From 0957aac8b0b52161fa6c654551399ffdefd168f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Sat, 20 Mar 2010 16:46:43 +0000 Subject: [PATCH] updated french translation svn: r14885 --- po/fr.po | 598 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/gramps.pot | 327 ++++++++++++++------------- 2 files changed, 465 insertions(+), 460 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ebbbd9f5a..ca5a5779a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -19,11 +19,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.2.0\n" +"Project-Id-Version: 3.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 16:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 18:48+0100\n" -"Last-Translator: Jérôme Rapinat\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:44+0100\n" +"Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:90 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:192 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/plugins/view/familyview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 #: ../src/plugins/view/noteview.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:612 +#: ../src/plugins/view/relview.py:613 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "_Ne pas inclure les enregistrements non-liés" #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:77 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:151 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:155 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:265 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Quick View" msgstr "Rapport express" #: ../src/Relationship.py:797 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1180 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1181 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "l'ancien concubin" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 -#: ../src/plugins/view/relview.py:882 +#: ../src/plugins/view/relview.py:883 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4144 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Père" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:605 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 -#: ../src/plugins/view/relview.py:883 +#: ../src/plugins/view/relview.py:884 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4151 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Mère" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1341 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1342 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:563 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint" @@ -860,10 +860,10 @@ msgstr "Utilisation du presse-papiers" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:643 -#: ../src/plugins/view/relview.py:456 -#: ../src/plugins/view/relview.py:994 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1041 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:646 +#: ../src/plugins/view/relview.py:457 +#: ../src/plugins/view/relview.py:995 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1513 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" @@ -1212,9 +1212,9 @@ msgstr "Prénom" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:72 -#: ../src/plugins/view/relview.py:529 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1317 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1339 +#: ../src/plugins/view/relview.py:530 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1318 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1340 msgid "Family" msgstr "Famille" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Lien d'individu" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:452 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 -#: ../src/plugins/view/relview.py:622 +#: ../src/plugins/view/relview.py:623 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:109 msgid "Birth" msgstr "Naissance" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Sources dans le dépôt" #: ../src/plugins/quickview/References.py:80 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 msgid "Person" msgstr "Individu" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Les données peuvent être récupérées en annulant l'opération ou en #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:572 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:579 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:405 -#: ../src/plugins/view/relview.py:660 +#: ../src/plugins/view/relview.py:661 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4431 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Erreur : type non reconnu : \"%(format)s\" pour le fichier à importer : #: ../src/cli/arghandler.py:174 #, python-format msgid "" -"WARNING: Output file already exist!\n" +"WARNING: Output file already exists!\n" "WARNING: It will be overwritten:\n" " %(name)s" msgstr "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "entre" #: ../src/gen/lib/date.py:449 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../src/plugins/view/relview.py:975 +#: ../src/plugins/view/relview.py:976 msgid "and" msgstr "et" @@ -3086,8 +3086,8 @@ msgstr "Nom marital (nom de famille de l'époux)" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 -#: ../src/plugins/view/relview.py:633 -#: ../src/plugins/view/relview.py:658 +#: ../src/plugins/view/relview.py:634 +#: ../src/plugins/view/relview.py:659 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 msgid "Death" msgstr "Décès" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Testament / Inventaire après décès" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1257 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1258 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Vue Gramps" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 #: ../src/gui/grampsgui.py:134 -#: ../src/plugins/view/relview.py:132 +#: ../src/plugins/view/relview.py:133 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" msgstr "Relations" @@ -4596,10 +4596,10 @@ msgstr "Notes" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1481 -#: ../src/plugins/view/relview.py:516 -#: ../src/plugins/view/relview.py:847 -#: ../src/plugins/view/relview.py:881 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1482 +#: ../src/plugins/view/relview.py:517 +#: ../src/plugins/view/relview.py:848 +#: ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -4620,7 +4620,6 @@ msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 -#: ../src/plugins/view/placelistview.py:52 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1005 @@ -4937,7 +4936,7 @@ msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'ou_tils" #: ../src/gui/viewmanager.py:505 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1096 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1102 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "Barre de _filtre" @@ -5379,7 +5378,7 @@ msgstr "Éditer la relation" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:254 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1515 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1516 msgid "Select Child" msgstr "Sélectionner un enfant" @@ -5472,11 +5471,11 @@ msgid "Burial:" msgstr "Inhumation :" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 -#: ../src/plugins/view/relview.py:594 -#: ../src/plugins/view/relview.py:988 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1036 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1117 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1223 +#: ../src/plugins/view/relview.py:595 +#: ../src/plugins/view/relview.py:989 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1037 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1118 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1224 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Éditer %s" @@ -6056,7 +6055,7 @@ msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 -#: ../src/plugins/view/relview.py:405 +#: ../src/plugins/view/relview.py:406 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -6068,7 +6067,7 @@ msgstr "Enlever" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:120 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:124 -#: ../src/plugins/view/relview.py:409 +#: ../src/plugins/view/relview.py:410 msgid "Share" msgstr "Partager" @@ -7060,7 +7059,7 @@ msgstr "Aucun parent" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:110 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:789 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1367 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1368 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" @@ -8851,8 +8850,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:761 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1319 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1339 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1320 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1340 msgid "People Menu" msgstr "Menu Individus" @@ -8860,8 +8859,8 @@ msgstr "Menu Individus" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1401 -#: ../src/plugins/view/relview.py:897 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 +#: ../src/plugins/view/relview.py:898 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4163 msgid "Siblings" msgstr "Frères et sœurs" @@ -8871,8 +8870,8 @@ msgstr "Frères et sœurs" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:559 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1444 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1356 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1445 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1357 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4373 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -8880,7 +8879,7 @@ msgstr "Enfants" #. Go over parents and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:940 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1518 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1519 msgid "Related" msgstr "en relation avec" @@ -10056,8 +10055,8 @@ msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "Paquet Gramps (XML portable)" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:89 -msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files." -msgstr "Le paquet Gramps est une base de données XML comprenant les fichiers media." +msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files.)" +msgstr "Importer les données depuis un paquet Gramps (une archive avec la base de données XML et les fichiers media.)" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:107 msgid "Gramps XML Family Tree" @@ -14088,8 +14087,8 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Supprimer l'individu (%s)" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:507 -#: ../src/plugins/view/relview.py:418 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:510 +#: ../src/plugins/view/relview.py:419 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'individu" @@ -14125,13 +14124,13 @@ msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:921 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:924 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:923 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:926 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -14458,7 +14457,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Parent" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 -#: ../src/plugins/view/relview.py:401 +#: ../src/plugins/view/relview.py:402 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Partner" msgstr "Conjoint" @@ -14788,8 +14787,8 @@ msgid "Display references for a %s" msgstr "Affiche les références pour %s" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:230 -msgid "Show Repository Reference" -msgstr "Affiche la référence du dépôt" +msgid "Repository References" +msgstr "Références du dépôt" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:231 msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository" @@ -15309,7 +15308,7 @@ msgstr "Relation avec : %s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1664 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -15805,11 +15804,11 @@ msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Sélectionner le filtre à appliquer au rapport." #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 -msgid "List events chonologically" +msgid "List events chronologically" msgstr "Lister les événements chronologiquement" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656 -msgid "Whether to sort events into chonological order." +msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Trier ou non les événements dans l'ordre chronologique." #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:659 @@ -15884,7 +15883,6 @@ msgstr "Rapport du marqueur %s" # Liste d'individus dans plugins/view/view.gpr.py:152 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:103 -#: ../src/plugins/view/personlistview.py:59 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:145 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:161 msgid "People" @@ -16291,7 +16289,7 @@ msgstr "Changement de la casse" # Substantif (GNOME fr) #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:284 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:296 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:552 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:240 msgid "Building display" @@ -16693,57 +16691,57 @@ msgstr "Terminal d'évaluation Python" msgid "manual|Compare_Individual_Events..." msgstr "Comparaison_des_événements_individuels..." -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:138 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:137 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Sélection du filtre des événements de comparaison" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:162 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166 msgid "Filter selection" msgstr "Sélection du filtre" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:162 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166 msgid "Event Comparison tool" msgstr "Outil de comparaison d'événements" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:174 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:178 msgid "Comparing events" msgstr "Comparaison d'événements" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:175 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179 msgid "Selecting people" msgstr "Choix d'un individu" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:187 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:191 msgid "No matches were found" msgstr "Aucune correspondance n'a été trouvée" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:235 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:258 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:270 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Résultats de comparaison d'événements" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:245 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 msgid " Date" msgstr " Date" #. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:247 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 msgid " Place" msgstr " Lieu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:291 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:303 msgid "Comparing Events" msgstr "Comparaison d'événements" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:292 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:304 msgid "Building data" msgstr "Construction des données" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:372 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:384 msgid "Select filename" msgstr "Sélectionner un nom de fichier" @@ -17078,7 +17076,7 @@ msgid "Database Owner Editor" msgstr "Éditeur du propriétaire de la base de données" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1185 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1194 msgid "Main window" msgstr "Fenêtre principale" @@ -17671,288 +17669,288 @@ msgstr "Lignée" msgid "The view showing relations through a fanchart" msgstr "Cette vue affiche toutes les relations dans une roue" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:344 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:346 msgid "Clear the entry field in the places selection box." msgstr "Nettoyer le champ d'entrée dans la sélection des lieux." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:349 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:351 msgid "Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and event map." msgstr "Conserve le zoom et les coordonnées pour la carte des lieux, la carte de l'individu, la carte de la famille et la carte des événements." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:354 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:356 msgid "Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google maps." msgstr "Sélectionnez le fournisseur de cartes. Vous pouvez choisir entre OpenStreetMap et les cartes Google." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:383 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:385 msgid "Select the period for which you want to see the places." msgstr "Sélectionnez la période pour laquelle vous désirez voir les lieux." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:392 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:394 msgid "Prior page." msgstr "Page précédente." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:396 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:398 msgid "The current page/the last page." msgstr "La page actuelle/la dernière page." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:400 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:402 msgid "Next page." msgstr "Page suivante." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:408 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:410 msgid "The number of places which have no coordinates." msgstr "Le nombre de lieux sans coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:442 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:445 #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 msgid "Geography" msgstr "Géographie" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:499 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:502 msgid "You can adjust the time period with the two following values." msgstr "Vous pouvez ajuster la période à l'aide des deux valeurs suivantes." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:501 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:504 msgid "The number of years before the first event date" msgstr "Le nombre d'années avant le premier événement daté" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:505 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:508 msgid "The number of years after the last event date" msgstr "Le nombre d'années après le dernier événement daté" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:509 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:512 msgid "Time period adjustment" msgstr "Ajustement de la période" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:521 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:524 msgid "Crosshair on the map." msgstr "Croix sur la carte." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:524 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:527 msgid "" -"Show the coordinates in the statusbar either in degree\n" -"either in internal gramps format ( D.D8 )" +"Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" +"or in internal gramps format ( D.D8 )" msgstr "" "Affiche les coordonnées dans la barre de statut soit en degré\n" "soit dans le format interne à Gramps ( D.D8 )" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:527 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:530 msgid "The map" msgstr "La carte" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:547 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:550 msgid "Test the network " msgstr "Test de la connexion internet " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:550 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:553 msgid "Time out for the network connection test" msgstr "Fin du test pour la connexion internet" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:554 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:557 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" -"Must be greater or equal to 10 secondes" +"Must be greater or equal to 10 seconds" msgstr "" "Temps en secondes entre deux tests de l'hôte.\n" "Doit être supérieur ou égal à 10 secondes" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:559 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:562 msgid "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." msgstr "Test de l'hôte pour http. S'il vous plaît, changez et sélectionnez d'après votre choix." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:563 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:566 msgid "The network" msgstr "La connexion internet" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:591 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:594 msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." msgstr "Sélectionnez le lieu pour lequel vous désirez voir l'info-bulle." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:672 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:675 msgid "Time period" msgstr "Période" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:673 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:676 msgid "years" msgstr "années" # dans le sens la totalité des dates -#: ../src/plugins/view/geoview.py:679 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1002 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:682 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1008 msgid "All" msgstr "L'ensemble" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:925 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:928 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1050 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1060 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1056 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1066 msgid "_Add Place" msgstr "_Ajouter un lieu" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1052 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1062 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1058 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1068 msgid "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "Ajouter un emplacement centré sur la carte comme un nouveau lieu dans Gramps. Cliquez deux fois sur ce lieu pour le centrer dans la carte." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1055 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1065 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1061 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1071 msgid "_Link Place" msgstr "_Lier à un lieu" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1057 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1067 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1063 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1073 msgid "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the location to centre on the map." msgstr "Lier l'emplacement centré sur la carte à un lieu présent dans Gramps. Cliquez deux fois sur ce lieu pour le centrer dans la carte." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1069 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1083 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1075 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1089 msgid "_All Places" msgstr "_Les Lieux" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1070 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1084 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1076 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1090 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Tentative pour afficher les lieux de l'arbre familial." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1072 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1086 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1078 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1092 msgid "_Person" msgstr "_Individu" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1074 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1088 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1080 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1094 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Tentative pour afficher les lieux correspondants aux individus sélectionnés." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1076 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1090 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1082 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1096 msgid "_Family" msgstr "_Famille" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1078 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1092 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1084 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1098 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Tentative pour afficher les lieux familiaux de l'individu sélectionné." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1079 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1093 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1085 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1099 msgid "_Event" msgstr "Évén_ement" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1081 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1095 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1087 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1101 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Tentative pour afficher les lieux liés aux événements." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1288 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1294 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Liste des lieux sans coordonnées" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1289 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1295 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "Voici une liste des lieux de la base de données sans coordonnées.
C'est à dire sans longitude ou latitude.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1292 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1298 msgid "Back to prior page" msgstr "Retour à la page précédente" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1535 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1541 msgid "Places list" msgstr "Liste des lieux" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1789 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1795 msgid "No location." msgstr "Aucun emplacement." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1792 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1798 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Vous n'avez pas de lieux avec coordonnées dans votre base de données." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1795 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1801 msgid "You are looking at the default map." msgstr "Vous regardez la carte par défaut." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1822 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1828 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s : lieu de naissance." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1825 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1831 msgid "birth place." msgstr "lieu de naissance." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1860 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1866 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : lieu du décès." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1863 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1869 msgid "death place." msgstr "lieu du décès." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1906 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1912 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1923 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1929 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Les lieux de la base de données avec coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2000 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2006 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Les événements de cette base de données avec coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2025 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2031 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : Père : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2032 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2038 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : Mère : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2043 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2049 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : Enfant : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2051 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2057 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : Individu : %(id)s %(name)s n'a pas de famille." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2057 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2063 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Les lieux de la famille de %(name)s avec coordonnées." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2094 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2100 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2113 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2119 msgid "All event places for" msgstr "Localisation des événements pour" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2122 -msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.The following reasons are :

  • The filter you use return nothing.
  • The active person has no places with coordinates.
  • The active person's family members have no places with coordinates.
  • You have no places.
  • You have no active person set.
  • " +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2128 +msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one of the following reasons :
    • The filter you use returned nothing.
    • The active person has no places with coordinates.
    • The active person's family members have no places with coordinates.
    • You have no places.
    • You have no active person set.
    • " msgstr "Impossible de centrer la carte. Aucun emplacement avec coordonnées. Les causes possibles sont :
      • Le filtre utilisé ne trouve rien.
      • Soit la personne active n'a pas de lieux avec coordonnées.
      • Soit les membres de la famille de la personne active n'ont pas de lieux avec coordonnées.
      • Soit vous n'avez pas de lieux dans votre base.
      • Soit vous n'avez pas désigné de personne active.
      • " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2140 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2146 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Pas encore implémenté ..." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2289 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2295 msgid "Start page for the Geography View" msgstr "Première page pour la vue Géographie" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2290 -msgid "You don't see a map here for the following reasons :
        1. Your database is empty or not yet selected.
        2. You have not yet selected a person.
        3. You have no place in your database.
        4. The selected places have no coordinates.
        " +#: ../src/plugins/view/geoview.py:2296 +msgid "You don't see a map here for one of the following reasons :
        1. Your database is empty or not yet selected.
        2. You have not selected a person yet.
        3. You have no places in your database.
        4. The selected places have no coordinates.
        " msgstr "Vous ne voyez pas de carte pour les raisons suivantes :
        1. Votre base de données est vide ou pas encore sélectionnée.
        2. Vous n'avez pas encore sélectionné un individu.
        3. Vous n'avez pas de lieu dans votre base de données.
        4. Les lieux sélectionnés n'ont pas de coordonnées.
        " #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:50 @@ -17960,8 +17958,8 @@ msgid "Geographic View" msgstr "Vue Géographique" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:51 -msgid "The view showing events on an interactive internet map (internet connection needed" -msgstr "Cette vue affiche les événements sur une carte internet interactive (une connexion internet est nécessaire" +msgid "The view showing events on an interactive internet map (internet connection needed)" +msgstr "Cette vue affiche les événements sur une carte internet interactive (une connexion internet est nécessaire)" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:62 msgid "Add Place" @@ -18102,19 +18100,19 @@ msgstr "inh." msgid "short for cremated|crem." msgstr "crem." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:898 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:899 msgid "Jump to child..." msgstr "Aller à l'enfant..." -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:916 -msgid "Jump to mother" -msgstr "Aller à la mère" - #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:908 msgid "Jump to father" msgstr "Aller au père" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1181 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:917 +msgid "Jump to mother" +msgstr "Aller à la mère" + +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1182 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." @@ -18123,52 +18121,58 @@ msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1224 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1233 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1225 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1234 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3023 msgid "Home" msgstr "Souche" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1247 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1248 msgid "Show images" msgstr "Afficher les images" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1256 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1257 msgid "Show marriage data" msgstr "Afficher les données du mariage" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1265 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1266 msgid "Tree style" msgstr "Style de l'arbre" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1272 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1273 msgid "Version A" msgstr "Version A" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1279 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1280 msgid "Version B" msgstr "Version B" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1291 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1292 msgid "Tree size" msgstr "Taille de l'arbre" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1298 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1299 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" # ngettext -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1306 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1307 #, python-format msgid "%d generation" msgid_plural "%d generations" msgstr[0] "%d génération" msgstr[1] "%d générations" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1569 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1570 msgid "Family Menu" msgstr "Menu Famille" +# Vue +#: ../src/plugins/view/personlistview.py:59 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:152 +msgid "Person View" +msgstr "Liste d'individus" + #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:59 msgid "People Tree View" msgstr "Groupe d'individus" @@ -18183,6 +18187,12 @@ msgstr "Déployer tous les nœuds" msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Fermer tous les nœuds" +# vue +#: ../src/plugins/view/placelistview.py:52 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:167 +msgid "Place View" +msgstr "Liste de lieux" + # Vue lieux #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:3 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:57 @@ -18201,205 +18211,205 @@ msgstr "Déployer le groupe entier" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Compresser le groupe entier" -#: ../src/plugins/view/relview.py:393 +#: ../src/plugins/view/relview.py:394 msgid "_Reorder" msgstr "_Réorganiser" -#: ../src/plugins/view/relview.py:394 +#: ../src/plugins/view/relview.py:395 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Changer l'ordre des parents et familles" -#: ../src/plugins/view/relview.py:399 +#: ../src/plugins/view/relview.py:400 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:400 +#: ../src/plugins/view/relview.py:401 msgid "Edit the active person" msgstr "Éditer l'individu actif" -#: ../src/plugins/view/relview.py:402 -#: ../src/plugins/view/relview.py:404 -#: ../src/plugins/view/relview.py:800 +#: ../src/plugins/view/relview.py:403 +#: ../src/plugins/view/relview.py:405 +#: ../src/plugins/view/relview.py:801 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Ajouter une nouvelle famille dont l'individu est le parent" -#: ../src/plugins/view/relview.py:403 +#: ../src/plugins/view/relview.py:404 msgid "Add Partner..." msgstr "Ajouter un conjoint..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:406 -#: ../src/plugins/view/relview.py:408 -#: ../src/plugins/view/relview.py:794 +#: ../src/plugins/view/relview.py:407 +#: ../src/plugins/view/relview.py:409 +#: ../src/plugins/view/relview.py:795 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Ajouter un nouveau couple de parents" -#: ../src/plugins/view/relview.py:407 +#: ../src/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add New Parents..." msgstr "Ajouter des nouveaux parents..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:410 -#: ../src/plugins/view/relview.py:414 -#: ../src/plugins/view/relview.py:795 +#: ../src/plugins/view/relview.py:411 +#: ../src/plugins/view/relview.py:415 +#: ../src/plugins/view/relview.py:796 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Définir l'individu comme enfant d'une famille existante" -#: ../src/plugins/view/relview.py:413 +#: ../src/plugins/view/relview.py:414 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Ajouter des parents existants..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:653 +#: ../src/plugins/view/relview.py:654 msgid "Alive" msgstr "En vie" -#: ../src/plugins/view/relview.py:711 -#: ../src/plugins/view/relview.py:738 +#: ../src/plugins/view/relview.py:712 +#: ../src/plugins/view/relview.py:739 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s à %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:796 +#: ../src/plugins/view/relview.py:797 msgid "Edit parents" msgstr "Éditer les parents" -#: ../src/plugins/view/relview.py:797 +#: ../src/plugins/view/relview.py:798 msgid "Reorder parents" msgstr "Réorganiser les parents" # enlever la référence aux parents -#: ../src/plugins/view/relview.py:798 +#: ../src/plugins/view/relview.py:799 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Enlever l'individu comme enfant de ces parents" -#: ../src/plugins/view/relview.py:802 +#: ../src/plugins/view/relview.py:803 msgid "Edit family" msgstr "Éditer la famille" -#: ../src/plugins/view/relview.py:803 +#: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Reorder families" msgstr "Réorganiser les familles" # enlever la référence au père -#: ../src/plugins/view/relview.py:804 +#: ../src/plugins/view/relview.py:805 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Enlever l'individu comme parent dans cette famille" # ngettext -#: ../src/plugins/view/relview.py:857 -#: ../src/plugins/view/relview.py:913 +#: ../src/plugins/view/relview.py:858 +#: ../src/plugins/view/relview.py:914 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "(%d frère ou sœur)" msgstr[1] "(%d frères et sœurs)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:862 -#: ../src/plugins/view/relview.py:918 +#: ../src/plugins/view/relview.py:863 +#: ../src/plugins/view/relview.py:919 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 frère)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:864 -#: ../src/plugins/view/relview.py:920 +#: ../src/plugins/view/relview.py:865 +#: ../src/plugins/view/relview.py:921 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 sœur)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:866 -#: ../src/plugins/view/relview.py:922 +#: ../src/plugins/view/relview.py:867 +#: ../src/plugins/view/relview.py:923 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 frère ou sœur)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:868 -#: ../src/plugins/view/relview.py:924 +#: ../src/plugins/view/relview.py:869 +#: ../src/plugins/view/relview.py:925 msgid " (only child)" msgstr " (enfant unique)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:939 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1388 +#: ../src/plugins/view/relview.py:940 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1389 msgid "Add new child to family" msgstr "Ajouter un nouvel enfant à la famille" -#: ../src/plugins/view/relview.py:943 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1392 +#: ../src/plugins/view/relview.py:944 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1393 msgid "Add existing child to family" msgstr "Ajouter un enfant existant à la famille" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1172 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1173 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1179 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1181 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1180 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1182 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1242 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1243 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Type de relation : %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1284 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1285 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s à %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1289 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1292 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1293 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1303 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 msgid "Broken family detected" msgstr "Famille brisée détectée" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1305 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Veuillez lancer l'outil Vérifier et réparer la base de données" # ngettext -#: ../src/plugins/view/relview.py:1325 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1371 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1326 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1372 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] " (%d enfant)" msgstr[1] " (%d enfants)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1327 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1328 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1374 msgid " (no children)" msgstr " (pas d'enfant)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1503 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1504 msgid "Add Child to Family" msgstr "Ajouter un enfant à la famille" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1636 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1637 msgid "Use shading" msgstr "Utiliser les nuances" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1639 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1640 msgid "Display edit buttons" msgstr "Afficher les boutons d'édition" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1641 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1642 msgid "View links as website links" msgstr "Les liens dans le style internet" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1647 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1648 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1658 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1659 msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1661 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1662 msgid "Show Siblings" msgstr "Afficher les frères et sœurs" @@ -18514,20 +18524,10 @@ msgstr "Groupe d'individus" msgid "The view showing all people in the family tree" msgstr "Cette vue affiche toutes les personnes de l'arbre familial par groupe" -# Vue -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:152 -msgid "Person View" -msgstr "Liste d'individus" - #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:153 msgid "The view showing all people in the family tree in a flat list" msgstr "Cette vue affiche toutes les personnes de l'arbre familial dans une liste simple" -# vue -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:167 -msgid "Place View" -msgstr "Liste de lieux" - #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:168 msgid "The view showing all the places of the family tree" msgstr "Cette vue affiche tous les lieux de l'arbre familial" @@ -18731,8 +18731,8 @@ msgstr "Informations de publication" # titre = nom #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3205 -msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size densions above an image, click on the image to see the full sized version. " -msgstr "Cette page contient un index de tous les objets media de la base de données, classés par nom. Cliquez sur le nom pour ouvrir la page. Si la taille de l'image n'est pas suffisante, cliquez sur l'image pour la voir dans sa taille réelle." +msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " +msgstr "Cette page contient un index de tous les objets media de la base de données, classés par nom. Cliquez sur le nom pour ouvrir la page. Si vous voyez les dimensions au-dessus de l'image, cliquez sur l'image pour la voir dans sa taille réelle." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3224 msgid "Media | Name" @@ -19144,9 +19144,8 @@ msgstr "Arbre de la famille Bernard" msgid "Download Copyright License" msgstr "Licence" -# typo dans le code #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5820 -msgid "The copyright to be used for ths download file?" +msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "Le droit d'auteur défini pour ce fichier ?" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5829 @@ -19164,13 +19163,15 @@ msgstr "Encodage de caractères" msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "L'encodage utilisé pour les fichiers internet" +# pas la souche du programme, mais du rapport #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 msgid "Include link to home person on every page" -msgstr "Inclure un lien vers l'individu souche dans chaque page" +msgstr "Inclure un lien vers l'individu de départ dans chaque page" +# pas la souche du programme, mais du rapport #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5838 msgid "Whether to include a link to the home person" -msgstr "Inclure ou non un lien vers l'individu souche" +msgstr "Inclure ou non un lien vers l'individu de départ" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5841 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" @@ -19708,145 +19709,145 @@ msgid "Path to Addon:" msgstr "Chemin vers le greffon additionnel :" # bouton -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:357 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:360 msgid "Install Addon" msgstr "Installer le greffon" # bouton -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:360 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:363 msgid "Install All Addons" msgstr "Tout installer" # bouton -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:363 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:366 msgid "Refresh Addon List" msgstr "Actualiser la liste" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:368 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:371 msgid "Install Addons" msgstr "Installation des greffons" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:376 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:379 msgid "Reload" msgstr "Recharger" # bouton -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:398 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:401 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Actualisation de la liste" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:399 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:404 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:494 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:402 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:407 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:497 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Lecture depuis gramps-project.org..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:422 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:425 msgid "Checking addon..." msgstr "Vérification du greffon..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:430 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:433 msgid "Unknown Help URL" msgstr "URL d'aide inconnu" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:441 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:444 msgid "Unknown URL" msgstr "URL inconnu" # bouton -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:477 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:480 msgid "Install all Addons" msgstr "Tout installer" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:477 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:480 msgid "Installing..." msgstr "Installation..." # bouton -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:493 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:496 msgid "Installing Addon" msgstr "Installation du greffon" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:522 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:528 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:525 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:531 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:539 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:542 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir '%s'" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:542 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:545 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Erreur : type de fichier inconnu : '%s'" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:547 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:550 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "Examine '%s'..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:559 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:562 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Erreur dans le fichier '%s' : impossible à charger." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:571 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:574 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' est pour cette version de Gramps." #. If the plugin is for another version; inform and do nothing -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:574 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:577 #, python-format -msgid "'%s' is for NOT this version of Gramps." -msgstr "'%s' N'EST PAS PRÉVU pour cette version de Gramps." +msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." +msgstr "'%s' N'EST PAS PRÉVU pour cette version de Gramps." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:575 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:578 #, python-format msgid "It is for version %d.%d" msgstr "Prévu pour la version %d.%d" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:581 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:584 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version = '3.2' in '%s'..." msgstr "Erreur: gramps_target_version = '3.2' dans '%s' manquant" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:585 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:588 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Installation de '%s'..." -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:595 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:598 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "'%s' enregistré" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:604 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:607 msgid "Load Addon" msgstr "Charge du greffon" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:655 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:664 msgid "Unavailable" msgstr "Non-disponible" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:659 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:668 msgid "Fail" msgstr "Échec" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:673 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:682 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:821 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:830 msgid "Plugin Error" msgstr "Erreur de greffon" @@ -21972,7 +21973,7 @@ msgstr "Sources avec un de références de dépôt" # utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:46 -msgid "Matches sources with certain number repository references" +msgid "Matches sources with a certain number of repository references" msgstr "Correspond aux sources ayant un nombre de références de dépôt" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 @@ -23911,7 +23912,7 @@ msgid "Adding Images
        An image can be added to any gallery or the Medi msgstr "Ajout d'images
        Une image peut être ajoutée à n'importe quelle galerie par un simple glisser-déposer depuis un gestionnaire de fichiers ou un navigateur internet. Actuellement vous pouvez ajouter tout type d'images, c'est pratique pour les numérisations de documents ou d'autres sources." #: ../src/data/tips.xml.in.h:3 -msgid "Ancestor View
        The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and setting. Play with the settings to see the different options." +msgid "Ancestor View
        The Ancestry View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to access other family members and settings. Play with the settings to see the different options." msgstr "La Vue Lignée
        La vue Lignée affiche un arbre traditionnel. Gardez la souris au-dessus d'un individu pour afficher plus d'informations le concernant. Faites un clic droit sur un individu pour afficher un menu contextuel qui vous permettra d'accéder rapidement aux conjoints, aux enfants ou aux parents. Jouez avec la configuration pour trouver les différentes options." #: ../src/data/tips.xml.in.h:4 @@ -23949,7 +23950,7 @@ msgid "Editing Objects
        In most cases double clicking on a name, sourc msgstr "Édition d'objets
        Dans la plupart des cas, en double-cliquant sur un nom, une source ou un lieu, apparaîtra une fenêtre d'édition de l'objet. Par exemple, dans la vue "Relations", cliquez sur un parent ou un enfant ouvre l'éditeur de relations." #: ../src/data/tips.xml.in.h:12 -msgid "Editing the Parent-Child Relationship
        You can edit the relationship of a child to it's parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown." +msgid "Editing the Parent-Child Relationship
        You can edit the relationship of a child to its parents by double clicking the child in the Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown." msgstr "Édition de la relation parent-enfant
        Vous pouvez éditer la relation d'un enfant avec ses parents en cliquant deux fois sur l'enfant dans l'éditeur de famille. Les relations peuvent être du type Adopté, Naissance, Aucun, Enfant du conjoint, En nourrice, Parrainé et Inconnu." #: ../src/data/tips.xml.in.h:13 @@ -23974,7 +23975,7 @@ msgid "Gramps Mailing Lists
        Want answers to your questions about Gram msgstr "Gramps mailing listes
        Vous voulez des réponses à vos questions sur Gramps ? Allez voir la liste des utilisateurs de Gramps (gramps-users list). Beaucoup de personnes sont inscrites, vous pourrez ainsi avoir une réponse rapide. Si vous avez des questions sur le développement de Gramps, essayez gramps-devel. Toutes les informations sur les listes de diffusion peuvent être trouvées sur lists.sf.net. Vous pouvez également y accéder en sélectionnant "Aide > Listes Gramps"." #: ../src/data/tips.xml.in.h:18 -msgid "Gramps Reports
        Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for you family tree then there's a report for that as well." +msgid "Gramps Reports
        Gramps offers a wide variety of reports. The Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email. If you're ready to make a website for your family tree then there's a report for that as well." msgstr "Rapports Gramps
        Gramps permet d'éditer de nombreux rapports. Le rapport de texte est particulièrement utile si vous voulez diffuser votre arbre généalogique aux membres de votre famille sur support numérique (message électronique, CD, etc.)." #: ../src/data/tips.xml.in.h:19 @@ -23999,7 +24000,7 @@ msgid "Improving Gramps
        Users are encouraged to request enhancements msgstr "Amélioration de Gramps
        Vous êtes encouragé(e) à proposer des améliorations pour Gramps. Proposer une amélioration est possible par les listes de diffusion gramps-users ou gramps-devel ou en créant une demande d'amélioration (Request for Enhancement - RFE) sur http://bugs.gramps-project.org/. Il est également apprécié d'en discuter sur l'une des listes Gramps." #: ../src/data/tips.xml.in.h:24 -msgid "Incorrect Dates
        Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a redish background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"." +msgid "Incorrect Dates
        Everyone occasionally enters dates with an invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking on the date button. The format of the date is set under "Edit > Preferences > Display"." msgstr "Dates incorrectes
        Tout le monde entre occasionnellement des dates non valides. Dans ce cas, la couleur d'arrière-plan du champ de saisie devient rouge et un bouton rouge marqué d'une croix s'affiche à droite. Le sélecteur de dates peut être appelé en cliquant sur le bouton Date. Le format de la date est défini dans "Édition > Préférences > Affichage"." #: ../src/data/tips.xml.in.h:25 @@ -24049,7 +24050,7 @@ msgid "Merging Entries
        The function "Edit > Compare and Merge msgstr "Fusionner des entrées
        La fonction "Fusionner" vous permet de combiner les personnes listées séparément en une seule liste. C'est très utile pour fusionner deux bases de données dont les individus se chevauchent ou pour combiner deux fiches d'une même personne entrée avec des noms différents. Ceci fonctionne également pour les lieux, les sources et les dépôts." #: ../src/data/tips.xml.in.h:36 -msgid "Navigating Back and Forward
        Gramps maintains a list of previous active object such as People, Events and . You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons." +msgid "Navigating Back and Forward
        Gramps maintains a list of previous active objects such as People, Events and . You can move forward and backward through the list using "Go > Forward" and "Go > Back" or the arrow buttons." msgstr "Navigation Précédent et Suivant
        Gramps conserve une liste des objets actifs tels que les individus, événements lorsque vous naviguez dans votre base de données. Vous pouvez avancer et reculer dans la liste à l'aide de "Aller à > Suivant" et "Aller à > Précédent"." #: ../src/data/tips.xml.in.h:37 @@ -24065,7 +24066,7 @@ msgid "Ordering Children in a Family
        The birth order of children in a msgstr "Tri des enfants dans la famille
        L'ordre de naissance des enfants dans la famille peut être défini en utilisant le glisser-déposer. Cet ordre est préservé même si vous n'avez pas de dates de naissance." #: ../src/data/tips.xml.in.h:40 -msgid "Organising the Views
        Many of the views can presented your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu." +msgid "Organising the Views
        Many of the views can present your data as either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be configured to the way you like it. Have a look to the right of the top toolbar or under the "View" menu." msgstr "Organisation des vues
        Quelques vues peuvent représenter vos données soit sous forme d'arbre hiérarchisé soit sous forme de simple liste. Chaque vue peut également être configurée comme vous le souhaitez. Regardez à la droite de la barre d'outils ou dans le menu "Affichage"." #: ../src/data/tips.xml.in.h:41 @@ -24085,7 +24086,7 @@ msgid "Reporting Bugs in Gramps
        The best way to report a bug in Gramp msgstr "Rapporter un problème dans Gramps
        Le meilleur moyen de rapporter un bogue dans Gramps est d'utiliser le système de suivi de bogue, http://bugs.gramps-project.org" #: ../src/data/tips.xml.in.h:45 -msgid "Setting Your Preferences
        "Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each seperate view can also be configured under "View > Configure View..."" +msgid "Setting Your Preferences
        "Edit > Preferences..." lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your needs. Each separate view can also be configured under "View > Configure View..."" msgstr "Définir vos préférences
        "Édition > Préférences..." vous permet de modifier des options de configuration, tel que le chemin vers vos fichiers media et d'ajuster selon vos besoins certains aspects liés à la représentation dans Gramps. Chaque vue séparée peut également être configurée sous "Affichage > Configurer la vue..."." #: ../src/data/tips.xml.in.h:46 @@ -24093,7 +24094,7 @@ msgid "Show All Checkbutton
        When adding an existing person as a spous msgstr "Afficher tous les choix
        Quand vous ajoutez un conjoint ou un enfant, la liste des individus est filtrée pour n'afficher que les individus pouvant avoir ce statut (basé sur les dates de la base de données). Si Gramps a tort, vous pouvez ignorer ce filtre en cochant " Tout Afficher "." #: ../src/data/tips.xml.in.h:47 -msgid "So What's in a Name?
        The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stand for Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgid "So What's in a Name?
        The name Gramps was suggested to the original developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "Que fait Gramps ?
        Le nom Gramps a été suggéré au développeur original, Don Allingham, par son père, pour définir Genealogical Research et Analysis Management Program System. Il s'agit d'un programme de généalogie avec des fonctions vous permettant de stocker, éditer et rechercher vos données généalogiques. La base de données est robuste, ainsi certains utilisateurs gèrent près de 100 000 individus." #: ../src/data/tips.xml.in.h:48 @@ -24158,6 +24159,11 @@ msgid "Who Was Born When?
        Under "Tools > Analysis and explora msgstr "Qui est né quand
        La comparaison des événements individuels permet de comparer toutes les données des individus de la base. C'est utile si vous voulez une liste des dates de naissance de tous les individus de votre base. Vous pouvez utiliser un filtre personnalisé pour limiter les résultats." #: ../src/data/tips.xml.in.h:63 -msgid "Working with Dates
        A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calenders. Try the button next to the date field in the Events Editor." +msgid "Working with Dates
        A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." msgstr "Travail sur les dates
        Une période peut être définie en utilisant le format "entre 4/01/2000 et 20/03/2003". Vous pouvez également indiquer le niveau de confiance dans la date et toujours choisir entre 7 calendriers différents. Essayez le bouton à côté du champ date dans l'éditeur d'événements." +#~ msgid "Show Repository Reference" +#~ msgstr "Affiche la référence du dépôt" +#~ msgid "'%s' is for NOT this version of Gramps." +#~ msgstr "'%s' N'EST PAS PRÉVU pour cette version de Gramps." + diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index a0d423b8a..d2a4a32e8 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "" #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62 #: ../src/gui/views/navigationview.py:336 ../src/Merge/_MergePerson.py:127 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:90 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:192 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 ../src/plugins/tool/Verify.py:481 #: ../src/plugins/view/eventview.py:80 ../src/plugins/view/familyview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:89 ../src/plugins/view/noteview.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:612 ../src/plugins/view/repoview.py:82 +#: ../src/plugins/view/relview.py:613 ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:829 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:969 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:77 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:77 -#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:151 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:76 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:155 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:265 msgid "Entire Database" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:600 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:882 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4144 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:605 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:883 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4151 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1341 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1342 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:563 msgid "Spouse" msgstr "" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1473 ../src/plugins/view/geoview.py:646 -#: ../src/plugins/view/relview.py:456 ../src/plugins/view/relview.py:994 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1041 +#: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1513 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:72 -#: ../src/plugins/view/relview.py:529 ../src/plugins/view/relview.py:1317 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1339 +#: ../src/plugins/view/relview.py:530 ../src/plugins/view/relview.py:1318 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1340 msgid "Family" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:452 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 -#: ../src/plugins/view/relview.py:622 +#: ../src/plugins/view/relview.py:623 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:109 msgid "Birth" msgstr "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/References.py:80 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 msgid "Person" msgstr "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:572 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:579 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:405 -#: ../src/plugins/view/relview.py:660 +#: ../src/plugins/view/relview.py:661 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4431 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:174 #, python-format msgid "" -"WARNING: Output file already exist!\n" +"WARNING: Output file already exists!\n" "WARNING: It will be overwritten:\n" " %(name)s" msgstr "" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 #: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/Simple/_SimpleTable.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../src/plugins/view/relview.py:975 +#: ../src/plugins/view/relview.py:976 msgid "and" msgstr "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 -#: ../src/plugins/view/relview.py:633 ../src/plugins/view/relview.py:658 +#: ../src/plugins/view/relview.py:634 ../src/plugins/view/relview.py:659 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:113 msgid "Death" msgstr "" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:408 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1257 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1258 msgid "Marriage" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgid "Gramps View" msgstr "" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../src/gui/grampsgui.py:134 -#: ../src/plugins/view/relview.py:132 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 +#: ../src/plugins/view/relview.py:133 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" msgstr "" @@ -4089,8 +4089,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1482 ../src/plugins/view/relview.py:516 -#: ../src/plugins/view/relview.py:847 ../src/plugins/view/relview.py:881 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1482 ../src/plugins/view/relview.py:517 +#: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Parents" msgstr "" @@ -4109,8 +4109,7 @@ msgstr "" msgid "Pedigree" msgstr "" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/view/placelistview.py:52 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:175 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1005 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1046 @@ -4826,7 +4825,7 @@ msgid "Edit relationship" msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 ../src/gui/editors/editfamily.py:254 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1515 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1516 msgid "Select Child" msgstr "" @@ -4920,9 +4919,9 @@ msgstr "" msgid "Burial:" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:594 -#: ../src/plugins/view/relview.py:988 ../src/plugins/view/relview.py:1036 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1117 ../src/plugins/view/relview.py:1223 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:595 +#: ../src/plugins/view/relview.py:989 ../src/plugins/view/relview.py:1037 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1118 ../src/plugins/view/relview.py:1224 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" @@ -5488,7 +5487,7 @@ msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 -#: ../src/plugins/view/relview.py:405 +#: ../src/plugins/view/relview.py:406 msgid "Add" msgstr "" @@ -5499,7 +5498,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:120 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:124 -#: ../src/plugins/view/relview.py:409 +#: ../src/plugins/view/relview.py:410 msgid "Share" msgstr "" @@ -8242,7 +8241,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:897 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1402 ../src/plugins/view/relview.py:898 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4163 msgid "Siblings" msgstr "" @@ -8253,7 +8252,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1445 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1356 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1357 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4373 msgid "Children" msgstr "" @@ -9474,7 +9473,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:89 msgid "" "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with " -"the media object files." +"the media object files.)" msgstr "" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:107 @@ -13763,7 +13762,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:331 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:510 ../src/plugins/view/relview.py:418 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:510 ../src/plugins/view/relview.py:419 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" @@ -14130,7 +14129,7 @@ msgid "Parent" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 -#: ../src/plugins/view/relview.py:401 +#: ../src/plugins/view/relview.py:402 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Partner" msgstr "" @@ -14455,7 +14454,7 @@ msgid "Display references for a %s" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:230 -msgid "Show Repository Reference" +msgid "Repository References" msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:231 @@ -14962,7 +14961,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1664 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Content" msgstr "" @@ -15461,11 +15460,11 @@ msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 -msgid "List events chonologically" +msgid "List events chronologically" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:656 -msgid "Whether to sort events into chonological order." +msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:659 @@ -15537,7 +15536,6 @@ msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:103 -#: ../src/plugins/view/personlistview.py:59 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:145 ../src/plugins/view/view.gpr.py:161 msgid "People" msgstr "" @@ -15942,7 +15940,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization Change" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:284 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:209 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:296 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:552 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:240 msgid "Building display" @@ -16303,52 +16301,52 @@ msgstr "" msgid "manual|Compare_Individual_Events..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:138 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:137 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:162 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166 msgid "Filter selection" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:162 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:166 msgid "Event Comparison tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:174 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:178 msgid "Comparing events" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:175 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179 msgid "Selecting people" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:187 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:191 msgid "No matches were found" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:235 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:258 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:270 msgid "Event Comparison Results" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:245 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 msgid " Date" msgstr "" #. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:247 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 msgid " Place" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:291 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:303 msgid "Comparing Events" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:292 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:304 msgid "Building data" msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:372 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:384 msgid "Select filename" msgstr "" @@ -16678,7 +16676,7 @@ msgid "Database Owner Editor" msgstr "" #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:157 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1185 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:1194 msgid "Main window" msgstr "" @@ -17300,8 +17298,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:527 msgid "" -"Show the coordinates in the statusbar either in degree\n" -"either in internal gramps format ( D.D8 )" +"Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" +"or in internal gramps format ( D.D8 )" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:530 @@ -17319,7 +17317,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:557 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" -"Must be greater or equal to 10 secondes" +"Must be greater or equal to 10 seconds" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:562 @@ -17501,11 +17499,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2128 msgid "" -"Cannot center the map. No location with coordinates.The following reasons " -"are :
        • The filter you use return nothing.
        • The active person " -"has no places with coordinates.
        • The active person's family members " -"have no places with coordinates.
        • You have no places.
        • You " -"have no active person set.
        • " +"Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one " +"of the following reasons :
          • The filter you use returned nothing.
          • The active person has no places with coordinates.
          • The active " +"person's family members have no places with coordinates.
          • You have no " +"places.
          • You have no active person set.
          • " msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2146 @@ -17518,10 +17516,10 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.py:2296 msgid "" -"You don't see a map here for the following reasons :
            1. Your " -"database is empty or not yet selected.
            2. You have not yet selected a " -"person.
            3. You have no place in your database.
            4. The selected " -"places have no coordinates.
            " +"You don't see a map here for one of the following reasons :
            1. Your " +"database is empty or not yet selected.
            2. You have not selected a " +"person yet.
            3. You have no places in your database.
            4. The " +"selected places have no coordinates.
            " msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:50 @@ -17531,7 +17529,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:51 msgid "" "The view showing events on an interactive internet map (internet connection " -"needed" +"needed)" msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:62 @@ -17734,6 +17732,11 @@ msgstr[1] "" msgid "Family Menu" msgstr "" +#: ../src/plugins/view/personlistview.py:59 +#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:152 +msgid "Person View" +msgstr "" + #: ../src/plugins/view/persontreeview.py:59 msgid "People Tree View" msgstr "" @@ -17748,6 +17751,10 @@ msgstr "" msgid "Collapse all Nodes" msgstr "" +#: ../src/plugins/view/placelistview.py:52 ../src/plugins/view/view.gpr.py:167 +msgid "Place View" +msgstr "" + #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:3 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:57 msgid "Place Tree View" @@ -17765,187 +17772,187 @@ msgstr "" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:393 +#: ../src/plugins/view/relview.py:394 msgid "_Reorder" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:394 +#: ../src/plugins/view/relview.py:395 msgid "Change order of parents and families" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:399 +#: ../src/plugins/view/relview.py:400 msgid "Edit..." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:400 +#: ../src/plugins/view/relview.py:401 msgid "Edit the active person" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:402 ../src/plugins/view/relview.py:404 -#: ../src/plugins/view/relview.py:800 +#: ../src/plugins/view/relview.py:403 ../src/plugins/view/relview.py:405 +#: ../src/plugins/view/relview.py:801 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:403 +#: ../src/plugins/view/relview.py:404 msgid "Add Partner..." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:406 ../src/plugins/view/relview.py:408 -#: ../src/plugins/view/relview.py:794 +#: ../src/plugins/view/relview.py:407 ../src/plugins/view/relview.py:409 +#: ../src/plugins/view/relview.py:795 msgid "Add a new set of parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:407 +#: ../src/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add New Parents..." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:410 ../src/plugins/view/relview.py:414 -#: ../src/plugins/view/relview.py:795 +#: ../src/plugins/view/relview.py:411 ../src/plugins/view/relview.py:415 +#: ../src/plugins/view/relview.py:796 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:413 +#: ../src/plugins/view/relview.py:414 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:653 +#: ../src/plugins/view/relview.py:654 msgid "Alive" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:711 ../src/plugins/view/relview.py:738 +#: ../src/plugins/view/relview.py:712 ../src/plugins/view/relview.py:739 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:796 +#: ../src/plugins/view/relview.py:797 msgid "Edit parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:797 +#: ../src/plugins/view/relview.py:798 msgid "Reorder parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:798 +#: ../src/plugins/view/relview.py:799 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:802 +#: ../src/plugins/view/relview.py:803 msgid "Edit family" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:803 +#: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Reorder families" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:804 +#: ../src/plugins/view/relview.py:805 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:857 ../src/plugins/view/relview.py:913 +#: ../src/plugins/view/relview.py:858 ../src/plugins/view/relview.py:914 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:862 ../src/plugins/view/relview.py:918 +#: ../src/plugins/view/relview.py:863 ../src/plugins/view/relview.py:919 msgid " (1 brother)" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:864 ../src/plugins/view/relview.py:920 +#: ../src/plugins/view/relview.py:865 ../src/plugins/view/relview.py:921 msgid " (1 sister)" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:866 ../src/plugins/view/relview.py:922 +#: ../src/plugins/view/relview.py:867 ../src/plugins/view/relview.py:923 msgid " (1 sibling)" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:868 ../src/plugins/view/relview.py:924 +#: ../src/plugins/view/relview.py:869 ../src/plugins/view/relview.py:925 msgid " (only child)" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:939 ../src/plugins/view/relview.py:1388 +#: ../src/plugins/view/relview.py:940 ../src/plugins/view/relview.py:1389 msgid "Add new child to family" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:943 ../src/plugins/view/relview.py:1392 +#: ../src/plugins/view/relview.py:944 ../src/plugins/view/relview.py:1393 msgid "Add existing child to family" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1172 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1173 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1179 ../src/plugins/view/relview.py:1181 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1180 ../src/plugins/view/relview.py:1182 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1242 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1243 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1284 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1285 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1289 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1292 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1293 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1303 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 msgid "Broken family detected" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1305 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1325 ../src/plugins/view/relview.py:1371 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1326 ../src/plugins/view/relview.py:1372 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1327 ../src/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1328 ../src/plugins/view/relview.py:1374 msgid " (no children)" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1503 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1504 msgid "Add Child to Family" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1636 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1637 msgid "Use shading" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1639 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1640 msgid "Display edit buttons" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1641 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1642 msgid "View links as website links" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1647 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1648 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1658 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1659 msgid "Show Details" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1661 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1662 msgid "Show Siblings" msgstr "" @@ -18060,18 +18067,10 @@ msgstr "" msgid "The view showing all people in the family tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:152 -msgid "Person View" -msgstr "" - #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:153 msgid "The view showing all people in the family tree in a flat list" msgstr "" -#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:167 -msgid "Place View" -msgstr "" - #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:168 msgid "The view showing all the places of the family tree" msgstr "" @@ -19262,136 +19261,136 @@ msgstr "" msgid "Path to Addon:" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:357 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:360 msgid "Install Addon" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:360 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:363 msgid "Install All Addons" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:363 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:366 msgid "Refresh Addon List" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:368 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:371 msgid "Install Addons" msgstr "" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:376 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:379 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:398 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:401 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:399 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:404 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:494 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:402 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:407 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:497 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:422 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:425 msgid "Checking addon..." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:430 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:433 msgid "Unknown Help URL" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:441 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:444 msgid "Unknown URL" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:477 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:480 msgid "Install all Addons" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:477 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:480 msgid "Installing..." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:493 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:496 msgid "Installing Addon" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:522 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:528 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:525 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:531 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:539 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:542 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:542 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:545 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:547 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:550 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:559 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:562 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:571 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:574 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "" #. If the plugin is for another version; inform and do nothing -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:574 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:577 #, python-format -msgid "'%s' is for NOT this version of Gramps." +msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:575 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:578 #, python-format msgid "It is for version %d.%d" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:581 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:584 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version = '3.2' in '%s'..." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:585 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:588 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:595 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:598 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:604 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:607 msgid "Load Addon" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:655 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:664 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:659 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:668 msgid "Fail" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:673 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:682 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:821 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:830 msgid "Plugin Error" msgstr "" @@ -21420,7 +21419,7 @@ msgid "Sources with Repository references" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasRepository.py:46 -msgid "Matches sources with certain number repository references" +msgid "Matches sources with a certain number of repository references" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 @@ -23267,7 +23266,7 @@ msgstr "" msgid "" "Ancestor View
            The Ancestry View displays a traditional pedigree " "chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them " -"or right click on an individual to access other family members and setting. " +"or right click on an individual to access other family members and settings. " "Play with the settings to see the different options." msgstr "" @@ -23342,7 +23341,7 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:12 msgid "" "Editing the Parent-Child Relationship
            You can edit the " -"relationship of a child to it's parents by double clicking the child in the " +"relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " "Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, " "Sponsored, Stepchild and Unknown." msgstr "" @@ -23397,7 +23396,7 @@ msgid "" "Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and " "the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of " "your family tree to members of the family via email. If you're ready to make " -"a website for you family tree then there's a report for that as well." +"a website for your family tree then there's a report for that as well." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:19 @@ -23441,7 +23440,7 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:24 msgid "" "Incorrect Dates
            Everyone occasionally enters dates with an " -"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a redish " +"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish " "background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can " "be opened by clicking on the date button. The format of the date is set " "under "Edit > Preferences > Display"." @@ -23540,9 +23539,9 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:36 msgid "" "Navigating Back and Forward
            Gramps maintains a list of previous " -"active object such as People, Events and . You can move forward and backward " -"through the list using "Go > Forward" and "Go > " -"Back" or the arrow buttons." +"active objects such as People, Events and . You can move forward and " +"backward through the list using "Go > Forward" and "Go " +"> Back" or the arrow buttons." msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:37 @@ -23572,7 +23571,7 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:40 msgid "" -"Organising the Views
            Many of the views can presented your data as " +"Organising the Views
            Many of the views can present your data as " "either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " "configured to the way you like it. Have a look to the right of the top " "toolbar or under the "View" menu." @@ -23613,7 +23612,7 @@ msgid "" "Setting Your Preferences
            "Edit > Preferences..." " "lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, " "and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your " -"needs. Each seperate view can also be configured under "View > " +"needs. Each separate view can also be configured under "View > " "Configure View..."" msgstr "" @@ -23629,7 +23628,7 @@ msgstr "" #: ../src/data/tips.xml.in.h:47 msgid "" "So What's in a Name?
            The name Gramps was suggested to the " -"original developer, Don Allingham, by his father. It stand for " +"original developer, Don Allingham, by his father. It stands for " "Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a " "full-featured genealogy program letting you store, edit, and research " "genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users " @@ -23766,6 +23765,6 @@ msgid "" "Working with Dates
            A range of dates can be given by using the " "format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also " "indicate the level of confidence in a date and even choose between seven " -"different calenders. Try the button next to the date field in the Events " +"different calendars. Try the button next to the date field in the Events " "Editor." msgstr ""