diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 06eb95a1f..2ca3cf20c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,4 +1,8 @@ # translation of sv.po to Svenska +# Bo Rosén , 2001. +# Jens Arvidsson , 2002-2005. +# Stefan Björk , 2005-2006. +# Peter Landgren , 2007, 2008, 2009. # translation of svny1.po to # translation of sv99.po to # translation of svny.po to @@ -7,14 +11,10 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # Svenska meddelanden i Gramps. # Copyright (C) 2001-2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Några tips i översättningen: -# +# Några tips i översättningen:# # Svenska datatermgruppen: http://www.nada.kth.se/dataterm/ -# Svensk-engelskt lexikon: http://lexin.nada.kth.se/sve-eng.shtml -# -# Några tveksamma eller inte helt uppenbara översättningar: -# +# Svensk-engelskt lexikon: http://lexin.nada.kth.se/sve-eng.shtml# +# Några tveksamma eller inte helt uppenbara översättningar:# # city stad/kommun # county landskap # location lokalisering @@ -23,19 +23,14 @@ # plugin insticksmodul # repository arkivinstitution # state län/delstat -# undo history redigeringshistorik -# -# Bo Rosén , 2001. -# Jens Arvidsson , 2002-2005. -# Stefan Björk , 2005-2006. -# Peter Landgren , 2007, 2008, 2009. +# undo history redigeringshistorik# # $Id$ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-18 13:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-26 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-29 19:43+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,18 +88,18 @@ msgstr "%(title)s - GRAMPS" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/Bookmarks.py:209 ../src/PageView.py:427 +#: ../src/Bookmarks.py:201 ../src/Bookmarks.py:209 ../src/PageView.py:429 #: ../src/gui/grampsgui.py:107 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Ordna bokmärken" #. Add column with object name #: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:181 -#: ../src/ScratchPad.py:367 ../src/ScratchPad.py:423 ../src/ScratchPad.py:456 -#: ../src/ScratchPad.py:525 ../src/ScratchPad.py:556 ../src/ScratchPad.py:573 -#: ../src/ScratchPad.py:574 ../src/ScratchPad.py:593 ../src/ScratchPad.py:643 -#: ../src/ScratchPad.py:676 ../src/ScratchPad.py:730 ../src/ScratchPad.py:741 -#: ../src/ScratchPad.py:820 ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458 +#: ../src/ScratchPad.py:529 ../src/ScratchPad.py:560 ../src/ScratchPad.py:577 +#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/ScratchPad.py:597 ../src/ScratchPad.py:647 +#: ../src/ScratchPad.py:680 ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ScratchPad.py:745 +#: ../src/ScratchPad.py:824 ../src/ToolTips.py:172 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/ToolTips.py:209 ../src/DataViews/PersonView.py:68 #: ../src/DataViews/PersonView.py:507 ../src/DataViews/PersonView.py:643 #: ../src/DataViews/PersonView.py:649 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67 @@ -112,19 +107,19 @@ msgstr "Ordna bokmärken" #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:62 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 ../src/Editors/_EditName.py:275 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 -#: ../src/plugins/BookReport.py:723 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:61 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:98 +#: ../src/plugins/BookReport.py:722 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:61 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:425 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:121 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:119 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:483 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1338 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1680 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2464 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2590 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4184 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1535 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1873 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2852 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2982 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4429 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:813 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:88 @@ -134,7 +129,7 @@ msgstr "Namn" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/PageView.py:531 ../src/PageView.py:710 +#: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/PageView.py:533 ../src/PageView.py:712 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/EventView.py:70 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:81 #: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:69 @@ -147,14 +142,14 @@ msgstr "Namn" #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:63 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:62 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:99 #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:244 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:221 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:476 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:814 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 @@ -561,10 +556,10 @@ msgstr "Allmänt" msgid "Database" msgstr "Databas" -#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:614 +#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:610 ../src/ScratchPad.py:618 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:116 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1326 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -607,7 +602,7 @@ msgstr "Adress" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -621,7 +616,7 @@ msgstr "Län/delstat" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:58 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -632,7 +627,7 @@ msgstr "Land" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "E-post" #. Register the report #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/grampsgui.py:125 +#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/ToolTips.py:197 ../src/gui/grampsgui.py:127 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 @@ -659,27 +654,30 @@ msgstr "E-post" #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:56 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:36 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:62 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:79 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:68 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:107 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:122 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:171 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:109 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:138 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:145 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:177 #: ../src/plugins/quickview/References.py:37 #: ../src/plugins/quickview/References.py:90 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:151 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:244 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:244 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2052 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2191 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 msgid "Person" msgstr "Person" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/ScratchPad.py:577 ../src/ToolTips.py:227 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/ScratchPad.py:581 ../src/ToolTips.py:227 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/grampsgui.py:112 #: ../src/DataViews/RelationView.py:476 ../src/DataViews/RelationView.py:1274 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1296 ../src/Editors/_EditFamily.py:555 @@ -691,18 +689,18 @@ msgstr "Person" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:204 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:134 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117 #: ../src/plugins/quickview/References.py:37 #: ../src/plugins/quickview/References.py:91 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:242 msgid "Family" msgstr "Familj" -#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ScratchPad.py:277 ../src/ScratchPad.py:355 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:231 ../src/DataViews/EventView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ScratchPad.py:277 ../src/ScratchPad.py:357 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:238 ../src/DataViews/EventView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:78 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:55 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:65 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:66 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:65 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:67 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -712,14 +710,14 @@ msgstr "Familj" #: ../src/plugins/quickview/References.py:94 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:304 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:953 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:244 msgid "Place" msgstr "Plats" -#: ../src/GrampsCfg.py:194 ../src/Simple/_SimpleTable.py:218 +#: ../src/GrampsCfg.py:194 ../src/Simple/_SimpleTable.py:225 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:76 ../src/Editors/_EditSource.py:76 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 @@ -730,7 +728,7 @@ msgstr "Plats" msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../src/GrampsCfg.py:196 ../src/ScratchPad.py:627 ../src/ScratchPad.py:640 +#: ../src/GrampsCfg.py:196 ../src/ScratchPad.py:631 ../src/ScratchPad.py:644 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:512 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:246 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" @@ -743,14 +741,14 @@ msgid "Event" msgstr "Händelse" #: ../src/GrampsCfg.py:200 ../src/ToolTips.py:140 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:235 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:242 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:247 msgid "Repository" msgstr "Arkivplats" #. ############################### #: ../src/GrampsCfg.py:202 ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:158 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:239 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:246 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMedia.py:160 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 @@ -860,11 +858,11 @@ msgstr "Detaljer för _anpassat format" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:91 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1337 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1504 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2265 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1071 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1534 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1696 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2663 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1070 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" @@ -872,7 +870,7 @@ msgstr "Efternamn" #: ../src/GrampsCfg.py:388 ../src/GrampsCfg.py:389 ../src/GrampsCfg.py:390 #: ../src/GrampsCfg.py:391 ../src/GrampsCfg.py:392 ../src/GrampsCfg.py:393 #: ../src/GrampsCfg.py:395 ../src/GrampsCfg.py:396 ../src/GrampsCfg.py:397 -#: ../src/GrampsCfg.py:398 ../src/GrampsCfg.py:399 ../src/ScratchPad.py:576 +#: ../src/GrampsCfg.py:398 ../src/GrampsCfg.py:399 ../src/ScratchPad.py:580 #: ../src/Utils.py:923 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:330 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:155 @@ -881,7 +879,7 @@ msgstr "Förnamn" #: ../src/GrampsCfg.py:382 ../src/GrampsCfg.py:384 ../src/GrampsCfg.py:386 #: ../src/GrampsCfg.py:391 ../src/GrampsCfg.py:393 ../src/GrampsCfg.py:398 -#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:926 +#: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/Utils.py:926 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:276 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:165 msgid "Suffix" @@ -905,7 +903,7 @@ msgstr "Tilltalsnamn" msgid "SURNAME" msgstr "EFTERNAMN" -#: ../src/GrampsCfg.py:392 ../src/ScratchPad.py:578 ../src/Utils.py:927 +#: ../src/GrampsCfg.py:392 ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:927 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:285 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -929,13 +927,13 @@ msgstr "Exempel" #. label for the combo #: ../src/GrampsCfg.py:709 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4899 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1331 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5331 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" #: ../src/GrampsCfg.py:713 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 -#: ../src/plugins/BookReport.py:936 +#: ../src/plugins/BookReport.py:935 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -1097,7 +1095,7 @@ msgstr "_Ändra format" msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Både formatnamn och definition måste anges" -#: ../src/gramps.py:83 +#: ../src/gramps.py:89 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d " @@ -1110,11 +1108,11 @@ msgstr "" "\n" "GRAMPS kommer att avslutas nu." -#: ../src/gramps.py:151 ../src/gramps.py:158 +#: ../src/gramps.py:157 ../src/gramps.py:164 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfel" -#: ../src/gramps.py:159 +#: ../src/gramps.py:165 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1127,11 +1125,11 @@ msgstr "" " Eventuellt var inte installationen av GRAMPS fullständig. Säkerställ att " "MIME-typerna för GRAMPS är korrekt installerade." -#: ../src/PageView.py:297 +#: ../src/PageView.py:299 msgid "Remove selected items?" msgstr "Ta bort valda poster?" -#: ../src/PageView.py:298 +#: ../src/PageView.py:300 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " "one?" @@ -1139,17 +1137,17 @@ msgstr "" "Mer än en post har valts för borttagning. Bekräfta borttagandet för var och " "en?" -#: ../src/PageView.py:300 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:309 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 +#: ../src/PageView.py:302 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:309 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:910 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/PageView.py:301 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:910 +#: ../src/PageView.py:303 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/PageView.py:311 +#: ../src/PageView.py:313 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -1157,124 +1155,123 @@ msgstr "" "Den här posten används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att " "tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den." -#: ../src/PageView.py:315 +#: ../src/PageView.py:317 ../src/DataViews/FamilyList.py:203 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen." -#: ../src/PageView.py:322 ../src/DataViews/PersonView.py:606 +#: ../src/PageView.py:324 ../src/DataViews/FamilyList.py:205 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:606 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Radera %s?" -#: ../src/PageView.py:323 +#: ../src/PageView.py:325 ../src/DataViews/FamilyList.py:206 msgid "_Delete Item" msgstr "_Radera post" -#: ../src/PageView.py:396 ../src/gui/viewmanager.py:1207 +#: ../src/PageView.py:398 ../src/gui/viewmanager.py:1207 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" -#: ../src/PageView.py:400 ../src/PageView.py:695 +#: ../src/PageView.py:402 ../src/PageView.py:697 #: ../src/gui/viewmanager.py:1210 ../src/DataViews/FamilyList.py:188 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kunde inte placera ett bokmärke" -#: ../src/PageView.py:401 ../src/gui/viewmanager.py:1211 +#: ../src/PageView.py:403 ../src/gui/viewmanager.py:1211 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:189 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom ingen hade valts." -#: ../src/PageView.py:424 +#: ../src/PageView.py:426 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: ../src/PageView.py:427 +#: ../src/PageView.py:429 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/PageView.py:456 ../src/DataViews/GeoView.py:548 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1388 +#: ../src/PageView.py:458 ../src/DataViews/GrampletView.py:1388 msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" -#: ../src/PageView.py:457 ../src/DataViews/GrampletView.py:1389 +#: ../src/PageView.py:459 ../src/DataViews/GrampletView.py:1389 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gå till nästa person i historiken" -#: ../src/PageView.py:464 ../src/DataViews/GeoView.py:540 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1396 +#: ../src/PageView.py:466 ../src/DataViews/GrampletView.py:1396 msgid "_Back" msgstr "_Bakåt" -#: ../src/PageView.py:465 ../src/DataViews/GrampletView.py:1397 +#: ../src/PageView.py:467 ../src/DataViews/GrampletView.py:1397 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gå till föregående person i historiken" -#: ../src/PageView.py:469 ../src/DataViews/GrampletView.py:1400 +#: ../src/PageView.py:471 ../src/DataViews/GrampletView.py:1400 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../src/PageView.py:471 ../src/DataViews/GrampletView.py:1402 +#: ../src/PageView.py:473 ../src/DataViews/GrampletView.py:1402 msgid "Go to the default person" msgstr "Gå till standardpersonen" -#: ../src/PageView.py:472 +#: ../src/PageView.py:474 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Redigera personfilter" -#: ../src/PageView.py:477 ../src/DataViews/GrampletView.py:1405 +#: ../src/PageView.py:479 ../src/DataViews/GrampletView.py:1405 msgid "Set _Home Person" msgstr "Välj _hemperson" -#: ../src/PageView.py:521 ../src/PageView.py:525 ../src/PageView.py:700 -#: ../src/PageView.py:704 +#: ../src/PageView.py:523 ../src/PageView.py:527 ../src/PageView.py:702 +#: ../src/PageView.py:706 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Hoppa till GRAMPS-ID" -#: ../src/PageView.py:549 ../src/PageView.py:728 +#: ../src/PageView.py:551 ../src/PageView.py:730 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt GRAMPS-ID" -#: ../src/PageView.py:696 +#: ../src/PageView.py:698 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts." -#: ../src/PageView.py:1070 ../src/DataViews/PersonView.py:158 +#: ../src/PageView.py:1073 ../src/DataViews/PersonView.py:158 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." -#: ../src/PageView.py:1072 ../src/DataViews/PersonView.py:160 +#: ../src/PageView.py:1075 ../src/DataViews/PersonView.py:160 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../src/PageView.py:1074 ../src/DataViews/PersonView.py:168 +#: ../src/PageView.py:1077 ../src/DataViews/PersonView.py:168 msgid "Export View..." msgstr "Exportera vy..." -#: ../src/PageView.py:1079 ../src/DataViews/PersonView.py:148 +#: ../src/PageView.py:1082 ../src/DataViews/PersonView.py:148 msgid "action|_Edit..." msgstr "R_edigera..." -#: ../src/PageView.py:1084 +#: ../src/PageView.py:1087 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/PageView.py:1150 ../src/DataViews/PersonView.py:913 +#: ../src/PageView.py:1153 ../src/DataViews/PersonView.py:913 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportera vy som kalkylblad" -#: ../src/PageView.py:1158 ../src/DataViews/PersonView.py:921 +#: ../src/PageView.py:1161 ../src/DataViews/PersonView.py:921 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../src/PageView.py:1163 ../src/DataViews/PersonView.py:926 +#: ../src/PageView.py:1166 ../src/DataViews/PersonView.py:926 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:1164 ../src/DataViews/PersonView.py:927 +#: ../src/PageView.py:1167 ../src/DataViews/PersonView.py:927 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Open Document kalkylblad" @@ -1344,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld.\n" "Välj i stället någon av de tillgängliga alternativen" -#: ../src/QuickReports.py:81 ../src/DataViews/EventView.py:191 +#: ../src/QuickReports.py:81 ../src/DataViews/EventView.py:192 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:173 ../src/DataViews/PersonView.py:152 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:129 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 @@ -1486,7 +1483,7 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:219 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:473 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:208 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3963 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" @@ -1503,23 +1500,23 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:228 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:478 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:214 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3969 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/Merge/_MergePerson.py:181 #: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/DataViews/RelationView.py:1298 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:493 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:618 msgid "Spouse" msgstr "Maka/make" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/DataViews/FamilyList.py:65 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:220 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3554 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Relation" @@ -1564,17 +1561,17 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1479 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1305 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:354 +#: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:356 #: ../src/gui/grampsgui.py:109 ../src/DataViews/EventView.py:72 #: ../src/DataViews/MediaView.py:85 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:52 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:66 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:411 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 @@ -1584,7 +1581,7 @@ msgstr "Okänd" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:298 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:152 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1599,14 +1596,14 @@ msgstr "Lokalisering" msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:422 ../src/ScratchPad.py:455 -#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/DataViews/SourceView.py:95 +#: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457 +#: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/DataViews/SourceView.py:95 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:838 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:870 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2431 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2503 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2822 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2891 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -1614,16 +1611,16 @@ msgstr "Källor" msgid "Event Link" msgstr "Händelselänk" -#: ../src/ScratchPad.py:339 ../src/ScratchPad.py:352 +#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/ScratchPad.py:354 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "Familjehändelse" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:353 ../src/ScratchPad.py:411 ../src/ScratchPad.py:444 -#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/ScratchPad.py:642 ../src/ScratchPad.py:675 -#: ../src/ScratchPad.py:821 ../src/ScratchPad.py:893 ../src/ScratchPad.py:899 +#: ../src/ScratchPad.py:355 ../src/ScratchPad.py:413 ../src/ScratchPad.py:446 +#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/ScratchPad.py:646 ../src/ScratchPad.py:679 +#: ../src/ScratchPad.py:825 ../src/ScratchPad.py:897 ../src/ScratchPad.py:903 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:184 ../src/DataViews/EventView.py:71 #: ../src/DataViews/MediaView.py:82 ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 @@ -1636,18 +1633,18 @@ msgstr "Familjehändelse" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:69 ../src/Selectors/_SelectObject.py:77 -#: ../src/plugins/BookReport.py:724 ../src/plugins/BookReport.py:728 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:107 +#: ../src/plugins/BookReport.py:723 ../src/plugins/BookReport.py:727 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 #: ../src/plugins/quickview/References.py:71 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:384 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4183 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4251 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:224 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4428 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4500 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -1655,69 +1652,69 @@ msgstr "Familjehändelse" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/ScratchPad.py:356 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:358 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Cause" msgstr "Orsak" -#: ../src/ScratchPad.py:357 ../src/ScratchPad.py:391 +#: ../src/ScratchPad.py:359 ../src/ScratchPad.py:393 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 ../src/DataViews/EventView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:66 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:62 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:310 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:152 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../src/ScratchPad.py:366 ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:740 +#: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/ScratchPad.py:596 ../src/ScratchPad.py:744 #: ../src/ToolTips.py:208 msgid "Primary source" msgstr "Primär källa" -#: ../src/ScratchPad.py:380 ../src/ScratchPad.py:388 +#: ../src/ScratchPad.py:382 ../src/ScratchPad.py:390 msgid "Url" msgstr "Url" -#: ../src/ScratchPad.py:389 ../src/DataViews/MediaView.py:83 +#: ../src/ScratchPad.py:391 ../src/DataViews/MediaView.py:83 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../src/ScratchPad.py:402 ../src/ScratchPad.py:410 +#: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/ScratchPad.py:412 #: ../src/gui/grampsgui.py:104 ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:413 ../src/ScratchPad.py:446 ../src/ScratchPad.py:895 -#: ../src/ScratchPad.py:901 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:415 ../src/ScratchPad.py:448 ../src/ScratchPad.py:899 +#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:60 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:227 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: ../src/ScratchPad.py:435 ../src/ScratchPad.py:443 +#: ../src/ScratchPad.py:437 ../src/ScratchPad.py:445 msgid "Family Attribute" msgstr "Familjeattribut" -#: ../src/ScratchPad.py:468 ../src/ScratchPad.py:497 +#: ../src/ScratchPad.py:470 ../src/ScratchPad.py:501 msgid "Source Reference" msgstr "Källreferens" -#: ../src/ScratchPad.py:480 +#: ../src/ScratchPad.py:482 msgid "not available|NA" msgstr "Otillgänglig" -#: ../src/ScratchPad.py:486 +#: ../src/ScratchPad.py:490 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:498 ../src/ScratchPad.py:641 ../src/ScratchPad.py:674 -#: ../src/ScratchPad.py:782 ../src/ScratchPad.py:894 ../src/ScratchPad.py:900 +#: ../src/ScratchPad.py:502 ../src/ScratchPad.py:645 ../src/ScratchPad.py:678 +#: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/ScratchPad.py:898 ../src/ScratchPad.py:904 #: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:67 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:66 @@ -1729,35 +1726,35 @@ msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:499 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:68 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1109 +#: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:68 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1311 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/ScratchPad.py:524 +#: ../src/ScratchPad.py:515 ../src/ScratchPad.py:528 msgid "Repository Reference" msgstr "Arkivplatsreferens" -#: ../src/ScratchPad.py:526 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:67 +#: ../src/ScratchPad.py:530 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:67 msgid "Call Number" msgstr "Klassifikationssignum" -#: ../src/ScratchPad.py:527 +#: ../src/ScratchPad.py:531 msgid "Media Type" msgstr "Mediatyp" -#: ../src/ScratchPad.py:539 +#: ../src/ScratchPad.py:543 msgid "Event Reference" msgstr "Händelsereferens" -#: ../src/ScratchPad.py:575 +#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3715 msgid "Call Name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:924 +#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:924 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:276 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:275 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:287 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:274 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:286 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -1767,26 +1764,26 @@ msgstr "Prefix" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/Utils.py:922 +#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:922 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:285 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:161 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:263 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:262 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:661 ../src/ScratchPad.py:673 +#: ../src/ScratchPad.py:665 ../src/ScratchPad.py:677 msgid "Media Reference" msgstr "Mediareferens" -#: ../src/ScratchPad.py:687 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:161 +#: ../src/ScratchPad.py:691 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:161 msgid "Person Reference" msgstr "Personreferens" -#: ../src/ScratchPad.py:704 ../src/ScratchPad.py:729 +#: ../src/ScratchPad.py:708 ../src/ScratchPad.py:733 msgid "Person Link" msgstr "Personlänk" -#: ../src/ScratchPad.py:731 ../src/ToolTips.py:199 +#: ../src/ScratchPad.py:735 ../src/ToolTips.py:199 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 ../src/gen/lib/eventtype.py:145 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/RelationView.py:570 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:273 @@ -1794,35 +1791,35 @@ msgstr "Personlänk" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:451 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:453 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1540 msgid "Birth" msgstr "Födelse" -#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/ScratchPad.py:781 +#: ../src/ScratchPad.py:767 ../src/ScratchPad.py:785 msgid "Source Link" msgstr "Källänk" -#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2528 +#: ../src/ScratchPad.py:787 ../src/DataViews/SourceView.py:70 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2919 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" -#: ../src/ScratchPad.py:784 ../src/DataViews/SourceView.py:69 +#: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2917 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: ../src/ScratchPad.py:785 ../src/DataViews/SourceView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:789 ../src/DataViews/SourceView.py:71 msgid "Publication Information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/ScratchPad.py:804 ../src/ScratchPad.py:819 +#: ../src/ScratchPad.py:808 ../src/ScratchPad.py:823 msgid "Repository Link" msgstr "Länk till arkivplats" -#: ../src/ScratchPad.py:1213 ../src/ScratchPad.py:1250 +#: ../src/ScratchPad.py:1217 ../src/ScratchPad.py:1254 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Urklipp" @@ -2209,14 +2206,14 @@ msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:79 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2874 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3263 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "man" #: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:226 ../src/Editors/_EditPerson.py:252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3264 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -2244,8 +2241,8 @@ msgstr "kvinna" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:534 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:541 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2876 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4017 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3265 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4240 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -2264,7 +2261,7 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1306 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2302,8 +2299,8 @@ msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." msgstr "" -"Data kan endast återhämtas genom operationen ångra eller genom att avsluta " -"med 'avbryt ändringar'." +"Data kan endast återhämtas genom operationen \n" +"'Redigera->Ångra' eller genom att avsluta med 'Avbryt'." #: ../src/Utils.py:184 ../src/Utils.py:204 #, python-format @@ -2351,27 +2348,32 @@ msgstr "Initialer" msgid "INITIALS" msgstr "INITIALER" -#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:145 +#: ../src/Utils.py:1038 ../src/Utils.py:1054 +#, python-format +msgid "%s, ..." +msgstr "%s, ..." + +#: ../src/UndoHistory.py:63 ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Undo History" msgstr "Redigeringshistorik" -#: ../src/UndoHistory.py:95 +#: ../src/UndoHistory.py:96 msgid "Original time" msgstr "Ursprunglig tid" -#: ../src/UndoHistory.py:98 +#: ../src/UndoHistory.py:99 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: ../src/UndoHistory.py:176 +#: ../src/UndoHistory.py:177 msgid "Delete confirmation" msgstr "Slutligt godkännande av radering" -#: ../src/UndoHistory.py:177 +#: ../src/UndoHistory.py:178 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa redigeringshistoriken?" -#: ../src/UndoHistory.py:178 +#: ../src/UndoHistory.py:179 msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -2624,53 +2626,42 @@ msgstr "Lägg till barn till familjen" msgid "Progress Information" msgstr "Framåtskridandeinformation" -#: ../src/gen/proxy/private.py:745 ../src/gui/grampsgui.py:133 +#: ../src/gen/proxy/private.py:737 ../src/gui/grampsgui.py:135 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 ../src/gen/db/base.py:326 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 msgid "Processing Person records" msgstr "Bearbetar personposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 ../src/gen/db/base.py:332 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 msgid "Processing Family records" msgstr "Bearbetar familjeposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 ../src/gen/db/base.py:338 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 msgid "Processing Event records" msgstr "Bearbetar händelseposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 ../src/gen/db/base.py:344 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 msgid "Processing Place records" msgstr "Beabetar platsposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 ../src/gen/db/base.py:350 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 msgid "Processing Source records" msgstr "Beabetar källposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 ../src/gen/db/base.py:356 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 msgid "Processing Media records" msgstr "Bearbetar mediaposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 ../src/gen/db/base.py:362 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 msgid "Processing Repository records" msgstr "Bearbetar arkivplatsposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 ../src/gen/db/base.py:368 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 msgid "Processing Note records" msgstr "Bearbetar anteckningsposter" -#: ../src/gen/db/base.py:1737 ../src/gen/db/base.py:1810 -#: ../src/gen/db/base.py:1851 -#, python-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "_Ångra %s" - -#: ../src/gen/db/base.py:1817 ../src/gen/db/base.py:1859 -#, python-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "Åte_rställ %s" - #: ../src/gen/db/dbdir.py:519 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Databasen behöver uppgraderas!" @@ -2690,14 +2681,15 @@ msgid "Upgrade now" msgstr "Uppgaderas nu" #: ../src/gen/db/dbdir.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:666 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:206 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1067 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1034 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1067 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1031 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Bygg om referenskarta" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1158 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2735 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1158 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2731 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " @@ -2869,7 +2861,7 @@ msgstr "Antal barn" msgid "Social Security Number" msgstr "Personnummer" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:251 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:250 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" @@ -2879,7 +2871,7 @@ msgstr "Byrå" #: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:123 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:160 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:56 msgid "Age" msgstr "Ålder" @@ -3067,7 +3059,7 @@ msgid "between" msgstr "mellan" #: ../src/gen/lib/date.py:320 ../src/gen/lib/date.py:413 -#: ../src/gen/lib/date.py:442 ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 +#: ../src/gen/lib/date.py:442 ../src/Simple/_SimpleTable.py:216 #: ../src/DataViews/RelationView.py:925 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:285 msgid "and" @@ -3189,7 +3181,7 @@ msgstr "Namn som gift" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:459 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:133 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1544 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -3478,22 +3470,22 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:233 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:407 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:411 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:439 #: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:443 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:141 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:620 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:623 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:144 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:809 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:812 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:113 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:79 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:81 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:297 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:301 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1528 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1533 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1407 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1412 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:219 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:223 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:197 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:201 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:175 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4436 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4691 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@ -3597,7 +3589,7 @@ msgstr "Släktträdsnamn" #: ../src/gui/dbman.py:274 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3778,10 +3770,14 @@ msgid "Edit Date" msgstr "Redigera datum" #: ../src/gui/grampsgui.py:111 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/EventView.py:101 +#: ../src/DataViews/EventView.py:102 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:281 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1071 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3790 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -3801,28 +3797,29 @@ msgstr "Typsnittsbakgrundsfärg" msgid "Gramplets" msgstr "Mini-Gramps" -#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/DataViews/GeoView.py:610 +#: ../src/gui/grampsgui.py:117 ../src/gui/grampsgui.py:118 +#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/DataViews/GeoView.py:265 msgid "GeoView" msgstr "GeoView" -#: ../src/gui/grampsgui.py:118 +#: ../src/gui/grampsgui.py:120 msgid "Public" msgstr "Allmän" -#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/Simple/_SimpleTable.py:227 +#: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/Simple/_SimpleTable.py:234 #: ../src/DataViews/MediaView.py:105 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:201 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:835 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:876 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1918 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2567 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:167 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1030 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1074 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2317 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2959 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/gui/grampsgui.py:120 ../src/DataViews/NoteView.py:93 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:160 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" @@ -3830,103 +3827,104 @@ msgstr "Anteckningar" #. don't show rest #. Go over parents and build their menu #. finish the label's missing piece -#: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/Merge/_MergePerson.py:160 +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/Merge/_MergePerson.py:160 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 ../src/DataViews/RelationView.py:463 #: ../src/DataViews/RelationView.py:795 ../src/DataViews/RelationView.py:829 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:308 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:399 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1355 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3689 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:618 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1552 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3926 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 +#: ../src/gui/grampsgui.py:124 msgid "Add Parents" msgstr "Lägg till föräldrar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:123 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 msgid "Select Parents" msgstr "Välj föräldrar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 +#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:283 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3233 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3630 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" -#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/DataViews/PlaceView.py:112 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/DataViews/PlaceView.py:112 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:834 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:873 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1654 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1743 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5355 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1028 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1068 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1846 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1932 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/DataViews/RelationView.py:117 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/DataViews/RelationView.py:117 msgid "Relationships" msgstr "Släktskap" -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 +#: ../src/gui/grampsgui.py:130 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:839 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4485 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" -#: ../src/gui/grampsgui.py:131 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 msgid "Add Spouse" msgstr "Lägg till maka/make" -#: ../src/gui/grampsgui.py:132 +#: ../src/gui/grampsgui.py:134 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/DataViews/MediaView.py:221 +#: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/DataViews/MediaView.py:221 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:131 ../src/Editors/_EditPerson.py:515 msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: ../src/gui/grampsgui.py:136 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: ../src/gui/grampsgui.py:137 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 msgid "Fit Width" msgstr "Anpassa bredd" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:140 msgid "Fit Page" msgstr "Anpassa till sida" -#: ../src/gui/grampsgui.py:143 +#: ../src/gui/grampsgui.py:145 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: ../src/gui/grampsgui.py:144 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gui/grampsgui.py:148 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gui/grampsgui.py:202 +#: ../src/gui/grampsgui.py:204 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Varning: Detta är ostabil kod!" -#: ../src/gui/grampsgui.py:203 +#: ../src/gui/grampsgui.py:205 msgid "" "This GRAMPS 3.x-trunk is a development release. This version is not meant " "for normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -3955,7 +3953,7 @@ msgstr "" "denna version och säkerställ att du exporterar dina data till XML lite då " "och då." -#: ../src/gui/grampsgui.py:277 +#: ../src/gui/grampsgui.py:279 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fel vid avsyning av argument" @@ -4198,11 +4196,11 @@ msgstr "Importstatistik" msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:208 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:215 msgid "Unknown father" msgstr "Okänd far" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:213 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:220 msgid "Unknown mother" msgstr "Okänd mor" @@ -4267,24 +4265,24 @@ msgstr "common" msgid "initials" msgstr "initialer" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:347 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:353 msgid "Missing Surname" msgstr "Saknar efternamn" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:348 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:354 msgid "Missing Given Name" msgstr "Saknar förnamn" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:349 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:355 msgid "Missing Record" msgstr "Saknar poster" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:350 -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:351 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:356 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:357 msgid "Living" msgstr "Levande" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:352 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:358 msgid "Private Record" msgstr "Privat post" @@ -4324,14 +4322,14 @@ msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/PersonView.py:70 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:100 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:95 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:167 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:436 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -4362,7 +4360,7 @@ msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:273 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3604 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3841 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -4375,7 +4373,7 @@ msgid "manual|Merge_Places" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePlace.py:81 ../src/Merge/_MergePlace.py:101 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:185 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:184 msgid "Merge Places" msgstr "Slå samman platser" @@ -4383,7 +4381,7 @@ msgstr "Slå samman platser" msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:81 ../src/Merge/_MergeSource.py:215 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:81 ../src/Merge/_MergeSource.py:209 msgid "Merge Sources" msgstr "Slå samman källor" @@ -4393,29 +4391,33 @@ msgstr "Slå samman källor" msgid "Last Changed" msgstr "Senast ändrad" -#: ../src/DataViews/EventView.py:77 +#: ../src/DataViews/EventView.py:75 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:65 +msgid "Main Participants" +msgstr "Huvuddeltagare" + +#: ../src/DataViews/EventView.py:78 msgid "Add a new event" msgstr "Lägg till ny händelse" -#: ../src/DataViews/EventView.py:78 +#: ../src/DataViews/EventView.py:79 msgid "Edit the selected event" msgstr "Redigera den valda händelsen" -#: ../src/DataViews/EventView.py:79 +#: ../src/DataViews/EventView.py:80 msgid "Delete the selected event" msgstr "Radera den valda händelsen" -#: ../src/DataViews/EventView.py:186 +#: ../src/DataViews/EventView.py:187 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Redigera händelsefilter" -#: ../src/DataViews/EventView.py:189 ../src/DataViews/MediaView.py:218 +#: ../src/DataViews/EventView.py:190 ../src/DataViews/MediaView.py:218 #: ../src/DataViews/NoteView.py:174 ../src/DataViews/PlaceView.py:132 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:125 ../src/DataViews/SourceView.py:117 msgid "_Column Editor" msgstr "Ändra _kolumner" -#: ../src/DataViews/EventView.py:209 +#: ../src/DataViews/EventView.py:210 msgid "Select Event Columns" msgstr "Välj kolumner för händelser" @@ -4440,7 +4442,7 @@ msgstr "Radera den valda familjen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:550 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3926 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4166 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -4456,120 +4458,110 @@ msgstr "Ändra _kolumner..." msgid "Family Filter Editor" msgstr "Redigera familjefilter" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:367 -msgid "HtmlView" -msgstr "Html-vy" +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:205 ../src/Editors/_EditFamily.py:524 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 +msgid "family" +msgstr "familj" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:541 -msgid "Go to the previous page in the history" -msgstr "Gå till föregående sida i historiken" - -#: ../src/DataViews/GeoView.py:549 -msgid "Go to the next page in the history" -msgstr "Gå till nästa sida i historiken" - -#. add the Refresh action to handle the Refresh button -#: ../src/DataViews/GeoView.py:554 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Friska upp" - -#: ../src/DataViews/GeoView.py:557 -msgid "Stop and reload the page." -msgstr "Stoppa och ladda om sidan." - -#: ../src/DataViews/GeoView.py:587 -msgid "Start page for the Html View" -msgstr "Begynnelsesida för Html-vy" - -#: ../src/DataViews/GeoView.py:588 -msgid "" -"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " -"webpage in this page\n" -"
\n" -"For example: http://gramps-project.org

" -msgstr "" -"Skriv in en websideadress ovan och tryck på verkställknappen för att ladda " -"ner en webbsida på denna sida\n" -"
\n" -"Till exempel: http://gramps-project.org

" - -#: ../src/DataViews/GeoView.py:738 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:446 msgid "_OpenStreetMap" msgstr "_OpenStreetMap" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:740 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:448 msgid "Select OpenStreetMap Maps" msgstr "Välj OpenStreetMaps kartor" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:743 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:451 msgid "_Google Maps" msgstr "_Google-kartor" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:745 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:453 msgid "Select Google Maps." msgstr "Välj Google-kartor." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:748 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:456 msgid "_OpenLayers Maps" msgstr "_OpenLayers kartor" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:750 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:458 msgid "Select OpenLayers Maps." msgstr "Välj OpenLayers kartor." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:753 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:461 msgid "_Yahoo! Maps" msgstr "_Yahoo!-kartor" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:755 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:463 msgid "Select Yahoo Maps." msgstr "Välj Yahoo-kartor." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:758 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:466 msgid "_Microsoft Maps" msgstr "_Microsofts kartor" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:760 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:468 msgid "Select Microsoft Maps" msgstr "Välj Microsofts kartor" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:761 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:471 +msgid "_SaveZoom" +msgstr "_Spara zoom" + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:472 +msgid "Save the zoom between places map, person map, family map and events map" +msgstr "" +"Spara zoominställning mellan platskarta, personkarta, familjekarta och " +"händelsekarta" + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:479 msgid "_All Places" msgstr "Alla platser" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:762 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:480 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Försök att visa alla platser i släktträdet." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:764 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:482 msgid "_Person" msgstr "_Person" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:766 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:484 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Försök att visa alla pltser, där de valda personerna bodde." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:768 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:486 msgid "_Family" msgstr "_Familj" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:770 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:488 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Försök att visa platser för den valda personesn familj." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:771 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:489 msgid "_Event" msgstr "H_ändelse" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:773 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:491 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Försök att visa platser kopplade till all händelser." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:869 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:492 +msgid "Selecting stylesheet ..." +msgstr "Väljer mallblad..." + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:493 +msgid "Reload the map with new style." +msgstr "ladda om kartan med nya mallen." + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:495 +msgid "Select a StyleSheet" +msgstr "Välj ett mallblad" + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:703 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Lista på platser utan koordinater" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:870 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:704 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
This means no longitude or latitude.

" @@ -4577,113 +4569,125 @@ msgstr "" "Här är en lista på all platser i släktträdet för vilka det saknas " "koordinater.
Detta innebär ingen longitud eller latitud.

" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:921 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:707 +msgid "Back to prior page" +msgstr "Backa till föregående sida" + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:760 #, python-format msgid "" "There are %d markers to display. They are split up over %d pages of %d " "markers : " msgstr "Det finns %d markörer att visa. De är uppdelade på %d sidor om %d markörer : " -#: ../src/DataViews/GeoView.py:960 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:807 +msgid "You have " +msgstr "Du har " + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:810 +msgid " places without coordinates." +msgstr " platser utan koordinater." + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:819 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1451 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1209 msgid "No location." msgstr "Ingen plats." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1454 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1212 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Du har inga platser i ditt Släktträd med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1457 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1215 msgid "You are looking at the default map." msgstr "De ser nu på startkartbilden." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1484 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1243 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s : födelseort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1487 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1246 msgid "birth place." msgstr "födelseort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1521 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1282 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : åldersskillnad." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1524 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1285 msgid "death place." msgstr "dödsort." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1560 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1322 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1576 ../src/DataViews/GeoView.py:1660 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1711 ../src/DataViews/GeoView.py:1783 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1338 ../src/DataViews/GeoView.py:1418 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1480 ../src/DataViews/GeoView.py:1554 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates." msgstr "Kan ej centrera kartan. Ingen plats med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1580 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1342 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Samtliga platser inom släktträdet med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1605 -#, python-format -msgid "Id : %(id)s (%(year)s)" -msgstr "Id : %(id)s (%(year)s)" - -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1664 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1422 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Samtliga händelser i släktträdet med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1692 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1450 #, python-format -msgid "Id : Father : %s" -msgstr "Id : Far : %s" +msgid "Id : Father : %s : %s" +msgstr "Id : Far : %s : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1697 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1457 #, python-format -msgid "Id : Mother : %s" -msgstr "Id : Mor : %s" +msgid "Id : Mother : %s : %s" +msgstr "Id : Mor : %s : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1706 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1468 #, python-format -msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d" -msgstr "Id : Barn : %(id)s %(index)d" +msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" +msgstr "Id : Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1713 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1476 +#, python-format +msgid "Id : Child : %(id)s has no parents." +msgstr "Id : Barn : %(id)s har inga förldrar." + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1482 msgid "The active person's family members have no places with coordinates." msgstr "Den aktiva personens familjemedlemmar har inga platser med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1717 ../src/DataViews/GeoView.py:1788 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1486 ../src/DataViews/GeoView.py:1559 msgid "No active person set." msgstr "Ingen aktiv person bestämd." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1721 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1490 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Samtliga %(name)s personers familjers platser i släktträd med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1766 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1535 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1786 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1557 msgid "The active person has no places with coordinates." msgstr "Den aktiva personen har inga platser med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1791 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1562 #, python-format msgid "All event places for %s." msgstr "Samtliga platser med händelser knutna till %s." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1798 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1569 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Inte infört ännu ..." @@ -4768,7 +4772,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:70 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:440 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 msgid "Marker" @@ -4850,9 +4854,9 @@ msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #. An optional link to a home page #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:830 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2397 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:513 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1024 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2785 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:550 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -4900,7 +4904,7 @@ msgstr "Personmeny" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:845 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3744 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3982 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" @@ -4909,7 +4913,7 @@ msgstr "Syskon" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:558 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:334 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3939 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4181 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -4924,15 +4928,15 @@ msgid "Family Menu" msgstr "Familjemeny" #: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:109 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:107 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:101 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:60 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:62 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:79 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:122 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:68 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:109 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:177 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:151 @@ -4941,26 +4945,26 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Födelsedatum" #: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:111 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:108 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:102 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65 msgid "Birth Place" msgstr "Födelseort" #: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:110 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:109 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:103 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:66 msgid "Death Date" msgstr "Dödsdatum" #: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:112 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:110 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:67 msgid "Death Place" msgstr "Dödsort" #: ../src/DataViews/PersonView.py:76 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:84 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:112 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:69 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:69 msgid "Last Change" msgstr "Senaste ändring" @@ -5051,13 +5055,13 @@ msgid "Place Name" msgstr "Ortsnamn" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 msgid "Church Parish" msgstr "Församling" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Landskap" @@ -5070,18 +5074,18 @@ msgid "State" msgstr "Län/delstat" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:84 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" @@ -5172,73 +5176,75 @@ msgstr "" "kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " "önskade platsen." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:326 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:331 msgid "_Reorder" msgstr "_Omordna" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:327 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:332 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Ändra på ordningen för föräldrar och familjer" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:332 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:333 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 msgid "Edit the active person" msgstr "Redigerar den aktiva personen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:334 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:289 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1351 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4008 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4010 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1548 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2053 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4231 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4233 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 ../src/DataViews/RelationView.py:337 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:340 ../src/DataViews/RelationView.py:342 #: ../src/DataViews/RelationView.py:748 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Lägg till en ny familj med personen som förälder" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:336 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:341 msgid "Add Partner..." msgstr "Lägg till partner..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:343 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 ../src/DataViews/RelationView.py:341 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:344 ../src/DataViews/RelationView.py:346 #: ../src/DataViews/RelationView.py:742 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Lägger till ett nytt föräldrapar" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:340 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:345 msgid "Add New Parents..." msgstr "Lägg till föräldrar..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:342 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:347 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:120 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:121 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:343 ../src/DataViews/RelationView.py:347 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:348 ../src/DataViews/RelationView.py:352 #: ../src/DataViews/RelationView.py:743 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Lägg till personen som barn i en befintlig familjen" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:346 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:351 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Lägg till befintliga föräldrar..." -#: ../src/DataViews/RelationView.py:354 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:359 msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljer" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:357 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:362 msgid "Show Siblings" msgstr "Visa syskon" @@ -5499,6 +5505,11 @@ msgstr "_Referenser" msgid "Edit reference" msgstr "Redigera referens" +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefModel.py:48 +#, python-format +msgid "%(part1)s - %(part2)s" +msgstr "%(part1)s - %(part2)s" + #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:83 msgid "Remove" @@ -5589,15 +5600,8 @@ msgstr "Roll" msgid "_Events" msgstr "H_ändelser" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:234 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:301 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:170 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:150 -msgid "Cannot edit this reference" -msgstr "Kan inte redigera denna referens" - -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:235 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:302 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:211 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:309 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -5611,11 +5615,22 @@ msgstr "" "\n" "För att redigera den här händelsereferensen, måste du stänga det fönstret." -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:278 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:232 +msgid "Cannot share this reference" +msgstr "Kan inte dela denna referens" + +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:246 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:308 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:170 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:150 +msgid "Cannot edit this reference" +msgstr "Kan inte redigera denna referens" + +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:285 msgid "Cannot change Person" msgstr "Kan inte ändra person" -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:279 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:286 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "Du kan inte ändra personhändelser i familjeredigeraren" @@ -5626,7 +5641,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:146 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -5971,7 +5986,7 @@ msgstr "Ta bort plats" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:776 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:775 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" @@ -5979,7 +5994,7 @@ msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" msgid "Edit media object" msgstr "Redigera mediaobjekt" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:751 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:302 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:750 msgid "Select an existing media object" msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt" @@ -5991,7 +6006,7 @@ msgstr "Ta bort mediaobjekt" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en anteckning" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:699 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:698 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Ingen anteckning angiven, klicka på knappen för att välja en" @@ -6000,7 +6015,7 @@ msgstr "Ingen anteckning angiven, klicka på knappen för att välja en" msgid "Edit Note" msgstr "Redigera anteckning" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:669 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:353 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:668 msgid "Select an existing note" msgstr "Välj en befintlig anteckning" @@ -6191,10 +6206,6 @@ msgstr "" "För att säkerställa att informationen fortfarande är rätt har visade data " "uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:524 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 -msgid "family" -msgstr "familj" - #: ../src/Editors/_EditFamily.py:554 ../src/Editors/_EditFamily.py:557 msgid "New Family" msgstr "Ny familj" @@ -7059,7 +7070,7 @@ msgstr "Välj anteckning" msgid "Select Media Object" msgstr "Välj mediaobjekt" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:69 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:908 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:69 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:907 msgid "Select Person" msgstr "Välj person" @@ -7075,66 +7086,66 @@ msgstr "Välj arkivplats" msgid "Select Source" msgstr "Välj källa" -#: ../src/plugins/BookReport.py:144 ../src/plugins/BookReport.py:181 +#: ../src/plugins/BookReport.py:143 ../src/plugins/BookReport.py:180 msgid "Not Applicable" msgstr "Ej tillämpbart" -#: ../src/plugins/BookReport.py:170 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:609 +#: ../src/plugins/BookReport.py:169 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:608 msgid "unknown father" msgstr "okänd far" -#: ../src/plugins/BookReport.py:176 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:615 +#: ../src/plugins/BookReport.py:175 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:614 msgid "unknown mother" msgstr "okänd mor" -#: ../src/plugins/BookReport.py:178 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:617 +#: ../src/plugins/BookReport.py:177 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:616 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s och %s (%s)" -#: ../src/plugins/BookReport.py:579 +#: ../src/plugins/BookReport.py:578 msgid "Available Books" msgstr "Tillgängliga böcker" -#: ../src/plugins/BookReport.py:592 +#: ../src/plugins/BookReport.py:591 msgid "Book List" msgstr "Boklista" -#: ../src/plugins/BookReport.py:680 ../src/plugins/BookReport.py:1107 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1155 ../src/plugins/BookReport.py:1292 +#: ../src/plugins/BookReport.py:679 ../src/plugins/BookReport.py:1106 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1154 ../src/plugins/BookReport.py:1291 msgid "Book Report" msgstr "Bokrapport" -#: ../src/plugins/BookReport.py:712 +#: ../src/plugins/BookReport.py:711 msgid "New Book" msgstr "Ny bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:715 +#: ../src/plugins/BookReport.py:714 msgid "_Available items" msgstr "_Tillgängliga objekt" -#: ../src/plugins/BookReport.py:719 +#: ../src/plugins/BookReport.py:718 msgid "Current _book" msgstr "Aktuell _bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:727 +#: ../src/plugins/BookReport.py:726 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:69 msgid "Item name" msgstr "Objektnamn" -#: ../src/plugins/BookReport.py:730 +#: ../src/plugins/BookReport.py:729 msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: ../src/plugins/BookReport.py:742 +#: ../src/plugins/BookReport.py:741 msgid "Book selection list" msgstr "Val av bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:781 +#: ../src/plugins/BookReport.py:780 msgid "Different database" msgstr "Annan databas" -#: ../src/plugins/BookReport.py:782 +#: ../src/plugins/BookReport.py:781 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -7151,24 +7162,24 @@ msgstr "" "Därför ställs centralpersonen för varje objekt in till den aktiva personen i " "den för tillfället öppna databasen." -#: ../src/plugins/BookReport.py:930 +#: ../src/plugins/BookReport.py:929 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" -#: ../src/plugins/BookReport.py:940 +#: ../src/plugins/BookReport.py:939 msgid "Book Menu" msgstr "Bokmeny" -#: ../src/plugins/BookReport.py:963 +#: ../src/plugins/BookReport.py:962 msgid "Available Items Menu" msgstr "Tillgängliga objektmeny" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1158 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1157 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1293 ../src/plugins/Records.py:577 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:544 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1292 ../src/plugins/Records.py:569 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:547 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:543 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:449 @@ -7185,10 +7196,10 @@ msgstr "GRAMPS-bok" #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:161 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:358 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:56 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:240 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:204 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:242 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:253 -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:149 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:148 #: ../src/plugins/quickview/References.py:105 #: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:93 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:185 @@ -7208,24 +7219,24 @@ msgstr "GRAMPS-bok" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:218 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:405 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:190 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:308 -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:284 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:302 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:288 #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:198 ../src/plugins/tool/Check.py:1666 #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:158 ../src/plugins/tool/Eval.py:124 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:456 ../src/plugins/tool/EventNames.py:179 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:644 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:682 -#: ../src/plugins/tool/Leak.py:185 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:444 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:372 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:456 ../src/plugins/tool/EventNames.py:177 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:643 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:682 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:185 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:447 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:371 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 #: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:273 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:488 -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:142 ../src/plugins/tool/Verify.py:1529 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5428 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1787 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:490 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:253 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:141 ../src/plugins/tool/Verify.py:1529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5880 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1784 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1294 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1293 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "Skapar en bok som innehåller flera rapporter." @@ -7352,111 +7363,111 @@ msgstr "Importera data från GRAMPS-paket" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:128 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s mellan %(family)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:129 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:77 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(person)s: %(event_name)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:122 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:132 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:127 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fel vid läsning av %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:133 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:138 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig GRAMPS-databas." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:237 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:242 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:246 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr " Familj %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:243 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:248 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr " Källa %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:245 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:250 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr " Händelse %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:247 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:252 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr " Mediaobjekt %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:249 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:254 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr " Plats %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:251 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr " Arkivplats %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:258 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr " Anteckning %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:260 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:265 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Person: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:261 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familjer: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:262 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Källor: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:263 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Händelser: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:264 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Mediaobjekt: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:265 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:270 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Platser: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:271 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Arkivplatser: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:272 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Anteckningar: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:274 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Antal nya importerade objekt:\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:283 msgid "" "\n" "\n" @@ -7466,7 +7477,7 @@ msgstr "" "\n" "Objekt som infogats-överskrivits vid import:\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:289 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -7480,11 +7491,11 @@ msgstr "" "den mediamapp du kan ge i inställningar\n" "eller om ej given relativ till användarmappen.\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:763 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:768 msgid "Could not change media path" msgstr "Kunde inte ändra mediasökväg" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:764 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:769 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -7497,18 +7508,18 @@ msgstr "" "mediasökvägen har behållits. Kopiera filerna till en korrekt mapp eller " "ändra mediasökvägen i Inställningar." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:776 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:781 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML-import" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:883 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2020 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:888 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2025 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Vittnets namn: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1307 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2879 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1312 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2875 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " @@ -7517,22 +7528,22 @@ msgstr "" "Ditt släktträd grupperar namn %s tillsammans med %s, ändrade inte detta till " "gruppering till %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1911 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1916 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Vittnets kommentar: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2458 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2464 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2728 -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2741 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2463 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2469 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2724 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2737 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:72 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:81 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s kunde inte öppnas" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2476 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2481 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while " @@ -7543,7 +7554,7 @@ msgstr "" "dock en äldre version %s. Filen kommer inte att importeras. Uppgradera till " "senaste version av GRAMPS och försök igen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2488 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2493 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -7564,11 +7575,11 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " för mer info." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2503 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2508 msgid "The file will not be imported" msgstr "Filen kommer inte att importeras" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2506 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2511 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -7591,16 +7602,16 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " för mer info." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2523 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2528 msgid "Old xml file" msgstr "Gammal xml-fil" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2533 ../data/gramps.keys.in.h:2 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2538 ../data/gramps.keys.in.h:2 #: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GRAMPS XML database" msgstr "GRAMPS XML-databas" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2534 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2539 msgid "" "The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write " "compatible with the present GRAMPS database format." @@ -7614,7 +7625,7 @@ msgstr "" msgid "%s and %s" msgstr "%s och %s" -#: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:60 +#: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:74 msgid "Double-click name for details" msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer" @@ -7628,11 +7639,11 @@ msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:47 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:61 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Inget släktträd laddat." -#: ../src/plugins/Records.py:342 +#: ../src/plugins/Records.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:67 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:79 @@ -7640,11 +7651,11 @@ msgstr "Inget släktträd laddat." msgid "Processing..." msgstr "Arbetar..." -#: ../src/plugins/Records.py:394 ../src/plugins/Records.py:568 +#: ../src/plugins/Records.py:386 ../src/plugins/Records.py:560 msgid "Records" msgstr "Rekord" -#: ../src/plugins/Records.py:412 +#: ../src/plugins/Records.py:404 #, python-format msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" @@ -7652,7 +7663,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:383 +#: ../src/plugins/Records.py:437 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:383 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:676 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 @@ -7670,83 +7681,83 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:175 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:252 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4862 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5294 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1327 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:390 +#: ../src/plugins/Records.py:439 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:390 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:314 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:466 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4883 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1315 -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5315 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1339 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/plugins/Records.py:449 +#: ../src/plugins/Records.py:441 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:316 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten" -#: ../src/plugins/Records.py:453 +#: ../src/plugins/Records.py:445 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:684 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:521 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4889 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1321 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5321 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" -#: ../src/plugins/Records.py:454 +#: ../src/plugins/Records.py:446 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:685 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:321 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4890 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1322 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5322 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" -#: ../src/plugins/Records.py:460 +#: ../src/plugins/Records.py:452 msgid "Use call name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/Records.py:462 +#: ../src/plugins/Records.py:454 msgid "Don't use call name" msgstr "Använd inte tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/Records.py:463 +#: ../src/plugins/Records.py:455 msgid "Replace first name with call name" msgstr "Byt ut förnamn mot tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/Records.py:464 +#: ../src/plugins/Records.py:456 msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" msgstr "Stryk under tilltalsnamn bland förnamn / lägg till tilltalsnamn till förnamn" -#: ../src/plugins/Records.py:470 +#: ../src/plugins/Records.py:462 msgid "Person Records" msgstr "Personposter" -#: ../src/plugins/Records.py:472 +#: ../src/plugins/Records.py:464 msgid "Family Records" msgstr "Familjeposter" -#: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:500 +#: ../src/plugins/Records.py:501 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:406 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:333 @@ -7759,95 +7770,95 @@ msgstr "Familjeposter" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:393 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:488 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:200 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:290 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:284 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Grundläggande stil som används för textvisning." -#: ../src/plugins/Records.py:518 +#: ../src/plugins/Records.py:510 msgid "The style used for headings." msgstr "Stil som används för rubriker." -#: ../src/plugins/Records.py:527 +#: ../src/plugins/Records.py:519 msgid "The style used for the report title" msgstr "Stil som används för rapporttiteln." -#: ../src/plugins/Records.py:536 +#: ../src/plugins/Records.py:528 msgid "Youngest living person" msgstr "Yngsta levande person" -#: ../src/plugins/Records.py:537 +#: ../src/plugins/Records.py:529 msgid "Oldest living person" msgstr "Äldsta levande person" -#: ../src/plugins/Records.py:538 +#: ../src/plugins/Records.py:530 msgid "Person died at youngest age" msgstr "Yngsta avlidna person" -#: ../src/plugins/Records.py:539 +#: ../src/plugins/Records.py:531 msgid "Person died at oldest age" msgstr "Äldsta avlidna person" -#: ../src/plugins/Records.py:540 +#: ../src/plugins/Records.py:532 msgid "Person married at youngest age" msgstr "Yngsta gifta person" -#: ../src/plugins/Records.py:541 +#: ../src/plugins/Records.py:533 msgid "Person married at oldest age" msgstr "Äldsta gifta person" -#: ../src/plugins/Records.py:542 +#: ../src/plugins/Records.py:534 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "Yngsta skilda person" -#: ../src/plugins/Records.py:543 +#: ../src/plugins/Records.py:535 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "Äldsta skilda person" -#: ../src/plugins/Records.py:544 +#: ../src/plugins/Records.py:536 msgid "Youngest father" msgstr "Yngsta far" -#: ../src/plugins/Records.py:545 +#: ../src/plugins/Records.py:537 msgid "Youngest mother" msgstr "Yngsta mor" -#: ../src/plugins/Records.py:546 +#: ../src/plugins/Records.py:538 msgid "Oldest father" msgstr "Äldsta far" -#: ../src/plugins/Records.py:547 +#: ../src/plugins/Records.py:539 msgid "Oldest mother" msgstr "Äldsta mor" -#: ../src/plugins/Records.py:548 +#: ../src/plugins/Records.py:540 msgid "Couple with most children" msgstr "Par med flest barn" -#: ../src/plugins/Records.py:549 +#: ../src/plugins/Records.py:541 msgid "Living couple married most recently" msgstr "Senaste gifta levande par" -#: ../src/plugins/Records.py:550 +#: ../src/plugins/Records.py:542 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "Äldsta levande par gifta för länge sedan" -#: ../src/plugins/Records.py:551 +#: ../src/plugins/Records.py:543 msgid "Shortest past marriage" msgstr "Kortaste varande giftermål" -#: ../src/plugins/Records.py:552 +#: ../src/plugins/Records.py:544 msgid "Longest past marriage" msgstr "Längst varande giftermål" -#: ../src/plugins/Records.py:564 +#: ../src/plugins/Records.py:556 msgid "Records Gramplet" msgstr "Rekordfönster" -#: ../src/plugins/Records.py:576 +#: ../src/plugins/Records.py:568 msgid "Records Report" msgstr "Rekordrapport" -#: ../src/plugins/Records.py:581 +#: ../src/plugins/Records.py:573 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Visar några intressanta rekord om personer och familjer" @@ -7877,14 +7888,14 @@ msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Skapar dokument och skriver ut dem direkt." #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4822 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:182 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5254 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4823 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:183 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5255 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:249 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -7916,11 +7927,16 @@ msgstr "LaTeX-dokument" msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "Skapar dokument i formatet LaTex." -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1255 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:834 +#, python-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "Kunde inte öppna %s" + +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1555 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document-text" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1256 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1556 msgid "Generates documents in Open Document Text format (.odt)." msgstr "Skapar dokument i formatet Open Document Text (.odt)." @@ -7949,7 +7965,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Skapar ett dokument i formatet Scalable Vector Graphics (.svg)." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:195 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:194 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:92 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:150 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:95 @@ -7966,17 +7982,17 @@ msgstr "Skapar ett dokument i formatet Scalable Vector Graphics (.svg)." msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Person %s saknas i databasen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:198 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:197 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:463 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:464 msgid "Tree Options" msgstr "Trädalternativ" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:395 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346 @@ -7992,12 +8008,12 @@ msgstr "Trädalternativ" msgid "Center Person" msgstr "Huvudperson" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:467 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 msgid "The center person for the tree" msgstr "Huvudpersonen för trädet" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:470 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:350 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 @@ -8007,59 +8023,59 @@ msgstr "Huvudpersonen för trädet" msgid "Generations" msgstr "Generationer" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:471 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:470 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:471 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i trädet" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:474 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:473 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:474 msgid "Display Format" msgstr "Visningsformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:475 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:476 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Visningsformat för utmatningsrutan." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "Skala för att passa p_å en enda sida" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:480 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:479 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "Huruvida skala om att passa på ett enda ark." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:483 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:483 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Ta med blanka sidor" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:484 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:483 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:484 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Huruvida ta med sidor, som är blanka." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:487 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:486 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Ko_mprimera träd" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:488 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:487 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Huruvida trädet skall komprimeras." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:509 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:508 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:508 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Grundläggande stil som används för visning av titel." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:542 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Antavla, traditionell" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:547 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:546 msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Skapar en traditionell grafisk antavla" @@ -8076,14 +8092,14 @@ msgstr "Formaterar månader..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:252 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:200 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4482 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1082 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4755 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1103 msgid "Applying Filter..." msgstr "Tillämpar filter..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:257 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:206 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1085 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1106 msgid "Reading database..." msgstr "Läser databas..." @@ -8136,7 +8152,7 @@ msgstr "Kalenderår" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:392 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:348 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1317 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1341 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalender" @@ -8155,14 +8171,14 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4902 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1334 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5334 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1407 msgid "Country for holidays" msgstr "Land för helgdagar" @@ -8174,79 +8190,79 @@ msgstr "Välj landet för att få med dess helgdagar" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:420 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1425 msgid "First day of week" msgstr "Veckans första dag" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1404 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1428 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Välj veckans första dag för kalendern" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1391 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1415 msgid "Birthday surname" msgstr "Namn vid födseln" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:428 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1416 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från första uppräknade familj)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:385 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från sista uppräknade familj)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:430 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:431 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1397 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1421 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:434 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1412 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1436 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bara med nu levande personer" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1437 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:438 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1416 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1440 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med födelsedagar" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1417 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1441 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1444 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med årsdagar" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1421 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1445 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med årsdagar i kalendern" @@ -8706,7 +8722,7 @@ msgstr "Stil som används för objekt och värden." #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:468 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:193 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:154 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:271 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:265 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stil som används för sidans titel." @@ -8801,14 +8817,14 @@ msgstr "Dödekälla" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:539 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4004 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4227 msgid "Husband" msgstr "Make" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4006 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4229 msgid "Wife" msgstr "Maka" @@ -8846,47 +8862,47 @@ msgstr "_Web Family Tree" msgid "Web Family Tree format." msgstr "Web Family Tree-format." -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:370 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:258 msgid "Filtering private data" msgstr "Filtrerar privata data" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:377 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:265 msgid "Filtering living persons" msgstr "Filtrerar levande personer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:387 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:275 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Tillämpar valt personfilter" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:395 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:283 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Tillämpar valt anteckningsfilter" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:404 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:292 msgid "Filtering unlinked records" msgstr "Filter olänkade poster." -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:573 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:461 msgid "Writing individuals" msgstr "Skapar personer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:915 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:803 msgid "Writing families" msgstr "Skriver familjer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1075 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:963 msgid "Writing sources" msgstr "Skriver källor" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1109 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:997 msgid "Writing notes" msgstr "Skriver anteckningar" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1146 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1034 msgid "Writing repositories" msgstr "Skriver arkivplatser" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1531 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1410 msgid "Export failed" msgstr "Export misslyckades" @@ -8895,8 +8911,8 @@ msgstr "Export misslyckades" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1541 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:139 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1420 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:145 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." @@ -8904,11 +8920,11 @@ msgstr "" "GEDCOM används för att överföra data mellan släktforskningsprogram. De " "flesta släktforskningsprogram accepterar en GEDCOM-fil som indata." -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1543 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1422 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Alternativ för GEDCOM-export" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1546 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1425 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" @@ -8965,13 +8981,13 @@ msgstr "giftermålet för %s" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:254 #, python-format msgid "Birth of %s" -msgstr "födelsen av %s" +msgstr "Födelsen av %s" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:266 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:271 #, python-format msgid "Death of %s" -msgstr "döden av %s" +msgstr "Döden av %s" #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:330 #, python-format @@ -9060,58 +9076,58 @@ msgstr "Maximal ålder hos far vid födelse" msgid "Chart width" msgstr "Diagrambredd" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:160 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "Livslängdsfördelning" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:162 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:161 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "Fördelning av far - barn åldersskillnad" +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:161 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:162 -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:163 msgid "Diff" msgstr "Skillnad" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:163 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:162 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Fördelning av mor - barn åldersskillnad" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:220 -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:204 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:219 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:199 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:221 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:220 msgid "Total" msgstr "Totalt " -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:222 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:221 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:222 msgid "Average" msgstr "Medel " -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:224 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223 msgid "Median" msgstr "Median " -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:225 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:224 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:268 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:267 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "Dubbelklicka för att kunna se %d personer" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:287 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:286 msgid "Age Stats Gramplet" msgstr "Åldersstatistik" -#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:291 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:290 msgid "Age Stats" msgstr "Åldersstatistik" @@ -9132,9 +9148,8 @@ msgstr "Attributfönster" #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:639 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:837 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -9221,25 +9236,25 @@ msgstr "Cirkelantavla" msgid "Double-click given name for details" msgstr "Dubbelklicka på förnamn för detaljer" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 msgid "Total unique given names" msgstr "Totalt antal unika förnamn" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:138 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:134 msgid "Total given names showing" msgstr "Visning av totalt antal förnamn" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:139 -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:153 -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:108 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:135 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:150 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:107 msgid "Total people" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:143 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:139 msgid "Given Name Cloud Gramplet" msgstr "Förnamnsstatistik" -#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:147 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:143 msgid "Given Name Cloud" msgstr "Förnamn" @@ -9449,94 +9464,94 @@ msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:131 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:126 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:100 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:833 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:867 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1310 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1027 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1062 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1507 msgid "Individuals" msgstr "Personer" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:133 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:128 msgid "Number of individuals" msgstr "Antal personer" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:132 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:146 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:537 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Män" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:140 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:150 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:541 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Kvinnor" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:143 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:138 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personer med okänt kön" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:147 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:142 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "Personer med ofullständiga namn" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:151 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:146 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Personer som saknar födelsedatum" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:155 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:150 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Isolerade personer" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:159 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:191 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:154 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:187 msgid "Family Information" msgstr "Familjeinformation" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:156 msgid "Number of families" msgstr "Antal familjer" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:165 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:160 msgid "Unique surnames" msgstr "Unika efternamn" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:169 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:208 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:164 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:203 msgid "Media Objects" msgstr "Mediaobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:171 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:166 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Personer med mediaobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:175 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:170 msgid "Total number of media object references" msgstr "Totalt antal referenser till mediaobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:179 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:174 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Antal unika mediaobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:184 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:179 msgid "Total size of media objects" msgstr "Sammanlagd storlek på mediaobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:186 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:181 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:188 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:232 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:183 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:226 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Saknade mediaobjekt" -#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:200 +#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:195 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "Statistikfönster" @@ -9545,20 +9560,20 @@ msgstr "Statistikfönster" msgid "Double-click surname for details" msgstr "Dubbelklicka på efternamn för detaljer" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:150 -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:106 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:105 msgid "Total unique surnames" msgstr "Antal unika efternamn" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:152 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:149 msgid "Total surnames showing" msgstr "Visning av totalt antal efternamn" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:162 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:159 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "Efternamnsstatistik" -#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:166 +#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:163 msgid "Surname Cloud" msgstr "Efternamnsstatistik" @@ -9579,11 +9594,11 @@ msgstr "Att-Göra-fönster" msgid "TODO List" msgstr "Att-Göra-lista" -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:117 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:116 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "Fönster med de vanligaste efternamnen" -#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:120 +#: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:119 msgid "Top Surnames" msgstr "Vanligaste efternamnen" @@ -9655,101 +9670,119 @@ msgstr "Välkomstfönster" msgid "Welcome to GRAMPS!" msgstr "Välkommen till GRAMPS!" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:79 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93 msgid "No Home Person set." msgstr "Hemperson är inte bestämd." -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:245 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:259 msgid "first name unknown" msgstr "förnamn okänt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:248 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:262 msgid "surname unknown" msgstr "efternamn okänt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:252 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:283 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:290 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:266 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:297 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:323 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:330 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:370 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:377 msgid "(person with unknown name)" msgstr "(person med okänt namn)" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:265 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:279 msgid "birth event missing" msgstr "födelsehändelse saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:269 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:283 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:304 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:354 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:388 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr ": %(list)s\n" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:270 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:338 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:284 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:305 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:355 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:389 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:410 msgid ", " msgstr ", " -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:292 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:300 +msgid "person not complete" +msgstr "person ej fullständig" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:319 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:326 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:366 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:373 msgid "(unknown person)" msgstr "(okänd person)" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:294 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:332 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:379 #, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(name1)s och %(name2)s" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:310 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 msgid "marriage event missing" msgstr "bröllopshändelse saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:350 msgid "relation type unknown" msgstr "släktskapstyp okänd" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:384 +msgid "family not complete" +msgstr "familj ej fullständig" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:399 msgid "date unknown" msgstr "datum okänt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:329 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:401 msgid "date incomplete" msgstr "datum ofullständigt" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:333 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:405 msgid "place unknown" msgstr "plats okänd" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:336 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:408 #, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" msgstr "%(type)s: %(list)s" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:344 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:416 msgid "spouse missing" msgstr "make/maka saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:420 msgid "father missing" msgstr "far saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:352 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 msgid "mother missing" msgstr "mor saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:356 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 msgid "parents missing" msgstr "föräldrar saknas" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:363 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:435 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:524 msgid "What's Next Gramplet" msgstr "Fönster för nästa uppgift" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:528 msgid "What's Next?" msgstr "Nästa uppgift" @@ -9995,7 +10028,7 @@ msgstr "Skapa släktlinjer" #. start the progress indicator #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:400 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:99 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:229 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:100 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:230 msgid "Starting" msgstr "Börjar" @@ -10131,7 +10164,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ta med en URL i varje diagramnod, så att det går att skapa PDF- och " "imagemapfiler med aktiva länkar till de filer som skapats med rapporten " -"'Skapa webbplats." +"'Rapport som webbplats'." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:506 msgid "Include IDs" @@ -10293,8 +10326,8 @@ msgid "place" msgstr "plats" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:319 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:110 -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:124 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:116 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:130 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:84 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:90 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:64 @@ -10337,20 +10370,20 @@ msgstr "CSV kalkylblad" msgid "Import data from CSV files" msgstr "Importera data från CSV-filer" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:113 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:119 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Ogiltig GEDCOM-fil" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:120 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s kunde inte importeras" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:131 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:137 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fel vid läsning av GEDCOM-fil" -#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:143 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:149 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -10367,19 +10400,19 @@ msgstr "GeneWeb" msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Importera data från GeneWeb-filer" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2742 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2738 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Databasversionen stöd inte av denna version av GRAMPS." -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2893 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2889 msgid "Import database" msgstr "Importera databas" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2961 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2957 msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "GRAMPS 2.x databas" -#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2962 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2958 msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" msgstr "Importera data från GRAMPS 2.x databasfil" @@ -10473,7 +10506,7 @@ msgstr "Tillhandahåller grunfunktioner för Gramps XML import/export." msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Tillhandahåller information om helgdagar för olika länder." -#: ../src/plugins/lib/libhtml.py:557 +#: ../src/plugins/lib/libhtml.py:555 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "Hanterar att HTML-DOM-träd." @@ -10842,35 +10875,35 @@ msgid "Filtering on %s" msgstr "Filtrering av %s" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:62 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:70 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:79 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:122 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:68 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:75 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:82 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:89 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:109 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:177 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:110 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:151 msgid "Name type" msgstr "Namntyp" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:116 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 msgid "birth event but no date" msgstr "födelse men inget datum" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:119 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 msgid "missing birth event" msgstr "saknar födelse" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:128 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:84 msgid "Count" msgstr "Räkna" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:138 msgid "Media count" msgstr "Mediaräknare" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:171 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:145 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 @@ -10878,31 +10911,31 @@ msgstr "Mediaräknare" msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:179 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:149 #: ../src/plugins/export/exportgeneweb.glade.h:7 msgid "media" msgstr "media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:182 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:152 msgid "Unique Media" msgstr "Unikt media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:190 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:158 msgid "Missing Media" msgstr "Saknade media" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:201 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:167 msgid "Size in bytes" msgstr "Storlek i byte" -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:222 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:186 #, python-format msgid "Filter matched %d record." msgid_plural "Filter matched %d records." msgstr[0] "Filter matchade %d post." msgstr[1] "Filter matchade %d poster." -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:241 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:205 msgid "Display filtered data" msgstr "Visa filtrerade data" @@ -10992,37 +11025,37 @@ msgstr "Visa modersätt" msgid "Events of %(date)s" msgstr "Händelser på %(date)s" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:112 msgid "Events on this exact date" msgstr "Händelser på exakt detta datum" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:116 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:115 msgid "No events on this exact date" msgstr "Inga händelser på denna dag" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:120 msgid "Other events on this month/day in history" msgstr "Övriga händelser på denna månad/dag i historien" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:124 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:123 msgid "No other events on this month/day in history" msgstr "Inga övriga händelser på denna månad/dag i historien" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:129 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:128 #, python-format msgid "Other events in %(year)d" msgstr "Övriga händelser under %(year)d" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:133 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:132 #, python-format msgid "No other events in %(year)d" msgstr "Inga övriga händelser under %(year)d" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:148 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:147 msgid "On This Day" msgstr "På denna dag" -#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:150 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:149 msgid "Display events on a particular day" msgstr "Visar händelser på en speciell dag" @@ -11550,7 +11583,7 @@ msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:614 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5020 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5452 msgid "Include" msgstr "Ta med" @@ -11949,10 +11982,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Sammanfattning av %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:917 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:974 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:990 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4686 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1176 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5111 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -12038,7 +12071,7 @@ msgstr "" "brorsdöttrar/systerdöttrar" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:385 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:280 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:274 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Grundläggande stil som används för underrubriker." @@ -12281,71 +12314,71 @@ msgid "Produces a title page for book reports." msgstr "Skapar en titelsida för bokrapporter." #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:77 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:301 msgid "Database Summary Report" msgstr "Sammanfattning av databas" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:148 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:144 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Antal personer: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:152 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:148 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Män: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:156 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:152 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Kvinnor: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:160 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:156 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Personer med okänt kön: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:164 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:160 #, python-format msgid "Individuals with incomplete names: %d" msgstr "Personer med ofullständiga namn: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:169 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:165 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Personer som saknar födelsedatum: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:174 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:170 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Isolerade personer: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:178 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:174 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Unika efternamn: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:182 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:178 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Personer med mediaobjekt: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:196 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:191 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Antal familjer: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:222 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:216 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Antal unika mediaobjekt: %d" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:227 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:221 #, python-format msgid "Total size of media objects: %d bytes" msgstr "Sammanlagd storlek på mediaobjekt: %d byte" -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:309 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Visar en sammanfattning av den aktuella databasen." @@ -12479,59 +12512,59 @@ msgstr "Beta" msgid "Calculates estimated dates for birth and death." msgstr "Beräkna uppskattningar av datum för födelse och död." -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:64 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:67 msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:74 -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:249 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:77 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:253 msgid "Capitalization changes" msgstr "Skiftlägesändringar" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:84 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:87 msgid "Checking Family Names" msgstr "Kontrollerar efternamn" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:85 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:88 msgid "Searching family names" msgstr "Söker efternamn" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:142 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:119 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:510 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:188 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:145 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:117 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:509 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:187 msgid "No modifications made" msgstr "Inga modifieringar gjordes" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:143 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:146 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Inga skiftlägesändringar upptäcktes." -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:191 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:539 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:219 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:538 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:218 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:197 msgid "Original Name" msgstr "Ursprungligt namn" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:198 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:201 msgid "Capitalization Change" msgstr "Skiftlägesändring" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:205 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:285 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:553 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:241 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:208 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:285 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:552 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:240 msgid "Building display" msgstr "Förbereder visning" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:283 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:287 msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "Normera stor bokstav för efternamn" -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:287 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:291 msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Söker i hela databasen och försöker rätta stor bokstav för efternamn." @@ -12998,30 +13031,30 @@ msgstr "" "Hjälper vid analys av data genom att man kan tillåta utveckling av anpassade " "filter, som kan användas mot databasen, för att hitta liknande händelser." -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:110 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:108 msgid "Event name changes" msgstr "Händelsenamnsändring" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:115 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 msgid "Modifications made" msgstr "Gjorda ändringar" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:116 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 #, python-format msgid "%s event description has been added" msgid_plural "%s event descriptions have been added" msgstr[0] "%s händelsebeskrivning har lagts till" msgstr[1] "%s händelsebeskrivningar har lagts till" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:120 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:118 msgid "No event description has been added." msgstr "Inga händelsebeskrivningar har lagts till" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:178 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:176 msgid "Extract Event Descriptions from Event Data" msgstr "Hämta händelsebeskrivningar från händelsedata" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:182 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:180 msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "Hämtar händelsebeskrivningar från händelsedata" @@ -13042,7 +13075,7 @@ msgid "Place title" msgstr "Platsbenämning" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:414 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:614 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:613 msgid "Extract Place data" msgstr "Extarhera platsdata" @@ -13054,11 +13087,11 @@ msgstr "Kontrollerar platstitlar" msgid "Looking for place fields" msgstr "Söker efter platsfält" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:511 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:510 msgid "No place information could be extracted." msgstr "Ingen platsinformation kunde hämtas." -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:528 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:527 msgid "" "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " "the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." @@ -13066,11 +13099,11 @@ msgstr "" "Nedanför är en lista med de platser med tänkbara data, som kan hämtas från " "platsens benämning. Välj de platser som du vill att GRAMPS ska konvertera." -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:643 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:642 msgid "Extract Place Data from a Place Title" msgstr "Hämta uppgifter om platser från deras benämning" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:647 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:646 msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" msgstr "Försök att hämta namn på stad/kommun och län från platsers benämning." @@ -13346,53 +13379,56 @@ msgstr "" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Hanterar omgångsvisa åtgärder på mediafiler." -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:57 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:58 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:74 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:75 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "Ej släkt med \"%s\"" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:158 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:159 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Samtliga i databasen är släkt med %s" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:230 +#. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:232 #, python-format -msgid "Setting marker for %d people" -msgstr "Gör markering för %d personer" +msgid "Setting marker for %d person" +msgid_plural "Setting marker for %d people" +msgstr[0] "Sätter markör för %d person" +msgstr[1] "Sätter markör för %d personer" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:262 +#. TRANS: No singular form is needed. +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:266 #, python-format -msgid "Finding relationships between %d people" -msgstr "Beräknar släktskap mellan %d personer" +msgid "Finding relationships between %d person" +msgid_plural "Finding relationships between %d people" +msgstr[0] "Letar släktskap mellan %d person" +msgstr[1] "Letar släktskap mellan %d personer" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:329 -msgid "Looking for 1 person" -msgstr "Letar efter 1 person" - -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:332 +#. we have at least 1 "unrelated" person to find +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:335 #, python-format -msgid "Looking for %d people" -msgstr "Letar efter %d personer" +msgid "Looking for %d person" +msgid_plural "Looking for %d people" +msgstr[0] "Letar efter %d person" +msgstr[1] "Letar efter %d personer" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:356 -msgid "Looking up the name for 1 person" -msgstr "Slår upp namnet för 1 person" - -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:358 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:360 #, python-format -msgid "Looking up the names for %d people" -msgstr "Slår upp namnen för %d personer" +msgid "Looking up the name of %d person" +msgid_plural "Looking up the names of %d people" +msgstr[0] "Slår upp namnet för %d person" +msgstr[1] "Slår upp namnen för %d personer" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:443 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:446 msgid "Not Related" msgstr "Ej släkt" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:447 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:450 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "Hitta personer, som inte på något sätt är släkt med den valda personen" @@ -13437,19 +13473,19 @@ msgstr "Hämtar information från namn" msgid "Analyzing names" msgstr "Analyserar namn" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:189 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:188 msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "Inga titlar, smeknamn eller prefix (von, af m.m.) upptäcktes" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:348 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:347 msgid "Extract information from names" msgstr "Hämta information från namn" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:371 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:370 msgid "Extract Information from Names" msgstr "Hämtar information från namn" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:374 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -13565,59 +13601,59 @@ msgstr "Markerad" msgid "Remove unused objects" msgstr "Ta bort oanvända objekt" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:487 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:489 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "Ta bort oanvända objekt" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:491 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:493 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Tar bort oanvända objekt från databasen." -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:63 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:66 msgid "Reordering GRAMPS IDs" msgstr "Sorterar om GRAMPS-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:71 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:74 msgid "Reordering People IDs" msgstr "Sorterar om person-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:82 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:85 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "Sorterar om familje-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:92 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:95 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "Sorterar om händelse-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:102 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:105 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "Sorterar om mediaobjekt-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:112 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:115 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "Sorterar om käll-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:122 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:125 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "Sorterar om plats-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:132 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:135 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "Sorterar om arkivplats-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:143 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:146 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Sorterar om antecknings-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:238 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:160 ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:252 msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "Sortera om GRAMPS-ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:204 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:218 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Söker och tilldelar oanvända ID:n" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:242 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:256 msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "Sorterar gramps-ID efter gramps standardregler." @@ -13673,11 +13709,11 @@ msgstr "" msgid "SoundEx code generator" msgstr "Generator för SoundEx-kod" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:141 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:140 msgid "Generate SoundEx Codes" msgstr "Skapa SoundEx-koder" -#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:145 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:144 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Skapar SoundEx-koder för namn." @@ -13850,90 +13886,85 @@ msgstr "Verifiera data" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiera data gentemot användardefinierade tester." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -msgid "EventType" -msgstr "Händelsetyp" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +msgid "Alternate Locations" +msgstr "Alternativa platser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 -msgid "State/ Province" -msgstr "Län/delstat" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 -msgid "Alternate Locations" -msgstr "Alternativa platser" +msgid "State/ Province" +msgstr "Län/delstat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:394 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:613 msgid "Sealed to " msgstr "Beseglad till maka/maka" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:701 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:892 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Skapad av GRAMPS %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:712 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:907 #, python-format msgid " Created for %s" msgstr " Skapad åt %s" -#. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:831 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2360 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2748 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:832 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:862 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:865 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5355 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1026 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1057 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2620 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:836 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5472 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:837 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2810 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1032 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3200 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. begin section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:948 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1148 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1019 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1221 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1036 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238 msgid "Weblinks" msgstr "Internetlänkar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1271 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1312 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1344 msgid "References" msgstr "Referenser" -#. Individual List description -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1317 +#. Individual List page message +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1519 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -13942,7 +13973,7 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1513 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1705 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -13952,7 +13983,8 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla individer i databasen med efternamnet " "%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1660 +#. place list page message +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1858 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -13961,24 +13993,44 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " "rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1679 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2258 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2656 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1766 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2065 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2525 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3339 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4259 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1955 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2464 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2916 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3735 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4508 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-ID" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1928 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2029 +msgid "" +"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +"their type, date (if one is present), and person’s surname. Clicking " +"on an event’s type will take you to that event’s page. Clicking " +"on a person’s name will take you to that person’s page. The " +"person’s name will only be shown once for their events." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad efter " +"deras typ och persons efternamn. Klickar du på en händelses typ tar du dig " +"till det den händelsens sida. Klickar du på en plats tar du dig till det den " +"platsens sida. Klickar du på en persons namn tar du dig till det den " +"personens sida." + +#. display page itle +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2148 +#, python-format +msgid "%(type)s of %(name)s" +msgstr "Uppgifter om %(type)s för %(name)s" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2327 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2328 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1934 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2333 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. missing media error msg -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1937 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2336 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Filen har flyttats eller raderats," -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2073 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2472 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" #. add exif title header -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2108 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2507 msgid "Image Exif Tags" msgstr "Bild-Exif-märken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2189 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2587 msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaobjekt saknas:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2225 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2623 msgid "Surnames by person count" msgstr "Antal personer per efternamn" -#. page description -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2232 +#. page message +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2637 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -14024,11 +14076,11 @@ msgstr "" "klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " "efternamnet." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2669 msgid "Number of People" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2448 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2836 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -14037,11 +14089,11 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2918 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2573 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2965 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -14053,51 +14105,47 @@ msgstr "" "mediaobjektets sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på " "bilden så ser du den i full storlek." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2702 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3092 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2704 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3094 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2705 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3095 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3083 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3475 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3147 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3542 msgid "Associations" msgstr "Relationer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3318 -msgid "Common Name" -msgstr "Namn" - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3727 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3767 msgid "Age at Death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3861 msgid "Latter-Day Saints (LDS) Ordinance" msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3801 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4039 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsyskon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3891 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4130 msgid "Step Siblings" msgstr "Styvsyskon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4414 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -14107,216 +14155,224 @@ msgstr "" "på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den " "arkivplatsens sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4652 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4404 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4421 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4425 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4659 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4663 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4680 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4430 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4685 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4686 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4440 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4695 msgid "Narrated Web Site Report" -msgstr "Rapport som beskrivande webbplats" +msgstr "Rapport som webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4540 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4909 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4560 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4927 +msgid "Creating GENDEX file" +msgstr "Skapar GENDEX-fil" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4965 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4572 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4979 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4582 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4989 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4593 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5002 +msgid "Creating event pages" +msgstr "Skapar händelseförteckning" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5018 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5072 msgid "Creating repository pages" msgstr "Skapar arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5296 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4866 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5298 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4871 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5303 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1329 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4873 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1307 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5305 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4879 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5311 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4879 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5311 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5312 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5317 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4905 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1337 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5337 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4908 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5340 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4911 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5343 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4914 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5346 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4917 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5349 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373 msgid "StyleSheet" msgstr "Stilmall" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4920 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5352 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Den stilmall, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4923 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5355 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4924 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5356 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4929 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5361 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4934 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5366 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4944 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5376 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4946 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5378 msgid "Home page note" msgstr "Hemsideanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5379 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En anteckning, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5382 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4951 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5383 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4954 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5386 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4955 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5387 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En anteckning, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4958 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5390 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4959 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5391 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4962 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5394 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotering hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4963 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5395 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "En anteckning, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4966 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5398 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4967 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5399 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4970 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5402 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5403 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En anteckning, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4974 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5406 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5407 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En anteckning, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4978 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5410 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4979 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5411 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4983 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5415 msgid "Max width of initial image" msgstr "Största bredd hos förstabild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4985 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5417 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -14324,11 +14380,11 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas " "på mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4989 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5421 msgid "Max height of initial image" msgstr "Största höjd hos förstabild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4991 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5423 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -14336,51 +14392,51 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på " "mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4997 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5429 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Dölj GRAMPS-ID:n" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4998 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5430 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps ID för objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5005 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5437 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5007 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5439 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5008 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5440 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5011 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5443 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5014 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5446 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5016 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5448 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bara med efternamnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5018 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5450 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bara med kompletta namnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5021 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5453 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5025 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5457 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5027 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5459 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -14388,189 +14444,207 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5042 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5474 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5043 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5475 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5047 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5479 msgid "Download page note" -msgstr "nedlandningssideanteckning" +msgstr "Anteckning för nedladdningssida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5048 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5480 msgid "A note to be used on the download page" msgstr "En anteckning, som skall användas på nedladdningssidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5051 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5483 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5492 msgid "Download Filename" -msgstr "Nerladdningsfilnamn" +msgstr "Nedladdningsfilnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5053 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5062 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5494 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5056 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5497 msgid "Description for download" msgstr "Beskrivning på nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5056 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5488 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smiths släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5057 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5066 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5489 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5498 msgid "Give a description for this file." msgstr "ge en beskrivning på denna fil." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5497 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johanssons släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5069 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5501 msgid "Download Copyright License" msgstr "Ladda ner copyrightlicens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5504 msgid "The copyright to be used for ths download file?" -msgstr "Den copyright, som skall användas för denna nerladdningsfil?" +msgstr "Den copyright, som skall användas för denna nedladdningsfil?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5081 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5513 msgid "Advanced" msgstr "Avancerade" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5083 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5515 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1511 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5086 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5518 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1514 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5089 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5521 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med länk till hempersonen på varje sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5091 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5523 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Huruvida ta med en länk till hempersonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5094 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5526 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5096 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5528 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5099 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5531 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5533 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5536 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5106 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5538 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5109 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5541 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5111 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5543 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5546 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Ta med halv- och/eller styvsyskon på de individuella sidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5548 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5120 -msgid "Sort children in birth order" -msgstr "Sortera barn i födelseordning" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5552 +msgid "Sort all children in birth order" +msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5553 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5125 -msgid "Include Repository Pages" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5557 +msgid "Include event pages" +msgstr "Ta med händelser" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5558 +msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" +msgstr "" +"Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor " +"eller inte" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5561 +msgid "Include repository pages" msgstr "Ta med arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5562 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5362 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5565 +msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" +msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5566 +msgid "Whether to include a GENDEX file or not" +msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5804 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 #, python-format msgid " starting with %s" msgstr " börjar med %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5427 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5879 msgid "Narrated Web Site" -msgstr "Beskrivande webbplats" +msgstr "Berättad webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5883 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Skapar webbsidor (HTML) för personer eller en grupp av personer." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:244 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:310 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %d" msgstr "Beräknar helgdagar för %d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:402 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:471 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Skapad åt %(author)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:406 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:475 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Skapad åt %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:519 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:556 msgid "Year Glance" msgstr "Årsöversikt" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:825 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:874 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formaterar månader..." #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:902 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:940 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar en årsöversiktskalender" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:908 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:946 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Översikt av %(year)d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:922 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:960 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -14581,287 +14655,239 @@ msgstr "" "sida, som visar alla händelser på detta datum, om det finns några!\n" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:993 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1023 msgid "One Day Within A Year" msgstr "En dag inom ett år" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1130 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1152 #, python-format msgid "%(short_name)s" msgstr "%(short_name)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1161 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1183 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s och %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1187 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1209 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Skapad av GRAMPS %(date)s" #. Create progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1227 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1246 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Rapport i form av kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1335 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1311 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1335 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min släktkalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1312 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1336 msgid "The title of the calendar" msgstr "Titel på kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1376 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Den stilmall, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1359 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Content Options" msgstr "Innehållsalternativ" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1388 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Skapa kalendrar för flera år" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1365 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Huruvida skapa en flerårskalender eller inte." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1369 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Begynnelseår för kalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1371 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Skriv in begynnelseår för kalendrar mellan 1900 - 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1375 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1399 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Slutår för kalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Skriv in sluteår för kalendrar mellan 1900 och 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1411 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Helgdagar kommer att tas med för det valda landet" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1407 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1431 msgid "Home link" msgstr "Hemlänk" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1432 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Den länk, som skall tas med, för att hänvisa användaren till webbplatsens " "huvudsida" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1428 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Anteckningar för jan - jun" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1430 -msgid "Jan Note" -msgstr "Jan anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1454 +msgid "January Note" +msgstr "Januarianteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1430 -msgid "This prints in January" -msgstr "Detta skrivs för januari" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1431 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1455 msgid "The note for the month of January" msgstr "Anteckningen för januari månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434 -msgid "Feb Note" -msgstr "Feb anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1458 +msgid "February Note" +msgstr "Februarianteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434 -msgid "This prints in February" -msgstr "Detta skrivs för februari" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1435 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 msgid "The note for the month of February" msgstr "Anteckningen för februari månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 -msgid "Mar Note" -msgstr "Mar anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1462 +msgid "March Note" +msgstr "Marsanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 -msgid "This prints in March" -msgstr "Detta skrivs för mars" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1439 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 msgid "The note for the month of March" msgstr "Anteckningen för mars månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1442 -msgid "Apr Note" -msgstr "Apr anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1466 +msgid "April Note" +msgstr "Aprilanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1442 -msgid "This prints in April" -msgstr "Detta skrivs för april" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1467 msgid "The note for the month of April" msgstr "Anteckningen för april månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 msgid "May Note" msgstr "Maj anteckningar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 -msgid "This prints in May" -msgstr "Detta skrivs för maj" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471 msgid "The note for the month of May" msgstr "Anteckningen för maj månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 -msgid "Jun Note" -msgstr "Jun anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1474 +msgid "June Note" +msgstr "Junianteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 -msgid "This prints in June" -msgstr "Detta skrivs för juni" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1451 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475 msgid "The note for the month of June" msgstr "Anteckningen för juni månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1454 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1478 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Anteckningar för jul - dec" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 -msgid "Jul Note" -msgstr "Jul anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480 +msgid "July Note" +msgstr "Julianteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 -msgid "This prints in July" -msgstr "Detta skrivs för juli" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481 msgid "The note for the month of July" -msgstr "Anteckningen för juli månad." +msgstr "Anteckningen för juli månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 -msgid "Aug Note" -msgstr "Aug anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 +msgid "August Note" +msgstr "Augustianteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 -msgid "This prints in August" -msgstr "Detta skrivs för augusti" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1461 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1485 msgid "The note for the month of August" msgstr "Anteckningen för augusti månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1464 -msgid "Sep Note" -msgstr "Sep anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1488 +msgid "September Note" +msgstr "Septemberanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1464 -msgid "This prints in September" -msgstr "Detta skrivs för september" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1465 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1489 msgid "The note for the month of September" msgstr "Anteckningen för september månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 -msgid "Oct Note" -msgstr "Okt anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1492 +msgid "October Note" +msgstr "Oktoberanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 -msgid "This prints in October" -msgstr "Detta skrivs för oktober" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 msgid "The note for the month of October" msgstr "Anteckningen för oktober månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 -msgid "Nov Note" -msgstr "Nov anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 +msgid "November Note" +msgstr "Novemberanteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 -msgid "This prints in November" -msgstr "Detta skrivs för november" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1497 msgid "The note for the month of November" msgstr "Anteckningen för november månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 -msgid "Dec Note" -msgstr "Dec anteckningar" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1500 +msgid "December Note" +msgstr "December anteckning" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 -msgid "This prints in December" -msgstr "Detta skrivs för december" - -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1501 msgid "The note for the month of December" msgstr "Anteckningen för december månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1485 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Skapa översiktskalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1518 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Huruvida skapa en ensides minikalender med datum markerade" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1522 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar en endags sida för årsöversiktskalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1500 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Huruvida skapa endagssidor eller inte." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1741 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1738 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s gammal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1740 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1737 msgid ", " msgstr ", " -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1748 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, bröllop" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1751 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1748 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgstr[0] "%(couple)s, %(years)d-års jubileum" msgstr[1] "%(couple)s, %(years)d-års jubileum" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1786 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1783 msgid "Web Calendar" msgstr "Webbkalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1790 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1787 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Skapar webb-(HTML)-kalendrar." @@ -14886,33 +14912,33 @@ msgstr "Letar efternamn" msgid "Finding surnames" msgstr "Letar efternamn" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:441 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:440 msgid "Select a different person" msgstr "Välj en annan person" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:470 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:469 msgid "Select a person for the report" msgstr "Välj en personen för rapporten" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:529 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:528 msgid "Select a different family" msgstr "Välj en annan familj" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:906 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:905 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Skall även %s tas med?" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1071 msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1246 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1245 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:430 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1318 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1317 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:287 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:100 msgid "Style Editor" @@ -15033,13 +15059,13 @@ msgstr "_Fortsätt med verktyget" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:199 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:198 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:200 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:261 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:360 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:382 msgid "Custom Size" msgstr "Anpassad storlek" -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:401 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:399 msgid "Failed to write report. " msgstr "Misslyckades med att skriva rapport. " @@ -19909,11 +19935,11 @@ msgstr "Objekt med " msgid "Matches objects whose GRAMPS ID matches the regular expression" msgstr "Matchar objekt vars Gramps-ID matchar det reguljära uttrycket" -#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:40 +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Diverse filter" -#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 ../src/glade/rule.glade.h:19 +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:42 ../src/glade/rule.glade.h:19 msgid "No description" msgstr "Beskrivning saknas" @@ -20263,7 +20289,7 @@ msgstr "Personer med källor" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSource.py:47 msgid "Matches people with a certain number of items in the source" -msgstr "Matchar platser med en viss antal objekt bland källor" +msgstr "Matchar personer med en viss antal källor" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:469 @@ -21062,7 +21088,7 @@ msgstr "Händelser med källor" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasSource.py:44 msgid "Matches events with a certain number of items in the source" -msgstr "Matchar platser med en viss antal objekt i källan" +msgstr "Matchar händelser med en viss antal källor" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 msgid "Events with the particular type" @@ -21156,7 +21182,7 @@ msgstr "Platser med " #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a place with a specified GRAMPS ID" -msgstr "Matchar platser med ett angivet GRAMPS-ID" +msgstr "Matchar n plats med ett angivet GRAMPS-ID" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:46 msgid "Places with no latitude or longitude given" @@ -21765,51 +21791,51 @@ msgstr "Församling" msgid "Zip/Postal code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:65 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:64 msgid "Person Filters" msgstr "Personfilter" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:66 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:65 msgid "Family Filters" msgstr "Familjefilter" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:67 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:66 msgid "Event Filters" msgstr "Händelsefilter" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:68 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:67 msgid "Place Filters" msgstr "Platsfilter" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:69 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:68 msgid "Source Filters" msgstr "Källfilter" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:70 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:69 msgid "Media Object Filters" msgstr "Mediaobjektfilter" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:71 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:70 msgid "Repository Filters" msgstr "Arkivplatsfilter" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:72 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:71 msgid "Note Filters" msgstr "Anteckningsfilter" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:121 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:120 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Anpassade filter" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:189 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:188 msgid "Delete Filter?" msgstr "Radera filter?" -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:190 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:189 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -21818,7 +21844,7 @@ msgstr "" "Detta filter används nu som bas för andra filter. Genom att ta bort detta " "filter kommer alla filter, som beror på detta att tas bort." -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:194 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:193 msgid "Delete Filter" msgstr "Radera filter"