +#: gramps.glade:16583 msgid "Statusbar" msgstr "Панель статуса" -#: gramps.glade:17888 +#: gramps.glade:16611 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -5440,171 +6120,171 @@ msgstr "" "Текст под Пиктограммами\n" "Текст рядом с Пиктограммами" -#: gramps.glade:17959 +#: gramps.glade:16676 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Всегда показывать закладку СПД" -#: gramps.glade:17981 +#: gramps.glade:16698 msgid "Display" msgstr "Просмотр" -#: gramps.glade:18009 +#: gramps.glade:16722 msgid "Default view" msgstr "Базовый вид" -#: gramps.glade:18038 +#: gramps.glade:16747 msgid "_Person view" msgstr "_Люди" -#: gramps.glade:18061 +#: gramps.glade:16770 msgid "_Family view" msgstr "_Семья" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:18083 +#: gramps.glade:16792 msgid "Family view style" msgstr "Стиль вида Семья" -#: gramps.glade:18112 +#: gramps.glade:16817 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" -#: gramps.glade:18135 +#: gramps.glade:16840 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: gramps.glade:18160 +#: gramps.glade:16865 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "_Показывать Совет Дня" -#: gramps.glade:18233 +#: gramps.glade:16934 msgid "_Date format:" msgstr "Формат _дат:" -#: gramps.glade:18262 +#: gramps.glade:16959 msgid "Display formats" msgstr "Форматы отображения" -#: gramps.glade:18358 rule.glade:397 +#: gramps.glade:17045 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:18387 +#: gramps.glade:17070 msgid "_Address:" msgstr "_Адрес:" -#: gramps.glade:18416 gramps.glade:28909 +#: gramps.glade:17095 gramps.glade:26869 msgid "_City:" msgstr "_Город:" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:29524 +#: gramps.glade:17120 gramps.glade:27439 msgid "_State/Province:" msgstr "_Штат/Провинция:" -#: gramps.glade:18474 +#: gramps.glade:17145 msgid "_Country:" msgstr "_Страна:" -#: gramps.glade:18532 +#: gramps.glade:17195 msgid "_Phone:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:18561 +#: gramps.glade:17220 msgid "_Email:" msgstr "_Эл. почта:" -#: gramps.glade:18758 +#: gramps.glade:17413 msgid "Researcher information" msgstr "Информация об исследователе" -#: gramps.glade:18838 gramps.glade:31891 +#: gramps.glade:17485 gramps.glade:29667 msgid "_Person:" msgstr "_Лицо:" -#: gramps.glade:18867 +#: gramps.glade:17510 msgid "_Family:" msgstr "_Семья:" -#: gramps.glade:18925 +#: gramps.glade:17560 msgid "_Source:" msgstr "_Источники:" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:18954 +#: gramps.glade:17585 msgid "_Media object:" msgstr "Доку_мент:" -#: gramps.glade:18987 +#: gramps.glade:17614 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:19008 +#: gramps.glade:17635 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:19029 +#: gramps.glade:17656 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:19050 +#: gramps.glade:17677 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:19071 +#: gramps.glade:17698 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:19088 +#: gramps.glade:17715 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "Префиксы GRAMPS ID" -#: gramps.glade:19310 +#: gramps.glade:17924 msgid "_Confidence:" msgstr "_Достоверность:" -#: gramps.glade:19339 +#: gramps.glade:17949 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "Т_ом/Плёнка/Страница:" -#: gramps.glade:19400 +#: gramps.glade:18002 msgid "Te_xt:" msgstr "Те_кст:" -#: gramps.glade:19431 +#: gramps.glade:18029 msgid "Co_mments:" msgstr "Ко_мментарий:" -#: gramps.glade:19462 +#: gramps.glade:18056 msgid "Publication information:" msgstr "Информация о публикации:" -#: gramps.glade:19490 mergedata.glade:950 mergedata.glade:972 +#: gramps.glade:18080 mergedata.glade:950 mergedata.glade:972 #: plugins.glade:362 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: gramps.glade:19602 +#: gramps.glade:18176 msgid "Source selection" msgstr "Выбор источника" -#: gramps.glade:19630 +#: gramps.glade:18200 msgid "Source details" msgstr "Подробности источника" -#: gramps.glade:19773 +#: gramps.glade:18339 msgid "Creates a new source" msgstr "Создаёт новый источник" -#: gramps.glade:19775 +#: gramps.glade:18341 msgid "_New..." msgstr "_Новый..." -#: gramps.glade:19795 gramps.glade:23474 gramps.glade:27278 gramps.glade:28334 -#: gramps.glade:29621 gramps.glade:30434 gramps.glade:32068 +#: gramps.glade:18361 gramps.glade:21751 gramps.glade:25311 gramps.glade:26321 +#: gramps.glade:27524 gramps.glade:28301 gramps.glade:29836 msgid "_Private record" msgstr "_Личная запись" -#: gramps.glade:19870 +#: gramps.glade:18436 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -5618,214 +6298,214 @@ msgstr "" "Высокая\n" "Очень Высокая" -#: gramps.glade:20054 +#: gramps.glade:18611 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Двойной щелчок откроет окно редактирования выделенного источника" -#: gramps.glade:21209 +#: gramps.glade:19667 msgid "Style _name:" msgstr "На_звание стиля:" -#: gramps.glade:21382 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:19825 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: gramps.glade:21415 +#: gramps.glade:19854 msgid "pt" msgstr "пункт" -#: gramps.glade:21446 gramps.glade:21778 +#: gramps.glade:19881 gramps.glade:20189 msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" -#: gramps.glade:21485 +#: gramps.glade:19920 msgid "_Bold" msgstr "_Жирный" -#: gramps.glade:21507 +#: gramps.glade:19942 msgid "_Italic" msgstr "_Курсив" -#: gramps.glade:21529 +#: gramps.glade:19964 msgid "_Underline" msgstr "Под_чёркнутый" -#: gramps.glade:21550 +#: gramps.glade:19985 msgid "Type face" msgstr "Стиль шрифта" -#: gramps.glade:21578 +#: gramps.glade:20009 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gramps.glade:21606 +#: gramps.glade:20033 msgid "Color" msgstr "Цвет" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:21692 +#: gramps.glade:20107 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Римский (Times, с засечками)" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:21714 +#: gramps.glade:20129 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Швейцарский (Arial, Helvetica, без засечек)" -#: gramps.glade:21742 +#: gramps.glade:20157 msgid "Font options" msgstr "Параметры шрифта" -#: gramps.glade:21794 +#: gramps.glade:20205 msgid "R_ight:" msgstr "П_равый край:" -#: gramps.glade:21826 +#: gramps.glade:20233 msgid "L_eft:" msgstr "Л_евый край:" -#: gramps.glade:21858 +#: gramps.glade:20261 msgid "_Padding:" msgstr "_Поля:" -#: gramps.glade:22038 +#: gramps.glade:20425 msgid "_Left" msgstr "По _левому краю" -#: gramps.glade:22060 +#: gramps.glade:20447 msgid "_Right" msgstr "_По правому краю" -#: gramps.glade:22083 +#: gramps.glade:20470 msgid "_Justify" msgstr "По о_беим краям" -#: gramps.glade:22106 +#: gramps.glade:20493 msgid "_Center" msgstr "_Центрировать" -#: gramps.glade:22128 +#: gramps.glade:20515 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: gramps.glade:22156 +#: gramps.glade:20539 msgid "Margins" msgstr "Поля" -#: gramps.glade:22213 +#: gramps.glade:20588 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: gramps.glade:22241 +#: gramps.glade:20612 msgid "Borders" msgstr "Границы" -#: gramps.glade:22270 +#: gramps.glade:20637 msgid "Le_ft" msgstr "Ле_вый край" -#: gramps.glade:22292 +#: gramps.glade:20659 msgid "Ri_ght" msgstr "По пр_авому краю" -#: gramps.glade:22314 +#: gramps.glade:20681 msgid "_Top" msgstr "По _верхнему краю" -#: gramps.glade:22336 +#: gramps.glade:20703 msgid "_Bottom" msgstr "По _нижнему краю" -#: gramps.glade:22357 +#: gramps.glade:20724 msgid "First line" msgstr "Первая строка" -#: gramps.glade:22434 +#: gramps.glade:20793 msgid "I_ndent:" msgstr "Отступ:" -#: gramps.glade:22469 +#: gramps.glade:20824 msgid "Paragraph options" msgstr "Параметры абзаца" -#: gramps.glade:22772 +#: gramps.glade:21110 msgid "Internal note" msgstr "Внутренняя записка" -#: gramps.glade:23045 gramps.glade:24557 +#: gramps.glade:21366 gramps.glade:22763 msgid "Object type:" msgstr "Тип объекта:" -#: gramps.glade:23249 +#: gramps.glade:21546 msgid "Lower X:" msgstr "Нижний X:" -#: gramps.glade:23277 +#: gramps.glade:21570 msgid "Upper X:" msgstr "Верхний X:" -#: gramps.glade:23305 +#: gramps.glade:21594 msgid "Upper Y:" msgstr "Верхний Y:" -#: gramps.glade:23333 +#: gramps.glade:21618 msgid "Lower Y:" msgstr "Нижний Y:" -#: gramps.glade:23445 +#: gramps.glade:21726 msgid "Subsection" msgstr "Подпункт" -#: gramps.glade:23495 +#: gramps.glade:21772 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" -#: gramps.glade:23750 +#: gramps.glade:22011 msgid "Global Notes" msgstr "Главные Записки" -#: gramps.glade:23978 +#: gramps.glade:22212 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:25087 +#: gramps.glade:23242 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:25817 +#: gramps.glade:23936 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыть _без сохранения" -#: gramps.glade:25951 +#: gramps.glade:24062 msgid "Do not ask again" msgstr "Больше не спрашивать" -#: gramps.glade:26606 +#: gramps.glade:24680 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Удалить объект и все ссылки на него" -#: gramps.glade:26651 +#: gramps.glade:24725 msgid "_Remove Object" msgstr "_Удалить Объект" -#: gramps.glade:26682 +#: gramps.glade:24752 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Сохранить ссылку на утерянный файл" -#: gramps.glade:26685 +#: gramps.glade:24755 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Сохранить ссылку" -#: gramps.glade:26696 +#: gramps.glade:24766 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Выбрать замену для утерянного файла" -#: gramps.glade:26743 +#: gramps.glade:24813 msgid "_Select File" msgstr "_Выбрать Файл" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:26868 +#: gramps.glade:24926 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -5835,91 +6515,91 @@ msgstr "" "(никаких дополнительных вопросов по поводу утерянных документов не будет " "задано)." -#: gramps.glade:26870 +#: gramps.glade:24928 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Применить ко всем утерянным документам" -#: gramps.glade:26932 +#: gramps.glade:24989 msgid "Close window without changes" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:27037 +#: gramps.glade:25090 msgid "_Event type:" msgstr "Тип _события:" -#: gramps.glade:27097 +#: gramps.glade:25142 msgid "De_scription:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:27161 +#: gramps.glade:25198 msgid "_Cause:" msgstr "При_чина:" -#: gramps.glade:28273 +#: gramps.glade:26268 msgid "_Attribute:" msgstr "_Атрибут:" -#: gramps.glade:28301 +#: gramps.glade:26292 msgid "_Value:" msgstr "_Значение:" -#: gramps.glade:28973 gramps.glade:29556 +#: gramps.glade:26925 gramps.glade:27467 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Страна/Государство:" -#: gramps.glade:29227 +#: gramps.glade:27163 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:29460 +#: gramps.glade:27383 msgid "Add_ress:" msgstr "Ад_рес:" -#: gramps.glade:29492 +#: gramps.glade:27411 msgid "_City/County:" msgstr "_Город/Область:" -#: gramps.glade:30363 +#: gramps.glade:28238 msgid "_Web address:" msgstr "_Web адрес:" -#: gramps.glade:30395 +#: gramps.glade:28266 msgid "_Description:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:30689 +#: gramps.glade:28547 msgid "Suffi_x:" msgstr "Суффи_кс:" -#: gramps.glade:30785 +#: gramps.glade:28631 msgid "P_rivate record" msgstr "Ли_чная запись" -#: gramps.glade:30806 +#: gramps.glade:28652 msgid "Family _prefix:" msgstr "Ф_амильная приставка:" -#: gramps.glade:30923 +#: gramps.glade:28765 msgid "P_atronymic:" msgstr "_Отчество:" -#: gramps.glade:31027 +#: gramps.glade:28858 msgid "G_roup as:" msgstr "Группировать как:" -#: gramps.glade:31056 +#: gramps.glade:28883 msgid "_Sort as:" msgstr "_Упорядочить как:" -#: gramps.glade:31087 +#: gramps.glade:28910 msgid "_Display as:" msgstr "_Показывать как:" -#: gramps.glade:31118 +#: gramps.glade:28937 msgid "Name Information" msgstr "Информация об Имени" -#: gramps.glade:31193 +#: gramps.glade:29001 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name\n" @@ -5929,7 +6609,7 @@ msgstr "" "Фамилия, Имя\n" "Имя, Фамилия" -#: gramps.glade:31213 +#: gramps.glade:29019 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name Family name\n" @@ -5939,95 +6619,95 @@ msgstr "" "Фамилия, Имя\n" "Имя, Фамилия\n" -#: gramps.glade:31345 +#: gramps.glade:29145 msgid "_Override" msgstr "_Заменить" -#: gramps.glade:31923 +#: gramps.glade:29695 msgid "_Comment:" msgstr "_Комментарий:" -#: gramps.glade:31979 +#: gramps.glade:29747 msgid "Person is in the _database" msgstr "Лицо из базы _данных" -#: gramps.glade:32047 +#: gramps.glade:29815 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Выберите лицо из базы данных" -#: gramps.glade:32049 +#: gramps.glade:29817 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: gramps.glade:32179 +#: gramps.glade:29946 msgid "_Next" msgstr "_Следующий:" -#: gramps.glade:32242 +#: gramps.glade:30005 msgid "_Display on startup" msgstr "_Показывать при запуске" -#: gramps.glade:32309 +#: gramps.glade:30068 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Совет Дня Gramps" -#: gramps.glade:32346 +#: gramps.glade:30101 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Загружается База Данных" -#: gramps.glade:32372 +#: gramps.glade:30126 msgid "Loading database" msgstr "База данных загружается" -#: gramps.glade:32400 +#: gramps.glade:30150 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS загружает выбранную базу данных. Пожалуйста, подождите." -#: gramps.glade:32596 +#: gramps.glade:30333 msgid "Calenda_r:" msgstr "Календ_арь:" -#: gramps.glade:32652 +#: gramps.glade:30383 msgid "Q_uality" msgstr "Качество" -#: gramps.glade:32700 +#: gramps.glade:30425 msgid "_Type" msgstr "_Тип" -#: gramps.glade:32748 +#: gramps.glade:30467 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: gramps.glade:32776 +#: gramps.glade:30491 msgid "_Day" msgstr "_День" -#: gramps.glade:32805 +#: gramps.glade:30516 msgid "_Month" msgstr "_Месяц" -#: gramps.glade:32834 +#: gramps.glade:30541 msgid "_Year" msgstr "_Год" -#: gramps.glade:32924 +#: gramps.glade:30625 msgid "Second date" msgstr "Вторая дата" -#: gramps.glade:32952 +#: gramps.glade:30649 msgid "D_ay" msgstr "Д_ень" -#: gramps.glade:32981 +#: gramps.glade:30674 msgid "Mo_nth" msgstr "Ме_сяц" -#: gramps.glade:33010 +#: gramps.glade:30699 msgid "Y_ear" msgstr "Г_од" -#: gramps.glade:33113 +#: gramps.glade:30796 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Текстовый _комментарий:" @@ -6106,53 +6786,45 @@ msgstr "" "Удачи!\n" "Проект GRAMPS\n" -#: gramps_main.py:522 +#: gramps_main.py:524 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" -#: gramps_main.py:523 +#: gramps_main.py:525 msgid "" "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent " "files." msgstr "Файл %s не найден. Он будет удалён из списка недавний файлов." -#: gramps_main.py:707 +#: gramps_main.py:709 msgid "Back Menu" msgstr "Назад" -#: gramps_main.py:738 +#: gramps_main.py:740 msgid "Forward Menu" msgstr "Вперёд" -#: gramps_main.py:955 plugins/Summary.py:113 -msgid "Females" -msgstr "Женщины" - -#: gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:112 -msgid "Males" -msgstr "Мужчины" - -#: gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Несвязанные лица" -#: gramps_main.py:970 -msgid "Name contains..." -msgstr "Имя содержит..." +#: gramps_main.py:977 +msgid "People with names containing..." +msgstr "Люди с именами, содержащими..." -#: gramps_main.py:1035 -msgid "Any textual record contains..." -msgstr "Какая-либо текстовая запись содержит..." +#: gramps_main.py:1042 +msgid "People with records containing..." +msgstr "Люди с записями, содержащими..." -#: gramps_main.py:1040 -msgid "Any textual record matches regular expression..." -msgstr "Какая-либо текстовая запись удовлетворяет регулярному выражению..." +#: gramps_main.py:1047 +msgid "People with records matching regular expression..." +msgstr "Люди с записями, удовлетворяющими регулярному·выражению..." -#: gramps_main.py:1067 gramps_main.py:1090 +#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1097 msgid "Cannot merge people." msgstr "Ошибка слияния." -#: gramps_main.py:1068 gramps_main.py:1091 +#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1098 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -6162,20 +6834,20 @@ msgstr "" "выбрано нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по имени " "желаемого лица." -#: gramps_main.py:1214 +#: gramps_main.py:1221 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Ошибка распаковки архива" -#: gramps_main.py:1215 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1222 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Временный каталог %s недоступен для записи" -#: gramps_main.py:1252 gramps_main.py:1258 gramps_main.py:1279 -#: gramps_main.py:1283 gramps_main.py:1286 +#: gramps_main.py:1265 gramps_main.py:1271 gramps_main.py:1292 +#: gramps_main.py:1296 gramps_main.py:1299 msgid "Cannot open database" msgstr "Ошибка открытия базы данных" -#: gramps_main.py:1253 +#: gramps_main.py:1266 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -6183,40 +6855,40 @@ msgstr "" "Выбранное имя является каталогом, а не файлом.\n" "База данных GRAMPS должна быть файлом." -#: gramps_main.py:1259 +#: gramps_main.py:1272 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "У Вас нет доступа для чтения выбранного файла." -#: gramps_main.py:1264 +#: gramps_main.py:1277 msgid "Read only database" msgstr "База данных только для чтения" -#: gramps_main.py:1265 +#: gramps_main.py:1278 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "У Вас нет доступа для записи выбранного файла." -#: gramps_main.py:1274 +#: gramps_main.py:1287 msgid "Read Only" msgstr "Только Чтение" -#: gramps_main.py:1280 +#: gramps_main.py:1293 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Ошибка открытия укащанного файла." -#: gramps_main.py:1287 +#: gramps_main.py:1300 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s не можете быть открыт." -#: gramps_main.py:1344 +#: gramps_main.py:1357 msgid "Save Media Object" msgstr "Сохранить Документ" -#: gramps_main.py:1390 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:253 +#: gramps_main.py:1403 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Документ не найден" -#: gramps_main.py:1391 plugins/WriteCD.py:254 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1404 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -6227,71 +6899,71 @@ msgstr "" "Возможно, файл был удалён или перемещён в другое место. Вы можете удалить " "ссылку из базы данных, оставить её как есть или выбрать новый файл." -#: gramps_main.py:1437 +#: gramps_main.py:1450 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Удаление Лица сотрёт его из базы данных." -#: gramps_main.py:1441 +#: gramps_main.py:1454 msgid "_Delete Person" msgstr "У_далить Лицо" -#: gramps_main.py:1505 +#: gramps_main.py:1518 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Удалить Лицо (%s)" -#: gramps_main.py:1580 +#: gramps_main.py:1593 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s %(person)s" -#: gramps_main.py:1737 +#: gramps_main.py:1750 msgid "Upgrading database..." msgstr "Обновлется база данных..." -#: gramps_main.py:1750 +#: gramps_main.py:1763 msgid "Setup complete" msgstr "Установка завершена" -#: gramps_main.py:1767 +#: gramps_main.py:1780 msgid "Loading %s..." msgstr "Загружаю %s..." -#: gramps_main.py:1770 +#: gramps_main.py:1783 msgid "Opening database..." msgstr "Открывается база данных..." -#: gramps_main.py:1801 +#: gramps_main.py:1814 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Базовое лицо не определено." -#: gramps_main.py:1802 +#: gramps_main.py:1815 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "Базовое лицо может быть определено в меню Правки." -#: gramps_main.py:1808 +#: gramps_main.py:1821 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Создана закладка для %s" -#: gramps_main.py:1811 +#: gramps_main.py:1824 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Ошибка создания закладки." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1825 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Нельзя поставить закладку: никто не выделен." -#: gramps_main.py:1826 +#: gramps_main.py:1839 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Ошибка перехода на персону" -#: gramps_main.py:1827 +#: gramps_main.py:1840 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "Устаревшая закладка или потеря истории, вызванная сортировкой ID." -#: gramps_main.py:1837 +#: gramps_main.py:1850 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Установить %s как Базовое лицо" -#: gramps_main.py:1838 +#: gramps_main.py:1851 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -6299,15 +6971,15 @@ msgstr "" "После того, как Базовое лицо определено, нажатие кнопки Домой на панели " "инструментов сделает Базовое лицо активным." -#: gramps_main.py:1841 +#: gramps_main.py:1854 msgid "_Set Home Person" msgstr "У_становить Базовое лицо" -#: gramps_main.py:1852 +#: gramps_main.py:1865 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Экспорт требует, чтобы было выделено активное лицо." -#: gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:1866 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -6315,6 +6987,15 @@ msgstr "" "Экспорт требует, чтобы было выделено активное лицо. Выделите лицо и " "попробуйте ещё раз." +#: gramps_main.py:1897 gramps_main.py:1901 gramps_main.py:1905 +#: gramps_main.py:1919 gramps_main.py:1921 +msgid "Could not create example database" +msgstr "Ошибка создания базы данных" + +#: gramps_main.py:1898 gramps_main.py:1902 gramps_main.py:1906 +msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." +msgstr "Ошибка создания ~/.gramps/example." + #: mergedata.glade:206 msgid "Place 1" msgstr "Место 1" @@ -6378,15 +7059,15 @@ msgid "Author's email:" msgstr "Эл. почта автора:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 -#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:907 -#: plugins/Ancestors.py:923 plugins/Ancestors.py:929 plugins/DesGraph.py:333 +#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 +#: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 #: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:514 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:541 plugins/FtmStyleDescendants.py:551 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:577 -#: plugins/IndivSummary.py:373 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:578 +#: plugins/IndivSummary.py:374 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Основной стиль текста." @@ -6406,15 +7087,15 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Карта предков" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 -#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:966 +#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 #: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 #: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:548 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 #: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 -#: plugins/IndivComplete.py:594 plugins/IndivSummary.py:390 -#: plugins/NavWebPage.py:1338 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 -#: plugins/WebPage.py:1904 +#: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 +#: plugins/NavWebPage.py:1339 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 +#: plugins/WebPage.py:1906 msgid "Beta" msgstr "Бета" @@ -6516,17 +7197,17 @@ msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s году." msgid " and was buried in %s." msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s." -#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:892 +#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 #: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 #: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:505 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 -#: plugins/IndivComplete.py:551 plugins/IndivSummary.py:347 +#: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1557 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1559 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Стиль заголовков страниц." -#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:902 +#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 #: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." @@ -6561,135 +7242,135 @@ msgstr "%(parents)s для %(name)s" msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "%(grandparents)s для %(name)s по отцу" -#: plugins/Ancestors.py:398 +#: plugins/Ancestors.py:399 msgid "(no photo)" msgstr "(нет фото)" -#: plugins/Ancestors.py:416 +#: plugins/Ancestors.py:418 msgid " (mentioned above)." msgstr " (упоминается выше)." -#: plugins/Ancestors.py:475 +#: plugins/Ancestors.py:477 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " %(specific_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:478 +#: plugins/Ancestors.py:480 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " в %(month_or_year)s" -#: plugins/Ancestors.py:485 +#: plugins/Ancestors.py:487 msgid " in %(place)s" msgstr " в %(place)s" -#: plugins/Ancestors.py:524 +#: plugins/Ancestors.py:526 msgid " b. %(birth_date)s" msgstr " р. %(birth_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:532 +#: plugins/Ancestors.py:534 msgid " d. %(death_date)s" msgstr " у. %(death_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:545 +#: plugins/Ancestors.py:547 msgid "born" msgstr "родился(ась)" -#: plugins/Ancestors.py:557 +#: plugins/Ancestors.py:559 msgid "died" msgstr "умер(ла)" -#: plugins/Ancestors.py:603 +#: plugins/Ancestors.py:605 msgid "Mrs." msgstr "Г-жа" -#: plugins/Ancestors.py:605 +#: plugins/Ancestors.py:607 msgid "Miss" msgstr "Г-жа" -#: plugins/Ancestors.py:607 +#: plugins/Ancestors.py:609 msgid "Mr." msgstr "Г-н" -#: plugins/Ancestors.py:609 +#: plugins/Ancestors.py:611 msgid "(gender unknown)" msgstr "(пол неизвестен)" -#: plugins/Ancestors.py:663 +#: plugins/Ancestors.py:665 msgid " (unknown)" msgstr " (неизвестно)" -#: plugins/Ancestors.py:697 +#: plugins/Ancestors.py:699 msgid ", and they had a child named " msgstr ", и у них был ребёнок по имени " -#: plugins/Ancestors.py:699 +#: plugins/Ancestors.py:701 msgid ", and they had %d children: " msgstr ", и у них было %d детей: " -#: plugins/Ancestors.py:712 +#: plugins/Ancestors.py:714 msgid " and " msgstr " и " -#: plugins/Ancestors.py:728 +#: plugins/Ancestors.py:730 msgid " She later married %(name)s" msgstr " Позже она вышла замуж за %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:731 +#: plugins/Ancestors.py:733 msgid " He later married %(name)s" msgstr " Позже он женился на %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:738 +#: plugins/Ancestors.py:740 msgid " She married %(name)s" msgstr " Она вышла замуж за %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:741 +#: plugins/Ancestors.py:743 msgid " He married %(name)s" msgstr " Он женился на %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:749 +#: plugins/Ancestors.py:751 msgid " She later had a relationship with %(name)s" msgstr " Позже она состояла в отношениях с %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:752 +#: plugins/Ancestors.py:754 msgid " He later had a relationship with %(name)s" msgstr " Позже он состоял в отношениях с %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:756 +#: plugins/Ancestors.py:758 msgid " She had a relationship with %(name)s" msgstr " Она состояла в отношениях с %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:759 +#: plugins/Ancestors.py:761 msgid " He had a relationship with %(name)s" msgstr " Он состоял в отношениях с %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:773 +#: plugins/Ancestors.py:775 msgid " Note about their name: " msgstr " Комментарий к фамилии:" -#: plugins/Ancestors.py:810 +#: plugins/Ancestors.py:812 msgid "More about %(name)s:" msgstr "Подробности про %(name)s:" -#: plugins/Ancestors.py:911 +#: plugins/Ancestors.py:913 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Стиль текста для утерянных фото." -#: plugins/Ancestors.py:918 +#: plugins/Ancestors.py:920 msgid "Style for details about a person." msgstr "Стиль для подробностей о лице." -#: plugins/Ancestors.py:934 +#: plugins/Ancestors.py:936 msgid "Introduction to the children." msgstr "Заголовок раздела детей." -#: plugins/Ancestors.py:944 +#: plugins/Ancestors.py:946 msgid "Cite sources" msgstr "Приводить источники" -#: plugins/Ancestors.py:965 +#: plugins/Ancestors.py:967 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Расширенный отчёт о предках" -#: plugins/Ancestors.py:967 +#: plugins/Ancestors.py:969 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Создаёт подробный отчёт о предках." @@ -6834,7 +7515,7 @@ msgstr "Помогает выполнить глобальную замену о msgid "Check Integrity" msgstr "Проверка целостности" -#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:229 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Выберите файл" @@ -7308,11 +7989,11 @@ msgstr "vCard используется во многих адресных про msgid "vCard export options" msgstr "Опции экспорта vCard" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:758 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:759 msgid "Husband" msgstr "Муж" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:760 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:761 msgid "Wife" msgstr "Жена" @@ -7351,101 +8032,101 @@ msgstr "Веерная карта" msgid "Produces a five generation fan chart" msgstr "Создаёт веерную карту пяти поколений." -#: plugins/FilterEditor.py:199 +#: plugins/FilterEditor.py:207 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: plugins/FilterEditor.py:205 +#: plugins/FilterEditor.py:213 msgid "Select person from a list" msgstr "Выбрать человека из списка" -#: plugins/FilterEditor.py:227 +#: plugins/FilterEditor.py:235 msgid "Not a valid person" msgstr "Не является человеком" -#: plugins/FilterEditor.py:318 +#: plugins/FilterEditor.py:326 msgid "User defined filters" msgstr "Фильтры пользователя" -#: plugins/FilterEditor.py:331 plugins/ScratchPad.py:357 +#: plugins/FilterEditor.py:339 plugins/ScratchPad.py:357 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: plugins/FilterEditor.py:357 +#: plugins/FilterEditor.py:365 msgid "Filter Editor tool" msgstr "Редактор Фильтров" -#: plugins/FilterEditor.py:362 +#: plugins/FilterEditor.py:370 msgid "Filter List" msgstr "Список Фильтров" -#: plugins/FilterEditor.py:447 +#: plugins/FilterEditor.py:455 msgid "Define filter" msgstr "Определить фильтр" -#: plugins/FilterEditor.py:512 plugins/FilterEditor.py:516 +#: plugins/FilterEditor.py:520 plugins/FilterEditor.py:524 msgid "New Filter" msgstr "Новый Фильтр" -#: plugins/FilterEditor.py:523 +#: plugins/FilterEditor.py:531 msgid "Define Filter" msgstr "Определить Фильтр" -#: plugins/FilterEditor.py:578 +#: plugins/FilterEditor.py:586 msgid "Add Rule" msgstr "Добавить правило" -#: plugins/FilterEditor.py:584 +#: plugins/FilterEditor.py:592 msgid "Edit Rule" msgstr "Правка правила" -#: plugins/FilterEditor.py:690 +#: plugins/FilterEditor.py:693 msgid "Include original person" msgstr "Включить первоначальное лицо" -#: plugins/FilterEditor.py:692 +#: plugins/FilterEditor.py:695 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Учитывать регистр символов" -#: plugins/FilterEditor.py:694 +#: plugins/FilterEditor.py:697 msgid "Use regular expression" msgstr "Использовать регулярное выражение" -#: plugins/FilterEditor.py:707 +#: plugins/FilterEditor.py:710 msgid "Rule Name" msgstr "Название правила" -#: plugins/FilterEditor.py:782 +#: plugins/FilterEditor.py:796 msgid "New Rule" msgstr "Новое Правило" -#: plugins/FilterEditor.py:783 +#: plugins/FilterEditor.py:797 msgid "Rule" msgstr "Правило" -#: plugins/FilterEditor.py:807 rule.glade:1123 +#: plugins/FilterEditor.py:821 plugins/FilterEditor.py:832 rule.glade:1123 msgid "No rule selected" msgstr "Правило не выбрано" -#: plugins/FilterEditor.py:858 +#: plugins/FilterEditor.py:871 msgid "Filter Test" msgstr "Проверить фильтр" -#: plugins/FilterEditor.py:888 +#: plugins/FilterEditor.py:901 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: plugins/FilterEditor.py:926 +#: plugins/FilterEditor.py:939 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров пользователя" -#: plugins/FilterEditor.py:927 plugins/FilterEditor.py:940 +#: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:894 plugins/SoundGen.py:160 #: plugins/Verify.py:553 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" -#: plugins/FilterEditor.py:928 +#: plugins/FilterEditor.py:941 msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." @@ -7454,11 +8135,11 @@ msgstr "" "для выбора людей включённых в отчёты, экспорт и другие утилиты, которые " "может использовать только данный пользователь." -#: plugins/FilterEditor.py:939 +#: plugins/FilterEditor.py:952 msgid "System Filter Editor" msgstr "Редактор общих фильтров" -#: plugins/FilterEditor.py:941 +#: plugins/FilterEditor.py:954 msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " @@ -7804,15 +8485,15 @@ msgstr "" "Если Вам нужен сам dot файл, пожалуйста используйте категорию Генераторов " "Кода." -#: plugins/ImportGeneWeb.py:164 +#: plugins/ImportGeneWeb.py:165 msgid "GeneWeb import" msgstr "Импорт GeneWeb" -#: plugins/ImportGeneWeb.py:711 +#: plugins/ImportGeneWeb.py:736 msgid "GeneWeb files" msgstr "Файлы GeneWeb" -#: plugins/ImportGeneWeb.py:713 +#: plugins/ImportGeneWeb.py:738 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -7833,11 +8514,11 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Альтернативные родители" #: plugins/IndivComplete.py:263 plugins/IndivSummary.py:146 -#: plugins/WebPage.py:629 +#: plugins/WebPage.py:631 msgid "Marriages/Children" msgstr "Браки/Дети" -#: plugins/IndivComplete.py:343 plugins/IndivSummary.py:308 +#: plugins/IndivComplete.py:343 plugins/IndivSummary.py:309 msgid "Individual Facts" msgstr "Личные факты" @@ -7846,42 +8527,42 @@ msgstr "Личные факты" msgid "Summary of %s" msgstr "Обзор: %s" -#: plugins/IndivComplete.py:419 plugins/IndivSummary.py:246 -#: plugins/WebPage.py:327 +#: plugins/IndivComplete.py:420 plugins/IndivSummary.py:247 +#: plugins/WebPage.py:328 msgid "Male" msgstr "Мужской" -#: plugins/IndivComplete.py:421 plugins/IndivSummary.py:248 -#: plugins/WebPage.py:329 +#: plugins/IndivComplete.py:422 plugins/IndivSummary.py:249 +#: plugins/WebPage.py:330 msgid "Female" msgstr "Женский" -#: plugins/IndivComplete.py:532 +#: plugins/IndivComplete.py:533 msgid "Include Source Information" msgstr "Включать информацию об источниках" -#: plugins/IndivComplete.py:561 plugins/IndivSummary.py:357 +#: plugins/IndivComplete.py:562 plugins/IndivSummary.py:358 msgid "The style used for category labels." msgstr "Стиль меток категорий." -#: plugins/IndivComplete.py:570 plugins/IndivSummary.py:366 -#: plugins/WebPage.py:1629 +#: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 +#: plugins/WebPage.py:1631 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль имени супруга." -#: plugins/IndivComplete.py:593 +#: plugins/IndivComplete.py:594 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Полный индивидуальный отчёт" -#: plugins/IndivComplete.py:595 +#: plugins/IndivComplete.py:596 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Создаёт полный отчёт по выделенным лицам." -#: plugins/IndivSummary.py:389 +#: plugins/IndivSummary.py:390 msgid "Individual Summary" msgstr "Индивидуальный обзор" -#: plugins/IndivSummary.py:391 +#: plugins/IndivSummary.py:392 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Создаёт подробный отчёт по выделенному лицу." @@ -8003,136 +8684,136 @@ msgstr "" msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: plugins/NavWebPage.py:444 +#: plugins/NavWebPage.py:445 msgid "All sources cited in the project." msgstr "Все источники с сылками в проекте." -#: plugins/NavWebPage.py:470 plugins/NavWebPage.py:473 +#: plugins/NavWebPage.py:471 plugins/NavWebPage.py:474 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: plugins/NavWebPage.py:490 plugins/NavWebPage.py:493 +#: plugins/NavWebPage.py:491 plugins/NavWebPage.py:494 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: plugins/NavWebPage.py:582 +#: plugins/NavWebPage.py:583 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: plugins/NavWebPage.py:673 +#: plugins/NavWebPage.py:674 msgid "Narrative" msgstr "Рассказ" -#: plugins/NavWebPage.py:706 +#: plugins/NavWebPage.py:707 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" -#: plugins/NavWebPage.py:762 plugins/NavWebPage.py:764 +#: plugins/NavWebPage.py:763 plugins/NavWebPage.py:765 msgid "Partner" msgstr "Партнёр" -#: plugins/NavWebPage.py:831 +#: plugins/NavWebPage.py:832 msgid "" "%(description)s,    %(date)s    at    %(place)s" msgstr "" "%(description)s,    %(date)s    в    %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:833 +#: plugins/NavWebPage.py:834 msgid "%(description)s,    %(date)s   " msgstr "%(description)s,    %(date)s   " -#: plugins/NavWebPage.py:837 +#: plugins/NavWebPage.py:838 msgid "%(date)s    at    %(place)s" msgstr "%(date)s    в    %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:914 plugins/WebPage.py:818 +#: plugins/NavWebPage.py:915 plugins/WebPage.py:820 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Создать HTML отчёты GRAMPS" -#: plugins/NavWebPage.py:916 plugins/WebPage.py:820 +#: plugins/NavWebPage.py:917 plugins/WebPage.py:822 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Создаю Web страницы" -#: plugins/NavWebPage.py:925 plugins/WebPage.py:1097 +#: plugins/NavWebPage.py:926 plugins/WebPage.py:1099 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ни %s, ни %s не являются каталогами" -#: plugins/NavWebPage.py:932 plugins/NavWebPage.py:936 -#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:952 plugins/WebPage.py:1104 -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1120 plugins/WebPage.py:1124 +#: plugins/NavWebPage.py:933 plugins/NavWebPage.py:937 +#: plugins/NavWebPage.py:949 plugins/NavWebPage.py:953 plugins/WebPage.py:1106 +#: plugins/WebPage.py:1110 plugins/WebPage.py:1122 plugins/WebPage.py:1126 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ошибка создания каталога: %s" -#: plugins/NavWebPage.py:1074 plugins/WebPage.py:1269 +#: plugins/NavWebPage.py:1075 plugins/WebPage.py:1271 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Семьи потомков %s" -#: plugins/NavWebPage.py:1088 plugins/WebPage.py:1284 +#: plugins/NavWebPage.py:1089 plugins/WebPage.py:1286 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Не включать личные записи" -#: plugins/NavWebPage.py:1089 plugins/WebPage.py:1285 +#: plugins/NavWebPage.py:1090 plugins/WebPage.py:1287 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Ограничить информацию о живых людях" -#: plugins/NavWebPage.py:1090 plugins/WebPage.py:1286 +#: plugins/NavWebPage.py:1091 plugins/WebPage.py:1288 msgid "Do not use images" msgstr "Не включать изображения" -#: plugins/NavWebPage.py:1091 plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/NavWebPage.py:1092 plugins/WebPage.py:1289 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Не включать изображения живых людей" -#: plugins/NavWebPage.py:1092 plugins/WebPage.py:1288 +#: plugins/NavWebPage.py:1093 plugins/WebPage.py:1290 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Не включать комментарии и текст в информацию об источнике" -#: plugins/NavWebPage.py:1093 plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/NavWebPage.py:1094 plugins/WebPage.py:1294 msgid "Image subdirectory" msgstr "Каталог изображений" -#: plugins/NavWebPage.py:1094 +#: plugins/NavWebPage.py:1095 msgid "Web site title" msgstr "Название сайта" -#: plugins/NavWebPage.py:1095 plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/NavWebPage.py:1096 plugins/WebPage.py:1296 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: plugins/NavWebPage.py:1096 plugins/WebPage.py:1296 +#: plugins/NavWebPage.py:1097 plugins/WebPage.py:1298 msgid "Split alphabetical sections to separate pages" msgstr "Разбить алфавитные разделы на отдельные страницы" -#: plugins/NavWebPage.py:1097 plugins/WebPage.py:1299 +#: plugins/NavWebPage.py:1098 plugins/WebPage.py:1301 msgid "Include short ancestor tree" msgstr "Включить краткое дерево предков" -#: plugins/NavWebPage.py:1149 +#: plugins/NavWebPage.py:1150 msgid "Home Note ID" msgstr "Домой Записка ID" -#: plugins/NavWebPage.py:1151 +#: plugins/NavWebPage.py:1152 msgid "Introduction Note ID" msgstr "ID Записки Введения" -#: plugins/NavWebPage.py:1154 plugins/WebPage.py:1427 +#: plugins/NavWebPage.py:1155 plugins/WebPage.py:1429 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" -#: plugins/NavWebPage.py:1221 plugins/NavWebPage.py:1246 -#: plugins/WebPage.py:1699 plugins/WebPage.py:1715 plugins/WebPage.py:1903 +#: plugins/NavWebPage.py:1222 plugins/NavWebPage.py:1247 +#: plugins/WebPage.py:1701 plugins/WebPage.py:1717 plugins/WebPage.py:1905 msgid "Generate Web Site" msgstr "Web сайт" -#: plugins/NavWebPage.py:1251 plugins/WebPage.py:1720 +#: plugins/NavWebPage.py:1252 plugins/WebPage.py:1722 msgid "Target Directory" msgstr "Каталог назначения" -#: plugins/NavWebPage.py:1337 +#: plugins/NavWebPage.py:1338 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Повествовательный Web сайт" -#: plugins/NavWebPage.py:1339 plugins/WebPage.py:1905 +#: plugins/NavWebPage.py:1340 plugins/WebPage.py:1907 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Создаёт Web (HTML) страницы для отдельных лиц или их групп." @@ -8496,6 +9177,14 @@ msgstr "Отсутствует рождение" msgid "Personal information missing" msgstr "Личная информация отсутствует" +#: plugins/StatisticsChart.py:527 +msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "%(genders)s рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" + +#: plugins/StatisticsChart.py:529 +msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "Люди, рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" + #: plugins/StatisticsChart.py:803 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Стиль полей и значений." @@ -8528,14 +9217,14 @@ msgstr "Лица, родившиеся между" #: plugins/StatisticsChart.py:882 msgid "" -"Check this if you want people who have no birth date or year to be accounted " -"also in the statistics." +"Check this if you want people who have no known birth date or year to be " +"accounted also in the statistics." msgstr "" -"Отметьте для включения в статистику лиц с отсутствующими датами рождения." +"Отметьте для включения в статистику лиц без известных дат рождения." #: plugins/StatisticsChart.py:883 -msgid "Include people without birth years" -msgstr "Включать лиц без года рождения" +msgid "Include people without known birth years" +msgstr "Включать лиц без известного года рождения" #: plugins/StatisticsChart.py:895 msgid "Select which genders are included into statistics." @@ -8552,10 +9241,18 @@ msgstr "" "При меньшем количестве элементов, вместо \"колонок\" будет использована " "карта \"пирога\"." +#: plugins/StatisticsChart.py:902 +msgid "Min. bar char items" +msgstr "Мин. ч. эл-тов для диагр. столбцов" + #: plugins/StatisticsChart.py:921 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Отметьте галочками карты с обозначенными данными" +#: plugins/StatisticsChart.py:922 plugins/StatisticsChart.py:927 +msgid "Chart Selection" +msgstr "Выбор Диаграм" + #: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "" @@ -8566,8 +9263,8 @@ msgid "Statistics Chart" msgstr "Статистический График" #: plugins/StatisticsChart.py:961 -msgid "Generates statistical bar graphs." -msgstr "Создаёт статистические графики." +msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." +msgstr "Генерирует статистические диаграммы (столбцовые и круговые) по лицам из базы данных." #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" @@ -8634,24 +9331,28 @@ msgstr "Обзор базы данных" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Предоставляет обзор базы данных" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:70 plugins/TestcaseGenerator.py:75 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:112 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 msgid "Generate testcases" msgstr "Генерировать тестовые базы данных" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:79 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 msgid "Generate Database errors" msgstr "Генерировать ошибки в Базе данных" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 +msgid "Generate date tests" +msgstr "Генерировать тесты дат" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 msgid "Generate dummy families" msgstr "Генерировать произвольные семьи" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 msgid "Don't block transactions" msgstr "Не блокировать транзакции" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:120 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 msgid "" "Generating persons and families.\n" "Please wait." @@ -8659,19 +9360,19 @@ msgstr "" "Генерирую лица и семьи.\n" "Пожалуйста, подождите." -#: plugins/TestcaseGenerator.py:157 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:272 msgid "Testcase generator" msgstr "Генератор тестовых баз данных" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:514 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:726 msgid "Testcase generator step %d" msgstr "Шаг %d генератора тестов" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:538 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:750 msgid "Generate Testcases for persons and families" msgstr "Создать тестовую базу данных для лиц и семей." -#: plugins/TestcaseGenerator.py:540 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:752 msgid "" "The testcase generator will generate some persons and families that have " "broken links in the database or data that is in conflict to a relation." @@ -9076,156 +9777,156 @@ msgstr "Проверить базу данных" msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Позволяет найти отклонения от заданных пользователем норм" -#: plugins/WebPage.py:324 +#: plugins/WebPage.py:325 msgid "ID Number" msgstr "ID" -#: plugins/WebPage.py:371 plugins/WebPage.py:927 +#: plugins/WebPage.py:372 plugins/WebPage.py:929 msgid "Return to the index of people" msgstr "Вернуться к перечню лиц" -#: plugins/WebPage.py:376 plugins/WebPage.py:1085 +#: plugins/WebPage.py:377 plugins/WebPage.py:1087 msgid "Return to the index of places" msgstr "Вернуться к перечню мест" -#: plugins/WebPage.py:480 +#: plugins/WebPage.py:482 msgid "Links" msgstr "Линки" -#: plugins/WebPage.py:526 +#: plugins/WebPage.py:528 msgid "Facts and Events" msgstr "Факты и события" -#: plugins/WebPage.py:862 plugins/WebPage.py:866 +#: plugins/WebPage.py:864 plugins/WebPage.py:868 msgid "Place Index" msgstr "Перечень Мест" # !!!FIXME!!! -#: plugins/WebPage.py:937 plugins/WebPage.py:941 +#: plugins/WebPage.py:939 plugins/WebPage.py:943 msgid "Family Tree Index" msgstr "Индекс семейного дерева" -#: plugins/WebPage.py:983 plugins/WebPage.py:987 +#: plugins/WebPage.py:985 plugins/WebPage.py:989 msgid "Section %s" msgstr "Раздел %s" -#: plugins/WebPage.py:1075 +#: plugins/WebPage.py:1077 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (продолжение)" -#: plugins/WebPage.py:1283 +#: plugins/WebPage.py:1285 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Включать ссылки на главную страницу" -#: plugins/WebPage.py:1289 +#: plugins/WebPage.py:1291 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Включать ID в отчёт" -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1292 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Создать индекс GENDEX" -#: plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/WebPage.py:1293 msgid "Create an index of all Places" msgstr "Создать перечень всех Мест" -#: plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/WebPage.py:1295 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Глубина дерева предков" -#: plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/WebPage.py:1297 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Линки к алфавитным разделам на главной странице" -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1299 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Добавить даты рождения к именам" -#: plugins/WebPage.py:1298 +#: plugins/WebPage.py:1300 msgid "Use only year of birth" msgstr "Использовать только год рождения" -#: plugins/WebPage.py:1434 +#: plugins/WebPage.py:1436 msgid "Index page" msgstr "Главная страница" -#: plugins/WebPage.py:1439 +#: plugins/WebPage.py:1441 msgid "Number of columns" msgstr "Число колонок" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1445 msgid "Advanced" msgstr "Специальные настройки" -#: plugins/WebPage.py:1445 +#: plugins/WebPage.py:1447 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "URL ссылка GRAMPS ID" -#: plugins/WebPage.py:1564 +#: plugins/WebPage.py:1566 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Стиль заголовков фактов и событий." -#: plugins/WebPage.py:1572 +#: plugins/WebPage.py:1574 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Стиль заголовков комментариев." -#: plugins/WebPage.py:1579 +#: plugins/WebPage.py:1581 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Стиль, используемый для указания авторского права (copyright)." -#: plugins/WebPage.py:1586 +#: plugins/WebPage.py:1588 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Стиль заголовка раздела источников." -#: plugins/WebPage.py:1593 +#: plugins/WebPage.py:1595 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Стиль оглавлений разделов." -#: plugins/WebPage.py:1600 +#: plugins/WebPage.py:1602 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "Стиль линков к разделам." -#: plugins/WebPage.py:1607 +#: plugins/WebPage.py:1609 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Стиль заголовка раздела изображений." -#: plugins/WebPage.py:1614 +#: plugins/WebPage.py:1616 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "Стиль заголовка раздела братьев/сестёр." -#: plugins/WebPage.py:1621 +#: plugins/WebPage.py:1623 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Стиль заголовка раздела браков и детей." -#: plugins/WebPage.py:1636 +#: plugins/WebPage.py:1638 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Общий стиль временных меток." -#: plugins/WebPage.py:1643 +#: plugins/WebPage.py:1645 msgid "The style used for the general data." msgstr "Стиль для общей информации." -#: plugins/WebPage.py:1650 +#: plugins/WebPage.py:1652 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Стиль описания изображений." -#: plugins/WebPage.py:1657 +#: plugins/WebPage.py:1659 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Стиль комментариев к изображениями." -#: plugins/WebPage.py:1664 +#: plugins/WebPage.py:1666 msgid "The style used for the source information." msgstr "Стиль, используемый для информации об источниках." -#: plugins/WebPage.py:1671 +#: plugins/WebPage.py:1673 msgid "The style used for the note information." msgstr "Стиль комментариев." -#: plugins/WebPage.py:1678 +#: plugins/WebPage.py:1680 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "Стиль заголовка раздела URL." -#: plugins/WebPage.py:1685 +#: plugins/WebPage.py:1687 msgid "The style used for the URL information." msgstr "Стиль информации об URL." @@ -9233,24 +9934,24 @@ msgstr "Стиль информации об URL." msgid "Export to CD" msgstr "На CD" -#: plugins/WriteCD.py:102 plugins/WriteCD.py:146 plugins/WriteCD.py:150 -#: plugins/WriteCD.py:162 +#: plugins/WriteCD.py:102 plugins/WriteCD.py:147 plugins/WriteCD.py:151 +#: plugins/WriteCD.py:163 msgid "CD export preparation failed" msgstr "Ошибка подготовки экспорта на CD" -#: plugins/WriteCD.py:151 +#: plugins/WriteCD.py:152 msgid "Could not create burn:///%s" msgstr "Ошибка при создании burn:///%s" -#: plugins/WriteCD.py:163 +#: plugins/WriteCD.py:164 msgid "Could not create burn:///%s/.thumb" msgstr "Ошибка при создании burn:///%s/.thumb" -#: plugins/WriteCD.py:304 +#: plugins/WriteCD.py:306 msgid "Export to CD (p_ortable XML)" msgstr "Экспорт на CD (п_ортативный XML)" -#: plugins/WriteCD.py:305 +#: plugins/WriteCD.py:307 msgid "" "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " "Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " @@ -9649,6 +10350,72 @@ msgstr "Выделенное правило" msgid "Values" msgstr "Значения" +#~ msgid "A person cannot be linked as his/her child's spouse" +#~ msgstr "Лицо не может быть супругом своего ребёнка" + +#~ msgid "A person cannot be linked as his/her parent's spouse" +#~ msgstr "Лицо не может быть супругом своего родителя" + +#~ msgid "Matches individuals that have no relationships" +#~ msgstr "Выбирает лица без отношений" + +#~ msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" +#~ msgstr "Выбирает родителей соответствующих фильтру лиц" + +#~ msgid "Is bookmarked person" +#~ msgstr "Лицо с закладкой" + +#~ msgid "Has the Id" +#~ msgstr "С данным Id" + +#~ msgid "Has a name" +#~ msgstr "С указанным именем" + +#~ msgid "Has the death" +#~ msgstr "С информацией о смерти" + +#~ msgid "Has the birth" +#~ msgstr "С информацией о рождении" + +#~ msgid "Is a descendant of" +#~ msgstr "Является потомком" + +#~ msgid "Is a descendant family member of" +#~ msgstr "Является членом семьи потомка" + +#~ msgid "Is an ancestor of" +#~ msgstr "Является предком" + +#~ msgid "Has a common ancestor with" +#~ msgstr "Имеет общего предка с" + +#~ msgid "Is a female" +#~ msgstr "Женщина" + +#~ msgid "Is a male" +#~ msgstr "Мужчина" + +#~ msgid "Has complete record" +#~ msgstr "С заполненными записями" + +#~ msgid "Has source of" +#~ msgstr "Ссылается на источник" + +#~ msgid "Matches the filter named" +#~ msgstr "Соответствует фильтру" + +#~ msgid "People who were adopted" +#~ msgstr "Приёмные дети" + +#~ msgid "Has text matching substring of" +#~ msgstr "Лица с данными, содержащим подстроку" + +#~ msgid "Name contains..." +#~ msgstr "Имя содержит..." + +#~ msgid "Generates statistical bar graphs." +#~ msgstr "Создаёт статистические графики." + #~ msgid "Use at your own risk" #~ msgstr "Пользуйтесь на свой страх и риск" @@ -9899,12 +10666,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "Find Media Object" #~ msgstr "Найти документ" -#~ msgid "Month Day, Year" -#~ msgstr "Месяц День, Год" - -#~ msgid "MON Day, Year" -#~ msgstr "МЕС День, Год" - #~ msgid "Day MON Year" #~ msgstr "День МЕС Год" @@ -9938,9 +10699,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "YYYY.MM.DD" #~ msgstr "ГГГГ.ММ.ДД" -#~ msgid "Day Month Year" -#~ msgstr "День Месяц Год" - #~ msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" #~ msgstr "ММ/ДД/ГГГГ, ММ.ДД.ГГГГ, или ММ-ДД-ГГГГ" @@ -10148,9 +10906,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "DD/MM/YYYY (European)" #~ msgstr "ДД/ММ/ГГГГ (Европейский)" -#~ msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" -#~ msgstr "ГГГГ-ММ-ДД (ISO)" - #~ msgid "Alternate calendar support" #~ msgstr "Поддержка альтернативных календарей" @@ -10248,9 +11003,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "People with complete information" #~ msgstr "Лица с заполненной информацией" -#~ msgid "People with an event location of ..." -#~ msgstr "Лица с событиями, произошедшими в ..." - #~ msgid "People who have an event type of ..." #~ msgstr "Лица с событиями типа ..." @@ -10400,12 +11152,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" #~ msgstr "Предыдущая версия базы данных не найдена." -#~ msgid "Could not create database" -#~ msgstr "Ошибка создания базы данных" - -#~ msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." -#~ msgstr "Ошибка создания ~/.gramps/example." - #~ msgid "Example database not created" #~ msgstr "Пример базы данных не создан" @@ -10784,9 +11530,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "Import from GRAMPS package" #~ msgstr "Пакета GRAMPS" -#~ msgid "Descendant family members of %s" -#~ msgstr "Члены семьи потомка %s" - # !!!FIXME!!! #~ msgid "Show family as a stack" #~ msgstr "Показать семью как столбик"