diff --git a/gramps2/src/po/de.po b/gramps2/src/po/de.po index 1208c1323..a3350bc28 100644 --- a/gramps2/src/po/de.po +++ b/gramps2/src/po/de.po @@ -8,45 +8,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Mon Oct 17 09:27:38 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-22 18:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: Thu Nov 24 20:57:59 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-28 18:38+0100\n" "Last-Translator: Anton Huber \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: AddMedia.py:92 ImageSelect.py:127 +#: AddMedia.py:93 ImageSelect.py:134 msgid "Select a media object" msgstr "Ein Multimedia-Objekt auswählen" -#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:185 +#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:192 msgid "Cannot import %s" msgstr "%s konnte nicht importiert werden" -#: AddMedia.py:126 ImageSelect.py:186 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:193 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden" -#: AddMedia.py:144 MediaView.py:411 MediaView.py:435 +#: AddMedia.py:142 MediaView.py:415 MediaView.py:439 msgid "Add Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt hinzufügen" -#: AddSpouse.py:115 +#: AddSpouse.py:116 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "(Ehe-)Partner von %s auswählen" -#: AddSpouse.py:120 +#: AddSpouse.py:121 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" -#: AddSpouse.py:143 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:254 EditPerson.py:348 -#: EditSource.py:314 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1161 PeopleView.py:59 -#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:130 SelectPerson.py:79 -#: plugins/BookReport.py:630 plugins/DumpGenderStats.py:50 -#: plugins/FilterEditor.py:465 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:541 -#: plugins/NavWebPage.py:599 plugins/PatchNames.py:194 plugins/RelCalc.py:54 +#: AddSpouse.py:150 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:253 EditPerson.py:349 +#: EditPlace.py:570 EditSource.py:323 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1207 +#: PeopleView.py:59 PeopleView.py:135 SelectChild.py:130 SelectPerson.py:79 +#: plugins/BookReport.py:633 plugins/DumpGenderStats.py:50 +#: plugins/FilterEditor.py:465 plugins/IndivComplete.py:413 +#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:559 +#: plugins/NavWebPage.py:619 plugins/PatchNames.py:194 plugins/RelCalc.py:54 #: plugins/RelCalc.py:105 plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 #: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 #: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 @@ -56,32 +56,33 @@ msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" msgid "Name" msgstr "Name" -#: AddSpouse.py:147 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:263 EditSource.py:314 -#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1161 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 -#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:135 SelectObject.py:86 -#: SelectPerson.py:85 SourceView.py:52 Sources.py:111 Sources.py:249 -#: Witness.py:65 plugins/PatchNames.py:185 plugins/RelCalc.py:55 +#: AddSpouse.py:154 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditPlace.py:571 +#: EditSource.py:323 FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1207 MediaView.py:58 +#: MergePeople.py:122 PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:135 +#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:85 SourceView.py:52 Sources.py:111 +#: Sources.py:250 Witness.py:66 plugins/PatchNames.py:185 +#: plugins/RelCalc.py:55 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:151 ChooseParents.py:273 SelectChild.py:140 SelectPerson.py:91 -#: plugins/NavWebPage.py:542 plugins/NavWebPage.py:600 +#: AddSpouse.py:158 ChooseParents.py:272 SelectChild.py:140 SelectPerson.py:91 +#: plugins/NavWebPage.py:560 plugins/NavWebPage.py:620 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: AddSpouse.py:233 AddSpouse.py:258 +#: AddSpouse.py:240 AddSpouse.py:265 msgid "Error adding a spouse" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des (Ehe-)Partners" -#: AddSpouse.py:234 +#: AddSpouse.py:241 msgid "A person cannot be linked as his/her spouse" msgstr "Eine Person kann nicht als sein/ihr (Ehe-)Partner verknüpft werden" -#: AddSpouse.py:242 +#: AddSpouse.py:249 msgid "Spouse is a parent" msgstr "Eltern des (Ehe-)Partners" -#: AddSpouse.py:243 +#: AddSpouse.py:250 msgid "" "The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, " "this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " @@ -92,23 +93,23 @@ msgstr "" "fortfahren oder zum Person bearbeiten-Dialog zurückkehren um das Problem zu " "lösen." -#: AddSpouse.py:247 AddSpouse.py:268 +#: AddSpouse.py:254 AddSpouse.py:275 msgid "Proceed with adding" msgstr "Ohne speichern schließen" -#: AddSpouse.py:247 AddSpouse.py:268 +#: AddSpouse.py:254 AddSpouse.py:275 msgid "Return to dialog" msgstr "Zum Fenster zurückkehren" -#: AddSpouse.py:259 +#: AddSpouse.py:266 msgid "The spouse is already present in this family" msgstr "Den (Ehe-)Partner gibt es bereits in dieser Familie" -#: AddSpouse.py:263 +#: AddSpouse.py:270 msgid "Spouse is a child" msgstr "Der Ehepartner/ die Ehepartnerin ist ein Kind der Person" -#: AddSpouse.py:264 +#: AddSpouse.py:271 msgid "" "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, " "this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or " @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" "fortfahren oder zum Person bearbeiten-Dialogzurückkehren um das Problem zu " "lösen." -#: AddSpouse.py:296 FamilyView.py:728 +#: AddSpouse.py:303 FamilyView.py:730 msgid "Add Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner hinzufügen" -#: AddSpouse.py:397 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:136 +#: AddSpouse.py:353 ChooseParents.py:812 GenericFilter.py:136 #: GenericFilter.py:151 GenericFilter.py:267 GenericFilter.py:281 #: GenericFilter.py:304 GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:342 #: GenericFilter.py:357 GenericFilter.py:984 GenericFilter.py:1241 @@ -131,24 +132,24 @@ msgstr "(Ehe-)Partner hinzufügen" #: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1364 GenericFilter.py:1447 #: GenericFilter.py:1501 GenericFilter.py:1563 GenericFilter.py:1582 #: GenericFilter.py:1648 GenericFilter.py:1815 GenericFilter.py:1837 -#: GenericFilter.py:1851 SelectChild.py:317 +#: GenericFilter.py:1851 SelectChild.py:319 msgid "General filters" msgstr "Allgemeine Filter" -#: AddrEdit.py:109 AddrEdit.py:179 +#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:197 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" -#: AddrEdit.py:173 EditPerson.py:342 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:191 EditPerson.py:343 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:212 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:260 msgid "Opening non-native format" msgstr "Öffne nicht-natives Format" -#: ArgHandler.py:286 DbPrompter.py:213 +#: ArgHandler.py:286 DbPrompter.py:261 msgid "" "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " "following dialog will let you select the new database." @@ -168,12 +169,12 @@ msgstr "" "GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne dass eine neue GRAMPS-" "Datenbank erstellt wurde." -#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:199 DbPrompter.py:226 DbPrompter.py:302 -#: DbPrompter.py:331 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:149 DbPrompter.py:247 DbPrompter.py:274 +#: DbPrompter.py:350 DbPrompter.py:379 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: ArgHandler.py:307 DbPrompter.py:227 DbPrompter.py:332 DbPrompter.py:482 +#: ArgHandler.py:307 DbPrompter.py:275 DbPrompter.py:380 DbPrompter.py:530 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -183,28 +184,28 @@ msgstr "" "\n" "Gültige Type sind: GRAMPS-Datenbank, GRAMPS-XML, GRAMPS-Paket und GEDCOM." -#: AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:127 AttrEdit.py:187 +#: AttrEdit.py:125 AttrEdit.py:129 AttrEdit.py:200 msgid "Attribute Editor" msgstr "Attributeditor" -#: AttrEdit.py:125 +#: AttrEdit.py:127 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Attributeditor für %s" -#: AttrEdit.py:176 AttrEdit.py:180 +#: AttrEdit.py:189 AttrEdit.py:193 msgid "New Attribute" msgstr "Neues Attribut" -#: AttrEdit.py:181 EditPerson.py:336 ImageSelect.py:713 ImageSelect.py:1009 +#: AttrEdit.py:194 EditPerson.py:337 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019 #: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: AttrEdit.py:219 +#: AttrEdit.py:232 msgid "New attribute type created" msgstr "Neuen Attributtyp erschaffen" -#: AttrEdit.py:220 +#: AttrEdit.py:233 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" @@ -216,80 +217,80 @@ msgstr "" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" -#: ChooseParents.py:131 ChooseParents.py:132 +#: ChooseParents.py:133 ChooseParents.py:134 msgid "Loading..." msgstr "Lade ..." -#: ChooseParents.py:135 +#: ChooseParents.py:137 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s auswählen" -#: ChooseParents.py:137 ChooseParents.py:304 ChooseParents.py:579 +#: ChooseParents.py:139 ChooseParents.py:305 ChooseParents.py:580 msgid "Choose Parents" msgstr "Eltern auswählen" -#: ChooseParents.py:370 ChooseParents.py:712 +#: ChooseParents.py:371 ChooseParents.py:712 msgid "Par_ent" msgstr "Elt_ernteil" -#: ChooseParents.py:372 +#: ChooseParents.py:373 msgid "Fath_er" msgstr "Vat_er" -#: ChooseParents.py:380 ChooseParents.py:711 +#: ChooseParents.py:381 ChooseParents.py:711 msgid "Pa_rent" msgstr "Elte_rnteil" -#: ChooseParents.py:382 +#: ChooseParents.py:383 msgid "Mothe_r" msgstr "Mutte_r" -#: ChooseParents.py:561 SelectChild.py:195 SelectChild.py:215 -#: SelectChild.py:222 +#: ChooseParents.py:562 SelectChild.py:197 SelectChild.py:217 +#: SelectChild.py:224 msgid "Error selecting a child" msgstr "Fehler beim Auswählen des Kindes" -#: ChooseParents.py:562 +#: ChooseParents.py:563 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Eine Person kann nicht sein/ihr eigener Vater/Mutter sein." -#: ChooseParents.py:687 +#: ChooseParents.py:689 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s ändern" -#: ChooseParents.py:688 ChooseParents.py:801 +#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 msgid "Modify Parents" msgstr "Eltern ändern" -#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1116 MergePeople.py:151 -#: plugins/FamilyGroup.py:260 plugins/IndivComplete.py:215 -#: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:1737 +#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1118 MergePeople.py:151 +#: plugins/FamilyGroup.py:260 plugins/IndivComplete.py:219 +#: plugins/IndivComplete.py:221 plugins/IndivComplete.py:460 +#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:1772 #: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: ChooseParents.py:715 FamilyView.py:1114 MergePeople.py:149 -#: plugins/FamilyGroup.py:247 plugins/IndivComplete.py:206 -#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:1732 +#: ChooseParents.py:715 FamilyView.py:1116 MergePeople.py:149 +#: plugins/FamilyGroup.py:247 plugins/IndivComplete.py:210 +#: plugins/IndivComplete.py:212 plugins/IndivComplete.py:455 +#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:1767 #: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: ChooseParents.py:834 +#: ChooseParents.py:835 msgid "Likely Father" msgstr "Möglicher Vater" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:836 msgid "Matches likely fathers" msgstr "Filtert mögliche Väter" -#: ChooseParents.py:844 +#: ChooseParents.py:845 msgid "Likely Mother" msgstr "Mögliche Mutter" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:846 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Filtert mögliche Mütter" @@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Filtert mögliche Mütter" msgid "Select Columns" msgstr "Spalten auswählen" -#: ColumnOrder.py:55 GrampsCfg.py:69 +#: ColumnOrder.py:55 GrampsCfg.py:72 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -329,43 +330,43 @@ msgstr "Persisch" msgid "Islamic" msgstr "Islamisch" -#: DateEdit.py:75 DateEdit.py:84 +#: DateEdit.py:73 DateEdit.py:82 msgid "Regular" msgstr "Regulär" -#: DateEdit.py:76 +#: DateEdit.py:74 msgid "Before" msgstr "Vor" -#: DateEdit.py:77 +#: DateEdit.py:75 msgid "After" msgstr "Nach" -#: DateEdit.py:78 +#: DateEdit.py:76 msgid "About" msgstr "Info" -#: DateEdit.py:79 +#: DateEdit.py:77 msgid "Range" msgstr "Zeitraum" -#: DateEdit.py:80 +#: DateEdit.py:78 msgid "Span" msgstr "Zeitspanne" -#: DateEdit.py:81 +#: DateEdit.py:79 msgid "Text only" msgstr "Nur Text" -#: DateEdit.py:85 +#: DateEdit.py:83 msgid "Estimated" msgstr "Geschätzt" -#: DateEdit.py:86 +#: DateEdit.py:84 msgid "Calculated" msgstr "Berechnet" -#: DateEdit.py:196 +#: DateEdit.py:194 msgid "Date selection" msgstr "Datumsauswahl" @@ -385,61 +386,61 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "Open a database" msgstr "Datenbank öffnen" -#: DbPrompter.py:145 +#: DbPrompter.py:193 msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Datenbank öffnen" -#: DbPrompter.py:256 +#: DbPrompter.py:304 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Datenbank importieren" -#: DbPrompter.py:357 +#: DbPrompter.py:405 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: GRAMPS-Datenbank erstellen" -#: DbPrompter.py:430 +#: DbPrompter.py:478 msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" msgstr "GRAMPS: Dateinamen für eine neue Datenbank auswählen" -#: DbPrompter.py:481 +#: DbPrompter.py:529 msgid "Could not save file: %s" msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden: %s" -#: DbPrompter.py:585 +#: DbPrompter.py:641 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: DbPrompter.py:594 +#: DbPrompter.py:650 msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: DbPrompter.py:607 gramps_main.py:1399 +#: DbPrompter.py:663 gramps_main.py:1411 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: DbPrompter.py:616 +#: DbPrompter.py:672 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Alle GRAMPS-Dateien" -#: DbPrompter.py:627 +#: DbPrompter.py:683 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-Datenbanken" -#: DbPrompter.py:636 +#: DbPrompter.py:692 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS-XML-Datenbanken" -#: DbPrompter.py:645 +#: DbPrompter.py:701 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-Dateien" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 -#: PeopleModel.py:408 Utils.py:114 const.py:170 -#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetAncestralReport.py:389 -#: plugins/DetDescendantReport.py:407 plugins/DetDescendantReport.py:414 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MediaView.py:251 +#: MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 Utils.py:128 const.py:170 +#: plugins/DetAncestralReport.py:392 plugins/DetAncestralReport.py:399 +#: plugins/DetDescendantReport.py:415 plugins/DetDescendantReport.py:422 #: plugins/DumpGenderStats.py:28 plugins/FamilyGroup.py:457 -#: plugins/IndivComplete.py:281 plugins/IndivSummary.py:164 -#: plugins/NavWebPage.py:1797 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/IndivComplete.py:285 plugins/IndivSummary.py:164 +#: plugins/NavWebPage.py:1834 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -453,9 +454,9 @@ msgstr "Männlich" msgid "female" msgstr "Weiblich" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:1038 MediaView.py:241 MediaView.py:249 -#: NoteEdit.py:110 Utils.py:151 gramps.glade:5208 gramps.glade:15295 -#: gramps.glade:25728 gramps.glade:26730 gramps.glade:28098 gramps.glade:29530 +#: DisplayModels.py:474 ImageSelect.py:1050 MediaView.py:242 MediaView.py:253 +#: NoteEdit.py:110 Utils.py:165 gramps.glade:5186 gramps.glade:15295 +#: gramps.glade:25822 gramps.glade:26816 gramps.glade:28175 gramps.glade:29597 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -477,108 +478,109 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: EditPerson.py:140 EditPerson.py:620 +#: EditPerson.py:141 EditPerson.py:622 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: EditPerson.py:262 +#: EditPerson.py:263 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronymikon:" -#: EditPerson.py:316 EditSource.py:334 EventEdit.py:275 ImageSelect.py:1182 +#: EditPerson.py:317 EditSource.py:374 EventEdit.py:279 ImageSelect.py:1261 #: Marriage.py:218 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: EditPerson.py:317 EditPerson.py:354 EditPlace.py:136 const.py:436 +#: EditPerson.py:318 EditPerson.py:355 EditPlace.py:139 const.py:457 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: EditPerson.py:318 EditPerson.py:342 Marriage.py:218 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:319 EditPerson.py:343 Marriage.py:218 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: EditPerson.py:319 EditPlace.py:295 EditSource.py:340 ImageSelect.py:1188 -#: Marriage.py:218 gramps.glade:12169 plugins/NavWebPage.py:646 +#: EditPerson.py:320 EditPlace.py:302 EditSource.py:393 ImageSelect.py:1281 +#: Marriage.py:218 gramps.glade:12181 plugins/NavWebPage.py:668 #: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: EditPerson.py:336 EditSource.py:163 ImageSelect.py:713 ImageSelect.py:1009 -#: Marriage.py:219 gramps.glade:12688 plugins/FilterEditor.py:465 +#: EditPerson.py:337 EditSource.py:163 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019 +#: Marriage.py:219 gramps.glade:12697 plugins/FilterEditor.py:465 #: plugins/PatchNames.py:191 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:546 #: plugins/ScratchPad.py:552 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: EditPerson.py:348 EditSource.py:314 ImageSelect.py:1161 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:87 plugins/BookReport.py:630 -#: plugins/BookReport.py:631 plugins/PatchNames.py:188 -#: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 -#: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 -#: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:544 -#: plugins/ScratchPad.py:550 +#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:570 EditSource.py:323 ImageSelect.py:1207 +#: MediaView.py:59 MergePeople.py:167 SelectObject.py:87 +#: plugins/BookReport.py:633 plugins/BookReport.py:634 +#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:181 +#: plugins/ScratchPad.py:223 plugins/ScratchPad.py:282 +#: plugins/ScratchPad.py:315 plugins/ScratchPad.py:382 +#: plugins/ScratchPad.py:544 plugins/ScratchPad.py:550 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: EditPerson.py:354 EditPlace.py:135 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:355 EditPlace.py:138 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: EditPerson.py:549 ImageSelect.py:640 ImageSelect.py:1098 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:551 ImageSelect.py:643 ImageSelect.py:1109 MediaView.py:279 #: plugins/ScratchPad.py:426 plugins/ScratchPad.py:435 msgid "Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt" -#: EditPerson.py:555 ImageSelect.py:646 docgen/AbiWord2Doc.py:334 -#: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:493 -#: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 +#: EditPerson.py:557 ImageSelect.py:649 docgen/AbiWord2Doc.py:334 +#: docgen/AsciiDoc.py:390 docgen/HtmlDoc.py:504 docgen/KwordDoc.py:495 +#: docgen/PdfDoc.py:638 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Öffne in %s" -#: EditPerson.py:558 ImageSelect.py:649 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:560 ImageSelect.py:652 MediaView.py:292 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Mit GIMP bearbeiten" -#: EditPerson.py:560 ImageSelect.py:651 +#: EditPerson.py:562 ImageSelect.py:654 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: EditPerson.py:614 +#: EditPerson.py:616 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: EditPerson.py:739 GrampsCfg.py:63 const.py:234 const.py:247 +#: EditPerson.py:741 GrampsCfg.py:66 const.py:234 const.py:247 +#: plugins/Check.py:766 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: EditPerson.py:1251 +#: EditPerson.py:1268 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1252 EditPerson.py:1268 Marriage.py:600 Marriage.py:613 +#: EditPerson.py:1269 EditPerson.py:1285 Marriage.py:611 Marriage.py:624 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" -#: EditPerson.py:1267 +#: EditPerson.py:1284 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1615 +#: EditPerson.py:1632 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Den gewählten Namen als bevorzugten Namen verwenden" -#: EditPerson.py:1659 +#: EditPerson.py:1676 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: EditPerson.py:1660 +#: EditPerson.py:1677 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -588,19 +590,19 @@ msgstr "" "Fehler. Sie können mit dem Speichern fortfahren oder zum Person bearbeiten-" "Dialogzurückkehren um das Problem zu lösen." -#: EditPerson.py:1664 +#: EditPerson.py:1681 msgid "Continue saving" msgstr "Mit Speichern fortfahren" -#: EditPerson.py:1664 +#: EditPerson.py:1681 msgid "Return to window" msgstr "Zum Fenster zurückkehren" -#: EditPerson.py:1695 Marriage.py:632 +#: EditPerson.py:1712 Marriage.py:643 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS-ID Wert wurde nicht verändert." -#: EditPerson.py:1696 +#: EditPerson.py:1713 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -608,11 +610,11 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " "wird schon für %(person)s genutzt." -#: EditPerson.py:1811 +#: EditPerson.py:1828 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: EditPerson.py:1812 +#: EditPerson.py:1829 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -620,43 +622,43 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person." -#: EditPerson.py:1856 +#: EditPerson.py:1873 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person bearbeiten (%s)" -#: EditPerson.py:1872 ImageSelect.py:1222 +#: EditPerson.py:1889 ImageSelect.py:1338 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort hinzufügen (%s)" -#: EditPlace.py:95 EditPlace.py:301 +#: EditPlace.py:98 EditPlace.py:308 msgid "Place Editor" msgstr "Orte-Editor" -#: EditPlace.py:155 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:710 +#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:734 msgid "City" msgstr "Ort" -#: EditPlace.py:155 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:711 +#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:735 msgid "County" msgstr "Kreis" -#: EditPlace.py:156 PlaceView.py:55 +#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:55 msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: EditPlace.py:156 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:712 +#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:736 msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:290 EditPlace.py:294 +#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:301 msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" -#: EditPlace.py:398 +#: EditPlace.py:405 msgid "Place title is already in use" msgstr "Der Name des Ortes wird bereits verwendet" -#: EditPlace.py:399 +#: EditPlace.py:406 msgid "" "Each place must have a unique title, and title you have selected is already " "used by another place" @@ -664,31 +666,31 @@ msgstr "" "Alle Orte müssen eindeutige Titel besitzen. Der ausgewählte Titel wird " "bereits von einem anderen Ort verwendet." -#: EditPlace.py:434 +#: EditPlace.py:441 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort bearbeiten (%s)" -#: EditPlace.py:553 -msgid "People" -msgstr "Personen" +#: EditPlace.py:571 +msgid "Event Name" +msgstr "Ereignistypen" -#: EditPlace.py:555 EditPlace.py:564 -msgid "%s [%s]: event %s\n" -msgstr "%s [%s]: Ereignis %s\n" +#: EditPlace.py:590 +msgid "Personal Event" +msgstr "Persönliches Ereignis" -#: EditPlace.py:562 plugins/NavWebPage.py:1759 -msgid "Families" -msgstr "Familien" - -#: EditPlace.py:570 Utils.py:106 +#: EditPlace.py:613 Utils.py:120 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: EditPlace.py:640 PlaceView.py:224 +#: EditPlace.py:629 plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 +msgid "Family Event" +msgstr "Familiäres Ereignis" + +#: EditPlace.py:700 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort löschen (%s)" -#: EditSource.py:92 EditSource.py:254 +#: EditSource.py:95 EditSource.py:259 msgid "Source Editor" msgstr "Quelleneditor" @@ -696,73 +698,73 @@ msgstr "Quelleneditor" msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:247 Sources.py:466 Sources.py:468 +#: EditSource.py:248 EditSource.py:252 Sources.py:482 Sources.py:484 msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" -#: EditSource.py:248 EditSource.py:346 ImageSelect.py:1194 Utils.py:156 -#: Utils.py:158 +#: EditSource.py:253 EditSource.py:412 ImageSelect.py:1301 Utils.py:170 +#: Utils.py:172 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: EditSource.py:322 ImageSelect.py:1170 plugins/EventCmp.py:421 +#: EditSource.py:336 ImageSelect.py:1221 plugins/EventCmp.py:421 msgid "Person" msgstr "Person" -#: EditSource.py:328 ImageSelect.py:1176 +#: EditSource.py:355 ImageSelect.py:1241 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: EditSource.py:352 +#: EditSource.py:431 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: EditSource.py:406 +#: EditSource.py:494 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Quellen bearbeiten (%s)" -#: EditSource.py:473 +#: EditSource.py:564 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle löschen (%s)" -#: EventEdit.py:118 EventEdit.py:123 EventEdit.py:281 +#: EventEdit.py:121 EventEdit.py:126 EventEdit.py:285 msgid "Event Editor" msgstr "Ereigniseditor" -#: EventEdit.py:120 +#: EventEdit.py:123 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Ereigniseditor für %s" -#: EventEdit.py:270 EventEdit.py:274 +#: EventEdit.py:274 EventEdit.py:278 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: EventEdit.py:318 +#: EventEdit.py:322 msgid "Event does not have a type" msgstr "Das Ereignis hat keinen Typ" -#: EventEdit.py:319 +#: EventEdit.py:323 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Sie müssen einen Ereignistyp angeben, bevor sie das Ereignis speichern" -#: EventEdit.py:336 MergePeople.py:125 const.py:234 const.py:242 +#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:125 const.py:234 const.py:242 #: plugins/EventCmp.py:421 plugins/FamilyGroup.py:199 -#: plugins/FamilyGroup.py:333 plugins/NavWebPage.py:1656 +#: plugins/FamilyGroup.py:333 plugins/NavWebPage.py:1687 #: plugins/ScratchPad.py:467 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: EventEdit.py:336 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:421 +#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:421 #: plugins/FamilyGroup.py:217 plugins/FamilyGroup.py:335 -#: plugins/FamilyGroup.py:337 plugins/NavWebPage.py:1664 +#: plugins/FamilyGroup.py:337 plugins/NavWebPage.py:1695 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: EventEdit.py:338 +#: EventEdit.py:342 msgid "New event type created" msgstr "Neuen Ereignistyp erschaffen" -#: EventEdit.py:339 +#: EventEdit.py:343 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -770,19 +772,19 @@ msgstr "" "Der Ereignistyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefügt. \n" "Er wird nun im Ereignismenü für diese Datenbank erscheinen." -#: EventEdit.py:353 +#: EventEdit.py:357 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" -#: Exporter.py:96 +#: Exporter.py:95 msgid "GRAMPS: Export" msgstr "GRAMPS: Exportieren" -#: Exporter.py:131 +#: Exporter.py:130 msgid "Saving your data" msgstr "Ihre Daten speichern" -#: Exporter.py:136 +#: Exporter.py:135 msgid "" "Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -809,11 +811,11 @@ msgstr "" "gefahrlos auf den Abbrechen-Knopf klicken und Ihre aktuelle Datenbank wird " "weiterhin intakt bleiben." -#: Exporter.py:170 +#: Exporter.py:169 msgid "Final save confirmation" msgstr "Endgültige Bestätigung zum Speichern" -#: Exporter.py:194 +#: Exporter.py:193 msgid "" "The data will be saved as follows:\n" "\n" @@ -832,11 +834,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf Vor um fortzufahren, Abbrechen um abzubrechen oder Zurück um " "Ihre Einstellungen zu überprüfen." -#: Exporter.py:214 +#: Exporter.py:213 msgid "Your data has been saved" msgstr "Ihre Daten wurden gespeichert" -#: Exporter.py:215 +#: Exporter.py:214 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Apply " "button now to continue.\n" @@ -852,11 +854,11 @@ msgstr "" "ist NICHT die Datei, die Sie gerade gespeichert haben. Zukünftige Änderungen " "werden die gerade erstellte Kopie nicht verändern." -#: Exporter.py:223 +#: Exporter.py:222 msgid "Saving failed" msgstr "Das Speichern ist gescheitert" -#: Exporter.py:224 +#: Exporter.py:223 msgid "" "There was an error while saving your data. Please go back and try again.\n" "\n" @@ -869,27 +871,27 @@ msgstr "" "Anmerkung: Ihre momentan geöffnete Datenbank ist sicher. Nur die Kopie Ihre " "Daten konnte nicht gespeichert werden." -#: Exporter.py:237 +#: Exporter.py:236 msgid "Choosing the format to save" msgstr "Das Format zum Speichern auswählen" -#: Exporter.py:311 +#: Exporter.py:310 msgid "Selecting the file name" msgstr "Den Dateinamen auswählen" -#: Exporter.py:373 +#: Exporter.py:372 msgid "Could not write file: %s" msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden: %s" -#: Exporter.py:374 +#: Exporter.py:373 msgid "System message was: %s" msgstr "Systemnachricht war: %s" -#: Exporter.py:383 +#: Exporter.py:382 msgid "GRAMPS _GRDB database" msgstr "GRAMPS-_GRDB-Datenbank" -#: Exporter.py:384 +#: Exporter.py:383 msgid "" "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. " "Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." @@ -898,15 +900,15 @@ msgstr "" "Informationen zu speichern. Wenn Sie diese Option auswählen, können Sie eine " "Kopie der aktuellen Datenbank anlegen." -#: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:55 -#: plugins/AncestorChart2.py:56 plugins/DesGraph.py:56 +#: FamilyView.py:67 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:55 +#: plugins/AncestorChart2.py:56 plugins/DesGraph.py:55 #: plugins/DescendChart.py:57 plugins/DescendReport.py:54 #: plugins/WebPage.py:73 msgid "b." msgstr "geb." -#: FamilyView.py:68 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:56 -#: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:57 +#: FamilyView.py:68 PedView.py:64 plugins/AncestorChart.py:56 +#: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:56 #: plugins/DescendChart.py:58 plugins/DescendReport.py:55 msgid "d." msgstr "gest." @@ -916,9 +918,9 @@ msgid "#" msgstr "#" #: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 -#: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:239 -#: plugins/NavWebPage.py:1636 plugins/RelCalc.py:56 -#: plugins/StatisticsChart.py:102 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/IndivComplete.py:426 plugins/IndivSummary.py:239 +#: plugins/NavWebPage.py:1667 plugins/RelCalc.py:56 +#: plugins/StatisticsChart.py:103 plugins/WebPage.py:330 #: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -940,94 +942,94 @@ msgstr "Geburtsort" msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" -#: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 -#: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1180 FamilyView.py:1186 FamilyView.py:1219 -#: FamilyView.py:1225 PedView.py:569 PedView.py:578 PeopleView.py:287 +#: FamilyView.py:397 FamilyView.py:407 FamilyView.py:428 FamilyView.py:435 +#: FamilyView.py:467 FamilyView.py:532 FamilyView.py:538 FamilyView.py:608 +#: FamilyView.py:614 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1188 FamilyView.py:1221 +#: FamilyView.py:1227 PedView.py:570 PedView.py:579 PeopleView.py:287 #: PeopleView.py:305 gramps.glade:821 gramps_main.py:664 -#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:1041 -#: plugins/NavWebPage.py:1043 +#: plugins/NavWebPage.py:308 plugins/NavWebPage.py:1063 +#: plugins/NavWebPage.py:1065 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:288 +#: FamilyView.py:398 PeopleView.py:288 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:592 PedView.py:603 PeopleView.py:301 +#: FamilyView.py:401 FamilyView.py:431 FamilyView.py:460 FamilyView.py:491 +#: PedView.py:593 PedView.py:604 PeopleView.py:301 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 +#: FamilyView.py:456 FamilyView.py:488 FamilyView.py:1201 FamilyView.py:1240 msgid "Add parents" msgstr "Eltern hinzufügen" -#: FamilyView.py:521 +#: FamilyView.py:523 msgid "Child Menu" msgstr "Kindmenü" -#: FamilyView.py:547 +#: FamilyView.py:549 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Das gewählte Kind als aktive Person verwenden" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 +#: FamilyView.py:550 FamilyView.py:1200 FamilyView.py:1239 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Eltern/Kind-Beziehung bearbeiten" -#: FamilyView.py:549 +#: FamilyView.py:551 msgid "Edit the selected child" msgstr "Ausgewähltes Kind bearbeiten" -#: FamilyView.py:550 +#: FamilyView.py:552 msgid "Remove the selected child" msgstr "Ausgewähltes Kind entfernen" -#: FamilyView.py:597 +#: FamilyView.py:599 msgid "Spouse Menu" msgstr "(Ehe-)Partner Menü" -#: FamilyView.py:623 +#: FamilyView.py:625 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Verwende den gewählten (Ehe-)Partner als aktive Person" -#: FamilyView.py:624 +#: FamilyView.py:626 msgid "Edit relationship" msgstr "Beziehung bearbeiten" -#: FamilyView.py:625 +#: FamilyView.py:627 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner entfernen" -#: FamilyView.py:626 +#: FamilyView.py:628 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner bearbeiten" -#: FamilyView.py:627 +#: FamilyView.py:629 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner als bevorzugten (Ehe-)Partner setzen" -#: FamilyView.py:640 +#: FamilyView.py:642 msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Bevorzugten (Ehe-)Partner setzen (%s)" -#: FamilyView.py:776 +#: FamilyView.py:778 msgid "Modify family" msgstr "Familien verändern" -#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1452 SelectChild.py:89 SelectChild.py:156 +#: FamilyView.py:805 FamilyView.py:1456 SelectChild.py:89 SelectChild.py:158 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: FamilyView.py:858 +#: FamilyView.py:860 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Kind entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:868 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Wollen Sie %s als (Ehe-)Partner von %s entfernen?" -#: FamilyView.py:867 +#: FamilyView.py:869 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -1035,27 +1037,27 @@ msgstr "" "Wenn der (Ehe-)Partner gelöscht wird, wird nur das Verhältnis zur aktiven " "Person gelöscht. Der (Ehe-)Partner wird nicht aus der Datenbank gelöscht" -#: FamilyView.py:870 +#: FamilyView.py:872 msgid "_Remove Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner _entfernen" -#: FamilyView.py:909 +#: FamilyView.py:911 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "(Ehe-)Partner entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:950 +#: FamilyView.py:952 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Eltern auswählen (%s)" -#: FamilyView.py:1065 +#: FamilyView.py:1067 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1082 ReadGedcom.py:227 +#: FamilyView.py:1084 ReadGedcom.py:228 msgid "Database corruption detected" msgstr "Datenbankfehler entdeckt" -#: FamilyView.py:1083 ReadGedcom.py:228 +#: FamilyView.py:1085 ReadGedcom.py:229 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1063,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Es wurde ein Problem mit der Datenbank entdeckt. Bitte führen Sie das " "Werkzeug Datenbank überprüfen und reparieren aus um das Problem zu beheben." -#: FamilyView.py:1134 +#: FamilyView.py:1136 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1071,31 +1073,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tBeziehung: %s" -#: FamilyView.py:1136 +#: FamilyView.py:1138 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: unbekannt" -#: FamilyView.py:1171 +#: FamilyView.py:1173 msgid "Parents Menu" msgstr "Eltern Menü" -#: FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 +#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Die ausgewählten Eltern als aktive Familie verwenden" -#: FamilyView.py:1200 FamilyView.py:1239 +#: FamilyView.py:1202 FamilyView.py:1241 msgid "Remove parents" msgstr "Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1210 +#: FamilyView.py:1212 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Schwiegereltern Menü" -#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 +#: FamilyView.py:1304 FamilyView.py:1319 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Eltern von %s entfernen" -#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +#: FamilyView.py:1305 FamilyView.py:1320 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1105,27 +1107,27 @@ msgstr "" "der Eltern entfernt. Weder die Eltern noch das Verhältnis zwischen den " "Eltern wird gelöscht." -#: FamilyView.py:1307 FamilyView.py:1322 +#: FamilyView.py:1309 FamilyView.py:1324 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1415 +#: FamilyView.py:1417 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Eltern entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:1487 +#: FamilyView.py:1491 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Versuch zur Neuordnung der Kinder fehlgeschlagen" -#: FamilyView.py:1488 +#: FamilyView.py:1492 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein." -#: FamilyView.py:1493 +#: FamilyView.py:1497 msgid "Reorder children" msgstr "Kinder neu ordnen" -#: FamilyView.py:1527 +#: FamilyView.py:1533 msgid "Reorder spouses" msgstr "(Ehe-)Partner neu ordnen" @@ -1160,8 +1162,8 @@ msgstr "" #: GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:372 #: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:627 #: GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:772 GenericFilter.py:824 -#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3363 gramps.glade:19171 -#: gramps.glade:21359 gramps.glade:22732 plugins/FilterEditor.py:686 +#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3363 gramps.glade:19156 +#: gramps.glade:21470 gramps.glade:22835 plugins/FilterEditor.py:686 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -1214,7 +1216,7 @@ msgstr "Personen mit vollständigen Namen" msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Entspricht allen Personen, deren Daten vollständig sind" -#: GenericFilter.py:341 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:341 gramps_main.py:967 plugins/Summary.py:112 msgid "Females" msgstr "Frauen" @@ -1222,7 +1224,7 @@ msgstr "Frauen" msgid "Matches all females" msgstr "Entspricht allen Frauen" -#: GenericFilter.py:356 gramps_main.py:972 +#: GenericFilter.py:356 gramps_main.py:977 msgid "People with unknown gender" msgstr "Personen ohne Ehen" @@ -1264,7 +1266,7 @@ msgstr "" "entspricht" #: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:772 -#: GenericFilter.py:824 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:824 GenericFilter.py:2031 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" @@ -1335,6 +1337,7 @@ msgstr "Vorfahren von " #: GenericFilter.py:676 GenericFilter.py:730 GenericFilter.py:774 #: GenericFilter.py:826 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:959 +#: GenericFilter.py:2034 msgid "Ancestral filters" msgstr "Ahnenfilter" @@ -1408,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit jemandem haben, der/die im " "Filter enthalten ist/sind" -#: GenericFilter.py:983 gramps_main.py:967 plugins/Summary.py:111 +#: GenericFilter.py:983 gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:111 msgid "Males" msgstr "Männer" @@ -1421,20 +1424,20 @@ msgid "Personal event:" msgstr "Persönliches Ereignis:" #: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1152 -#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8520 gramps.glade:9440 -#: gramps.glade:12121 gramps.glade:13628 +#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8537 gramps.glade:9457 +#: gramps.glade:12133 gramps.glade:13630 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1152 -#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8472 gramps.glade:13676 +#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8489 gramps.glade:13678 #: plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Place:" msgstr "Ort:" #: GenericFilter.py:1001 GenericFilter.py:1050 GenericFilter.py:1152 -#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8424 gramps.glade:10651 -#: gramps.glade:12217 gramps.glade:15739 +#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8441 gramps.glade:10668 +#: gramps.glade:12229 gramps.glade:15739 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -1500,8 +1503,8 @@ msgstr "Personen ohne " msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Entspricht den Personen mit einem bestimmten Todestag" -#: GenericFilter.py:1238 GenericFilter.py:1262 gramps.glade:9031 -#: gramps.glade:22087 gramps.glade:23091 +#: GenericFilter.py:1238 GenericFilter.py:1262 gramps.glade:9048 +#: gramps.glade:22197 gramps.glade:23193 msgid "Value:" msgstr "Wert:" @@ -1529,15 +1532,15 @@ msgstr "Personen mit dem familiären " msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten familiären Ereignis" -#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:7881 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:7898 msgid "Given name:" msgstr "Vorname:" -#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:7857 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:7874 msgid "Family name:" msgstr "Familienname:" -#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:7833 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:7850 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" @@ -1561,7 +1564,7 @@ msgstr "Teilzeichenfolge:" msgid "People matching the " msgstr "Personen mit dem " -#: GenericFilter.py:1341 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1341 gramps_main.py:1002 msgid "People with incomplete names" msgstr "Personen mit unvollständigen Namen" @@ -1588,7 +1591,7 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die mit jemandem verheiratet ist, die im Filter " "enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1428 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1428 gramps_main.py:992 msgid "Adopted people" msgstr "Adoptierte Personen" @@ -1596,7 +1599,7 @@ msgstr "Adoptierte Personen" msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Enthält Personen, die adoptiert wurden" -#: GenericFilter.py:1445 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1445 gramps_main.py:997 msgid "People with images" msgstr "Personen mit Bildern" @@ -1604,7 +1607,7 @@ msgstr "Personen mit Bildern" msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Entspricht den Personen, von den Bilder in Galerie enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1458 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1458 gramps_main.py:1007 msgid "People with children" msgstr "Personen mit Kindern" @@ -1612,7 +1615,7 @@ msgstr "Personen mit Kindern" msgid "Matches people who have children" msgstr "Enthält Personen, die Kinder haben" -#: GenericFilter.py:1473 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1473 gramps_main.py:1012 msgid "People with no marriage records" msgstr "Personen ohne Ehen" @@ -1620,7 +1623,7 @@ msgstr "Personen ohne Ehen" msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Enthält Personen, die keinen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1486 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1486 gramps_main.py:1017 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Personen mit mehreren Ehen" @@ -1628,7 +1631,7 @@ msgstr "Personen mit mehreren Ehen" msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Enthält Personen, die mehr als einen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1499 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1499 gramps_main.py:1022 msgid "People without a known birth date" msgstr "Personen ohne einem bekannten Geburtsdatum" @@ -1636,7 +1639,7 @@ msgstr "Personen ohne einem bekannten Geburtsdatum" msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Enthält Personen ohne Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1518 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1518 gramps_main.py:1027 msgid "People with incomplete events" msgstr "Personen mit unvollständigen Ereignissen" @@ -1644,7 +1647,7 @@ msgstr "Personen mit unvollständigen Ereignissen" msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Enthält Personen mit fehlendem Ereignisdatum oder Ereignisort" -#: GenericFilter.py:1538 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1538 gramps_main.py:1032 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Familien mit unvollständigen Ereignissen" @@ -1657,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "On year:" msgstr "Im Jahr:" -#: GenericFilter.py:1561 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1561 gramps_main.py:1037 msgid "People probably alive" msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben" @@ -1665,7 +1668,7 @@ msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben" msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Enthält Personen ohne Todeseintrag, die nicht zu alt sind" -#: GenericFilter.py:1580 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1580 gramps_main.py:1042 msgid "People marked private" msgstr "Personen, die als privat markiert sind" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "Personen, die als privat markiert sind" msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Enthält Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1594 gramps.glade:25907 gramps_main.py:1042 +#: GenericFilter.py:1594 gramps.glade:26001 gramps_main.py:1047 msgid "Witnesses" msgstr "Zeugen" @@ -1733,124 +1736,170 @@ msgstr "" "Enthält Personen, deren Aufzeichnungen Text, entsprechend einer " "Zeichenfolge, enthalten" -#: GrampsCfg.py:62 +#: GenericFilter.py:2032 +msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" +msgstr "Ist ein Vorfahre einer weniger als Generationen entfernt" + +#: GenericFilter.py:2035 +msgid "" +"Matches ancestors of the people on the bookmark listnot more than N " +"generations away" +msgstr "" +"Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " +"höchstens N Generationen entfernt" + +#: GrampsCfg.py:65 msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" -#: GrampsCfg.py:64 +#: GrampsCfg.py:67 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombination aus den Nachnamen der Mutter und des Vaters" -#: GrampsCfg.py:65 +#: GrampsCfg.py:68 msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:7720 gramps.glade:21819 +#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:7737 gramps.glade:21929 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: GrampsCfg.py:71 +#: GrampsCfg.py:74 msgid "Dates" msgstr "Daten" -#: GrampsCfg.py:72 +#: GrampsCfg.py:75 msgid "Toolbar and Statusbar" msgstr "Werkzeug- und Statusleiste" -#: GrampsCfg.py:73 +#: GrampsCfg.py:76 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: GrampsCfg.py:75 +#: GrampsCfg.py:78 msgid "GRAMPS IDs" msgstr "GRAMPS-IDs" -#: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:223 +#: GrampsCfg.py:79 StartupDialog.py:223 msgid "Researcher Information" msgstr "Informationen zum Forscher" +#: GrampsCfg.py:345 +msgid "" +"Example for valid IDs are:\n" +"I%d which will be displayed as I123 or\n" +"S%06d which will be displayed as S000123." +msgstr "Beispiele für falsche IDs sind:\n" +"I%d, die als I123 oder\n" +"S%06d, die als S000123 angezeigt werden." + +#: GrampsCfg.py:349 +msgid "Invalid GRAMPS ID prefix" +msgstr "Ungültige GRAMPS-ID-Präfixe" + +#: GrampsCfg.py:350 +msgid "The GRAMPS ID prefix is invalid.\n" +msgstr "Das GRAMPS ID Prefix ist fehlerhaft.\n" + +#: GrampsCfg.py:355 +msgid "Incompatible GRAMPS ID prefix" +msgstr "Inkomplatibles GRAMPS ID Prefix" + +#: GrampsCfg.py:356 +msgid "" +"The GRAMPS ID prefix is in an unusual format and may cause problems when " +"exporting the database to GEDCOM format.\n" +msgstr "" +"Das GRAMPs Prefix wird in einem unüblichen Format angezeigt und es kann deshalb beim Exportieren der Datebank in das GEDCOM Format zu Problemen kommen." + +#: GrampsCfg.py:361 +msgid "Unsuited GRAMPS ID prefix" +msgstr "Nicht eingeordnete GRAMPS-ID-Präfixe" + +#: GrampsCfg.py:362 +msgid "" +"The GRAMPS ID prefix is unsuited because it does not distinguish between " +"different objects.\n" +msgstr "Das GRAMPS ID Prefix wurde nicht eingeordnet, da nicht zwischen verschiedenen Objekten unterschieden werden konnte. " + #: GrampsDbBase.py:1009 GrampsDbBase.py:1047 msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: GraphLayout.py:54 Utils.py:548 -msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" -msgstr "Datenbankfehler: %s wurde als Ihr Vorfahre festgelegt" - -#: ImageSelect.py:504 ImageSelect.py:525 +#: ImageSelect.py:506 ImageSelect.py:528 msgid "Drag Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt ziehen" -#: ImageSelect.py:515 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:517 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ImageSelect.py:586 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:589 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Objekt auswählen" -#: ImageSelect.py:633 ImageSelect.py:884 ImageSelect.py:1253 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:636 ImageSelect.py:891 ImageSelect.py:1371 MediaView.py:349 msgid "Edit Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt bearbeiten" -#: ImageSelect.py:701 +#: ImageSelect.py:704 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Medienreferenz-Editor" -#: ImageSelect.py:810 +#: ImageSelect.py:817 msgid "Media Reference" msgstr "Multimedia-Referenz" -#: ImageSelect.py:816 +#: ImageSelect.py:823 msgid "Reference Editor" msgstr "Referenz-Editor" -#: ImageSelect.py:968 +#: ImageSelect.py:978 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Multimedia-Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1104 +#: ImageSelect.py:1115 msgid "Properties Editor" msgstr "Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1350 +#: ImageSelect.py:1468 msgid "Remove Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt entfernen" -#: LocEdit.py:72 LocEdit.py:105 +#: LocEdit.py:75 LocEdit.py:109 msgid "Location Editor" msgstr "Ortsnamen-Editor" -#: Marriage.py:114 Marriage.py:372 +#: Marriage.py:118 Marriage.py:375 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Ehe-/Beziehungseditor" -#: Marriage.py:150 Marriage.py:782 Marriage.py:805 Utils.py:126 +#: Marriage.py:150 Marriage.py:793 Marriage.py:816 Utils.py:140 msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: Marriage.py:366 +#: Marriage.py:369 msgid "New Relationship" msgstr "Neue Beziehung" -#: Marriage.py:599 Marriage.py:612 +#: Marriage.py:610 Marriage.py:623 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: Marriage.py:633 +#: Marriage.py:644 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "" "Die GRAMPS-ID, die Sie für diese Beziehung gewählt haben, wird bereits " "verwendet." -#: Marriage.py:689 +#: Marriage.py:700 msgid "Edit Marriage" msgstr "Ehe bearbeiten" #: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:86 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:116 Sources.py:111 Sources.py:249 -#: plugins/AncestorChart2.py:481 plugins/BookReport.py:788 +#: SourceView.py:116 Sources.py:111 Sources.py:250 +#: plugins/AncestorChart2.py:481 plugins/BookReport.py:796 #: plugins/DescendChart.py:423 plugins/PatchNames.py:226 #: plugins/ScratchPad.py:354 plugins/ScratchPad.py:545 #: plugins/ScratchPad.py:551 @@ -1861,19 +1910,19 @@ msgstr "Titel" msgid "Last Changed" msgstr "Letzte Änderung" -#: MediaView.py:252 SelectObject.py:133 +#: MediaView.py:256 SelectObject.py:133 msgid "The file no longer exists" msgstr "Die Datei existiert nicht mehr" -#: MediaView.py:284 +#: MediaView.py:288 msgid "View in the default viewer" msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen" -#: MediaView.py:300 +#: MediaView.py:304 msgid "Edit properties" msgstr "Eigenschaften bearbeiten" -#: MediaView.py:357 +#: MediaView.py:361 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1881,19 +1930,19 @@ msgstr "" "Dieses Multimedia-Objekt wird derzeit verwendet. Wenn Sie es löschen, wird " "es aus der Datenbank und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:365 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Das Löschen eines Multimedia-Objektes entfernt es aus der Datenbank" -#: MediaView.py:364 +#: MediaView.py:368 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Multimedia-Objekt löschen?" -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:369 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt _entfernen" -#: MediaView.py:422 +#: MediaView.py:426 msgid "Image import failed" msgstr "Bilderimport gescheitert" @@ -1914,8 +1963,8 @@ msgid "Compare People" msgstr "Personen vergleichen" #: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281 -#: gramps_main.py:1089 gramps_main.py:1101 gramps_main.py:1119 -#: gramps_main.py:1131 +#: gramps_main.py:1094 gramps_main.py:1106 gramps_main.py:1124 +#: gramps_main.py:1136 msgid "Cannot merge people" msgstr "Personen können nicht zusammengefasst werden." @@ -1935,16 +1984,16 @@ msgstr "" "Ein Elternteil und ein Kind können nicht zusammengefasst werden. Um diese " "Personen zusammenzufassen, müssen Sie zuerst die Verbindung der beiden lösen." -#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:236 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" -#: MergePeople.py:137 gramps.glade:8942 gramps.glade:12653 -#: plugins/NavWebPage.py:1649 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:8959 gramps.glade:12662 +#: plugins/NavWebPage.py:1680 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: MergePeople.py:144 PedView.py:701 plugins/NavWebPage.py:1716 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:702 plugins/NavWebPage.py:1751 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -1956,7 +2005,7 @@ msgstr "Familie-ID" msgid "No parents found" msgstr "Keine Eltern gefunden" -#: MergePeople.py:155 PedView.py:606 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:607 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -1969,7 +2018,7 @@ msgstr "Ehepartner" msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" -#: MergePeople.py:174 const.py:910 +#: MergePeople.py:174 const.py:931 msgid "Child" msgstr "Kind" @@ -1977,7 +2026,7 @@ msgstr "Kind" msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" -#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10086 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10103 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -1985,27 +2034,27 @@ msgstr "Adressen" msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: NameEdit.py:128 NameEdit.py:132 NameEdit.py:233 +#: NameEdit.py:149 NameEdit.py:153 NameEdit.py:256 msgid "Name Editor" msgstr "Namen-Editor" -#: NameEdit.py:130 +#: NameEdit.py:151 msgid "Name Editor for %s" msgstr "Namen-Editor für %s" -#: NameEdit.py:222 NameEdit.py:226 +#: NameEdit.py:245 NameEdit.py:249 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: NameEdit.py:227 +#: NameEdit.py:250 msgid "Alternate Name" msgstr "Alternativer Name" -#: NameEdit.py:301 +#: NameEdit.py:324 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Alle Personen mit demselben Namen gruppieren?" -#: NameEdit.py:302 +#: NameEdit.py:325 msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." @@ -2013,11 +2062,11 @@ msgstr "" "Sie haben die Wahl, alle Personen mit dem Namen %(surname)s unter dem Namen %" "(group_name)s zu gruppieren, oder nur diesen einzelnen Namen." -#: NameEdit.py:306 +#: NameEdit.py:329 msgid "Group all" msgstr "Alle gruppieren" -#: NameEdit.py:307 +#: NameEdit.py:330 msgid "Group this name only" msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" @@ -2037,45 +2086,45 @@ msgstr "Querformat" msgid "Custom Size" msgstr "Selbstdefinierte Größe" -#: PedView.py:64 +#: PedView.py:65 msgid "bap." msgstr "get." -#: PedView.py:65 +#: PedView.py:66 msgid "chr." msgstr "get." -#: PedView.py:66 +#: PedView.py:67 msgid "bur." msgstr "beg." -#: PedView.py:67 +#: PedView.py:68 msgid "crem." msgstr "ein." -#: PedView.py:387 +#: PedView.py:388 msgid "Anchor" msgstr "Anker" -#: PedView.py:504 +#: PedView.py:505 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Ein Doppelklick macht %s zur aktiven Person" -#: PedView.py:571 +#: PedView.py:572 msgid "Set anchor" msgstr "Anker setzen" -#: PedView.py:572 +#: PedView.py:573 msgid "Remove anchor" msgstr "Anker entfernen" -#: PedView.py:637 plugins/NavWebPage.py:1743 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:638 plugins/NavWebPage.py:1778 plugins/WebPage.py:715 #: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" -#: PedView.py:667 plugins/FamilyGroup.py:399 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:178 plugins/NavWebPage.py:1770 +#: PedView.py:668 plugins/FamilyGroup.py:399 plugins/IndivComplete.py:299 +#: plugins/IndivSummary.py:178 plugins/NavWebPage.py:1805 #: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -2084,25 +2133,25 @@ msgstr "Kinder" msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: PeopleView.py:68 plugins/StatisticsChart.py:112 +#: PeopleView.py:68 plugins/StatisticsChart.py:113 msgid "Cause of death" msgstr "Todesursache " -#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:957 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:962 #: plugins/EventCmp.py:159 plugins/ExportVCalendar.py:79 #: plugins/ExportVCard.py:77 plugins/GraphViz.py:515 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:2329 -#: plugins/StatisticsChart.py:845 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/IndivComplete.py:520 plugins/NavWebPage.py:2387 +#: plugins/StatisticsChart.py:846 plugins/TimeLine.py:411 #: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:84 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: PeopleView.py:264 gramps_main.py:1698 +#: PeopleView.py:264 gramps_main.py:1723 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." #: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:955 -#: plugins/BookReport.py:831 +#: plugins/BookReport.py:839 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2110,7 +2159,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:710 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:734 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" @@ -2118,11 +2167,11 @@ msgstr "Kirchengemeinde" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:719 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:743 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" -#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:724 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:748 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -2130,7 +2179,7 @@ msgstr "Breitengrad" msgid "Place Menu" msgstr "Ort-Menü" -#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1479 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1502 msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" @@ -2166,69 +2215,73 @@ msgstr "" msgid "No description was provided" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" -#: PluginMgr.py:170 PluginMgr.py:172 PluginMgr.py:173 PluginMgr.py:199 -#: PluginMgr.py:200 PluginMgr.py:201 PluginMgr.py:233 PluginMgr.py:235 -#: PluginMgr.py:236 PluginMgr.py:269 PluginMgr.py:270 PluginMgr.py:271 -#: ReportUtils.py:815 ReportUtils.py:2104 Witness.py:84 Witness.py:168 -#: const.py:235 const.py:248 const.py:494 gramps_main.py:1782 -#: plugins/Check.py:708 plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/ScratchPad.py:78 +#: PluginMgr.py:183 PluginMgr.py:185 PluginMgr.py:186 PluginMgr.py:213 +#: PluginMgr.py:214 PluginMgr.py:215 PluginMgr.py:252 PluginMgr.py:254 +#: PluginMgr.py:255 PluginMgr.py:289 PluginMgr.py:290 PluginMgr.py:291 +#: ReportUtils.py:815 ReportUtils.py:2103 Witness.py:85 Witness.py:171 +#: const.py:235 const.py:248 const.py:515 gramps_main.py:1807 +#: plugins/Check.py:728 plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/ScratchPad.py:78 #: plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Plugins.py:135 gramps.glade:1396 +#: Plugins.py:72 plugins/WebPage.py:1979 +msgid "Unsupported" +msgstr "Nicht unterstützt" + +#: Plugins.py:137 gramps.glade:1396 msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" -#: Plugins.py:269 +#: Plugins.py:287 msgid "Report Selection" msgstr "Auswahl eines Berichts" -#: Plugins.py:270 plugins.glade:286 +#: Plugins.py:288 plugins.glade:285 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Einen der links aufgeführten Berichte auswählen." -#: Plugins.py:271 +#: Plugins.py:289 msgid "Generate selected report" msgstr "Ausgewählten Bericht erzeugen" -#: Plugins.py:271 +#: Plugins.py:289 msgid "_Generate" msgstr "Erzeu_gen" -#: Plugins.py:295 +#: Plugins.py:313 msgid "Tool Selection" msgstr "Auswahl eines Werkzeugs" -#: Plugins.py:296 +#: Plugins.py:314 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Eins der links aufgeführten Werkzeuge auswählen." -#: Plugins.py:297 plugins/verify.glade:68 +#: Plugins.py:315 plugins/verify.glade:68 msgid "_Run" msgstr "Ausfüh_ren" -#: Plugins.py:298 +#: Plugins.py:316 msgid "Run selected tool" msgstr "Ausgewähltes Werkzeug ausführen" -#: Plugins.py:325 +#: Plugins.py:343 msgid "Plugin status" msgstr "Plugin-Status" -#: Plugins.py:345 +#: Plugins.py:363 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "Alle Module wurden erfolgreich geladen." -#: Plugins.py:347 +#: Plugins.py:365 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Die folgenden Module konnten nicht geladen werden:" -#: Plugins.py:678 +#: Plugins.py:742 msgid "Reload plugins" msgstr "Plugins neu laden" -#: Plugins.py:679 +#: Plugins.py:743 msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "" "Es wird versucht die Plugins neu zu laden. Anmerkung: Dieses Werkzeug selbst " @@ -2254,18 +2307,18 @@ msgstr "Windows Netzwerk-Dateisystem" msgid "GEDCOM import status" msgstr "Status des GEDCOM Imports" -#: ReadGedcom.py:203 ReadGedcom.py:217 plugins/ImportGeneWeb.py:82 +#: ReadGedcom.py:204 ReadGedcom.py:218 plugins/ImportGeneWeb.py:82 #: plugins/ImportGeneWeb.py:85 plugins/ImportGeneWeb.py:93 #: plugins/ImportvCard.py:62 plugins/ImportvCard.py:65 #: plugins/ImportvCard.py:73 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: ReadGedcom.py:292 ReadGedcom.py:1793 +#: ReadGedcom.py:346 ReadGedcom.py:1858 msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ReadGedcom.py:380 +#: ReadGedcom.py:437 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2277,7 +2330,7 @@ msgstr "" "gefundenen, Windows-kompatiblen Dateisystemen:\n" "\n" -#: ReadGedcom.py:387 +#: ReadGedcom.py:444 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2286,31 +2339,35 @@ msgstr "" "werden können, werden im selben Verzeichnis wie die GEDCOM Datei gesucht (%" "s).\n" -#: ReadGedcom.py:452 +#: ReadGedcom.py:518 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Warnung: Vorzeitiges Ende der Datei in Zeile %d.\n" -#: ReadGedcom.py:478 +#: ReadGedcom.py:544 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Warnung: Zeile %d war leer und wurde deshalb ignoriert.\n" -#: ReadGedcom.py:480 ReadGedcom.py:489 +#: ReadGedcom.py:546 ReadGedcom.py:555 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: ReadGedcom.py:542 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154 +#: ReadGedcom.py:607 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: ReadGedcom.py:545 +#: ReadGedcom.py:610 StartupDialog.py:191 +msgid "Complete" +msgstr "Fertig" + +#: ReadGedcom.py:612 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ReadGedcom.py:1235 ReadGedcom.py:1280 +#: ReadGedcom.py:1295 ReadGedcom.py:1340 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Warnung: Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ReadGedcom.py:1236 ReadGedcom.py:1281 +#: ReadGedcom.py:1296 ReadGedcom.py:1341 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2318,7 +2375,7 @@ msgstr "" "\tDie folgenden Pfade wurden durchsucht:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1813 +#: ReadGedcom.py:1878 msgid "Overridden" msgstr "Übergangen" @@ -2361,7 +2418,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS-XML importieren" -#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:793 plugins/NavWebPage.py:819 +#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:816 plugins/NavWebPage.py:842 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht" @@ -2429,180 +2486,179 @@ msgstr "Partner" msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" -#: Report.py:78 +#: Report.py:135 msgid "Default Template" msgstr "Standardvorlage" -#: Report.py:79 +#: Report.py:136 msgid "User Defined Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:99 +#: Report.py:156 msgid "Text Reports" msgstr "Schriftliche Berichte" -#: Report.py:100 +#: Report.py:157 msgid "Graphical Reports" msgstr "Graphische Berichte" -#: Report.py:101 +#: Report.py:158 msgid "Code Generators" msgstr "Code-Generatoren" -#: Report.py:102 plugins/NavWebPage.py:2605 plugins/WebPage.py:1787 +#: Report.py:159 plugins/NavWebPage.py:2660 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: Report.py:103 +#: Report.py:160 msgid "View" msgstr "Ansichten" -#: Report.py:104 +#: Report.py:161 msgid "Books" msgstr "Bücher" -#: Report.py:108 plugins/NavWebPage.py:1541 plugins/ScratchPad.py:356 +#: Report.py:165 plugins/NavWebPage.py:1566 plugins/ScratchPad.py:356 #: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:415 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Text" -#: Report.py:109 +#: Report.py:166 msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" -#: Report.py:174 Report.py:194 Utils.py:266 +#: Report.py:231 Report.py:251 Utils.py:326 msgid "default" msgstr "Standardwert" -#: Report.py:256 +#: Report.py:313 msgid "Progress Report" msgstr "Fortschrittsanzeige" -#: Report.py:256 +#: Report.py:313 msgid "Working" msgstr "Arbeite" -#: Report.py:412 +#: Report.py:475 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s für GRAMPS-Buch" -#: Report.py:563 Report.py:1110 +#: Report.py:626 Report.py:1173 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: Report.py:574 +#: Report.py:637 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: Report.py:586 +#: Report.py:649 msgid "C_hange" msgstr "_Ändern" -#: Report.py:599 +#: Report.py:662 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: Report.py:603 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:666 StyleEditor.py:93 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: Report.py:659 +#: Report.py:724 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: Report.py:677 plugins/FilterEditor.py:345 plugins/FilterEditor.py:531 +#: Report.py:734 plugins/FilterEditor.py:345 plugins/FilterEditor.py:531 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: Report.py:695 plugins/DescendChart.py:431 +#: Report.py:752 plugins/DescendChart.py:431 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: Report.py:704 +#: Report.py:761 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: Report.py:900 Witness.py:215 plugins/FilterEditor.py:225 +#: Report.py:958 Witness.py:220 plugins/FilterEditor.py:225 msgid "Select Person" msgstr "Person auswählen" -#: Report.py:977 +#: Report.py:1036 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s für %(person_name)s" -#: Report.py:1064 Report.py:1147 docgen/PSDrawDoc.py:425 +#: Report.py:1123 Report.py:1208 docgen/PSDrawDoc.py:424 msgid "Print a copy" msgstr "Eine Kopie drucken" -#: Report.py:1120 -msgid "Save As" -msgstr "Speichern als" - -#: Report.py:1125 plugins/NavWebPage.py:2598 -msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#: Report.py:1127 plugins/NavWebPage.py:2595 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - -#: Report.py:1153 -msgid "Output Format" -msgstr "Ausgabeformat" - -#: Report.py:1209 Report.py:1211 +#: Report.py:1132 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" -#: Report.py:1220 plugins/SimpleBookTitle.py:210 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: Report.py:1225 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: Report.py:1233 Report.py:1249 gramps.glade:20306 gramps.glade:20330 -#: gramps.glade:20354 gramps.glade:20786 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: Report.py:1237 -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" - -#: Report.py:1241 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: Report.py:1262 -msgid "Page Count" -msgstr "Seitenzahl" - -#: Report.py:1288 Report.py:1293 plugins/NavWebPage.py:2579 -#: plugins/NavWebPage.py:2584 +#: Report.py:1137 plugins/NavWebPage.py:2637 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" -#: Report.py:1296 plugins/WebPage.py:1507 +#: Report.py:1183 +msgid "Save As" +msgstr "Speichern als" + +#: Report.py:1187 plugins/NavWebPage.py:2653 +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: Report.py:1189 plugins/NavWebPage.py:2650 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: Report.py:1215 +msgid "Output Format" +msgstr "Ausgabeformat" + +#: Report.py:1271 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: Report.py:1277 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: Report.py:1285 Report.py:1302 gramps.glade:20371 gramps.glade:20395 +#: gramps.glade:20419 gramps.glade:20567 gramps.glade:20591 gramps.glade:20856 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: Report.py:1289 +msgid "Orientation" +msgstr "Ausrichtung" + +#: Report.py:1294 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: Report.py:1315 +msgid "Page Count" +msgstr "Seitenzahl" + +#: Report.py:1342 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: Report.py:1320 plugins/WebPage.py:1508 +#: Report.py:1366 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:1324 plugins/WebPage.py:1466 +#: Report.py:1370 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Datei auswählen" -#: Report.py:1356 plugins/NavWebPage.py:2032 +#: Report.py:1401 plugins/NavWebPage.py:2079 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: Report.py:1357 +#: Report.py:1402 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2610,26 +2666,26 @@ msgstr "" "Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n" "Es muss ein gültiger Dateiname eingegeben werden." -#: Report.py:1362 +#: Report.py:1407 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: Report.py:1363 +#: Report.py:1408 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Sie können entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder Sie den " "gewählten Dateinamen ändern." -#: Report.py:1365 +#: Report.py:1410 msgid "_Overwrite" msgstr "_Überschreiben" -#: Report.py:1366 +#: Report.py:1411 msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen ändern" -#: Report.py:1816 plugins/TimeLine.py:168 +#: Report.py:1861 plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" @@ -2647,7 +2703,8 @@ msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren." #: ReportUtils.py:55 msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:56 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." @@ -2671,7 +2728,9 @@ msgstr "Sie wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren." #: ReportUtils.py:68 msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde am %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s wurde am %(modified_date)s in %(birth_place)s " +"geboren." #: ReportUtils.py:69 msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." @@ -2743,7 +2802,8 @@ msgstr "Sie wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." #: ReportUtils.py:107 msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." #: ReportUtils.py:108 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." @@ -2824,7 +2884,8 @@ msgid "" "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "" -"Die Person starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +"Die Person starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d " +"Tagen." #: ReportUtils.py:153 msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." @@ -2879,24 +2940,24 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d years." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" -"(age)d Jahren." +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter " +"von %(age)d Jahren." #: ReportUtils.py:168 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d months." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" -"(age)d Monaten." +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter " +"von %(age)d Monaten." #: ReportUtils.py:169 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d days." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" -"(age)d Tagen." +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter " +"von %(age)d Tagen." #: ReportUtils.py:172 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." @@ -3027,24 +3088,24 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " "%(age)d years." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" -"(age)d Jahren. " +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter " +"von %(age)d Jahren. " #: ReportUtils.py:209 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " "%(age)d months." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" -"(age)d Monaten. " +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter " +"von %(age)d Monaten. " #: ReportUtils.py:210 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " "%(age)d days." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" -"(age)d Tagen. " +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter " +"von %(age)d Tagen. " #: ReportUtils.py:213 msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." @@ -3163,7 +3224,8 @@ msgstr "" #: ReportUtils.py:250 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ReportUtils.py:251 msgid "" @@ -3265,11 +3327,13 @@ msgstr "" msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten. " +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d " +"Monaten. " #: ReportUtils.py:292 msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen. " +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen. " #: ReportUtils.py:295 msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." @@ -3312,21 +3376,24 @@ msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "" -"Die Person starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." +"Die Person starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d " +"Jahren." #: ReportUtils.py:313 msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "" -"Die Person starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." +"Die Person starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d " +"Monaten." #: ReportUtils.py:314 msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "" -"Die Person starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +"Die Person starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d " +"Tagen." #: ReportUtils.py:317 msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." @@ -3381,24 +3448,24 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d years." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" -"(age)d Jahren." +"%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter " +"von %(age)d Jahren." #: ReportUtils.py:332 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d months." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" -"(age)d Monaten." +"%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter " +"von %(age)d Monaten." #: ReportUtils.py:333 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d days." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" -"(age)d Tagen." +"%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter " +"von %(age)d Tagen." #: ReportUtils.py:336 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." @@ -3620,7 +3687,8 @@ msgstr "" msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." +"%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d " +"Monaten." #: ReportUtils.py:416 msgid "" @@ -3752,7 +3820,8 @@ msgstr "Sie wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben." msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben." +"%(unknown_gender_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s " +"begraben." #: ReportUtils.py:491 msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." @@ -3826,8 +3895,7 @@ msgstr "Sie wurde im %(month_year)s begraben." #: ReportUtils.py:535 msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s." -msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s begraben." +msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s begraben." #: ReportUtils.py:536 msgid "This person was buried in %(month_year)s." @@ -3853,7 +3921,8 @@ msgstr "Sie wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben." msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben." +"%(unknown_gender_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s " +"begraben." #: ReportUtils.py:551 msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." @@ -3934,20 +4003,17 @@ msgstr "Die Person wurde begraben." #: ReportUtils.py:608 msgid "" "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Sie heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Sie heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:609 msgid "" "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Sie heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Sie heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:610 msgid "" "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Sie heiratete %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Sie heiratete %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:613 msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." @@ -4274,36 +4340,37 @@ msgstr "Unverheiratet " msgid "civil union" msgstr "Gesetzliche Partnerschaft " -#: ReportUtils.py:816 ReportUtils.py:2105 const.py:235 const.py:249 -#: const.py:495 mergedata.glade:242 +#: ReportUtils.py:816 ReportUtils.py:2104 const.py:235 const.py:249 +#: const.py:516 mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: ReportUtils.py:1101 ReportUtils.py:1216 Utils.py:161 Utils.py:163 -#: plugins/NavWebPage.py:2770 plugins/NavWebPage.py:2776 -#: plugins/NavWebPage.py:2782 +#: ReportUtils.py:1101 ReportUtils.py:1217 Utils.py:175 Utils.py:177 +#: plugins/NavWebPage.py:2718 plugins/NavWebPage.py:2719 +#: plugins/NavWebPage.py:2829 plugins/NavWebPage.py:2835 +#: plugins/NavWebPage.py:2841 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ReportUtils.py:1285 plugins/NavWebPage.py:328 plugins/NavWebPage.py:359 -#: plugins/NavWebPage.py:371 plugins/NavWebPage.py:1013 -#: plugins/NavWebPage.py:1060 plugins/NavWebPage.py:1261 +#: ReportUtils.py:1284 plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:376 +#: plugins/NavWebPage.py:388 plugins/NavWebPage.py:1035 +#: plugins/NavWebPage.py:1082 plugins/NavWebPage.py:1284 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Es konnten keine Photos zu der Seite hinzugefügt werden" -#: ReportUtils.py:1286 gramps_main.py:528 +#: ReportUtils.py:1285 gramps_main.py:528 msgid "File does not exist" msgstr "Die Datei existiert nicht" -#: ReportUtils.py:1367 plugins/DetDescendantReport.py:226 +#: ReportUtils.py:1366 msgid "He" msgstr "Er" -#: ReportUtils.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:228 +#: ReportUtils.py:1368 msgid "She" msgstr "Sie" -#: ReportUtils.py:1396 +#: ReportUtils.py:1395 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -4313,7 +4380,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1400 +#: ReportUtils.py:1399 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4321,7 +4388,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1405 +#: ReportUtils.py:1404 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4329,7 +4396,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1409 +#: ReportUtils.py:1408 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -4337,7 +4404,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1414 +#: ReportUtils.py:1413 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4345,7 +4412,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1418 +#: ReportUtils.py:1417 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4353,7 +4420,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1423 +#: ReportUtils.py:1422 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4361,12 +4428,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1427 +#: ReportUtils.py:1426 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1433 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4374,7 +4441,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1437 +#: ReportUtils.py:1436 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4382,7 +4449,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1442 +#: ReportUtils.py:1441 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4390,13 +4457,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1446 +#: ReportUtils.py:1445 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1451 +#: ReportUtils.py:1450 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -4404,19 +4471,19 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1454 +#: ReportUtils.py:1453 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1458 +#: ReportUtils.py:1457 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1461 +#: ReportUtils.py:1460 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1467 +#: ReportUtils.py:1466 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -4426,7 +4493,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1471 +#: ReportUtils.py:1470 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4434,7 +4501,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1476 +#: ReportUtils.py:1475 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4442,7 +4509,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1480 +#: ReportUtils.py:1479 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -4450,7 +4517,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1485 +#: ReportUtils.py:1484 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4458,7 +4525,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1489 +#: ReportUtils.py:1488 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4466,7 +4533,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1494 +#: ReportUtils.py:1493 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4474,12 +4541,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1498 +#: ReportUtils.py:1497 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1504 +#: ReportUtils.py:1503 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4487,7 +4554,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1508 +#: ReportUtils.py:1507 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4495,7 +4562,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1513 +#: ReportUtils.py:1512 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4503,14 +4570,14 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1517 +#: ReportUtils.py:1516 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s." -#: ReportUtils.py:1522 +#: ReportUtils.py:1521 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -4518,173 +4585,171 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1525 +#: ReportUtils.py:1524 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1529 +#: ReportUtils.py:1528 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1532 +#: ReportUtils.py:1531 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:1661 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1663 +#: ReportUtils.py:1662 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1665 +#: ReportUtils.py:1664 msgid "This person married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1668 ReportUtils.py:1690 +#: ReportUtils.py:1667 ReportUtils.py:1689 msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s. " -#: ReportUtils.py:1670 ReportUtils.py:1694 +#: ReportUtils.py:1669 ReportUtils.py:1693 msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1672 ReportUtils.py:1692 +#: ReportUtils.py:1671 ReportUtils.py:1691 msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s " -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1674 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1677 +#: ReportUtils.py:1676 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:1679 +#: ReportUtils.py:1678 msgid "This person had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1683 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:1685 +#: ReportUtils.py:1684 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1686 msgid "This person also married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:1697 +#: ReportUtils.py:1696 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:1699 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:1701 +#: ReportUtils.py:1700 msgid "This person also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:2043 +#: ReportUtils.py:2042 msgid "" "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "geb.: %(birth_date)s %(birth_place)s, gest.: %(death_date)s·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2046 +#: ReportUtils.py:2045 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." -msgstr "" -"geb.:·%(birth_date)s·%(birth_place)s,·gest.:·%(death_date)s." +msgstr "geb.:·%(birth_date)s·%(birth_place)s,·gest.:·%(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2050 +#: ReportUtils.py:2049 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." -msgstr "" -"Geboren:·%(birth_date)s·%(birth_place)s,·Gestorben:·%(death_place)s." +msgstr "Geboren:·%(birth_date)s·%(birth_place)s,·Gestorben:·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2053 +#: ReportUtils.py:2052 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_date)s·%(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:2057 +#: ReportUtils.py:2056 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_date)s,·Gestorben·%(death_date)s·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2060 +#: ReportUtils.py:2059 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Geboren:·%(birth_date)s, Gestorben:·%(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2063 +#: ReportUtils.py:2062 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_date)s,·Gestorben:·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2065 +#: ReportUtils.py:2064 msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "geboren %(birth_date)s" -#: ReportUtils.py:2070 +#: ReportUtils.py:2069 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_place)s,·Gestorben:·%(death_date)s·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2073 +#: ReportUtils.py:2072 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Geboren:·%(birth_place)s,·Gestorben:·%(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2077 +#: ReportUtils.py:2076 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Geboren:·%(birth_place)s,·Gestorben:·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2080 +#: ReportUtils.py:2079 msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "Geboren: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:2084 +#: ReportUtils.py:2083 msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Gestorben:·%(death_date)s·%(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2086 +#: ReportUtils.py:2085 msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2089 +#: ReportUtils.py:2088 msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Er starb in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2101 const.py:491 gramps.glade:4344 +#: ReportUtils.py:2100 const.py:512 gramps.glade:4333 #: plugins/FamilyGroup.py:375 plugins/FamilyGroup.py:377 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" -#: ReportUtils.py:2102 const.py:492 +#: ReportUtils.py:2101 const.py:513 msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" -#: ReportUtils.py:2103 const.py:493 +#: ReportUtils.py:2102 const.py:514 msgid "Civil Union" msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" -#: SelectChild.py:196 SelectChild.py:223 +#: SelectChild.py:198 SelectChild.py:225 msgid "A person cannot be linked as his/her own child" msgstr "Eine Person kann nicht ihr eigenes Kind sein." -#: SelectChild.py:216 +#: SelectChild.py:218 msgid "The person is already linked as child" msgstr "Die Person ist bereits als Kind verknüpft" -#: SelectChild.py:248 +#: SelectChild.py:250 msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen (%s)" -#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1137 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1161 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1139 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1163 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -4730,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "Source Reference Selection" msgstr "Auswahl einer Quellenreferenz" -#: Sources.py:152 Sources.py:469 +#: Sources.py:152 Sources.py:485 msgid "Source Reference" msgstr "Quellenreferenz" @@ -4738,7 +4803,7 @@ msgstr "Quellenreferenz" msgid "Reference Selector" msgstr "<" -#: Sources.py:385 Sources.py:475 +#: Sources.py:390 Sources.py:491 msgid "Source Information" msgstr "Quellinformationen" @@ -4805,10 +4870,6 @@ msgstr "" "können. Alle Informationen können später noch unter \"Einstellungen\" " "geändert werden." -#: StartupDialog.py:191 -msgid "Complete" -msgstr "Fertig" - #: StartupDialog.py:198 msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User " @@ -4834,12 +4895,12 @@ msgstr "" "eingegeben werden. Falls Sie nicht vorhaben GEDCOM-Dateien zu generieren, " "können Sie die Felder leer lassen." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5910 gramps.glade:5981 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5927 gramps.glade:5998 #: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9464 plugins/Ancestors.py:506 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9481 plugins/Ancestors.py:506 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" @@ -4847,19 +4908,19 @@ msgstr "Adresse:" msgid "City:" msgstr "Ort:" -#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9584 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9601 msgid "State/Province:" msgstr "Bundesland/Provinz:" -#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9488 gramps.glade:14686 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9505 gramps.glade:14686 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9560 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9577 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9846 gramps.glade:14933 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9863 gramps.glade:14933 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -4910,26 +4971,34 @@ msgstr "" msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Unterstützung für die Heilige Handlungen der HLT-Kirche aktivieren" -#: StyleEditor.py:71 +#: StyleEditor.py:81 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentenstile" -#: StyleEditor.py:121 +#: StyleEditor.py:131 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fehler beim Speichern des Stylesheets" -#: StyleEditor.py:181 +#: StyleEditor.py:196 msgid "Style editor" msgstr "Stileditor" -#: StyleEditor.py:185 +#: StyleEditor.py:200 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#: StyleEditor.py:211 +#: StyleEditor.py:226 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" +#: TipOfDay.py:62 +msgid "GRAMPS' Tip of the Day" +msgstr "GRAMPS Tipp des Tages" + +#: TipOfDay.py:63 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Tipp des Tages" + #: Tool.py:65 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" @@ -4938,7 +5007,7 @@ msgstr "Debuggen" msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse und Untersuchung" -#: Tool.py:67 +#: Tool.py:67 plugins/DelEventType.py:202 plugins/MakePlace.py:93 msgid "Database Processing" msgstr "Datenbankverarbeitung" @@ -4954,15 +5023,15 @@ msgstr "Überprüfung" msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" -#: UrlEdit.py:75 UrlEdit.py:81 UrlEdit.py:110 +#: UrlEdit.py:79 UrlEdit.py:85 UrlEdit.py:114 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadressen-Editor" -#: UrlEdit.py:77 +#: UrlEdit.py:81 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Internetadressen-Editor für %s" -#: Utils.py:63 +#: Utils.py:64 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." @@ -4970,19 +5039,23 @@ msgstr "" "Die Daten können nur wiederhergestellt werden durch Rückgängig Machen oder " "durch Verlassen und dem Verwerfen der Änderungen." -#: Witness.py:65 +#: Utils.py:605 plugins/DesGraph.py:85 +msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" +msgstr "Datenbankfehler: %s wurde als Ihr Vorfahre festgelegt" + +#: Witness.py:66 msgid "Witness" msgstr "Zeuge" -#: Witness.py:179 Witness.py:197 +#: Witness.py:182 Witness.py:202 msgid "Witness Editor" msgstr "Zeugen-Editor" -#: Witness.py:250 +#: Witness.py:255 msgid "Witness selection error" msgstr "Fehler bei der Zeugenauswahl" -#: Witness.py:251 +#: Witness.py:256 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to " "actually select the person by pressing the Select button.\n" @@ -4997,56 +5070,56 @@ msgstr "" #: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:152 #: plugins/ExportVCalendar.py:84 plugins/ExportVCard.py:82 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:519 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:2333 -#: plugins/StatisticsChart.py:849 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2391 +#: plugins/StatisticsChart.py:850 plugins/TimeLine.py:415 #: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:89 msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" #: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:90 #: plugins/ExportVCard.py:88 plugins/FtmStyleAncestors.py:95 -#: plugins/GraphViz.py:523 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/NavWebPage.py:2341 plugins/StatisticsChart.py:853 +#: plugins/GraphViz.py:523 plugins/IndivComplete.py:528 +#: plugins/NavWebPage.py:2399 plugins/StatisticsChart.py:854 #: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 #: plugins/WriteGeneWeb.py:95 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" #: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:96 plugins/ExportVCard.py:94 -#: plugins/GraphViz.py:527 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/NavWebPage.py:2345 plugins/StatisticsChart.py:857 +#: plugins/GraphViz.py:527 plugins/IndivComplete.py:532 +#: plugins/NavWebPage.py:2403 plugins/StatisticsChart.py:858 #: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:101 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" -#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:991 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AsciiDoc.py:113 -#: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 -#: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 +#: WriteGedcom.py:549 WriteGedcom.py:553 WriteGedcom.py:1275 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AsciiDoc.py:138 +#: docgen/AsciiDoc.py:141 docgen/HtmlDoc.py:240 docgen/HtmlDoc.py:243 +#: docgen/HtmlDoc.py:372 docgen/HtmlDoc.py:375 docgen/LaTeXDoc.py:87 #: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:77 docgen/OpenSpreadSheet.py:225 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:403 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:407 docgen/OpenSpreadSheet.py:435 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:439 docgen/PSDrawDoc.py:103 -#: docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 +#: docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:184 docgen/RTFDoc.py:80 #: docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 #: plugins/ExportVCalendar.py:175 plugins/ExportVCalendar.py:179 #: plugins/ExportVCard.py:155 plugins/ExportVCard.py:159 -#: plugins/NavWebPage.py:2038 plugins/WriteCD.py:154 plugins/WriteCD.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2085 plugins/WriteCD.py:154 plugins/WriteCD.py:167 #: plugins/WriteGeneWeb.py:229 plugins/WriteGeneWeb.py:233 msgid "Could not create %s" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" -#: WriteGedcom.py:1275 +#: WriteGedcom.py:1323 msgid "Export failed" msgstr "Export fehlgeschlagen" -#: WriteGedcom.py:1286 +#: WriteGedcom.py:1334 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1287 +#: WriteGedcom.py:1335 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -5055,7 +5128,7 @@ msgstr "" "transferieren. Die meiste Software zur Ahnenforschung akzeptiert eine GEDCOM-" "Datei als Eingabe." -#: WriteGedcom.py:1289 +#: WriteGedcom.py:1337 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-Export-Optionen" @@ -5315,123 +5388,123 @@ msgstr "Pensionierung" msgid "Will" msgstr "Letzter Wille" -#: const.py:435 +#: const.py:456 msgid "Caste" msgstr "Kaste" -#: const.py:437 +#: const.py:458 msgid "Identification Number" msgstr "Identifikationsnummer" -#: const.py:438 +#: const.py:459 msgid "National Origin" msgstr "Nationale Herkunft" -#: const.py:439 const.py:458 +#: const.py:460 const.py:479 msgid "Number of Children" msgstr "Kinderzahl" -#: const.py:440 +#: const.py:461 msgid "Social Security Number" msgstr "Sozialversicherungsnummer" -#: const.py:491 +#: const.py:512 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" "Eine eheliches oder eheähnliches Verhältnis zwischen einem Mann und einer " "Frau" -#: const.py:492 +#: const.py:513 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" "Kein eheliches oder eheähnliches Verhältnis zwischen einem Mann und einer " "Frau" -#: const.py:493 +#: const.py:514 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Eine feste Beziehung zwischen zwei Personen des gleichen Geschlechts" -#: const.py:494 +#: const.py:515 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Unbekannte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" -#: const.py:495 +#: const.py:516 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Eine unbestimmte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" -#: const.py:523 +#: const.py:544 msgid "Also Known As" msgstr "Auch bekannt als" -#: const.py:524 +#: const.py:545 msgid "Birth Name" msgstr "Geburtsname" -#: const.py:525 +#: const.py:546 msgid "Married Name" msgstr "Name nach der Hochzeit" -#: const.py:526 +#: const.py:547 msgid "Other Name" msgstr "Anderer Name" -#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 +#: const.py:931 const.py:937 const.py:943 msgid "" msgstr "" -#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 +#: const.py:931 const.py:937 const.py:943 msgid "Cleared" msgstr "Freigegeben" -#: const.py:910 const.py:916 const.py:922 +#: const.py:931 const.py:937 const.py:943 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: const.py:911 +#: const.py:932 msgid "Infant" msgstr "Kleinkind" -#: const.py:911 const.py:917 +#: const.py:932 const.py:938 msgid "Stillborn" msgstr "Totgeboren" -#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 +#: const.py:932 const.py:938 const.py:944 msgid "Pre-1970" msgstr "Vor 1970" -#: const.py:911 const.py:917 const.py:923 +#: const.py:932 const.py:938 const.py:944 msgid "Qualified" msgstr "Oualifiziert" -#: const.py:912 const.py:918 const.py:924 +#: const.py:933 const.py:939 const.py:945 msgid "Submitted" msgstr "Eingereicht" -#: const.py:912 const.py:918 const.py:924 +#: const.py:933 const.py:939 const.py:945 msgid "Uncleared" msgstr "Nicht freigegeben" -#: const.py:916 +#: const.py:937 msgid "BIC" msgstr "IBG" -#: const.py:917 const.py:923 +#: const.py:938 const.py:944 msgid "DNS" msgstr "kSieg" -#: const.py:922 +#: const.py:943 msgid "Canceled" msgstr "Annulliert" -#: const.py:923 +#: const.py:944 msgid "DNS/CAN" msgstr "kSieg/Annul" -#: const.py:929 +#: const.py:950 msgid "Flowed" msgstr "Fließend" -#: const.py:930 +#: const.py:951 msgid "Preformatted" msgstr "Formatiert" @@ -6310,19 +6383,19 @@ msgstr "" msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord-Dokument" -#: docgen/AsciiDoc.py:377 +#: docgen/AsciiDoc.py:396 msgid "Plain Text" msgstr "EInfacher Text" -#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 +#: docgen/HtmlDoc.py:173 docgen/HtmlDoc.py:198 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Die Markierung '' war nicht in der Vorlage" -#: docgen/HtmlDoc.py:159 docgen/HtmlDoc.py:184 +#: docgen/HtmlDoc.py:174 docgen/HtmlDoc.py:199 msgid "Template Error" msgstr "Vorlagenfehler" -#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 +#: docgen/HtmlDoc.py:209 docgen/HtmlDoc.py:215 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -6330,24 +6403,24 @@ msgstr "" "Datei %s konnte nicht geöffnet werden\n" "Standardvorlage wird verwendet" -#: docgen/HtmlDoc.py:491 +#: docgen/HtmlDoc.py:509 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: docgen/KwordDoc.py:245 docgen/KwordDoc.py:249 +#: docgen/KwordDoc.py:246 docgen/KwordDoc.py:250 msgid "Could not open %s" msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden" -#: docgen/KwordDoc.py:498 +#: docgen/KwordDoc.py:500 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LPRDoc.py:1186 +#: docgen/LPRDoc.py:1215 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: docgen/LPRDoc.py:1206 docgen/LPRDoc.py:1220 docgen/LPRDoc.py:1230 -#: docgen/LPRDoc.py:1239 +#: docgen/LPRDoc.py:1235 docgen/LPRDoc.py:1249 docgen/LPRDoc.py:1259 +#: docgen/LPRDoc.py:1268 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." @@ -6355,24 +6428,24 @@ msgstr "Drucken..." msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:996 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1007 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "In OpenOffice.org öffnen" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1004 docgen/OpenOfficeDoc.py:1005 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1006 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1015 docgen/OpenOfficeDoc.py:1016 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1017 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" -#: docgen/PSDrawDoc.py:424 +#: docgen/PSDrawDoc.py:423 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: docgen/PdfDoc.py:63 +#: docgen/PdfDoc.py:69 msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Die ReportLab Module sind nicht installiert" -#: docgen/PdfDoc.py:638 docgen/PdfDoc.py:639 docgen/PdfDoc.py:640 +#: docgen/PdfDoc.py:646 docgen/PdfDoc.py:648 docgen/PdfDoc.py:650 msgid "PDF document" msgstr "PDF-Dokument" @@ -6388,7 +6461,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20074 gramps.glade:28972 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20038 gramps.glade:29040 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -6470,51 +6543,47 @@ msgstr "Medien" msgid "Sources:" msgstr "Quellen:" -#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:455 +#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:356 msgid "Families:" msgstr "Familien:" -#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:134 +#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:209 msgid "People:" msgstr "Personen:" -#: gedcomimport.glade:62 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - -#: gedcomimport.glade:86 -msgid "Created by:" -msgstr "Erstellt von:" - -#: gedcomimport.glade:110 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3482 gramps.glade:19290 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: gedcomimport.glade:240 +#: gedcomimport.glade:105 msgid "Warning messages" msgstr "Warnungen" -#: gedcomimport.glade:323 +#: gedcomimport.glade:153 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: gedcomimport.glade:181 +msgid "Created by:" +msgstr "Erstellt von:" + +#: gedcomimport.glade:300 msgid "Encoding:" msgstr "Codierung:" -#: gedcomimport.glade:410 +#: gedcomimport.glade:328 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: gedcomimport.glade:516 +#: gedcomimport.glade:476 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: gedcomimport.glade:561 msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" msgstr "GRAMPS - GEDCOM-Kodierung" -#: gedcomimport.glade:570 +#: gedcomimport.glade:617 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "GEDCOM-Kodierung" -#: gedcomimport.glade:591 +#: gedcomimport.glade:642 msgid "" "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " @@ -6526,11 +6595,11 @@ msgstr "" "enthalten, machen Sie den Import rückgängig und übergehen Sie den " "Zeichensatz durch die Wahl einer anderen Kodierung." -#: gedcomimport.glade:629 +#: gedcomimport.glade:684 msgid "Encoding: " msgstr "Kodierung:" -#: gedcomimport.glade:654 +#: gedcomimport.glade:713 msgid "" "default\n" "ANSEL\n" @@ -6544,7 +6613,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:31064 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:31126 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -6911,33 +6980,37 @@ msgstr "" msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Löscht das gewählte Kind von der gewählten Familie" -#: gramps.glade:3206 gramps.glade:19014 gramps.glade:21034 gramps.glade:21299 -#: gramps.glade:22696 +#: gramps.glade:3206 gramps.glade:18999 gramps.glade:21149 gramps.glade:21410 +#: gramps.glade:22799 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19050 +#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19035 msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19121 gramps.glade:21335 gramps.glade:22998 +#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19106 gramps.glade:21446 gramps.glade:23100 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7929 gramps.glade:8496 gramps.glade:9007 -#: gramps.glade:12145 gramps.glade:12760 gramps.glade:19146 gramps.glade:22063 -#: gramps.glade:23138 +#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7946 gramps.glade:8513 gramps.glade:9024 +#: gramps.glade:12157 gramps.glade:12769 gramps.glade:19131 gramps.glade:22173 +#: gramps.glade:23240 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: gramps.glade:3457 gramps.glade:7761 gramps.glade:7905 gramps.glade:8568 -#: gramps.glade:9079 gramps.glade:9512 gramps.glade:12241 gramps.glade:12736 -#: gramps.glade:19265 gramps.glade:21504 gramps.glade:30972 +#: gramps.glade:3457 gramps.glade:7778 gramps.glade:7922 gramps.glade:8585 +#: gramps.glade:9096 gramps.glade:9529 gramps.glade:12253 gramps.glade:12745 +#: gramps.glade:19250 gramps.glade:21615 gramps.glade:31034 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: gramps.glade:3778 +#: gramps.glade:3482 gramps.glade:19275 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: gramps.glade:3775 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -6945,15 +7018,15 @@ msgstr "" "Wählen um alle Personen in der Liste zu zeigen. Abwählen um eine Listen nach " "Geburts- und Todesdaten zu bekommen." -#: gramps.glade:3780 gramps.glade:4156 gramps.glade:4574 +#: gramps.glade:3777 gramps.glade:4147 gramps.glade:4558 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:3827 gramps.glade:11915 +#: gramps.glade:3823 gramps.glade:11927 msgid "_Relationship type:" msgstr "_Beziehungstyp:" -#: gramps.glade:3855 +#: gramps.glade:3851 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -6967,83 +7040,83 @@ msgstr "" "Unbekannt\n" "Anderer" -#: gramps.glade:4025 +#: gramps.glade:4017 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis des _Vaters zum Kind:" -#: gramps.glade:4049 +#: gramps.glade:4041 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Mutter zum Kind:" -#: gramps.glade:4073 +#: gramps.glade:4065 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Eltern zueinander:" -#: gramps.glade:4097 +#: gramps.glade:4089 msgid "Fat_her" msgstr "Vat_er" -#: gramps.glade:4192 +#: gramps.glade:4182 msgid "Moth_er" msgstr "M_utter" -#: gramps.glade:4217 +#: gramps.glade:4207 msgid "Relationships" msgstr "Verwandtschaftsverhältnisse" -#: gramps.glade:4311 +#: gramps.glade:4301 msgid "Show _all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:4643 +#: gramps.glade:4626 msgid "Relationship to father:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Vater:" -#: gramps.glade:4667 +#: gramps.glade:4650 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Mutter:" -#: gramps.glade:4758 gramps.glade:6548 gramps.glade:11807 gramps.glade:28432 +#: gramps.glade:4740 gramps.glade:6565 gramps.glade:11823 gramps.glade:28504 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Änderungen verwerfen und Fenster schließen" -#: gramps.glade:4773 gramps.glade:6562 gramps.glade:11822 gramps.glade:25019 -#: gramps.glade:27283 gramps.glade:28177 gramps.glade:28447 +#: gramps.glade:4754 gramps.glade:6579 gramps.glade:11837 gramps.glade:25116 +#: gramps.glade:27363 gramps.glade:28252 gramps.glade:28518 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" -#: gramps.glade:4860 gramps.glade:6754 gramps.glade:14015 gramps.glade:18128 -#: gramps.glade:21080 gramps.glade:22868 gramps.glade:28616 +#: gramps.glade:4838 gramps.glade:6771 gramps.glade:14015 gramps.glade:18113 +#: gramps.glade:21195 gramps.glade:22970 gramps.glade:28684 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: gramps.glade:4885 +#: gramps.glade:4863 msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#: gramps.glade:4956 +#: gramps.glade:4934 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:5023 +#: gramps.glade:5001 msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bkürzung:" -#: gramps.glade:5054 gramps.glade:12086 gramps.glade:14409 gramps.glade:14579 -#: gramps.glade:23056 gramps.glade:25393 gramps.glade:26397 gramps.glade:27765 -#: gramps.glade:29195 plugins/verify.glade:567 +#: gramps.glade:5032 gramps.glade:12098 gramps.glade:14409 gramps.glade:14579 +#: gramps.glade:23158 gramps.glade:25487 gramps.glade:26483 gramps.glade:27842 +#: gramps.glade:29262 plugins/verify.glade:567 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: gramps.glade:5124 gramps.glade:10158 gramps.glade:13148 gramps.glade:15211 -#: gramps.glade:21889 gramps.glade:23446 gramps.glade:25644 gramps.glade:26646 -#: gramps.glade:28014 gramps.glade:29446 +#: gramps.glade:5102 gramps.glade:10175 gramps.glade:13154 gramps.glade:15211 +#: gramps.glade:21999 gramps.glade:23545 gramps.glade:25738 gramps.glade:26732 +#: gramps.glade:28091 gramps.glade:29513 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gramps.glade:5148 gramps.glade:10183 gramps.glade:13172 gramps.glade:15235 -#: gramps.glade:21913 gramps.glade:23470 gramps.glade:25668 gramps.glade:26670 -#: gramps.glade:28038 gramps.glade:29470 +#: gramps.glade:5126 gramps.glade:10200 gramps.glade:13178 gramps.glade:15235 +#: gramps.glade:22023 gramps.glade:23569 gramps.glade:25762 gramps.glade:26756 +#: gramps.glade:28115 gramps.glade:29537 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -7052,15 +7125,15 @@ msgstr "" "einfache Leerzeichen. Zwei aufeinander folgende Zeilenumbrüche markieren " "einen neuen Absatz." -#: gramps.glade:5150 gramps.glade:10185 gramps.glade:13174 gramps.glade:15237 -#: gramps.glade:21915 gramps.glade:23472 gramps.glade:25670 gramps.glade:26672 -#: gramps.glade:28040 gramps.glade:29472 +#: gramps.glade:5128 gramps.glade:10202 gramps.glade:13180 gramps.glade:15237 +#: gramps.glade:22025 gramps.glade:23571 gramps.glade:25764 gramps.glade:26758 +#: gramps.glade:28117 gramps.glade:29539 msgid "_Flowed" msgstr "_Fließend" -#: gramps.glade:5171 gramps.glade:10206 gramps.glade:13195 gramps.glade:15258 -#: gramps.glade:21936 gramps.glade:23493 gramps.glade:25691 gramps.glade:26693 -#: gramps.glade:28061 gramps.glade:29493 +#: gramps.glade:5149 gramps.glade:10223 gramps.glade:13201 gramps.glade:15258 +#: gramps.glade:22046 gramps.glade:23592 gramps.glade:25785 gramps.glade:26779 +#: gramps.glade:28138 gramps.glade:29560 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -7068,29 +7141,29 @@ msgstr "" "Die Formatierung wird beibehalten, außer bei führenden Leerzeichen oder " "Tabs. Mehrfache Leerzeichen, Tabs und alle Zeilenumbrüche werden respektiert." -#: gramps.glade:5173 gramps.glade:10208 gramps.glade:13197 gramps.glade:15260 -#: gramps.glade:21938 gramps.glade:23495 gramps.glade:25693 gramps.glade:26695 -#: gramps.glade:28063 gramps.glade:29495 +#: gramps.glade:5151 gramps.glade:10225 gramps.glade:13203 gramps.glade:15260 +#: gramps.glade:22048 gramps.glade:23594 gramps.glade:25787 gramps.glade:26781 +#: gramps.glade:28140 gramps.glade:29562 msgid "_Preformatted" msgstr "F_ormatiert" -#: gramps.glade:5268 gramps.glade:5405 gramps.glade:10465 gramps.glade:13445 -#: gramps.glade:15540 gramps.glade:25974 +#: gramps.glade:5246 gramps.glade:5381 gramps.glade:10482 gramps.glade:13451 +#: gramps.glade:15540 gramps.glade:26068 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "" "Fügt eine neues Multimedia-Objekt der Datenbank und dieser Galerie hinzu" -#: gramps.glade:5296 gramps.glade:5489 gramps.glade:13528 gramps.glade:15620 -#: gramps.glade:26057 +#: gramps.glade:5273 gramps.glade:5462 gramps.glade:13531 gramps.glade:15620 +#: gramps.glade:26148 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Gewähltes Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" -#: gramps.glade:5337 +#: gramps.glade:5313 msgid "Data" msgstr "Daten" -#: gramps.glade:5433 gramps.glade:10492 gramps.glade:13473 gramps.glade:15567 -#: gramps.glade:26002 +#: gramps.glade:5408 gramps.glade:10509 gramps.glade:13478 gramps.glade:15567 +#: gramps.glade:26095 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" @@ -7098,51 +7171,55 @@ msgstr "" "Wählt ein existierendes Multimedia-Objekt aus der Datenbank und fügt es " "dieser Datenbank hinzu" -#: gramps.glade:5461 gramps.glade:10519 gramps.glade:15594 gramps.glade:26030 +#: gramps.glade:5435 gramps.glade:10536 gramps.glade:15594 gramps.glade:26122 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Ändert die Eigenschaften des gewählten Objekts" -#: gramps.glade:5550 gramps.glade:10592 gramps.glade:13569 gramps.glade:15680 -#: gramps.glade:26118 plugins/NavWebPage.py:298 plugins/NavWebPage.py:347 -#: plugins/NavWebPage.py:768 plugins/NavWebPage.py:1166 -#: plugins/NavWebPage.py:1168 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:5522 gramps.glade:10609 gramps.glade:13571 gramps.glade:15680 +#: gramps.glade:26208 plugins/NavWebPage.py:316 plugins/NavWebPage.py:365 +#: plugins/NavWebPage.py:791 plugins/NavWebPage.py:1189 +#: plugins/NavWebPage.py:1191 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: gramps.glade:5595 gramps.glade:16073 gramps.glade:23574 -#: plugins/NavWebPage.py:425 +#: gramps.glade:5567 gramps.glade:16064 gramps.glade:23673 +#: plugins/NavWebPage.py:443 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: gramps.glade:5742 +#: gramps.glade:5720 +msgid "Open recent file: " +msgstr "Zuletzt geöffnete Datei:" + +#: gramps.glade:5758 msgid "Open an _existing database" msgstr "Eine _existierende Datenbank öffnen" -#: gramps.glade:5762 +#: gramps.glade:5779 msgid "Create a _new database" msgstr "Eine _neue Datenbank erstellen" -#: gramps.glade:5957 +#: gramps.glade:5974 msgid "_Relationship:" msgstr "_Verwandtschaftsverhältnis:" -#: gramps.glade:6005 +#: gramps.glade:6022 msgid "Relation_ship:" msgstr "Verwandtschaftsverhältni_s:" -#: gramps.glade:6056 +#: gramps.glade:6073 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: gramps.glade:6080 +#: gramps.glade:6097 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: gramps.glade:6103 +#: gramps.glade:6120 msgid "Preference" msgstr "Bevorzugung" -#: gramps.glade:6126 +#: gramps.glade:6143 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" @@ -7150,83 +7227,83 @@ msgstr "" "Zeigt an, dass die Eltern als bevorzugte Eltern für Berichte und Übersichten " "verwenden werden sollen" -#: gramps.glade:6128 +#: gramps.glade:6145 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Als bevorzugte Eltern benutzen" -#: gramps.glade:6328 +#: gramps.glade:6345 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" -#: gramps.glade:6487 +#: gramps.glade:6504 msgid "Select columns" msgstr "Spalten auswählen" -#: gramps.glade:6654 gramps.glade:28533 +#: gramps.glade:6671 gramps.glade:28601 msgid "_Given name:" msgstr "_Vorname:" -#: gramps.glade:6679 gramps.glade:28807 +#: gramps.glade:6696 gramps.glade:28875 msgid "_Family name:" msgstr "_Familienname:" -#: gramps.glade:6704 +#: gramps.glade:6721 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Familienpr_äfix:" -#: gramps.glade:6729 +#: gramps.glade:6746 msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffix:" -#: gramps.glade:6779 +#: gramps.glade:6796 msgid "Nic_kname:" msgstr "_Spitzname:" -#: gramps.glade:6804 gramps.glade:28589 +#: gramps.glade:6821 gramps.glade:28657 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: gramps.glade:6828 +#: gramps.glade:6845 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Ein optionaler Suffix eines Namens, z.B. \"Jr.\" oder \"III\"" -#: gramps.glade:6850 +#: gramps.glade:6867 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Ein Titel, der zur Anrede der Person verwendet wird, wie \"Dr.\"" -#: gramps.glade:6872 +#: gramps.glade:6889 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Ein Name, unter dem die Person bekannt war" -#: gramps.glade:6894 +#: gramps.glade:6911 msgid "Preferred name" msgstr "Bevorzugter Name" -#: gramps.glade:6925 +#: gramps.glade:6942 msgid "_male" msgstr "_Männlich" -#: gramps.glade:6944 +#: gramps.glade:6961 msgid "fema_le" msgstr "Weib_lich" -#: gramps.glade:6964 +#: gramps.glade:6981 msgid "u_nknown" msgstr "u_nbekannt" -#: gramps.glade:6993 +#: gramps.glade:7010 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: gramps.glade:7017 +#: gramps.glade:7034 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "GRAMPS-_ID:" -#: gramps.glade:7063 +#: gramps.glade:7080 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: gramps.glade:7101 +#: gramps.glade:7118 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -7234,308 +7311,308 @@ msgstr "" "Ein optionaler Präfix des Nachnamens, wie \"de\" oder \"von\", der beim " "Sortieren nicht verwendet wird." -#: gramps.glade:7123 +#: gramps.glade:7140 msgid "The person's given name" msgstr "Vorname der Person" -#: gramps.glade:7167 +#: gramps.glade:7184 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Den bevorzugten Namen bearbeiten" -#: gramps.glade:7196 +#: gramps.glade:7213 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: gramps.glade:7219 +#: gramps.glade:7236 msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: gramps.glade:7267 +#: gramps.glade:7284 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: gramps.glade:7298 gramps.glade:12052 +#: gramps.glade:7315 gramps.glade:12064 msgid "Information i_s complete" msgstr "Informationen _sind vollständig" -#: gramps.glade:7320 +#: gramps.glade:7337 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Informationen sind pri_vat" -#: gramps.glade:7350 gramps.glade:10979 gramps.glade:17998 gramps.glade:22914 -#: gramps.glade:25128 gramps.glade:27369 +#: gramps.glade:7367 gramps.glade:10996 gramps.glade:17983 gramps.glade:23016 +#: gramps.glade:25222 gramps.glade:27446 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:7374 gramps.glade:11050 gramps.glade:25184 +#: gramps.glade:7391 gramps.glade:11067 gramps.glade:25278 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:7421 +#: gramps.glade:7438 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ereigniseditor zur Geburt öffnen" -#: gramps.glade:7475 gramps.glade:7578 gramps.glade:11589 gramps.glade:11649 -#: gramps.glade:11709 gramps.glade:13807 gramps.glade:18427 gramps.glade:22963 -#: gramps.glade:29078 +#: gramps.glade:7492 gramps.glade:7595 gramps.glade:11606 gramps.glade:11666 +#: gramps.glade:11726 gramps.glade:13807 gramps.glade:18412 gramps.glade:23065 +#: gramps.glade:29146 msgid "Invoke date editor" msgstr "Datumseditor aufrufen" -#: gramps.glade:7528 gramps.glade:11142 +#: gramps.glade:7545 gramps.glade:11159 msgid "D_ate:" msgstr "D_atum:" -#: gramps.glade:7613 +#: gramps.glade:7630 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Ereigniseditor zum Tod öffnen" -#: gramps.glade:7642 +#: gramps.glade:7659 msgid "Plac_e:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:7785 gramps.glade:8592 gramps.glade:9103 gramps.glade:9536 -#: gramps.glade:12265 gramps.glade:12712 +#: gramps.glade:7802 gramps.glade:8609 gramps.glade:9120 gramps.glade:9553 +#: gramps.glade:12277 gramps.glade:12721 msgid "Confidence:" msgstr "Verlässlichkeit:" -#: gramps.glade:7809 +#: gramps.glade:7826 msgid "Family prefix:" msgstr "Familienpräfix:" -#: gramps.glade:7953 +#: gramps.glade:7970 msgid "Alternate name" msgstr "Alternativer Name" -#: gramps.glade:7977 gramps.glade:8544 gramps.glade:9055 gramps.glade:9632 -#: gramps.glade:12336 gramps.glade:12784 +#: gramps.glade:7994 gramps.glade:8561 gramps.glade:9072 gramps.glade:9649 +#: gramps.glade:12348 gramps.glade:12793 msgid "Primary source" msgstr "Hauptquelle" -#: gramps.glade:8253 +#: gramps.glade:8270 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Alternativen Namen für diese Person erstellen" -#: gramps.glade:8281 +#: gramps.glade:8298 msgid "Edit the selected name" msgstr "Gewählten Namen bearbeiten" -#: gramps.glade:8308 +#: gramps.glade:8325 msgid "Delete the selected name" msgstr "Den ausgewählten Namen löschen" -#: gramps.glade:8359 +#: gramps.glade:8376 msgid "Names" msgstr "Namen" -#: gramps.glade:8400 +#: gramps.glade:8417 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: gramps.glade:8448 gramps.glade:12193 +#: gramps.glade:8465 gramps.glade:12205 msgid "Cause:" msgstr "Ursache:" -#: gramps.glade:8829 +#: gramps.glade:8846 msgid "Create a new event" msgstr "Neues Ereignis erstellen" -#: gramps.glade:8857 +#: gramps.glade:8874 msgid "Edit the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten" -#: gramps.glade:8884 +#: gramps.glade:8901 msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:8983 gramps.glade:12808 gramps.glade:22158 gramps.glade:23186 +#: gramps.glade:9000 gramps.glade:12817 gramps.glade:22268 gramps.glade:23288 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gramps.glade:9268 +#: gramps.glade:9285 msgid "Create a new attribute" msgstr "Neues Attribut erstellen" -#: gramps.glade:9296 +#: gramps.glade:9313 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribut bearbeiten" -#: gramps.glade:9323 gramps.glade:13026 gramps.glade:22283 gramps.glade:23310 +#: gramps.glade:9340 gramps.glade:13033 gramps.glade:22391 gramps.glade:23410 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribute löschen" -#: gramps.glade:9381 gramps.glade:13078 gramps.glade:22348 gramps.glade:23376 -#: plugins/NavWebPage.py:412 +#: gramps.glade:9398 gramps.glade:13084 gramps.glade:22455 gramps.glade:23475 +#: plugins/NavWebPage.py:430 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: gramps.glade:9416 +#: gramps.glade:9433 msgid "City/County:" msgstr "Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:9608 +#: gramps.glade:9625 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: gramps.glade:9973 +#: gramps.glade:9990 msgid "Create a new address" msgstr "Neue Adresse erstellen" -#: gramps.glade:10001 +#: gramps.glade:10018 msgid "Edit the selected address" msgstr "Gewählte Adresse bearbeiten" -#: gramps.glade:10028 +#: gramps.glade:10045 msgid "Delete the selected address" msgstr "Gewählte Adresse löschen" -#: gramps.glade:10120 +#: gramps.glade:10137 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen" -#: gramps.glade:10243 gramps.glade:13232 gramps.glade:21973 gramps.glade:23530 -#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 +#: gramps.glade:10260 gramps.glade:13238 gramps.glade:22083 gramps.glade:23629 +#: plugins/IndivComplete.py:168 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: gramps.glade:10301 +#: gramps.glade:10318 msgid "Add a source" msgstr "Eine Quelle hinzufügen" -#: gramps.glade:10328 +#: gramps.glade:10345 msgid "Edit the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle bearbeiten" -#: gramps.glade:10354 +#: gramps.glade:10371 msgid "Remove the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle entfernen" -#: gramps.glade:10398 gramps.glade:13384 gramps.glade:15473 gramps.glade:22526 -#: gramps.glade:23752 gramps.glade:25571 gramps.glade:26575 gramps.glade:27943 -#: gramps.glade:29374 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 -#: plugins/NavWebPage.py:295 plugins/NavWebPage.py:1087 -#: plugins/NavWebPage.py:1095 plugins/NavWebPage.py:1127 +#: gramps.glade:10415 gramps.glade:13390 gramps.glade:15473 gramps.glade:22633 +#: gramps.glade:23851 gramps.glade:25665 gramps.glade:26661 gramps.glade:28020 +#: gramps.glade:29441 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329 +#: plugins/NavWebPage.py:313 plugins/NavWebPage.py:1109 +#: plugins/NavWebPage.py:1117 plugins/NavWebPage.py:1149 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: gramps.glade:10545 +#: gramps.glade:10562 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Das ausgewählte Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" -#: gramps.glade:10627 gramps.glade:15715 +#: gramps.glade:10644 gramps.glade:15715 msgid "Web address:" msgstr "Web-Adresse:" -#: gramps.glade:10722 gramps.glade:15810 +#: gramps.glade:10739 gramps.glade:15810 msgid "Internet addresses" msgstr "Internetadressen" -#: gramps.glade:10793 +#: gramps.glade:10810 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Internetadresse zu dieser Person hinzufügen" -#: gramps.glade:10821 +#: gramps.glade:10838 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Die ausgewählte Internetadresse bearbeiten" -#: gramps.glade:10847 +#: gramps.glade:10864 msgid "Go to this web page" msgstr "Webseite aufrufen" -#: gramps.glade:10875 +#: gramps.glade:10892 msgid "Delete selected reference" msgstr "Gewählte Referenz löschen" -#: gramps.glade:10926 gramps.glade:16020 +#: gramps.glade:10943 gramps.glade:16020 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: gramps.glade:10955 +#: gramps.glade:10972 msgid "LDS baptism" msgstr "HLT-Taufe" -#: gramps.glade:11004 +#: gramps.glade:11021 msgid "LDS _temple:" msgstr "HLT-_Tempel:" -#: gramps.glade:11032 gramps.glade:11244 gramps.glade:11331 gramps.glade:13701 +#: gramps.glade:11049 gramps.glade:11261 gramps.glade:11348 gramps.glade:13703 msgid "Sources..." msgstr "Quellen..." -#: gramps.glade:11100 gramps.glade:11263 gramps.glade:11399 gramps.glade:13721 +#: gramps.glade:11117 gramps.glade:11280 gramps.glade:11416 gramps.glade:13722 msgid "Note..." msgstr "Notiz..." -#: gramps.glade:11118 +#: gramps.glade:11135 msgid "Endowment" msgstr "Begabung" -#: gramps.glade:11170 +#: gramps.glade:11187 msgid "LDS te_mple:" msgstr "HLT-Te_mpel:" -#: gramps.glade:11194 gramps.glade:17559 +#: gramps.glade:11211 gramps.glade:17548 msgid "P_lace:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:11281 gramps.glade:29029 +#: gramps.glade:11298 gramps.glade:29097 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:11306 +#: gramps.glade:11323 msgid "LD_S temple:" msgstr "H_LT-Tempel:" -#: gramps.glade:11349 +#: gramps.glade:11366 msgid "Pla_ce:" msgstr "_Ort" -#: gramps.glade:11417 +#: gramps.glade:11434 msgid "Pa_rents:" msgstr "Elte_rn:" -#: gramps.glade:11442 +#: gramps.glade:11459 msgid "Sealed to parents" msgstr "Siegelung zu Eltern" -#: gramps.glade:11749 gramps.glade:13855 +#: gramps.glade:11766 gramps.glade:13855 msgid "LDS" msgstr "HLT" -#: gramps.glade:11939 +#: gramps.glade:11951 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS-ID:" -#: gramps.glade:12003 gramps.glade:14525 +#: gramps.glade:12015 gramps.glade:14525 msgid "Last Changed:" msgstr "Letzte Änderung:" -#: gramps.glade:12312 +#: gramps.glade:12324 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: gramps.glade:12547 +#: gramps.glade:12559 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Neues Ereignis zu dieser Hochzeit hinzufügen" -#: gramps.glade:12601 +#: gramps.glade:12611 msgid "Delete selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:12972 +#: gramps.glade:12981 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Neues Attribut für diese Beziehung erstellen" -#: gramps.glade:13501 +#: gramps.glade:13505 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Bearbeitet die Eigenschaften der ausgewählten Objekte" -#: gramps.glade:13604 +#: gramps.glade:13606 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Siegelung zu Partner" -#: gramps.glade:13652 +#: gramps.glade:13654 msgid "Temple:" msgstr "Tempel:" @@ -7543,7 +7620,7 @@ msgstr "Tempel:" msgid "C_ity:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:14071 gramps.glade:26968 +#: gramps.glade:14071 gramps.glade:27050 msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" @@ -7563,11 +7640,11 @@ msgstr "_Längengrad:" msgid "L_atitude:" msgstr "_Breitengrad:" -#: gramps.glade:14211 gramps.glade:26997 +#: gramps.glade:14211 gramps.glade:27079 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirchengemeinde:" -#: gramps.glade:14433 gramps.glade:17194 gramps.glade:27509 +#: gramps.glade:14433 gramps.glade:17183 gramps.glade:27586 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" @@ -7599,15 +7676,15 @@ msgstr "Andere Namen" msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" -#: gramps.glade:16107 +#: gramps.glade:16098 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS-Einstellungen" -#: gramps.glade:16179 +#: gramps.glade:16168 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: gramps.glade:16294 +#: gramps.glade:16283 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7615,43 +7692,43 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu ändern, eine der Kategorien im Menü auf der linken " "Seite auswählen." -#: gramps.glade:16358 +#: gramps.glade:16347 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: gramps.glade:16383 +#: gramps.glade:16372 msgid "_Automatically load last database" msgstr "Letzte Datenbank _automatisch laden" -#: gramps.glade:16404 +#: gramps.glade:16393 msgid "Family name guessing" msgstr "Raten des Familiennamens" -#: gramps.glade:16443 +#: gramps.glade:16432 msgid "Spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: gramps.glade:16468 +#: gramps.glade:16457 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: gramps.glade:16537 +#: gramps.glade:16526 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: gramps.glade:16562 +#: gramps.glade:16551 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Beziehung de_r aktiven Person zur Hauptperson" -#: gramps.glade:16585 +#: gramps.glade:16574 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Name und _GRAMPS-ID der aktiven Person" -#: gramps.glade:16607 +#: gramps.glade:16596 msgid "Statusbar" msgstr "Statuszeile" -#: gramps.glade:16635 +#: gramps.glade:16624 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -7665,169 +7742,169 @@ msgstr "" "Text unter Symbolen\n" "Text neben Symbolen" -#: gramps.glade:16700 +#: gramps.glade:16689 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "K_arteireiter für die Heilige Handlungen der HLT immer anzeigen" -#: gramps.glade:16722 +#: gramps.glade:16711 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: gramps.glade:16746 +#: gramps.glade:16735 msgid "Default view" msgstr "Standardansicht" -#: gramps.glade:16771 +#: gramps.glade:16760 msgid "_Person view" msgstr "_Personenansicht" -#: gramps.glade:16794 +#: gramps.glade:16783 msgid "_Family view" msgstr "_Familienansicht" -#: gramps.glade:16816 +#: gramps.glade:16805 msgid "Family view style" msgstr "Familienansichts-Stil" -#: gramps.glade:16841 +#: gramps.glade:16830 msgid "Left to right" msgstr "Von links nach rechts" -#: gramps.glade:16864 +#: gramps.glade:16853 msgid "Top to bottom" msgstr "Von oben nach unten" -#: gramps.glade:16889 +#: gramps.glade:16878 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "Tipp _des Tages anzeigen" -#: gramps.glade:16958 +#: gramps.glade:16947 msgid "_Date format:" msgstr "_Datumsformat:" -#: gramps.glade:16983 +#: gramps.glade:16972 msgid "Display formats" msgstr "Anzeigeformate" -#: gramps.glade:17069 rule.glade:397 +#: gramps.glade:17058 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gramps.glade:17094 +#: gramps.glade:17083 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: gramps.glade:17119 gramps.glade:26883 +#: gramps.glade:17108 gramps.glade:26965 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:17144 gramps.glade:27453 +#: gramps.glade:17133 gramps.glade:27530 msgid "_State/Province:" msgstr "Bunde_sland/Provinz:" -#: gramps.glade:17169 +#: gramps.glade:17158 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: gramps.glade:17219 +#: gramps.glade:17208 msgid "_Phone:" msgstr "Tele_fon:" -#: gramps.glade:17244 +#: gramps.glade:17233 msgid "_Email:" msgstr "_E-Mail:" -#: gramps.glade:17437 +#: gramps.glade:17426 msgid "Researcher information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: gramps.glade:17509 gramps.glade:29682 +#: gramps.glade:17498 gramps.glade:29745 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: gramps.glade:17534 +#: gramps.glade:17523 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: gramps.glade:17584 +#: gramps.glade:17573 msgid "_Source:" msgstr "_Quelle:" -#: gramps.glade:17609 +#: gramps.glade:17598 msgid "_Media object:" msgstr "_Multimedia-Objekt:" -#: gramps.glade:17638 +#: gramps.glade:17627 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:17659 +#: gramps.glade:17648 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:17680 +#: gramps.glade:17669 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:17701 +#: gramps.glade:17690 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:17722 +#: gramps.glade:17711 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:17739 +#: gramps.glade:17728 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS-ID-Präfixe" -#: gramps.glade:17948 +#: gramps.glade:17933 msgid "_Confidence:" msgstr "_Verlässlichkeit:" -#: gramps.glade:17973 +#: gramps.glade:17958 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "_Band/Film/Seite:" -#: gramps.glade:18026 +#: gramps.glade:18011 msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xt:" -#: gramps.glade:18053 +#: gramps.glade:18038 msgid "Co_mments:" msgstr "Ko_mmentare:" -#: gramps.glade:18080 +#: gramps.glade:18065 msgid "Publication information:" msgstr "Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:18104 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 -#: plugins.glade:362 +#: gramps.glade:18089 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: plugins.glade:361 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: gramps.glade:18200 +#: gramps.glade:18185 msgid "Source selection" msgstr "Auswahl einer Quelle" -#: gramps.glade:18224 +#: gramps.glade:18209 msgid "Source details" msgstr "Details einer Quelle" -#: gramps.glade:18363 +#: gramps.glade:18348 msgid "Creates a new source" msgstr "Neue Quelle erstellen" -#: gramps.glade:18365 +#: gramps.glade:18350 msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#: gramps.glade:18385 gramps.glade:21684 gramps.glade:25325 gramps.glade:26335 -#: gramps.glade:27538 gramps.glade:28315 gramps.glade:29851 +#: gramps.glade:18370 gramps.glade:21794 gramps.glade:25419 gramps.glade:26421 +#: gramps.glade:27615 gramps.glade:28388 gramps.glade:29913 msgid "_Private record" msgstr "_Privater Eintrag" -#: gramps.glade:18460 +#: gramps.glade:18445 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -7841,211 +7918,219 @@ msgstr "" "Hoch\n" "Sehr hoch" -#: gramps.glade:18631 +#: gramps.glade:18616 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Zum Editieren der gewählten Person doppelt klicken" -#: gramps.glade:19684 -msgid "Style _name:" -msgstr "Stil_name:" +#: gramps.glade:19669 +msgid "Style n_ame:" +msgstr "Stiln_ame: " -#: gramps.glade:19842 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:19827 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: gramps.glade:19871 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: gramps.glade:19898 gramps.glade:20206 -msgid "Pick a color" -msgstr "Farbe auswählen" - -#: gramps.glade:19937 -msgid "_Bold" -msgstr "_Fett" - -#: gramps.glade:19959 -msgid "_Italic" -msgstr "Kurs_iv" - -#: gramps.glade:19981 -msgid "_Underline" -msgstr "_Unterstrichen" - -#: gramps.glade:20002 +#: gramps.glade:19856 msgid "Type face" msgstr "Schriftart" -#: gramps.glade:20026 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: gramps.glade:20050 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: gramps.glade:20124 +#: gramps.glade:19881 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: gramps.glade:20146 +#: gramps.glade:19903 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: gramps.glade:20174 +#: gramps.glade:19925 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: gramps.glade:19971 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: gramps.glade:19995 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: gramps.glade:20022 gramps.glade:20330 +msgid "Pick a color" +msgstr "Farbe auswählen" + +#: gramps.glade:20063 +msgid "_Bold" +msgstr "_Fett" + +#: gramps.glade:20085 +msgid "_Italic" +msgstr "Kurs_iv" + +#: gramps.glade:20107 +msgid "_Underline" +msgstr "_Unterstrichen" + +#: gramps.glade:20159 msgid "Font options" msgstr "Schriftoptionen" -#: gramps.glade:20222 -msgid "R_ight:" -msgstr "R_echts:" - -#: gramps.glade:20250 -msgid "L_eft:" -msgstr "L_inks:" - -#: gramps.glade:20278 -msgid "_Padding:" -msgstr "_Abstand:" - -#: gramps.glade:20442 +#: gramps.glade:20189 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: gramps.glade:20464 +#: gramps.glade:20211 msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#: gramps.glade:20487 +#: gramps.glade:20234 msgid "_Justify" msgstr "_Blocksatz" -#: gramps.glade:20510 +#: gramps.glade:20257 msgid "_Center" msgstr "_Zentriert" -#: gramps.glade:20532 -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" - -#: gramps.glade:20556 -msgid "Margins" -msgstr "Ränder" - -#: gramps.glade:20605 +#: gramps.glade:20279 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: gramps.glade:20629 +#: gramps.glade:20303 +msgid "Background color" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: gramps.glade:20346 +msgid "First li_ne:" +msgstr "Erste Zei_le:" + +#: gramps.glade:20443 +msgid "R_ight:" +msgstr "R_echts:" + +#: gramps.glade:20468 +msgid "L_eft:" +msgstr "L_inks:" + +#: gramps.glade:20493 +msgid "Spacing" +msgstr "Abstand" + +#: gramps.glade:20517 +msgid "Abo_ve:" +msgstr "Ob_en:" + +#: gramps.glade:20542 +msgid "Belo_w:" +msgstr "Unte_n:" + +#: gramps.glade:20615 msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: gramps.glade:20654 +#: gramps.glade:20745 msgid "Le_ft" msgstr "Li_nks" -#: gramps.glade:20676 +#: gramps.glade:20767 msgid "Ri_ght" msgstr "Re_chts" -#: gramps.glade:20698 +#: gramps.glade:20789 msgid "_Top" msgstr "_Oben" -#: gramps.glade:20720 +#: gramps.glade:20810 +msgid "_Padding:" +msgstr "_Abstand:" + +#: gramps.glade:20881 msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" -#: gramps.glade:20741 -msgid "First line" -msgstr "Erste Zeile" +#: gramps.glade:20927 +msgid "Indentation" +msgstr "Markierung" -#: gramps.glade:20810 -msgid "I_ndent:" -msgstr "Ei_nzug:" - -#: gramps.glade:20841 +#: gramps.glade:20957 msgid "Paragraph options" msgstr "Absatzoptionen" -#: gramps.glade:21127 +#: gramps.glade:21242 msgid "Internal note" msgstr "Interne Notiz" -#: gramps.glade:21383 gramps.glade:22756 +#: gramps.glade:21494 gramps.glade:22859 msgid "Object type:" msgstr "Objekttyp:" -#: gramps.glade:21563 +#: gramps.glade:21673 msgid "Lower X:" msgstr "Unteres X:" -#: gramps.glade:21587 +#: gramps.glade:21697 msgid "Upper X:" msgstr "Oberes X:" -#: gramps.glade:21611 +#: gramps.glade:21721 msgid "Upper Y:" msgstr "Oberes Y:" -#: gramps.glade:21635 +#: gramps.glade:21745 msgid "Lower Y:" msgstr "Unteres Y:" -#: gramps.glade:21659 +#: gramps.glade:21769 msgid "Subsection" msgstr "Ausschnitt" -#: gramps.glade:21705 +#: gramps.glade:21815 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: gramps.glade:22028 +#: gramps.glade:22138 msgid "Global Notes" msgstr "Globale Notizen" -#: gramps.glade:22229 +#: gramps.glade:22339 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut für das Objekt anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:23256 +#: gramps.glade:23358 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:23950 +#: gramps.glade:24049 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" -#: gramps.glade:24076 +#: gramps.glade:24175 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht wieder fragen" -#: gramps.glade:24694 +#: gramps.glade:24793 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" -#: gramps.glade:24739 +#: gramps.glade:24838 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: gramps.glade:24766 +#: gramps.glade:24865 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referenz zur fehlenden Datei behalten" -#: gramps.glade:24769 +#: gramps.glade:24868 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: gramps.glade:24780 +#: gramps.glade:24879 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" -#: gramps.glade:24827 +#: gramps.glade:24926 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" -#: gramps.glade:24940 +#: gramps.glade:25039 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -8055,99 +8140,99 @@ msgstr "" "genauso behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende Multimedia-" "Dateien angezeigt." -#: gramps.glade:24942 +#: gramps.glade:25041 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese Auswahl für alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen" -#: gramps.glade:25003 +#: gramps.glade:25101 msgid "Close window without changes" msgstr "Fenster ohne zu sichern schließen" -#: gramps.glade:25104 +#: gramps.glade:25198 plugins/deltype.glade:140 msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignistyp:" -#: gramps.glade:25156 +#: gramps.glade:25250 msgid "De_scription:" msgstr "Be_schreibung:" -#: gramps.glade:25212 +#: gramps.glade:25306 msgid "_Cause:" msgstr "Ursa_che:" -#: gramps.glade:26282 +#: gramps.glade:26368 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribute:" -#: gramps.glade:26306 +#: gramps.glade:26392 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: gramps.glade:26911 +#: gramps.glade:26993 msgid "C_ounty:" msgstr "_Kreis:" -#: gramps.glade:26939 gramps.glade:27481 +#: gramps.glade:27021 gramps.glade:27558 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: gramps.glade:27131 gramps.glade:27686 +#: gramps.glade:27213 gramps.glade:27763 msgid "P_hone:" msgstr "Tele_fon:" -#: gramps.glade:27177 +#: gramps.glade:27259 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: gramps.glade:27397 +#: gramps.glade:27474 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: gramps.glade:27425 +#: gramps.glade:27502 msgid "_City/County:" msgstr "_Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:28252 +#: gramps.glade:28325 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-Adresse:" -#: gramps.glade:28280 +#: gramps.glade:28353 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: gramps.glade:28561 +#: gramps.glade:28629 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: gramps.glade:28645 +#: gramps.glade:28713 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivater Eintrag" -#: gramps.glade:28666 +#: gramps.glade:28734 msgid "Family _prefix:" msgstr "Familien_präfix:" -#: gramps.glade:28779 +#: gramps.glade:28847 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymikon:" -#: gramps.glade:28872 +#: gramps.glade:28940 msgid "G_roup as:" msgstr "G_ruppieren als:" -#: gramps.glade:28897 +#: gramps.glade:28965 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sortieren als:" -#: gramps.glade:28924 +#: gramps.glade:28992 msgid "_Display as:" msgstr "_Anzeigen als:" -#: gramps.glade:28948 +#: gramps.glade:29016 msgid "Name Information" msgstr "Namensinformation" -#: gramps.glade:29014 +#: gramps.glade:29082 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name [Patronymic]\n" @@ -8160,11 +8245,11 @@ msgstr "" "Vorname, Nachname\n" "Vorname" -#: gramps.glade:29140 +#: gramps.glade:29208 msgid "_Override" msgstr "_Übergehen" -#: gramps.glade:29174 +#: gramps.glade:29241 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name [Patronymic] Family name\n" @@ -8177,91 +8262,87 @@ msgstr "" "Nachname Vorname\n" "Vorname (nach Patron)\n" -#: gramps.glade:29710 +#: gramps.glade:29773 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: gramps.glade:29762 +#: gramps.glade:29825 msgid "Person is in the _database" msgstr "Person ist in der Datenbank" -#: gramps.glade:29830 +#: gramps.glade:29892 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Eine Person aus der Datenbank wählen" -#: gramps.glade:29832 +#: gramps.glade:29894 msgid "_Select" msgstr "_Wählen" -#: gramps.glade:29961 +#: gramps.glade:30023 msgid "_Next" msgstr "_Nächstes" -#: gramps.glade:30020 +#: gramps.glade:30082 msgid "_Display on startup" msgstr "_Beim Starten anzeigen" -#: gramps.glade:30083 -msgid "Gramps' Tip of the Day" -msgstr "Gramps' Tipp des Tages" - -#: gramps.glade:30116 +#: gramps.glade:30178 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:30141 +#: gramps.glade:30203 msgid "Loading database" msgstr "Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:30165 +#: gramps.glade:30227 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lädt die ausgewählte Datenbank. Bitte warten." -#: gramps.glade:30348 +#: gramps.glade:30410 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: gramps.glade:30398 +#: gramps.glade:30460 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualität" -#: gramps.glade:30440 +#: gramps.glade:30502 msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: gramps.glade:30482 +#: gramps.glade:30544 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gramps.glade:30506 +#: gramps.glade:30568 msgid "_Day" msgstr "_Tag" -#: gramps.glade:30531 +#: gramps.glade:30593 msgid "_Month" msgstr "_Monat" -#: gramps.glade:30556 +#: gramps.glade:30618 msgid "_Year" msgstr "_Jahr" -#: gramps.glade:30640 +#: gramps.glade:30702 msgid "Second date" msgstr "Zweites Datum" -#: gramps.glade:30664 +#: gramps.glade:30726 msgid "D_ay" msgstr "T_ag" -#: gramps.glade:30689 +#: gramps.glade:30751 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_nat" -#: gramps.glade:30714 +#: gramps.glade:30776 msgid "Y_ear" msgstr "J_ahr" -#: gramps.glade:30811 +#: gramps.glade:30873 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Text-_Kommentar:" @@ -8362,34 +8443,34 @@ msgstr "Menü zum Zurückgehen" msgid "Forward Menu" msgstr "Menü zum Vorwärtsgehen" -#: gramps_main.py:977 plugins/Summary.py:115 +#: gramps_main.py:982 plugins/Summary.py:115 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Einzelstehende Personen" -#: gramps_main.py:982 +#: gramps_main.py:987 msgid "People with names containing..." msgstr "Personen mit unvollständigen Namen..." -#: gramps_main.py:1047 +#: gramps_main.py:1052 msgid "People with records containing..." msgstr "Personen, die schriftliche Aufzeichnungen enthalten..." -#: gramps_main.py:1052 +#: gramps_main.py:1057 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "" "Schriftliche Aufzeichnung von Personen entsprechend eines regulären " "Ausdrucks..." -#: gramps_main.py:1057 +#: gramps_main.py:1062 msgid "People with notes" msgstr "Personen mit Notizen" -#: gramps_main.py:1062 +#: gramps_main.py:1067 msgid "People with notes containing..." msgstr "Personen, die Notizen enthalten..." -#: gramps_main.py:1090 gramps_main.py:1102 gramps_main.py:1120 -#: gramps_main.py:1132 +#: gramps_main.py:1095 gramps_main.py:1107 gramps_main.py:1125 +#: gramps_main.py:1137 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -8399,20 +8480,20 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: gramps_main.py:1245 +#: gramps_main.py:1250 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Kann Archiv nicht entpacken" -#: gramps_main.py:1246 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1251 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s ist nicht beschreibbar" -#: gramps_main.py:1288 gramps_main.py:1294 gramps_main.py:1315 -#: gramps_main.py:1319 gramps_main.py:1322 +#: gramps_main.py:1293 gramps_main.py:1303 gramps_main.py:1327 +#: gramps_main.py:1331 gramps_main.py:1334 msgid "Cannot open database" msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden" -#: gramps_main.py:1289 +#: gramps_main.py:1294 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -8420,40 +8501,40 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist ein Verzeichnis und keine Datei.\n" "Eine GRAMPS-Datenbank muss eine Datei sein." -#: gramps_main.py:1295 +#: gramps_main.py:1304 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Lesezugriff aus die ausgewählte Datei." -#: gramps_main.py:1300 +#: gramps_main.py:1309 msgid "Read only database" msgstr "Datenbank nur lesen" -#: gramps_main.py:1301 +#: gramps_main.py:1310 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." -#: gramps_main.py:1310 +#: gramps_main.py:1322 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: gramps_main.py:1316 +#: gramps_main.py:1328 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Die angegebene Datenbank konnte nicht geöffnet werden." -#: gramps_main.py:1323 +#: gramps_main.py:1335 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." -#: gramps_main.py:1383 +#: gramps_main.py:1395 msgid "Save Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt speichern" -#: gramps_main.py:1429 plugins/Check.py:330 plugins/WriteCD.py:258 +#: gramps_main.py:1441 plugins/Check.py:349 plugins/WriteCD.py:258 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Multimedia-Objekt konnte nicht gefunden werden" -#: gramps_main.py:1430 plugins/WriteCD.py:259 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1442 plugins/WriteCD.py:259 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -8465,74 +8546,74 @@ msgstr "" "Sie können entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die " "Verknüpfung zur fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: gramps_main.py:1476 +#: gramps_main.py:1499 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Das Löschen einer Person entfernt die Person aus der Datenbank." -#: gramps_main.py:1480 +#: gramps_main.py:1503 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: gramps_main.py:1559 +#: gramps_main.py:1584 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person löschen (%s)" -#: gramps_main.py:1643 +#: gramps_main.py:1668 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s von %(person)s" -#: gramps_main.py:1811 +#: gramps_main.py:1836 msgid "Upgrading database..." msgstr "Aktualisiere Datenbank..." -#: gramps_main.py:1824 +#: gramps_main.py:1849 msgid "Setup complete" msgstr "Einrichtung vollständig" -#: gramps_main.py:1841 +#: gramps_main.py:1866 msgid "Loading %s..." msgstr "Lade %s..." -#: gramps_main.py:1844 +#: gramps_main.py:1869 msgid "Opening database..." msgstr "Datenbank wird geöffnet" -#: gramps_main.py:1875 +#: gramps_main.py:1900 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Keine Hauptperson gesetzt." -#: gramps_main.py:1876 +#: gramps_main.py:1901 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "Die Anfangsperson kann im Menü Bearbeiten gesetzt werden." -#: gramps_main.py:1882 +#: gramps_main.py:1907 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: gramps_main.py:1885 +#: gramps_main.py:1910 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: gramps_main.py:1886 +#: gramps_main.py:1911 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." -#: gramps_main.py:1916 +#: gramps_main.py:1941 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Es konnte nicht zu einer Person gesprungen werden" -#: gramps_main.py:1917 +#: gramps_main.py:1942 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" "Entweder veraltetes Lesezeichen oder ungültiger Verlauf, verursacht durch " "Neuordnung der IDs." -#: gramps_main.py:1927 +#: gramps_main.py:1952 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "%s als Hauptperson setzen" -#: gramps_main.py:1928 +#: gramps_main.py:1953 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -8540,15 +8621,15 @@ msgstr "" "Ist die Hauptperson gesetzt, kann sie durch Drücken des Hauptperson-Knopfes " "zur aktiven Person gemacht werden." -#: gramps_main.py:1931 +#: gramps_main.py:1956 msgid "_Set Home Person" msgstr "Hauptperson _setzen" -#: gramps_main.py:1942 +#: gramps_main.py:1967 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Zum Exportieren muss eine Person ausgewählt sein" -#: gramps_main.py:1943 +#: gramps_main.py:1968 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -8556,12 +8637,12 @@ msgstr "" "Exportieren erfordert, dass eine aktive Person ausgewählt ist. Bitte wählen " "Sie eine Person aus und versuchen es noch." -#: gramps_main.py:1977 gramps_main.py:1981 gramps_main.py:1985 -#: gramps_main.py:1999 gramps_main.py:2001 +#: gramps_main.py:2002 gramps_main.py:2006 gramps_main.py:2010 +#: gramps_main.py:2024 gramps_main.py:2026 msgid "Could not create example database" msgstr "Es konnte keine Beispieldatenbank erstellt werden" -#: gramps_main.py:1978 gramps_main.py:1982 gramps_main.py:1986 +#: gramps_main.py:2003 gramps_main.py:2007 gramps_main.py:2011 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Das Verzeichnis ~/.gramps/example konnte nicht erzeugt werden." @@ -8611,42 +8692,43 @@ msgid "" "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "Wählen Sie die Hauptperson für das Zusammenfassen aus." -#: plugins.glade:112 +#: plugins.glade:111 msgid "_Automatically pop out when problems are detected" msgstr "_Automatisch herausspringen, wenn Probleme erkannt werden." -#: plugins.glade:176 +#: plugins.glade:175 msgid "Perform selected action" msgstr "Gewählte Aktion durchführen" -#: plugins.glade:315 +#: plugins.glade:314 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: plugins.glade:386 +#: plugins.glade:385 msgid "Author's email:" msgstr "E-Mail-Adresse des Autors:" #: plugins/AncestorChart.py:244 plugins/AncestorChart2.py:498 -#: plugins/AncestorReport.py:182 plugins/Ancestors.py:910 -#: plugins/Ancestors.py:926 plugins/Ancestors.py:932 plugins/DesGraph.py:331 -#: plugins/DescendChart.py:449 plugins/DetAncestralReport.py:681 -#: plugins/FamilyGroup.py:514 plugins/FanChart.py:298 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:391 plugins/FtmStyleAncestors.py:396 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:401 plugins/FtmStyleAncestors.py:406 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:535 plugins/FtmStyleDescendants.py:540 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:550 plugins/FtmStyleDescendants.py:555 -#: plugins/IndivComplete.py:578 plugins/IndivSummary.py:373 +#: plugins/AncestorReport.py:188 plugins/Ancestors.py:910 +#: plugins/Ancestors.py:926 plugins/Ancestors.py:932 plugins/DesGraph.py:395 +#: plugins/DescendChart.py:449 plugins/DetAncestralReport.py:693 +#: plugins/DetDescendantReport.py:718 plugins/FamilyGroup.py:514 +#: plugins/FanChart.py:298 plugins/FtmStyleAncestors.py:391 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:401 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:406 plugins/FtmStyleDescendants.py:535 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:540 plugins/FtmStyleDescendants.py:550 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:555 plugins/IndivComplete.py:596 +#: plugins/IndivSummary.py:373 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." #: plugins/AncestorChart.py:249 plugins/AncestorChart2.py:458 -#: plugins/DesGraph.py:314 plugins/DescendChart.py:407 +#: plugins/DesGraph.py:378 plugins/DescendChart.py:407 msgid "Display Format" msgstr "Anzeigeformat" #: plugins/AncestorChart.py:250 plugins/AncestorChart2.py:459 -#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/DescendChart.py:408 +#: plugins/DesGraph.py:379 plugins/DescendChart.py:408 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den Kästen des Berichts" @@ -8655,19 +8737,21 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Ahnentafel" #: plugins/AncestorChart.py:272 plugins/AncestorChart2.py:523 -#: plugins/Ancestors.py:969 plugins/BookReport.py:1116 -#: plugins/ChangeNames.py:217 plugins/ChangeTypes.py:217 -#: plugins/Checkpoint.py:442 plugins/CountAncestors.py:121 -#: plugins/DescendReport.py:254 plugins/DetAncestralReport.py:827 -#: plugins/DetDescendantReport.py:848 plugins/FamilyGroup.py:548 +#: plugins/AncestorReport.py:204 plugins/BookReport.py:1124 +#: plugins/ChangeNames.py:217 plugins/ChangeTypes.py:217 plugins/Check.py:899 +#: plugins/Checkpoint.py:443 plugins/CmdRef.py:257 plugins/DesGraph.py:411 +#: plugins/Desbrowser.py:179 plugins/DescendChart.py:474 +#: plugins/DescendReport.py:257 plugins/Eval.py:158 plugins/EventCmp.py:485 +#: plugins/FamilyGroup.py:548 plugins/FanChart.py:324 #: plugins/FilterEditor.py:969 plugins/FilterEditor.py:988 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:571 #: plugins/GraphViz.py:966 plugins/GraphViz.py:980 -#: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:390 -#: plugins/NavWebPage.py:2801 plugins/Summary.py:177 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:1295 plugins/TimeLine.py:479 -msgid "Beta" -msgstr "Beta" +#: plugins/IndivComplete.py:613 plugins/IndivSummary.py:390 +#: plugins/Leak.py:154 plugins/Merge.py:688 plugins/NavWebPage.py:2858 +#: plugins/PatchNames.py:357 plugins/Rebuild.py:122 plugins/RelCalc.py:238 +#: plugins/ReorderIds.py:209 plugins/SoundGen.py:172 +#: plugins/StatisticsChart.py:982 plugins/TimeLine.py:479 +msgid "Stable" +msgstr "Stabil" #: plugins/AncestorChart.py:275 plugins/AncestorChart2.py:526 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" @@ -8686,44 +8770,40 @@ msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." #: plugins/AncestorChart2.py:522 -msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" -msgstr "Ahnentafel (Wandtafel)" +msgid "Ancestor Graph" +msgstr "Ahnentafel" #: plugins/AncestorReport.py:102 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" -#: plugins/AncestorReport.py:115 plugins/DetAncestralReport.py:164 -#: plugins/DetDescendantReport.py:190 +#: plugins/AncestorReport.py:115 plugins/DetAncestralReport.py:165 +#: plugins/DetDescendantReport.py:194 msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" -#: plugins/AncestorReport.py:168 plugins/Ancestors.py:895 -#: plugins/DescendReport.py:220 plugins/DetAncestralReport.py:643 -#: plugins/DetDescendantReport.py:663 plugins/FamilyGroup.py:505 +#: plugins/AncestorReport.py:170 plugins/Ancestors.py:895 +#: plugins/DescendReport.py:221 plugins/DetAncestralReport.py:647 +#: plugins/DetDescendantReport.py:672 plugins/FamilyGroup.py:505 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:520 -#: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:347 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:266 plugins/StatisticsChart.py:830 +#: plugins/IndivComplete.py:564 plugins/IndivSummary.py:347 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:266 plugins/StatisticsChart.py:831 #: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." -#: plugins/AncestorReport.py:177 plugins/Ancestors.py:905 -#: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:711 -#: plugins/DetDescendantReport.py:672 plugins/DetDescendantReport.py:732 +#: plugins/AncestorReport.py:181 plugins/Ancestors.py:905 +#: plugins/DetAncestralReport.py:657 plugins/DetAncestralReport.py:730 +#: plugins/DetDescendantReport.py:682 plugins/DetDescendantReport.py:755 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:530 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." -#: plugins/AncestorReport.py:197 +#: plugins/AncestorReport.py:203 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel" -#: plugins/AncestorReport.py:198 -msgid "Stable" -msgstr "Stabil" - -#: plugins/AncestorReport.py:199 +#: plugins/AncestorReport.py:205 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Erstellt eine schriftlich Ahnentafel." @@ -8847,9 +8927,9 @@ msgstr " Er hatte eine Beziehung mit %(name)s" msgid " Note about their name: " msgstr "Notizen zu ihrem Namen:" -#: plugins/Ancestors.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:268 -#: plugins/DetAncestralReport.py:292 plugins/DetDescendantReport.py:292 -#: plugins/DetDescendantReport.py:316 plugins/FtmStyleAncestors.py:223 +#: plugins/Ancestors.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:273 +#: plugins/DetAncestralReport.py:299 plugins/DetDescendantReport.py:301 +#: plugins/DetDescendantReport.py:325 plugins/FtmStyleAncestors.py:223 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleDescendants.py:253 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 msgid "More about %(person_name)s:" @@ -8875,48 +8955,55 @@ msgstr "Quellen zitieren" msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Umfassender Ahnenbericht" +#: plugins/Ancestors.py:969 plugins/CountAncestors.py:121 +#: plugins/DetAncestralReport.py:848 plugins/DetDescendantReport.py:871 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:571 +#: plugins/Summary.py:177 plugins/TestcaseGenerator.py:1391 +msgid "Beta" +msgstr "Beta" + #: plugins/Ancestors.py:970 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Produziert eine detaillierte Ahnenübersicht" -#: plugins/BookReport.py:487 +#: plugins/BookReport.py:490 msgid "Available Books" msgstr "Verfügbare Bücher" -#: plugins/BookReport.py:500 +#: plugins/BookReport.py:503 msgid "Book List" msgstr "Bücherliste" -#: plugins/BookReport.py:616 plugins/BookReport.py:958 -#: plugins/BookReport.py:1001 plugins/BookReport.py:1115 +#: plugins/BookReport.py:619 plugins/BookReport.py:966 +#: plugins/BookReport.py:1009 plugins/BookReport.py:1123 msgid "Book Report" msgstr "Buchbericht" -#: plugins/BookReport.py:619 +#: plugins/BookReport.py:622 msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: plugins/BookReport.py:622 +#: plugins/BookReport.py:625 msgid "_Available items" msgstr "Verfügbare _Artikel" -#: plugins/BookReport.py:626 +#: plugins/BookReport.py:629 msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" -#: plugins/BookReport.py:631 plugins/StatisticsChart.py:76 +#: plugins/BookReport.py:634 plugins/StatisticsChart.py:77 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" -#: plugins/BookReport.py:632 +#: plugins/BookReport.py:635 msgid "Center person" msgstr "Hauptperson" -#: plugins/BookReport.py:678 +#: plugins/BookReport.py:686 msgid "Different database" msgstr "Verschiedene Datenbank" -#: plugins/BookReport.py:678 +#: plugins/BookReport.py:686 msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" @@ -8933,27 +9020,27 @@ msgstr "" "Deswegen wurde jeweils die Hauptperson auf die aktive Person in der " "geöffneten Datenbank gesetzt." -#: plugins/BookReport.py:700 plugins/BookReport.py:717 +#: plugins/BookReport.py:708 plugins/BookReport.py:725 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht zutreffend" -#: plugins/BookReport.py:825 +#: plugins/BookReport.py:833 msgid "Setup" msgstr "Einrichten" -#: plugins/BookReport.py:835 +#: plugins/BookReport.py:843 msgid "Book Menu" msgstr "Buch Menü" -#: plugins/BookReport.py:858 +#: plugins/BookReport.py:866 msgid "Available Items Menu" msgstr "Verfügbare Artikel Menü" -#: plugins/BookReport.py:1004 +#: plugins/BookReport.py:1012 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-Buch" -#: plugins/BookReport.py:1117 +#: plugins/BookReport.py:1125 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten" @@ -9030,34 +9117,37 @@ msgstr "Ereignistypen umbenennen" #: plugins/ChangeTypes.py:220 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." -msgstr "" -"Erlaubt die Zuordnung aller Ereignisse eines Namens umzubenennen." +msgstr "Erlaubt die Zuordnung aller Ereignisse eines Namens umzubenennen." -#: plugins/Check.py:94 +#: plugins/Check.py:95 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" -#: plugins/Check.py:129 +#: plugins/Check.py:130 msgid "Checking database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: plugins/Check.py:136 +#: plugins/Check.py:137 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Finden von doppelt vorkommenden Ehepartnern" -#: plugins/Check.py:161 +#: plugins/Check.py:160 +msgid "Looking for character encoding errors" +msgstr "Nach Zeichencodierungsfehlern prüfen" + +#: plugins/Check.py:180 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Nach " -#: plugins/Check.py:252 +#: plugins/Check.py:271 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Nach unbenutzen Objekten prüfen" -#: plugins/Check.py:311 plugins/WriteCD.py:233 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:330 plugins/WriteCD.py:233 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" -#: plugins/Check.py:331 +#: plugins/Check.py:350 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -9073,171 +9163,171 @@ msgstr "" "entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur " "fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: plugins/Check.py:350 +#: plugins/Check.py:369 msgid "Looking for empty families" msgstr "Nach leeren Familien prüfen" -#: plugins/Check.py:388 +#: plugins/Check.py:407 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Nach falschen Beziehungen von Elternteilen prüfen" -#: plugins/Check.py:439 +#: plugins/Check.py:459 msgid "Looking for event problems" msgstr "Nach Problemen mit Ereignissen prüfen" -#: plugins/Check.py:517 +#: plugins/Check.py:537 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Orten prüfen" -#: plugins/Check.py:539 +#: plugins/Check.py:559 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Quellen prüfen" -#: plugins/Check.py:687 +#: plugins/Check.py:707 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: plugins/Check.py:688 +#: plugins/Check.py:708 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: plugins/Check.py:695 +#: plugins/Check.py:715 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:697 +#: plugins/Check.py:717 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:703 +#: plugins/Check.py:723 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: plugins/Check.py:710 +#: plugins/Check.py:730 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s wurde von der Familie von %s entfernt\n" -#: plugins/Check.py:714 +#: plugins/Check.py:734 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:716 +#: plugins/Check.py:736 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:722 plugins/Check.py:741 +#: plugins/Check.py:742 plugins/Check.py:761 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: plugins/Check.py:729 plugins/Check.py:748 +#: plugins/Check.py:749 plugins/Check.py:768 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s wurde zur Familie von %s hinzugefügt\n" -#: plugins/Check.py:733 +#: plugins/Check.py:753 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "Eine doppelte Ehe/Familienverbindung wurde gefunden\n" -#: plugins/Check.py:735 +#: plugins/Check.py:755 msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Ehen/Familien- Verbindungen wurden gefunden\n" -#: plugins/Check.py:751 +#: plugins/Check.py:771 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Eine leere Familie gefunden\n" -#: plugins/Check.py:753 +#: plugins/Check.py:773 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d leere Familien gefunden\n" -#: plugins/Check.py:755 +#: plugins/Check.py:775 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:757 +#: plugins/Check.py:777 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen repariert\n" -#: plugins/Check.py:759 +#: plugins/Check.py:779 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Ein Multimedia-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:761 +#: plugins/Check.py:781 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d Multimedia-Objekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:763 +#: plugins/Check.py:783 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referenz zu 1 fehlenden Multimedia-Objekt wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:765 +#: plugins/Check.py:785 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referenz zu %d Multimedia-Objekten wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:767 +#: plugins/Check.py:787 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:769 +#: plugins/Check.py:789 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:771 +#: plugins/Check.py:791 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde entfernt\n" -#: plugins/Check.py:773 +#: plugins/Check.py:793 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden entfernt\n" -#: plugins/Check.py:775 +#: plugins/Check.py:795 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n" -#: plugins/Check.py:777 +#: plugins/Check.py:797 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n" -#: plugins/Check.py:779 +#: plugins/Check.py:799 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 ungültiger Geburtsereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:781 +#: plugins/Check.py:801 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d ungültige Geburtsereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:783 +#: plugins/Check.py:803 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 ungultiger Todesereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:785 +#: plugins/Check.py:805 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ungültige Todesereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:787 +#: plugins/Check.py:807 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 Ort wird referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:789 +#: plugins/Check.py:809 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:791 +#: plugins/Check.py:811 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "1 Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:793 +#: plugins/Check.py:813 msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:820 +#: plugins/Check.py:840 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritäts-Überprüfung" -#: plugins/Check.py:878 +#: plugins/Check.py:898 msgid "Check and repair database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: plugins/Check.py:881 +#: plugins/Check.py:902 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." @@ -9252,7 +9342,9 @@ msgid "" "the following message:\n" "\n" "%s" -msgstr "Kein zu prüfendes Archiv wurde gefunden. Der Versuch es anzulegen schlug mit dem folgenden Fehler fehl:\n" +msgstr "" +"Kein zu prüfendes Archiv wurde gefunden. Der Versuch es anzulegen schlug mit " +"dem folgenden Fehler fehl:\n" "\n" "%s" @@ -9267,10 +9359,13 @@ msgid "" "The archive file name is %s\n" "Deleting this file will lose the archive and make impossible to extract " "archived data from it." -msgstr "Es wurde kein zu überprüfendes Archiv gefunden. Um dies zu ermöglichen wurde ein neues angelegt.\n" +msgstr "" +"Es wurde kein zu überprüfendes Archiv gefunden. Um dies zu ermöglichen wurde " +"ein neues angelegt.\n" "\n" "Der Archivname ist: %s\n" -"Wenn Sie die Datei löschen, verlieren Sie das Archiv und es ist nicht mehr möglich, Daten aus dem Archiv zu extrahieren." +"Wenn Sie die Datei löschen, verlieren Sie das Archiv und es ist nicht mehr " +"möglich, Daten aus dem Archiv zu extrahieren." #: plugins/Checkpoint.py:90 plugins/Checkpoint.py:101 msgid "Checkpoint Failed" @@ -9281,10 +9376,11 @@ msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" "\n" "%s" -msgstr "Der Versuch die Daten zu sichern ist mit der folgenden Nachricht fehlgeschlagen:\n" +msgstr "" +"Der Versuch die Daten zu sichern ist mit der folgenden Nachricht " +"fehlgeschlagen:\n" "\n" "%s" -"" #: plugins/Checkpoint.py:96 plugins/Checkpoint.py:107 msgid "Checkpoint Succeeded " @@ -9299,7 +9395,9 @@ msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" "\n" "%s" -msgstr "Der Versuch, die Daten zu Daten zu sichern schlug mit der folgenden Nachricht fehl:\n" +msgstr "" +"Der Versuch, die Daten zu Daten zu sichern schlug mit der folgenden " +"Nachricht fehl:\n" "\n" "%s" @@ -9307,33 +9405,35 @@ msgstr "Der Versuch, die Daten zu Daten zu sichern schlug mit der folgenden Nach msgid "The data was successfully retrieved." msgstr "Die Daten wurden erfolgreich gesichert." -#: plugins/Checkpoint.py:161 +#: plugins/Checkpoint.py:163 msgid "Checkpoint Data" msgstr "Datenbank prüfen " -#: plugins/Checkpoint.py:236 +#: plugins/Checkpoint.py:238 msgid "Checkpointing database..." msgstr "Datenbank prüfen..." -#: plugins/Checkpoint.py:441 +#: plugins/Checkpoint.py:442 msgid "Checkpoint the database" msgstr "Prüfen der Datenbank" -#: plugins/Checkpoint.py:445 +#: plugins/Checkpoint.py:446 msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "" "Speichert einen Schnappschuss der aktuellen Datenbank in ein " "Revisionskontrollsystem" -#: plugins/CmdRef.py:252 +#: plugins/CmdRef.py:256 msgid "Generate Commandline Plugin Reference" msgstr "Generiert Referenzen eines Kommandozeilenplugins" -#: plugins/CmdRef.py:255 +#: plugins/CmdRef.py:260 msgid "" "Generates a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports " "and Tools." -msgstr "Generiert eine DocBook XML Datei, die eine Referenzparameter von Berichten und Werkzeugen enthält." +msgstr "" +"Generiert eine DocBook XML Datei, die eine Referenzparameter von Berichten " +"und Werkzeugen enthält." #: plugins/CountAncestors.py:70 msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" @@ -9387,16 +9487,35 @@ msgstr "Der Stil, der für den letzten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird. msgid "Custom Text" msgstr "Gewöhnlicher Text" -#: plugins/DesGraph.py:346 +#: plugins/DelEventType.py:97 +msgid "Delete Event Type" +msgstr "Ereignistypen löschen" + +#: plugins/DelEventType.py:184 +msgid "1 event record was deleted" +msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde gelöscht" + +#: plugins/DelEventType.py:186 +msgid "%d event records were deleted" +msgstr "%d Ereigniseinträge wurden gelöscht" + +#: plugins/DelEventType.py:188 plugins/DelEventType.py:189 +msgid "Delete event types" +msgstr "Löscht Ereignistypen" + +#: plugins/DelEventType.py:201 +msgid "Delete event type" +msgstr "Löscht Ereignisstyp" + +#: plugins/DelEventType.py:203 +msgid "Deletes all events of the specified type" +msgstr "Löscht alle Ereignisse eines speziellen Types" + +#: plugins/DesGraph.py:410 plugins/DescendChart.py:473 msgid "Descendant Graph" msgstr "Stammbaum" -#: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DescendChart.py:474 plugins/FanChart.py:324 -#: plugins/StatisticsChart.py:981 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" - -#: plugins/DesGraph.py:350 +#: plugins/DesGraph.py:414 msgid "Generates a graph of descendants of the active person" msgstr "Erzeugt einen Stammbaum der aktiven Person." @@ -9408,14 +9527,10 @@ msgstr "Nachkommen-Browser: %s" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Interaktive Übersicht der Nachkommen" -#: plugins/Desbrowser.py:181 +#: plugins/Desbrowser.py:182 msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktive Person." -#: plugins/DescendChart.py:473 -msgid "Descendant Wall Chart" -msgstr "Stammbaumdiagramm" - #: plugins/DescendChart.py:477 msgid "Produces a graphical descendant tree graph" msgstr "Erstellt eine graphische Nachkommentafel in Baumstruktur." @@ -9440,225 +9555,204 @@ msgstr "gest. %(death_year)d" msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "heiratete %(spouse)s. " -#: plugins/DescendReport.py:231 +#: plugins/DescendReport.py:233 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." -#: plugins/DescendReport.py:238 +#: plugins/DescendReport.py:241 msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" "Der Stil, der für der Anzeigen der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." -#: plugins/DescendReport.py:253 +#: plugins/DescendReport.py:256 msgid "Descendant Report" msgstr "Nachkommenübersicht" -#: plugins/DescendReport.py:255 +#: plugins/DescendReport.py:258 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person." -#: plugins/DetAncestralReport.py:150 +#: plugins/DetAncestralReport.py:151 msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:216 +#: plugins/DetAncestralReport.py:221 plugins/DetDescendantReport.py:248 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:259 plugins/DetDescendantReport.py:283 +#: plugins/DetAncestralReport.py:264 plugins/DetDescendantReport.py:291 msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetDescendantReport.py:297 +#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:306 msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:300 plugins/DetDescendantReport.py:324 +#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetDescendantReport.py:333 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:256 plugins/FtmStyleDescendants.py:287 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:342 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:306 plugins/DetDescendantReport.py:330 +#: plugins/DetAncestralReport.py:315 plugins/DetDescendantReport.py:339 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:262 plugins/FtmStyleDescendants.py:293 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:348 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:311 plugins/DetDescendantReport.py:335 +#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:267 plugins/FtmStyleDescendants.py:298 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:353 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:340 +#: plugins/DetAncestralReport.py:326 plugins/DetDescendantReport.py:349 msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:392 +#: plugins/DetAncestralReport.py:402 plugins/DetDescendantReport.py:425 msgid "Children of %s and %s" msgstr "Kinder von %s und %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:488 plugins/DetDescendantReport.py:512 +#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:520 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:143 plugins/FtmStyleDescendants.py:172 msgid "Endnotes" msgstr "Schlussnotizen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:508 plugins/DetDescendantReport.py:531 +#: plugins/DetAncestralReport.py:515 plugins/DetDescendantReport.py:539 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:192 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:515 plugins/DetDescendantReport.py:538 +#: plugins/DetAncestralReport.py:522 plugins/DetDescendantReport.py:546 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 plugins/FtmStyleDescendants.py:199 msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:661 plugins/DetDescendantReport.py:682 +#: plugins/DetAncestralReport.py:667 plugins/DetDescendantReport.py:692 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:669 plugins/DetDescendantReport.py:690 +#: plugins/DetAncestralReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:702 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:686 plugins/DetDescendantReport.py:707 +#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:694 plugins/DetDescendantReport.py:715 +#: plugins/DetAncestralReport.py:710 plugins/DetDescendantReport.py:735 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopf verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:702 plugins/DetDescendantReport.py:723 +#: plugins/DetAncestralReport.py:720 plugins/DetDescendantReport.py:745 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:716 plugins/DetDescendantReport.py:737 +#: plugins/DetAncestralReport.py:737 plugins/DetDescendantReport.py:762 msgid "The basic style used for the endnotes text display." msgstr "Der Standardstil, der für die Textanzeige verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:726 plugins/DetDescendantReport.py:751 +#: plugins/DetAncestralReport.py:747 plugins/DetDescendantReport.py:772 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:730 plugins/DetDescendantReport.py:755 +#: plugins/DetAncestralReport.py:751 plugins/DetDescendantReport.py:776 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: plugins/DetAncestralReport.py:734 plugins/DetDescendantReport.py:759 +#: plugins/DetAncestralReport.py:755 plugins/DetDescendantReport.py:780 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:738 +#: plugins/DetAncestralReport.py:759 plugins/DetDescendantReport.py:784 msgid "Use nickname for common name" msgstr "Benutze Spitzname für gemeinsamen Namen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:763 +#: plugins/DetAncestralReport.py:763 plugins/DetDescendantReport.py:788 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:746 plugins/DetDescendantReport.py:767 +#: plugins/DetAncestralReport.py:767 plugins/DetDescendantReport.py:792 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:750 plugins/DetDescendantReport.py:771 +#: plugins/DetAncestralReport.py:771 plugins/DetDescendantReport.py:796 msgid "Compute age" msgstr "Alter berechnen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:754 plugins/DetDescendantReport.py:775 +#: plugins/DetAncestralReport.py:775 plugins/DetDescendantReport.py:800 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:758 plugins/DetDescendantReport.py:779 +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetDescendantReport.py:804 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:762 plugins/DetDescendantReport.py:783 +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetDescendantReport.py:808 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:766 plugins/DetDescendantReport.py:787 +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetDescendantReport.py:812 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:770 plugins/DetDescendantReport.py:791 +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:774 plugins/DetDescendantReport.py:795 +#: plugins/DetAncestralReport.py:795 plugins/DetDescendantReport.py:820 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:782 -#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetAncestralReport.py:784 -#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:786 -#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:803 -#: plugins/DetDescendantReport.py:804 plugins/DetDescendantReport.py:805 -#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:807 -#: plugins/DetDescendantReport.py:808 plugins/DetDescendantReport.py:809 -#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:811 -#: plugins/DetDescendantReport.py:812 plugins/DetDescendantReport.py:813 -#: plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:803 +#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:805 +#: plugins/DetAncestralReport.py:806 plugins/DetAncestralReport.py:807 +#: plugins/DetDescendantReport.py:827 plugins/DetDescendantReport.py:828 +#: plugins/DetDescendantReport.py:829 plugins/DetDescendantReport.py:830 +#: plugins/DetDescendantReport.py:831 plugins/DetDescendantReport.py:832 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetAncestralReport.py:788 -#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:790 -#: plugins/DetAncestralReport.py:791 +#: plugins/DetAncestralReport.py:808 plugins/DetAncestralReport.py:809 +#: plugins/DetAncestralReport.py:810 plugins/DetAncestralReport.py:811 +#: plugins/DetAncestralReport.py:812 plugins/DetDescendantReport.py:833 +#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:835 +#: plugins/DetDescendantReport.py:836 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:792 plugins/DetAncestralReport.py:793 +#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: plugins/DetDescendantReport.py:837 plugins/DetDescendantReport.py:838 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Informationen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:826 +#: plugins/DetAncestralReport.py:847 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetAncestralReport.py:828 +#: plugins/DetAncestralReport.py:849 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:173 -msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" -msgstr "%(spouse_name)s und %(person_name)s" +#: plugins/DetDescendantReport.py:180 +msgid "Descendant Report for %(person_name)s" +msgstr "Ausführlicher Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:176 -msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" -msgstr "Ausführlicher Nachkommen-Bericht für %(person_name)s" - -#: plugins/DetDescendantReport.py:242 -msgid " is the same person as [%s]." -msgstr " ist die gleiche Person wie [%s]." - -#: plugins/DetDescendantReport.py:417 -msgid "Children of %s and %s are:" -msgstr "Kinder von %s und %s sind:" - -#: plugins/DetDescendantReport.py:698 -msgid "The style used for the notes section header." -msgstr "Der Stil, der für den Kopf den Notizenabschnitts verwendet wird." - -#: plugins/DetDescendantReport.py:747 -msgid "Use first names instead of pronouns" -msgstr "Vornamen statt Pronomen verwenden" - -#: plugins/DetDescendantReport.py:847 +#: plugins/DetDescendantReport.py:870 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Ausführliche Nachkommenübersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:849 +#: plugins/DetDescendantReport.py:872 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" -#: plugins/DumpGenderStats.py:50 plugins/IndivComplete.py:420 +#: plugins/DumpGenderStats.py:50 plugins/IndivComplete.py:428 #: plugins/IndivSummary.py:246 plugins/WebPage.py:330 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/IndivComplete.py:422 +#: plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/IndivComplete.py:430 #: plugins/IndivSummary.py:248 plugins/WebPage.py:332 msgid "Female" msgstr "Weiblich" @@ -9667,19 +9761,19 @@ msgstr "Weiblich" msgid "Guess" msgstr "Vermutung" -#: plugins/DumpGenderStats.py:99 +#: plugins/DumpGenderStats.py:102 msgid "Dumps gender statistics" msgstr "Erstellt Geschlechterstatistiken" -#: plugins/DumpGenderStats.py:100 +#: plugins/DumpGenderStats.py:103 msgid "Will dump the statistics for the gender guessing from the first name." msgstr "Es wird eine Statistik der Geschlechter des Nachnamens erstellt" -#: plugins/Eval.py:84 plugins/Eval.py:98 plugins/Eval.py:155 +#: plugins/Eval.py:84 plugins/Eval.py:98 plugins/Eval.py:157 msgid "Python evaluation window" msgstr "Python-Testfenster" -#: plugins/Eval.py:158 +#: plugins/Eval.py:161 msgid "Provides a window that can evaluate python code" msgstr "Stellt ein Fenster zu Verfügung um Python-Code zu überprüfen" @@ -9715,7 +9809,7 @@ msgstr "Daten erstelen" msgid "Compare individual events" msgstr "Einzelne Ereignisse vergleichen" -#: plugins/EventCmp.py:487 +#: plugins/EventCmp.py:488 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -9764,11 +9858,11 @@ msgstr "vCard wird von vielen Adressbuch- und PIM-Anwendungen verwendet." msgid "vCard export options" msgstr "vCard-Export-Optionen" -#: plugins/FamilyGroup.py:162 plugins/NavWebPage.py:1784 +#: plugins/FamilyGroup.py:162 plugins/NavWebPage.py:1819 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" -#: plugins/FamilyGroup.py:164 plugins/NavWebPage.py:1786 +#: plugins/FamilyGroup.py:164 plugins/NavWebPage.py:1821 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -10246,46 +10340,46 @@ msgstr "vCard importieren" msgid "vCard files" msgstr "vCard-Dateien" -#: plugins/IndivComplete.py:132 plugins/IndivSummary.py:114 +#: plugins/IndivComplete.py:134 plugins/IndivSummary.py:114 msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s in %(place)s." -#: plugins/IndivComplete.py:191 +#: plugins/IndivComplete.py:193 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: plugins/IndivComplete.py:263 plugins/IndivSummary.py:145 +#: plugins/IndivComplete.py:267 plugins/IndivSummary.py:145 #: plugins/WebPage.py:633 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" -#: plugins/IndivComplete.py:343 plugins/IndivSummary.py:308 +#: plugins/IndivComplete.py:348 plugins/IndivSummary.py:308 msgid "Individual Facts" msgstr "Fakten zur Person" -#: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:204 +#: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:204 #: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:284 msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: plugins/IndivComplete.py:533 +#: plugins/IndivComplete.py:543 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: plugins/IndivComplete.py:562 plugins/IndivSummary.py:357 +#: plugins/IndivComplete.py:576 plugins/IndivSummary.py:357 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:366 +#: plugins/IndivComplete.py:587 plugins/IndivSummary.py:366 #: plugins/WebPage.py:1701 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des (Ehe-)Partners verwendet wird." -#: plugins/IndivComplete.py:594 +#: plugins/IndivComplete.py:612 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Vollständiger persönlicher Bericht" -#: plugins/IndivComplete.py:596 +#: plugins/IndivComplete.py:616 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen." @@ -10313,14 +10407,18 @@ msgstr "" msgid "No uncollected objects\n" msgstr "Keine ungesammelten Objekte\n" -#: plugins/Leak.py:151 +#: plugins/Leak.py:153 msgid "Show uncollected objects" msgstr "Nicht gesammelte Objekte zeigen" -#: plugins/Leak.py:154 +#: plugins/Leak.py:157 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "Zeigt ein Fenster mit allen nicht gesammelten Objekten" +#: plugins/MakePlace.py:65 plugins/ReorderIds.py:59 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen" + #: plugins/Merge.py:62 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -10373,7 +10471,7 @@ msgstr "Zweite Person" msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Finde doppelt vorkommende Personen" -#: plugins/Merge.py:690 +#: plugins/Merge.py:691 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." @@ -10413,55 +10511,55 @@ msgstr "Kein Stylesheet" msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (empfohlen)" -#: plugins/NavWebPage.py:218 +#: plugins/NavWebPage.py:227 msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: plugins/NavWebPage.py:278 +#: plugins/NavWebPage.py:287 msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "" "Erstellt von GRAMPS am %(date)s" -#: plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:994 -#: plugins/NavWebPage.py:996 +#: plugins/NavWebPage.py:310 plugins/NavWebPage.py:1016 +#: plugins/NavWebPage.py:1018 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:293 -#: plugins/NavWebPage.py:917 plugins/NavWebPage.py:918 +#: plugins/NavWebPage.py:311 plugins/NavWebPage.py:936 +#: plugins/NavWebPage.py:937 msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" -#: plugins/NavWebPage.py:294 plugins/NavWebPage.py:530 -#: plugins/NavWebPage.py:537 plugins/Summary.py:108 +#: plugins/NavWebPage.py:312 plugins/NavWebPage.py:548 +#: plugins/NavWebPage.py:555 plugins/Summary.py:108 msgid "Individuals" msgstr "Personen" -#: plugins/NavWebPage.py:296 plugins/NavWebPage.py:634 -#: plugins/NavWebPage.py:641 plugins/NavWebPage.py:694 +#: plugins/NavWebPage.py:314 plugins/NavWebPage.py:656 +#: plugins/NavWebPage.py:663 plugins/NavWebPage.py:716 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: plugins/NavWebPage.py:300 plugins/NavWebPage.py:1213 -#: plugins/NavWebPage.py:1216 +#: plugins/NavWebPage.py:318 plugins/NavWebPage.py:1236 +#: plugins/NavWebPage.py:1239 msgid "Download" msgstr "Download" -#: plugins/NavWebPage.py:302 plugins/NavWebPage.py:1232 -#: plugins/NavWebPage.py:1236 +#: plugins/NavWebPage.py:320 plugins/NavWebPage.py:1255 +#: plugins/NavWebPage.py:1259 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: plugins/NavWebPage.py:382 plugins/NavWebPage.py:1834 +#: plugins/NavWebPage.py:400 plugins/NavWebPage.py:1875 msgid "Narrative" msgstr "Ausführlich" -#: plugins/NavWebPage.py:394 +#: plugins/NavWebPage.py:412 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: plugins/NavWebPage.py:533 +#: plugins/NavWebPage.py:551 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " @@ -10471,16 +10569,16 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird Sie zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: plugins/NavWebPage.py:540 plugins/NavWebPage.py:936 -#: plugins/NavWebPage.py:938 plugins/StatisticsChart.py:98 +#: plugins/NavWebPage.py:558 plugins/NavWebPage.py:954 +#: plugins/NavWebPage.py:956 plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Nachname" -#: plugins/NavWebPage.py:564 plugins/NavWebPage.py:612 +#: plugins/NavWebPage.py:584 plugins/NavWebPage.py:634 msgid "restricted" msgstr "beschränkt" -#: plugins/NavWebPage.py:592 +#: plugins/NavWebPage.py:612 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " "surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " @@ -10490,7 +10588,7 @@ msgstr "" "Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des " "Personennamens gelangen Sie zur Seite der Person." -#: plugins/NavWebPage.py:637 +#: plugins/NavWebPage.py:659 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." @@ -10499,48 +10597,48 @@ msgstr "" "ihrem Namen sortiert sind. Wenn Sie auf den Namen klicken, gelangen Sie zur " "Seite des Ortes bringen." -#: plugins/NavWebPage.py:645 plugins/NavWebPage.py:932 +#: plugins/NavWebPage.py:667 plugins/NavWebPage.py:951 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: plugins/NavWebPage.py:704 plugins/NavWebPage.py:831 -#: plugins/NavWebPage.py:1136 plugins/NavWebPage.py:1605 +#: plugins/NavWebPage.py:728 plugins/NavWebPage.py:854 +#: plugins/NavWebPage.py:1160 plugins/NavWebPage.py:1636 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID:" -#: plugins/NavWebPage.py:711 +#: plugins/NavWebPage.py:735 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland/Provinz" -#: plugins/NavWebPage.py:712 +#: plugins/NavWebPage.py:736 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: plugins/NavWebPage.py:777 +#: plugins/NavWebPage.py:800 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: plugins/NavWebPage.py:778 +#: plugins/NavWebPage.py:801 msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d of %(total_pages)d" -#: plugins/NavWebPage.py:782 +#: plugins/NavWebPage.py:805 msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: plugins/NavWebPage.py:835 +#: plugins/NavWebPage.py:858 msgid "MIME type" msgstr "MIME Typen" -#: plugins/NavWebPage.py:865 +#: plugins/NavWebPage.py:886 msgid "Missing media object" msgstr "Fehlende Multimedia- Objekte" -#: plugins/NavWebPage.py:921 plugins/NavWebPage.py:923 +#: plugins/NavWebPage.py:940 plugins/NavWebPage.py:942 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" -#: plugins/NavWebPage.py:925 +#: plugins/NavWebPage.py:944 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -10549,11 +10647,11 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#: plugins/NavWebPage.py:940 +#: plugins/NavWebPage.py:958 msgid "Number of people" msgstr "Personenanzahl" -#: plugins/NavWebPage.py:1091 +#: plugins/NavWebPage.py:1113 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " @@ -10563,11 +10661,11 @@ msgstr "" "Namen sortiert sind. Durch Klicken auf den Namen der Quelle gelangen Sie zur " "Seite der Quelle" -#: plugins/NavWebPage.py:1138 +#: plugins/NavWebPage.py:1162 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: plugins/NavWebPage.py:1170 +#: plugins/NavWebPage.py:1193 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " @@ -10577,230 +10675,234 @@ msgstr "" "Datenbank, die nach Namen geordnet sind. Durch Klicken auf den Namen " "gelangen Sie zur Seite des Multimediaobjektes" -#: plugins/NavWebPage.py:1416 +#: plugins/NavWebPage.py:1441 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: plugins/NavWebPage.py:1519 +#: plugins/NavWebPage.py:1544 msgid "Source References" msgstr "Quellenreferenzen" -#: plugins/NavWebPage.py:1539 plugins/ScratchPad.py:355 +#: plugins/NavWebPage.py:1564 plugins/ScratchPad.py:355 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: plugins/NavWebPage.py:1540 +#: plugins/NavWebPage.py:1565 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: plugins/NavWebPage.py:1567 +#: plugins/NavWebPage.py:1596 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: plugins/NavWebPage.py:1788 plugins/NavWebPage.py:1790 +#: plugins/NavWebPage.py:1794 +msgid "Families" +msgstr "Familien" + +#: plugins/NavWebPage.py:1823 plugins/NavWebPage.py:1825 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: plugins/NavWebPage.py:1907 +#: plugins/NavWebPage.py:1954 msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "" "%(description)s,    %(date)s    in    %(place)s " -#: plugins/NavWebPage.py:1909 +#: plugins/NavWebPage.py:1956 msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,    %(date)s   " -#: plugins/NavWebPage.py:1913 +#: plugins/NavWebPage.py:1960 msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s    in    %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:1998 plugins/WebPage.py:1117 +#: plugins/NavWebPage.py:2045 plugins/WebPage.py:1117 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: plugins/NavWebPage.py:2005 plugins/NavWebPage.py:2009 -#: plugins/NavWebPage.py:2022 plugins/NavWebPage.py:2026 +#: plugins/NavWebPage.py:2052 plugins/NavWebPage.py:2056 +#: plugins/NavWebPage.py:2069 plugins/NavWebPage.py:2073 #: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 #: plugins/WebPage.py:1144 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." -#: plugins/NavWebPage.py:2033 +#: plugins/NavWebPage.py:2080 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichinis" -#: plugins/NavWebPage.py:2042 +#: plugins/NavWebPage.py:2089 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Generiert HTML Berichte" -#: plugins/NavWebPage.py:2091 +#: plugins/NavWebPage.py:2138 msgid "Filtering" msgstr "Filtern" -#: plugins/NavWebPage.py:2098 +#: plugins/NavWebPage.py:2145 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Wendet private Filter an" -#: plugins/NavWebPage.py:2106 +#: plugins/NavWebPage.py:2153 msgid "Filtering living people" msgstr "lebende Personen filtern" -#: plugins/NavWebPage.py:2137 +#: plugins/NavWebPage.py:2183 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstellen von einzelnen Seiten" -#: plugins/NavWebPage.py:2161 +#: plugins/NavWebPage.py:2207 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" -#: plugins/NavWebPage.py:2182 +#: plugins/NavWebPage.py:2229 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Quellen" -#: plugins/NavWebPage.py:2195 +#: plugins/NavWebPage.py:2242 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" -#: plugins/NavWebPage.py:2209 +#: plugins/NavWebPage.py:2256 msgid "Creating media pages" msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" -#: plugins/NavWebPage.py:2301 +#: plugins/NavWebPage.py:2359 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: plugins/NavWebPage.py:2337 plugins/WebPage.py:1341 +#: plugins/NavWebPage.py:2395 plugins/WebPage.py:1341 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" -#: plugins/NavWebPage.py:2351 plugins/WebPage.py:1356 +#: plugins/NavWebPage.py:2409 plugins/WebPage.py:1356 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" -#: plugins/NavWebPage.py:2352 plugins/WebPage.py:1357 +#: plugins/NavWebPage.py:2410 plugins/WebPage.py:1357 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Information auf lebende Personen einschränken" -#: plugins/NavWebPage.py:2353 +#: plugins/NavWebPage.py:2411 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "" "Jahre nach dem Tod einer Person, während dieser Zeit die Informationen " "beschränkt werden" -#: plugins/NavWebPage.py:2354 +#: plugins/NavWebPage.py:2412 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: plugins/NavWebPage.py:2355 plugins/WebPage.py:1366 +#: plugins/NavWebPage.py:2413 plugins/WebPage.py:1366 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterungen" -#: plugins/NavWebPage.py:2356 +#: plugins/NavWebPage.py:2414 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Kontakt/Notiz-ID des Autors" -#: plugins/NavWebPage.py:2357 +#: plugins/NavWebPage.py:2415 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: plugins/NavWebPage.py:2358 +#: plugins/NavWebPage.py:2416 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: plugins/NavWebPage.py:2359 +#: plugins/NavWebPage.py:2417 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Kurze Ahnentafel einschließen " -#: plugins/NavWebPage.py:2367 +#: plugins/NavWebPage.py:2425 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" -#: plugins/NavWebPage.py:2408 +#: plugins/NavWebPage.py:2466 msgid "Standard copyright" msgstr "Standard Copyright" -#: plugins/NavWebPage.py:2409 +#: plugins/NavWebPage.py:2467 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: plugins/NavWebPage.py:2410 +#: plugins/NavWebPage.py:2468 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Durch Angabe, keine genaue Herkunftsangabe" -#: plugins/NavWebPage.py:2411 +#: plugins/NavWebPage.py:2469 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: plugins/NavWebPage.py:2412 +#: plugins/NavWebPage.py:2470 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: plugins/NavWebPage.py:2413 +#: plugins/NavWebPage.py:2471 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: plugins/NavWebPage.py:2414 +#: plugins/NavWebPage.py:2472 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" -#: plugins/NavWebPage.py:2415 +#: plugins/NavWebPage.py:2473 msgid "No copyright notice" msgstr "Kein Copyright" -#: plugins/NavWebPage.py:2449 +#: plugins/NavWebPage.py:2507 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: plugins/NavWebPage.py:2450 +#: plugins/NavWebPage.py:2508 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: plugins/NavWebPage.py:2451 +#: plugins/NavWebPage.py:2509 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: plugins/NavWebPage.py:2454 +#: plugins/NavWebPage.py:2512 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: plugins/NavWebPage.py:2477 +#: plugins/NavWebPage.py:2535 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Anfang Multimedia/Notiz ID" -#: plugins/NavWebPage.py:2479 +#: plugins/NavWebPage.py:2537 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Anleitung der Multimedia/Notiz ID" -#: plugins/NavWebPage.py:2482 +#: plugins/NavWebPage.py:2540 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: plugins/NavWebPage.py:2483 +#: plugins/NavWebPage.py:2541 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: plugins/NavWebPage.py:2488 plugins/WebPage.py:1499 +#: plugins/NavWebPage.py:2546 plugins/WebPage.py:1499 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: plugins/NavWebPage.py:2548 plugins/NavWebPage.py:2605 -#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 +#: plugins/NavWebPage.py:2606 plugins/NavWebPage.py:2660 +#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 plugins/WebPage.py:1976 msgid "Generate Web Site" msgstr "Webseite generieren" -#: plugins/NavWebPage.py:2587 +#: plugins/NavWebPage.py:2642 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: plugins/NavWebPage.py:2610 plugins/WebPage.py:1792 +#: plugins/NavWebPage.py:2665 plugins/WebPage.py:1792 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: plugins/NavWebPage.py:2798 +#: plugins/NavWebPage.py:2857 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Ausführliche Webseite" -#: plugins/NavWebPage.py:2802 +#: plugins/NavWebPage.py:2861 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." @@ -10836,7 +10938,7 @@ msgstr "Präfix" msgid "Extract information from names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" -#: plugins/PatchNames.py:359 +#: plugins/PatchNames.py:360 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -10877,7 +10979,7 @@ msgstr "Alle zusätzlichen Indexe wurden neu erstellt." msgid "Rebuild secondary indices" msgstr "Erstellt zusätzliche Indexe" -#: plugins/Rebuild.py:124 +#: plugins/Rebuild.py:125 msgid "Rebuilds secondary indices" msgstr "Erstellt zusätzliche Indexe" @@ -10921,14 +11023,10 @@ msgstr "%(person)s ist der/die %(relationship)s von %(active_person)s." msgid "Relationship calculator" msgstr "Beziehungen bestimmen" -#: plugins/RelCalc.py:240 +#: plugins/RelCalc.py:241 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Bestimmt die Verwandschaftsbeziehung zwischen zwei Personen." -#: plugins/ReorderIds.py:59 -msgid "Reordering GRAMPS IDs" -msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen" - #: plugins/ReorderIds.py:66 msgid "Reordering People IDs" msgstr "Personen-IDs neu ordnen" @@ -10957,7 +11055,7 @@ msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen" msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Finden und Markieren von unbenutzen IDs" -#: plugins/ReorderIds.py:211 +#: plugins/ReorderIds.py:212 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Sortiert die Gramps-IDs nach Gramps' normalen Regeln." @@ -10978,10 +11076,6 @@ msgstr "Ursache" msgid "Primary source" msgstr "Hauptquelle" -#: plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 -msgid "Family Event" -msgstr "Familiäres Ereignis" - #: plugins/ScratchPad.py:250 plugins/ScratchPad.py:259 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -11076,200 +11170,200 @@ msgstr "SoundEx-Code-Generator-Werkzeug" msgid "Generate SoundEx codes" msgstr "SoundEx-Codes generieren" -#: plugins/SoundGen.py:174 +#: plugins/SoundGen.py:175 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Erzeugt SoundEx-Codes für Namen" -#: plugins/StatisticsChart.py:75 +#: plugins/StatisticsChart.py:76 msgid "Item count" msgstr "Artikelanzahl" -#: plugins/StatisticsChart.py:79 +#: plugins/StatisticsChart.py:80 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: plugins/StatisticsChart.py:80 plugins/StatisticsChart.py:173 -#: plugins/StatisticsChart.py:501 +#: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:174 +#: plugins/StatisticsChart.py:502 msgid "Men" msgstr "Männer" -#: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:175 -#: plugins/StatisticsChart.py:503 +#: plugins/StatisticsChart.py:82 plugins/StatisticsChart.py:176 +#: plugins/StatisticsChart.py:504 msgid "Women" msgstr "Frauen" -#: plugins/StatisticsChart.py:96 +#: plugins/StatisticsChart.py:97 msgid "person|Title" msgstr "person|Titel" -#: plugins/StatisticsChart.py:100 +#: plugins/StatisticsChart.py:101 msgid "Forename" msgstr "Vorname" -#: plugins/StatisticsChart.py:104 +#: plugins/StatisticsChart.py:105 msgid "Birth year" msgstr "Geburtsjahr " -#: plugins/StatisticsChart.py:106 +#: plugins/StatisticsChart.py:107 msgid "Death year" msgstr "Todesjahr " -#: plugins/StatisticsChart.py:108 +#: plugins/StatisticsChart.py:109 msgid "Birth month" msgstr "Geburtsmonat " -#: plugins/StatisticsChart.py:110 +#: plugins/StatisticsChart.py:111 msgid "Death month" msgstr "Todesmonat " -#: plugins/StatisticsChart.py:114 +#: plugins/StatisticsChart.py:115 msgid "Birth place" msgstr "Geburtsort " -#: plugins/StatisticsChart.py:116 +#: plugins/StatisticsChart.py:117 msgid "Death place" msgstr "Sterbeort" -#: plugins/StatisticsChart.py:118 +#: plugins/StatisticsChart.py:119 msgid "Marriage place" msgstr "Hochzeitsort " -#: plugins/StatisticsChart.py:120 +#: plugins/StatisticsChart.py:121 msgid "Number of relationships" msgstr "Anzahl an Beziehungen" -#: plugins/StatisticsChart.py:122 +#: plugins/StatisticsChart.py:123 msgid "Age when first child born" msgstr "Alter bei der Geburt des ersten Kindes " -#: plugins/StatisticsChart.py:124 +#: plugins/StatisticsChart.py:125 msgid "Age when last child born" msgstr "Alter bei der Geburt des letzten Kindes " -#: plugins/StatisticsChart.py:126 +#: plugins/StatisticsChart.py:127 msgid "Number of children" msgstr "Kinderzahl" -#: plugins/StatisticsChart.py:128 +#: plugins/StatisticsChart.py:129 msgid "Age at marriage" msgstr "Hochzeitsalter" -#: plugins/StatisticsChart.py:130 +#: plugins/StatisticsChart.py:131 msgid "Age at death" msgstr "Alter beim Tod" -#: plugins/StatisticsChart.py:132 +#: plugins/StatisticsChart.py:133 msgid "Age" msgstr "Alter " -#: plugins/StatisticsChart.py:134 +#: plugins/StatisticsChart.py:135 msgid "Event type" msgstr "Ereignistypen " -#: plugins/StatisticsChart.py:148 +#: plugins/StatisticsChart.py:149 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "(Bevorzugter) Titel fehlt" -#: plugins/StatisticsChart.py:157 +#: plugins/StatisticsChart.py:158 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "(Bevorzugter) Vorname fehlt" -#: plugins/StatisticsChart.py:166 +#: plugins/StatisticsChart.py:167 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "(Bevorzugter) Nachname fehlt" -#: plugins/StatisticsChart.py:176 +#: plugins/StatisticsChart.py:177 msgid "Gender unknown" msgstr "Geschlecht unbekannt" -#: plugins/StatisticsChart.py:185 plugins/StatisticsChart.py:194 -#: plugins/StatisticsChart.py:306 +#: plugins/StatisticsChart.py:186 plugins/StatisticsChart.py:195 +#: plugins/StatisticsChart.py:307 msgid "Date(s) missing" msgstr "Datum fehlt bzw. Daten fehlen" -#: plugins/StatisticsChart.py:201 +#: plugins/StatisticsChart.py:202 msgid "Cause missing" msgstr "Ursache fehlt" -#: plugins/StatisticsChart.py:210 plugins/StatisticsChart.py:224 +#: plugins/StatisticsChart.py:211 plugins/StatisticsChart.py:225 msgid "Place missing" msgstr "Ort fehlt" -#: plugins/StatisticsChart.py:232 +#: plugins/StatisticsChart.py:233 msgid "Already dead" msgstr "Bereits tot" -#: plugins/StatisticsChart.py:239 +#: plugins/StatisticsChart.py:240 msgid "Still alive" msgstr "Noch am Leben" -#: plugins/StatisticsChart.py:249 plugins/StatisticsChart.py:260 +#: plugins/StatisticsChart.py:250 plugins/StatisticsChart.py:261 msgid "Events missing" msgstr "Ereignisse fehlen" -#: plugins/StatisticsChart.py:268 plugins/StatisticsChart.py:276 +#: plugins/StatisticsChart.py:269 plugins/StatisticsChart.py:277 msgid "Children missing" msgstr "Kinder fehlen" -#: plugins/StatisticsChart.py:295 +#: plugins/StatisticsChart.py:296 msgid "Birth missing" msgstr "Geburt fehlt" -#: plugins/StatisticsChart.py:395 +#: plugins/StatisticsChart.py:396 msgid "Personal information missing" msgstr "Persönliche Informationen fehlen" -#: plugins/StatisticsChart.py:513 +#: plugins/StatisticsChart.py:514 msgid "Statistics Charts" msgstr "Statistik- Diagramm" -#: plugins/StatisticsChart.py:516 +#: plugins/StatisticsChart.py:517 msgid "Collecting data..." msgstr "Daten zusammenführen..." -#: plugins/StatisticsChart.py:521 +#: plugins/StatisticsChart.py:522 msgid "Sorting data..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: plugins/StatisticsChart.py:531 +#: plugins/StatisticsChart.py:532 msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" "%(genders)s zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" -#: plugins/StatisticsChart.py:533 +#: plugins/StatisticsChart.py:534 msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" "Personen zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" -#: plugins/StatisticsChart.py:655 +#: plugins/StatisticsChart.py:656 msgid "Saving charts..." msgstr "Diagramme sichern..." -#: plugins/StatisticsChart.py:695 plugins/StatisticsChart.py:728 +#: plugins/StatisticsChart.py:696 plugins/StatisticsChart.py:729 msgid "%s (persons):" msgstr "%s (persons):" -#: plugins/StatisticsChart.py:821 +#: plugins/StatisticsChart.py:822 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." -#: plugins/StatisticsChart.py:875 +#: plugins/StatisticsChart.py:876 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Wählen Sie aus, wie die statistischen Daten sortiert werden sollen." -#: plugins/StatisticsChart.py:876 +#: plugins/StatisticsChart.py:877 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortiere Diagramm-Einträge nach" -#: plugins/StatisticsChart.py:879 +#: plugins/StatisticsChart.py:880 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Markieren Sie um die Sortierung umzukehren." -#: plugins/StatisticsChart.py:880 +#: plugins/StatisticsChart.py:881 msgid "Sort in reverse order" msgstr "In umgekehrter Reihenfolge sortieren" -#: plugins/StatisticsChart.py:899 +#: plugins/StatisticsChart.py:900 msgid "" "Select year range within which people need to be born to be selected for " "statistics." @@ -11277,11 +11371,11 @@ msgstr "" "Wählen den Zeitraum aus, in dem Person geboren sein müssen um in die " "Statistik aufgenommen zu werden." -#: plugins/StatisticsChart.py:900 +#: plugins/StatisticsChart.py:901 msgid "People born between" msgstr "Personen geboren zwischen" -#: plugins/StatisticsChart.py:904 +#: plugins/StatisticsChart.py:905 msgid "" "Check this if you want people who have no known birth date or year to be " "accounted also in the statistics." @@ -11289,52 +11383,52 @@ msgstr "" "Markieren Sie, wenn Personen, die kein Geburtsdatum oder -jahr haben, auch " "in der Statistik berücksichtigt werden sollen." -#: plugins/StatisticsChart.py:905 +#: plugins/StatisticsChart.py:906 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Personen ohne Geburtsjahr einbeziehen" -#: plugins/StatisticsChart.py:917 +#: plugins/StatisticsChart.py:918 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" "Wählen Sie aus, welche Geschlechter in die Statistik aufgenommen werden " "sollen." -#: plugins/StatisticsChart.py:918 +#: plugins/StatisticsChart.py:919 msgid "Genders included" msgstr "Geschlechter aufnehmen" -#: plugins/StatisticsChart.py:921 +#: plugins/StatisticsChart.py:922 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Mit weniger Einträgen wird ein Tortendiagramm mit Legende verwendet anstatt " "eines Balkendiagramms." -#: plugins/StatisticsChart.py:925 +#: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max.röße für ein Tortendiagramm" -#: plugins/StatisticsChart.py:944 +#: plugins/StatisticsChart.py:945 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "" "Markieren Sie die Felder um Diagramme mit den entsprechenden Daten " "hinzuzufügen" -#: plugins/StatisticsChart.py:945 plugins/StatisticsChart.py:950 +#: plugins/StatisticsChart.py:946 plugins/StatisticsChart.py:951 msgid "Charts" msgstr "Grafiken" -#: plugins/StatisticsChart.py:949 +#: plugins/StatisticsChart.py:950 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "" "Beachten Sie, dass sowohl biologische als auch adoptierte Kinder " "berücksichtigt werden." -#: plugins/StatisticsChart.py:980 +#: plugins/StatisticsChart.py:981 msgid "Statistics Chart" msgstr "Statistik-Diagramm" -#: plugins/StatisticsChart.py:984 +#: plugins/StatisticsChart.py:985 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "" "Generiert einen Statistikbalken und Tortendiagramm für die Personen in der " @@ -11404,32 +11498,40 @@ msgstr "Datenbankübersicht" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Erstellt eine Übersicht über die aktuelle Datenbank" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:128 plugins/TestcaseGenerator.py:133 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:189 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:131 plugins/TestcaseGenerator.py:136 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:204 msgid "Generate testcases" msgstr "Erzeuge Testfälle" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:137 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:140 msgid "Generate Database errors" msgstr "Datenbank-Fehler erzeugen" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:141 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:144 msgid "Generate date tests" msgstr "Erzeuge Testdaten" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:145 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:148 msgid "Generate dummy families" msgstr "Dummy-Familien erzeugen" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:149 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:152 msgid "Don't block transactions" msgstr "Transaktion nicht blockieren" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:153 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:156 msgid "Generate long names" msgstr "SoundEx-Codes generieren " -#: plugins/TestcaseGenerator.py:197 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:160 +msgid "Add special characters" +msgstr "Sonderzeichen hinzufügen" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:164 +msgid "Add serial number" +msgstr "Kennnummer hinzufügen" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:212 msgid "" "Generating persons and families.\n" "Please wait." @@ -11437,19 +11539,19 @@ msgstr "" "Erzeuge Personen und Familien.\n" "Bitte warten." -#: plugins/TestcaseGenerator.py:403 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:360 msgid "Testcase generator" msgstr "Testfall-Generator" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:1227 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:1311 msgid "Testcase generator step %d" msgstr "Testfall-Generator Schritt %d" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:1294 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:1390 msgid "Generate Testcases for persons and families" msgstr "Testfälle für Personen und Familien erzeugen" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:1298 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:1394 msgid "" "The testcase generator will generate some persons and families that have " "broken links in the database or data that is in conflict to a relation." @@ -11849,7 +11951,7 @@ msgstr "Zu viele Kinder (%(num_children)d) für %(person_name)s.\n" msgid "Database Verification Results" msgstr "Ergebnisse der Datenbankprüfung" -#: plugins/Verify.py:720 +#: plugins/Verify.py:718 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "" "Listet Ausnahmen vom Standard oder Überprüfungen über die Datenbank auf" @@ -12044,15 +12146,7 @@ msgstr "Der Stil, der für den Kopf im URL-Abschnitt verwendet wird." msgid "The style used for the URL information." msgstr "Der Stil, der für die URL-Informationen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1975 -msgid "Generate Web Site (deprecated)" -msgstr "Webseite generieren (nicht empfohlen)" - -#: plugins/WebPage.py:1978 -msgid "Deprecated" -msgstr "nicht empfohlen" - -#: plugins/WebPage.py:1979 +#: plugins/WebPage.py:1980 msgid "" "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This " "report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative " @@ -12202,7 +12296,7 @@ msgstr "" msgid "_Accept changes and close" msgstr "Änderungen _akzeptieren und Fenster schließen" -#: plugins/changetype.glade:100 +#: plugins/changetype.glade:100 plugins/deltype.glade:105 msgid "" "This tool will rename all events of one type to a different type. Once " "completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the " @@ -12232,7 +12326,9 @@ msgstr "_Archiv" msgid "" "This tool allows archiving and retrieval of your data using the revision " "control system of your choice." -msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt Ihnen mit Hilfe des Überprüfungssystem Ihrer Wahl Ihre Daten zu archivieren und zu retten" +msgstr "" +"Dieses Werkzeug erlaubt Ihnen mit Hilfe des Überprüfungssystem Ihrer Wahl " +"Ihre Daten zu archivieren und zu retten" #: plugins/checkpoint.glade:275 msgid "Revision control system" @@ -12518,6 +12614,51 @@ msgstr "Gewählte Regel" msgid "Values" msgstr "Werte" +#~ msgid "People" +#~ msgstr "Personen" + +#~ msgid "%s [%s]: event %s\n" +#~ msgstr "%s [%s]: Ereignis %s\n" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Ränder" + +#~ msgid "I_ndent:" +#~ msgstr "Ei_nzug:" + +#~ msgid "Gramps' Tip of the Day" +#~ msgstr "Gramps' Tipp des Tages" + +#~ msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" +#~ msgstr "Ahnentafel (Wandtafel)" + +#~ msgid "Alpha" +#~ msgstr "Alpha" + +#~ msgid "Descendant Wall Chart" +#~ msgstr "Stammbaumdiagramm" + +#~ msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" +#~ msgstr "%(spouse_name)s und %(person_name)s" + +#~ msgid " is the same person as [%s]." +#~ msgstr " ist die gleiche Person wie [%s]." + +#~ msgid "Children of %s and %s are:" +#~ msgstr "Kinder von %s und %s sind:" + +#~ msgid "The style used for the notes section header." +#~ msgstr "Der Stil, der für den Kopf den Notizenabschnitts verwendet wird." + +#~ msgid "Use first names instead of pronouns" +#~ msgstr "Vornamen statt Pronomen verwenden" + +#~ msgid "Generate Web Site (deprecated)" +#~ msgstr "Webseite generieren (nicht empfohlen)" + +#~ msgid "Deprecated" +#~ msgstr "nicht empfohlen" + #~ msgid "Could not open help" #~ msgstr "Die Hilfe konnte nicht geöffnet werden" @@ -12765,24 +12906,6 @@ msgstr "Werte" #~ msgid "Produces a combined descendant report" #~ msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" -#~ msgid "Delete Event Type" -#~ msgstr "Ereignistypen löschen" - -#~ msgid "1 event record was deleted" -#~ msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde gelöscht" - -#~ msgid "%d event records were deleted" -#~ msgstr "%d Ereigniseinträge wurden gelöscht" - -#~ msgid "Delete event types" -#~ msgstr "Löscht Ereignistypen" - -#~ msgid "Delete event type" -#~ msgstr "Löscht Ereignisstyp" - -#~ msgid "Deletes all events of the specified type" -#~ msgstr "Löscht alle Ereignisse eines speziellen Types" - #~ msgid "Detailed Ancestral Report for %s" #~ msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht für %s"