diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8a3f76ea7..5463540e3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2008-01-03 Jerome Rapinat + * fr.po: Translation update + 2008-01-02 Boril Gourinov * bg.po: New language, bulgarian diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c26279d1a..53a5a93d6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,49 +1,54 @@ # French translation for gramps -# Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc. # Laurent Protois , 2001-2004. # Matthieu Pupat , 2004, 2005. # Guillaume Pratte , 2005. -# Frederic Chateaux, 2007. -# Jérôme Rapinat , 2005-2007. +# Frederic Chateaux, 2007-2008. +# Jérôme Rapinat , 2005-2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.2.9\n" +"Project-Id-Version: 2.2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-10 23:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-11 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-03 12:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-03 13:15+0100\n" "Last-Translator: Jérôme \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/AddMedia.py:89 +#: ../src/AddMedia.py:96 msgid "Select a media object" msgstr "Sélectionner un objet média" -#: ../src/AddMedia.py:108 +#: ../src/AddMedia.py:116 msgid "Select media object" msgstr "Sélectionner un objet média" +#: ../src/AddMedia.py:142 +msgid "Import failed" +msgstr "L'importation a échoué" + #: ../src/AddMedia.py:143 +#: ../src/AddMedia.py:158 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." + +#: ../src/AddMedia.py:157 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: ../src/AddMedia.py:144 -msgid "The filename supplied could not be found." -msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." - -#: ../src/AddMedia.py:165 +#: ../src/AddMedia.py:180 msgid "Add Media Object" msgstr "Ajouter un objet média" -#: ../src/AddMedia.py:216 +#: ../src/AddMedia.py:231 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Impossible d'afficher %s" -#: ../src/AddMedia.py:217 +#: ../src/AddMedia.py:232 msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS ne peut pas afficher cette image. Cela peut être dû à un fichier corrompu." @@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "Éditer les signets" #: ../src/ScratchPad.py:618 #: ../src/ScratchPad.py:672 #: ../src/ScratchPad.py:683 -#: ../src/ScratchPad.py:763 +#: ../src/ScratchPad.py:764 #: ../src/ToolTips.py:168 #: ../src/ToolTips.py:194 #: ../src/ToolTips.py:205 @@ -184,9 +189,9 @@ msgstr "Éditer les signets" #: ../src/Editors/_EditName.py:228 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 #: ../src/plugins/BookReport.py:659 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:604 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:483 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:810 #: ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/RelCalc.py:110 @@ -194,7 +199,6 @@ msgstr "Éditer les signets" #: ../src/plugins/TimeLine.py:440 #: ../src/plugins/Verify.py:514 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:108 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:86 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:83 #: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:87 @@ -204,8 +208,8 @@ msgstr "Nom" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id #: ../src/Bookmarks.py:192 -#: ../src/PageView.py:354 -#: ../src/PageView.py:528 +#: ../src/PageView.py:353 +#: ../src/PageView.py:527 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 #: ../src/DataViews/_EventView.py:55 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:51 @@ -459,12 +463,12 @@ msgstr "Détecté automatiquement" msgid "Select file _type:" msgstr "Choisir un _type de fichier :" -#: ../src/DisplayState.py:308 +#: ../src/DisplayState.py:309 #, python-format msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s de %(person)s" -#: ../src/DisplayState.py:353 +#: ../src/DisplayState.py:354 msgid "No active person" msgstr "Aucun individu actif" @@ -583,7 +587,7 @@ msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" #: ../src/GrampsCfg.py:60 -#: ../src/plugins/Check.py:1181 +#: ../src/plugins/Check.py:1199 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -650,14 +654,14 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:781 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1005 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ville" #: ../src/GrampsCfg.py:146 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:784 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1008 msgid "State/Province" msgstr "Région" @@ -666,7 +670,7 @@ msgstr "Région" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:786 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1010 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -715,7 +719,7 @@ msgstr "Famille" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:714 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:938 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 msgid "Place" @@ -732,7 +736,7 @@ msgstr "Source" #: ../src/GrampsCfg.py:162 #: ../src/ScratchPad.py:569 #: ../src/ScratchPad.py:582 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:425 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:234 msgid "Media Object" msgstr "Objet média" @@ -914,8 +918,8 @@ msgstr "Définition de format invalide ou incomplète" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:917 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:525 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1141 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -946,7 +950,7 @@ msgstr "Média" #: ../src/gramps_main.py:109 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:469 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1658 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1854 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" @@ -956,17 +960,19 @@ msgstr "Arbre généalogique" msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" +#. some people want count to be displayed -- make it easy for them to uncomment +#. self.show_link(of,'surnames_count',_('Count'),path) #: ../src/gramps_main.py:113 #: ../src/ScratchPad.py:170 #: ../src/ScratchPad.py:375 #: ../src/ScratchPad.py:408 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:380 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:348 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1222 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:386 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:368 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1404 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1421 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -974,16 +980,16 @@ msgstr "Sources" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:141 #: ../src/DataViews/_EventView.py:95 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1755 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1951 msgid "Events" msgstr "Événements" #: ../src/gramps_main.py:117 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:102 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:762 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:369 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:926 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:933 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:986 msgid "Places" msgstr "Lieux" @@ -1001,10 +1007,10 @@ msgstr "Exporter" #: ../src/gramps_main.py:125 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:363 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:909 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:915 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:924 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:183 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:912 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:918 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:927 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:190 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1037,13 +1043,13 @@ msgstr "Famille partagée" msgid "View" msgstr "Afficher" -#: ../src/gramps_main.py:196 -#: ../src/gramps_main.py:199 -#: ../src/gramps_main.py:210 +#: ../src/gramps_main.py:195 +#: ../src/gramps_main.py:198 +#: ../src/gramps_main.py:209 msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" -#: ../src/gramps_main.py:200 +#: ../src/gramps_main.py:199 msgid "" "\n" "\n" @@ -1053,7 +1059,7 @@ msgstr "" "\n" "L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifiez que le schéma GConf de GRAMPS est installé correctement." -#: ../src/gramps_main.py:211 +#: ../src/gramps_main.py:210 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1135,96 +1141,94 @@ msgstr "Patronyme, Prénom" msgid "Given name" msgstr "Prénom" -#: ../src/PageView.py:221 -#: ../src/ViewManager.py:1041 +#: ../src/PageView.py:220 +#: ../src/ViewManager.py:1040 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été défini comme signet" -#: ../src/PageView.py:225 -#: ../src/PageView.py:514 -#: ../src/ViewManager.py:1044 +#: ../src/PageView.py:224 +#: ../src/PageView.py:513 +#: ../src/ViewManager.py:1043 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:116 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" -#: ../src/PageView.py:226 -#: ../src/ViewManager.py:1045 +#: ../src/PageView.py:225 +#: ../src/ViewManager.py:1044 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:117 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." -#: ../src/PageView.py:249 +#: ../src/PageView.py:248 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Ajouter un signet" -#: ../src/PageView.py:251 +#: ../src/PageView.py:250 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "_Éditer les signets" -#: ../src/PageView.py:280 +#: ../src/PageView.py:279 msgid "_Forward" msgstr "_Suivant" -#: ../src/PageView.py:281 +#: ../src/PageView.py:280 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Aller à l'individu suivant dans l'historique" -#: ../src/PageView.py:288 +#: ../src/PageView.py:287 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" -#: ../src/PageView.py:289 +#: ../src/PageView.py:288 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Aller à l'individu précédent dans l'historique" -#: ../src/PageView.py:293 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:605 +#: ../src/PageView.py:292 msgid "_Home" msgstr "_Souche" -#: ../src/PageView.py:295 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:606 +#: ../src/PageView.py:294 msgid "Go to the default person" msgstr "Aller à l'individu par défaut" -#: ../src/PageView.py:296 +#: ../src/PageView.py:295 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'individu" -#: ../src/PageView.py:301 +#: ../src/PageView.py:300 msgid "Set _Home Person" msgstr "Établir la s_ouche" -#: ../src/PageView.py:345 -#: ../src/PageView.py:348 -#: ../src/PageView.py:519 -#: ../src/PageView.py:522 +#: ../src/PageView.py:344 +#: ../src/PageView.py:347 +#: ../src/PageView.py:518 +#: ../src/PageView.py:521 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Aller à l'identifiant GRAMPS" -#: ../src/PageView.py:372 -#: ../src/PageView.py:546 +#: ../src/PageView.py:371 +#: ../src/PageView.py:545 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID GRAMPS valide" -#: ../src/PageView.py:515 +#: ../src/PageView.py:514 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." -#: ../src/PageView.py:812 +#: ../src/PageView.py:811 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:156 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" # Supprimer car efface un objet de la base -#: ../src/PageView.py:814 +#: ../src/PageView.py:813 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:158 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/PageView.py:816 +#: ../src/PageView.py:815 #: ../src/ViewManager.py:389 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:102 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:194 @@ -1235,14 +1239,14 @@ msgstr "_Supprimer" msgid "_Column Editor" msgstr "_Éditeur de colonne" -#: ../src/PageView.py:822 +#: ../src/PageView.py:821 #: ../src/ViewManager.py:330 #: ../src/ViewManager.py:388 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:148 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" -#: ../src/PageView.py:827 +#: ../src/PageView.py:826 msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" @@ -1324,7 +1328,7 @@ msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "le partenaire" #: ../src/Relationship.py:334 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1277 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1275 #: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" @@ -1337,10 +1341,10 @@ msgstr "Relation en boucle détectée" #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:236 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:238 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:524 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1863 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:243 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:245 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2060 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Père" @@ -1353,10 +1357,10 @@ msgstr "Père" #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:245 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:247 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:252 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:254 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:534 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2065 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mère" @@ -1391,9 +1395,9 @@ msgstr "Réorganiser les relations : %s" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:380 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:766 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:755 -#: ../src/plugins/Check.py:1143 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1624 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:771 +#: ../src/plugins/Check.py:1161 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:524 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 @@ -1445,9 +1449,9 @@ msgstr "Lien événement" #: ../src/ScratchPad.py:524 #: ../src/ScratchPad.py:584 #: ../src/ScratchPad.py:617 -#: ../src/ScratchPad.py:764 -#: ../src/ScratchPad.py:836 -#: ../src/ScratchPad.py:842 +#: ../src/ScratchPad.py:765 +#: ../src/ScratchPad.py:837 +#: ../src/ScratchPad.py:843 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:173 #: ../src/DataViews/_EventView.py:56 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:70 @@ -1523,8 +1527,8 @@ msgstr "Attribut" #: ../src/ScratchPad.py:366 #: ../src/ScratchPad.py:399 -#: ../src/ScratchPad.py:838 -#: ../src/ScratchPad.py:844 +#: ../src/ScratchPad.py:839 +#: ../src/ScratchPad.py:845 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 #: ../src/plugins/PatchNames.py:206 @@ -1545,9 +1549,9 @@ msgstr "Référence de source" #: ../src/ScratchPad.py:522 #: ../src/ScratchPad.py:583 #: ../src/ScratchPad.py:616 -#: ../src/ScratchPad.py:724 -#: ../src/ScratchPad.py:837 -#: ../src/ScratchPad.py:843 +#: ../src/ScratchPad.py:725 +#: ../src/ScratchPad.py:838 +#: ../src/ScratchPad.py:844 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:68 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 @@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr "Titre" #: ../src/ScratchPad.py:437 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1626 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:526 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr "Page" #: ../src/ScratchPad.py:548 #: ../src/ScratchPad.py:556 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1628 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:528 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "Texte" #: ../src/ScratchPad.py:439 #: ../src/ScratchPad.py:469 -#: ../src/ScratchPad.py:728 +#: ../src/ScratchPad.py:729 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1649,46 +1653,48 @@ msgstr "Lien d'individu" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:536 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:527 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:529 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:667 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:812 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 #: ../src/RelLib/_EventType.py:90 msgid "Birth" msgstr "Naissance" #: ../src/ScratchPad.py:705 -#: ../src/ScratchPad.py:723 +#: ../src/ScratchPad.py:724 msgid "Source Link" msgstr "Lien de source" -#: ../src/ScratchPad.py:725 +#: ../src/ScratchPad.py:726 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1471 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" -#: ../src/ScratchPad.py:726 +#: ../src/ScratchPad.py:727 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1238 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../src/ScratchPad.py:727 +#: ../src/ScratchPad.py:728 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:65 msgid "Publication Information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/ScratchPad.py:747 -#: ../src/ScratchPad.py:762 +#: ../src/ScratchPad.py:748 +#: ../src/ScratchPad.py:763 msgid "Repository Link" msgstr "Lien de dépôt" -#: ../src/ScratchPad.py:1131 +#: ../src/ScratchPad.py:1132 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "Presse-papiers" -#: ../src/ScratchPad.py:1167 +#: ../src/ScratchPad.py:1168 msgid "ScratchPad" msgstr "Presse-papiers" @@ -1752,8 +1758,8 @@ msgstr "Enfant" #: ../src/Utils.py:60 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:201 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1414 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:217 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1645 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "male" msgstr "masculin" @@ -1761,8 +1767,8 @@ msgstr "masculin" #: ../src/Utils.py:61 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:200 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1415 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:216 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1646 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -1779,23 +1785,23 @@ msgstr "féminin" #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 #: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:202 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:218 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:52 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:60 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:440 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:447 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:486 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:493 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:468 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:475 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:520 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:527 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:454 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:461 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:500 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:507 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:482 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:489 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:534 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:541 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:339 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1416 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1931 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:346 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1647 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2173 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1867,11 +1873,11 @@ msgstr "%s et %s" #: ../src/Utils.py:218 #: ../src/Utils.py:220 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2857 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2979 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2985 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3289 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3295 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3301 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1144 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1268 msgid "Private" @@ -2071,12 +2077,12 @@ msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Filtre vertical" #: ../src/ViewManager.py:404 -#: ../src/ViewManager.py:991 +#: ../src/ViewManager.py:990 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" #: ../src/ViewManager.py:408 -#: ../src/ViewManager.py:1005 +#: ../src/ViewManager.py:1004 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" @@ -2135,15 +2141,15 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'aide" msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "Page d'accueil de GRAMPS" -#: ../src/ViewManager.py:939 +#: ../src/ViewManager.py:938 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../src/ViewManager.py:1207 +#: ../src/ViewManager.py:1206 msgid "Database is not portable" msgstr "La base de données n'est pas portable" -#: ../src/ViewManager.py:1208 +#: ../src/ViewManager.py:1207 msgid "If you need to transfer the database to another machine, export to a GRAMPS Package, and import the GRAMPS Package on the other machine." msgstr "Si vous avez besoin de transférer votre base de données vers une autre machine, exporter un paquet GRAMPS, et importer le sur l'autre machine." @@ -2200,8 +2206,8 @@ msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces indi #: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:489 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:494 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1937 #: ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:110 @@ -2212,12 +2218,14 @@ msgstr "Genre" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:547 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:535 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:670 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:814 #: ../src/RelLib/_EventType.py:91 msgid "Death" msgstr "Décès" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:262 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:269 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" @@ -2225,8 +2233,10 @@ msgstr "Autres noms" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:433 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:703 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1578 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1836 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1576 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:676 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:818 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2032 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -2241,7 +2251,7 @@ msgstr "Aucun parent" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1464 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1462 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" @@ -2258,8 +2268,8 @@ msgstr "Aucun conjoint ni d'enfant trouvé" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:292 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1780 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:299 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1976 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -2359,7 +2369,7 @@ msgid "Reorder the relationships" msgstr "Réorganiser les relations" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 #: ../src/plugins/BookReport.py:870 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -2373,7 +2383,7 @@ msgid "Adds a new relationship" msgstr "Ajoute une nouvelle relation" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:59 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2382,9 +2392,9 @@ msgid "Adds a new set of parents" msgstr "Ajoute un nouveau couple de parents" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:101 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:120 msgid "Share" msgstr "Partager" @@ -2454,8 +2464,8 @@ msgstr "Réorganiser les familles" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/_RelationView.py:718 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1498 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1873 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1496 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2071 msgid "Siblings" msgstr "Frères et sœurs" @@ -2504,11 +2514,11 @@ msgstr "Veuillez lancer l'outil Vérifier et réparer la base de données" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/_RelationView.py:976 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1541 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1539 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:112 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:354 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1902 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2144 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -2525,7 +2535,7 @@ msgid "Delete the selected media object" msgstr "Supprimer l'objet média sélectionné" #: ../src/DataViews/_MediaView.py:184 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:441 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:456 msgid "Drag Media Object" msgstr "Glisser un objet média" @@ -2608,19 +2618,19 @@ msgstr "inh." msgid "crem." msgstr "crem." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:980 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:978 msgid "Jump to child..." msgstr "Aller à l'enfant..." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:990 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:988 msgid "Jump to father" msgstr "Aller au père" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:999 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:997 msgid "Jump to mother" msgstr "Aller à la mère" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1278 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1276 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." @@ -2629,58 +2639,58 @@ msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1321 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1330 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:343 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1129 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1319 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1328 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:361 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1360 msgid "Home" msgstr "Souche" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1344 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1342 msgid "Show images" msgstr "Afficher les images" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1353 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1351 msgid "Show marriage data" msgstr "Afficher les données du mariage" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1362 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1360 msgid "Tree style" msgstr "Style de l'arbre" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1369 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1367 msgid "Version A" msgstr "Version A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1376 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1374 msgid "Version B" msgstr "Version B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1388 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1386 msgid "Tree size" msgstr "Taille de l'arbre" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1395 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1393 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1403 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1401 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d générations" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1416 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1436 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1414 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1434 msgid "People Menu" msgstr "Menu Individus" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1615 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1613 msgid "Related" msgstr "en relation avec" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1666 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1664 msgid "Family Menu" msgstr "Menu Famille" @@ -2793,18 +2803,19 @@ msgid "Delete selected person" msgstr "Supprimer l'individu sélectionné" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:782 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:783 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1007 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Département" @@ -2817,19 +2828,19 @@ msgid "State" msgstr "Région" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:793 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1017 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:798 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:780 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -3001,7 +3012,7 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2199 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2468 #: ../src/plugins/WriteCD.py:167 #: ../src/plugins/WriteCD.py:180 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 @@ -3014,7 +3025,7 @@ msgstr "Impossible de créer %s" #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 #: ../src/docgen/PdfDoc.py:680 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:445 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:431 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:447 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Ouvrir dans %s" @@ -3069,8 +3080,8 @@ msgstr "Imprimer..." #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1168 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1061 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1117 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1070 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1126 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" @@ -3086,8 +3097,8 @@ msgid "Cannot be loaded because ReportLab is not installed" msgstr "Le module python-reportlab n'est pas installé" #: ../src/docgen/PdfDoc.py:368 -msgid "You do not have the Python Imaging Library installed Images will not be added to this report" -msgstr "Vous n'avez pas installé Python Imaging Library, les images ne seront pas ajoutées à ce rapport" +msgid "You do not have the Python Imaging Library installed. Images will not be added to this report" +msgstr "Vous n'avez pas installé Python Imaging Library. Les images ne seront pas ajoutées à ce rapport" #: ../src/docgen/PdfDoc.py:376 #, python-format @@ -3125,13 +3136,13 @@ msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:933 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1482 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1164 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1713 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:482 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:542 msgid "References" msgstr "Références" @@ -3140,7 +3151,7 @@ msgid "Edit reference" msgstr "Éditer la référence" # enlever une référence à un object -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -3193,20 +3204,20 @@ msgid "Temple" msgstr "Temple" #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:420 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1496 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1498 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:113 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:116 #, python-format msgid "Open with %s" msgstr "Ouvrir avec %s" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:220 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:223 msgid "Unexisting media found in the Gallery" msgstr "Objet média inexistant trouvé dans la galerie" @@ -3634,32 +3645,32 @@ msgstr "Grouper ce nom seulement" msgid "New Person" msgstr "Nouvel individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:229 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:245 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyme :" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:380 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:396 msgid "Edit Person" msgstr "Éditeur d'individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:433 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:449 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Éditer les propriétés de l'objet" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:511 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:527 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Les identifiants GRAMPS sont inchangés." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:512 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:528 #, python-format msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Vous tentez de changer la valeur de l'identifiant GRAMPS en %(grampsid)s. Cette valeur est déjà affectée à %(person)s." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:574 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:590 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problème pour changer le genre" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:575 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:591 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -3667,34 +3678,34 @@ msgstr "" "Le changement du genre de l'individu a créé une incohérence par rapport aux informations disponibles sur le mariage de cet individu.\n" "Assurez-vous de vérifier les informations de mariage." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:603 msgid "Cannot save person" msgstr "Impossible de sauver l'individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:604 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet individu. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:610 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:626 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Éditeur d'individu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:748 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:764 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Genre inconnu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:750 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:766 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Le genre de cet individu est inconnu. Généralement, c'est une erreur. Veuillez spécifier le genre." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:753 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:491 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:769 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:496 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:754 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:493 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:770 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:498 msgid "Female" msgstr "Féminin" @@ -3734,11 +3745,11 @@ msgstr "Éditer le lieu (%s)" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Supprimer le lieu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:133 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:134 msgid "Save Changes?" msgstr "Enregistrer les modifications ?" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:134 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:135 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Si vous fermez sans sauvegarder, vous perdrez vos modifications" @@ -3867,30 +3878,30 @@ msgstr "Enlever l'enfant de la famille" msgid "Add child to family" msgstr "Ajouter un enfant à la famille" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:969 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:972 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Reconstruire la table de référence" #. witness name recorded #. Add name and comment to the event note #. Parse witnesses created by older gramps -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1922 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:725 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1591 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1926 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:740 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1625 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin : %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1924 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1485 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1489 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1928 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1519 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1523 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commentaire du témoin : %s" #. Broken witness: dangling witness handle #. with no corresponding person in the db -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1945 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1949 msgid "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." msgstr "Une référence de temoin brisée a été détectée pendant la mise à jour de la base de donnée vers la version 9." @@ -3909,15 +3920,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1478 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1548 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1589 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1496 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1566 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1607 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_uler %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1555 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1597 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1573 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1615 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refaire %s" @@ -3964,32 +3975,32 @@ msgstr "Un problème a été détecté avec la base de données. Exécutez les o msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:466 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:467 #, python-format msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." msgstr "La syntaxe GEDCOM invalide à la ligne %d est ignorée." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:531 -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2245 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:532 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2246 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:827 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:828 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:837 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:838 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "La ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:878 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:879 msgid "GEDCOM import" msgstr "Importation GEDCOM" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1008 -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2764 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1009 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2765 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" @@ -4015,7 +4026,13 @@ msgstr "" msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Cette version de la base de données n'est plus supportée par cette version de GRAMPS." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:202 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:208 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1129 +#, python-format +msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" +msgstr "Votre base de donnée groupe le nom %s avec %s, ne changez pas ce regroupement en %s" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:218 msgid "Import database" msgstr "Importer une base de données" @@ -4033,7 +4050,7 @@ msgstr "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide msgid "Could not copy file" msgstr "Erreur lors de la copie du fichier" -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:638 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:643 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Importation de fichier au format XML GRAMPS" @@ -4042,9 +4059,9 @@ msgstr "Importation de fichier au format XML GRAMPS" #: ../src/plugins/EventCmp.py:164 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:697 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:590 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:700 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:595 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2767 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:844 #: ../src/plugins/TimeLine.py:417 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 @@ -4057,9 +4074,9 @@ msgstr "Toute la base de données" #: ../src/plugins/DescendReport.py:153 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:701 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:594 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2493 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:704 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2771 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:848 #: ../src/plugins/TimeLine.py:421 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 @@ -4072,9 +4089,9 @@ msgstr "Descendants de %s" #: ../src/plugins/Calendar.py:686 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:705 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:598 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2501 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:708 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:603 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:852 #: ../src/plugins/TimeLine.py:425 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:103 @@ -4087,9 +4104,9 @@ msgstr "Ascendants de %s" #: ../src/plugins/Calendar.py:691 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:709 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:602 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2505 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:712 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:607 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:856 #: ../src/plugins/TimeLine.py:429 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:109 @@ -4153,11 +4170,11 @@ msgstr "La base de données ne peut pas être sauvegardée car vous ne possédez #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1089 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1102 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "Base de données GRAMPS _XML" -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1090 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1103 msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "Le format XML GRAMPS est un format utilisé par les anciennes versions de GRAMPS. Il est compatible avec le format de données actuel de GRAMPS." @@ -4301,8 +4318,6 @@ msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner l'individu" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:605 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:665 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:111 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" @@ -4347,11 +4362,11 @@ msgstr "Compresser l'arbre" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:490 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:303 #: ../src/plugins/DescendChart.py:440 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:812 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:826 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:857 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:876 #: ../src/plugins/FanChart.py:452 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:669 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:674 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Le style de base pour afficher du texte." @@ -4372,7 +4387,7 @@ msgstr "Arbre des ascendants" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 #: ../src/plugins/Checkpoint.py:442 -#: ../src/plugins/Check.py:1340 +#: ../src/plugins/Check.py:1358 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:142 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 #: ../src/plugins/DescendChart.py:464 @@ -4381,12 +4396,12 @@ msgstr "Arbre des ascendants" #: ../src/plugins/EventCmp.py:479 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 #: ../src/plugins/FanChart.py:468 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1255 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1269 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:684 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1264 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1278 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:689 #: ../src/plugins/Leak.py:131 #: ../src/plugins/FindDupes.py:699 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3007 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3317 #: ../src/plugins/PatchNames.py:357 #: ../src/plugins/Rebuild.py:125 #: ../src/plugins/RelCalc.py:228 @@ -4418,10 +4433,10 @@ msgstr "Génération %d" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:280 #: ../src/plugins/DescendReport.py:222 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:797 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:811 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:867 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:637 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:642 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:829 #: ../src/plugins/TimeLine.py:404 @@ -4429,10 +4444,10 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:293 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:807 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:821 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:894 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." @@ -4563,7 +4578,7 @@ msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Jours de naissance et anniversaires" #: ../src/plugins/Calendar.py:681 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2497 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2775 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" @@ -4910,46 +4925,46 @@ msgstr "Contrôler la base de données" msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "Créer une image de la base de données actuelle à travers le système de contrôle de révision (RCS)" -#: ../src/plugins/Check.py:191 +#: ../src/plugins/Check.py:192 msgid "Check Integrity" msgstr "Contrôle d'intégrité" -#: ../src/plugins/Check.py:234 +#: ../src/plugins/Check.py:235 msgid "Checking database" msgstr "Vérification de la base de données" -#: ../src/plugins/Check.py:251 +#: ../src/plugins/Check.py:252 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Recherche de références à un format de nom invalide" -#: ../src/plugins/Check.py:299 +#: ../src/plugins/Check.py:300 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Trouver d'éventuels doublons de conjoint" -#: ../src/plugins/Check.py:317 +#: ../src/plugins/Check.py:318 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Rechercher les erreurs d'encodage de caractères" -#: ../src/plugins/Check.py:344 +#: ../src/plugins/Check.py:345 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Recherche de liens familiaux brisés" -#: ../src/plugins/Check.py:467 +#: ../src/plugins/Check.py:468 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Recherche d'objets non référencés" -#: ../src/plugins/Check.py:526 +#: ../src/plugins/Check.py:527 #: ../src/plugins/WriteCD.py:246 #: ../src/plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../src/plugins/Check.py:545 +#: ../src/plugins/Check.py:546 #: ../src/plugins/WriteCD.py:271 msgid "Media object could not be found" msgstr "Le média est introuvable" -#: ../src/plugins/Check.py:546 +#: ../src/plugins/Check.py:547 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -4960,256 +4975,256 @@ msgstr "" " %(file_name)s \n" "est référencé dans la base mais n'existe plus. Le fichier a sans doute été effacé ou déplacé. Vous pouvez choisir de retirer la référence de la base, de garder la référence à un fichier absent ou de sélectionner un nouveau fichier." -#: ../src/plugins/Check.py:584 +#: ../src/plugins/Check.py:585 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Recherche d'individus vides" -#: ../src/plugins/Check.py:592 +#: ../src/plugins/Check.py:593 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Recherche de familles vides" -#: ../src/plugins/Check.py:600 +#: ../src/plugins/Check.py:601 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Recherche de problèmes dans les événements" -#: ../src/plugins/Check.py:608 +#: ../src/plugins/Check.py:609 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Recherche de problèmes dans les sources" -#: ../src/plugins/Check.py:616 +#: ../src/plugins/Check.py:617 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Recherche de problèmes dans les lieux" -#: ../src/plugins/Check.py:623 +#: ../src/plugins/Check.py:624 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Recherche de problèmes dans les objets média" -#: ../src/plugins/Check.py:632 +#: ../src/plugins/Check.py:633 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Recherche de problèmes dans les dépôts" -#: ../src/plugins/Check.py:675 +#: ../src/plugins/Check.py:676 msgid "Looking for families with no parents or children" msgstr "Recherche de familles sans parents ni enfants" -#: ../src/plugins/Check.py:702 +#: ../src/plugins/Check.py:703 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Rechercher de relations parentales brisées" -#: ../src/plugins/Check.py:733 +#: ../src/plugins/Check.py:734 msgid "Looking for event problems" msgstr "Recherche de problèmes pour les événements" -#: ../src/plugins/Check.py:813 +#: ../src/plugins/Check.py:814 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'individu" -#: ../src/plugins/Check.py:829 +#: ../src/plugins/Check.py:830 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de dépôt" -#: ../src/plugins/Check.py:846 +#: ../src/plugins/Check.py:847 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du lieu" -#: ../src/plugins/Check.py:892 +#: ../src/plugins/Check.py:894 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la source" -#: ../src/plugins/Check.py:999 +#: ../src/plugins/Check.py:1017 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'objet média" -#: ../src/plugins/Check.py:1123 +#: ../src/plugins/Check.py:1141 msgid "No errors were found" msgstr "Aucune erreur trouvée" # avec succès -#: ../src/plugins/Check.py:1124 +#: ../src/plugins/Check.py:1142 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Test de la base de données terminé" -#: ../src/plugins/Check.py:1130 +#: ../src/plugins/Check.py:1148 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 lien enfant/famille a été réparé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1132 +#: ../src/plugins/Check.py:1150 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d liens brisés enfant/famille ont été trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1138 +#: ../src/plugins/Check.py:1156 msgid "Non existing child" msgstr "Enfant non existant" -#: ../src/plugins/Check.py:1145 +#: ../src/plugins/Check.py:1163 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s a été supprimé(e) de la famille de %s\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1149 +#: ../src/plugins/Check.py:1167 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1151 +#: ../src/plugins/Check.py:1169 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d liens brisés conjoint/famille ont été trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1157 -#: ../src/plugins/Check.py:1176 +#: ../src/plugins/Check.py:1175 +#: ../src/plugins/Check.py:1194 msgid "Non existing person" msgstr "Individu non existant" -#: ../src/plugins/Check.py:1164 -#: ../src/plugins/Check.py:1183 +#: ../src/plugins/Check.py:1182 +#: ../src/plugins/Check.py:1201 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s a été restitué(e) dans la famille de %s\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1168 +#: ../src/plugins/Check.py:1186 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1170 +#: ../src/plugins/Check.py:1188 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d liens conjoint/famille ont été trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1186 +#: ../src/plugins/Check.py:1204 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "1 famille sans parents ni enfants a été trouvée et enlevée.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1189 +#: ../src/plugins/Check.py:1207 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%d familles sans parents ni enfants ont été trouvées et enlevées.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1192 +#: ../src/plugins/Check.py:1210 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 relation familiale corrompue a été corrigée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1194 +#: ../src/plugins/Check.py:1212 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d relations familiales corrompues ont été corrigées\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1197 +#: ../src/plugins/Check.py:1215 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "1 individu a été référencé, mais non trouvé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1199 +#: ../src/plugins/Check.py:1217 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "%d individus ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1202 +#: ../src/plugins/Check.py:1220 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "1 dépôt a été référencé, mais non trouvé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1204 +#: ../src/plugins/Check.py:1222 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "%d dépôts ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1207 +#: ../src/plugins/Check.py:1225 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "1 objet média a été référencé, mais non trouvé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1209 -#: ../src/plugins/Check.py:1254 +#: ../src/plugins/Check.py:1227 +#: ../src/plugins/Check.py:1272 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d objets média ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1212 +#: ../src/plugins/Check.py:1230 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Une référence à 1 média manquant a été conservée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1214 +#: ../src/plugins/Check.py:1232 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Les références à %d médias ont été conservées\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1217 +#: ../src/plugins/Check.py:1235 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 média manquant a été remplacé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1219 +#: ../src/plugins/Check.py:1237 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d médias manquants ont été remplacés\n" # référence ou non, enlever ou supprimer -#: ../src/plugins/Check.py:1222 +#: ../src/plugins/Check.py:1240 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 média manquant a été supprimé\n" # référence ou non, enlever ou supprimer -#: ../src/plugins/Check.py:1224 +#: ../src/plugins/Check.py:1242 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d médias manquants ont été supprimés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1227 +#: ../src/plugins/Check.py:1245 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 événement non référencé a été enlevé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1229 +#: ../src/plugins/Check.py:1247 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d événements invalides ont été enlevés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1232 +#: ../src/plugins/Check.py:1250 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 naissance invalide a été réparée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1234 +#: ../src/plugins/Check.py:1252 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de naissance invalides ont été réparés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1237 +#: ../src/plugins/Check.py:1255 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 décès invalide a été réparé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1239 +#: ../src/plugins/Check.py:1257 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de décès invalides ont été réparés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1242 +#: ../src/plugins/Check.py:1260 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 lieu a été référencé, mais non trouvé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1244 +#: ../src/plugins/Check.py:1262 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d lieux ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1247 +#: ../src/plugins/Check.py:1265 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "1 source a été référencée, mais non trouvée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1249 +#: ../src/plugins/Check.py:1267 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d sources ont été référencées, mais non trouvées\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1252 +#: ../src/plugins/Check.py:1270 msgid "1 media object was referenced but not found\n" msgstr "1 objet média a été référencé, mais non trouvé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1258 +#: ../src/plugins/Check.py:1276 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "1 référence à un format de nom invalide a été enlevée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1260 +#: ../src/plugins/Check.py:1278 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "%d références à un format de nom invalide ont été enlevées\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1264 +#: ../src/plugins/Check.py:1282 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -5230,19 +5245,19 @@ msgstr "" " %d lieux\n" " %d dépôts\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1308 +#: ../src/plugins/Check.py:1326 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité" -#: ../src/plugins/Check.py:1313 +#: ../src/plugins/Check.py:1331 msgid "Check and Repair" msgstr "Vérifier et réparer" -#: ../src/plugins/Check.py:1339 +#: ../src/plugins/Check.py:1357 msgid "Check and repair database" msgstr "Vérifier et réparer la base de données" -#: ../src/plugins/Check.py:1343 +#: ../src/plugins/Check.py:1361 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels" @@ -5445,168 +5460,168 @@ msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s : " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:450 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:478 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:464 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:492 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "Les enfants de %s et %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:500 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:534 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:514 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:548 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Encore à propos de %(mother_name)s et %(father_name)s :" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:604 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:631 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:618 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 msgid "Endnotes" msgstr "Annotations de fin" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:817 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:796 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:827 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:841 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:850 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:833 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:829 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:860 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête À propos." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Style pour l'ajout de détails aditionnels." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:856 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:887 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:901 msgid "The basic style used for the endnotes text display." msgstr "Le style de base pour afficher les notes de fin." #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:866 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:897 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:911 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utilisez la date complète à la place de l'année seule" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:901 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:884 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:874 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:905 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:919 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:878 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:909 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:923 msgid "Use callname for common name" msgstr "Utiliser le nom d'appel comme nom courant" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:882 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:913 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:927 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:886 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:917 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:900 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:931 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:921 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:935 msgid "Compute age" msgstr "Calculer l'âge" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:894 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:925 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:939 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Omettre les ascendants dupliqués" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:929 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:912 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:943 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:933 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:947 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les photos et images de la galerie (non disponible en pdf)" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:937 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:920 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:951 msgid "Include alternative names" msgstr "Inclure les noms alternatifs" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:924 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:955 msgid "Include events" msgstr "Inclure les événements" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:914 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:945 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:928 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:959 msgid "Include addresses" msgstr "Inclure les adresses" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:918 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:949 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:932 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:963 msgid "Include sources" msgstr "Inclure les sources" #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:925 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:926 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:927 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:928 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:929 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:930 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:960 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:961 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:962 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:963 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:964 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:965 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:939 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:940 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:943 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:944 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:974 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:975 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:976 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:977 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:978 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:979 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:931 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:932 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:933 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:934 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:935 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:936 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:966 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:967 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:968 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:969 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:970 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:971 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:972 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:945 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:946 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:947 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:948 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:949 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:950 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:980 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:981 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:982 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:983 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:984 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:985 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:986 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:822 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:823 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 @@ -5618,25 +5633,25 @@ msgstr "Contenu" msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:937 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:938 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:973 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:974 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:951 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:952 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:987 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:988 msgid "Missing information" msgstr "Informations absentes" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:971 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:985 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des ascendants" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:972 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1009 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:986 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1023 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 #: ../src/plugins/Summary.py:180 msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:973 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:987 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" @@ -5647,15 +5662,15 @@ msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" #. Print Spouses -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:953 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:967 msgid "Include spouses" msgstr "Inclure les conjoints" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1008 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1022 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Liste détaillée des descendants" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1010 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1024 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" @@ -5809,12 +5824,12 @@ msgid "Family Group Report" msgstr "Fiche familiale" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:615 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1916 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2158 msgid "Husband" msgstr "Mari" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1918 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2160 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -6075,200 +6090,200 @@ msgid "Your data contains characters that cannot be converted to latin-1. These msgstr "Vos données contiennent des caractères ne pouvant pas être convertis en latin-1. Ces caractères seront remplacés par un point d'interrogation à la sortie. Pour obtenir un affichage propre de ces caractères, décochez l'option latin-1 puis essayez de nouveau." #. Content options tab -#: ../src/plugins/GraphViz.py:743 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:746 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Inclure les dates de naissance, de mariage et de décès" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:748 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:751 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "Inclure les dates de naissance, mariage et/ou décès sur le graphique." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:752 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:755 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Limiter les dates à l'année seule" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:756 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:759 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "N'imprimer que les années des dates, pas le mois ni le jour, pas plus que les dates approximatives ou les intervalles." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:760 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:763 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Lieu/Cause en l'absence de date" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:764 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:767 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "Lorsque ni les dates de naissance, ni les dates de mariage, ni les dates de décès ne sont disponibles le champ de lieu (ou de cause s'il n'y a pas de lieu) correspondant sera utilisé." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:772 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:775 msgid "Include URLs" msgstr "Inclure les URL" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:776 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:779 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "Inclure une URL dans chaque cellule du graphique afin que les fichiers PDF et les images puissent être générés avec des liens valides par le 'générateur de site internet'." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:782 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:785 msgid "Include IDs" msgstr "Inclure les identifiants" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:786 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:789 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Inclure les identifiants individuels et familiaux." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:791 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:800 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:818 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:825 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:832 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:839 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:810 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:821 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:828 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:835 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:842 msgid "GraphViz Options" msgstr "Options de GraphViz" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:792 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:795 msgid "Graph coloring" msgstr "Coloration du graphique" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:797 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Les hommes seront en en bleu, les femmes en rouge. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en gris." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:801 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:804 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Sens des pointes de flèche" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:806 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Choisir le sens des flèches." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:808 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:811 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:810 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:813 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:819 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:822 msgid "Font size (in points)" msgstr "Taille de la police (en points)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:821 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:824 msgid "The font size, in points." msgstr "Taille de la police, en points." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:823 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:826 msgid "Output format/font requires text as latin-1" msgstr "Format de sortie/la police requière un texte en latin-1" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:827 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:830 msgid "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for default font with PS output." msgstr "Si le texte n'est pas affiché correctement dans le rapport, utilisez ceci. Nécessite e.g comme police par défaut avec sortie au format PS." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:830 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:833 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointillés" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:834 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:840 msgid "Show family nodes" msgstr "Afficher les nœuds familiaux" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:841 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:844 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:847 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:855 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:867 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:879 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:886 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:896 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:850 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:858 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:870 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:899 msgid "Layout Options" msgstr "Options de mise en page" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:848 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:851 msgid "Graph direction" msgstr "Sens du graphique" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:850 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:853 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Générations de haut en bas ou de gauche à droite." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:856 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:859 msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspect ratio" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:858 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:861 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages overrides the pages settings below." msgstr "Affecte grandement comment le graphique est mis en place dans la page. Plusieurs pages imposent la configuration des pages ci-dessous." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:868 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:871 msgid "Margin size" msgstr "Taille de la marge" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:880 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:883 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Nombre de pages horizontales" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:885 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface horizontale." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:887 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:890 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Nombre de pages verticales" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:892 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface verticale." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:897 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:900 msgid "Paging direction" msgstr "Direction de la mise en page" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:899 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:902 msgid "The order in which the graph pages are output." msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont produites." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:910 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:913 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Note à ajouter au graphique" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:912 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:915 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Ce texte sera ajouté au graphique." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:916 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:919 msgid "Note location" msgstr "Note disposition" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:918 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:921 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Quoi qu'il en soit la note apparaîtra en haut ou en bas de la page." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:925 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:928 msgid "Note size (in points)" msgstr "Taille de la note (en points)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:927 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:930 msgid "The size of note text, in points." msgstr "La taille de la note, en points." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:980 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1254 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1268 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:983 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1263 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1277 msgid "Relationship Graph" msgstr "Graphique relationnel" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1231 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1240 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "La génération de graphiques relationnels se fait généralement au seul format GraphViz (dot) qui peut être transformé aux formats PostScript, jpeg, png, vrml, svg, et bien d'autres. Pour plus d'information ou pour obtenir une copie de GraphViz, aller à http://www.graphviz.org" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1238 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1247 msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Génère un graphique relationnel en utilisant le logiciel GraphViz (dot). Ce rapport génère un fichier 'dot' en arrière-plan puis utilise 'dot' pour le convertir en graphique. Si vous voulez le fichier 'dot', utilisez les Générateurs de code." @@ -6299,61 +6314,61 @@ msgstr "Import de vCard" msgid "vCard files" msgstr "Fichiers vCard" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:132 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:138 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s à %(place)s. " -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:208 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:215 msgid "Alternate Parents" msgstr "Autres parents possibles" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:320 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:327 msgid "Marriages/Children" msgstr "Mariages et enfants" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:405 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:411 msgid "Individual Facts" msgstr "Faits individuels" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:452 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:457 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:472 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:414 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:426 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1099 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1146 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1369 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:477 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:401 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:434 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:446 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1330 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1377 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1600 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1335 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:473 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:616 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:621 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure l'information de la source" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:649 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:654 msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:660 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:665 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:683 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:688 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fiche individuelle complète" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:687 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:692 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Produit une liste complète de l'individu sélectionné." @@ -6571,443 +6586,486 @@ msgstr "Gestionnaire de média" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Gère des opérations groupées sur les fichiers média" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:97 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:99 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:100 msgid "Business" msgstr "Affaire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:99 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:100 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 msgid "Antique" msgstr "Ancien" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 msgid "Tranquil" msgstr "Tranquille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 msgid "Sharp" msgstr "Tranchant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 msgid "No style sheet" msgstr "Aucune feuille de style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (recommandé)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:175 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible erreur de destination" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:176 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Vous semblez avoir défini comme répertoire cible le répertoire utilisé pour le stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'envisager d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:261 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:269 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:322 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:330 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Généré par GRAMPS le %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:345 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1080 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1082 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:341 +#, python-format +msgid "
for %s" +msgstr "
pour %s" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:363 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1311 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1313 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:364 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1231 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1232 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:347 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:593 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:600 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:365 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:653 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:660 #: ../src/plugins/Summary.py:110 msgid "Individuals" msgstr "Individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1323 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1326 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1554 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1557 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:355 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1342 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1346 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1577 msgid "Contact" msgstr "Contact" # ou récit ? saga ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:443 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1977 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2219 msgid "Narrative" msgstr "Anecdote" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:455 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:475 msgid "Weblinks" msgstr "Liens Web" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:502 +msgid "Source References" +msgstr "Source Références" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:527 +msgid "Confidence" +msgstr "Niveau de confiance" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:656 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par leur prénom. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:603 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:663 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 msgid "Surname" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:629 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:679 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:673 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:816 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2162 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2164 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:733 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:862 msgid "restricted" msgstr "limitée" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:657 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:803 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page individuelle." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:929 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur le titre d'un lieux vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:713 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:937 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1246 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:774 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:906 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1130 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1468 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1897 msgid "GRAMPS ID" msgstr "Identifiant GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:785 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1075 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:852 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1076 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:856 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1080 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:867 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:893 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1091 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1117 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:911 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1135 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:959 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 msgid "Missing media object:" msgstr "Objet média absent :" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1235 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1237 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionner un lien vous conduira à la liste des individus portant ce nom." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1253 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1186 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1417 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par leur titre. Cliquer sur une source vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1239 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1470 msgid "Publication information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1269 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1500 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les médias de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur un média vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1550 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1781 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1602 -msgid "Source References" -msgstr "Source Références" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1627 -msgid "Confidence" -msgstr "Niveau de confiance" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1736 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1932 #: ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:62 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1890 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2116 +msgid "Other Siblings" +msgstr "Autres frères et sœurs" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 msgid "Families" msgstr "Familles" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1920 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1922 -msgid "Partner" -msgstr "Partenaire" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2041 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2283 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2043 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2285 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2045 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2287 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2049 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2291 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2428 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2166 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2170 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2183 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2187 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2439 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2452 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2456 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2462 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2463 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2472 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Génère des rapports HTML" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2252 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2521 msgid "Filtering" msgstr "Filtrer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2528 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Appliquer le filtre privé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2536 msgid "Filtering living people" msgstr "Limiter les informations sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2296 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2565 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2320 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2592 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages patronyme" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2614 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages source" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2355 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2627 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages lieu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2369 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2641 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages média" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2461 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2739 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon Arbre Familial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2514 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2792 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2793 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2516 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2794 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Années à restreindre depuis la mort de l'individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2795 msgid "Web site title" msgstr "Choisir un titre pour le site" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2796 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Média pour contacter l'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2798 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et médias" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2521 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2799 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2522 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2540 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2818 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Suppression des identifiants GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2841 +msgid "Include link to home person on every page" +msgstr "Inclure un lien vers la personne de référence sur chaque page" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2844 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les dates d'anniversaire sur la page prinicipale" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès sur la page principale" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints sur la page principale" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les parents sur la page principale" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 +msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" +msgstr "Inclure les demi-frères et demi-sœurs comme frères et sœurs" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2877 msgid "Standard copyright" msgstr "Droit d'auteur standard" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2582 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2878 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Par paternité" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2583 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2879 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2880 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité et partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2881 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2586 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2882 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2587 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2883 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2588 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2884 msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note droit d'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2622 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2918 msgid "Character set encoding" msgstr "Type d'encodage des caractères" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2623 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2919 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2624 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2920 msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2628 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2924 msgid "Page Generation" msgstr "Création de page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2654 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2950 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Média sur la page d'accueil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2656 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Média sur la page d'introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2659 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2955 msgid "HTML user header" msgstr "En-tête HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2660 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2956 msgid "HTML user footer" msgstr "Pied de page HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2961 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2966 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Options avancées" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 msgid "Generate Web Site" msgstr "Génère un site internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2765 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages web en archive .tar.gz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2777 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3087 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3096 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Web Page" msgstr "Page internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2802 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 msgid "Target Directory" msgstr "Répertoire cible" # Site internet descriptif ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3316 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Saga sur internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3010 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3320 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Génère des pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des individus." @@ -13103,8 +13161,8 @@ msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne plus afficher ce dialogue" #: ../src/glade/gramps.glade.h:63 -msgid "East/West position, eg -2.88589, 2°53'9.23\" W or -2:53:9.23" -msgstr "Position Est/Ouest, ex: -2.88589, 2°53'9.23\" O ou -2:53:9.23" +msgid "East/West position, eg -2.88589, 2°53'9.23\"W or -2:53:9.23" +msgstr "Position Est/Ouest, ex: -2.88589, 2°53'9.23\"W ou -2:53:9.23" #: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Example:" @@ -13972,15 +14030,6 @@ msgstr "Recherche des dépôts" msgid "Search for sources" msgstr "Recherche des sources" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:10 -msgid "gtk-find" -msgstr "" - -# enlever une référence à un object -#: ../src/plugins/unused.glade.h:11 -msgid "gtk-remove" -msgstr "" - #: ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "GRAMPS Genealogy System" msgstr "GRAMPS" @@ -15027,3 +15076,4 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page web. Sélectio #: ../src/data/tips.xml.in.h:75 msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un média électronique (comprenant les informations sans-texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +