diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d926ca0c5..6cc75d7f2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-05 23:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-28 10:37+0100\n" -"Last-Translator: Erik De Richter \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:02+0100\n" +"Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5346,9 +5346,8 @@ msgid "Note Filters" msgstr "Opmerkingenfilters" #: ../src/gui/filtereditor.py:89 -#, fuzzy msgid "Citation Filters" -msgstr "Positiefilters" +msgstr "Citatenfilters" #: ../src/gui/filtereditor.py:93 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49 @@ -6139,9 +6138,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Niet ondersteund" #: ../src/gui/viewmanager.py:408 -#, fuzzy msgid "Updated" -msgstr "datum" +msgstr "Hernieuwd" #: ../src/gui/viewmanager.py:420 msgid "New" @@ -6154,9 +6152,8 @@ msgid "new" msgstr "nieuw" #: ../src/gui/viewmanager.py:433 -#, fuzzy msgid "update" -msgstr "datum" +msgstr "hernieuwen" #: ../src/gui/viewmanager.py:438 msgid "There are no available addons of this type" @@ -6708,9 +6705,8 @@ msgstr "Verwijzing naar kind" #: ../src/gui/editors/editcitation.py:149 #: ../src/gui/editors/editcitation.py:155 -#, fuzzy msgid "New Citation" -msgstr "Citaat" +msgstr "Nieuw citaat" #: ../src/gui/editors/editcitation.py:386 msgid "Edit Citation" @@ -7669,30 +7665,25 @@ msgid "Create and add a new citation and new source" msgstr "Een nieuwe bron aanmaken en toevoegen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:72 -#, fuzzy msgid "Remove the existing citation" -msgstr "Een bestaande associatie verwijderen" +msgstr "Een bestaand citaat verwijderen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73 #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:121 -#, fuzzy msgid "Edit the selected citation" -msgstr "De geselecteerde associatie aanpassen" +msgstr "Het geselecteerde citaat aanpassen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:74 -#, fuzzy msgid "Add an existing citation or source" -msgstr "Een bestaande bron toevoegen" +msgstr "Een bestaande bron of citaat toevoegen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:75 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation upwards" -msgstr "De geselecteerde associatie naar boven verschuiven" +msgstr "Het geselecteerde citaat naar boven verschuiven" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:76 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation downwards" -msgstr "De geselecteerde associatie naar beneden verschuiven" +msgstr "Het geselecteerde citaat naar beneden verschuiven" #: ../src/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:49 @@ -10896,12 +10887,10 @@ msgid "The bold style used for the text display." msgstr "De gebruikte stijl voor de tekstweergave van vetgedrukte tekst." #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 -#, fuzzy msgid "Ancestor Chart" msgstr "Voorouderstamboom" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33 -#, fuzzy msgid "Produces a graphical ancestral chart" msgstr "Levert een grafische voorouderstamboom" @@ -10920,12 +10909,10 @@ msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Levert een grafische kalender" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:92 -#, fuzzy msgid "Descendant Chart" -msgstr "Afstammelingenverslag" +msgstr "Afstammelingenstamboom" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:93 -#, fuzzy msgid "Produces a graphical descendant chart" msgstr "Levert een grafische afstammelingenstamboom" @@ -10938,7 +10925,6 @@ msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Levert een grafische afstammelingenstamboom" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:130 -#, fuzzy msgid "Family Descendant Chart" msgstr "Familie-afstammelingenstamboom" @@ -11397,9 +11383,8 @@ msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "CSV is een veel gebruikt rekenbladformaat." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:41 -#, fuzzy msgid "CSV spreadsheet options" -msgstr "CSV is een veel gebruikt rekenbladformaat." +msgstr "CSV-rekenbladopties" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:52 msgid "Web Family Tree" @@ -11435,9 +11420,8 @@ msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealog msgstr "GEDCOM wordt gebruikt om gegevens tussen genealogische programma's uit te wisselen. Vrijwel alle genealogische softwareprogramma's accepteren GEDCOM-bestanden." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:84 -#, fuzzy msgid "GEDCOM export options" -msgstr "Verslagopties" +msgstr "GEDCOM-exportopties" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:95 #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:70 @@ -11907,9 +11891,8 @@ msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet die de media-objecten van een bron toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:223 -#, fuzzy msgid "Citation Gallery" -msgstr "Personengalerij" +msgstr "Citatengalerij" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:224 #, fuzzy @@ -12032,9 +12015,8 @@ msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet die de opmerkingen van een media-object toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:405 -#, fuzzy msgid "Person Citations" -msgstr "Personendetails" +msgstr "Persoonscitaten" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:406 #, fuzzy @@ -12052,9 +12034,8 @@ msgid "Gramplet showing the citations for an event" msgstr "Gramplet die de verwijzingen naar een gebeurtenis toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 -#, fuzzy msgid "Family Citations" -msgstr "Familieverwijzingen" +msgstr "Familiecitaten" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:434 #, fuzzy @@ -12062,9 +12043,8 @@ msgid "Gramplet showing the citations for a family" msgstr "Gramplet die de verwijzingen naar een familie toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 -#, fuzzy msgid "Place Citations" -msgstr "Locatiekaartopties" +msgstr "Locatie citaten" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:448 #, fuzzy @@ -12072,9 +12052,8 @@ msgid "Gramplet showing the citations for a place" msgstr "Gramplet die de verwijzingen naar een locatie toont" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 -#, fuzzy msgid "Media Citations" -msgstr "Citaat" +msgstr "Media-object citaten" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:462 #, fuzzy @@ -12297,9 +12276,8 @@ msgid "Publisher" msgstr "Uitgever" #: ../src/plugins/gramplet/Citations.py:121 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Citaat" +msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:51 @@ -12451,9 +12429,8 @@ msgid "Image Size : %04d x %04d pixels" msgstr "Beeldgrootte : %04d x %04d pixels" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:502 -#, fuzzy msgid "Displaying Exif metadata..." -msgstr "beeld exif-metagegevens weergeven..." +msgstr "Beeld exif-metagegevens weergeven..." #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:669 msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area." @@ -12599,9 +12576,8 @@ msgid "Altitude :" msgstr "Hoogte:" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1138 -#, fuzzy msgid "Bad Date/Time" -msgstr "Datum/ tijd" +msgstr "Foute datum/ tijd" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1158 msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?" @@ -12613,9 +12589,8 @@ msgid "Media Title Update" msgstr "Mediafilter" #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1349 -#, fuzzy msgid "Media Object Date Created" -msgstr "Media-objecten met de aanduiding: privé" +msgstr "Datum van media-objecten aangemaakt" #. set Edit Message to Saved... #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1421 @@ -13664,9 +13639,8 @@ msgid "The colour to use to display families." msgstr "De kleur die gebruikt wordt om de families te tonen." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:168 -#, fuzzy msgid "Limit the number of ancestors" -msgstr "Het aantal ouders beperken" +msgstr "Het aantal afstammelingen" # Duplicaat-voorouders #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:170 @@ -14703,9 +14677,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3104 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6559 -#, fuzzy msgid "GEDCOM data" -msgstr "GEDCOM" +msgstr "GEDCOM-gegevens" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3150 #, fuzzy @@ -14744,9 +14717,9 @@ msgid "Form omitted" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4521 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" -msgstr "Gramps id: %s " +msgstr "FAM (familie) Gramps-id %s" # Let op, ipv waarschuwing #. empty: discard, with warning and skip subs @@ -14771,9 +14744,9 @@ msgid "No title - ID %s" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5819 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" -msgstr "Gramps IDs herschikken" +msgstr "SOUR (bron) Gramps-id %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6030 #, python-format @@ -14799,9 +14772,9 @@ msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6211 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" -msgstr "Gramps IDs herschikken" +msgstr "REPO (bibliotheek) Gramps-id %s" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6487 #, fuzzy @@ -14869,15 +14842,13 @@ msgstr "Naar naamloze gebeurtenissen zoeken." # Doping #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6717 -#, fuzzy msgid "Character set" -msgstr "Tekenset codering" +msgstr "Tekensetcodering" # Doping #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6719 -#, fuzzy msgid "Character set and version" -msgstr "Tekenset codering" +msgstr "Tekensetcodering en versie" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6735 msgid "GEDCOM version not supported" @@ -14912,9 +14883,9 @@ msgid "Empty note ignored" msgstr "Lege opmerking genegeerd" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6882 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" -msgstr "Gramps id: %s " +msgstr "NOTE Gramps-id: %s " #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6932 msgid "Submission: Submitter" @@ -19076,9 +19047,8 @@ msgstr "Toont gebeurtenissen op een bepaalde dag" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../src/plugins/quickview/References.py:91 -#, fuzzy msgid "Source or Citation" -msgstr "Bron-informatie bijvoegen" +msgstr "Bron of citaat" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:214 @@ -19992,9 +19962,8 @@ msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Al of niet detailinformatie over de echtgenoten toevoegen." #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1015 -#, fuzzy msgid "Include spouse reference" -msgstr "Echtgenoten bijvoegen" +msgstr "Echtgenootreferentie bijvoegen" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1016 #, fuzzy @@ -21580,9 +21549,8 @@ msgid "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combine msgstr "Opmerkingen, media-objecten, gegevens en bibliotheekverwijzingen van beide bronnen worden gecombineerd." #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:159 -#, fuzzy msgid "Merge citations tool" -msgstr "Kandidaten samenvoegen" +msgstr "Citaten samenvoegen" #: ../src/plugins/tool/MergeCitations.py:180 msgid "Checking Sources" @@ -22218,9 +22186,8 @@ msgid "Old age but no death" msgstr "Zeer oud bij overlijden" #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:90 -#, fuzzy msgid "Title or Page" -msgstr "Titelpagina" +msgstr "Titel of pagina" # Vertrouwen #: ../src/plugins/view/citationtreeview.py:93 @@ -22360,9 +22327,8 @@ msgid "Volume/Page" msgstr "Volume/Pagina:" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:100 -#, fuzzy msgid "Source: Title" -msgstr "Bronnenfilter" +msgstr "Bron: Titel" #: ../src/plugins/view/citationlistview.py:101 #, fuzzy @@ -23355,9 +23321,8 @@ msgid "Partner 2" msgstr "Partner 2" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3248 -#, fuzzy msgid "Family/ Relationship" -msgstr "Familierelaties" +msgstr "Famile/ Verwantschap" #. determine if husband and wife, husband only, or spouse only.... #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3281 @@ -24787,9 +24752,8 @@ msgid "Volume/Page:" msgstr "Volume/Pagina:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCitation.py:51 -#, fuzzy msgid "People with the " -msgstr "Personen met de " +msgstr "Personen met het " # Geboortedatum van een bepaalde waarde (zijn bereiken ook mogelijk?) # Bepaalde geboortedatum misschien? @@ -26674,9 +26638,8 @@ msgid "Custom filter" msgstr "Eigengemaakte filters" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:96 -#, fuzzy msgid "Participants" -msgstr "Belangrijkste deelnemers" +msgstr "Deelnemers" #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "any" @@ -26946,9 +26909,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Detach" -msgstr "Details" +msgstr "Loskoppelen" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:7 msgid "Drag to move; click to detach" @@ -27297,17 +27259,15 @@ msgid "Delete the selected style" msgstr "Geselecteerde opmerking verwijderen" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Edit the selected style" -msgstr "Een geselecteerde opmerking aanpassen" +msgstr "Een geselecteerde stijl aanpassen" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:21 #: ../src/glade/editfamily.glade.h:12 #: ../src/glade/editchildref.glade.h:3 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Edition" -msgstr "Opleiding" +msgstr "Editie" #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:22 msgid "First li_ne:" @@ -27410,9 +27370,8 @@ msgid "_Rename" msgstr "Herbenoem" #: ../src/glade/editcitation.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Citation information" -msgstr "Relatie Informatie" +msgstr "Citaatinformatie" #: ../src/glade/editcitation.glade.h:3 #, fuzzy