diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9d109d85c..cd05c8268 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-01 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-03 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-14 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-14 16:07+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Kolumn" msgid "Column Editor" msgstr "Ändra kolumner" -#: ../src/const.py:155 +#: ../src/const.py:164 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) är " "ett genealogiprogram för privatpersoner." -#: ../src/const.py:175 +#: ../src/const.py:184 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Peter Landgren" -#: ../src/const.py:185 ../src/const.py:186 ../src/gen/lib/date.py:1101 +#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1101 #: ../src/gen/lib/date.py:1115 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -558,8 +558,8 @@ msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: ../src/DbManager.py:1072 ../src/ScratchPad.py:101 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:902 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:940 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:900 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:937 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:148 ../src/plugins/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1311 @@ -567,13 +567,13 @@ msgstr "Aldrig" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:150 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:589 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:245 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:247 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:248 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:278 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:279 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:280 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:319 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:321 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:322 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:356 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:357 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:477 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:479 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:480 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:250 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:252 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:253 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:283 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:284 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:285 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:324 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:326 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:327 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:361 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:362 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:482 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:484 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:485 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1164 ../src/gen/lib/urltype.py:54 #: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:59 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 ../src/gen/lib/childreftype.py:64 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr " Redigerare för namn" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/Editors/_EditEventRef.py:90 +#: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:89 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 #: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/gramps.glade.h:78 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Person" #. get the family events #: ../src/GrampsCfg.py:195 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:589 #: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:465 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1212 ../src/DataViews/RelationView.py:1236 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1209 ../src/DataViews/RelationView.py:1233 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/all_events.py:77 #: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/ExportCSV.py:474 #: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:209 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Arkivplats" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:176 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:861 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:907 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Detaljer för _anpassat format" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:836 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1339 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:90 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:935 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Redigera datum" #: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1975 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1969 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Händelser" msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: ../src/gramps_main.py:108 +#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/widgets/styledtexteditor.py:348 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" @@ -1320,9 +1320,9 @@ msgstr "Anteckningar" #. don't show rest #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1565 ../src/DataViews/RelationView.py:452 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:751 ../src/DataViews/RelationView.py:785 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:752 ../src/DataViews/RelationView.py:786 #: ../src/plugins/all_relations.py:301 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:719 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:861 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2057 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:861 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2051 #: ../src/plugins/NotRelated.py:112 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Välj föräldrar" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1871 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1865 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" @@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Arkivplatser" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:94 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1463 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1480 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1519 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1524 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1457 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1513 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1518 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -1421,9 +1421,8 @@ msgstr "Varning: Detta är ostabil kod!" #: ../src/gramps_main.py:201 msgid "" -"This GRAMPS 3.0 Beta release is an early, experimental peek at the future " -"3.0 release. This version is not meant for normal usage. Use at your own " -"risk.\n" +"This GRAMPS 3.x-trunk is a development release. This version is not meant " +"for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" "This version may:\n" "1) Work differently than you expect.\n" @@ -1436,12 +1435,12 @@ msgid "" "and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:237 ../src/gramps_main.py:239 -#: ../src/gramps_main.py:249 +#: ../src/gramps_main.py:239 ../src/gramps_main.py:241 +#: ../src/gramps_main.py:251 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfel" -#: ../src/gramps_main.py:240 +#: ../src/gramps_main.py:242 msgid "" "\n" "\n" @@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr "" "Möjligen var inte GRAMPS-installationen fullständig. Säkerställ att GRAMPS " "GConf-schema är korrekt installerat." -#: ../src/gramps_main.py:250 +#: ../src/gramps_main.py:252 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1479,116 +1478,6 @@ msgstr "" "\n" "GRAMPS kommer att avslutas nu." -#: ../src/GrampsWidgets.py:113 -msgid "Expand this section" -msgstr "Expandera denna del" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:116 -msgid "Collapse this section" -msgstr "Komprimera denna del" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:141 -msgid "" -"Click to make the active person\n" -"Right click to display the edit menu" -msgstr "" -"Klicka för att markera den aktiva personen\n" -"Högerklicka för att visa redigeringsmenyn" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:144 -msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" -msgstr "Redigering av ikoner kan göras tillåten i Inställningsdialogen" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:360 -msgid "Record is private" -msgstr "Posten när privat" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:365 -msgid "Record is public" -msgstr "Posten är offentlig" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:939 -msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" -msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en plats" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:941 -msgid "No place given, click button to select one" -msgstr "Ingen plats angiven, klicka på knappen för att välja en" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:942 -msgid "Edit place" -msgstr "Redigera plats" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:943 -msgid "Select an existing place" -msgstr "Välj en existerande plats" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:944 ../src/DataViews/PlaceView.py:80 -msgid "Add a new place" -msgstr "Lägg till en ny plats" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:945 -msgid "Remove place" -msgstr "Ta bort plats" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:993 -msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" -msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:995 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:751 -msgid "No image given, click button to select one" -msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:996 -msgid "Edit media object" -msgstr "Redigera mediaobjekt" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:997 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:726 -msgid "Select an existing media object" -msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:998 ../src/DataViews/MediaView.py:88 -msgid "Add a new media object" -msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:999 -msgid "Remove media object" -msgstr "Ta bort mediaobjekt" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:1047 -msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" -msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en anteckning" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:1049 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:674 -msgid "No note given, click button to select one" -msgstr "Ingen anteckning angiven, klicka på knappen för att välja en" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:1050 ../src/Editors/_EditNote.py:300 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:356 -msgid "Edit Note" -msgstr "Redigera anteckning" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:1051 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:644 -msgid "Select an existing note" -msgstr "Välj en befintlig anteckning" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:1052 ../src/DataViews/NoteView.py:73 -msgid "Add a new note" -msgstr "Lägg till ny anteckning" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:1053 -msgid "Remove note" -msgstr "Tag bort anteckning" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:2823 -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid value for this field" -msgstr "'%s' är ej ett giltigt värde för detta fält" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:2881 -msgid "This field is mandatory" -msgstr "Detta fält är obligatoriskt" - #: ../src/PageView.py:323 ../src/ViewManager.py:1236 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" @@ -1891,12 +1780,12 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:786 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:787 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/all_relations.py:296 ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:216 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2087 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2081 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" @@ -1904,18 +1793,18 @@ msgstr "Far" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:238 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:787 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:788 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/all_relations.py:293 ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:212 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:479 ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2092 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2086 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" #: ../src/Reorder.py:32 ../src/Merge/_MergePerson.py:180 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1238 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1235 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 ../src/plugins/FamilyGroup.py:478 #: ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Spouse" @@ -2116,13 +2005,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Källänk" #: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1536 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1530 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" #: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1534 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1528 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Författare" @@ -2522,14 +2411,14 @@ msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1682 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1676 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "man" #: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1683 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1677 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -2552,8 +2441,8 @@ msgstr "kvinna" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:401 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1684 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2207 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1678 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2201 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -2924,7 +2813,7 @@ msgstr "Skrivskyddad" msgid "Unknown father" msgstr "Okänd far" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:200 ../src/DataViews/RelationView.py:883 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:200 ../src/DataViews/RelationView.py:882 #: ../src/plugins/all_relations.py:278 msgid "and" msgstr "och" @@ -3054,8 +2943,8 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 #: ../src/plugins/siblings.py:44 ../src/plugins/ExportCSV.py:366 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:172 ../src/plugins/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1961 ../src/plugins/RelCalc.py:56 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:96 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1955 ../src/plugins/RelCalc.py:56 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:94 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -3085,7 +2974,7 @@ msgstr "Inga föräldrar hittades" msgid "Spouses" msgstr "Makar" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1152 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1149 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:220 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" @@ -3096,7 +2985,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 ../src/plugins/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2000 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -3194,7 +3083,7 @@ msgid "Delete the selected family" msgstr "Ta bort den valda familjen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:155 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2163 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2157 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -3210,6 +3099,10 @@ msgstr "Ändra _kolumner..." msgid "Family Filter Editor" msgstr "Redigera familjefilter" +#: ../src/DataViews/MediaView.py:88 ../src/Editors/ObjectEntries.py:292 +msgid "Add a new media object" +msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt" + #: ../src/DataViews/MediaView.py:89 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Redigera det valda mediaobjektet" @@ -3318,6 +3211,10 @@ msgstr "Förhandsgranskning" msgid "Marker" msgstr "Markör" +#: ../src/DataViews/NoteView.py:73 ../src/Editors/ObjectEntries.py:344 +msgid "Add a new note" +msgstr "Lägg till ny anteckning" + #: ../src/DataViews/NoteView.py:74 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 msgid "Edit the selected note" msgstr "Redigera den valda anteckningen" @@ -3404,8 +3301,8 @@ msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:368 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1435 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:368 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1432 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1434 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -3447,15 +3344,15 @@ msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 ../src/DataViews/RelationView.py:801 -#: ../src/plugins/siblings.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2098 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 ../src/DataViews/RelationView.py:802 +#: ../src/plugins/siblings.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2092 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1528 ../src/DataViews/RelationView.py:1253 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1528 ../src/DataViews/RelationView.py:1250 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 ../src/plugins/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2174 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2168 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -3603,19 +3500,23 @@ msgid "State" msgstr "Län/delstat" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1062 -msgid "Longitude" -msgstr "Longitud" - -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1068 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1068 +msgid "Longitude" +msgstr "Longitud" + #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1047 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/Editors/ObjectEntries.py:241 +msgid "Add a new place" +msgstr "Lägg till en ny plats" + #: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 msgid "Edit the selected place" msgstr "Redigera den valda platsen" @@ -3693,7 +3594,7 @@ msgstr "Redigerar den aktiva personen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 ../src/plugins/all_relations.py:282 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:716 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:859 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2198 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2200 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2192 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2194 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -3743,9 +3644,9 @@ msgstr "Visa detaljer" msgid "Show Siblings" msgstr "Visa syskon" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:529 ../src/DataViews/RelationView.py:896 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:935 ../src/DataViews/RelationView.py:1016 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1119 ../src/Editors/_EditFamily.py:836 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:529 ../src/DataViews/RelationView.py:894 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:932 ../src/DataViews/RelationView.py:1013 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1116 ../src/Editors/_EditFamily.py:836 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" @@ -3779,96 +3680,96 @@ msgstr "Sorterar om familjer" msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Ta bort personen som föräldrar i denna familj" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:761 ../src/DataViews/RelationView.py:817 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:762 ../src/DataViews/RelationView.py:818 #, python-format msgid " (%d siblings)" msgstr " (%d syskon)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:766 ../src/DataViews/RelationView.py:822 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:767 ../src/DataViews/RelationView.py:823 msgid " (1 brother)" msgstr " (en bror)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:768 ../src/DataViews/RelationView.py:824 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:769 ../src/DataViews/RelationView.py:825 msgid " (1 sister)" msgstr " (en syster)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:770 ../src/DataViews/RelationView.py:826 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:771 ../src/DataViews/RelationView.py:827 msgid " (1 sibling)" msgstr " (ett syskon)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:772 ../src/DataViews/RelationView.py:828 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:773 ../src/DataViews/RelationView.py:829 msgid " (only child)" msgstr " (ett barn)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:845 ../src/DataViews/RelationView.py:1289 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:845 ../src/DataViews/RelationView.py:1285 msgid "Add new child to family" msgstr "Lägg till nytt barn till familjen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:851 ../src/DataViews/RelationView.py:1295 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:850 ../src/DataViews/RelationView.py:1290 msgid "Add existing child to family" msgstr "Lägg till befintligt barn till familjen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1071 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1068 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1076 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1073 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "f. %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1078 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1075 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1139 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1136 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Typ av relation: %s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1179 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1176 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s i %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1183 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1180 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1187 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1184 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1198 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1195 msgid "Broken family detected" msgstr "Trasigt familjeband upptäckt" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1199 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1196 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kör verktyget \"kontrollera och reparera\"" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1220 ../src/DataViews/RelationView.py:1268 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1217 ../src/DataViews/RelationView.py:1265 #, python-format msgid " (%d children)" msgstr " (%d barn)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1222 ../src/DataViews/RelationView.py:1270 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1219 ../src/DataViews/RelationView.py:1267 msgid " (1 child)" msgstr " (ett barn)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1224 ../src/DataViews/RelationView.py:1272 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1221 ../src/DataViews/RelationView.py:1269 msgid " (no children)" msgstr " (inga barn)" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1411 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1406 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lägg till barn till familjen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1424 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1419 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:259 msgid "Select Child" msgstr "Välj barn" @@ -3998,7 +3899,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1463 ../src/plugins/ExportCSV.py:332 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:336 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 ../src/plugins/ExportVCard.py:184 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2504 #: ../src/plugins/WriteCD.py:158 ../src/plugins/WriteCD.py:171 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format @@ -4057,7 +3958,7 @@ msgstr "HTML" #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:728 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:770 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Öppna i %(program_name)s" @@ -4078,7 +3979,7 @@ msgid "Print a copy" msgstr "Skriv ut ett ex" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:370 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:635 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:677 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -4515,6 +4416,67 @@ msgid "" "corrupt file." msgstr "GRAMPS kan inte visa bildfilen. Detta kan ha orsakats av en trasig fil." +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:236 +msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en plats" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:238 +msgid "No place given, click button to select one" +msgstr "Ingen plats angiven, klicka på knappen för att välja en" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:239 +msgid "Edit place" +msgstr "Redigera plats" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:240 +msgid "Select an existing place" +msgstr "Välj en existerande plats" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:242 +msgid "Remove place" +msgstr "Ta bort plats" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:287 +msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:289 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:751 +msgid "No image given, click button to select one" +msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:290 +msgid "Edit media object" +msgstr "Redigera mediaobjekt" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:291 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:726 +msgid "Select an existing media object" +msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:293 +msgid "Remove media object" +msgstr "Ta bort mediaobjekt" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:339 +msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en anteckning" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:341 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:674 +msgid "No note given, click button to select one" +msgstr "Ingen anteckning angiven, klicka på knappen för att välja en" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:342 ../src/Editors/_EditNote.py:300 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:356 +msgid "Edit Note" +msgstr "Redigera anteckning" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:343 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:644 +msgid "Select an existing note" +msgstr "Välj en befintlig anteckning" + +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:345 +msgid "Remove note" +msgstr "Tag bort anteckning" + #: ../src/Editors/_EditAddress.py:82 ../src/Editors/_EditAddress.py:148 msgid "Address Editor" msgstr "Adressredigerare" @@ -4543,36 +4505,36 @@ msgstr "Redigera barnreferens" msgid "Child Reference" msgstr "Barnreferens" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:60 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:61 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:87 ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:88 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Händelse: %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:89 ../src/Editors/_EditEventRef.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:90 ../src/Editors/_EditEventRef.py:225 msgid "New Event" msgstr "Ny händelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:194 ../src/Editors/_EditEvent.py:241 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:195 ../src/Editors/_EditEvent.py:242 msgid "Edit Event" msgstr "Redigera händelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:202 ../src/Editors/_EditEvent.py:225 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 ../src/Editors/_EditEvent.py:226 msgid "Cannot save event" msgstr "Kan inte spara händelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Inga uppgifter finns för denna händelse. Ange sådana eller avbryt redigering." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:212 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Kan inte spara händelse. ID finns redan." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 ../src/Editors/_EditMedia.py:250 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 ../src/Editors/_EditMedia.py:250 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:690 ../src/Editors/_EditPlace.py:275 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:155 ../src/Editors/_EditSource.py:172 #, python-format @@ -4585,29 +4547,29 @@ msgstr "" "värde används redan av '%(prim_object)s'. Skriv in ett annat ID eller lämna " "tomt för att få nästa tillgängliga ID-värde." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:227 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Händelsetypen kan inte vara tom" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:233 ../src/Editors/_EditEventRef.py:234 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:234 ../src/Editors/_EditEventRef.py:236 msgid "Add Event" msgstr "Lägg till händelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:325 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:326 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Ta bort händelse (%s)" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:79 ../src/Editors/_EditEventRef.py:224 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:81 ../src/Editors/_EditEventRef.py:226 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Händelsereferensredigerare" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:96 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:95 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:98 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:95 #: ../src/Editors/_EditName.py:123 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:88 msgid "_General" msgstr "_Allmänt" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:231 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:233 msgid "Modify Event" msgstr "Ändra händelse" @@ -4806,27 +4768,27 @@ msgstr "Lägg till familj" msgid "Remove Family" msgstr "Ta bort familj" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:151 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:337 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Redigera SDH-ceremoni" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:274 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:275 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s och %(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:280 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:281 #, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:285 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:286 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:300 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:416 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 msgid "LDS Ordinance" msgstr "SDH Ceremoni" @@ -5944,19 +5906,19 @@ msgstr "Alla händelser" #: ../src/plugins/EventCmp.py:465 ../src/plugins/EventNames.py:161 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 #: ../src/plugins/FanChart.py:443 ../src/plugins/FilterByName.py:234 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1041 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:282 ../src/plugins/GVRelGraph.py:559 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:699 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1042 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:283 ../src/plugins/GVRelGraph.py:561 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 ../src/plugins/KinshipReport.py:405 #: ../src/plugins/Leak.py:129 ../src/plugins/lineage.py:240 #: ../src/plugins/lineage.py:251 ../src/plugins/MarkerReport.py:525 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3170 ../src/plugins/NotRelated.py:436 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3162 ../src/plugins/NotRelated.py:436 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:199 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 ../src/plugins/PatchNames.py:372 #: ../src/plugins/Rebuild.py:118 ../src/plugins/References.py:103 #: ../src/plugins/RelCalc.py:267 ../src/plugins/RemoveUnused.py:435 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:237 ../src/plugins/SameSurnames.py:103 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:187 ../src/plugins/SoundGen.py:152 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 ../src/plugins/Summary.py:301 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:901 ../src/plugins/Summary.py:301 #: ../src/plugins/TimeLine.py:465 ../src/plugins/Verify.py:1578 #: ../src/plugins/WebCal.py:1229 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 msgid "Stable" @@ -6076,7 +6038,7 @@ msgstr "Personer som troligen lever och deras ålder den %s" msgid "People probably alive and their ages on %s" msgstr "Personer som troligen lever och deras ålder av %s" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:52 ../src/plugins/StatisticsChart.py:124 +#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:52 ../src/plugins/StatisticsChart.py:122 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 msgid "Age" msgstr "Ålder" @@ -6104,7 +6066,7 @@ msgstr "Trädalternativ" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:680 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:641 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:234 ../src/plugins/FanChart.py:343 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:243 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:244 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:161 msgid "Center Person" msgstr "Huvudperson" @@ -6199,11 +6161,11 @@ msgstr "Generation %d" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:678 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:639 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:232 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 -#: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:428 +#: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:430 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:335 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2887 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2879 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679 #: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:693 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" @@ -6252,7 +6214,7 @@ msgstr "Visar om ny rad borde komma efter namnet." #: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 ../src/plugins/KinshipReport.py:373 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:177 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:152 ../src/plugins/StatisticsChart.py:800 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:152 ../src/plugins/StatisticsChart.py:798 #: ../src/plugins/Summary.py:267 ../src/plugins/TimeLine.py:391 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stil som används för sidans titel." @@ -6313,7 +6275,7 @@ msgstr "_Tillgängliga objekt" msgid "Current _book" msgstr "Aktuell _bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:720 ../src/plugins/StatisticsChart.py:70 +#: ../src/plugins/BookReport.py:720 ../src/plugins/StatisticsChart.py:68 msgid "Item name" msgstr "Objektnamn" @@ -6369,16 +6331,16 @@ msgstr "Skapar en bok som innehåller flera rapporter." #. --------------------- #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:62 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:152 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:211 ../src/plugins/GVHourGlass.py:241 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:211 ../src/plugins/GVHourGlass.py:242 #: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #. ############################### #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 ../src/plugins/Calendar.py:491 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:431 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2904 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 ../src/plugins/TimeLine.py:314 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:433 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2896 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314 #: ../src/plugins/WebCal.py:738 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6388,15 +6350,15 @@ msgid "Select filter to restrict people" msgstr "Välj ett filter, som begränsar personerurvalet" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:437 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2910 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2902 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 #: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:744 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2911 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2903 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688 #: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:745 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -6543,7 +6505,7 @@ msgstr "Visade släktskap är till %s" msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" -#: ../src/plugins/Calendar.py:493 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2906 +#: ../src/plugins/Calendar.py:493 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2898 #: ../src/plugins/WebCal.py:740 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalender" @@ -7973,7 +7935,7 @@ msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista" #. ######################### #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:726 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:687 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3028 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3020 msgid "Include" msgstr "Ta med" @@ -8253,7 +8215,7 @@ msgid "Birth date" msgstr "Födelsedatum" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:179 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:104 msgid "Birth place" msgstr "Födelseort" @@ -8267,7 +8229,7 @@ msgid "Death date" msgstr "Dödsdatum" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:188 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:108 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106 msgid "Death place" msgstr "Dödsort" @@ -8276,12 +8238,12 @@ msgid "Death source" msgstr "Dödekälla" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:217 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2194 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:217 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2188 msgid "Husband" msgstr "Make" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2196 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2190 msgid "Wife" msgstr "Maka" @@ -8826,7 +8788,7 @@ msgstr "Söker hela databasen efter individer som kan vara samma person." #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:62 ../src/plugins/GVHourGlass.py:50 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:59 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:60 msgid "B&W outline" msgstr "Svartvit kontur" @@ -8934,8 +8896,8 @@ msgid "The maximum number of children to include." msgstr "Maximalt antal barn, som skall tas med." #. ############################### -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:183 ../src/plugins/GVHourGlass.py:261 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:493 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:183 ../src/plugins/GVHourGlass.py:262 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:495 msgid "Graph coloring" msgstr "Färgläggning av diagram" @@ -8953,7 +8915,7 @@ msgstr "" msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:197 ../src/plugins/GVRelGraph.py:475 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:197 ../src/plugins/GVRelGraph.py:477 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Ta med miniatyrbilder på personer" @@ -8961,15 +8923,15 @@ msgstr "Ta med miniatyrbilder på personer" msgid "Thumbnail location" msgstr "Minatyrbildsplats" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:204 ../src/plugins/GVRelGraph.py:482 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:204 ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 msgid "Above the name" msgstr "Ovanför namnet" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:205 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:205 ../src/plugins/GVRelGraph.py:485 msgid "Beside the name" msgstr "Vid sidan om namnet" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:207 ../src/plugins/GVRelGraph.py:485 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:207 ../src/plugins/GVRelGraph.py:487 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Var miniatyrbilden skall synas relativt till namnet" @@ -9051,53 +9013,53 @@ msgstr "Hittar förfäder och barn" msgid "Writing family lines" msgstr "Skriver släktlinjer" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:960 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:961 #, python-format msgid "%d children" msgstr "%d barn" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1036 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1037 msgid "Family Lines Graph" msgstr "Släktlinjediagram" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1044 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1045 msgid "Produces family line graphs using GraphViz" msgstr "Skapar ett diagram för en släktlinje med GraphViz." -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:51 ../src/plugins/GVRelGraph.py:60 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:51 ../src/plugins/GVRelGraph.py:61 msgid "Colored outline" msgstr "Färglagd kontur" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:52 ../src/plugins/GVRelGraph.py:61 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:52 ../src/plugins/GVRelGraph.py:62 msgid "Color fill" msgstr "Färgfyllning" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:244 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:245 msgid "The Center person for the graph" msgstr "Huvudpersonen för rapporten" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:247 ../src/plugins/KinshipReport.py:341 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:248 ../src/plugins/KinshipReport.py:341 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Maximalt antal ättlingsgenerationer" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:248 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:249 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Antal ättlingsgenerationer, som skall ingå i rapporten" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:252 ../src/plugins/KinshipReport.py:345 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:253 ../src/plugins/KinshipReport.py:345 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Maximalt antal förfadersgenerationer" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:253 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:254 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Antal förfadersgenerationer, som skall ingå i rapporten" #. ############################### -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:258 ../src/plugins/GVRelGraph.py:490 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:259 ../src/plugins/GVRelGraph.py:492 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammall" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:264 ../src/plugins/GVRelGraph.py:496 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:265 ../src/plugins/GVRelGraph.py:498 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -9105,39 +9067,39 @@ msgstr "" "Män kommer att visas i blått, kvinnor i rött. Om könet för en person är " "okänt, visas den i grått." -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:281 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:282 msgid "Hourglass Graph" msgstr "Timglasdiagram" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:285 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:286 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" msgstr "Skapar ett timglasdiagram med Graphviz" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:63 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:64 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Ättlingar <- Anor" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:64 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:65 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Ättlingar -> Anor" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:65 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:66 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Ättlingar <-> Anor" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:66 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:67 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Ättlingar - Anor" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:433 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:435 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:445 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:447 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsdatum" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:446 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:448 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -9145,11 +9107,11 @@ msgstr "" "Ta med de datum när personen föddes, gifte sig och/eller dog i " "diagrametiketterna." -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:450 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:452 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Begränsa datum till år enbart" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:451 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:453 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -9157,11 +9119,11 @@ msgstr "" "Skriver enbart ut år för datum, varken månad eller dag eller datumskattning " "eller -intervall visas." -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:456 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:458 msgid "Use place when no date" msgstr "Använd plats när datum saknas" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:457 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:459 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field will be used." @@ -9169,11 +9131,11 @@ msgstr "" "När inget födelse-, giftermåls- eller dödsdatum finns tillgängligt, kommer " "motsvarande platsfält att användas." -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:462 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:464 msgid "Include URLs" msgstr "Ta med URL:er" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:463 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:465 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -9183,51 +9145,51 @@ msgstr "" "imagemapfiler med aktiva länkar till de filer som skapats med rapporten " "'Skapa webbplats'." -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:470 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:472 msgid "Include IDs" msgstr "Ta med ID:n" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:471 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:473 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Ta med individ- och familje-ID." -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:477 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:479 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Huruvida miniatyrbilder av personer skall tas med." -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:481 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Bildminiatyrplats" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:501 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:503 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Riktning för pilspets" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:504 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:506 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Välj den riktning som pilarna ska peka åt." -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:508 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:510 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indikera icke-födelserelationer med punkterade linjer" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:509 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:511 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i grafen." -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:513 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:515 msgid "Show family nodes" msgstr "Visa familjenoder" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:514 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:516 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn." -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:558 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:560 msgid "Relationship Graph" msgstr "Antavla i diagramform" -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:560 +#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:562 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" msgstr "Skapar en antavla i diagramform med Graphviz." @@ -9420,7 +9382,7 @@ msgstr "Sammanfattning av %s" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:438 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:483 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:498 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2697 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1574 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2689 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1574 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -9916,22 +9878,22 @@ msgstr "Efternamn" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:412 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:460 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1111 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1113 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1562 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1564 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1113 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1556 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1558 msgid "Gallery" msgstr "Fotoalbum" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1621 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1623 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1615 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1617 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1635 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1637 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1629 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1631 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:520 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2253 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:520 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2247 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" @@ -9984,7 +9946,7 @@ msgid "Letter" msgstr "Bokstav" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1041 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1202 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1533 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1936 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1527 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1930 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-ID" @@ -10017,7 +9979,7 @@ msgstr "Filen har flyttats eller tagits bort" msgid "File type" msgstr "Filtyp" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1244 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1739 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1244 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1733 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -10043,7 +10005,7 @@ msgstr "" msgid "Number of people" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1476 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1470 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -10052,11 +10014,11 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1535 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1529 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1567 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1561 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -10066,87 +10028,87 @@ msgstr "" "efter titel. Genom att klicka på titeln kommer du till det mediaobjektets " "sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1810 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1804 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1955 ../src/plugins/PatchNames.py:252 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1949 ../src/plugins/PatchNames.py:252 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2146 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2140 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsyskon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2317 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2310 #, python-format -msgid "(%(date) s   at    %(place)s" -msgstr "(%(date) s   i    %(place)s" +msgid "%(date) s   at    %(place)s" +msgstr "%(date) s   i    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2319 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2312 #, python-format msgid "at    %(place)s" msgstr "vid    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2336 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2329 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2473 ../src/plugins/WebCal.py:453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2465 ../src/plugins/WebCal.py:453 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2480 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2484 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2497 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2501 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2476 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2493 #: ../src/plugins/WebCal.py:460 ../src/plugins/WebCal.py:464 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2506 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2498 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2507 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2499 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2516 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2508 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Skapa HTML-rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2565 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2557 msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2587 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2579 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2607 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2599 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2619 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2611 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2630 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2622 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2641 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2633 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2823 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2815 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2839 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2824 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2848 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2816 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2840 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -10157,207 +10119,207 @@ msgstr "" "Detta skulle kunna skapa problem med filhantering. Det rekommenderas att du " "bör välja en annan mapp till att lagra webbsidor." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2889 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2881 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2891 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2883 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2896 ../src/plugins/WebCal.py:695 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2888 ../src/plugins/WebCal.py:695 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2898 ../src/plugins/WebCal.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2890 ../src/plugins/WebCal.py:697 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2917 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2909 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2917 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2909 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2918 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2910 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 ../src/plugins/WebCal.py:701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2913 ../src/plugins/WebCal.py:701 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2924 ../src/plugins/WebCal.py:704 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2916 ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2927 ../src/plugins/WebCal.py:707 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2919 ../src/plugins/WebCal.py:707 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932 ../src/plugins/WebCal.py:712 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2924 ../src/plugins/WebCal.py:712 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 ../src/plugins/WebCal.py:715 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2927 ../src/plugins/WebCal.py:715 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2938 ../src/plugins/WebCal.py:718 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2930 ../src/plugins/WebCal.py:718 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2941 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2933 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilmall" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2944 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2936 msgid "The style sheet to be used for the web page" msgstr "Den stilmall, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2947 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2939 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2948 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2940 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2953 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2945 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2950 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2960 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2970 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2962 msgid "Home page note" msgstr "Hemsideanteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2971 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2963 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En anteckning, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2974 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2966 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2967 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2978 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2970 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsanteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2979 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2971 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En anteckning, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2982 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2974 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2978 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotering hos utgivare" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2987 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2979 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "En anteckning, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2990 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2982 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2994 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2987 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En anteckning, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2990 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2999 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En anteckning, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3002 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2994 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3003 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3007 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2999 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3010 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3002 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Dölj GRAMPS-ID:n" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3011 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3003 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps ID för objekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3010 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3020 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3012 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3013 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3024 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3016 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3026 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019 msgid "Restrict" msgstr "Begränsa" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3029 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3033 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3025 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3035 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -10365,63 +10327,63 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3047 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3039 msgid "Advanced" msgstr "Avancerade" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3049 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3041 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med länk till hempersonen på varje sida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3051 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Huruvida ta med en länk till hempersonen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3046 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3056 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3048 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3051 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3053 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3064 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3056 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3063 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3074 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 msgid "Include a column for half-siblings on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för halvsyskon på indexsidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 msgid "Whether to include a half-siblings column" msgstr "Huruvida ta med en kolumn för halvsyskon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3161 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Beskrivande webbplats" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3165 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Skapar webbsidor (HTML) för personer eller en grupp av personer." @@ -11022,241 +10984,241 @@ msgstr "Skapa SoundEx-koder" msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Skapar SoundEx-koder för namn." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:69 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:67 msgid "Item count" msgstr "Objekträkning" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:73 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:71 msgid "Both" msgstr "Både och" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:74 ../src/plugins/StatisticsChart.py:165 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:491 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:72 ../src/plugins/StatisticsChart.py:163 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:489 msgid "Men" msgstr "Män" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:75 ../src/plugins/StatisticsChart.py:167 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:493 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:73 ../src/plugins/StatisticsChart.py:165 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:491 msgid "Women" msgstr "Kvinnor" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:90 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:88 msgid "person|Title" msgstr "Titel" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:94 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 msgid "Forename" msgstr "Förnamn" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:96 msgid "Birth year" msgstr "Födelseår" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:100 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 msgid "Death year" msgstr "Dödsår" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Birth month" msgstr "Födelsemånad" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:104 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 msgid "Death month" msgstr "Dödsmånad" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:110 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:108 msgid "Marriage place" msgstr "Giftermålsort" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:112 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:110 msgid "Number of relationships" msgstr "Antal relationer" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:114 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:112 msgid "Age when first child born" msgstr "Ålder när första barnet föddes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:116 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:114 msgid "Age when last child born" msgstr "Ålder när sista barnet föddes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:118 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:116 msgid "Number of children" msgstr "Antal barn" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:120 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:118 msgid "Age at marriage" msgstr "Ålder vid giftermål" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:122 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:120 msgid "Age at death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:126 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:124 msgid "Event type" msgstr "Händelsetyp" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:140 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:138 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "(Föredragen) titel saknas" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:149 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:147 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "(Föredraget) efternamn saknas" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:158 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:156 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "(Föredraget) efternamn saknas" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:168 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:166 msgid "Gender unknown" msgstr "Kön obekant" #. inadequate information -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:177 ../src/plugins/StatisticsChart.py:186 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:292 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:175 ../src/plugins/StatisticsChart.py:184 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:290 msgid "Date(s) missing" msgstr "Datum saknas" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:195 ../src/plugins/StatisticsChart.py:209 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:193 ../src/plugins/StatisticsChart.py:207 msgid "Place missing" msgstr "Plats saknas" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:217 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:215 msgid "Already dead" msgstr "Redan död" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:224 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:222 msgid "Still alive" msgstr "Lever fortfarande" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:234 ../src/plugins/StatisticsChart.py:246 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:232 ../src/plugins/StatisticsChart.py:244 msgid "Events missing" msgstr "Händelser saknas" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:254 ../src/plugins/StatisticsChart.py:262 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:252 ../src/plugins/StatisticsChart.py:260 msgid "Children missing" msgstr "Barn saknas" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:281 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:279 msgid "Birth missing" msgstr "Födelse saknas" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:382 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:380 msgid "Personal information missing" msgstr "Personinformation saknas" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:503 ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:501 ../src/plugins/StatisticsChart.py:900 msgid "Statistics Charts" msgstr "Statistik" #. extract requested items from the database and count them -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:506 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:504 msgid "Collecting data..." msgstr "Samlar data..." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:512 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:510 msgid "Sorting data..." msgstr "Sorterar data..." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:522 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:520 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "%(genders)s födda %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:524 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:522 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "Personer födda %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:559 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:557 msgid "Saving charts..." msgstr "Sparar diagram..." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:606 ../src/plugins/StatisticsChart.py:642 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:604 ../src/plugins/StatisticsChart.py:640 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (personer):" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:685 ../src/plugins/TimeLine.py:316 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 ../src/plugins/TimeLine.py:316 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:696 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:694 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortera tabellposter via" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:701 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:699 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Välj hur de statistiska uppgifterna ska sorteras." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:704 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:702 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Sortera i omvänd ordning" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:705 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:703 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Välj för att få omvänd sorteringsordning." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:709 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:707 msgid "People Born After" msgstr "Personer födda efter" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:711 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:709 msgid "Birth year from which to include people" msgstr "Det födelseår från vilket personer skall tas med*" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:714 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:712 msgid "People Born Before" msgstr "Personer födda före" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:716 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:714 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Det födelseår t o m vilket personer skall tas med*" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:719 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:717 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Ta med personer utan känt födelseår" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:721 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:719 msgid "Whether to include people without known birth years" msgstr "Huruvida ta med personer utan känt födelseår" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:725 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:723 msgid "Genders included" msgstr "Kön medräknade" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:730 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:728 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Välj vilka kön, som ska tas med i statistik." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:734 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max antal objekt för en cirkel" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:735 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:733 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Med färre poster kommer cirkeldiagram med teckenförklaring att användas i " "stället för stapeldiagram." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:746 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:744 msgid "Charts 1" msgstr "Diagram 1" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:748 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:746 msgid "Charts 2" msgstr "Diagram 2" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:751 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:749 msgid "Include charts with indicated data" msgstr "Ta med diagram med markerade data" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:791 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:789 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Stil som används för objekt och värden." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:906 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:904 msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" msgstr "Skapar stapel- och cirkeldiagram över personerna i databasen." @@ -12201,7 +12163,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:926 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:972 msgid "Paper Options" msgstr "Pappersalternativ" @@ -12210,7 +12172,7 @@ msgid "HTML Options" msgstr "HTML-alternativ" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:155 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:904 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:950 msgid "Output Format" msgstr "Format för utdata" @@ -12327,49 +12289,51 @@ msgstr "Överkant" msgid "Bottom" msgstr "Nederkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:623 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:665 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:629 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:671 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:641 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:683 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:647 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:689 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:653 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:695 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-bild" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:659 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:701 msgid "GIF image" msgstr "GIF-bild" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:665 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:707 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bild" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:671 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:713 msgid "Graphviz Dot File" msgstr "Graphviz dot-fil" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:762 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:804 msgid "GraphViz Layout" msgstr "GraphViz Layout" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:764 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:806 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:359 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:360 msgid "Font family" msgstr "Teckensnittsfamilj" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:769 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:811 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -12378,55 +12342,57 @@ msgstr "" "FreeSans-teckensnitt. FreeSans finns tillgänglig från: http://www.nongnu.org/" "freefont/" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:775 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:817 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:370 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:371 msgid "Font size" msgstr "Typsnittsstorlek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:818 msgid "The font size, in points." msgstr "Teckenstorleken i punkter." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:779 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:821 msgid "Graph Direction" msgstr "Riktning för diagram" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:826 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:788 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:830 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Antal sidor i horisontalled" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:789 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:831 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " -"rectangular array of pages. This controls the number of pages in the array " -"horizontally." +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." msgstr "" "GraphViz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett " "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet " -"horisontellt." +"horisontellt. Endast giltigt för dot, postscript och pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:795 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:839 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Antal sidor i vertikalled" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:840 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " -"rectangular array of pages. This controls the number of pages in the array " -"vertically." +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." msgstr "" "GraphViz kan skapa mycket stora diagram genom att sprida ut grafen över ett " "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet i " -"vertikalled." +"vertikalled. Endast giltigt för dot, postscript och pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:848 msgid "Paging Direction" msgstr "Sidriktning" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:807 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:853 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -12435,24 +12401,24 @@ msgstr "" "horisontella eller vertikala sidor är större än 1." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:825 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:871 msgid "GraphViz Options" msgstr "GraphViz-alternativ" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:828 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:874 msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspektförhållande" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:833 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:879 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "Avgör väsentligt hur grafen placeras på papperet." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:883 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:838 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:884 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, " @@ -12462,11 +12428,11 @@ msgstr "" "försök med tal som 100 eller 300 DPI. För PostScript- eller PDF-filer använd " "72 DPI." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:844 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:890 msgid "Node spacing" msgstr "Nodavstånd" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:891 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -12476,11 +12442,11 @@ msgstr "" "diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner. För horisontella diagram " "motsvara detta avståndet mellan rader." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:852 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:898 msgid "Rank spacing" msgstr "Rangordningsavstånd" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:853 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:899 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -12491,32 +12457,32 @@ msgstr "" "detta avståndet mellan rader." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:864 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:910 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Notis att lägga till grafen" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:866 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:912 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Den här texten läggs till grafen." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:869 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:915 msgid "Note location" msgstr "Placering av notis" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:872 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:918 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Huruvida notis kommer att placeras i sidans över- eller underkant." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:876 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:922 msgid "Note size" msgstr "Anteckningsstorlek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:877 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:923 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Storlek på notis, i punkter." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:911 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:954 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:957 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1000 msgid "Open with application" msgstr "Öppna med tillämpning" @@ -18541,6 +18507,92 @@ msgstr "Ingen regel vald" msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" +#: ../src/widgets/buttons.py:147 +msgid "Record is private" +msgstr "Posten när privat" + +#: ../src/widgets/buttons.py:152 +msgid "Record is public" +msgstr "Posten är offentlig" + +#: ../src/widgets/expandcollapsearrow.py:80 +msgid "Expand this section" +msgstr "Expandera denna del" + +#: ../src/widgets/expandcollapsearrow.py:83 +msgid "Collapse this section" +msgstr "Komprimera denna del" + +#: ../src/widgets/labels.py:89 +msgid "" +"Click to make the active person\n" +"Right click to display the edit menu" +msgstr "" +"Klicka för att markera den aktiva personen\n" +"Högerklicka för att visa redigeringsmenyn" + +#: ../src/widgets/labels.py:92 +msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" +msgstr "Redigering av ikoner kan göras tillåten i Inställningsdialogen" + +#. spell checker submenu +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:287 +msgid "Spell" +msgstr "Stavning" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:298 +msgid "_Send Mail To..." +msgstr "_Skicka e-post till..." + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:299 +msgid "Copy _E-mail Address" +msgstr "Kopiera _e-postadress" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:301 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Öppna länk" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:302 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Kopiera _länkadress" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:336 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:338 +msgid "Bold" +msgstr "Fetstil" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:340 +msgid "Underline" +msgstr "Understruken" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:350 +msgid "Background Color" +msgstr "Bakgrundsfärg" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:352 +msgid "Clear Markup" +msgstr "Rensa markering" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:469 +msgid "Select font color" +msgstr "Välj färg på teckensnitt" + +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:471 +msgid "Select background color" +msgstr "Välj bakgrundsfärg" + +#: ../src/widgets/validatedmaskedentry.py:1584 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid value for this field" +msgstr "'%s' är ej ett giltigt värde för detta fält" + +#: ../src/widgets/validatedmaskedentry.py:1642 +msgid "This field is mandatory" +msgstr "Detta fält är obligatoriskt" + #: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:1 msgid "Closes print preview window" msgstr "Stänger utskriftsgranskningsfönstret"