From 0940a97f4353220e6bd1c011145cddddcf6be619 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eero Tamminen Date: Sun, 7 Aug 2005 22:16:52 +0000 Subject: [PATCH] update to template svn: r5033 --- gramps2/src/po/fi.po | 3510 +++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 2088 insertions(+), 1422 deletions(-) diff --git a/gramps2/src/po/fi.po b/gramps2/src/po/fi.po index 97ebe64d8..3f991347d 100644 --- a/gramps2/src/po/fi.po +++ b/gramps2/src/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" -"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" +"POT-Creation-Date: Thu Aug 4 21:01:02 2005\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 00:20+0300\n" "Last-Translator: Eero Tamminen \n" "Language-Team: Suomi\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "%s: avaus ei onnistu" msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Annettu tiedosto ei löytynyt." -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 msgid "Add Media Object" msgstr "Lisää mediatiedosto" @@ -42,29 +42,32 @@ msgstr "Valitse %s:n puoliso/kumppani" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Valitse puoliso/kumppani" -#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 -#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 -#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 -#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 -#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 -#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 -#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 -#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:344 +#: EditSource.py:309 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1105 PeopleView.py:59 +#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 +#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 +#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 +#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 +#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 +#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 +#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 +#: plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 -#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:309 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1105 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 +#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "Tunnus" #: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 msgid "Birth date" msgstr "Syntymäaika" @@ -104,18 +107,19 @@ msgstr "Puoliso on valitun henkilön lapsi" msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." msgstr "Valitsemasi henkilö on aktiivisen henkilön lapsi. Yleensä tämä on virhe. Voit joko jatkaa lisäämällä puolison, tai palata Puolison valintadialogiin korjataksesi ongelman." -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "Lisää puoliso" -#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 -#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 -#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 -#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 -#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 +#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 +#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 +#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 +#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 +#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 +#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 msgid "General filters" msgstr "Yleiset suotimet" @@ -123,33 +127,33 @@ msgstr "Yleiset suotimet" msgid "Address Editor" msgstr "Osoite-editori" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:338 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216 +#: ArgHandler.py:284 DbPrompter.py:216 msgid "Opening non-native format" msgstr "Avaan muuta kuin sisäistä tiedostomuotoa" -#: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:217 msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." msgstr "Muita kuin sisäisiä tiedostomuotoja aukaistessa täytyy luoda uusi GRAMPS tietokanta. Voit valita sen seuraavasta dialogista." -#: ArgHandler.py:288 +#: ArgHandler.py:293 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Uutta GRAMPS tietokantaa ei luotu" -#: ArgHandler.py:289 +#: ArgHandler.py:294 msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS ei pysty aukaisemaan muita kuin sisäisiä tiedostomuotoja luomatta uutta GRAMPS tietokantaa." -#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 +#: ArgHandler.py:305 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 #: DbPrompter.py:335 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Tiedoston %s avaus epäonnistui" -#: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -171,8 +175,8 @@ msgstr "%s:n ominaisuus-editori" msgid "New Attribute" msgstr "Uusi ominaisuus" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:332 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:955 +#: Marriage.py:221 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Ominaisuus" @@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "" "Ominaisuustyyppi \"%s\" on lisätty tietokantaan.\n" "Lisäys näkyy nyt tietokannan valikoissa" -#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 +#: Bookmarks.py:118 Bookmarks.py:124 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä" @@ -200,12 +204,12 @@ msgstr "Ladataan..." msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Valitse %s:n vanhemmat" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 -#: ChooseParents.py:659 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 +#: ChooseParents.py:660 msgid "Choose Parents" msgstr "Valitse vanhemmat" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 msgid "Par_ent" msgstr "_Vanhempi" @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "_Vanhempi" msgid "Fath_er" msgstr "_Isä" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 msgid "Pa_rent" msgstr "Van_hempi" @@ -221,49 +225,51 @@ msgstr "Van_hempi" msgid "Mothe_r" msgstr "_Äiti" -#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Lapsen valinta epäonnistui" -#: ChooseParents.py:565 +#: ChooseParents.py:561 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Henkilöstä ei voi tehdä itsensä vanhempaa" -#: ChooseParents.py:689 +#: ChooseParents.py:690 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Muuta %s:n vanhempia" -#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 +#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 msgid "Modify Parents" msgstr "Muuta vanhempia" -#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Äiti" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Isä" -#: ChooseParents.py:834 +#: ChooseParents.py:836 msgid "Likely Father" msgstr "Todennäköinen isä" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:837 msgid "Matches likely fathers" msgstr "Poimii todennäköiset isät" -#: ChooseParents.py:844 +#: ChooseParents.py:846 msgid "Likely Mother" msgstr "Todennäköinen äiti" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Poimii todennäköiset äidit" @@ -343,7 +349,7 @@ msgstr "Laskettu" msgid "Date selection" msgstr "Päivämäärän valinta" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1181 gramps_main.py:1188 msgid "Could not open help" msgstr "Käyttöohjeen avaus epäonnistui" @@ -355,7 +361,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -395,7 +401,7 @@ msgstr "Tunnistetaan automaattisesti" msgid "Select file _type:" msgstr "Valitse _tiedostotyyppi:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1402 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" @@ -415,28 +421,29 @@ msgstr "GRAMPS XML tietokannat" msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM tiedostot" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 -#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 +#: PeopleModel.py:408 Utils.py:118 const.py:169 +#: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 +#: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 +#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:167 #: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "mies" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "nainen" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 -#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:984 MediaView.py:243 MediaView.py:251 +#: NoteEdit.py:104 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 msgid "Note" msgstr "Huomioita" @@ -458,48 +465,48 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 +#: EditPerson.py:138 EditPerson.py:641 msgid "Edit Person" msgstr "Muokkaa henkilöä" -#: EditPerson.py:253 +#: EditPerson.py:259 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyymi:" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 -#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:312 EditSource.py:329 EventEdit.py:269 ImageSelect.py:1126 +#: Marriage.py:220 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: EditPerson.py:313 EditPerson.py:350 EditPlace.py:131 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:314 EditPerson.py:338 Marriage.py:220 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 -#: plugins/ScratchPad.py:225 +#: EditPerson.py:315 EditPlace.py:289 EditSource.py:335 ImageSelect.py:1132 +#: Marriage.py:220 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:332 EditSource.py:160 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:955 +#: Marriage.py:221 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 +#: EditPerson.py:344 EditSource.py:309 ImageSelect.py:1105 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 @@ -507,83 +514,83 @@ msgstr "Arvo" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:350 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:611 ImageSelect.py:1042 MediaView.py:277 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Mediatiedosto" -#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:579 ImageSelect.py:617 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Aukaise %s:ä käyttäen" -#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:582 ImageSelect.py:620 MediaView.py:290 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Muokkaa GIMP:llä" -#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:622 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Muokkaa objektin ominaisuuksia" -#: EditPerson.py:629 +#: EditPerson.py:635 msgid "New Person" msgstr "Uusi henkilö" -#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:760 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Tyhjä" -#: EditPerson.py:1291 +#: EditPerson.py:1290 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" -#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1291 EditPerson.py:1307 Marriage.py:629 Marriage.py:642 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Tallentamatta sulkuminen hävittää tekemäsi muutokset" -#: EditPerson.py:1307 +#: EditPerson.py:1306 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" -#: EditPerson.py:1653 +#: EditPerson.py:1654 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Tee valitusta nimestä ensisijainen nimi" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1698 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Annettu tuntematon sukupuoli" -#: EditPerson.py:1698 +#: EditPerson.py:1699 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem." msgstr "Henkilön sukupuoli on tuntematon. Yleensä tämä on virhe. Voit joko jatkaa tallentamista, tai palata Henkilön muokkausdialogiin korjataksesi ongelman." -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1703 msgid "Continue saving" msgstr "Jatka tallentamista" -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1703 msgid "Return to window" msgstr "Palaa ikkunaan" -#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1734 Marriage.py:661 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS tunnuksen arvoa ei muutettu." -#: EditPerson.py:1731 +#: EditPerson.py:1735 msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Yritit muuttaa GRAMPS tunnuksen arvoon %(grampsid)s. %(person)s käyttää jo ao. arvoa." -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1847 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Sukupuolenvaihdosongelma" -#: EditPerson.py:1844 +#: EditPerson.py:1848 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -591,11 +598,11 @@ msgstr "" "Sukupuolenvaihto aiheuttaa ongelmia avioitumistietojen kanssa.\n" "Tarkista henkilön avioliitot." -#: EditPerson.py:1887 +#: EditPerson.py:1891 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Muokkaa henkilöä (%s)" -#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 +#: EditPerson.py:1907 ImageSelect.py:1166 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Lisää paikka (%s)" @@ -603,11 +610,11 @@ msgstr "Lisää paikka (%s)" msgid "Place Editor" msgstr "Paikka-editori" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "City" msgstr "Kaupunki" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 msgid "County" msgstr "Kunta" @@ -615,7 +622,7 @@ msgstr "Kunta" msgid "State" msgstr "Osavaltio" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -643,7 +650,7 @@ msgstr "Henkilöt" msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: tapahtuma %s\n" -#: EditPlace.py:555 +#: EditPlace.py:555 plugins/NavWebPage.py:1472 msgid "Families" msgstr "Perheet" @@ -667,69 +674,69 @@ msgstr "Avain" msgid "New Source" msgstr "Uusi lähde" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: EditSource.py:243 EditSource.py:341 ImageSelect.py:1138 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:317 ImageSelect.py:1114 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Henkilö" -#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 +#: EditSource.py:323 ImageSelect.py:1120 msgid "Family" msgstr "Perhe" -#: EditSource.py:350 +#: EditSource.py:347 msgid "Media" msgstr "Media" -#: EditSource.py:404 +#: EditSource.py:401 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Muokkaa lähdettä (%s)" -#: EditSource.py:471 +#: EditSource.py:468 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Poista lähde (%s)" -#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 +#: EventEdit.py:115 EventEdit.py:120 EventEdit.py:275 msgid "Event Editor" msgstr "Tapahtuma-editori" -#: EventEdit.py:126 +#: EventEdit.py:117 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Tapahtuma-editori %s:lle" -#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 +#: EventEdit.py:264 EventEdit.py:268 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" -#: EventEdit.py:321 +#: EventEdit.py:312 msgid "Event does not have a type" msgstr "Tapahtuman tyyppi puuttuu" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:313 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Sinun pitää valita tapahtumalle tyyppi ennen kuin voit tallentaa sen" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "Syntymä" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Death" msgstr "Kuolema" -#: EventEdit.py:341 +#: EventEdit.py:332 msgid "New event type created" msgstr "Uusi tapahtumatyyppi luotu" -#: EventEdit.py:342 +#: EventEdit.py:333 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -737,7 +744,7 @@ msgstr "" "%s tapahtumatyyppi on lisätty tietokantaan.\n" "Lisäys näkyy nyt tietokannan valikoissa" -#: EventEdit.py:356 +#: EventEdit.py:347 msgid "Edit Event" msgstr "Muokkaa tapahtumaa" @@ -853,47 +860,50 @@ msgstr "k." msgid "#" msgstr "#" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 +#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "Syntymäpäivä" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 msgid "Death Date" msgstr "Kuolinpäivä" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 msgid "Birth Place" msgstr "Syntymäpaikka" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 +#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 msgid "Death Place" msgstr "Kuolinpaikka" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 -#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 -#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 +#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 +#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 +#: plugins/NavWebPage.py:931 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:290 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:303 msgid "People Menu" msgstr "Henkilöt-valikko" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Add parents" msgstr "Lisää vanhemmat" @@ -905,7 +915,7 @@ msgstr "Lapsi-valikko" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Tee valitusta lapsesta aktiivinen henkilö" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Muokkaa lapsi/vanhempi-suhteita" @@ -945,51 +955,51 @@ msgstr "Tee valitusta puolisosta ensisijainen puoliso" msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Aseta (%s) ensisijaiseksi puolisoksi" -#: FamilyView.py:773 +#: FamilyView.py:776 msgid "Modify family" msgstr "Muokkaa perhettä" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lisää perheeseen lapsi" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Poista lapsi (%s)" -#: FamilyView.py:862 +#: FamilyView.py:865 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Poista %s puoliso %s:ltä?" -#: FamilyView.py:863 +#: FamilyView.py:866 msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database" msgstr "Puolison poisto poistaa sen puolison ja aktiivisen henkilön suhteesta. Poistettu puoliso säilyy silti tietokannassa" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:869 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Poista puoliso" -#: FamilyView.py:905 +#: FamilyView.py:908 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Poista puoliso (%s)" -#: FamilyView.py:946 +#: FamilyView.py:949 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Valitse vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1061 +#: FamilyView.py:1064 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1078 +#: FamilyView.py:1081 msgid "Database corruption detected" msgstr "Tietokannan on havaittu vioittuneen" -#: FamilyView.py:1079 +#: FamilyView.py:1082 msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." msgstr "Tietokannassa on havaittu ongelma. Aja \"Tarkista ja korjaa tietokanta\"-työkalu korjataksesi ongelman." -#: FamilyView.py:1130 +#: FamilyView.py:1133 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -997,55 +1007,55 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tSuhde: %s" -#: FamilyView.py:1132 +#: FamilyView.py:1135 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: tuntematon" -#: FamilyView.py:1167 +#: FamilyView.py:1170 msgid "Parents Menu" msgstr "Vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Tee valituista vanhemmista aktiivinen perhe" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Remove parents" msgstr "Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1206 +#: FamilyView.py:1209 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Puolison vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 +#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Poista %s:n vanhemmat" -#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed." msgstr "Henkilön vanhempien poiston jälkeen henkilö ei ole enää ao. vanhempien lapsi. Poistetut vanhemmat ja heidän suhteensa säilyy silti tietokannassa." -#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1411 +#: FamilyView.py:1414 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Poista vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1483 +#: FamilyView.py:1486 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Lasten uudelleenjärjestys epäonnistui" -#: FamilyView.py:1484 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Lasten pitää olla järjestetty heidän syntymäaikojensa mukaan." -#: FamilyView.py:1489 +#: FamilyView.py:1492 msgid "Reorder children" msgstr "Järjestä lapset" -#: FamilyView.py:1523 +#: FamilyView.py:1526 msgid "Reorder spouses" msgstr "Järjestä puolisot" @@ -1057,533 +1067,554 @@ msgstr "Muut suotimet" msgid "No description" msgstr "Ei kuvausta" -#: GenericFilter.py:131 +#: GenericFilter.py:134 msgid "Everyone" msgstr "Kaikki" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Poimii kaikki tietokannasta" -#: GenericFilter.py:146 +#: GenericFilter.py:149 msgid "Disconnected people" msgstr "Henkilöt ilman suhteita" -#: GenericFilter.py:148 +#: GenericFilter.py:151 msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole perhesuhteita muihin tietokannan henkilöihin" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 -#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 -#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "Tunnus:" -#: GenericFilter.py:165 +#: GenericFilter.py:168 msgid "Relationship path between " msgstr "Suhdepolku välillä" -#: GenericFilter.py:166 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship filters" msgstr "Suhdesuodin" -#: GenericFilter.py:167 +#: GenericFilter.py:170 msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." msgstr "Poimii kahden henkilön yhteisen esivanhemman ja palauttaa suhdepolun heidän välillään." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:264 msgid "People with " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:262 +#: GenericFilter.py:265 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu GRAMPS tunnus" -#: GenericFilter.py:276 +#: GenericFilter.py:279 msgid "Default person" msgstr "Oletushenkilö" -#: GenericFilter.py:278 +#: GenericFilter.py:281 msgid "Matches the default person" msgstr "Poimii oletushenkilön" -#: GenericFilter.py:299 +#: GenericFilter.py:302 msgid "Bookmarked people" msgstr "Kirjanmerkityt henkilöt" -#: GenericFilter.py:301 +#: GenericFilter.py:304 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Poimii ihmiset kirjanmerkkilistalta" -#: GenericFilter.py:322 +#: GenericFilter.py:325 msgid "People with complete records" msgstr "Henkilöt täysillä tiedoilla" -#: GenericFilter.py:324 +#: GenericFilter.py:327 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, joiden tiedoissa ei ole puutteita" -#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Naiset" -#: GenericFilter.py:339 +#: GenericFilter.py:342 msgid "Matches all females" msgstr "Poimii kaikki naispuoliset" -#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "Henkilöt, joiden sukupuoli on tuntematon" -#: GenericFilter.py:354 +#: GenericFilter.py:357 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, joiden sukupuolta ei tiedetä" -#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 -#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Sisältäen:" -#: GenericFilter.py:369 +#: GenericFilter.py:372 msgid "Descendants of " msgstr " jälkeläiset" -#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 -#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 +#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 +#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 msgid "Descendant filters" msgstr "Jälkeläissuotimet" -#: GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:374 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Poimii kaikki annetun henkilön jälkeläiset" -#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 -#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 -#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 +#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Suotimen nimi:" -#: GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:420 msgid "Descendants of match" msgstr " hyväksymän henkilön jälkeläinen" -#: GenericFilter.py:419 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden jälkeläiset" -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 -#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Sukupolvien lukumäärä:" -#: GenericFilter.py:460 +#: GenericFilter.py:463 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "Jälkeläinen enintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:462 +#: GenericFilter.py:465 msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä enintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:503 +#: GenericFilter.py:506 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Jälkeläinen vähintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:505 +#: GenericFilter.py:508 msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä vähintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:545 +#: GenericFilter.py:548 msgid "Children of match" msgstr " hyväksymän henkilön lapsi" -#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 -#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 -#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 +#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 +#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 msgid "Family filters" msgstr "Perhesuotimet" -#: GenericFilter.py:547 +#: GenericFilter.py:550 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden lapset" -#: GenericFilter.py:583 +#: GenericFilter.py:586 msgid "Siblings of match" msgstr " hyväksymän henkilön sisarus" -#: GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:588 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden sisarukset" -#: GenericFilter.py:624 +#: GenericFilter.py:627 msgid "Descendant family members of " msgstr " jälkeläisen perheenjäsen" -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:629 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä tai heidän puolisoitaan" -#: GenericFilter.py:671 +#: GenericFilter.py:674 msgid "Ancestors of " msgstr " esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 -#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 msgid "Ancestral filters" msgstr "Esivanhemmuussuotimet" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:676 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Poimii valitun henkilön esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:728 msgid "Ancestors of match" msgstr " hyväksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:727 +#: GenericFilter.py:730 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:769 +#: GenericFilter.py:772 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Esivanhempi enintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:774 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön esivanhempia enintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:821 +#: GenericFilter.py:824 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "Esivanhempi vähintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:826 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä vähintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:871 +#: GenericFilter.py:874 msgid "Parents of match" msgstr " hyväksymien henkilöiden vanhemmat" -#: GenericFilter.py:873 +#: GenericFilter.py:876 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:908 +#: GenericFilter.py:911 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi kanssa" -#: GenericFilter.py:910 +#: GenericFilter.py:913 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi valitun henkilön kanssa" -#: GenericFilter.py:952 +#: GenericFilter.py:955 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi hyväksymien henkilöiden kanssa" -#: GenericFilter.py:953 +#: GenericFilter.py:956 msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi suotimen hyväksymien henkilöiden kanssa" -#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Miehet" -#: GenericFilter.py:980 +#: GenericFilter.py:984 msgid "Matches all males" msgstr "Poimii kaikki miespuoliset" -#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Henkilökohtainen tapahtuma:" -#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" -#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Paikka:" -#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1001 msgid "People with the personal " msgstr "Henkilöt, joilla on henkilökohtainen " -#: GenericFilter.py:998 +#: GenericFilter.py:1002 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden henkilökohtaisella tapahtumalla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 -#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 -#: GenericFilter.py:1578 +#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 +#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Event filters" msgstr "Tapahtumasuotimet" -#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Perhetapahtuma:" -#: GenericFilter.py:1046 +#: GenericFilter.py:1050 msgid "People with the family " msgstr "Henklöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1047 +#: GenericFilter.py:1051 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perhetapahtumalla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1091 +#: GenericFilter.py:1100 msgid "Number of relationships:" msgstr "Suhteiden määrä:" -#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Suhteen tyyppi:" -#: GenericFilter.py:1093 +#: GenericFilter.py:1102 msgid "Number of children:" msgstr "Lasten lukumäärä:" -#: GenericFilter.py:1094 +#: GenericFilter.py:1103 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1104 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on tietynlainen suhde" -#: GenericFilter.py:1143 +#: GenericFilter.py:1152 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1153 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden syntymätiedolla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1182 +#: GenericFilter.py:1195 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1183 +#: GenericFilter.py:1196 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden kuolintiedolla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 +#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" -#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Henkilökohtainen ominaisuus:" -#: GenericFilter.py:1221 +#: GenericFilter.py:1238 msgid "People with the personal " msgstr "Henkilöt, joilla on henkilökohtainen " -#: GenericFilter.py:1222 +#: GenericFilter.py:1239 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden henkilökohtaisella ominaisuudella on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Perheen ominaisuus:" -#: GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1262 msgid "People with the family " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1246 +#: GenericFilter.py:1263 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perheominaisuudella on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Etunimi:" -#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Sukunimi:" -#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Pääte:" -#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Nimike:" -#: GenericFilter.py:1274 +#: GenericFilter.py:1291 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu nimi / nimen osa" -#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 +#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 msgid "Substring:" msgstr "Merkkijonon osa:" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1323 msgid "People matching the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "Henkilöt epätäydellisillä nimillä" -#: GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1341 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Poimii henkilöt, joiden etunimi tai sukunimi puuttuu" -#: GenericFilter.py:1344 +#: GenericFilter.py:1361 msgid "People matching the " msgstr "Henkilöt, jotka hyväksyy" -#: GenericFilter.py:1345 +#: GenericFilter.py:1362 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "Poimii henkilöt, jotka saadaan annetun nimisellä suotimella" -#: GenericFilter.py:1387 +#: GenericFilter.py:1404 msgid "Spouses of match" msgstr " hyväksymien henkilöiden puolisot" -#: GenericFilter.py:1388 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat aviossa suotimen hyväksymän henkilön kanssa" -#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 msgid "Adopted people" msgstr "Adoptoidut henkilöt" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat adoptoituja" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 msgid "People with images" msgstr "Henkilöt, joista on kuvia" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1445 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on kuvia kuvagalleriassa" -#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "Henkilöt, joilla on lapsia" -#: GenericFilter.py:1441 +#: GenericFilter.py:1458 msgid "Matches people who have children" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on lapsia" -#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka eivät ole koskaan avioituneet" -#: GenericFilter.py:1456 +#: GenericFilter.py:1473 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole puolisoa" -#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka ovat olleet useasti aviossa" -#: GenericFilter.py:1469 +#: GenericFilter.py:1486 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on enemmän kuin yksi puoliso" -#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 msgid "People without a known birth date" msgstr "Henkilöt, joiden syntymäaika ei ole tiedossa" -#: GenericFilter.py:1482 +#: GenericFilter.py:1499 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Poimii henkilöt, joiden syntymäaika ei ole tiedossa" -#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "Henkilöt epätäydellisillä tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:1501 +#: GenericFilter.py:1518 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Poimii henkilöt, joiden tapahtumista puuttuu joko aika tai paikka" -#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Perheet epätäydellisillä tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:1521 +#: GenericFilter.py:1538 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perhetapahtumista puuttuu joko aika tai paikka" -#: GenericFilter.py:1542 +#: GenericFilter.py:1559 msgid "On year:" msgstr "Vuonna:" -#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "Henkilöt todennäköisesti elossa" -#: GenericFilter.py:1544 +#: GenericFilter.py:1561 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole kuolemaan liittyviä tapahtumia, ja jotka eivät ole liian vanhoja" -#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "Yksityisiksi merkityt henkilöt" -#: GenericFilter.py:1563 +#: GenericFilter.py:1580 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Poimii henkilöt, jotka on merkitty yksityisiksi" -#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "Todistajat" -#: GenericFilter.py:1577 +#: GenericFilter.py:1594 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, jotka ovat jonkin tapahtuman todistajia" -#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Sama kirjainkoko:" -#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regular-expression poiminta:" -#: GenericFilter.py:1632 +#: GenericFilter.py:1645 msgid "People with records containing " msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy " -#: GenericFilter.py:1633 +#: GenericFilter.py:1646 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" -#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "Lähdetunniste:" -#: GenericFilter.py:1800 +#: GenericFilter.py:1813 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt " -#: GenericFilter.py:1802 +#: GenericFilter.py:1815 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on tietty lähde" +#: GenericFilter.py:1834 +#, fuzzy +msgid "People having notes" +msgstr "Henkilöt, joista on kuvia" + +#: GenericFilter.py:1835 +#, fuzzy +msgid "Matches people that have a note" +msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole puolisoa" + +#: GenericFilter.py:1848 +#, fuzzy +msgid "People having notes containing " +msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy " + +#: GenericFilter.py:1849 +#, fuzzy +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" + #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" msgstr "Isän sukunimi" @@ -1620,47 +1651,47 @@ msgstr "GRAMPS tunnukset" msgid "Researcher Information" msgstr "Tutkijan tiedot" -#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 +#: GrampsDbBase.py:1015 GrampsDbBase.py:1053 msgid "_Undo %s" msgstr "_Peru %s" -#: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507 +#: ImageSelect.py:487 ImageSelect.py:508 msgid "Drag Media Object" msgstr "Vedä mediatiedosto" -#: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:498 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "%s:n tuonti epäonnistui" -#: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:569 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Valitse objekti" -#: ImageSelect.py:670 +#: ImageSelect.py:671 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Median viite-editori" -#: ImageSelect.py:766 +#: ImageSelect.py:767 msgid "Media Reference" msgstr "Mediaviite" -#: ImageSelect.py:772 +#: ImageSelect.py:773 msgid "Reference Editor" msgstr "Viite-editori" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:829 ImageSelect.py:1197 MediaView.py:347 msgid "Edit Media Object" msgstr "Muokkaa mediatiedostoa" -#: ImageSelect.py:912 +#: ImageSelect.py:913 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Mediaominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1047 +#: ImageSelect.py:1048 msgid "Properties Editor" msgstr "Ominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1291 +#: ImageSelect.py:1294 msgid "Remove Media Object" msgstr "Poista mediatiedosto" @@ -1668,34 +1699,34 @@ msgstr "Poista mediatiedosto" msgid "Location Editor" msgstr "Sijainti-editori" -#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 +#: Marriage.py:113 Marriage.py:367 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Avio/suhde-editori" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 +#: Marriage.py:153 Marriage.py:811 Marriage.py:834 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" -#: Marriage.py:354 +#: Marriage.py:361 msgid "New Relationship" msgstr "Uusi suhde" -#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 +#: Marriage.py:628 Marriage.py:641 msgid "Save Changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" -#: Marriage.py:655 +#: Marriage.py:662 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "Suhteelle valitsemasi GRAMPS tunnus on jo käytössä." -#: Marriage.py:711 +#: Marriage.py:718 msgid "Edit Marriage" msgstr "Muokkaa avioliittoa" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 #: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" @@ -1705,35 +1736,35 @@ msgstr "Otsake" msgid "Last Changed" msgstr "Viimeksi muutettu" -#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 +#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Tiedostoa ei enää ole olemassa" -#: MediaView.py:284 +#: MediaView.py:286 msgid "View in the default viewer" msgstr "Näytä oletuskatselimessa" -#: MediaView.py:300 +#: MediaView.py:302 msgid "Edit properties" msgstr "Muokkaa ominaisuuksia" -#: MediaView.py:357 +#: MediaView.py:359 msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "Kyseinen mediatiedosto on käytössä. Jos hävität sen, se ja kaikki viitteet siihen poistetaan tietokannasta." -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:363 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Mediatiedoston poisto hävittää sen tietokannasta." -#: MediaView.py:364 +#: MediaView.py:366 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Poista mediatiedosto?" -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:367 msgid "_Delete Media Object" msgstr "_Poista mediatiedosto" -#: MediaView.py:421 +#: MediaView.py:423 msgid "Image import failed" msgstr "Kuvan tuonti epäonnistui" @@ -1749,60 +1780,74 @@ msgstr "Yhdistä paikkoja" msgid "Merge Sources" msgstr "Yhdistä lähteitä" -#: MergePeople.py:66 +#: MergePeople.py:68 msgid "Compare People" msgstr "Vertaa henkilöitä" -#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281 +#, fuzzy +msgid "Cannot merge people" +msgstr "Henkilöiden liittäminen ei onnistu." + +#: MergePeople.py:88 MergePeople.py:277 +msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." +msgstr "" + +#: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 +msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." +msgstr "" + +#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "Vaihtoehtoiset nimet" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: plugins/NavWebPage.py:1364 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 msgid "Parents" msgstr "Vanhemmat" -#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 +#: MergePeople.py:147 MergePeople.py:161 msgid "Family ID" msgstr "Perhetunnus" -#: MergePeople.py:138 +#: MergePeople.py:153 msgid "No parents found" msgstr "Vanhempia ei löytynyt" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "Puolisot" -#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "Puoliso" -#: MergePeople.py:155 const.py:297 +#: MergePeople.py:170 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "Avioliitto" -#: MergePeople.py:159 const.py:909 +#: MergePeople.py:174 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Lapsi" -#: MergePeople.py:161 +#: MergePeople.py:176 msgid "No spouses or children found" msgstr "Puolisoita tai lapsia ei löytynyt" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" -#: MergePeople.py:233 +#: MergePeople.py:265 msgid "Merge People" msgstr "Yhdistä henkilöitä" -#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 +#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:227 msgid "Name Editor" msgstr "Nimi-editori" @@ -1810,27 +1855,27 @@ msgstr "Nimi-editori" msgid "Name Editor for %s" msgstr "Nimi-editori %s:lle" -#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 +#: NameEdit.py:216 NameEdit.py:220 msgid "New Name" msgstr "Uusi nimi" -#: NameEdit.py:218 +#: NameEdit.py:221 msgid "Alternate Name" msgstr "Vaihtoehtoinen nimi" -#: NameEdit.py:292 +#: NameEdit.py:295 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Liitä kaikki henkilöt, joilla on sama nimi?" -#: NameEdit.py:293 +#: NameEdit.py:296 msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "Voit joko liittää kaikki henkilöt, joilla on nimi %(surname)s, nimeen %(group_name)s, tai liittää vain tämän yhden nimen." -#: NameEdit.py:297 +#: NameEdit.py:300 msgid "Group all" msgstr "Liitä kaikki" -#: NameEdit.py:298 +#: NameEdit.py:301 msgid "Group this name only" msgstr "Liitä vain tämä nimi" @@ -1882,37 +1927,39 @@ msgstr "Aseta ankkuri" msgid "Remove anchor" msgstr "Poista ankkuri" -#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Sisarukset" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Lapset" -#: PeopleView.py:66 +#: PeopleView.py:67 msgid "Last Change" msgstr "Viimeisin muutos" -#: PeopleView.py:67 +#: PeopleView.py:68 msgid "Cause of Death" msgstr "Kuolinsyy" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 -#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 -#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:1963 +#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Koko tietokanta" -#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 msgid "Updating display..." msgstr "Päivitetään näyttöä..." -#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 +#: PeopleView.py:294 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -1921,7 +1968,7 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Place Name" msgstr "Paikan nimi" -#: PlaceView.py:51 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "Church Parish" msgstr "Seurakunta" @@ -1929,11 +1976,11 @@ msgstr "Seurakunta" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: PlaceView.py:57 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" -#: PlaceView.py:58 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" @@ -1941,7 +1988,7 @@ msgstr "Leveysaste" msgid "Place Menu" msgstr "Paikka-valikko" -#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1482 msgid "Delete %s?" msgstr "Poista %s?" @@ -1971,9 +2018,9 @@ msgstr "Lajittelemattomat" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 -#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 +#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -2030,7 +2077,6 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "Uudelleenlataa liitännäiset" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "Debuggaus" @@ -2038,38 +2084,38 @@ msgstr "Debuggaus" msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "Yrittää uudelleenladata liitännäiset. Huom. Työkalua itseään ei uudelleenladata!" -#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 +#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Windows 9x tiedostojärjestelmä" -#: ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:82 msgid "Windows NT file system" msgstr "Windows NT tiedostojärjestelmä" -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Windows verkkotiedostojärjestelmä" -#: ReadGedcom.py:176 +#: ReadGedcom.py:177 msgid "GEDCOM import status" msgstr "GEDCOM tuonnin tila" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s:ää ei voitu avata\n" -#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 +#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from %s" msgstr "Tuo %s:stä" -#: ReadGedcom.py:348 +#: ReadGedcom.py:358 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n" "\n" @@ -2077,35 +2123,35 @@ msgstr "" "Kuvien Windows tyyliset tiedostopolut tulevat käyttämään seuraavia tiedostojärjestelmän liitäntäkohtia (mount points). Nämä polut perustuvat käyttöjärjestelmän tarjoamiin Windows yhteensopiviin tiedostojärjestelmiin: \n" "\n" -#: ReadGedcom.py:355 +#: ReadGedcom.py:365 msgid "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "Kuvat, jotka eivät löydy GEDCOM tiedostossa määritetystä polusta, haetaan samasta paikasta, jossa GEDCOM tiedosto itse on (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:420 +#: ReadGedcom.py:430 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Varoitus: Ennenaikainen tiedostonloppu rivillä %d.\n" -#: ReadGedcom.py:446 +#: ReadGedcom.py:456 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Varoitus: rivi %d oli tyhjä, joten se jätetään huomiotta.\n" -#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 +#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Varoitus: riviä %d ei tunnistettu, joten se jätetään huomiotta." -#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Tuonti valmis: %d sekuntia" -#: ReadGedcom.py:513 +#: ReadGedcom.py:523 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM tuonti" -#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 +#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Varoitus %s:n tuonti epäonnistui" -#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 +#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2113,11 +2159,11 @@ msgstr "" "\tYritettiin seuraavia polkuja:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1767 +#: ReadGedcom.py:1798 msgid "Overridden" msgstr "Ylikirjoitettu" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:105 ReadXML.py:112 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s:n avaus epäonnistui" @@ -2138,19 +2184,19 @@ msgstr "Tämä GRAMPS versio ei tue valittua tietokantaversiota." msgid "Import database" msgstr "Tuo tietokanta" -#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 +#: ReadXML.py:124 ReadXML.py:134 msgid "Error reading %s" msgstr "%s:n luku epäonnistui" -#: ReadXML.py:134 +#: ReadXML.py:135 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Tiedosto ei ole GRAMPS tietokanta tai se on korruptoitunut." -#: ReadXML.py:173 +#: ReadXML.py:174 msgid "Could not copy file" msgstr "Tiedoston kopiointi epäonnistui" -#: ReadXML.py:566 +#: ReadXML.py:495 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML tuonti" @@ -2354,124 +2400,125 @@ msgstr "Edistymisraportti" msgid "Working" msgstr "Työskentelen" -#: Report.py:393 +#: Report.py:409 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s GRAMPS kirjalle" -#: Report.py:544 Report.py:1078 +#: Report.py:560 Report.py:1106 msgid "Document Options" msgstr "Asiakirja-asetukset" -#: Report.py:555 +#: Report.py:571 msgid "Center Person" msgstr "Keskimmäisin henkilö" -#: Report.py:567 +#: Report.py:583 msgid "C_hange" msgstr "M_uuta" -#: Report.py:580 +#: Report.py:596 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:600 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "Tyyli-editori" -#: Report.py:640 +#: Report.py:656 msgid "Report Options" msgstr "Raporttiasetukset" -#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 +#: Report.py:674 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "Suodin" -#: Report.py:676 +#: Report.py:692 msgid "Generations" msgstr "Sukupolvet" -#: Report.py:685 +#: Report.py:701 msgid "Page break between generations" msgstr "Sivunvaihto sukupolvien välillä" -#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 +#: Report.py:896 Witness.py:212 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "Valitse henkilö" -#: Report.py:945 +#: Report.py:973 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s %(person_name)s:lle" -#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1060 Report.py:1143 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "Tee tuloste" -#: Report.py:1088 +#: Report.py:1116 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2223 msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" -#: Report.py:1095 +#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2220 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: Report.py:1119 +#: Report.py:1149 msgid "Output Format" msgstr "Tulostusmuoto" -#: Report.py:1175 Report.py:1177 +#: Report.py:1205 Report.py:1207 msgid "Paper Options" msgstr "Paperiasetukset" -#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: Report.py:1191 +#: Report.py:1221 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 #: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1203 +#: Report.py:1233 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: Report.py:1207 +#: Report.py:1237 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: Report.py:1228 +#: Report.py:1258 msgid "Page Count" msgstr "Sivumäärä" -#: Report.py:1254 Report.py:1259 +#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2204 +#: plugins/NavWebPage.py:2209 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-asetukset" -#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 +#: Report.py:1292 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Tyylimalli" -#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 +#: Report.py:1316 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "Käyttäjän tyylimalli" -#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 +#: Report.py:1320 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: Report.py:1322 +#: Report.py:1352 msgid "Invalid file name" msgstr "Sopimaton tiedoston nimi" -#: Report.py:1323 +#: Report.py:1353 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2479,718 +2526,720 @@ msgstr "" "Antamasi tiedostopolku osoittaa hakemistoon.\n" "Sinun pitää antaa tiedoston polku." -#: Report.py:1328 +#: Report.py:1358 msgid "File already exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1359 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Voit joko ylikirjoittaa tiedoston tai vaihtaa valitun tiedoston nimen." -#: Report.py:1331 +#: Report.py:1361 msgid "_Overwrite" msgstr "_Ylikirjoita" -#: Report.py:1332 +#: Report.py:1362 msgid "_Change filename" msgstr "_Vaihda tiedoston nimeä" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/NavWebPage.py:2403 +#: plugins/NavWebPage.py:2409 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 -#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:371 +#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 +#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 +#: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "Hän" -#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 -#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:369 +#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 +#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 +#: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "Hän" -#: ReportUtils.py:519 +#: ReportUtils.py:574 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:528 +#: ReportUtils.py:583 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:537 +#: ReportUtils.py:592 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:545 +#: ReportUtils.py:600 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:553 +#: ReportUtils.py:608 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:562 +#: ReportUtils.py:617 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:571 +#: ReportUtils.py:626 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:579 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:587 +#: ReportUtils.py:642 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:596 +#: ReportUtils.py:651 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:605 +#: ReportUtils.py:660 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:613 +#: ReportUtils.py:668 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:621 +#: ReportUtils.py:676 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:627 +#: ReportUtils.py:682 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:689 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:640 +#: ReportUtils.py:695 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:647 +#: ReportUtils.py:702 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:656 +#: ReportUtils.py:711 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:665 +#: ReportUtils.py:720 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:673 +#: ReportUtils.py:728 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:681 +#: ReportUtils.py:736 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:690 +#: ReportUtils.py:745 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:699 +#: ReportUtils.py:754 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:707 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:715 +#: ReportUtils.py:770 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:724 +#: ReportUtils.py:779 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:733 +#: ReportUtils.py:788 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:741 +#: ReportUtils.py:796 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:749 +#: ReportUtils.py:804 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:755 +#: ReportUtils.py:810 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:817 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:768 +#: ReportUtils.py:823 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:877 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:828 +#: ReportUtils.py:883 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:835 +#: ReportUtils.py:890 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:846 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:857 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:861 +#: ReportUtils.py:916 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:867 +#: ReportUtils.py:922 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:873 +#: ReportUtils.py:928 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:880 +#: ReportUtils.py:935 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 +#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:891 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:902 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:961 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:927 +#: ReportUtils.py:982 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:929 +#: ReportUtils.py:984 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:932 +#: ReportUtils.py:987 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:990 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:940 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Hän avioitui myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:942 +#: ReportUtils.py:997 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Hän avioitui myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:945 +#: ReportUtils.py:1000 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:948 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:979 +#: ReportUtils.py:1034 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ja %(mother)s olivat hänen vanhempiaan." -#: ReportUtils.py:983 +#: ReportUtils.py:1038 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hänen isänsä on %(father)s ja äitinsä %(mother)s." -#: ReportUtils.py:988 +#: ReportUtils.py:1043 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "%(mother)s oli hänen äitinsä." -#: ReportUtils.py:991 +#: ReportUtils.py:1046 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Hänen äitinsä on %(mother)s." -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1050 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "%(father)s oli hänen isänsä." -#: ReportUtils.py:998 +#: ReportUtils.py:1053 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Hänen isänsä %(father)s." -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1058 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s %(mother)s olivat hänen vanhempiaan." -#: ReportUtils.py:1007 +#: ReportUtils.py:1062 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hänen isänsä on %(father)s ja äitinsä %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1012 +#: ReportUtils.py:1067 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(mother)s oli hänen äitinsä." -#: ReportUtils.py:1015 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Hänen äitinsä on %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1019 +#: ReportUtils.py:1074 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "%(father)s oli hänen isänsä." -#: ReportUtils.py:1022 +#: ReportUtils.py:1077 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Hänen isänsä on %(father)s." -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1125 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1075 +#: ReportUtils.py:1130 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1079 +#: ReportUtils.py:1134 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(month_year)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1084 +#: ReportUtils.py:1139 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1088 +#: ReportUtils.py:1143 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1095 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1100 +#: ReportUtils.py:1155 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1104 +#: ReportUtils.py:1159 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(month_year)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1109 +#: ReportUtils.py:1164 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1113 +#: ReportUtils.py:1168 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1169 +#: ReportUtils.py:1224 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1174 +#: ReportUtils.py:1229 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1181 +#: ReportUtils.py:1236 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1188 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1196 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1199 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1204 +#: ReportUtils.py:1259 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1209 +#: ReportUtils.py:1264 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1216 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1221 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1228 +#: ReportUtils.py:1283 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1235 +#: ReportUtils.py:1290 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1298 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1246 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1306 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1256 +#: ReportUtils.py:1311 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1263 +#: ReportUtils.py:1318 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1266 +#: ReportUtils.py:1321 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1326 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1331 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1285 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1289 +#: ReportUtils.py:1344 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1293 +#: ReportUtils.py:1348 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1300 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1305 +#: ReportUtils.py:1360 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1312 +#: ReportUtils.py:1367 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1319 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1327 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1330 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1335 +#: ReportUtils.py:1390 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1395 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1347 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1352 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1359 +#: ReportUtils.py:1414 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1366 +#: ReportUtils.py:1421 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1429 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1377 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1437 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1387 +#: ReportUtils.py:1442 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1394 +#: ReportUtils.py:1449 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1397 +#: ReportUtils.py:1452 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1457 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1462 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä , kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1416 +#: ReportUtils.py:1471 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1420 +#: ReportUtils.py:1475 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1424 +#: ReportUtils.py:1479 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1477 +#: ReportUtils.py:1532 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1482 +#: ReportUtils.py:1537 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1486 +#: ReportUtils.py:1541 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1491 +#: ReportUtils.py:1546 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1495 +#: ReportUtils.py:1550 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_place)s:n." -#: ReportUtils.py:1498 +#: ReportUtils.py:1553 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s haudattiin." -#: ReportUtils.py:1503 +#: ReportUtils.py:1558 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1508 +#: ReportUtils.py:1563 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1512 +#: ReportUtils.py:1567 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1517 +#: ReportUtils.py:1572 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1521 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_place)s:n." -#: ReportUtils.py:1524 +#: ReportUtils.py:1579 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s haudattiin." -#: ReportUtils.py:1554 +#: ReportUtils.py:1609 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1561 +#: ReportUtils.py:1616 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1569 +#: ReportUtils.py:1624 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1631 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1583 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1588 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1594 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1599 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1605 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1612 +#: ReportUtils.py:1667 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1620 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1627 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1633 +#: ReportUtils.py:1688 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1646 +#: ReportUtils.py:1701 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1653 +#: ReportUtils.py:1708 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1715 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1668 +#: ReportUtils.py:1723 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1730 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1704 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1711 +#: ReportUtils.py:1766 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1719 +#: ReportUtils.py:1774 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1726 +#: ReportUtils.py:1781 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1732 +#: ReportUtils.py:1787 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1797 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1745 +#: ReportUtils.py:1800 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Naimisissa" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Naimaton" -#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Rekisteröity parisuhde" -#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -3203,11 +3252,11 @@ msgstr "Henkilöstä ei voi tehdä itsensä lasta" msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Lisää perheeseen (%s) lapsi" -#: SourceView.py:53 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: SourceView.py:54 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 msgid "Abbreviation" msgstr "Lyhennys" @@ -3308,9 +3357,8 @@ msgstr "" msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty." msgstr "Toimivien GEDCOM tiedoston luontia varten tarvitaan seuraavat tiedot. Jos et aio luoda GEDCOM tiedostoja (esim. käyttääksesi muita sukututkimusohjelmia), voit jättää ne tyhjiksi." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 +#: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -3406,15 +3454,15 @@ msgstr "Tiedot voidaan palauttaa Peru-toiminnolla tai lopettamalla ohjelma muuto msgid "Witness" msgstr "Todistaja" -#: Witness.py:177 Witness.py:193 +#: Witness.py:178 Witness.py:194 msgid "Witness Editor" msgstr "Todistaja-editori" -#: Witness.py:245 +#: Witness.py:247 msgid "Witness selection error" msgstr "Todistajien valintavirhe" -#: Witness.py:246 +#: Witness.py:248 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to actually select the person by pressing the Select button.\n" "\n" @@ -3424,57 +3472,58 @@ msgstr "" "\n" "Yritä uudelleen. Todistajaa ei ole muutettu." -#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:1967 +#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "%s:n jälkeläiset" -#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/NavWebPage.py:1975 plugins/StatisticsChart.py:835 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s:n esivanhemmat" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:1979 plugins/StatisticsChart.py:839 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi %s:n kanssa" -#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 -#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 -#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 -#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 -#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 -#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 -#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 +#: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 +#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:76 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:78 docgen/OpenSpreadSheet.py:226 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:230 docgen/OpenSpreadSheet.py:404 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:408 docgen/OpenSpreadSheet.py:436 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 +#: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "%s:n luonti epäonnistui" -#: WriteGedcom.py:1272 +#: WriteGedcom.py:1281 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1273 +#: WriteGedcom.py:1282 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "GEDCOM tiedostomuotoa käytetään tiedon siirtämiseen eri sukututkimusohjelmien välillä. Useimmat sukututkimusohjelmat pystyvät lukemaan GEDCOM tiedostoja." -#: WriteGedcom.py:1275 +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM vientiasetukset" @@ -3527,24 +3576,24 @@ msgid "Foster" msgstr "Kasvattilapsi" #: const.py:257 -msgid "Very High" -msgstr "Erittäin korkea" +msgid "Very Low" +msgstr "Erittäin matala" -#: const.py:258 plugins/Merge.py:107 -msgid "High" -msgstr "Korkea" +#: const.py:258 plugins/Merge.py:99 +msgid "Low" +msgstr "Matala" #: const.py:259 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: const.py:260 plugins/Merge.py:99 -msgid "Low" -msgstr "Matala" +#: const.py:260 plugins/Merge.py:107 +msgid "High" +msgstr "Korkea" #: const.py:261 -msgid "Very Low" -msgstr "Erittäin matala" +msgid "Very High" +msgstr "Erittäin korkea" #: const.py:288 msgid "Alternate Marriage" @@ -3842,7 +3891,7 @@ msgstr "Graafiset raportit" msgid "Code Generators" msgstr "Koodigeneraattorit" -#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2230 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "WWW-sivu" @@ -3854,9 +3903,10 @@ msgstr "Näkymä" msgid "Books" msgstr "Kirjat" -#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 -#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -4217,12 +4267,12 @@ msgstr "Tulosta..." msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:988 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Avaa OpenOffice.org:ssa" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:996 docgen/OpenOfficeDoc.py:997 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:998 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" @@ -4250,7 +4300,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -4398,7 +4448,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -4442,7 +4492,7 @@ msgstr "_Lopeta" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:538 msgid "_Undo" msgstr "_Peru" @@ -4763,13 +4813,13 @@ msgstr "Esikatselu" msgid "Details:" msgstr "Yksityiskohdat:" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 msgid "Path:" msgstr "Polku:" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 #: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24964 +#: gramps.glade:24957 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" @@ -4835,17 +4885,17 @@ msgstr "Suhde isään:" msgid "Relationship to mother:" msgstr "Suhde äitiin:" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Hylkää muutokset ja sulje ikkuna" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 -#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 +#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Hyväksy muutokset ja sulje ikkuna" #: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 msgid "_Title:" msgstr "_Nimike:" @@ -4862,48 +4912,48 @@ msgid "A_bbreviation:" msgstr "_Lyhennys:" #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 -#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 +#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Yleinen" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 -#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 +#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 -#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 +#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." msgstr "Peräkkäiset välilyönnit, tabulaattorit ja yksittäiset rivinvaihdot korvataan yhdellä välilyönnillä. Kaksi perättäistä rivinvaihtoa merkitsee uutta kappaletta." #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 -#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 +#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 msgid "_Flowed" msgstr "_Virtaava/muotoilematon" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 -#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 +#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected." msgstr "Muotoilu säilytetään, edeltävää tyhjää lukuunottamatta. Peräkkäiset välilyönnit, tabulaattorit ja rivinvaihdot säilytetään." #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 -#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 +#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 msgid "_Preformatted" msgstr "_Esimuotoiltu" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Lisää uusi mediatiedosto tietokantaan ja liitä se tähän galleriaan" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28049 +#: gramps.glade:28042 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Poista valittu tiedosto vain tästä galleriasta" @@ -4912,20 +4962,23 @@ msgid "Data" msgstr "Tieto" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27994 +#: gramps.glade:27987 msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery" msgstr "Valitse tietokannassa jo oleva mediatiedosto ja liitä se tähän galleriaan" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Muokkaa valitun objektin ominaisuuksia" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 +#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 +#: plugins/NavWebPage.py:390 msgid "References" msgstr "Viitteet" @@ -4973,11 +5026,11 @@ msgstr "_Teksti:" msgid "Select columns" msgstr "Valitse sarakkeet" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 msgid "_Given name:" msgstr "_Etunimi:" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 msgid "_Family name:" msgstr "_Sukunimi:" @@ -4993,7 +5046,7 @@ msgstr "P_ääte:" msgid "Nic_kname:" msgstr "_Lempinimi:" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 msgid "T_ype:" msgstr "T_yyppi:" @@ -5069,12 +5122,12 @@ msgstr "Tiedoissa e_i ole puutteita" msgid "Information is pri_vate" msgstr "Tiedot ovat _yksityisiä" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 -#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 msgid "_Date:" msgstr "_Päivämäärä:" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 msgid "_Place:" msgstr "P_aikka:" @@ -5083,8 +5136,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Avaa syntymä-editori" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 -#: gramps.glade:31293 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 +#: gramps.glade:31265 msgid "Invoke date editor" msgstr "Avaa päivämäärä-editori" @@ -5154,7 +5207,7 @@ msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa" msgid "Delete the selected event" msgstr "Poista valittu tapahtuma" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" @@ -5166,11 +5219,12 @@ msgstr "Luo uusi ominaisuus" msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Muokkaa valittua ominaisuutta" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Poista valittu ominaisuus" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 +#: plugins/NavWebPage.py:375 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" @@ -5198,7 +5252,7 @@ msgstr "Poista valittu osoite" msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Anna muut relevantit tiedot ja dokumentaatiot" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Huomioita" @@ -5216,8 +5270,10 @@ msgid "Remove the selected source" msgstr "Poista valittu lähde" #: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 -#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 +#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 +#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -5283,7 +5339,7 @@ msgstr "Mormonite_mppeli:" msgid "P_lace:" msgstr "P_aikka:" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 msgid "Dat_e:" msgstr "P_äivämäärä:" @@ -5347,7 +5403,7 @@ msgstr "Temppeli:" msgid "C_ity:" msgstr "_Kaupunki:" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 msgid "_State:" msgstr "_Osavaltio:" @@ -5367,11 +5423,11 @@ msgstr "_Pituusaste:" msgid "L_atitude:" msgstr "_Leveysaste:" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 msgid "Church _parish:" msgstr "_Seurakunta:" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Pos_tinumero:" @@ -5511,11 +5567,11 @@ msgstr "_Nimi:" msgid "_Address:" msgstr "_Osoite:" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 msgid "_City:" msgstr "_Kaupunki:" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 msgid "_State/Province:" msgstr "Maa_kunta:" @@ -5535,7 +5591,7 @@ msgstr "S_ähköposti:" msgid "Researcher information" msgstr "Tutkijan tiedot" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 msgid "_Person:" msgstr "_Henkilö:" @@ -5616,8 +5672,8 @@ msgstr "Luo uusi lähde" msgid "_New..." msgstr "_Uusi..." -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 -#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 +#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 msgid "_Private record" msgstr "_Yksityinen tietue" @@ -5767,7 +5823,7 @@ msgstr "Kappaleasetukset" msgid "Internal note" msgstr "Sisäinen huomio" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 msgid "Object type:" msgstr "Objektin tyyppi:" @@ -5803,247 +5859,253 @@ msgstr "Yleiset huomiot" msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Luo uuden objektin ominaisuuden ylläolevasta tiedosta" -#: gramps.glade:25097 +#: gramps.glade:25090 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Luo uuden ominaisuuden ylläolevasta tiedosta" -#: gramps.glade:25827 +#: gramps.glade:25820 msgid "Close _without saving" msgstr "Sulje tallentamatta" -#: gramps.glade:25961 +#: gramps.glade:25954 msgid "Do not ask again" msgstr "Älä kysy uudelleen" -#: gramps.glade:26616 +#: gramps.glade:26609 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Poista objekti ja kaikki sen viitteet tietokannasta" -#: gramps.glade:26661 +#: gramps.glade:26654 msgid "_Remove Object" msgstr "P_oista objekti" -#: gramps.glade:26692 +#: gramps.glade:26685 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Pidä viite puuttuvaan tiedostoon" -#: gramps.glade:26695 +#: gramps.glade:26688 msgid "_Keep Reference" msgstr "P_idä viite" -#: gramps.glade:26706 +#: gramps.glade:26699 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Valitse korvaava tiedosto" -#: gramps.glade:26753 +#: gramps.glade:26746 msgid "_Select File" msgstr "_Valitse tiedosto" -#: gramps.glade:26878 +#: gramps.glade:26871 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Valitsemalla tämän, kaikkia puuttuvia media tiedostoja käsitellään sillä hetkellä voimassa olevien asetusten mukaisesti, eikä minkään puuttuvan media tiedoston kohdalla enää näytetä dialogeja." -#: gramps.glade:26880 +#: gramps.glade:26873 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Käytä tätä valintaa kaikille puuttuville media tiedostoille" -#: gramps.glade:26942 +#: gramps.glade:26935 msgid "Close window without changes" msgstr "Sulje ikkuna ilman muutoksia" -#: gramps.glade:27047 +#: gramps.glade:27040 msgid "_Event type:" msgstr "_Tapahtumatyyppi:" -#: gramps.glade:27107 +#: gramps.glade:27100 msgid "De_scription:" msgstr "_Kuvaus:" -#: gramps.glade:27171 +#: gramps.glade:27164 msgid "_Cause:" msgstr "_Syy:" -#: gramps.glade:28283 +#: gramps.glade:28276 msgid "_Attribute:" msgstr "_Ominaisuus:" -#: gramps.glade:28311 +#: gramps.glade:28304 msgid "_Value:" msgstr "_Arvo:" -#: gramps.glade:28951 +#: gramps.glade:28944 msgid "C_ounty:" msgstr "K_unta:" -#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 +#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Maa:" -#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 msgid "P_hone:" msgstr "Pu_helin:" -#: gramps.glade:29237 +#: gramps.glade:29230 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Po_stinumero:" -#: gramps.glade:29470 +#: gramps.glade:29463 msgid "Add_ress:" msgstr "Oso_ite:" -#: gramps.glade:29502 +#: gramps.glade:29495 msgid "_City/County:" msgstr "_Kaupunki/kunta:" -#: gramps.glade:30373 +#: gramps.glade:30366 msgid "_Web address:" msgstr "_WWW-osoite:" -#: gramps.glade:30405 +#: gramps.glade:30398 msgid "_Description:" msgstr "_Kuvaus:" -#: gramps.glade:30699 +#: gramps.glade:30692 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Pääte:" -#: gramps.glade:30795 +#: gramps.glade:30788 msgid "P_rivate record" msgstr "_Yksityinen tietue" -#: gramps.glade:30816 +#: gramps.glade:30809 msgid "Family _prefix:" msgstr "Perheen et_uliite:" -#: gramps.glade:30933 +#: gramps.glade:30926 msgid "P_atronymic:" msgstr "Patron_yymi:" -#: gramps.glade:31037 +#: gramps.glade:31030 msgid "G_roup as:" msgstr "_Ryhmittele:" -#: gramps.glade:31066 +#: gramps.glade:31059 msgid "_Sort as:" msgstr "_Järjestä:" -#: gramps.glade:31097 +#: gramps.glade:31090 msgid "_Display as:" msgstr "_Näytä:" -#: gramps.glade:31128 +#: gramps.glade:31118 msgid "Name Information" msgstr "Nimen tiedot" -#: gramps.glade:31203 +#: gramps.glade:31195 +#, fuzzy msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Family name, Given name\n" -"Given name, Family name" +"Family name, Given name [Patronymic]\n" +"Given name, Family name\n" +"Patronymic, Given name\n" +"Given name" msgstr "" "Oletus (lokaalin mukaan)\n" "Sukunimi, Etunimi\n" "Etunimi, Sukunimi" -#: gramps.glade:31223 +#: gramps.glade:31327 +msgid "_Override" +msgstr "_Ylikirjoita" + +#: gramps.glade:31361 +#, fuzzy msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Given name Family name\n" +"Given name [Patronymic] Family name\n" "Family name Given name\n" +"Given name Patronymic\n" +"Given name\n" msgstr "" "Oletus (lokaalin mukaan)\n" "Etunimi Sukunimi\n" "Sukunimi Etunimi\n" -#: gramps.glade:31355 -msgid "_Override" -msgstr "_Ylikirjoita" - -#: gramps.glade:31933 +#: gramps.glade:31927 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentti:" -#: gramps.glade:31989 +#: gramps.glade:31983 msgid "Person is in the _database" msgstr "Henkil_ö on tietokannassa" -#: gramps.glade:32057 +#: gramps.glade:32051 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Valitse henkilö tietokannasta" -#: gramps.glade:32059 +#: gramps.glade:32053 msgid "_Select" msgstr "_Valitse" -#: gramps.glade:32189 +#: gramps.glade:32183 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" -#: gramps.glade:32252 +#: gramps.glade:32246 msgid "_Display on startup" msgstr "_Näytä käynnistettäessä" -#: gramps.glade:32319 +#: gramps.glade:32313 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Grampsin päivän vihje" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:32350 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Lataan tietokantaa" -#: gramps.glade:32382 +#: gramps.glade:32376 msgid "Loading database" msgstr "Lataan tietokantaa" -#: gramps.glade:32410 +#: gramps.glade:32404 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lataa valitsemaasi tietokantaa. Odota." -#: gramps.glade:32606 +#: gramps.glade:32600 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalente_ri:" -#: gramps.glade:32662 +#: gramps.glade:32656 msgid "Q_uality" msgstr "_Laatu" -#: gramps.glade:32710 +#: gramps.glade:32704 msgid "_Type" msgstr "_Tyyppi" -#: gramps.glade:32758 +#: gramps.glade:32752 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: gramps.glade:32786 +#: gramps.glade:32780 msgid "_Day" msgstr "_Päivä" -#: gramps.glade:32815 +#: gramps.glade:32809 msgid "_Month" msgstr "_Kuukausi" -#: gramps.glade:32844 +#: gramps.glade:32838 msgid "_Year" msgstr "_Vuosi" -#: gramps.glade:32934 +#: gramps.glade:32928 msgid "Second date" msgstr "Toinen päivämäärä" -#: gramps.glade:32962 +#: gramps.glade:32956 msgid "D_ay" msgstr "P_äivä" -#: gramps.glade:32991 +#: gramps.glade:32985 msgid "Mo_nth" msgstr "K_uukausi" -#: gramps.glade:33020 +#: gramps.glade:33014 msgid "Y_ear" msgstr "_Vuosi" -#: gramps.glade:33123 +#: gramps.glade:33117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstikommentti:" @@ -6057,7 +6119,7 @@ msgstr "" "\n" "GRAMPSin asennus on saattanut jäädä keskeneräiseksi. Varmista, että GRAMPSin MIME-tiedostotyypit ovat oikein asennetut." -#: gramps_main.py:215 +#: gramps_main.py:217 msgid "" "Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" "\n" @@ -6122,62 +6184,72 @@ msgstr "" "Miellyttäviä hetkiä ohjelman parissa!\n" "GRAMPS projekti\n" -#: gramps_main.py:524 +#: gramps_main.py:526 msgid "File does not exist" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" -#: gramps_main.py:525 +#: gramps_main.py:527 msgid "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent files." msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt. Se poistetaan viimeksi käytettyjen tiedostojen listalta." -#: gramps_main.py:709 +#: gramps_main.py:712 msgid "Back Menu" msgstr "Taaksepäin-valikko" -#: gramps_main.py:740 +#: gramps_main.py:743 msgid "Forward Menu" msgstr "Eteenpäin-valikko" -#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:975 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Henkilöt ilman sukulaisia" -#: gramps_main.py:977 +#: gramps_main.py:980 msgid "People with names containing..." msgstr "Henkilöt , joiden nimi sisältää..." -#: gramps_main.py:1042 +#: gramps_main.py:1045 msgid "People with records containing..." msgstr "Henkilöt, joiden tiedot sisältävät..." -#: gramps_main.py:1047 +#: gramps_main.py:1050 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "Henkilöt, joiden tiedot täsmäävät regular expressioniin..." -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 -#: gramps_main.py:1116 +#: gramps_main.py:1055 +#, fuzzy +msgid "People with notes" +msgstr "Henkilöt, joista on kuvia" + +#: gramps_main.py:1060 +#, fuzzy +msgid "People with notes containing..." +msgstr "Henkilöt , joiden nimi sisältää..." + +#: gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1099 gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1129 msgid "Cannot merge people." msgstr "Henkilöiden liittäminen ei onnistu." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1088 gramps_main.py:1100 gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1130 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Tasan kaksi henkilöä pitää olla valittuna yhdistettäväksi. Toinen henkilö voidaan valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla klikatessa." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1248 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Arkiston purkaminen ei onnistu" -#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1249 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Valiaikaishakemisto '%s' ei ole kirjoitettavissa" -#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 -#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 +#: gramps_main.py:1291 gramps_main.py:1297 gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1322 gramps_main.py:1325 msgid "Cannot open database" msgstr "Tietokannan aukaisu ei onnistu" -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1292 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -6185,129 +6257,129 @@ msgstr "" "Valittu tiedosto on hakemisto, ei tiedosto.\n" "GRAMPSin tietokanta voi olla vain tiedosto." -#: gramps_main.py:1285 +#: gramps_main.py:1298 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole lukuoikeutta valittuun tiedostoon." -#: gramps_main.py:1290 +#: gramps_main.py:1303 msgid "Read only database" msgstr "Tietokanta on kirjoitussuojattu" -#: gramps_main.py:1291 +#: gramps_main.py:1304 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun tiedostoon." -#: gramps_main.py:1300 +#: gramps_main.py:1313 msgid "Read Only" msgstr "Kirjoitussuojattu" -#: gramps_main.py:1306 +#: gramps_main.py:1319 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Annettua tietokantaa ei voitu avata." -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1326 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s:n avaus epäonnistui." -#: gramps_main.py:1372 +#: gramps_main.py:1386 msgid "Save Media Object" msgstr "Tallenna mediatiedosto" -#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1432 plugins/Check.py:324 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Mediatiedostoa ei löydy" -#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1433 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "%(file_name)s tiedostoon viitataan tietokannassa, mutta sitä ei löydy. Tiedosto on saatettu poistaa tai siirtää. Voit valita joko viitteen poiston tietokannasta, pitää viitteen ennallaan tai viitata uuteen tiedostoon." -#: gramps_main.py:1465 +#: gramps_main.py:1479 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Henkilön poistaminen tuhoaa hänet tietokannasta." -#: gramps_main.py:1469 +#: gramps_main.py:1483 msgid "_Delete Person" msgstr "_Poista henkilö" -#: gramps_main.py:1533 +#: gramps_main.py:1547 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "_Poista henkilö (%s)" -#: gramps_main.py:1617 +#: gramps_main.py:1631 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(person)s:n %(relationship)s" -#: gramps_main.py:1779 +#: gramps_main.py:1799 msgid "Upgrading database..." msgstr "Päivitän tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Setup complete" msgstr "Asennus valmis" -#: gramps_main.py:1809 +#: gramps_main.py:1829 msgid "Loading %s..." msgstr "Ladataan %s..." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1832 msgid "Opening database..." msgstr "Avaan tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1843 +#: gramps_main.py:1863 msgid "No Home Person has been set." msgstr "\"Koti\"-henkilöä ei ole asetettu." -#: gramps_main.py:1844 +#: gramps_main.py:1864 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "\"Koti\"-henkilö voidaan asettaa Muokkaa-valikosta." -#: gramps_main.py:1850 +#: gramps_main.py:1870 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s on kirjanmerkitty" -#: gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:1873 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kirjanmerkin asetus epäonnistui" -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1874 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Kirjanmerkin asetus epäonnistui, koska ketään ei ollut valittuna." -#: gramps_main.py:1868 +#: gramps_main.py:1904 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Henkilöön siirtyminen epäonnistui" -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1905 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "Vanhentunut kirjanmerkki tai tunnuksien uudelleenjärjestelyn aiheuttama historian epäkelpoisuus." -#: gramps_main.py:1879 +#: gramps_main.py:1915 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Aseta %s \"Koti\"-henkilöksi" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1916 msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person." msgstr "\"Koti\"-henkilön asettamisen jälkeen \"Koti\" nappulan painaminen työkalupalkissa aktivoi \"koti\"-henkilön." -#: gramps_main.py:1883 +#: gramps_main.py:1919 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Aseta \"koti\"-henkilö" -#: gramps_main.py:1894 +#: gramps_main.py:1930 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Vientiä varten pitää valita henkilö" -#: gramps_main.py:1895 +#: gramps_main.py:1931 msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again." msgstr "Vienti vaatii, että joku henkilö on valittuna. Valitse henkilö ja yritä uudelleen." -#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 -#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 +#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 msgid "Could not create example database" msgstr "Esimerkkitietokannan luonti epäonnistui" -#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Hakemistoa ~/.gramps/example ei voitu luoda." @@ -6327,8 +6399,8 @@ msgstr "Liitä ja _muokkaa" msgid "_Merge and close" msgstr "_Liitä ja sulje" -#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 -#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -6375,7 +6447,7 @@ msgstr "Tekijän sähköposti:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 +#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -6402,12 +6474,12 @@ msgstr "Kaavio esivanhemmista" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 -#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 -#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 +#: plugins/NavWebPage.py:2428 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -6508,17 +6580,18 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr ", hautauspaikka %s." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 -#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 +#: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Sivuotsikon tyyli." #: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 -#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Sukupolviotsakkeen tyyli." @@ -6758,36 +6831,51 @@ msgstr "GRAMPS kirja" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Luo kirjan, joka sisältää useita raportteja." -#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 +#: plugins/ChangeNames.py:82 +#, fuzzy +msgid "Checking family names" +msgstr "_Vaihda tiedoston nimeä" + +#: plugins/ChangeNames.py:85 +#, fuzzy +msgid "Searching family names" +msgstr "Näytä perheyksiköt" + +#: plugins/ChangeNames.py:96 plugins/PatchNames.py:153 msgid "No modifications made" msgstr "Muutoksia ei tehty" -#: plugins/ChangeNames.py:91 +#: plugins/ChangeNames.py:97 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Alkukirjaimien muutoksia ei havaittu." -#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 +#: plugins/ChangeNames.py:114 plugins/ChangeNames.py:195 msgid "Capitalization changes" msgstr "Ison alkukirjaimen muutokset" -#: plugins/ChangeNames.py:118 +#: plugins/ChangeNames.py:124 msgid "Original Name" msgstr "Alkuperäinen nimi" -#: plugins/ChangeNames.py:122 +#: plugins/ChangeNames.py:128 msgid "Capitalization Change" msgstr "Alkukirjaimen muutos" -#: plugins/ChangeNames.py:201 +#: plugins/ChangeNames.py:135 plugins/EventCmp.py:321 +#, fuzzy +msgid "Building display" +msgstr "Päivitetään näyttöä..." + +#: plugins/ChangeNames.py:211 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Korjaa sukunimien Alkukirjaimet" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 -#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 +#: plugins/ChangeNames.py:212 plugins/ChangeTypes.py:165 plugins/Merge.py:647 +#: plugins/PatchNames.py:344 plugins/ReorderIds.py:164 msgid "Database Processing" msgstr "Tietokannan prosessointi" -#: plugins/ChangeNames.py:203 +#: plugins/ChangeNames.py:213 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Etsii koko tietokannan ja yrittää korjata sukunimien isojen alkukirjainten käytön." @@ -6795,35 +6883,58 @@ msgstr "Etsii koko tietokannan ja yrittää korjata sukunimien isojen alkukirjai msgid "Change Event Types" msgstr "Muuta tapahtumatyyppejä" -#: plugins/ChangeTypes.py:143 +#: plugins/ChangeTypes.py:131 +#, fuzzy +msgid "Analyzing events" +msgstr "Perhetapahtuma:" + +#: plugins/ChangeTypes.py:147 msgid "1 event record was modified" msgstr "1 tapahtumatietue muutettiin" -#: plugins/ChangeTypes.py:145 +#: plugins/ChangeTypes.py:149 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d tapahtumatietuetta muutettiin" -#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 +#: plugins/ChangeTypes.py:151 plugins/ChangeTypes.py:152 msgid "Change types" msgstr "Muuta tyyppejä" -#: plugins/ChangeTypes.py:160 +#: plugins/ChangeTypes.py:164 msgid "Rename personal event types" msgstr "Uudelleennimeä henkilökohtaisia tapahtumatyyppejä" -#: plugins/ChangeTypes.py:162 +#: plugins/ChangeTypes.py:166 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Salli tietynnimisten tapahtumien nimeäminen uudelle nimelle" -#: plugins/Check.py:85 +#: plugins/Check.py:88 msgid "Check Integrity" msgstr "Tarkista sisäinen eheys" -#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:123 +#, fuzzy +msgid "Checking database" +msgstr "Avaa tietokanta" + +#: plugins/Check.py:130 +#, fuzzy +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "Etsi mahdolliset henkilöiden kahdennukset" + +#: plugins/Check.py:155 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:246 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:305 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: plugins/Check.py:285 +#: plugins/Check.py:325 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -6833,135 +6944,181 @@ msgstr "" "%(file_name)s\n" "viitataan tietokannassa, mutta sitä ei löydy. Tiedosto on saatettu poistaa tai siirtää. Voit valita joko viitteen poiston tietokannasta, pitää viitteen ennallaan tai viitata uuteen tiedostoon." -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:344 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:382 +#, fuzzy +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "Muokkaa lapsi/vanhempi-suhteita" + +#: plugins/Check.py:433 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:481 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:503 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "" + +#: plugins/Check.py:651 msgid "No errors were found" msgstr "Ei havaittu virheitä" -#: plugins/Check.py:454 +#: plugins/Check.py:652 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Tietokannan sisäiset tarkistukset eivät löytäneet ongelmia" -#: plugins/Check.py:461 +#: plugins/Check.py:659 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Yksi viallinen lapsi/perhe linkki/suhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:463 +#: plugins/Check.py:661 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Löydetty %d viallista lapsi/perhe linkkiä/suhdetta\n" -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:667 msgid "Non existing child" msgstr "Lasta ei ole olemassa" -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:674 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s poistettiin perheestä %s\n" -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:678 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Yksi viallinen puoliso/perhe linkki/suhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:680 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "Löydetty %d viallista puoliso/perhe linkkiä/suhdetta\n" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 msgid "Non existing person" msgstr "Henkilöä ei ole olemassa" -#: plugins/Check.py:495 +#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s palautettiin perheeseen %s\n" -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:697 +#, fuzzy +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "Yksi viallinen puoliso/perhe linkki/suhde korjattu\n" + +#: plugins/Check.py:699 +#, fuzzy +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "Löydetty %d viallista puoliso/perhe linkkiä/suhdetta\n" + +#: plugins/Check.py:715 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Yksi tyhjä perhe löydetty\n" -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:717 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d tyhjää perhettä löydetty\n" -#: plugins/Check.py:502 +#: plugins/Check.py:719 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Yksi vioittunut perhesuhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:721 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d vioittunutta perhesuhdetta korjattu\n" -#: plugins/Check.py:506 +#: plugins/Check.py:723 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Yhteen mediatiedostoon on viite, mutta sitä ei löydy\n" -#: plugins/Check.py:508 +#: plugins/Check.py:725 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d:n mediatiedostoon viitteitä, vaikka niitä ei löydy\n" -#: plugins/Check.py:510 +#: plugins/Check.py:727 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Viite yhteen puuttuvaan mediatiedostoon säilytetty\n" -#: plugins/Check.py:512 +#: plugins/Check.py:729 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Viitteet %d mediatiedostoon säilytetty\n" -#: plugins/Check.py:514 +#: plugins/Check.py:731 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Yksi puuttuva mediatiedosto korvattiin\n" -#: plugins/Check.py:516 +#: plugins/Check.py:733 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d puuttuvaa mediatiedostoa korvattiin\n" -#: plugins/Check.py:518 +#: plugins/Check.py:735 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Yksi puuttuva mediatiedosto poistettu\n" -#: plugins/Check.py:520 +#: plugins/Check.py:737 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d puuttuvaa mediatiedostoa poistettu\n" -#: plugins/Check.py:522 +#: plugins/Check.py:739 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "Poistettiin 1 viallinen tapahtumaviite\n" -#: plugins/Check.py:524 +#: plugins/Check.py:741 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "Poistettiin %d viallista tapahtumaviitettä\n" -#: plugins/Check.py:526 +#: plugins/Check.py:743 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "Korjattiin 1 viallinen syntymätapahtuman nimi\n" -#: plugins/Check.py:528 +#: plugins/Check.py:745 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "Korjattiin %d viallista syntymätapahtuman nimeä\n" -#: plugins/Check.py:530 +#: plugins/Check.py:747 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "Korjattiin 1 viallinen kuolintapahtuman nimi\n" -#: plugins/Check.py:532 +#: plugins/Check.py:749 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "Korjattiin %d viallista kuolintapahtuman nimeä\n" -#: plugins/Check.py:534 +#: plugins/Check.py:751 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Yhteen paikkaan oli viite, mutta sitä ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:536 +#: plugins/Check.py:753 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d paikkaan oli viitteitä, mutta niitä ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:563 +#: plugins/Check.py:755 +#, fuzzy +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "Yhteen paikkaan oli viite, mutta sitä ei löytynyt\n" + +#: plugins/Check.py:757 +#, fuzzy +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "%d paikkaan oli viitteitä, mutta niitä ei löytynyt\n" + +#: plugins/Check.py:784 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Eheystarkistuksen tulokset" -#: plugins/Check.py:604 +#: plugins/Check.py:825 msgid "Check and repair database" msgstr "Tarkista ja korjaa tietokanta" -#: plugins/Check.py:606 +#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +#, fuzzy +msgid "Database Repair" +msgstr "Tietokannan tarkistus" + +#: plugins/Check.py:827 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Tarkistaa tietokannan eheyden ja korjaa osaamansa ongelmat" @@ -7038,7 +7195,7 @@ msgstr "Jälkeläisselain: %s" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Vuorovaikutteinen jälkeläisselain" -#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 +#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:463 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analysointi ja tutkimus" @@ -7058,120 +7215,203 @@ msgstr "Jälkeläisraportti" msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Tuottaa listan aktiivisen henkilön jälkeläisistä" -#: plugins/DetAncestralReport.py:142 +#: plugins/DetAncestralReport.py:149 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Yksityiskohtainen raportti %s:n esivanhemmista" -#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetAncestralReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:191 msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "%(generation_number)d. sukupolvi" -#: plugins/DetAncestralReport.py:208 +#: plugins/DetAncestralReport.py:218 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s on sama henkilö kuin [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +#: plugins/DetAncestralReport.py:263 plugins/DetDescendantReport.py:286 msgid "Notes for %s" msgstr "Huomioita %s:lle" -#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 +#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetAncestralReport.py:297 +#: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:320 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "%(person_name)s:n lisätietoja:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:301 +#, fuzzy +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:305 plugins/DetDescendantReport.py:328 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:311 plugins/DetDescendantReport.py:334 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +#, fuzzy +msgid "%(event_name)s: " +msgstr "%(female_name)s." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:398 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "%s:n ja %s:n lapset ovat:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:518 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 +msgid "Endnotes" +msgstr "Loppuhuomiot" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:512 plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +msgid "Text:" +msgstr "Teksti:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:544 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentit:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Lapsilistan otsikon tyyli." -#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 +#: plugins/DetAncestralReport.py:670 plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "The style used for the children list." msgstr "Lapsilistan tyyli." -#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 +#: plugins/DetAncestralReport.py:684 plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Ensimmäisen henkilökohtaisen kohdan tyyli." -#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 +#: plugins/DetAncestralReport.py:692 plugins/DetDescendantReport.py:717 +#, fuzzy +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "Huomioita kappaleen otsakkeen tyyli." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +#, fuzzy +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "Tiedoille käytetty yleistyyli." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:714 plugins/DetDescendantReport.py:739 +#, fuzzy +msgid "The basic style used for the endnotes text display." +msgstr "Perustyyli tekstin näyttöön." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:724 plugins/DetDescendantReport.py:749 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Käytä etunimiä pronominien sijaan" -#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 +#: plugins/DetAncestralReport.py:728 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Käytä täyttä päivämäärää pelkän vuoden sijaan" -#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 +#: plugins/DetAncestralReport.py:732 plugins/DetDescendantReport.py:757 msgid "List children" msgstr "Listaa lapset" -#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: plugins/DetAncestralReport.py:736 plugins/DetDescendantReport.py:761 msgid "Include notes" msgstr "Lisää huomiot" -#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 +#: plugins/DetAncestralReport.py:740 plugins/DetDescendantReport.py:765 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Korvaa puuttuvat paikat ______:lla" -#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 +#: plugins/DetAncestralReport.py:744 plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Korvaa puuttuvat päivämäärät ______:lla" -#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 +#: plugins/DetAncestralReport.py:748 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "Compute age" msgstr "Laske ikä" -#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:777 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Jätä toistetut esivanhemmat pois" -#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Lisää jälkeläisviite lapsilistaan" -#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:785 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Lisää valo/kuvat Galleriasta" -#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 -#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 -#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 -#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 -#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 -#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 -#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 -#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 -#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:789 +#, fuzzy +msgid "Include alternative names" +msgstr "Vaihtoehtoiset nimet" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:793 +#, fuzzy +msgid "Include events" +msgstr "Lisää huomiot" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:797 +#, fuzzy +msgid "Include sources" +msgstr "Jätä _lähteet pois" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetAncestralReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetAncestralReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetDescendantReport.py:805 plugins/DetDescendantReport.py:806 +#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetDescendantReport.py:809 plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:813 plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Content" msgstr "Sisältö" -#: plugins/DetAncestralReport.py:617 +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Yksityiskohtainen esivanhemmuusraportti" -#: plugins/DetAncestralReport.py:619 +#: plugins/DetAncestralReport.py:826 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Tuottaa yksityiskohtaisen esivanhemmuusraportin" -#: plugins/DetDescendantReport.py:164 +#: plugins/DetDescendantReport.py:173 msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" msgstr "%(spouse_name)s ja %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:176 msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Yksityiskohtainen jälkeläisraportti %(person_name)s:lle" -#: plugins/DetDescendantReport.py:232 +#: plugins/DetDescendantReport.py:244 msgid " is the same person as [%s]." msgstr " on sama henkilö kuin [%s]." -#: plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/DetDescendantReport.py:700 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "Huomioita kappaleen otsakkeen tyyli." -#: plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Yksityiskohtainen jälkeläisraportti" -#: plugins/DetDescendantReport.py:640 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Tuottaa yksityiskohtaisen jälkeläisraportin" @@ -7195,19 +7435,33 @@ msgstr "Tapahtumienvertailusäätimen valinta" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Tapahtumien vertailutyökalu" -#: plugins/EventCmp.py:206 +#: plugins/EventCmp.py:203 plugins/EventCmp.py:328 +#, fuzzy +msgid "Comparing events" +msgstr "Vertaa yksittäisiä tapahtumia" + +#: plugins/EventCmp.py:204 +#, fuzzy +msgid "Selecting people" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: plugins/EventCmp.py:212 msgid "No matches were found" msgstr "Ei tuloksia" -#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 +#: plugins/EventCmp.py:271 plugins/EventCmp.py:299 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Tapahtumien vertailutulokset" -#: plugins/EventCmp.py:448 +#: plugins/EventCmp.py:329 +msgid "Building data" +msgstr "" + +#: plugins/EventCmp.py:462 msgid "Compare individual events" msgstr "Vertaa yksittäisiä tapahtumia" -#: plugins/EventCmp.py:450 +#: plugins/EventCmp.py:464 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Auttaa analysoinnissa sallimalla erikoissuotimien luomisen, joita voidaan käyttää samankaltaisten tapahtumien etsimiseen tietokannasta" @@ -7259,11 +7513,11 @@ msgstr "vCard-muotoa käytetään monissa osoitekirja- ja PIM-sovelluksissa." msgid "vCard export options" msgstr "vCard vienti-asetukset" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 msgid "Husband" msgstr "Aviomies" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 msgid "Wife" msgstr "Vaimo" @@ -7389,7 +7643,7 @@ msgstr "Erikoissuodin-editori" #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 -#: plugins/Verify.py:553 +#: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "Apuvälineet" @@ -7409,46 +7663,14 @@ msgstr "Järjestelmäsuodin-editori rakentaa erikoissuotimiä, joita voidaan kä msgid "Generation No. %d" msgstr "Sukupolvi nro. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 -msgid "Endnotes" -msgstr "Loppuhuomiot" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 -msgid "Text:" -msgstr "Teksti:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentit:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Huomioita %(person)s:stä:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "%(person_name)s:n lisätietoja:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Nimi %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "FTM tyylinen raportti esivanhemmista" @@ -7481,209 +7703,204 @@ msgstr "FTM tyylinen jälkeläisraportti" msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "Tuottaa Family Tree Maker tyylisen tekstimuotoisen jälkeläisyysraportin." -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:65 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: plugins/GraphViz.py:65 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (Skaalautuva Vektori Grafiikka)" -#: plugins/GraphViz.py:66 +#: plugins/GraphViz.py:67 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG (pakattu Skaalautuva Vektori Grafiikka)" -#: plugins/GraphViz.py:67 +#: plugins/GraphViz.py:68 msgid "PNG image" msgstr "PNG-kuva" -#: plugins/GraphViz.py:68 +#: plugins/GraphViz.py:69 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-kuva" -#: plugins/GraphViz.py:69 +#: plugins/GraphViz.py:70 msgid "GIF image" msgstr "GIF-kuva" -#: plugins/GraphViz.py:73 +#: plugins/GraphViz.py:74 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: plugins/GraphViz.py:74 +#: plugins/GraphViz.py:75 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: plugins/GraphViz.py:75 +#: plugins/GraphViz.py:76 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: plugins/GraphViz.py:78 +#: plugins/GraphViz.py:79 msgid "B&W outline" msgstr "Mustavalkoinen ulkoreuna" -#: plugins/GraphViz.py:79 +#: plugins/GraphViz.py:80 msgid "Colored outline" msgstr "Värillinen ulkoreuna" -#: plugins/GraphViz.py:80 +#: plugins/GraphViz.py:81 msgid "Color fill" msgstr "Täytetty värillä" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:84 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuuntaan" -#: plugins/GraphViz.py:84 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuuntaan" -#: plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:88 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Jälkeläiset <- Esivanhemmat" -#: plugins/GraphViz.py:88 +#: plugins/GraphViz.py:89 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Jälkeläiset -> Esivanhemmat" -#: plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:90 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Jälkeläiset <-> Esivanhemmat" -#: plugins/GraphViz.py:90 +#: plugins/GraphViz.py:91 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Jälkeläiset - Esivanhemmat" -#: plugins/GraphViz.py:540 +#: plugins/GraphViz.py:544 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Lisää syntymä-, avio- ja kuolinpäivämäärät" -#: plugins/GraphViz.py:545 +#: plugins/GraphViz.py:549 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "Lisää kaavioon päivämäärät, joilloin henkilö on syntynyt, avioitunut ja/tai kuollut." -#: plugins/GraphViz.py:549 +#: plugins/GraphViz.py:553 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Rajoita päivämäärät vuosilukuun" -#: plugins/GraphViz.py:553 +#: plugins/GraphViz.py:557 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "Näyttää vain vuosiluvun päivämäärästä. Kuukausia, päiviä, päiväarviota tai -väliä ei näytetä." -#: plugins/GraphViz.py:557 +#: plugins/GraphViz.py:561 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Paikka/syy, silloin kun päivämäärä puuttuu" -#: plugins/GraphViz.py:561 +#: plugins/GraphViz.py:565 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "Kun saatavilla ei ole syntymä-, avio- tai kuolinpäivämäärää, käytetään tilalla vastaavaa paikkakenttää (tai syykenttää, jos paikka on tyhjä)." -#: plugins/GraphViz.py:569 +#: plugins/GraphViz.py:573 msgid "Include URLs" msgstr "Lisää URL:t (www-osoitteet)" -#: plugins/GraphViz.py:573 +#: plugins/GraphViz.py:577 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "Lisää URL:n jokaiseen kaavion kohtaan, jotta PDF tiedostot ja HTML kuvakartat voivat sisältää aktiivisia linkkejä \"Tuota WWW-sivusto\"-raportin luomiin tiedostoihin." -#: plugins/GraphViz.py:579 +#: plugins/GraphViz.py:583 msgid "Include IDs" msgstr "Lisää tunnukset" -#: plugins/GraphViz.py:583 +#: plugins/GraphViz.py:587 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Lisää henkilöiden ja perheiden tunnukset." -#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 -#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:602 plugins/GraphViz.py:620 plugins/GraphViz.py:639 +#: plugins/GraphViz.py:660 plugins/GraphViz.py:670 plugins/GraphViz.py:677 msgid "GraphViz Options" msgstr "GraphViz asetukset" -#: plugins/GraphViz.py:599 +#: plugins/GraphViz.py:603 msgid "Graph direction" msgstr "Kaavion suunta" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:605 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Ovatko sukupolvet ylhäältä alas vai vasemmalta oikealle." -#: plugins/GraphViz.py:617 +#: plugins/GraphViz.py:621 msgid "Graph coloring" msgstr "Kaavion väritys" -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:623 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Miehet näytetään sinisellä, naiset punaisella. Henkilöt, joiden sukupuoli on tuntematon, näytetään harmaalla." -#: plugins/GraphViz.py:636 +#: plugins/GraphViz.py:640 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Nuolenpäiden suunta" -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:642 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Valitse mihin suuntaan nuolet osoittavat." -#: plugins/GraphViz.py:657 +#: plugins/GraphViz.py:661 msgid "Font family" msgstr "Kirjasintyyppi" -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:663 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Valitse kirjasintyyppi. Jos kansainväliset kirjaimet eivät näy, käytä FreeSans-kirjasinta. FreeSans on saatavilla osoitteesta: http://www.nongnu.org/freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:664 +#: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Osoita ei-biologisia suhteita katkoviivalla" -#: plugins/GraphViz.py:668 +#: plugins/GraphViz.py:672 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Ei-biologiset suhteet esitetään kaaviossa katkoviivoilla." -#: plugins/GraphViz.py:671 +#: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Show family nodes" msgstr "Näytä perheyksiköt" -#: plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:679 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Perheet näytetään vanhempiin ja lapsiin linkitettyinä palloina." -#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 -#: plugins/GraphViz.py:709 +#: plugins/GraphViz.py:688 plugins/GraphViz.py:700 plugins/GraphViz.py:707 msgid "Page Options" msgstr "Sivuasetukset" -#: plugins/GraphViz.py:688 -msgid "Top & Bottom Margins" -msgstr "Ylä- ja Alamarginaalit" +#: plugins/GraphViz.py:689 +msgid "Margin size" +msgstr "" -#: plugins/GraphViz.py:691 -msgid "Left & Right Margins" -msgstr "Vasemman ja oikean sivun marginaalit" - -#: plugins/GraphViz.py:703 +#: plugins/GraphViz.py:701 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Sivujen määrä vaakasuunnassa" -#: plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:703 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "GraphViz saattaa luoda hyvinkin laajan kaavion levittämällä sen usealle sivulle. Tämä asetus määrittää sivujen määrän vaakasuunnassa." -#: plugins/GraphViz.py:710 +#: plugins/GraphViz.py:708 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Sivujen määrä pystysuunnassa" -#: plugins/GraphViz.py:712 +#: plugins/GraphViz.py:710 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "GraphViz saattaa luoda hyvinkin laajan kaavion levittämällä sen usealle sivulle. Tämä asetus määrittää sivujen määrän pystysuunnassa." -#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 +#: plugins/GraphViz.py:755 plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 msgid "Relationship Graph" msgstr "Suhdekaavio" -#: plugins/GraphViz.py:946 +#: plugins/GraphViz.py:943 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "Tuottaa suhdekaavioita, nykyisellään vain GraphViz muodossa. GraphViz .dot tiedostot voidaan muuttaa PostScript (esim. \"dot -Tps report.dot > report.ps\"), JPEG, PNG, VRML, SVG ja moniin muihin tiedostomuotoihin. Lisätietoja ja GraphViz ohjelmiston saat osoitteesta http://www.graphviz.org/" -#: plugins/GraphViz.py:953 +#: plugins/GraphViz.py:950 msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Luo suhdekaavion GraphViz (dot) ohjelmalla. Sisäisesti raportti luo dot-tiedoston, jonka se muuntaa kaavioksi dot-työkalulla. Jos haluat itse dot-tiedoston, käytä tämän raportin sijaan raporttia Koodin generointi-kategoriasta." @@ -7748,7 +7965,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Kategorianimikkeiden tyyli." #: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 -#: plugins/WebPage.py:1633 +#: plugins/WebPage.py:1701 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Puolison nimen tyyli." @@ -7808,55 +8025,499 @@ msgstr "Ei tuloksia" msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Mahdollisia henkilöiden kahdennuksia ei löytynyt" -#: plugins/Merge.py:191 -msgid "Determining possible merges" -msgstr "Mahdollisten liitosten ratkaiseminen" +#: plugins/Merge.py:180 +#, fuzzy +msgid "Find duplicates" +msgstr "Etsi mahdolliset henkilöiden kahdennukset" -#: plugins/Merge.py:258 +#: plugins/Merge.py:181 +#, fuzzy +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "Etsi mahdolliset henkilöiden kahdennukset" + +#: plugins/Merge.py:189 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "" + +#: plugins/Merge.py:207 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "" + +#: plugins/Merge.py:252 msgid "Potential Merges" msgstr "Mahdolliset liitokset" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "First Person" msgstr "Ensimmäinen henkilö" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "Rating" msgstr "Arvio" -#: plugins/Merge.py:269 +#: plugins/Merge.py:263 msgid "Second Person" msgstr "Toinen henkilö" -#: plugins/Merge.py:654 +#: plugins/Merge.py:646 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Etsi mahdolliset henkilöiden kahdennukset" -#: plugins/Merge.py:656 +#: plugins/Merge.py:648 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "Etsii koko tietokannasta yksilöitä, jotka saattavat olla yksi ja sama henkilö." -#: plugins/PatchNames.py:147 +#: plugins/NavWebPage.py:79 +#, fuzzy +msgid "Modern" +msgstr "Miehet" + +#: plugins/NavWebPage.py:80 +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Todistaja" + +#: plugins/NavWebPage.py:81 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Pystysuuntaan" + +#: plugins/NavWebPage.py:82 +#, fuzzy +msgid "Antique" +msgstr "Ominaisuus" + +#: plugins/NavWebPage.py:83 +msgid "Tranquil" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:84 +#, fuzzy +msgid "No style sheet" +msgstr "Ei valittua sääntöä" + +#: plugins/NavWebPage.py:88 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:212 +msgid "© %(year)d %(person)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:275 +msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 +#: plugins/NavWebPage.py:884 +#, fuzzy +msgid "Introduction" +msgstr "Koulutus" + +#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 +#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "Sukunimet" + +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 +#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "Henkilöt" + +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 +#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +#, fuzzy +msgid "Places" +msgstr "Paikka" + +#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 +#: plugins/NavWebPage.py:1106 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 +#: plugins/NavWebPage.py:1126 +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Sisältö" + +#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 +#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 +#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +#, fuzzy +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "Henkilöön siirtyminen epäonnistui" + +#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Naimisissa" + +#: plugins/NavWebPage.py:357 +#, fuzzy +msgid "Weblinks" +msgstr "Sisarukset" + +#: plugins/NavWebPage.py:501 +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +#, fuzzy +msgid "Surname" +msgstr "Sukunimet" + +#: plugins/NavWebPage.py:558 +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:602 +msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "_Keskitä" + +#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 +#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +#, fuzzy +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS tunnus:" + +#: plugins/NavWebPage.py:682 +#, fuzzy +msgid "State/Province" +msgstr "Maakunta:" + +#: plugins/NavWebPage.py:683 +#, fuzzy +msgid "Postal Code" +msgstr "Postinumero" + +#: plugins/NavWebPage.py:756 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Esikatsele" + +#: plugins/NavWebPage.py:757 +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:761 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "_Seuraava" + +#: plugins/NavWebPage.py:782 +#, fuzzy +msgid "MIME type" +msgstr "Tapahtumatyypit" + +#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:815 +msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:829 +#, fuzzy +msgid "Number of people" +msgstr "Sarakkeiden määrä" + +#: plugins/NavWebPage.py:980 +msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1028 +#, fuzzy +msgid "Publication information" +msgstr "Julkaisutiedot:" + +#: plugins/NavWebPage.py:1060 +msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1236 +#, fuzzy +msgid "Source References" +msgstr "Lähdeviite" + +#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +msgid "Page" +msgstr "Sivu" + +#: plugins/NavWebPage.py:1260 +#, fuzzy +msgid "Confidence" +msgstr "Luottamus:" + +#: plugins/NavWebPage.py:1285 +#, fuzzy +msgid "Pedigree" +msgstr "Tutkinto" + +#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +#, fuzzy +msgid "Partner" +msgstr "Isä" + +#: plugins/NavWebPage.py:1619 +msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1621 +msgid "%(description)s,  %(date)s  " +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1625 +msgid "%(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "%s eikä %s ole hakemistoja" + +#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 +#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 +#: plugins/WebPage.py:1144 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui" + +#: plugins/NavWebPage.py:1740 +#, fuzzy +msgid "Generate HTML reports" +msgstr "Tuota raportteja" + +#: plugins/NavWebPage.py:1743 +#, fuzzy +msgid "Filtering" +msgstr "Suodin" + +#: plugins/NavWebPage.py:1749 +msgid "Applying privacy filter" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1760 +#, fuzzy +msgid "Filtering living people" +msgstr "_Rajoita tiedot elossaoleviin henkilöihin" + +#: plugins/NavWebPage.py:1804 +#, fuzzy +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Vertaa yksittäisiä tapahtumia" + +#: plugins/NavWebPage.py:1828 +#, fuzzy +msgid "Creating surname pages" +msgstr "WWW-sivujen luonti" + +#: plugins/NavWebPage.py:1839 +#, fuzzy +msgid "Creating place pages" +msgstr "WWW-sivujen luonti" + +#: plugins/NavWebPage.py:1850 +#, fuzzy +msgid "Creating source pages" +msgstr "WWW-sivujen luonti" + +#: plugins/NavWebPage.py:1864 +#, fuzzy +msgid "Creating media pages" +msgstr "WWW-sivujen luonti" + +#: plugins/NavWebPage.py:1876 +#, fuzzy +msgid "Missing media object" +msgstr "Puuttuvia mediatiedostoja" + +#: plugins/NavWebPage.py:1935 +#, fuzzy +msgid "My Family Tree" +msgstr "_Web Family Tree" + +#: plugins/NavWebPage.py:1971 plugins/WebPage.py:1341 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "%s:n jälkeläisperheet" + +#: plugins/NavWebPage.py:1985 plugins/WebPage.py:1356 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "Älä lisää tietoja, jotka on merkitty yksityisiksi" + +#: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "Rajoita tiedot elossaoleviin henkilöihin" + +#: plugins/NavWebPage.py:1987 +msgid "Years to restrict from person's death" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Alihakemisto kuville" + +#: plugins/NavWebPage.py:1989 +#, fuzzy +msgid "Web site title" +msgstr "Valitse nimike" + +#: plugins/NavWebPage.py:1990 plugins/WebPage.py:1366 +msgid "File extension" +msgstr "Tiedostopääte" + +#: plugins/NavWebPage.py:1991 plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Jaa aakkoselliset kappaleet erillisille sivuille" + +#: plugins/NavWebPage.py:1992 plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "Lisää lyhyt sukupuu esivanhemmista" + +#: plugins/NavWebPage.py:1993 +msgid "Publisher contact/Note ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:1994 +#, fuzzy +msgid "Include download page" +msgstr "Lisää huomiot" + +#: plugins/NavWebPage.py:1999 +#, fuzzy +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS tunnukset" + +#: plugins/NavWebPage.py:2037 +#, fuzzy +msgid "Standard copyright" +msgstr "Normaali tekijänoikeus" + +#: plugins/NavWebPage.py:2038 +#, fuzzy +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "Luo uusi ominaisuus" + +#: plugins/NavWebPage.py:2039 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2040 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2041 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2042 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2043 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2044 +#, fuzzy +msgid "No copyright notice" +msgstr "Ei tekijänoikeutta" + +#: plugins/NavWebPage.py:2078 +#, fuzzy +msgid "Character set encoding" +msgstr "Kaste" + +#: plugins/NavWebPage.py:2079 +#, fuzzy +msgid "Stylesheet" +msgstr "Tyyli" + +#: plugins/NavWebPage.py:2080 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "_Tekijänoikeudet/lisenssi:" + +#: plugins/NavWebPage.py:2082 +#, fuzzy +msgid "Page Generation" +msgstr "%s sukupolvi" + +#: plugins/NavWebPage.py:2105 +msgid "Home Media/Note ID" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2107 +#, fuzzy +msgid "Introduction Media/Note ID" +msgstr "Johdanto lapsiin." + +#: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 +msgid "Privacy" +msgstr "Yksityisyys" + +#: plugins/NavWebPage.py:2173 plugins/NavWebPage.py:2230 +#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "Tuota WWW-sivusto" + +#: plugins/NavWebPage.py:2212 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "" + +#: plugins/NavWebPage.py:2235 plugins/WebPage.py:1792 +msgid "Target Directory" +msgstr "Kohdehakemisto" + +#: plugins/NavWebPage.py:2425 +#, fuzzy +msgid "Narrative Web Site" +msgstr "Tuota WWW-sivusto" + +#: plugins/NavWebPage.py:2429 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "Tuottaa WWW (HTML) sivuja henkilöistä." + +#: plugins/PatchNames.py:107 +#, fuzzy +msgid "Extracting information from names" +msgstr "Eriytä tietoja nimistä" + +#: plugins/PatchNames.py:108 +msgid "Analyzing names" +msgstr "" + +#: plugins/PatchNames.py:154 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Yhtään lempinimeä tai titteliä ei löydetty" -#: plugins/PatchNames.py:170 +#: plugins/PatchNames.py:177 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Nimen ja tittelin eriytystyökalu" -#: plugins/PatchNames.py:207 +#: plugins/PatchNames.py:208 +#, fuzzy +msgid "Bulding display" +msgstr "Päivitetään näyttöä..." + +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" -#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 +#: plugins/PatchNames.py:242 plugins/PatchNames.py:254 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" -#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 +#: plugins/PatchNames.py:330 plugins/PatchNames.py:343 msgid "Extract information from names" msgstr "Eriytä tietoja nimistä" -#: plugins/PatchNames.py:329 +#: plugins/PatchNames.py:345 msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." msgstr "Etsii koko tietokannan ja yrittää eriyttää sukunimien etuliitteitä, lempinimiä ja titteleitä, jotka saattavat sisältyä henkilön etunimi-kenttään." @@ -7876,6 +8537,26 @@ msgstr "GRAMPS paketit" msgid "GRAMPS package" msgstr "GRAMPS paketti" +#: plugins/Rebuild.py:69 +msgid "Rebuilding Secondary Indices" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:75 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:76 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:90 +msgid "Rebuild secondary indices" +msgstr "" + +#: plugins/Rebuild.py:92 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "" + #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Suhdelaskin: %(person_name)s" @@ -7912,11 +8593,46 @@ msgstr "Suhdelaskin" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Laskee kahden henkilön välisen suhteen" -#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 -msgid "Reorder gramps IDs" +#: plugins/ReorderIds.py:73 +#, fuzzy +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "GRAMPS tunnukset" + +#: plugins/ReorderIds.py:77 +#, fuzzy +msgid "Reordering People IDs" msgstr "Uudelleenjärjestä GRAMPS tunnukset" -#: plugins/ReorderIds.py:153 +#: plugins/ReorderIds.py:81 +#, fuzzy +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "Uudelleenjärjestä GRAMPS tunnukset" + +#: plugins/ReorderIds.py:85 +#, fuzzy +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "Poista mediatiedosto" + +#: plugins/ReorderIds.py:89 +#, fuzzy +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "Uudelleenjärjestä GRAMPS tunnukset" + +#: plugins/ReorderIds.py:93 +#, fuzzy +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "Uudelleenjärjestä GRAMPS tunnukset" + +#: plugins/ReorderIds.py:98 plugins/ReorderIds.py:163 +#, fuzzy +msgid "Reorder GRAMPS IDs" +msgstr "GRAMPS tunnukset" + +#: plugins/ReorderIds.py:147 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "" + +#: plugins/ReorderIds.py:165 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Uudelleenjärjestää GRAMPS tunnukset oletussääntöjen mukaan." @@ -7953,10 +8669,6 @@ msgstr "Perheen ominaisuus" msgid "SourceRef" msgstr "Lähdeviite" -#: plugins/ScratchPad.py:355 -msgid "Page" -msgstr "Sivu" - #: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 msgid "Person Link" msgstr "Henkilölinkki" @@ -8057,10 +8769,6 @@ msgstr "Naiset" msgid "Titles" msgstr "Ammatit" -#: plugins/StatisticsChart.py:98 -msgid "Surnames" -msgstr "Sukunimet" - #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "Etunimet" @@ -8266,10 +8974,6 @@ msgstr "Tilastokaaviot" msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "Luo palkki- ja ympyrätilastokaavioita tietokannassa olevista henkilöistä." -#: plugins/Summary.py:109 -msgid "Individuals" -msgstr "Henkilöt" - #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" msgstr "Henkilöiden määrä" @@ -8334,51 +9038,6 @@ msgstr "Tietokannan yhteenveto" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Tarjoaa yhteenvedon nykyisestä tietokannasta" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 -msgid "Generate testcases" -msgstr "Tuota testitapauksia" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 -msgid "Generate Database errors" -msgstr "Tuota tietokantavirheitä" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 -msgid "Generate date tests" -msgstr "Tuota päivämäärätestejä" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 -msgid "Generate dummy families" -msgstr "Luo testiperheitä" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 -msgid "Don't block transactions" -msgstr "Älä estä transaktioita" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 -msgid "" -"Generating persons and families.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"Luon henkilöitä ja perheitä.\n" -"Odota." - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 -msgid "Testcase generator" -msgstr "Testitapausten luonti" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 -msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "Testitapausten luonti, vaihe %d" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 -msgid "Generate Testcases for persons and families" -msgstr "Luo testitapauksia henkilöille ja perheille" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 -msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -msgstr "Testitapauksissa luodaan henkilöitä ja perheitä, joilla on viallisia linkkejä tietokannassa tai tietoja, jotka eivät vastaa ao. suhdetta." - #: plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Raportin luonti epäonnistui" @@ -8411,243 +9070,247 @@ msgstr "Tuottaa aikajana-kaavion." msgid "Database Verify" msgstr "Tietokannan tarkistus" -#: plugins/Verify.py:180 -msgid "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Kastettu ennen syntymää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:183 -msgid "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Kastettu ennen syntymää: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:187 -msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Kastettu myöhässä: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:190 -msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Kastettu myöhässä: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:195 -msgid "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen kuolemaa: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:198 -msgid "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen kuolemaa: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:202 -msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu myöhässä: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:205 -msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu myöhässä: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:209 -msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Kuollut ennen syntymää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:212 -msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Kuollut ennen syntymää: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:216 -msgid "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Kuollut ennen kastamista: %(male_name)s kastettu %(bapyear)d, kuollut %(dyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:219 -msgid "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Kuollut ennen kastamista: %(female_name)s kastettu %(bapyear)d, kuollut %(dyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:223 -msgid "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen syntymää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:226 -msgid "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen syntymää: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:230 -msgid "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen kastamista: %(male_name)s kastettu %(bapyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:233 -msgid "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Haudattu ennen kastamista: %(female_name)s kastettu %(bapyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:245 -msgid "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" -msgstr "Vanhuus: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d, %(ageatdeath)d vuoden ikäisenä.\n" - -#: plugins/Verify.py:248 -msgid "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" -msgstr "Vanhuus: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d, %(ageatdeath)d vuoden ikäisenä.\n" - -#: plugins/Verify.py:260 -msgid "Unknown gender for %s.\n" -msgstr "Tuntematon sukupuoli %s:lla.\n" - -#: plugins/Verify.py:264 -msgid "Ambiguous gender for %s.\n" -msgstr "Epäselvä sukupuoli %s:lla.\n" - -#: plugins/Verify.py:270 -msgid "Multiple parentage for %s.\n" -msgstr "Useita vanhempia %s:lle.\n" - -#: plugins/Verify.py:277 -msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" -msgstr "Avioitunut usein: %(male_name)s avioitunut %(nfam)d kertaa.\n" - -#: plugins/Verify.py:280 -msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" -msgstr "Avioitunut usein: %(female_name)s avioitunut %(nfam)d kertaa.\n" - -#: plugins/Verify.py:284 -msgid "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" -msgstr "Vanhapoika: %(male_name)s kuollut naimattomana, %(ageatdeath)d vuoden ikäisenä.\n" - -#: plugins/Verify.py:287 -msgid "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" -msgstr "Vanhapiika: %(female_name)s kuollut naimattomana, %(ageatdeath)d vuoden ikäisenä.\n" - -#: plugins/Verify.py:304 -msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" -msgstr "Homoliitto: %s perheessä %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:306 -msgid "Female husband: %s in family %s.\n" -msgstr "Naispuolinen aviomies: %s perheessä %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:308 -msgid "Male wife: %s in family %s.\n" -msgstr "Miespuolinen vaimo: %s perheessä %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:317 -msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" -msgstr "Aviomiehellä ja vaimolla ollut sama sukunimi: %s perheessä %s ja %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:322 -msgid "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" -msgstr "Suuri ikäero aviomiehen ja vaimon välillä: %s perheessä %s ja %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:354 -msgid "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Avioitunut ennen syntymää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:357 -msgid "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Avioitunut ennen syntymää: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:362 -msgid "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Aikainen avioliitto: %(male_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikäisenä %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:365 -msgid "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Aikainen avioliitto: %(female_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikäisenä %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:369 -msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Myöhäinen avioliitto: %(male_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikäisenä %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:372 -msgid "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Myöhäinen avioliitto: %(female_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikäisenä %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:376 -msgid "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Avioitunut kuoleman jälkeen: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:379 -msgid "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Avioitunut kuoleman jälkeen: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" - -#: plugins/Verify.py:383 -msgid "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" -msgstr "Avioituminen ennen aikaisemman perheen lapsen syntymää: %(male_name)s avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa, syntymä %(prev_cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:386 -msgid "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" -msgstr "Avioituminen ennen aikaisemman perheen lapsen syntymää: %(female_name)s avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa, syntymä %(prev_cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:396 -msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" -msgstr "Pitkä leskeys: %s oli leski %d vuotta aikaisemmin, perhe %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:398 -msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" -msgstr "Pitkä leskeys: %s oli leski %d vuotta aikaisemmin, perhe %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:404 -msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" -msgstr "Pitkä leskeys: %s oli leski %d vuotta.\n" - -#: plugins/Verify.py:406 -msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" -msgstr "Pitkä leskeys: %s oli leski %d vuotta.\n" - -#: plugins/Verify.py:424 -msgid "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" -msgstr "Iäkäs isä: %(male_name)s sai %(bage)d vuoden ikäisenä perheessä %(fam)s lapsen %(child)s.\n" - -#: plugins/Verify.py:427 -msgid "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" -msgstr "Iäkäs äiti: %(female_name)s sai %(bage)d vuoden ikäisenä perheessä %(fam)s lapsen %(child)s.\n" - -#: plugins/Verify.py:431 -msgid "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Syntymä ennen isää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, perheessä %(fam)s saanut lapsen %(child)s, joka on syntynyt %(cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:434 -msgid "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Syntymä ennen äitiä: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, perheessä %(fam)s saanut lapsen %(child)s, joka on syntynyt %(cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:439 -msgid "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" -msgstr "Nuori isä: %(male_name)s %(bage)d vuoden ikäisenä perheessä %(fam)s saanut lapsen %(child)s.\n" - -#: plugins/Verify.py:442 -msgid "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" -msgstr "Nuori äiti: %(female_name)s %(bage)d vuoden ikäisenä perheessä %(fam)s saanut lapsen %(child)s.\n" - -#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 -msgid "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Kuollut isä: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, mutta perheelle %(fam)s syntynyt lapsi %(child)s %(cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 -msgid "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Kuollut äiti: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, mutta perheelle %(fam)s syntynyt lapsi %(child)s %(cbyear)d.\n" - -#: plugins/Verify.py:463 -msgid "Large year span for all children: family %s.\n" -msgstr "Suuri vuosiväli kaikille lapsille: perhe %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:467 -msgid "Large age differences between children: family %s.\n" -msgstr "Suuria ikäeroja lasten välillä: perhe %s.\n" - -#: plugins/Verify.py:473 -msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" -msgstr "%(person_name)s: liian monta (%(num_children)d) lasta.\n" - -#: plugins/Verify.py:480 -msgid "ERRORS:\n" -msgstr "VIRHEET:\n" - -#: plugins/Verify.py:482 -msgid "WARNINGS:\n" -msgstr "VAROITUKSET:\n" - -#: plugins/Verify.py:504 -msgid "Database Verification Results" -msgstr "Tietokannan tarkistustulokset" - -#: plugins/Verify.py:552 +#: plugins/Verify.py:156 plugins/Verify.py:559 msgid "Verify the database" msgstr "Tarkista tietokanta" -#: plugins/Verify.py:554 +#: plugins/Verify.py:158 +msgid "Checking data" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:185 +msgid "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kastettu ennen syntymää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:188 +msgid "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kastettu ennen syntymää: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:192 +msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kastettu myöhässä: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:195 +msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" +msgstr "Kastettu myöhässä: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kastettu %(bapyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:200 +msgid "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen kuolemaa: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:203 +msgid "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen kuolemaa: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:207 +msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu myöhässä: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:210 +msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu myöhässä: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:214 +msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Kuollut ennen syntymää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:217 +msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Kuollut ennen syntymää: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:221 +msgid "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Kuollut ennen kastamista: %(male_name)s kastettu %(bapyear)d, kuollut %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:224 +msgid "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" +msgstr "Kuollut ennen kastamista: %(female_name)s kastettu %(bapyear)d, kuollut %(dyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:228 +msgid "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen syntymää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:231 +msgid "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen syntymää: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:235 +msgid "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen kastamista: %(male_name)s kastettu %(bapyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:238 +msgid "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n" +msgstr "Haudattu ennen kastamista: %(female_name)s kastettu %(bapyear)d, haudattu %(buryear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:250 +msgid "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" +msgstr "Vanhuus: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d, %(ageatdeath)d vuoden ikäisenä.\n" + +#: plugins/Verify.py:253 +msgid "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" +msgstr "Vanhuus: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, kuollut %(dyear)d, %(ageatdeath)d vuoden ikäisenä.\n" + +#: plugins/Verify.py:265 +msgid "Unknown gender for %s.\n" +msgstr "Tuntematon sukupuoli %s:lla.\n" + +#: plugins/Verify.py:269 +msgid "Ambiguous gender for %s.\n" +msgstr "Epäselvä sukupuoli %s:lla.\n" + +#: plugins/Verify.py:275 +msgid "Multiple parentage for %s.\n" +msgstr "Useita vanhempia %s:lle.\n" + +#: plugins/Verify.py:282 +msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" +msgstr "Avioitunut usein: %(male_name)s avioitunut %(nfam)d kertaa.\n" + +#: plugins/Verify.py:285 +msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" +msgstr "Avioitunut usein: %(female_name)s avioitunut %(nfam)d kertaa.\n" + +#: plugins/Verify.py:289 +msgid "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" +msgstr "Vanhapoika: %(male_name)s kuollut naimattomana, %(ageatdeath)d vuoden ikäisenä.\n" + +#: plugins/Verify.py:292 +msgid "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n" +msgstr "Vanhapiika: %(female_name)s kuollut naimattomana, %(ageatdeath)d vuoden ikäisenä.\n" + +#: plugins/Verify.py:310 +msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" +msgstr "Homoliitto: %s perheessä %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:312 +msgid "Female husband: %s in family %s.\n" +msgstr "Naispuolinen aviomies: %s perheessä %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:314 +msgid "Male wife: %s in family %s.\n" +msgstr "Miespuolinen vaimo: %s perheessä %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:323 +msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" +msgstr "Aviomiehellä ja vaimolla ollut sama sukunimi: %s perheessä %s ja %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:328 +msgid "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" +msgstr "Suuri ikäero aviomiehen ja vaimon välillä: %s perheessä %s ja %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:360 +msgid "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Avioitunut ennen syntymää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:363 +msgid "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Avioitunut ennen syntymää: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:368 +msgid "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Aikainen avioliitto: %(male_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikäisenä %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:371 +msgid "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Aikainen avioliitto: %(female_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikäisenä %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:375 +msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Myöhäinen avioliitto: %(male_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikäisenä %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:378 +msgid "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Myöhäinen avioliitto: %(female_name)s avioitunut %(marage)d vuoden ikäisenä %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:382 +msgid "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Avioitunut kuoleman jälkeen: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:385 +msgid "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n" +msgstr "Avioitunut kuoleman jälkeen: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa.\n" + +#: plugins/Verify.py:389 +msgid "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" +msgstr "Avioituminen ennen aikaisemman perheen lapsen syntymää: %(male_name)s avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa, syntymä %(prev_cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:392 +msgid "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" +msgstr "Avioituminen ennen aikaisemman perheen lapsen syntymää: %(female_name)s avioitunut %(maryear)d %(spouse)s:n kanssa, syntymä %(prev_cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:402 +msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" +msgstr "Pitkä leskeys: %s oli leski %d vuotta aikaisemmin, perhe %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:404 +msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" +msgstr "Pitkä leskeys: %s oli leski %d vuotta aikaisemmin, perhe %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:410 +msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" +msgstr "Pitkä leskeys: %s oli leski %d vuotta.\n" + +#: plugins/Verify.py:412 +msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" +msgstr "Pitkä leskeys: %s oli leski %d vuotta.\n" + +#: plugins/Verify.py:430 +msgid "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "Iäkäs isä: %(male_name)s sai %(bage)d vuoden ikäisenä perheessä %(fam)s lapsen %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:433 +msgid "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "Iäkäs äiti: %(female_name)s sai %(bage)d vuoden ikäisenä perheessä %(fam)s lapsen %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:437 +msgid "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "Syntymä ennen isää: %(male_name)s syntynyt %(byear)d, perheessä %(fam)s saanut lapsen %(child)s, joka on syntynyt %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:440 +msgid "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "Syntymä ennen äitiä: %(female_name)s syntynyt %(byear)d, perheessä %(fam)s saanut lapsen %(child)s, joka on syntynyt %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:445 +msgid "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "Nuori isä: %(male_name)s %(bage)d vuoden ikäisenä perheessä %(fam)s saanut lapsen %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:448 +msgid "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n" +msgstr "Nuori äiti: %(female_name)s %(bage)d vuoden ikäisenä perheessä %(fam)s saanut lapsen %(child)s.\n" + +#: plugins/Verify.py:453 plugins/Verify.py:460 +msgid "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "Kuollut isä: %(male_name)s kuollut %(dyear)d, mutta perheelle %(fam)s syntynyt lapsi %(child)s %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:456 plugins/Verify.py:463 +msgid "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n" +msgstr "Kuollut äiti: %(female_name)s kuollut %(dyear)d, mutta perheelle %(fam)s syntynyt lapsi %(child)s %(cbyear)d.\n" + +#: plugins/Verify.py:469 +msgid "Large year span for all children: family %s.\n" +msgstr "Suuri vuosiväli kaikille lapsille: perhe %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:473 +msgid "Large age differences between children: family %s.\n" +msgstr "Suuria ikäeroja lasten välillä: perhe %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:479 +msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" +msgstr "%(person_name)s: liian monta (%(num_children)d) lasta.\n" + +#: plugins/Verify.py:487 +msgid "ERRORS:\n" +msgstr "VIRHEET:\n" + +#: plugins/Verify.py:489 +msgid "WARNINGS:\n" +msgstr "VAROITUKSET:\n" + +#: plugins/Verify.py:511 +msgid "Database Verification Results" +msgstr "Tietokannan tarkistustulokset" + +#: plugins/Verify.py:561 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Listaa tietokannan tarkistuksiin liittyvät poikkeustapaukset" @@ -8655,11 +9318,11 @@ msgstr "Listaa tietokannan tarkistuksiin liittyvät poikkeustapaukset" msgid "ID Number" msgstr "Tunnistenumero" -#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:947 msgid "Return to the index of people" msgstr "Palaa henkilölistaan" -#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1105 msgid "Return to the index of places" msgstr "Palaa paikkalistaan" @@ -8671,210 +9334,171 @@ msgstr "Linkit" msgid "Facts and Events" msgstr "Tiedot ja tapahtumat" -#: plugins/WebPage.py:822 +#: plugins/WebPage.py:838 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Tuota HTML-raportteja - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:824 +#: plugins/WebPage.py:840 msgid "Creating Web Pages" msgstr "WWW-sivujen luonti" -#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +#: plugins/WebPage.py:882 plugins/WebPage.py:886 msgid "Place Index" msgstr "Paikkalista" -#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 +#: plugins/WebPage.py:957 plugins/WebPage.py:961 msgid "Family Tree Index" msgstr "Sukupuu-indeksi" -#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 +#: plugins/WebPage.py:1002 plugins/WebPage.py:1006 msgid "Section %s" msgstr "Kappale %s" -#: plugins/WebPage.py:1079 +#: plugins/WebPage.py:1095 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (jatkuu)" -#: plugins/WebPage.py:1101 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "%s eikä %s ole hakemistoja" - -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 -#: plugins/WebPage.py:1128 -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui" - -#: plugins/WebPage.py:1273 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "%s:n jälkeläisperheet" - -#: plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/WebPage.py:1355 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Lisää linkki indeksisivulle" -#: plugins/WebPage.py:1288 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "Älä lisää tietoja, jotka on merkitty yksityisiksi" - -#: plugins/WebPage.py:1289 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "Rajoita tiedot elossaoleviin henkilöihin" - -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1358 msgid "Do not use images" msgstr "Älä käytä kuvia" -#: plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/WebPage.py:1359 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Älä käytä elossaolevien henkilöiden kuvia" -#: plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/WebPage.py:1360 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Älä lisää kommentteja tai tekstiä lähdetiedoista" -#: plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/WebPage.py:1361 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Lisää raporttiin GRAMPS tunnukset" -#: plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/WebPage.py:1362 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Luo GENDEX indeksi" -#: plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/WebPage.py:1363 msgid "Create an index of all Places" msgstr "Luo lista paikoista" -#: plugins/WebPage.py:1296 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Alihakemisto kuville" - -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Sukupuun syvyys" -#: plugins/WebPage.py:1298 -msgid "File extension" -msgstr "Tiedostopääte" - -#: plugins/WebPage.py:1299 +#: plugins/WebPage.py:1367 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Linkit aakkosellisiin kappaleisiin indeksisivulla" -#: plugins/WebPage.py:1300 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "Jaa aakkoselliset kappaleet erillisille sivuille" - -#: plugins/WebPage.py:1301 +#: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Lisää syntymäpäivät nimiin" -#: plugins/WebPage.py:1302 +#: plugins/WebPage.py:1370 msgid "Use only year of birth" msgstr "Käytä vain syntymävuotta" -#: plugins/WebPage.py:1303 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "Lisää lyhyt sukupuu esivanhemmista" - -#: plugins/WebPage.py:1431 -msgid "Privacy" -msgstr "Yksityisyys" - -#: plugins/WebPage.py:1438 +#: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "Indeksisivu" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1511 msgid "Number of columns" msgstr "Sarakkeiden määrä" -#: plugins/WebPage.py:1447 +#: plugins/WebPage.py:1515 msgid "Advanced" msgstr "Tekniset" -#: plugins/WebPage.py:1449 +#: plugins/WebPage.py:1517 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "GRAMPS tunnuksen linkin URL" -#: plugins/WebPage.py:1568 +#: plugins/WebPage.py:1636 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Tiedot ja tapahtumat -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1576 +#: plugins/WebPage.py:1644 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Huomioita -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1583 +#: plugins/WebPage.py:1651 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Tekijänoikeusilmoituksen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1590 +#: plugins/WebPage.py:1658 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Lähteet -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1597 +#: plugins/WebPage.py:1665 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Tyyli indeksisivulle, joka nimeää osiot." -#: plugins/WebPage.py:1604 +#: plugins/WebPage.py:1672 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "Tyyli indeksisivulle, joka nimeää muiden osioiden linkit." -#: plugins/WebPage.py:1611 +#: plugins/WebPage.py:1679 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Kuvat -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1618 +#: plugins/WebPage.py:1686 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "Sisarukset -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1625 +#: plugins/WebPage.py:1693 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Avioliitot ja lapset -osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1640 +#: plugins/WebPage.py:1708 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Tietojen otsakkeille käytetty yleistyyli." -#: plugins/WebPage.py:1647 +#: plugins/WebPage.py:1715 msgid "The style used for the general data." msgstr "Tiedoille käytetty yleistyyli." -#: plugins/WebPage.py:1654 +#: plugins/WebPage.py:1722 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Kuvien kuvauksen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1661 +#: plugins/WebPage.py:1729 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Kuviin liittyvien huomioiden tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1668 +#: plugins/WebPage.py:1736 msgid "The style used for the source information." msgstr "Lähdetietojen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1675 +#: plugins/WebPage.py:1743 msgid "The style used for the note information." msgstr "Huomiotietojen tyyli." -#: plugins/WebPage.py:1682 +#: plugins/WebPage.py:1750 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "URL-osion otsikkotyyli." -#: plugins/WebPage.py:1689 +#: plugins/WebPage.py:1757 msgid "The style used for the URL information." msgstr "Tyyli URL-tiedoille." -#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 -msgid "Generate Web Site" +#: plugins/WebPage.py:1975 +#, fuzzy +msgid "Generate Web Site (deprecated)" msgstr "Tuota WWW-sivusto" -#: plugins/WebPage.py:1724 -msgid "Target Directory" -msgstr "Kohdehakemisto" +#: plugins/WebPage.py:1978 +#, fuzzy +msgid "Deprecated" +msgstr "Tutkinto" -#: plugins/WebPage.py:1909 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." -msgstr "Tuottaa WWW (HTML) sivuja henkilöistä." +#: plugins/WebPage.py:1979 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative Web Page generator." +msgstr "" #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD" @@ -9267,3 +9891,45 @@ msgstr "Valittu sääntö" msgid "Values" msgstr "Arvot" +#~ msgid "Top & Bottom Margins" +#~ msgstr "Ylä- ja Alamarginaalit" + +#~ msgid "Left & Right Margins" +#~ msgstr "Vasemman ja oikean sivun marginaalit" + +#~ msgid "Determining possible merges" +#~ msgstr "Mahdollisten liitosten ratkaiseminen" + +#~ msgid "Generate testcases" +#~ msgstr "Tuota testitapauksia" + +#~ msgid "Generate Database errors" +#~ msgstr "Tuota tietokantavirheitä" + +#~ msgid "Generate date tests" +#~ msgstr "Tuota päivämäärätestejä" + +#~ msgid "Generate dummy families" +#~ msgstr "Luo testiperheitä" + +#~ msgid "Don't block transactions" +#~ msgstr "Älä estä transaktioita" + +#~ msgid "" +#~ "Generating persons and families.\n" +#~ "Please wait." +#~ msgstr "" +#~ "Luon henkilöitä ja perheitä.\n" +#~ "Odota." + +#~ msgid "Testcase generator" +#~ msgstr "Testitapausten luonti" + +#~ msgid "Testcase generator step %d" +#~ msgstr "Testitapausten luonti, vaihe %d" + +#~ msgid "Generate Testcases for persons and families" +#~ msgstr "Luo testitapauksia henkilöille ja perheille" + +#~ msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation." +#~ msgstr "Testitapauksissa luodaan henkilöitä ja perheitä, joilla on viallisia linkkejä tietokannassa tai tietoja, jotka eivät vastaa ao. suhdetta."