From 117b5b65942d8a917bb71986b463f5b009a8a631 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Fri, 1 Feb 2013 09:24:29 +0000 Subject: [PATCH] Updated translation. svn: r21266 --- po/sv.po | 9229 ++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 2730 insertions(+), 6499 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2f7c20039..60f0c2e6f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-03 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-25 16:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:25+0100\n" "Last-Translator: Peter Landgren\n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:220 ../gramps/cli/arghandler.py:221 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:221 #, python-format msgid "" "Error: Family tree '%s' already exists.\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Fel: Släktträdet '%s' finns redan.\n" "C-alternativet kan ej användas." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 ../gramps/cli/arghandler.py:230 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:230 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "Om GEDCOM, Gramps-xml eller grdb, använd -i alternativet för att importera " "till ett släktträd i stället. " -#: ../gramps/cli/arghandler.py:245 ../gramps/cli/arghandler.py:246 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:246 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Fel: importfil %s saknas." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:263 ../gramps/cli/arghandler.py:264 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:264 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "Fel: okänd typ: \"%(format)s\" för filimport: %(filename)s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 ../gramps/cli/arghandler.py:286 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:286 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -76,119 +76,115 @@ msgstr "" "VARNING: Den kommer att skrivas över:\n" " %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/arghandler.py:296 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " msgstr "Är det OK att skriva över? (Ja/Nej) " -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:301 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:301 msgid "YES" msgstr "Ja" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:302 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:302 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Kommer att skriva över den befintliga filen: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 ../gramps/cli/arghandler.py:323 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:323 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEL: Okänt format på exportfilen %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 ../gramps/cli/arghandler.py:410 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 msgid "List of known family trees in your database path\n" msgstr "Lista på kända släktträd i din databas sökväg\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:415 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:415 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s med namnet \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 ../gramps/cli/arghandler.py:421 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:421 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps släktträd:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/arghandler.py:425 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:425 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Släktträd \"%s\":" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/arghandler.py:437 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Utför åtgärd: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:439 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:439 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Använder alternativsträng: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:447 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Exporterar: fil %(filename)s, format %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 ../gramps/cli/arghandler.py:455 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:455 msgid "Exiting." msgstr "Avslutar." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 ../gramps/cli/arghandler.py:459 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:459 msgid "Cleaning up." msgstr "Städar upp." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:484 ../gramps/cli/arghandler.py:489 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:489 msgid "Created empty family tree successfully" msgstr "Skapade med framgång ett tomt släktträd" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:487 ../gramps/cli/arghandler.py:514 #: ../gramps/cli/arghandler.py:492 ../gramps/cli/arghandler.py:519 msgid "Error opening the file." msgstr "Fel vid filöppning." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:488 ../gramps/cli/arghandler.py:515 #: ../gramps/cli/arghandler.py:493 ../gramps/cli/arghandler.py:520 msgid "Exiting..." msgstr "Avslutar..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 ../gramps/cli/arghandler.py:499 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Importerar: fil %(filename)s, format %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:517 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 msgid "Opened successfully!" msgstr "Öppnades framgångsrikt!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:526 ../gramps/cli/arghandler.py:531 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:531 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Databasen är låst, kan inte öppna den!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 ../gramps/cli/arghandler.py:532 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:532 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 ../gramps/cli/arghandler.py:535 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:535 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Databasen behöver återhämtas, kan ej öppna den!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:587 ../gramps/cli/arghandler.py:634 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:674 ../gramps/cli/arghandler.py:592 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:638 ../gramps/cli/arghandler.py:677 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:592 ../gramps/cli/arghandler.py:638 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:677 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Struntar ogiltig alternativsträng." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 ../gramps/cli/arghandler.py:615 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:615 msgid "Unknown report name." msgstr "Okänt rapportnamn." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 ../gramps/cli/arghandler.py:617 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:617 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "Rappportnamn ej angivet. Använd en av %(donottranslate)s=rapportnamn" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 ../gramps/cli/arghandler.py:657 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 ../gramps/cli/arghandler.py:621 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:661 ../gramps/cli/arghandler.py:692 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:621 ../gramps/cli/arghandler.py:661 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:692 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -197,31 +193,31 @@ msgstr "" "%s\n" " Tillgängliga namn är:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:651 ../gramps/cli/arghandler.py:655 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:655 msgid "Unknown tool name." msgstr "Okänt namn på verktyg." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:653 ../gramps/cli/arghandler.py:657 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:657 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Verktygsnamn ej angivet. Använd ett av %(donottranslate)s=vefrktygsnamn." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 ../gramps/cli/arghandler.py:686 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:686 msgid "Unknown book name." msgstr "Okänt namn på bok." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 ../gramps/cli/arghandler.py:688 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:688 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "Namn på bok ej angivet. Använd ett av %(donottranslate)s=boknamn." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 ../gramps/cli/arghandler.py:697 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:697 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Okänd åtgärd: %s" -#: ../gramps/cli/argparser.py:55 ../gramps/cli/argparser.py:56 +#: ../gramps/cli/argparser.py:56 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -274,7 +270,7 @@ msgstr "" "konfigurationsparameter\n" " -v, --version Visar versioner\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:80 ../gramps/cli/argparser.py:81 +#: ../gramps/cli/argparser.py:81 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -388,12 +384,11 @@ msgstr "" "Notera: Dessa exempel gäller för bash-skalet.\n" "Syntaxen kan vara annorlunda för andra skal och i Windows.\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:232 ../gramps/cli/argparser.py:355 #: ../gramps/cli/argparser.py:233 ../gramps/cli/argparser.py:356 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Fel vid avsyning av argumenten" -#: ../gramps/cli/argparser.py:234 ../gramps/cli/argparser.py:235 +#: ../gramps/cli/argparser.py:235 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -402,7 +397,7 @@ msgstr "" "Fel vid avsyning av argument: %s\n" "Skriv gramps --help så får du en översikt av kommandon eller läs manualen." -#: ../gramps/cli/argparser.py:356 ../gramps/cli/argparser.py:357 +#: ../gramps/cli/argparser.py:357 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -412,14 +407,12 @@ msgstr "" "För att använda kommandoradsläge så måste åtminstone en indatafil för " "behandling anges." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:65 ../gramps/gui/clipboard.py:920 -#: ../gramps/gui/configure.py:1237 ../gramps/cli/clidbman.py:71 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:925 ../gramps/gui/configure.py:1241 -#: ../gramps/gui/configure.py:1244 ../gramps/gui/configure.py:1279 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:71 ../gramps/gui/clipboard.py:925 +#: ../gramps/gui/configure.py:1292 msgid "Family Tree" msgstr "Släktträd" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:78 ../gramps/cli/clidbman.py:84 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:84 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -428,26 +421,24 @@ msgstr "" "FEL: %(title)s \n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:243 ../gramps/cli/clidbman.py:254 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:254 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Påbörjar importer, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:249 ../gramps/cli/clidbman.py:260 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:260 msgid "Import finished..." msgstr "Import avslutat..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:327 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:310 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:312 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328 msgid "Importing data..." msgstr "Importerar data..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/cli/clidbman.py:382 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:382 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kunde inte döpa om släktträd" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 ../gramps/cli/clidbman.py:417 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:417 #, python-format msgid "" "\n" @@ -466,28 +457,26 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:458 ../gramps/gui/configure.py:1174 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1178 -#: ../gramps/gui/configure.py:1179 ../gramps/gui/configure.py:1211 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1224 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:478 ../gramps/cli/clidbman.py:490 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:490 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Låst av %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:481 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:143 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62 -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 ../gramps/gen/utils/lds.py:82 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:88 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:188 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:170 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:132 @@ -497,67 +486,46 @@ msgstr "Låst av %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:168 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:123 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:134 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1994 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:712 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:719 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:720 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:564 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:717 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:724 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:295 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1962 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:636 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:455 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:353 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2300 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:188 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:718 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:726 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:454 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:472 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1020 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1067 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:480 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:629 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:568 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:470 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1018 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2515 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:77 ../gramps/cli/grampscli.py:79 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:79 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "VARNING: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 ../gramps/cli/grampscli.py:208 #: ../gramps/cli/grampscli.py:86 ../gramps/cli/grampscli.py:210 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "FEL: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:94 ../gramps/cli/user.py:169 -#: ../gramps/gui/dialog.py:208 ../gramps/cli/grampscli.py:96 -#: ../gramps/cli/user.py:172 ../gramps/gui/dialog.py:215 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:172 +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Databasfel på låg nivå upptäckt" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:170 -#: ../gramps/gui/dialog.py:209 ../gramps/cli/grampscli.py:98 -#: ../gramps/cli/user.py:173 ../gramps/gui/dialog.py:216 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:98 ../gramps/cli/user.py:173 +#: ../gramps/gui/dialog.py:216 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -567,98 +535,82 @@ msgstr "" "kan repareras från Släktträdshanteraren. Välj databasen och klicka på " "Reparera-knappen." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:140 ../gramps/gui/dbloader.py:290 #: ../gramps/cli/grampscli.py:142 ../gramps/gui/dbloader.py:292 msgid "Read only database" msgstr "Skrivskyddad databas" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:141 ../gramps/gui/dbloader.py:235 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:291 ../gramps/cli/grampscli.py:143 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:293 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:143 ../gramps/gui/dbloader.py:237 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:293 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du har inte skrivåtkomst till den valda filen." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:160 ../gramps/cli/grampscli.py:163 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:324 ../gramps/gui/dbloader.py:327 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/cli/grampscli.py:162 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:165 ../gramps/gui/dbloader.py:326 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 ../gramps/gui/dbloader.py:332 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:162 ../gramps/cli/grampscli.py:165 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:326 ../gramps/gui/dbloader.py:329 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:332 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan inte öppna databas" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/gui/dbloader.py:193 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:169 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:196 ../gramps/gui/dbloader.py:336 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/gui/dbloader.py:196 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:336 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunde inte öppna fil: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:220 ../gramps/cli/grampscli.py:222 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:222 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Kunde inte ladda ett nyligen använt släktträd." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:221 ../gramps/cli/grampscli.py:223 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:223 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "Släktträdet saknas, då det har raderats." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:296 ../gramps/cli/grampscli.py:298 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:298 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Fel påträffat: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:299 ../gramps/cli/grampscli.py:310 #: ../gramps/cli/grampscli.py:301 ../gramps/cli/grampscli.py:312 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Detaljer: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:306 ../gramps/cli/grampscli.py:308 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:308 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Fel påträffat vid avsyning av argument: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "FEL: Specificera en person" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192 ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "FEL: Specificera en familj" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 #: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:182 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:243 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:183 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:244 msgid "Custom Size" msgstr "Anpassad storlek" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403 ../gramps/cli/plug/__init__.py:419 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:419 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Okänt alternativ: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:404 ../gramps/cli/plug/__init__.py:434 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:420 ../gramps/cli/plug/__init__.py:499 msgid " Valid options are:" msgstr " Giltiga alternativ är:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:406 ../gramps/cli/plug/__init__.py:436 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531 ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:501 ../gramps/cli/plug/__init__.py:578 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 ../gramps/cli/plug/__init__.py:501 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:578 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" " Använd '%(donottranslate)s' för att se en beskrivning samt giltiga värden" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433 ../gramps/cli/plug/__init__.py:498 -#, python-format -msgid "Ignoring unknown option: %s" -msgstr "Struntar i okänt val: %s" - -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 ../gramps/cli/plug/__init__.py:474 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:474 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%" @@ -667,20 +619,29 @@ msgstr "" "Struntar i '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' och använder '%" "(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 ../gramps/cli/plug/__init__.py:479 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:479 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Använd '%(notranslate)s' för att få se giltiga värden." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520 ../gramps/cli/plug/__init__.py:566 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:498 +#, python-format +msgid "Ignoring unknown option: %s" +msgstr "Struntar i okänt val: %s" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:566 msgid " Available options:" msgstr " Tillängliga alternativ:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538 ../gramps/cli/plug/__init__.py:585 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576 +msgid "(no help available)" +msgstr "(ingen hjälp är tillgänglig )" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:585 msgid " Available values are:" msgstr " Tillgängliga värden är:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550 ../gramps/cli/plug/__init__.py:597 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:597 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -689,38 +650,35 @@ msgstr "" "val '%(optionname)s' ej giltigt. Använd '%(donottranslate)s' för att få se " "alla giltiga val." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562 ../gramps/cli/plug/__init__.py:609 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:609 msgid "Failed to write report. " msgstr "Misslyckades med att skriva rapport. " -#: ../gramps/gen/config.py:289 ../gramps/gen/config.py:290 -#: ../gramps/gen/config.py:292 +#: ../gramps/gen/config.py:284 +msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" +msgstr "Importerade %Y/%m/%d %H:%M:%S" + +#: ../gramps/gen/config.py:293 msgid "Missing Given Name" msgstr "Saknat förnamn" -#: ../gramps/gen/config.py:290 ../gramps/gen/config.py:291 -#: ../gramps/gen/config.py:293 +#: ../gramps/gen/config.py:294 msgid "Missing Record" msgstr "Saknad post" -#: ../gramps/gen/config.py:291 ../gramps/gen/config.py:292 -#: ../gramps/gen/config.py:294 +#: ../gramps/gen/config.py:295 msgid "Missing Surname" msgstr "Saknat efternamn" -#: ../gramps/gen/config.py:298 ../gramps/gen/config.py:300 -#: ../gramps/gen/config.py:299 ../gramps/gen/config.py:301 -#: ../gramps/gen/config.py:303 +#: ../gramps/gen/config.py:302 ../gramps/gen/config.py:304 msgid "Living" msgstr "Levande" -#: ../gramps/gen/config.py:299 ../gramps/gen/config.py:300 -#: ../gramps/gen/config.py:302 +#: ../gramps/gen/config.py:303 msgid "Private Record" msgstr "Privat post" -#: ../gramps/gen/const.py.in:213 ../gramps/gen/const.py.in:224 -#: ../gramps/gen/const.py.in:212 +#: ../gramps/gen/const.py.in:224 msgid "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -728,16 +686,12 @@ msgstr "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) är " "ett släktforskningsprogram för privatpersoner." -#: ../gramps/gen/const.py.in:234 ../gramps/gen/const.py.in:245 -#: ../gramps/gen/const.py.in:233 +#: ../gramps/gen/const.py.in:245 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Peter Landgren" -#: ../gramps/gen/const.py.in:245 ../gramps/gen/const.py.in:246 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1615 #: ../gramps/gen/const.py.in:256 ../gramps/gen/const.py.in:257 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 -#: ../gramps/gen/const.py.in:244 msgid "none" msgstr "inget" @@ -825,63 +779,56 @@ msgstr "" "Om du uppgraderar kan du sen inte använda tidigare versioner av Gramps.\n" "Du vill kanske göra en säkerhetskopia först." -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:241 ../gramps/gen/db/undoredo.py:278 -#: ../gramps/gen/db/write.py:1910 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1705 -#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1777 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1818 -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283 -#: ../gramps/gen/db/write.py:1969 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:248 ../gramps/gen/db/undoredo.py:285 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1979 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710 #: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1782 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1823 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:247 ../gramps/gen/db/undoredo.py:284 -#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1784 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1826 -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:254 ../gramps/gen/db/undoredo.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1789 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1831 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "Åte_rställ %s" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83 ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 #, python-format msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d personer uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84 ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 #, python-format msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d familjer uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 #, python-format msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" "%6d händelser uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 #, python-format msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" "%6d mediaobjekt uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 ../gramps/gen/db/upgrade.py:89 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:89 #, python-format msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d platser uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 ../gramps/gen/db/upgrade.py:90 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:90 #, python-format msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "" "%6d arkivplatser uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416 ../gramps/gen/db/upgrade.py:418 #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:430 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Antal nya uppgraderade objekt:\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422 ../gramps/gen/db/upgrade.py:424 #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:436 msgid "" "\n" @@ -898,16 +845,26 @@ msgstr "" "för att slå samman citeringar som innehåller liknande\n" "that contain similar information" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426 ../gramps/gen/db/upgrade.py:428 #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:440 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Uppgadera statistik" -#: ../gramps/gen/db/write.py:980 ../gramps/gen/db/write.py:1020 +#: ../gramps/gen/db/write.py:961 +#, python-format +msgid "" +"An attempt is made to safe a reference key which is partly bytecode, this is " +"not allowed.\n" +"Key is %s" +msgstr "" +"Ett försök att spara en referensnyckel, som delvis är bytecode, detta är ej " +"tillåtet.\n" +"Nyckel är %s" + +#: ../gramps/gen/db/write.py:1030 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Bygg om referenskarta" -#: ../gramps/gen/db/write.py:1763 ../gramps/gen/db/write.py:1822 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1832 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -916,198 +873,139 @@ msgstr "" "En andra transaktion har påbörjats medan det fortfarande finns en " "transaktion, \"%s\", aktiv i databasen." -#: ../gramps/gen/display/name.py:326 ../gramps/gen/display/name.py:328 #: ../gramps/gen/display/name.py:331 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "Standardformat (definierat av Gramps inställningar)" -#: ../gramps/gen/display/name.py:327 ../gramps/gen/display/name.py:329 #: ../gramps/gen/display/name.py:332 msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Efternamn, dopnamn suffix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:328 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 -#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603 -#: ../gramps/gui/configure.py:608 ../gramps/gui/configure.py:610 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:615 -#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172 ../gramps/gen/display/name.py:330 -#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607 -#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623 +#: ../gramps/gen/display/name.py:333 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:620 +#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:623 #: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:625 -#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 ../gramps/gui/configure.py:606 -#: ../gramps/gui/configure.py:627 ../gramps/gen/display/name.py:333 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/gui/configure.py:627 ../gramps/gui/configure.py:628 #: ../gramps/gui/configure.py:629 ../gramps/gui/configure.py:630 #: ../gramps/gui/configure.py:631 ../gramps/gui/configure.py:632 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "Given" msgstr "Förnamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:329 ../gramps/gen/display/name.py:331 #: ../gramps/gen/display/name.py:334 msgid "Given Surname Suffix" msgstr "Förnamn efternamn suffix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:332 ../gramps/gen/display/name.py:334 #: ../gramps/gen/display/name.py:337 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "Huvudefternamn, dopnamn patronymikon suffix prefix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:335 ../gramps/gen/display/name.py:337 #: ../gramps/gen/display/name.py:340 msgid "Patronymic, Given" msgstr "Patronymikon, Förnamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:541 ../gramps/gen/display/name.py:641 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 ../gramps/gen/display/name.py:566 -#: ../gramps/gen/display/name.py:666 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 #: ../gramps/gen/display/name.py:569 ../gramps/gen/display/name.py:669 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "Person|title" msgstr "titel" -#: ../gramps/gen/display/name.py:543 ../gramps/gen/display/name.py:643 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 ../gramps/gen/display/name.py:568 -#: ../gramps/gen/display/name.py:668 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 #: ../gramps/gen/display/name.py:571 ../gramps/gen/display/name.py:671 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "given" msgstr "förnamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:545 ../gramps/gen/display/name.py:645 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170 ../gramps/gen/display/name.py:570 -#: ../gramps/gen/display/name.py:670 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 #: ../gramps/gen/display/name.py:573 ../gramps/gen/display/name.py:673 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "surname" msgstr "efternamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:547 ../gramps/gen/display/name.py:647 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:366 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 ../gramps/gen/display/name.py:572 -#: ../gramps/gen/display/name.py:672 ../gramps/gui/editors/editperson.py:367 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 #: ../gramps/gen/display/name.py:575 ../gramps/gen/display/name.py:675 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:367 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "suffix" msgstr "suffix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:549 ../gramps/gen/display/name.py:649 -#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:674 #: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:677 msgid "Name|call" msgstr "tilltalsnamnnamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:552 ../gramps/gen/display/name.py:651 -#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:676 #: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:679 msgid "Name|common" msgstr "vanligt" -#: ../gramps/gen/display/name.py:556 ../gramps/gen/display/name.py:654 -#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:679 #: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:682 msgid "initials" msgstr "initialer" -#: ../gramps/gen/display/name.py:559 ../gramps/gen/display/name.py:656 -#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:681 #: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:684 msgid "Name|primary" msgstr "huvudnamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:562 ../gramps/gen/display/name.py:658 -#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:683 #: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:686 msgid "primary[pre]" msgstr "huvudnamn[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:565 ../gramps/gen/display/name.py:660 -#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:685 #: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:688 msgid "primary[sur]" msgstr "huvudnamn[eft]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:568 ../gramps/gen/display/name.py:662 -#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:687 #: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:690 msgid "primary[con]" msgstr "huvudnamn[bnd]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:570 ../gramps/gen/display/name.py:664 -#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:689 #: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:692 msgid "patronymic" msgstr "patronymikon" -#: ../gramps/gen/display/name.py:572 ../gramps/gen/display/name.py:666 -#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:691 #: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:694 msgid "patronymic[pre]" msgstr "patronymikon[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:668 -#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:693 #: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:696 msgid "patronymic[sur]" msgstr "patronymikon[eft]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:576 ../gramps/gen/display/name.py:670 -#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:695 #: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:698 msgid "patronymic[con]" msgstr "patronymikon[bnd]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:578 ../gramps/gen/display/name.py:672 -#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:697 #: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:700 msgid "notpatronymic" msgstr "ickepatronymikon" -#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:674 -#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:699 #: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:702 msgid "Remaining names|rest" msgstr "Restnamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:676 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:387 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 ../gramps/gen/display/name.py:609 -#: ../gramps/gen/display/name.py:701 ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 #: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:704 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "prefix" msgstr "prefix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:678 -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:703 #: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:706 msgid "rawsurnames" msgstr "totalefternamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:589 ../gramps/gen/display/name.py:680 -#: ../gramps/gen/display/name.py:614 ../gramps/gen/display/name.py:705 #: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:708 msgid "nickname" msgstr "smeknamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:591 ../gramps/gen/display/name.py:682 -#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:707 #: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "familynick" msgstr "familjsmeknamn" -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:112 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1059 +#, python-format +msgid "Wrong name format string %s" +msgstr "Felaktig sträng för namnformat %s" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:1063 +msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" +msgstr "Fel: redigera namnformat i inställningar" + #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:114 #, python-format msgid "" @@ -1117,7 +1015,6 @@ msgstr "" "VARNING: För många argument i filter '%s'!\n" "Försök att ladda en delmängd av argumenten." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:120 #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:122 #, python-format msgid "" @@ -1127,7 +1024,6 @@ msgstr "" "VARNING: För få argument i filter '%s'!\n" " Försöker att ladda ändå i hopp om att detta kommer att uppgraderas." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:128 #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:130 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" @@ -1146,9 +1042,9 @@ msgstr "FEL: filter %s kunde inte laddas korrekt. Redigera filtret!" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:43 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:39 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40 #: ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:55 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:58 #: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:47 @@ -1161,6 +1057,7 @@ msgstr "FEL: filter %s kunde inte laddas korrekt. Redigera filtret!" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:46 @@ -1186,7 +1083,7 @@ msgstr "FEL: filter %s kunde inte laddas korrekt. Redigera filtret!" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60 @@ -1201,8 +1098,6 @@ msgstr "FEL: filter %s kunde inte laddas korrekt. Redigera filtret!" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49 msgid "General filters" msgstr "Allmänna filter" @@ -1301,7 +1196,6 @@ msgstr "Händelsefilter" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511 msgid "Number of instances:" msgstr "Antal fall:" @@ -1313,7 +1207,6 @@ msgstr "Antal fall:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516 msgid "Number must be:" msgstr "Antal måste vara:" @@ -1332,7 +1225,6 @@ msgstr "Antal måste vara:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -1357,13 +1249,11 @@ msgid "Substring:" msgstr "Delsträng:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:521 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514 msgid "Reference count must be:" msgstr "Referensräknare måste vara:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510 msgid "Reference count:" msgstr "Referensräknare:" @@ -1373,12 +1263,11 @@ msgstr "Referensräknare:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 msgid "Source ID:" msgstr "Käll-ID:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:47 @@ -1388,33 +1277,33 @@ msgstr "Käll-ID:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 msgid "Filter name:" msgstr "Namn på filter:" +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:68 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:71 +#, python-format +msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters" +msgstr "Kan ej hitta filtret %s bland de definierade användarfiltren" + #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 msgid "Source filter name:" msgstr "Källfilternamn:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Diverse filter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:498 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:647 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:587 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:640 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:456 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 msgid "No description" msgstr "Beskrivning saknas" @@ -1481,7 +1370,6 @@ msgstr "Matchar citeringar som indikerats som privata" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:559 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 msgid "Confidence level:" msgstr "Konfidensnivå:" @@ -1605,7 +1493,6 @@ msgstr "Matchar citeringar vars Volym/sida innehåller angiven delsträng" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 msgid "Repository filter name:" msgstr "Arkivplatsfilternamn:" @@ -1673,7 +1560,6 @@ msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "Matchar händelser som indikerats som privata" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 msgid "Event attribute:" msgstr "Händelseattribut:" @@ -1705,7 +1591,6 @@ msgstr "Matchar händelser med en citering av ett visst värde" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 msgid "Event type:" msgstr "Händelsetyp:" @@ -1716,10 +1601,9 @@ msgstr "Händelsetyp:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:315 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 msgid "Place:" msgstr "Plats:" @@ -1815,13 +1699,11 @@ msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "Matchar händelser, som matchas av det angivna filtret" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529 msgid "Person filter name:" msgstr "Personfilternamn:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 msgid "Include Family events:" msgstr "Ta med familjehändelser:" @@ -1896,6 +1778,7 @@ msgstr "Matchar familjer där barn har ett angivet Gramps-ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:49 msgid "Child filters" @@ -1943,7 +1826,6 @@ msgstr "Matchar familjer vars far har ett angivet (del)namn" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 msgid "Family attribute:" msgstr "Familjeattribut:" @@ -1966,7 +1848,6 @@ msgstr "Matchar familjer som har en citering med ett visst värde" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 msgid "Family event:" msgstr "Familjehändelse:" @@ -1974,7 +1855,7 @@ msgstr "Familjehändelse:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 msgid "Main Participants" msgstr "Huvuddeltagare" @@ -2044,7 +1925,6 @@ msgstr "Matchar familjer med ett visst antal referenser" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 msgid "Relationship type:" msgstr "Typ av relation:" @@ -2078,7 +1958,6 @@ msgstr "Matchar familjer som har en viss källa" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 msgid "Tag:" msgstr "Flagga:" @@ -2091,6 +1970,14 @@ msgstr "Familjer med " msgid "Matches families with the particular tag" msgstr "Matchar familjer med den särskilda flaggan" +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:46 +msgid "Families with twins" +msgstr "Familjer med tvillingar" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 +msgid "Matches families with twins" +msgstr "Matchar familjer med tvillingar" + #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:45 msgid "Bookmarked families" msgstr "Bokmärkta familjer" @@ -2221,7 +2108,6 @@ msgstr "" "hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 msgid "Media attribute:" msgstr "Mediaattribut:" @@ -2263,9 +2149,8 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1497 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 ../gramps/gui/viewmanager.py:1506 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1514 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1504 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" @@ -2393,7 +2278,7 @@ msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 msgid "Note type:" msgstr "Notistyp:" @@ -2422,6 +2307,14 @@ msgstr "Notiser med " msgid "Matches notes with the particular tag" msgstr "Matchar notiser av den särskilda flaggan" +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 +msgid "Notes with the particular type" +msgstr "Notiser av den särskilda typen" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 +msgid "Matches notes with the particular type " +msgstr "Matchar notiser av den särskilda typen " + #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:45 msgid "Notes matching the " msgstr "Notiser som matchar " @@ -2569,7 +2462,6 @@ msgid "Matches people with a certain number of associations" msgstr "Matchar personer med ett visst antal relationer" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 msgid "Personal attribute:" msgstr "Personattribut:" @@ -2646,7 +2538,6 @@ msgstr "" "med ett visst värde" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 msgid "Personal event:" msgstr "Personlig händelse:" @@ -2742,7 +2633,6 @@ msgid "Single Surname:" msgstr "Enkelt efternamn:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 msgid "Connector" msgstr "Bindeord" @@ -2757,7 +2647,6 @@ msgstr "Familjesmeknamn:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Reguljärt uttryck som matchar:" @@ -2772,7 +2661,6 @@ msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Matchar personer som har ett angivet (del)namn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 msgid "Surname origin type:" msgstr "Ursprunglig efternamnstyp:" @@ -2786,7 +2674,6 @@ msgid "Matches people with a surname origin" msgstr "Matchar personer med att efternamnursprung" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 msgid "Name type:" msgstr "Namntyp:" @@ -2889,7 +2776,6 @@ msgid "Matches people with the particular tag" msgstr "Matchar personer med den särskilda flaggan" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 msgid "Case sensitive:" msgstr "Skiftkänslig:" @@ -2939,7 +2825,6 @@ msgstr "Matchar personer utan förnamn eller efternamn" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Inclusive:" msgstr "Inkluderande:" @@ -3046,12 +2931,9 @@ msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person" msgstr "Matchar personer, som är dubbla förfäder, till en angiven person" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:46 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:148 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:154 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:558 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:560 msgid "Females" msgstr "Kvinnor" @@ -3065,7 +2947,6 @@ msgstr "Matchar alla kvinnor" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 msgid "Number of generations:" msgstr "Antal generationer:" @@ -3118,12 +2999,9 @@ msgstr "" "mindre än N generationer bort" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:46 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:547 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:556 msgid "Males" msgstr "Män" @@ -3199,7 +3077,6 @@ msgstr "Matchar personer som är vittnen till en händelse" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531 msgid "Event filter name:" msgstr "Händelsefilternamn:" @@ -3302,17 +3179,14 @@ msgstr "" "Matchar personer med saknat datum\n" "eller plats i en händelse" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 msgid "On date:" msgstr "För datum:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 msgid "People probably alive" msgstr "Personer som troligen lever" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Matchar personer utan indikationer på död som inte är för gamla" @@ -3837,13 +3711,11 @@ msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "Matchar källor som indikerats som privata" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:79 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -3855,28 +3727,20 @@ msgstr "Kast" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:232 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:599 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 ../gramps/gui/viewmanager.py:474 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:256 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:313 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:331 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1130 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2186 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -3897,14 +3761,9 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Personnummer" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74 -#: ../gramps/gui/configure.py:604 ../gramps/gui/configure.py:606 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 ../gramps/gui/configure.py:608 -#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:615 -#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:609 -#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623 -#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" @@ -3918,11 +3777,10 @@ msgstr "Byrå" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:85 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353 msgid "Age" msgstr "Ålder" @@ -3942,17 +3800,7 @@ msgstr "Vittne" msgid "Time" msgstr "Tidpunkt" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:74 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:162 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:160 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:217 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:163 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:152 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:256 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:167 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:155 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:144 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:79 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:163 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:161 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:218 @@ -3962,30 +3810,25 @@ msgstr "Tidpunkt" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:168 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:156 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:145 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 ../gramps/gui/configure.py:79 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 msgid "None" msgstr "Inget" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:185 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:477 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:130 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2781 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/plugins/view/relview.py:639 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:364 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5212 msgid "Birth" msgstr "Födelse" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 msgid "Adopted" msgstr "Adopterad" @@ -4001,172 +3844,151 @@ msgstr "Fadderbarn" msgid "Foster" msgstr "Fosterbarn" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:403 -#: ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:46 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:49 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:57 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:58 ../gramps/gen/utils/db.py:519 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:542 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:549 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:599 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:586 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:593 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:676 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:293 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:293 #, python-format msgid "less than %s years" msgstr "mindre än %s år" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:320 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:329 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:351 ../gramps/gen/lib/date.py:298 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 ../gramps/gen/lib/date.py:326 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:355 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:324 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:333 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 msgid "more than" msgstr "större än" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:308 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:312 ../gramps/gen/lib/date.py:317 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:353 ../gramps/gen/lib/date.py:300 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:300 ../gramps/gen/lib/date.py:312 #: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:321 #: ../gramps/gen/lib/date.py:357 msgid "less than" msgstr "mindre än" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:332 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:338 ../gramps/gen/lib/date.py:341 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 ../gramps/gen/lib/date.py:302 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:336 ../gramps/gen/lib/date.py:342 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 ../gramps/gen/lib/date.py:359 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:336 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:342 ../gramps/gen/lib/date.py:345 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 msgid "age|about" msgstr "omkring" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:348 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:364 ../gramps/gen/lib/date.py:308 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:352 ../gramps/gen/lib/date.py:368 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:308 ../gramps/gen/lib/date.py:352 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:368 msgid "between" msgstr "mellan" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:305 ../gramps/gen/lib/date.py:349 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:365 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1057 #: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:353 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 ../gramps/plugins/view/relview.py:1001 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:999 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 msgid "and" msgstr "och" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:336 #: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:340 msgid "less than about" msgstr "mindre än omkring" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:334 #: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:338 msgid "more than about" msgstr "mer än omkring" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:407 ../gramps/gen/lib/date.py:411 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:411 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d år" msgstr[1] "%d år" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:414 ../gramps/gen/lib/date.py:418 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:418 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d månad" msgstr[1] "%d månader" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:421 ../gramps/gen/lib/date.py:425 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:425 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:430 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:430 msgid "0 days" msgstr "0 dagar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:573 ../gramps/gen/lib/date.py:577 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregoriansk" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:574 ../gramps/gen/lib/date.py:578 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 msgid "calendar|Julian" msgstr "Juliansk" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:575 ../gramps/gen/lib/date.py:579 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Hebreisk" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:576 ../gramps/gen/lib/date.py:580 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:580 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Fransk republikansk" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 ../gramps/gen/lib/date.py:581 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:581 msgid "calendar|Persian" msgstr "Persisk" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 ../gramps/gen/lib/date.py:582 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:582 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islamsk" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 ../gramps/gen/lib/date.py:583 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:583 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 msgid "estimated" msgstr "uppskattad" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 msgid "calculated" msgstr "beräknad" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "before" msgstr "före" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "after" msgstr "efter" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "about" msgstr "omkring" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "range" msgstr "intervall" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "span" msgstr "tidspann" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "textonly" msgstr "endast text" @@ -4202,391 +4024,372 @@ msgstr "Familj" msgid "Informant" msgstr "Sagesman" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:483 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:136 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 ../gramps/plugins/view/relview.py:674 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:329 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/plugins/view/relview.py:650 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 ../gramps/plugins/view/relview.py:673 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215 msgid "Death" msgstr "Död" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 msgid "Adult Christening" msgstr "Vuxendop" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 msgid "Baptism" msgstr "Dop" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar mitzva" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bat mitzva" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 msgid "Blessing" msgstr "Välsignelse" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 msgid "Burial" msgstr "Begravning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 msgid "Cause Of Death" msgstr "Dödsorsak" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 msgid "Census" msgstr "Folkräkning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 msgid "Christening" msgstr "Barndop" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmation" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 msgid "Cremation" msgstr "Kremering" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 msgid "Degree" msgstr "Examen - utbildningsnivå" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 msgid "Education" msgstr "Utbildning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 msgid "Elected" msgstr "Vald" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 msgid "Emigration" msgstr "Emigration" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 msgid "First Communion" msgstr "Första nattvarden" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 msgid "Immigration" msgstr "Immigration" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 msgid "Graduation" msgstr "Examen" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 msgid "Medical Information" msgstr "Medicinsk information" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 msgid "Military Service" msgstr "Militärtjänst" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Naturalization" msgstr "Nytt medborgarskap" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 msgid "Nobility Title" msgstr "Adelstitel" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 msgid "Number of Marriages" msgstr "Antal äktenskap" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:123 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 msgid "Occupation" msgstr "Yrke" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 msgid "Ordination" msgstr "Prästvigsel" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Probate" msgstr "Bouppteckning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 msgid "Property" msgstr "Egendom" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2687 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6754 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6704 msgid "Residence" msgstr "Bosatt" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 msgid "Retirement" msgstr "Pensionering" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 msgid "Will" msgstr "Testamente" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3133 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110 msgid "Marriage" msgstr "Giftermål" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Äktenskapsförord" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Marriage License" msgstr "Äktenskapslicens" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Marriage Contract" msgstr "Äktenskapskontrakt" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Marriage Banns" msgstr "Lysning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Engagement" msgstr "Förlovning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3134 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 msgid "Divorce" msgstr "Skilsmässa" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Divorce Filing" msgstr "Begäran om skilsmässa" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Annulment" msgstr "Upphävande" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternativt giftermål" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "f." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "death abbreviation|d." msgstr "d." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "g." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 msgid "Unknown abbreviation|unkn." msgstr "okänd" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 msgid "Custom abbreviation|cust." msgstr "anp." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 msgid "Adopted abbreviation|adop." msgstr "adop." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." msgstr "V.dop" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Baptism abbreviation|bap." msgstr "dop" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." msgstr "bar." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas." msgstr "bas." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 msgid "Blessing abbreviation|bles." msgstr "väls." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 msgid "Burial abbreviation|bur." msgstr "begr." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." msgstr "dö.ors." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Census abbreviation|cens." msgstr "folkr." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 msgid "Christening abbreviation|chr." msgstr "dop" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 msgid "Confirmation abbreviation|conf." msgstr "konf." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 msgid "Cremation abbreviation|crem." msgstr "krem." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 msgid "Degree abbreviation|deg." msgstr "grad" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 msgid "Education abbreviation|edu." msgstr "utb." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 msgid "Elected abbreviation|elec." msgstr "vald" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 msgid "Emigration abbreviation|em." msgstr "emi." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 msgid "First Communion abbreviation|f.comm." msgstr "1.nattv." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 msgid "Immigration abbreviation|im." msgstr "immi." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 msgid "Graduation abbreviation|grad." msgstr "exam." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." msgstr "medinf." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 msgid "Military Service abbreviation|milser." msgstr "mil.tj." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 msgid "Naturalization abbreviation|nat." msgstr "medb." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 msgid "Nobility Title abbreviation|nob." msgstr "adel" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." msgstr "a.gift." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 msgid "Occupation abbreviation|occ." msgstr "yrke" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 msgid "Ordination abbreviation|ord." msgstr "ordi." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 msgid "Probate abbreviation|prob." msgstr "lysn." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 msgid "Property abbreviation|prop." msgstr "egend." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 msgid "Religion abbreviation|rel." msgstr "rel." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 msgid "Residence abbreviation|res." msgstr "bost." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 msgid "Retirement abbreviation|ret." msgstr "pens." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 msgid "Will abbreviation|will." msgstr "testa." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." msgstr "äkt.föro." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." msgstr "lysning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." msgstr "äkt.föro." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." msgstr "lysning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." msgstr "a.gift." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 msgid "Engagement abbreviation|engd." msgstr "förl." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Divorce abbreviation|div." msgstr "skillsm." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." msgstr "ans.skilsm." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "avbr." @@ -4627,18 +4430,13 @@ msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:248 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:180 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:248 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 msgid "Child" msgstr "Barn" @@ -4687,8 +4485,7 @@ msgstr "Ej godkänd" msgid "Complete" msgstr "Fullständig" -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:108 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 msgid "ToDo" msgstr "Att göra" @@ -4705,8 +4502,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Taget efternamn" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 -#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:624 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -4730,11 +4526,9 @@ msgstr "Patrilinjär" msgid "Matrilineal" msgstr "Matrilinjär" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:315 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:320 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:608 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 msgid "Location" msgstr "Plats" @@ -4750,128 +4544,133 @@ msgstr "Namn vid födseln" msgid "Married Name" msgstr "Namn som gift" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1215 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 ../gramps/gui/configure.py:1270 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:202 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:208 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:79 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:96 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:73 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:432 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 ../gramps/gui/configure.py:1219 -#: ../gramps/gui/configure.py:1222 ../gramps/gui/configure.py:1257 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 msgid "Research" msgstr "Forskning" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Transcript" msgstr "Utskrift" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 msgid "Source text" msgstr "Källtext" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:482 -#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gui/clipboard.py:487 +#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:146 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:41 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:487 ../gramps/gui/configure.py:505 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/configure.py:506 -#: ../gramps/gui/configure.py:511 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:587 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:600 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 msgid "Html code" msgstr "Html-kod" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:90 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:88 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:268 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1090 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1146 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1188 +msgid "To Do" +msgstr "Att göra" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 msgid "Person Note" msgstr "Personnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 msgid "Name Note" msgstr "Namnnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 msgid "Attribute Note" msgstr "Attributnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 msgid "Address Note" msgstr "Adressnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 msgid "Association Note" msgstr "Släktskapsnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 msgid "LDS Note" msgstr "SDH-notis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 msgid "Family Note" msgstr "Familjenotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 msgid "Event Note" msgstr "Händelsenotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Event Reference Note" msgstr "Händelsereferensnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Source Note" msgstr "Källnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Source Reference Note" msgstr "Källreferensnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 msgid "Place Note" msgstr "Platsnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:104 msgid "Repository Note" msgstr "Arkivplatsnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:105 msgid "Repository Reference Note" msgstr "Arkivplatsreferensnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:105 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:107 msgid "Media Note" msgstr "Medianotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:106 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:108 msgid "Media Reference Note" msgstr "Mediareferensnotis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:107 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:109 msgid "Child Reference Note" msgstr "Barnreferensnotis" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:504 ../gramps/gen/lib/person.py:506 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:506 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Sammanslagna Gramps-ID" @@ -4916,13 +4715,10 @@ msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:337 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:860 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:877 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:339 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:861 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:878 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132 msgid "Book" msgstr "Bok" @@ -5006,12 +4802,10 @@ msgid "Superscript" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:73 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:563 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:599 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:564 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:600 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 msgid "Link" msgstr "Länk" @@ -5038,7 +4832,6 @@ msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:188 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:190 msgid "Merge Citation" msgstr "Slå samman citering" @@ -5113,94 +4906,87 @@ msgstr "Slå samman arkivplatser" msgid "Merge Source" msgstr "Slå samman källor" -#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335 ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338 +#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "Gramplet %s orsakade ett fel" -#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56 ../gramps/gen/plug/_manager.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:60 msgid "No description was provided" msgstr "Det finns ingen beskrivning" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 msgid "Unstable" msgstr "Instabil" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 msgid "Quickreport" msgstr "Snabbrapport" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Tool" msgstr "Verktyg" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Importer" msgstr "Importör" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 msgid "Exporter" msgstr "Exportör" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 msgid "Doc creator" msgstr "Dokumentskapare" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 msgid "Plugin lib" msgstr "Insticksmodulbibliotek" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 msgid "Map service" msgstr "Karttjänst" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 msgid "Gramps View" msgstr "Grampsvy" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:148 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:149 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 ../gramps/plugins/view/relview.py:149 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 msgid "Relationships" msgstr "Släktskap" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:396 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:568 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:217 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:947 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:574 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:953 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:593 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:949 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:484 -#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487 +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1096 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" "FEL: Misslyckades med att läsa registrering för instickmodul %(filename)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%" @@ -5209,63 +4995,40 @@ msgstr "" "FEL: Insticksfil %(filename)s är av version \"%(gramps_target_version)s\" " "vilket ej gäller för Gramps \"%(gramps_version)s\"." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "FEL: Felaktig python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "FEL: Python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s saknas" -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145 msgid "Close file first" msgstr "Stäng filen först" -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155 msgid "No filename given" msgstr "Inget filnamn angivet" -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:154 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:157 #, python-format msgid "File %s already open, close it first." msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:151 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:154 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1192 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1195 -#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:96 -#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:107 -#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:110 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:79 -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:81 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:297 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:301 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1456 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:93 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:97 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:100 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:104 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7029 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:166 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:160 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:163 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1196 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1199 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1201 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1204 +#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:95 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:98 #: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:108 #: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:111 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:83 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:85 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:302 @@ -5282,11 +5045,9 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:123 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:123 msgid "Unsupported" msgstr "Ej stödd" @@ -5314,19 +5075,14 @@ msgstr "Böcker" msgid "Graphs" msgstr "Diagram" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 ../gramps/gui/clipboard.py:595 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:600 ../gramps/gui/configure.py:1077 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:600 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1081 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/configure.py:1082 ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 -#: ../gramps/gui/configure.py:1087 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:56 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -5365,15 +5121,9 @@ msgstr "" msgid "Endnotes" msgstr "Slutnoter" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:142 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:630 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2046 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2116 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 @@ -5381,118 +5131,119 @@ msgstr "Slutnoter" msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:362 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:631 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 ../gramps/gui/utils.py:364 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:258 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:259 msgid "PERSON" msgstr "PERSON" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:267 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:147 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:268 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:149 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 msgid "Entire Database" msgstr "Hela databasen" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:272 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:428 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:367 -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Ättlingar till %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:277 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Ättlingafamiljer till %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:282 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Anor till %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med ana gemensam med %s" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:205 ../gramps/gen/plug/utils.py:212 -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:219 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:212 ../gramps/gen/plug/utils.py:219 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Kan inte öppna '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218 ../gramps/gen/plug/utils.py:225 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Fel vid läsning av '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 ../gramps/gen/plug/utils.py:236 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:240 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "FEL: Kan inte öppna '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233 ../gramps/gen/plug/utils.py:240 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:244 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Fel: okänd filtyp: '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239 ../gramps/gen/plug/utils.py:246 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:250 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "Undersöker '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 ../gramps/gen/plug/utils.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:263 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Fel i '%s'-fil: kan ej ladda." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266 ../gramps/gen/plug/utils.py:273 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:277 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' är för denna version av Gramps." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270 ../gramps/gen/plug/utils.py:277 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' är EJ för denna version av Gramps." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271 ../gramps/gen/plug/utils.py:278 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:282 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "Den är för version %(v1)d.%(v2)d" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "Fel: saknar gramps_target_version i '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 ../gramps/gen/plug/utils.py:293 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:297 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Installerar '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 ../gramps/gen/plug/utils.py:299 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:303 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Registrerade '%s'" -#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:165 +#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:335 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183 @@ -5516,19 +5267,16 @@ msgstr "Registrerade '%s'" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:167 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:174 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../gramps/gen/relationship.py:800 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1491 #: ../gramps/gen/relationship.py:802 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1497 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1494 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Släktskapsslinga upptäckt" -#: ../gramps/gen/relationship.py:857 ../gramps/gen/relationship.py:859 +#: ../gramps/gen/relationship.py:859 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" @@ -5538,120 +5286,114 @@ msgstr "" "genomsökts.\n" "Det är möjligt att släktskap har missats." -#: ../gramps/gen/relationship.py:929 ../gramps/gen/relationship.py:931 +#: ../gramps/gen/relationship.py:931 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "Släktskapsslinga upptäckt:" -#: ../gramps/gen/relationship.py:930 ../gramps/gen/relationship.py:932 +#: ../gramps/gen/relationship.py:932 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "Person %(person)s länkar till själv via %(relation)s" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1196 ../gramps/gen/relationship.py:1198 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1198 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1673 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226 #: ../gramps/gen/relationship.py:1675 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "husband" msgstr "make" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1675 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 #: ../gramps/gen/relationship.py:1677 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "wife" msgstr "maka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 ../gramps/gen/relationship.py:1679 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1679 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "make/maka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1680 ../gramps/gen/relationship.py:1682 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 msgid "ex-husband" msgstr "ex-make" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 ../gramps/gen/relationship.py:1684 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 msgid "ex-wife" msgstr "ex-maka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 ../gramps/gen/relationship.py:1686 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1686 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "ex-make/maka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1687 ../gramps/gen/relationship.py:1689 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 msgid "unmarried|husband" msgstr "sambo" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 ../gramps/gen/relationship.py:1691 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 msgid "unmarried|wife" msgstr "sambo" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 ../gramps/gen/relationship.py:1693 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1693 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "sambo" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1694 ../gramps/gen/relationship.py:1696 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "ex-make" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 ../gramps/gen/relationship.py:1698 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "ex-maka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 ../gramps/gen/relationship.py:1700 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1700 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "ex-sambo" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1701 ../gramps/gen/relationship.py:1703 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 msgid "male,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 ../gramps/gen/relationship.py:1705 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 msgid "female,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 ../gramps/gen/relationship.py:1707 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1707 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1708 ../gramps/gen/relationship.py:1710 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 ../gramps/gen/relationship.py:1712 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 ../gramps/gen/relationship.py:1714 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1714 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1715 ../gramps/gen/relationship.py:1717 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 ../gramps/gen/relationship.py:1719 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 ../gramps/gen/relationship.py:1721 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1721 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1724 ../gramps/gen/relationship.py:1726 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 ../gramps/gen/relationship.py:1728 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 ../gramps/gen/relationship.py:1730 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1730 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" @@ -5663,113 +5405,114 @@ msgstr "Okänd far" msgid "Unknown mother" msgstr "Okänd mor" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:120 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:113 +msgid "death event without date" +msgstr "dödshändelser utan datum" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:124 msgid "death-related evidence" msgstr "dödsrelaterat bevis" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:137 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:128 +msgid "death-related evidence without date" +msgstr "dödsrelaterat bevis utan datum" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:145 msgid "birth-related evidence" msgstr "födelserelaterat bevis" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:142 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:208 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:150 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "death date" msgstr "dödsdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:147 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:186 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:155 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "birth date" msgstr "födelsedatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:180 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:188 msgid "sibling birth date" msgstr "syskons födelsedatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:192 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:200 msgid "sibling death date" msgstr "syskons dödsdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:206 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:214 msgid "sibling birth-related date" msgstr "syskons födelserelaterat datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:217 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:225 msgid "sibling death-related date" msgstr "syskons dödsrelaterat datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:230 ../gramps/gen/utils/alive.py:235 -msgid "a spouse, " -msgstr "en maka/make, " +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:240 ../gramps/gen/utils/alive.py:251 +msgid "a spouse's birth-related date, " +msgstr "en make/makas födelserelaterat datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:253 ../gramps/gen/utils/alive.py:265 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:244 ../gramps/gen/utils/alive.py:255 +msgid "a spouse's death-related date, " +msgstr "en make/makas dödsrelaterat datum" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:273 msgid "event with spouse" msgstr "händelse med make/maka" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:277 ../gramps/gen/utils/alive.py:289 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:297 msgid "descendant birth date" msgstr "ättlings födelsedatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:286 ../gramps/gen/utils/alive.py:298 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:306 msgid "descendant death date" msgstr "ättlings dödsdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:302 ../gramps/gen/utils/alive.py:314 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:322 msgid "descendant birth-related date" msgstr "ättlings födelserelaterat datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:310 ../gramps/gen/utils/alive.py:322 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:330 msgid "descendant death-related date" msgstr "ättlings dödsrelaterat datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:323 ../gramps/gen/utils/alive.py:335 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:343 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Databasfel: %s är definierad som hans eller hennes egen förfader" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:347 ../gramps/gen/utils/alive.py:393 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:359 ../gramps/gen/utils/alive.py:405 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:367 ../gramps/gen/utils/alive.py:413 msgid "ancestor birth date" msgstr "förfäders födelsedatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:357 ../gramps/gen/utils/alive.py:403 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:369 ../gramps/gen/utils/alive.py:415 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:377 ../gramps/gen/utils/alive.py:423 msgid "ancestor death date" msgstr "förfäders dödsdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:368 ../gramps/gen/utils/alive.py:414 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:380 ../gramps/gen/utils/alive.py:426 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:388 ../gramps/gen/utils/alive.py:434 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "förfäders födelserelaterat datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:376 ../gramps/gen/utils/alive.py:422 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:388 ../gramps/gen/utils/alive.py:434 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:396 ../gramps/gen/utils/alive.py:442 msgid "ancestor death-related date" msgstr "förfäders dödsrelaterat datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:480 ../gramps/gen/utils/alive.py:492 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:500 msgid "no evidence" msgstr "inget bevis" -#: ../gramps/gen/utils/db.py:283 ../gramps/gen/utils/db.py:302 #: ../gramps/gen/utils/db.py:284 ../gramps/gen/utils/db.py:303 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:529 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203 -#: ../gramps/gen/utils/db.py:530 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:530 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s och %(mother)s" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" @@ -5781,47 +5524,25 @@ msgstr "TITEL" msgid "GIVEN" msgstr "FÖRNAMN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:579 -#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603 -#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607 -#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:611 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1444 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:320 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:169 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2947 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 ../gramps/gui/clipboard.py:584 -#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614 -#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:616 -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:584 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:623 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1447 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:321 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208 -#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:608 -#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:608 -#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617 -#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:619 -#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/gui/configure.py:627 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:627 #: ../gramps/gui/configure.py:628 ../gramps/gui/configure.py:629 #: ../gramps/gui/configure.py:630 ../gramps/gui/configure.py:631 msgid "SURNAME" @@ -5835,14 +5556,9 @@ msgstr "Tilltalsnamn" msgid "Name|CALL" msgstr "TILLTALSNAMN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:605 -#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:610 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:617 -#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614 -#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:616 -#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:627 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:620 +#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:627 msgid "Name|Common" msgstr "Vanligt" @@ -5858,23 +5574,14 @@ msgstr "Initialer" msgid "INITIALS" msgstr "INITIALER" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:601 -#: ../gramps/gui/configure.py:603 ../gramps/gui/configure.py:605 -#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:611 #: ../gramps/gui/configure.py:613 ../gramps/gui/configure.py:615 -#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 ../gramps/gui/configure.py:609 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:612 -#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:619 -#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:626 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:630 ../gramps/gui/configure.py:632 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 ../gramps/gui/configure.py:606 -#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:627 -#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:630 -#: ../gramps/gui/configure.py:632 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" @@ -5883,7 +5590,6 @@ msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 msgid "Name|Primary" msgstr "Huvudnamn" @@ -5944,9 +5650,7 @@ msgstr "Patronymikon[bnd]" msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "PATRONYMIKON[BND]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/gui/configure.py:627 -#: ../gramps/gui/configure.py:632 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:632 msgid "Rawsurnames" msgstr "Totalefternamn" @@ -5963,14 +5667,10 @@ msgid "NOTPATRONYMIC" msgstr "ICKEPATRONYMIKON" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -5990,46 +5690,38 @@ msgstr "Familjesmeknamn" msgid "FAMILYNICK" msgstr "FAMILJESMEKNAMN" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 ../gramps/gen/utils/place.py:52 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" msgstr "%(north_latitude)s N" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 ../gramps/gen/utils/place.py:53 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 #, python-format msgid "%(south_latitude)s S" msgstr "%(south_latitude)s S" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 ../gramps/gen/utils/place.py:54 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:54 #, python-format msgid "%(east_longitude)s E" msgstr "%(east_longitude)s E" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 ../gramps/gen/utils/place.py:55 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:55 #, python-format msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s W" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:43 ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5321 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:43 ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371 msgid "male" msgstr "man" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5372 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -6052,7 +5744,6 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2301 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6095,52 +5786,42 @@ msgstr "" "Data kan endast återhämtas genom operationen \n" "'Redigera->Ångra' eller genom att avsluta med 'Avbryt'." -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311 ../gramps/gen/utils/trans.py:316 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:310 msgid "the person" msgstr "personen" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313 ../gramps/gen/utils/trans.py:318 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:312 msgid "the family" msgstr "familjen" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315 ../gramps/gen/utils/trans.py:320 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:314 msgid "the place" msgstr "platsen" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317 ../gramps/gen/utils/trans.py:322 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:316 msgid "the event" msgstr "händelsen" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319 ../gramps/gen/utils/trans.py:324 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:318 msgid "the repository" msgstr "arkivplatsen" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321 ../gramps/gen/utils/trans.py:326 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:320 msgid "the note" msgstr "notisen" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323 ../gramps/gen/utils/trans.py:328 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:322 msgid "the media" msgstr "mediat" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325 ../gramps/gen/utils/trans.py:330 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:324 msgid "the source" msgstr "källan" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327 ../gramps/gen/utils/trans.py:332 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:326 msgid "the filter" msgstr "filtret" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329 ../gramps/gen/utils/trans.py:334 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:328 msgid "See details" msgstr "Se detaljer" @@ -6161,7 +5842,7 @@ msgstr "" "Objekt, som hänvisats till från denna notis, saknades i en fil, importerad " "som %s." -#: ../gramps/grampsapp.py:128 ../gramps/grampsapp.py:131 +#: ../gramps/grampsapp.py:131 msgid "" "WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG " "environment variables to prevent this error" @@ -6169,11 +5850,11 @@ msgstr "" "VARNING: Inställning av locale misslyckades. Fixa miljövariablerna LC _* " "och/eller LANG för att undvika detta fel." -#: ../gramps/grampsapp.py:138 ../gramps/grampsapp.py:141 +#: ../gramps/grampsapp.py:141 msgid "ERROR: Setting the 'C' locale didn't work either" msgstr "FEL: Inställningen av 'C' locale fingerade inte heller" -#: ../gramps/grampsapp.py:175 ../gramps/grampsapp.py:181 +#: ../gramps/grampsapp.py:181 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d.%" @@ -6186,22 +5867,30 @@ msgstr "" "\n" "Gramps kommer att avslutas nu.." -#: ../gramps/grampsapp.py:365 ../gramps/grampsapp.py:372 -#: ../gramps/grampsapp.py:443 ../gramps/grampsapp.py:371 -#: ../gramps/grampsapp.py:378 ../gramps/grampsapp.py:449 -#: ../gramps/grampsapp.py:387 ../gramps/grampsapp.py:394 -#: ../gramps/grampsapp.py:465 ../gramps/grampsapp.py:397 -#: ../gramps/grampsapp.py:404 ../gramps/grampsapp.py:475 +#: ../gramps/grampsapp.py:195 +msgid "" +"\n" +"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to " +"start Gramps.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" +"\n" +"Du har inte paketet med python bsddb3 installerat. Detta paket behövs för at " +"starta Gramps.\n" +"\n" +"Gramps kommer att avslutas nu." + +#: ../gramps/grampsapp.py:397 ../gramps/grampsapp.py:404 +#: ../gramps/grampsapp.py:475 msgid "Configuration error:" msgstr "Fel på inställningsparametrar:" -#: ../gramps/grampsapp.py:369 ../gramps/grampsapp.py:375 -#: ../gramps/grampsapp.py:391 ../gramps/grampsapp.py:401 +#: ../gramps/grampsapp.py:401 msgid "Error reading configuration" msgstr "Fel vid läsning av inställningar" -#: ../gramps/grampsapp.py:373 ../gramps/grampsapp.py:379 -#: ../gramps/grampsapp.py:395 ../gramps/grampsapp.py:405 +#: ../gramps/grampsapp.py:405 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -6244,69 +5933,55 @@ msgstr "" msgid "Gramps Homepage" msgstr "Gramps hemsida" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 ../gramps/gui/clipboard.py:74 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:74 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475 ../gramps/gui/clipboard.py:191 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:192 ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:191 ../gramps/gui/clipboard.py:192 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 msgid "Unavailable" msgstr "Otillgänglig" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:295 ../gramps/gui/configure.py:475 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:485 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:156 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:120 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:123 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6753 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:479 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:122 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6703 -#: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/gui/configure.py:485 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:332 ../gramps/gui/configure.py:505 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:337 ../gramps/gui/configure.py:515 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:81 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:888 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:337 -#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:136 ../gramps/gui/configure.py:510 -#: ../gramps/gui/configure.py:515 msgid "Event" msgstr "Händelse" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:359 ../gramps/gui/configure.py:497 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:364 ../gramps/gui/configure.py:507 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1295 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:161 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:228 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 @@ -6316,56 +5991,21 @@ msgstr "Händelse" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:307 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:59 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:70 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:341 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1129 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1159 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:41 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 ../gramps/gui/clipboard.py:364 -#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 -#: ../gramps/gui/configure.py:502 ../gramps/gui/configure.py:507 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 msgid "Place" msgstr "Plats" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:386 ../gramps/gui/configure.py:509 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:391 ../gramps/gui/configure.py:519 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:90 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:173 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:135 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:125 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44 ../gramps/gui/clipboard.py:391 -#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 @@ -6373,102 +6013,86 @@ msgstr "Plats" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:135 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:51 ../gramps/gui/configure.py:514 -#: ../gramps/gui/configure.py:519 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:419 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 #: ../gramps/gui/clipboard.py:424 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 msgid "Family Event" msgstr "Familjehändelse" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 ../gramps/gui/clipboard.py:440 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:440 msgid "Url" msgstr "Url" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:451 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121 ../gramps/gui/clipboard.py:456 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:123 ../gramps/gui/grampsgui.py:130 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:456 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 ../gramps/gui/clipboard.py:471 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:471 msgid "Family Attribute" msgstr "Familjeattribut" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:497 ../gramps/gui/clipboard.py:502 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:502 msgid "not available|NA" msgstr "Otillgänglig" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:506 ../gramps/gui/clipboard.py:511 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:511 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:527 ../gramps/gui/clipboard.py:532 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:532 msgid "Repository ref" msgstr "Arkivplatsreferens" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:545 ../gramps/gui/clipboard.py:550 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:550 msgid "Event ref" msgstr "Händelsereferens" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:563 ../gramps/gui/configure.py:474 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:568 ../gramps/gui/configure.py:484 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:306 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:902 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1118 ../gramps/gui/plug/_windows.py:117 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:386 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 ../gramps/gui/viewmanager.py:473 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 ../gramps/gui/views/tags.py:387 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:93 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:600 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:130 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 ../gramps/plugins/view/repoview.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 ../gramps/gui/clipboard.py:568 -#: ../gramps/gui/configure.py:478 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:895 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:388 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 ../gramps/gui/viewmanager.py:491 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:388 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:520 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:94 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:527 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:526 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390 -#: ../gramps/gui/configure.py:479 ../gramps/gui/viewmanager.py:489 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:526 ../gramps/gui/configure.py:484 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:611 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:616 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191 @@ -6477,22 +6101,8 @@ msgstr "Namn" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:139 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2086 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4719 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:54 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:55 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274 ../gramps/gui/clipboard.py:616 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:136 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 @@ -6500,36 +6110,32 @@ msgstr "Namn" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:279 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:292 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 ../gramps/gui/clipboard.py:643 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:643 msgid "Media ref" msgstr "Mediareferens" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:656 ../gramps/gui/clipboard.py:661 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:661 msgid "Person ref" msgstr "Personreferens" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:674 ../gramps/gui/clipboard.py:679 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:679 msgid "Child ref" msgstr "Barnreferens" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:683 ../gramps/gui/clipboard.py:688 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:688 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:695 ../gramps/gui/configure.py:493 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:700 ../gramps/gui/configure.py:503 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:35 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130 @@ -6550,92 +6156,63 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:255 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:387 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:342 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3632 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5913 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:345 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:475 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/clipboard.py:700 -#: ../gramps/gui/configure.py:497 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5971 -#: ../gramps/gui/configure.py:498 ../gramps/gui/configure.py:503 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:723 ../gramps/gui/configure.py:495 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:487 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:728 ../gramps/gui/configure.py:505 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/grampsgui.py:130 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:77 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:42 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/clipboard.py:728 -#: ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:132 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1341 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109 -#: ../gramps/gui/configure.py:500 ../gramps/gui/configure.py:505 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 msgid "Family" msgstr "Familj" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:752 ../gramps/gui/configure.py:499 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:757 ../gramps/gui/configure.py:509 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 ../gramps/gui/editors/editsource.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:156 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:171 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 ../gramps/gui/clipboard.py:757 -#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 ../gramps/gui/configure.py:504 -#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:779 ../gramps/gui/configure.py:507 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:41 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:511 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 ../gramps/gui/configure.py:512 -#: ../gramps/gui/configure.py:517 msgid "Repository" msgstr "Arkivplats" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:911 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 @@ -6645,17 +6222,17 @@ msgstr "Arkivplats" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:110 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:228 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:391 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:112 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:230 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:76 ../gramps/gui/viewmanager.py:472 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:73 ../gramps/gui/viewmanager.py:490 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:53 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 @@ -6669,24 +6246,9 @@ msgstr "Arkivplats" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:463 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:349 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:112 ../gramps/gui/plug/_windows.py:230 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 @@ -6694,77 +6256,56 @@ msgstr "Arkivplats" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6631 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:914 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:919 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:71 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1533 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1535 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:124 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:457 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:80 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2659 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:919 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:917 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:922 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:351 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1464 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:922 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1327 ../gramps/gui/clipboard.py:1333 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1371 ../gramps/gui/clipboard.py:1415 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 ../gramps/gui/clipboard.py:1332 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1338 ../gramps/gui/clipboard.py:1376 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1420 ../gramps/gui/clipboard.py:1343 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1349 ../gramps/gui/clipboard.py:1387 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1431 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1343 ../gramps/gui/clipboard.py:1349 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1387 ../gramps/gui/clipboard.py:1431 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Urklipp" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1457 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1462 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1473 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1473 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Se %sdetaljer" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1463 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1468 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Gör %s aktiv" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/clipboard.py:1484 #: ../gramps/gui/clipboard.py:1495 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." @@ -6779,13 +6320,9 @@ msgstr "Trädvy: första kolumnen \"%s\" kan ej ändras" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Drag och släpp kolumner för att ändra ordning" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1051 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507 -#: ../gramps/gui/configure.py:1055 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 -#: ../gramps/gui/configure.py:1056 ../gramps/gui/configure.py:1061 msgid "Display" msgstr "Visa" @@ -6793,28 +6330,22 @@ msgstr "Visa" msgid "Column Name" msgstr "Kolumnnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:73 ../gramps/gui/configure.py:77 #: ../gramps/gui/configure.py:78 msgid "Father's surname" msgstr "Faderns efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:75 ../gramps/gui/configure.py:79 #: ../gramps/gui/configure.py:80 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombination av moderns och faderns efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:76 ../gramps/gui/configure.py:80 #: ../gramps/gui/configure.py:81 msgid "Icelandic style" msgstr "Isländska patronymikon" -#: ../gramps/gui/configure.py:98 ../gramps/gui/configure.py:100 -#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:104 #: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105 msgid "Display Name Editor" msgstr "Redigerare för namnvisning" -#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:106 #: ../gramps/gui/configure.py:107 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" @@ -6880,22 +6411,16 @@ msgstr "" "titel, Sr suffix, Ed smeknamn, \n" " Underhills familjesmeknamn, Jose tilltalsnamn.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:137 #: ../gramps/gui/configure.py:138 msgid " Name Editor" msgstr " Redigerare för namn" -#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:151 -#: ../gramps/gui/configure.py:1329 ../gramps/gui/views/pageview.py:625 -#: ../gramps/gui/configure.py:137 ../gramps/gui/configure.py:155 -#: ../gramps/gui/configure.py:1333 ../gramps/gui/views/pageview.py:617 #: ../gramps/gui/configure.py:138 ../gramps/gui/configure.py:156 -#: ../gramps/gui/configure.py:1336 ../gramps/gui/configure.py:1371 +#: ../gramps/gui/configure.py:1384 ../gramps/gui/views/pageview.py:617 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:476 -#: ../gramps/gui/configure.py:477 ../gramps/gui/configure.py:482 +#: ../gramps/gui/configure.py:482 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "family tree" @@ -6903,259 +6428,195 @@ msgstr "" "Skriv in information om dig, så personer kan ta kontakt med dig, när du " "slickar ut ditt släktträd" -#: ../gramps/gui/configure.py:476 +#: ../gramps/gui/configure.py:486 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:335 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 -#: ../gramps/gui/configure.py:480 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1410 -#: ../gramps/gui/configure.py:481 ../gramps/gui/configure.py:486 msgid "Locality" msgstr "Omgivning" -#: ../gramps/gui/configure.py:477 +#: ../gramps/gui/configure.py:487 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 -#: ../gramps/gui/configure.py:481 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365 -#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/configure.py:487 msgid "City" msgstr "Ort" -#: ../gramps/gui/configure.py:478 +#: ../gramps/gui/configure.py:488 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/gui/configure.py:482 -#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Stat/Län" -#: ../gramps/gui/configure.py:479 +#: ../gramps/gui/configure.py:489 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:101 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382 -#: ../gramps/gui/configure.py:483 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368 -#: ../gramps/gui/configure.py:484 ../gramps/gui/configure.py:489 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 ../gramps/gui/configure.py:484 +#: ../gramps/gui/configure.py:490 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 ../gramps/gui/configure.py:485 -#: ../gramps/gui/configure.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../gramps/gui/configure.py:481 +#: ../gramps/gui/configure.py:491 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:343 -#: ../gramps/gui/configure.py:485 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/gui/configure.py:486 ../gramps/gui/configure.py:491 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/gui/configure.py:486 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605 ../gramps/gui/configure.py:487 #: ../gramps/gui/configure.py:492 ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:487 -#: ../gramps/gui/configure.py:488 ../gramps/gui/configure.py:493 +#: ../gramps/gui/configure.py:493 msgid "Researcher" msgstr "Forskare" -#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/editperson.py:623 -#: ../gramps/gui/configure.py:507 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:508 ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/configure.py:515 -#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/gui/configure.py:521 +#: ../gramps/gui/configure.py:521 msgid "ID Formats" msgstr "ID-format" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/configure.py:522 -#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/configure.py:528 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Bestäm färg att användas till rutor i de grafiska vyerna" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/configure.py:524 -#: ../gramps/gui/configure.py:525 ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gui/configure.py:530 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Levande mansperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/gui/configure.py:526 -#: ../gramps/gui/configure.py:527 ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/configure.py:532 msgid "Border Male Alive" msgstr "Kant för levande mansperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/configure.py:528 -#: ../gramps/gui/configure.py:529 ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/configure.py:534 msgid "Gender Male Death" msgstr "Död mansperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:526 ../gramps/gui/configure.py:530 -#: ../gramps/gui/configure.py:531 ../gramps/gui/configure.py:536 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 msgid "Border Male Death" msgstr "Kant för död mansperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:528 ../gramps/gui/configure.py:532 -#: ../gramps/gui/configure.py:533 ../gramps/gui/configure.py:538 +#: ../gramps/gui/configure.py:538 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Levande kvinnoperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:530 ../gramps/gui/configure.py:534 -#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 msgid "Border Female Alive" msgstr "Kant för levande kvinnoperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/configure.py:536 -#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 msgid "Gender Female Death" msgstr "Död kvinnoperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/configure.py:538 -#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/configure.py:544 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 msgid "Border Female Death" msgstr "Kant för död kvinnoperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/configure.py:548 -#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/configure.py:554 +#: ../gramps/gui/configure.py:554 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Levande av okänt kön" -#: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/configure.py:550 -#: ../gramps/gui/configure.py:551 ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:556 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Kant för levande av okänt kön" -#: ../gramps/gui/configure.py:548 ../gramps/gui/configure.py:552 -#: ../gramps/gui/configure.py:553 ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:558 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Död person av okänt kön" -#: ../gramps/gui/configure.py:550 ../gramps/gui/configure.py:554 -#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/configure.py:560 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Kant för person av okänt kön" -#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/gui/configure.py:556 -#: ../gramps/gui/configure.py:557 ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/configure.py:562 msgid "Colors" msgstr "Färg" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 ../gramps/gui/configure.py:564 -#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/configure.py:570 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Varna inte när föräldrar läggs till ett barn." -#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/configure.py:568 -#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/configure.py:574 +#: ../gramps/gui/configure.py:574 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Varna inte när dialogfönster med osparad information stängs." -#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/configure.py:572 -#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:578 +#: ../gramps/gui/configure.py:578 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "Undertryck varning om saknad forskare vid export till GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:577 -#: ../gramps/gui/configure.py:578 ../gramps/gui/configure.py:583 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Visa statusfönster vid problem att ladda insticksmoduler." -#: ../gramps/gui/configure.py:576 ../gramps/gui/configure.py:580 -#: ../gramps/gui/configure.py:581 ../gramps/gui/configure.py:586 +#: ../gramps/gui/configure.py:586 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: ../gramps/gui/configure.py:602 ../gramps/gui/configure.py:616 -#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:621 #: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:626 msgid "Common" msgstr "Vanligt" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175 ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 ../gramps/gui/configure.py:614 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "Call" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:624 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 msgid "NotPatronymic" msgstr "IckePatronymikon" -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:695 -#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Vagnretur för att spara, Esc för att avbryta redigering" -#: ../gramps/gui/configure.py:738 ../gramps/gui/configure.py:742 -#: ../gramps/gui/configure.py:743 ../gramps/gui/configure.py:748 +#: ../gramps/gui/configure.py:748 msgid "This format exists already." msgstr "Detta format finns redan." -#: ../gramps/gui/configure.py:760 ../gramps/gui/configure.py:764 -#: ../gramps/gui/configure.py:765 ../gramps/gui/configure.py:770 +#: ../gramps/gui/configure.py:770 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Ogiltig eller ofullständig formatdefinition." -#: ../gramps/gui/configure.py:777 ../gramps/gui/configure.py:781 -#: ../gramps/gui/configure.py:782 ../gramps/gui/configure.py:787 +#: ../gramps/gui/configure.py:787 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../gramps/gui/configure.py:787 ../gramps/gui/configure.py:791 -#: ../gramps/gui/configure.py:792 ../gramps/gui/configure.py:797 +#: ../gramps/gui/configure.py:797 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: ../gramps/gui/configure.py:928 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:437 +#: ../gramps/gui/configure.py:944 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:436 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:381 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:400 @@ -7163,305 +6624,254 @@ msgstr "Exempel" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:637 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:686 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:347 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7796 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 ../gramps/gui/configure.py:932 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002 -#: ../gramps/gui/configure.py:933 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:436 -#: ../gramps/gui/configure.py:938 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:932 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:139 ../gramps/gui/plug/_windows.py:195 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:948 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:280 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:606 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 ../gramps/gui/glade/rule.glade:481 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 ../gramps/gui/configure.py:936 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 ../gramps/gui/configure.py:937 -#: ../gramps/gui/configure.py:942 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../gramps/gui/configure.py:942 ../gramps/gui/configure.py:946 -#: ../gramps/gui/configure.py:947 ../gramps/gui/configure.py:952 +#: ../gramps/gui/configure.py:958 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Överväg enkelt patro/matronymikon som efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:956 ../gramps/gui/configure.py:960 -#: ../gramps/gui/configure.py:961 ../gramps/gui/configure.py:966 +#: ../gramps/gui/configure.py:972 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:964 ../gramps/gui/configure.py:968 -#: ../gramps/gui/configure.py:969 ../gramps/gui/configure.py:974 +#: ../gramps/gui/configure.py:980 msgid "Years" msgstr "År" -#: ../gramps/gui/configure.py:965 ../gramps/gui/configure.py:969 -#: ../gramps/gui/configure.py:970 ../gramps/gui/configure.py:975 +#: ../gramps/gui/configure.py:981 msgid "Years, Months" msgstr "År, månader" -#: ../gramps/gui/configure.py:966 ../gramps/gui/configure.py:970 -#: ../gramps/gui/configure.py:971 ../gramps/gui/configure.py:976 +#: ../gramps/gui/configure.py:982 msgid "Years, Months, Days" msgstr "År, månader, dagar" -#: ../gramps/gui/configure.py:978 ../gramps/gui/configure.py:982 -#: ../gramps/gui/configure.py:983 ../gramps/gui/configure.py:988 +#: ../gramps/gui/configure.py:994 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Precision vid visning av ålder (omstart krävs)" -#: ../gramps/gui/configure.py:991 ../gramps/gui/configure.py:995 -#: ../gramps/gui/configure.py:996 ../gramps/gui/configure.py:1001 +#: ../gramps/gui/configure.py:1007 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalender för rapporter" -#: ../gramps/gui/configure.py:1004 ../gramps/gui/configure.py:1008 -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1014 +#: ../gramps/gui/configure.py:1020 msgid "Surname guessing" msgstr "Gissar efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1017 ../gramps/gui/configure.py:1021 -#: ../gramps/gui/configure.py:1022 ../gramps/gui/configure.py:1027 +#: ../gramps/gui/configure.py:1033 msgid "Default family relationship" msgstr "Standardfamiljesläktskap" -#: ../gramps/gui/configure.py:1024 ../gramps/gui/configure.py:1028 -#: ../gramps/gui/configure.py:1029 ../gramps/gui/configure.py:1034 +#: ../gramps/gui/configure.py:1040 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Höjd på rutan för flera efternamn (pixlar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1031 ../gramps/gui/configure.py:1035 -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 ../gramps/gui/configure.py:1041 +#: ../gramps/gui/configure.py:1047 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktiv persons namn och ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:1032 ../gramps/gui/configure.py:1036 -#: ../gramps/gui/configure.py:1037 ../gramps/gui/configure.py:1042 +#: ../gramps/gui/configure.py:1048 msgid "Relationship to home person" msgstr "Släktskap till hemperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:1041 ../gramps/gui/configure.py:1045 -#: ../gramps/gui/configure.py:1046 ../gramps/gui/configure.py:1051 +#: ../gramps/gui/configure.py:1057 msgid "Status bar" msgstr "Statusrad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1048 ../gramps/gui/configure.py:1052 -#: ../gramps/gui/configure.py:1053 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1064 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "Visa text i sidokolumnens knappar (aktiveras vid omstart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1059 ../gramps/gui/configure.py:1063 -#: ../gramps/gui/configure.py:1064 ../gramps/gui/configure.py:1069 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 +msgid "Show close button in gramplet bar tabs" +msgstr "Visa stängningsknapp i flikar hos gramplets" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1082 msgid "Missing surname" msgstr "Saknat efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1062 ../gramps/gui/configure.py:1066 -#: ../gramps/gui/configure.py:1067 ../gramps/gui/configure.py:1072 +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 msgid "Missing given name" msgstr "Saknat förnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1065 ../gramps/gui/configure.py:1069 -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1075 +#: ../gramps/gui/configure.py:1088 msgid "Missing record" msgstr "Saknad post" -#: ../gramps/gui/configure.py:1068 ../gramps/gui/configure.py:1072 -#: ../gramps/gui/configure.py:1073 ../gramps/gui/configure.py:1078 +#: ../gramps/gui/configure.py:1091 msgid "Private surname" msgstr "Privat efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1075 -#: ../gramps/gui/configure.py:1076 ../gramps/gui/configure.py:1081 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Private given name" msgstr "Privat förnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1074 ../gramps/gui/configure.py:1078 -#: ../gramps/gui/configure.py:1079 ../gramps/gui/configure.py:1084 +#: ../gramps/gui/configure.py:1097 msgid "Private record" msgstr "Privat post" -#: ../gramps/gui/configure.py:1105 ../gramps/gui/configure.py:1109 -#: ../gramps/gui/configure.py:1110 ../gramps/gui/configure.py:1120 +#: ../gramps/gui/configure.py:1133 msgid "Change is not immediate" msgstr "Ändringen är inte omedelbar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1106 ../gramps/gui/configure.py:1110 -#: ../gramps/gui/configure.py:1111 ../gramps/gui/configure.py:1121 +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "Förändringen av dataformat kommer att gälla nästa gång Gramps startas." -#: ../gramps/gui/configure.py:1119 ../gramps/gui/configure.py:1123 -#: ../gramps/gui/configure.py:1124 ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 msgid "Date about range" msgstr "Ungefärligt datumintervall" -#: ../gramps/gui/configure.py:1122 ../gramps/gui/configure.py:1126 -#: ../gramps/gui/configure.py:1127 ../gramps/gui/configure.py:1137 +#: ../gramps/gui/configure.py:1150 msgid "Date after range" msgstr "Datum efterintervall" -#: ../gramps/gui/configure.py:1125 ../gramps/gui/configure.py:1129 -#: ../gramps/gui/configure.py:1130 ../gramps/gui/configure.py:1140 +#: ../gramps/gui/configure.py:1153 msgid "Date before range" msgstr "Datum föreintervall" -#: ../gramps/gui/configure.py:1128 ../gramps/gui/configure.py:1132 -#: ../gramps/gui/configure.py:1133 ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1156 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximal ålder för personer som troligen lever" -#: ../gramps/gui/configure.py:1131 ../gramps/gui/configure.py:1135 -#: ../gramps/gui/configure.py:1136 ../gramps/gui/configure.py:1146 +#: ../gramps/gui/configure.py:1159 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximal åldersskillnad mellan syskon" -#: ../gramps/gui/configure.py:1134 ../gramps/gui/configure.py:1138 -#: ../gramps/gui/configure.py:1139 ../gramps/gui/configure.py:1149 +#: ../gramps/gui/configure.py:1162 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minst antal år mellan generationer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 ../gramps/gui/configure.py:1141 -#: ../gramps/gui/configure.py:1142 ../gramps/gui/configure.py:1152 +#: ../gramps/gui/configure.py:1165 msgid "Average years between generations" msgstr "Antal år i medel mellan generationer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1140 ../gramps/gui/configure.py:1144 -#: ../gramps/gui/configure.py:1145 ../gramps/gui/configure.py:1155 +#: ../gramps/gui/configure.py:1168 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Markering för ogiltigt datumformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1143 ../gramps/gui/configure.py:1147 -#: ../gramps/gui/configure.py:1148 ../gramps/gui/configure.py:1158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 msgid "Dates" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1152 ../gramps/gui/configure.py:1156 -#: ../gramps/gui/configure.py:1157 -msgid "Add default source on import" -msgstr "Lägg till standardkälla vid import" +#: ../gramps/gui/configure.py:1181 +msgid "Add default source on GEDCOM import" +msgstr "Lägg till standardkälla vid GEDCOM-import" -#: ../gramps/gui/configure.py:1155 ../gramps/gui/configure.py:1159 -#: ../gramps/gui/configure.py:1160 ../gramps/gui/configure.py:1183 +#: ../gramps/gui/configure.py:1185 +msgid "Add tag on import" +msgstr "Lägg till flagga vid import" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1196 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Aktivera stavningskontroll" -#: ../gramps/gui/configure.py:1158 ../gramps/gui/configure.py:1162 -#: ../gramps/gui/configure.py:1163 ../gramps/gui/configure.py:1188 +#: ../gramps/gui/configure.py:1201 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Visa dagens tips" -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 ../gramps/gui/configure.py:1165 -#: ../gramps/gui/configure.py:1166 ../gramps/gui/configure.py:1193 +#: ../gramps/gui/configure.py:1206 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Kom ihåg senaste visade vy" -#: ../gramps/gui/configure.py:1164 ../gramps/gui/configure.py:1168 -#: ../gramps/gui/configure.py:1169 ../gramps/gui/configure.py:1198 +#: ../gramps/gui/configure.py:1211 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Största antal generationer för släktskap" -#: ../gramps/gui/configure.py:1168 ../gramps/gui/configure.py:1172 -#: ../gramps/gui/configure.py:1173 ../gramps/gui/configure.py:1204 +#: ../gramps/gui/configure.py:1217 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Grundsökväg för relativ mediasökväg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1175 ../gramps/gui/configure.py:1179 -#: ../gramps/gui/configure.py:1180 ../gramps/gui/configure.py:1212 +#: ../gramps/gui/configure.py:1225 msgid "Once a month" msgstr "En gång i månaden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1176 ../gramps/gui/configure.py:1180 -#: ../gramps/gui/configure.py:1181 ../gramps/gui/configure.py:1213 +#: ../gramps/gui/configure.py:1226 msgid "Once a week" msgstr "En gång i veckan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1177 ../gramps/gui/configure.py:1181 -#: ../gramps/gui/configure.py:1182 ../gramps/gui/configure.py:1214 +#: ../gramps/gui/configure.py:1227 msgid "Once a day" msgstr "Dagligen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 ../gramps/gui/configure.py:1182 -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1215 +#: ../gramps/gui/configure.py:1228 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1187 -#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1220 +#: ../gramps/gui/configure.py:1233 msgid "Check for updates" msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1192 -#: ../gramps/gui/configure.py:1193 ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1239 msgid "Updated addons only" msgstr "Uppdatera endast tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1193 -#: ../gramps/gui/configure.py:1194 ../gramps/gui/configure.py:1227 +#: ../gramps/gui/configure.py:1240 msgid "New addons only" msgstr "Endast ny tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1190 ../gramps/gui/configure.py:1194 -#: ../gramps/gui/configure.py:1195 ../gramps/gui/configure.py:1228 +#: ../gramps/gui/configure.py:1241 msgid "New and updated addons" msgstr "Nya och uppdaterade tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1200 ../gramps/gui/configure.py:1204 -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1251 msgid "What to check" msgstr "Vad skall kontrolleras" -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1209 -#: ../gramps/gui/configure.py:1212 ../gramps/gui/configure.py:1247 +#: ../gramps/gui/configure.py:1256 +msgid "Where to check" +msgstr "Var kontroll skall göras" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Fråga ej om tidigare noterade tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1210 ../gramps/gui/configure.py:1214 -#: ../gramps/gui/configure.py:1217 ../gramps/gui/configure.py:1252 +#: ../gramps/gui/configure.py:1265 msgid "Check now" msgstr "Kontrollera nu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 ../gramps/gui/configure.py:1230 -#: ../gramps/gui/configure.py:1233 ../gramps/gui/configure.py:1268 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Sökväg för databas till Släktträd" -#: ../gramps/gui/configure.py:1234 ../gramps/gui/configure.py:1238 -#: ../gramps/gui/configure.py:1241 ../gramps/gui/configure.py:1276 +#: ../gramps/gui/configure.py:1289 msgid "Automatically load last family tree" msgstr "Läs in senaste Släktträd automatiskt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1247 ../gramps/gui/configure.py:1251 -#: ../gramps/gui/configure.py:1254 ../gramps/gui/configure.py:1289 +#: ../gramps/gui/configure.py:1302 msgid "Select media directory" msgstr "Välj en mediamapp" -#: ../gramps/gui/configure.py:1271 ../gramps/gui/configure.py:1275 -#: ../gramps/gui/configure.py:1278 ../gramps/gui/configure.py:1313 +#: ../gramps/gui/configure.py:1326 msgid "Select database directory" msgstr "Välj en databasmapp" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:122 ../gramps/gui/plug/tool.py:110 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:112 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:111 msgid "Undo history warning" msgstr "Redigeringshistorik - varning" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/dbloader.py:124 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:124 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -7476,21 +6886,23 @@ msgstr "" "Om du vill ha möjlighet att ångra importen, måste du avbryta nu och " "säkerhetskopiera databasen." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/dbloader.py:129 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Fortsätt importera" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/plug/tool.py:117 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:119 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:118 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:118 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:135 -msgid "Gramps: Import database" -msgstr "Gramps: Importera databas" +#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 +msgid "Gramps: Import Family Tree" +msgstr "Gramps: Importera släktträd" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:197 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:203 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:197 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -7503,29 +6915,28 @@ msgstr "" "Giltiga typer är: Gramps-databas, Gramps-XML, Gramps-paket och GEDCOM samt " "andra." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:218 ../gramps/gui/dbloader.py:224 #: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:226 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan inte öppna fil" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:219 ../gramps/gui/dbloader.py:221 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:221 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Den valda filen är en katalog, inte en fil.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 ../gramps/gui/dbloader.py:227 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:227 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du har inte läsåtkomst till den valda filen." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:234 ../gramps/gui/dbloader.py:236 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 msgid "Cannot create file" msgstr "Kan inte skapa fil" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 ../gramps/gui/dbloader.py:256 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:256 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kunde inte importera fil: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 ../gramps/gui/dbloader.py:257 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:257 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -7533,70 +6944,63 @@ msgstr "" "Denna fil identifierar sin teckenuppsättning felaktigt, så den kan ej " "importeras korrekt. Justera teckenkodningen och importera igen." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 ../gramps/gui/dbloader.py:312 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Databasen behöver uppgraderas!" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 ../gramps/gui/dbloader.py:314 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:314 msgid "Upgrade now" msgstr "Uppgadera nu" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:313 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:687 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 ../gramps/plugins/view/familyview.py:257 #: ../gramps/gui/dbloader.py:315 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:689 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1060 ../gramps/gui/viewmanager.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1058 ../gramps/plugins/view/familyview.py:253 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 ../gramps/gui/dbloader.py:377 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:377 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:416 ../gramps/gui/dbloader.py:418 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:418 msgid "Automatically detected" msgstr "Avgörs automatiskt" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 ../gramps/gui/dbloader.py:427 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:427 msgid "Select file _type:" msgstr "Välj fil_typ:" -#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/dbman.py:111 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 msgid "_Extract" msgstr "_Extrahera" -#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 -#: ../gramps/gui/dbman.py:111 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 msgid "_Archive" msgstr "_Arkivera" -#: ../gramps/gui/dbman.py:277 ../gramps/gui/dbman.py:281 +#: ../gramps/gui/dbman.py:281 msgid "Family tree name" msgstr "Släktträdsnamn" -#: ../gramps/gui/dbman.py:289 +#: ../gramps/gui/dbman.py:294 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:114 ../gramps/gui/plug/_windows.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:346 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 ../gramps/gui/dbman.py:294 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:116 ../gramps/gui/plug/_windows.py:174 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gramps/gui/dbman.py:295 ../gramps/gui/dbman.py:300 +#: ../gramps/gui/dbman.py:300 msgid "Last accessed" msgstr "Använd senast" -#: ../gramps/gui/dbman.py:378 ../gramps/gui/dbman.py:384 +#: ../gramps/gui/dbman.py:384 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Bryta låset på '%s'-databasen?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:379 ../gramps/gui/dbman.py:385 +#: ../gramps/gui/dbman.py:385 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -7608,15 +7012,15 @@ msgstr "" "redigera databasen kan du utan risk bryta låset. Men om någon annan redigerar " "databasen och du bryter låset kan databasen förstöras." -#: ../gramps/gui/dbman.py:385 ../gramps/gui/dbman.py:391 +#: ../gramps/gui/dbman.py:391 msgid "Break lock" msgstr "Bryt låsning" -#: ../gramps/gui/dbman.py:463 ../gramps/gui/dbman.py:469 +#: ../gramps/gui/dbman.py:469 msgid "Rename failed" msgstr "Omdöpning misslyckades" -#: ../gramps/gui/dbman.py:464 ../gramps/gui/dbman.py:470 +#: ../gramps/gui/dbman.py:470 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -7627,58 +7031,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:478 ../gramps/gui/dbman.py:484 +#: ../gramps/gui/dbman.py:484 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kunde inte döpa om släktträdet." -#: ../gramps/gui/dbman.py:479 ../gramps/gui/dbman.py:485 +#: ../gramps/gui/dbman.py:485 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Släktträdet finns reda, välj ett unikt namn." -#: ../gramps/gui/dbman.py:517 ../gramps/gui/dbman.py:523 +#: ../gramps/gui/dbman.py:523 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraherar arkiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:522 ../gramps/gui/dbman.py:528 +#: ../gramps/gui/dbman.py:528 msgid "Importing archive..." msgstr "Importerar arkiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:538 ../gramps/gui/dbman.py:544 +#: ../gramps/gui/dbman.py:544 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Tag bort släktträdet '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:539 ../gramps/gui/dbman.py:545 +#: ../gramps/gui/dbman.py:545 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Genom att ta bort detta släktträd, förstörs data oåterkalleligen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:540 ../gramps/gui/dbman.py:546 +#: ../gramps/gui/dbman.py:546 msgid "Remove family tree" msgstr "Ta bort släktträd" -#: ../gramps/gui/dbman.py:546 ../gramps/gui/dbman.py:552 +#: ../gramps/gui/dbman.py:552 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:550 ../gramps/gui/dbman.py:556 +#: ../gramps/gui/dbman.py:556 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den." -#: ../gramps/gui/dbman.py:552 ../gramps/gui/dbman.py:558 +#: ../gramps/gui/dbman.py:558 msgid "Remove version" msgstr "Tag bort version" -#: ../gramps/gui/dbman.py:581 ../gramps/gui/dbman.py:587 +#: ../gramps/gui/dbman.py:587 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kunde inte radera släktträd" -#: ../gramps/gui/dbman.py:606 ../gramps/gui/dbman.py:612 +#: ../gramps/gui/dbman.py:612 msgid "Deletion failed" msgstr "Borttagandet misslyckades" -#: ../gramps/gui/dbman.py:607 ../gramps/gui/dbman.py:613 +#: ../gramps/gui/dbman.py:613 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -7689,11 +7093,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:634 ../gramps/gui/dbman.py:640 +#: ../gramps/gui/dbman.py:640 msgid "Repair family tree?" msgstr "Reparera släktträd?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:636 ../gramps/gui/dbman.py:642 +#: ../gramps/gui/dbman.py:642 #, python-format msgid "" "If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree " @@ -7739,31 +7143,31 @@ msgstr "" "är fallet, kan du inaktivera reparationsknappen genom att ta bort filen " "need_recover i släktträdsmappen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:655 ../gramps/gui/dbman.py:661 +#: ../gramps/gui/dbman.py:661 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Fortsätt, har säkerhetskopierat" -#: ../gramps/gui/dbman.py:656 ../gramps/gui/dbman.py:662 +#: ../gramps/gui/dbman.py:662 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../gramps/gui/dbman.py:679 ../gramps/gui/dbman.py:685 +#: ../gramps/gui/dbman.py:685 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Bygger om databasen från säkerhetskopia" -#: ../gramps/gui/dbman.py:684 ../gramps/gui/dbman.py:690 +#: ../gramps/gui/dbman.py:690 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fel vid återhämtning av säkerhetskopiedata" -#: ../gramps/gui/dbman.py:719 ../gramps/gui/dbman.py:725 +#: ../gramps/gui/dbman.py:725 msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunde inte skapa släktträd" -#: ../gramps/gui/dbman.py:832 ../gramps/gui/dbman.py:838 +#: ../gramps/gui/dbman.py:841 msgid "Retrieve failed" msgstr "Återläsning misslyckades" -#: ../gramps/gui/dbman.py:833 ../gramps/gui/dbman.py:839 +#: ../gramps/gui/dbman.py:842 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -7774,12 +7178,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:873 ../gramps/gui/dbman.py:901 -#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:907 +#: ../gramps/gui/dbman.py:882 ../gramps/gui/dbman.py:910 msgid "Archiving failed" msgstr "Misslyckades att arkivera" -#: ../gramps/gui/dbman.py:874 ../gramps/gui/dbman.py:880 +#: ../gramps/gui/dbman.py:883 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -7790,15 +7193,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:885 +#: ../gramps/gui/dbman.py:888 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Skapar data för arkivering..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:888 ../gramps/gui/dbman.py:894 +#: ../gramps/gui/dbman.py:897 msgid "Saving archive..." msgstr "Sparar arkiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:902 ../gramps/gui/dbman.py:908 +#: ../gramps/gui/dbman.py:911 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -7810,11 +7213,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:196 ../gramps/gui/dialog.py:200 +#: ../gramps/gui/dialog.py:200 msgid "Error detected in database" msgstr "Fel upptäckt i databas" -#: ../gramps/gui/dialog.py:197 ../gramps/gui/dialog.py:201 +#: ../gramps/gui/dialog.py:201 msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by " "running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" @@ -7830,12 +7233,11 @@ msgstr "" "http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -#: ../gramps/gui/dialog.py:325 ../gramps/gui/utils.py:290 #: ../gramps/gui/dialog.py:332 ../gramps/gui/utils.py:292 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Försök att stänga dialogen med våld" -#: ../gramps/gui/dialog.py:326 ../gramps/gui/dialog.py:333 +#: ../gramps/gui/dialog.py:333 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -7843,66 +7245,65 @@ msgstr "" "Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld.\n" "Välj i stället någon av de tillgängliga alternativen" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:365 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:377 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:132 -#: ../gramps/gui/displaystate.py:376 msgid "No active person" msgstr "Ingen aktiv person" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:366 ../gramps/gui/displaystate.py:377 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:378 msgid "No active family" msgstr "Ingen aktiv familj" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:367 ../gramps/gui/displaystate.py:378 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:379 msgid "No active event" msgstr "Ingen aktiv händelse" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:368 ../gramps/gui/displaystate.py:379 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:380 msgid "No active place" msgstr "Ingen aktiv plats" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:369 ../gramps/gui/displaystate.py:380 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:381 msgid "No active source" msgstr "Ingen aktiv källa" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:370 ../gramps/gui/displaystate.py:381 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 msgid "No active citation" msgstr "Ingen aktivt citering" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:371 ../gramps/gui/displaystate.py:382 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 msgid "No active repository" msgstr "Ingen aktiv arkivplats" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:372 ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active media" msgstr "Inget aktivt media" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:373 ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active note" msgstr "Ingen aktiv notis" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97 msgid "Select a media object" msgstr "Välj ett mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139 msgid "Select media object" msgstr "Välj ett mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 msgid "Import failed" msgstr "Import misslyckades" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Den angivna filen kunde inte hittas." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Kan inte importera %s" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161 #, python-format msgid "" "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " @@ -7911,12 +7312,12 @@ msgstr "" "Mapp specificerad i inställningar: Bassökväg för relativa mediasökvägar: %s " "saknas Ändra inställningar eller använd inte relativ sökväg vid import" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Kan inte visa %s" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225 msgid "" "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt " "file." @@ -7947,15 +7348,15 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:127 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:73 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 @@ -7964,18 +7365,18 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:469 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:330 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1157 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2304 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3630 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4897 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5692 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:387 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:151 @@ -7994,34 +7395,16 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:348 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" @@ -8059,48 +7442,6 @@ msgstr "Attrib_ut" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:905 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:81 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1119 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1296 -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:75 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:352 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:81 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96 @@ -8112,13 +7453,37 @@ msgstr "Attrib_ut" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1122 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:223 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:95 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:629 ../gramps/plugins/tool/verify.py:519 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:627 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -8152,13 +7517,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Kan inte öppna ny citeringsredigerare" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:49 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51 #, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:215 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:225 @@ -8169,12 +7533,10 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:457 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1361 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1372 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:247 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:257 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:573 @@ -8184,33 +7546,24 @@ msgstr "Lägg till" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:527 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1427 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1438 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:125 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:129 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:141 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 msgid "Jump To" msgstr "Gå till" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76 msgid "Move Up" msgstr "Flytta upp" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77 msgid "Move Down" msgstr "Flytta ner" @@ -8224,7 +7577,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "Ta bort den befintliga citeringen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 msgid "Edit the selected citation" msgstr "Redigera den valda citeringen" @@ -8241,18 +7594,15 @@ msgid "Move the selected citation downwards" msgstr "Flytta den valda citeringen neråt" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4493 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4275 msgid "Author" msgstr "Författare" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2305 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2365 msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -8266,15 +7616,14 @@ msgstr "_Källciteringar" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:255 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:275 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:260 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:329 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:434 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:489 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:477 msgid "Cannot share this reference" msgstr "Kan inte dela denna referens" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:191 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:484 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -8287,41 +7636,33 @@ msgstr "" "\n" "För att redigera den här citering, måste du stänga det objektet." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 msgid "Create and add a new data entry" msgstr "Skapa och lägg till ett nytt inmatningsfält" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 msgid "Remove the existing data entry" msgstr "Ta bort det befintliga inmatningsfältet" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 msgid "Edit the selected data entry" msgstr "Redigera det valda inmatningsfältet" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 msgid "Move the selected data entry upwards" msgstr "Flytta det valda inmatningsfältet uppåt" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:54 msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Flytta det valda inmatningsfältet neråt" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1214 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:67 msgid "_Data" msgstr "_Data" @@ -8390,9 +7731,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:273 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:338 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:349 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:357 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kan inte redigera denna referens" @@ -8412,43 +7752,31 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1158 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:86 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:94 msgid "_Gallery" msgstr "_Galleri" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:626 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:168 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 ../gramps/gui/grampsgui.py:176 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:191 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:224 msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:156 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Öppnar innehålls_mapp" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:255 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:933 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:934 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:304 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:312 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " @@ -8462,10 +7790,8 @@ msgstr "" "\n" "För att redigera den här mediareferensen, måste du stänga det fönstret." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:201 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:535 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:210 msgid "Drag Media Object" msgstr "Dra mediaobjekt" @@ -8494,33 +7820,24 @@ msgid "_LDS" msgstr "_SDH (Mormonkyrkan)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 msgid "County" msgstr "Landskap" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3381 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367 msgid "State" msgstr "Län/delstat" @@ -8550,8 +7867,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Flytta det valda namnet neråt" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:520 msgid "Group As" msgstr "Gruppera som" @@ -8568,20 +7884,16 @@ msgid "Set as default name" msgstr "Ange som standardnamn" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 ../gramps/gui/views/listview.py:530 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:478 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1203 ../gramps/gui/views/listview.py:531 #: ../gramps/gui/views/tags.py:479 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199 ../gramps/gui/views/listview.py:531 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:479 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1202 ../gramps/gui/views/listview.py:532 #: ../gramps/gui/views/tags.py:480 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -8602,7 +7914,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "Ta bort den befintliga notisen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:91 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Edit the selected note" msgstr "Redigera den valda notisen" @@ -8621,7 +7933,7 @@ msgstr "Flytta den valda notisen neråt" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" @@ -8711,7 +8023,7 @@ msgid "Remove the existing repository" msgstr "Ta bort den existerande arkivplats" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:111 msgid "Edit the selected repository" msgstr "Redigera den valda arkivplatsen" @@ -8749,42 +8061,34 @@ msgstr "" "\n" "För att redigera den här arkivplatsreferensen, måste du stänga det fönstret." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 msgid "Create and add a new surname" msgstr "Skapa och lägg till ett nytt efternamn" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Remove the selected surname" msgstr "Ta bort det valda efternamnet" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Edit the selected surname" msgstr "Redigera det valda efternamnet" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Flytta det valda efternamnet uppåt" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Flytta det valda efternamnet neråt" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:84 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Flera efternamn" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:91 msgid "Family Surnames" msgstr "Familjeefternamn:" @@ -8814,12 +8118,10 @@ msgid "Jump to the selected web address" msgstr "Hoppa till den valda webbadressen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:791 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 msgid "Path" msgstr "Sökväg" @@ -8923,7 +8225,6 @@ msgstr "Lägg till citering (%s)" msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Redigera citering (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:532 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:527 #, python-format msgid "Delete Citation (%s)" @@ -8989,21 +8290,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Ny händelse" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:222 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:508 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:320 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:347 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:657 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:416 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:436 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:474 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:415 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:435 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:501 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:428 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 msgid "Edit Event" msgstr "Redigera händelse" @@ -9023,12 +8318,10 @@ msgstr "Kan inte spara händelse. ID finns redan." #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:241 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:282 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172 -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -9053,7 +8346,6 @@ msgstr "Lägg till händelse (%s)" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Redigera händelse (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:337 #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:335 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" @@ -9079,79 +8371,62 @@ msgstr "Ändra händelse" msgid "Add Event" msgstr "Lägg till händelse" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:105 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Skapa en ny person och lägg till som barn i familjen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:106 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Ta bort barnet från familjen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 msgid "Edit the child reference" msgstr "Redigera barnreferens" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:108 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Lägg till en existerande person som barn i familjen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:109 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "Flytta barnet upp i barnlistan" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "Flytta barnet neråt i barnlistan" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120 msgid "#" msgstr "Nr." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:118 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:181 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:324 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:95 -#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:601 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:181 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "Gender" msgstr "Kön" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 msgid "Paternal" msgstr "Fäderne" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 msgid "Maternal" msgstr "Möderne" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:69 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 @@ -9164,73 +8439,57 @@ msgstr "Möderne" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 msgid "Birth Date" msgstr "Födelsedatum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 msgid "Death Date" msgstr "Dödsdatum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 msgid "Birth Place" msgstr "Födelseort" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Death Place" msgstr "Dödsort" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 msgid "Chil_dren" msgstr "_Barn" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 msgid "Edit child" msgstr "Redigera barn" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:140 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 msgid "Add an existing child" msgstr "Lägg till ett befintligt barn" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 msgid "Edit relationship" msgstr "Redigera släktskap" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:210 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:225 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:215 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1545 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1543 msgid "Select Child" msgstr "Välj barn" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:355 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:360 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Lägger föräldrar till en person" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:356 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:361 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " @@ -9243,12 +8502,10 @@ msgstr "" "aktiva när du skapar en ny familj. Övriga fält kommer att bli tillgängliga så " "snart du valt en förälder." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:450 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:455 msgid "Family has changed" msgstr "Familj har ändrats" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:451 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456 #, python-format msgid "" @@ -9264,77 +8521,59 @@ msgstr "" "För att säkerställa att informationen fortfarande är rätt har visade data " "uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:252 msgid "family" msgstr "familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:486 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:489 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:491 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:494 msgid "New Family" msgstr "Ny familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1070 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:383 msgid "Edit Family" msgstr "Redigera familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:526 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:531 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Välj en person som mor" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:527 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Lägg till en ny person som mor" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:528 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:533 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Ta bort personen som mor" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:546 msgid "Select a person as the father" msgstr "Välj en person som far" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Lägg till en ny person som far" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:548 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Ta bort personen som far" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:776 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:781 msgid "Select Mother" msgstr "Välj mor" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:821 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:826 msgid "Select Father" msgstr "Välj far" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:845 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:850 msgid "Duplicate Family" msgstr "Dubblerad familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:846 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:851 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " @@ -9345,64 +8584,50 @@ msgstr "" "att skapa en dubblett av familjen. Rekommendationen är att avbryta " "redigeringen idet här fönstret och välja den existerande familjen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:894 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1013 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:899 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1014 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1062 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1012 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1060 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1141 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1247 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1007 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "En far kan inte vara barn till sig själv" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1008 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s är listad som både far och barn i familjen." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1012 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1017 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "En mor kan inte vara barn till sig själv" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1013 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s är listad som både mor och barn i familjen." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1020 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025 msgid "Cannot save family" msgstr "Kan inte spara familj" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1021 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Inga uppgifter finns för den här familjen. Ange sådana eller avbryt " "redigeringen." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1028 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Kan inte spara familj. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1029 -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -9413,7 +8638,6 @@ msgstr "" "värdet används redan av. Skriv in ett annat ID eller lämna tomt så fås nästa " "tillgängliga ID-värde." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1044 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1049 msgid "Add Family" msgstr "Lägg till familj" @@ -9442,7 +8666,6 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:665 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 msgid "LDS Ordinance" msgstr "SDH-ceremoni" @@ -9501,7 +8724,6 @@ msgstr "Lägg till mediaobjekt (%s)" msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Redigera mediaobjekt (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:343 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:341 msgid "Remove Media Object" msgstr "Ta bort mediaobjekt" @@ -9523,7 +8745,6 @@ msgid "Name Editor" msgstr "Namnredigerare" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:170 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:305 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:306 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "Tilltalsnamnet måste vara det normalt använda dopnamnet." @@ -9598,7 +8819,6 @@ msgid "_Note" msgstr "_Notis" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:361 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:365 msgid "Edit Note" msgstr "Redigera notis" @@ -9625,51 +8845,41 @@ msgstr "Lägg till notis" msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Radera notis (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:152 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:153 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Person: %(name)s" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:156 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Ny person: %(name)s" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:159 msgid "New Person" msgstr "Ny person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:583 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:584 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:387 msgid "Edit Person" msgstr "Redigera person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:629 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Redigera egenskaper för objekt" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:667 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:668 msgid "Make Active Person" msgstr "Markera aktiv person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:671 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:672 msgid "Make Home Person" msgstr "Markera hemperson" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:782 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem vid ändring av kön" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" @@ -9678,41 +8888,34 @@ msgstr "" "Ändring av kön skapade problem med giftermålsinformationen.\n" "Kontrollera personens giftermål." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:794 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795 msgid "Cannot save person" msgstr "Kan inte spara person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Inga uppgifter finns för den här personen. Ange sådana eller avbryt " "redigeringen." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:818 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Kan inte spara person. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:836 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:837 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Lägg till person (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:842 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:843 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Redigera person (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1069 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1070 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Okänt kön angivet" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1072 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " @@ -9721,17 +8924,14 @@ msgstr "" "Personens kön är för närvarande okänt. Detta är förmodligen ett misstag. Var " "vänlig ange kön." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075 msgid "_Male" msgstr "_Man" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 msgid "_Female" msgstr "_Kvinna" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077 msgid "_Unknown" msgstr "_Okänd" @@ -9753,98 +8953,79 @@ msgstr "Ingen person vald" msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Du måste antingen välja en person eller avbryta redigeringen" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:129 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:131 msgid "_Location" msgstr "P_lats" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:136 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Plats: %s" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:140 msgid "New Place" msgstr "Ny plats" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:222 -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1145 -msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" -msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18°9'" - -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:223 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146 +msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18\\u00b09'" + #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1147 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"S, -18.2412 eller -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225 -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1150 -msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" -msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18°9'" - -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:226 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151 +msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18\\u00b09'" + #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:228 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1152 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 eller -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:749 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:320 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:231 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:755 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:754 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:331 msgid "Edit Place" msgstr "Redigera plats" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:292 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294 msgid "Cannot save place" msgstr "Kan inte spara plats" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:293 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Inga uppgifter finns för den här platsen. Ange sådana eller avbryt " "redigeringen." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:302 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Kan inte spara plats. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Lägg till plats (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:320 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:322 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Redigera plats (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:344 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:346 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Radera plats (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235 #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:234 msgid "Save Changes?" msgstr "Spara ändringar?" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:236 #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" @@ -9923,8 +9104,7 @@ msgstr "Redigera källa" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Radera källa (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:87 msgid "manual|Tags" msgstr "" @@ -9934,9 +9114,7 @@ msgid "Tag selection" msgstr "Flaggval" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 ../gramps/gui/views/tags.py:372 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 ../gramps/gui/views/tags.py:596 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/tags.py:373 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:210 ../gramps/gui/views/tags.py:373 #: ../gramps/gui/views/tags.py:583 ../gramps/gui/views/tags.py:597 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" @@ -9947,21 +9125,14 @@ msgid "Edit Tags" msgstr "Redigera flaggor" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 ../gramps/gui/views/tags.py:220 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:41 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/views/tags.py:221 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:221 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 msgid "Tag" msgstr "Flagga" @@ -9969,150 +9140,122 @@ msgstr "Flagga" msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadressredigerare" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 msgid "Person Filters" msgstr "Personfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 msgid "Family Filters" msgstr "Familjefilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 msgid "Event Filters" msgstr "Händelsefilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 msgid "Place Filters" msgstr "Platsfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 msgid "Source Filters" msgstr "Källfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 msgid "Media Filters" msgstr "Mediafilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 msgid "Repository Filters" msgstr "Arkivplatsfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 msgid "Note Filters" msgstr "Notisfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 msgid "Citation Filters" msgstr "Citeringsfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "lesser than" msgstr "mindre än" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "equal to" msgstr "lika med" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "greater than" msgstr "större än" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:283 msgid "Not a valid ID" msgstr "Ogiltigt ID" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:312 msgid "Select..." msgstr "Välj..." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:324 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:317 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Välj %s från lista" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:391 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:384 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" "Ange eller välj en käll-ID, lämna tomt så hittas alla objekt utan källa." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 msgid "Include original person" msgstr "Ta med ursprunglig person" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Använd exakt skiftläge för bokstäver" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 msgid "Use regular expression" msgstr "Använd reguljärt uttryck" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Även familjehändelser, där person är maka/make" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 msgid "Rule Name" msgstr "Namn på regel" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:694 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:705 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:687 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:698 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897 msgid "No rule selected" msgstr "Ingen regel vald" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:745 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:738 msgid "Define filter" msgstr "Definiera filter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 msgid "Values" msgstr "Värden" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:847 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:840 msgid "Add Rule" msgstr "Lägg till regel" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:859 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:852 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigera regel" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:894 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:887 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:919 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:376 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:948 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:962 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:976 @@ -10122,41 +9265,29 @@ msgstr "Filtertest" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:476 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:485 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:672 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:134 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7774 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:135 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:483 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1040 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1033 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Anpassade filter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1106 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1099 msgid "Delete Filter?" msgstr "Radera filter?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1107 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1100 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " @@ -10166,149 +9297,110 @@ msgstr "" "Detta filter används nu som bas för andra filter. Genom att ta bort detta " "filter kommer alla filter, som beror på detta att tas bort." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1104 msgid "Delete Filter" msgstr "Radera filter" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:250 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en plats" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:252 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Ingen plats angiven, klicka på knappen för att välja en" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:253 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:257 msgid "Edit place" msgstr "Redigera plats" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:258 msgid "Select an existing place" msgstr "Välj en existerande plats" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:255 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120 msgid "Add a new place" msgstr "Lägg till en ny plats" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:260 msgid "Remove place" msgstr "Ta bort plats" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:304 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:306 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1058 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1061 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:307 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:311 msgid "Edit media object" msgstr "Redigera mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1036 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:312 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1039 msgid "Select an existing media object" msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:309 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:313 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:118 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121 msgid "Add a new media object" msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:314 msgid "Remove media object" msgstr "Ta bort mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:358 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en notis" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:360 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:957 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:960 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Ingen notis angiven, klicka på knappen för att välja en" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:932 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:935 msgid "Select an existing note" msgstr "Välj en befintlig notis" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:90 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Add a new note" msgstr "Lägg till ny notis" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:368 msgid "Remove note" msgstr "Tag bort notis" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:107 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 #, python-format msgid "%s is" msgstr "%s är" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:111 #, python-format msgid "%s contains" msgstr "%s innehåller" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:113 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 #, python-format msgid "%s is not" msgstr " %s är inte" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:117 #, python-format msgid "%s does not contain" msgstr "%s innehåller inte" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:166 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1113 ../gramps/gui/views/listview.py:1133 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1114 ../gramps/gui/views/listview.py:1134 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1119 ../gramps/gui/views/listview.py:1139 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1118 ../gramps/gui/views/listview.py:1138 msgid "Updating display..." msgstr "Uppdaterar visning..." -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:75 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:77 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:68 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:72 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:75 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:78 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:91 @@ -10321,30 +9413,18 @@ msgstr "Uppdaterar visning..." msgid "Use regular expressions" msgstr "Använd reguljära uttryck" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Volym/sida" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2306 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 @@ -10357,130 +9437,96 @@ msgstr "Tillförlitlighet" msgid "Custom filter" msgstr "Anpassat filter" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97 msgid "Participants" msgstr "Deltagare" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:221 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:170 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:208 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:325 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6265 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:612 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6288 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182 msgid "Father" msgstr "Far" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:223 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:171 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:225 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:236 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:334 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:603 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6275 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6302 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477 msgid "Mother" msgstr "Mor" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5914 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5972 msgid "Relationship" msgstr "Släktskap" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 msgid "any" msgstr "alla" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:185 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Birth date" msgstr "Födelsedatum" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 #, python-format msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "exempel: \"%(msg1)s\" eller \"%(msg2)s\"" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:207 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "Death date" msgstr "Dödsdatum" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:87 msgid "Place Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Postnummer:" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 msgid "Church parish" msgstr "Församling" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:189 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:205 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10488,233 +9534,170 @@ msgstr "URL" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4494 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4276 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 msgid "Publication" msgstr "Publikation" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:153 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1155 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:159 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1161 -msgid "Unnamed Gramplet" -msgstr "Gramplet utan namn" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306 ../gramps/gui/grampsbar.py:312 -msgid "Gramps Bar" -msgstr "Gramps-panel" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308 ../gramps/gui/grampsbar.py:314 -msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." -msgstr "Högerklicka till höger om fliken för att lägga till Gramplet." - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:422 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:95 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:428 -msgid "Add a gramplet" -msgstr "Lägg till en Gramplet" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432 ../gramps/gui/grampsbar.py:438 -msgid "Remove a gramplet" -msgstr "Tag bort en Gramplet" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442 ../gramps/gui/grampsbar.py:448 -msgid "Restore default gramplets" -msgstr "Återställ standardgramplets" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487 ../gramps/gui/grampsbar.py:493 -msgid "Restore to defaults?" -msgstr "Återställ till standard?" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488 ../gramps/gui/grampsbar.py:494 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:51 msgid "" -"The Grampsbar will be restored to contain its default gramplets. This action " -"cannot be undone." +"Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a " +"version which has the function 'require_version' to start Gramps" msgstr "" -"Grampspanelen kommer att återställas med sina standar gramplets. Denna åtgärd " -"kan ej ångras." +"Din version av gi (gnome-introspection) verkar vara för gammal. Du behöver en " +"version, som har funktionen 'require_version' för att kunna starta Gramps" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:493 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:496 ../gramps/gui/plug/_windows.py:497 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:498 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48 ../gramps/gui/grampsgui.py:50 -msgid "" -"Gtk typelib not installed. Install Gnome Introspection, and pygobject version " -"3.3.2 or later.\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" -"Gtk typelib ej installerat. Installera Gnome Introspection, och pygobject " -"version 3.3.2 eller senare.\n" -"\n" -"Gramps kommer att avslutas." - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:62 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:65 #, python-format msgid "" "Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %" -"(major)d.%(bug)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" +"(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" "Din version av pygobject klarar ej kraven. Åtminstone pygobject %(major)d.%" -"(bug)d.%(minor)d behövs för att starta Gramps med ett GUI.\n" +"(feature)d.%(minor)d behövs för att starta Gramps med ett GUI.\n" "\n" "Gramps kommer att avslutas nu." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119 ../gramps/gui/grampsgui.py:121 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:82 +msgid "" +"Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n" +"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" +"Install then instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" +"Gdk, Gtk or Pango typelib ej installerade.\n" +"Installera Gnome Introspection, och pygobject version 3.3.2 eller senare.\n" +"Installera sedan instrospection data för Gdk, Gtk och Pango\n" +"\n" +"Gramps kommer att avslutas nu.." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:92 +msgid "" +"\n" +"cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" +"\n" +"Stöd för cairo python är ej installerat. Installera cairo för din version v " +"python\n" +"\n" +"Gramps kommer att avslutas nu." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 msgid "Family Trees" msgstr "Släktträd" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124 ../gramps/gui/grampsgui.py:126 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:125 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:206 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 ../gramps/gui/grampsgui.py:127 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:210 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:217 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Ordna bokmärken" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126 ../gramps/gui/grampsgui.py:128 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 msgid "Configure" msgstr "Ställ in" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 ../gramps/gui/grampsgui.py:130 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 msgid "Edit Date" msgstr "Redigera datum" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:284 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:117 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3783 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6170 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:135 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:76 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264 ../gramps/gui/grampsgui.py:131 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3618 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3803 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6225 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:137 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:269 ../gramps/gui/grampsgui.py:138 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:282 msgid "Events" msgstr "Händelser" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:131 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:133 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 msgid "Fan Chart" msgstr "Antavla i cirkelformat" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:132 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:73 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 ../gramps/gui/grampsgui.py:141 msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "Cirkeldiagram med ättlingar (stamtavla)" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 ../gramps/gui/grampsgui.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/gui/grampsgui.py:143 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 ../gramps/gui/grampsgui.py:137 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 msgid "Font Background Color" msgstr "Typsnittsbakgrundsfärg" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:52 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:138 ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplet" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137 ../gramps/gui/grampsgui.py:138 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:163 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:94 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:140 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:146 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147 ../gramps/gui/grampsgui.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 msgid "Geography" msgstr "Geografi" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:163 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:162 msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:134 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:133 msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilj" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:136 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:134 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoHändelser" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:136 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlatser" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/gui/grampsgui.py:146 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 msgid "Public" msgstr "Allmän" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:148 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 msgid "Merge" msgstr "Slå samman" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640 @@ -10724,156 +9707,83 @@ msgstr "Slå samman" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:696 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:710 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:370 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:112 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:337 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1465 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:45 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:77 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 ../gramps/gui/grampsgui.py:149 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:52 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:289 ../gramps/gui/grampsgui.py:156 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:302 msgid "Notes" msgstr "Notiser" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1769 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:338 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6227 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1775 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:536 ../gramps/plugins/view/relview.py:873 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1772 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:534 ../gramps/plugins/view/relview.py:871 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:905 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6374 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/grampsgui.py:151 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:174 msgid "Add Parents" msgstr "Lägg till föräldrar" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 msgid "Select Parents" msgstr "Välj föräldrar" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:176 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:516 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6004 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:101 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1663 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3347 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3471 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4646 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3333 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:319 ../gramps/gui/grampsgui.py:162 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:332 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:69 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:364 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583 ../gramps/gui/grampsgui.py:157 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:369 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:588 ../gramps/gui/grampsgui.py:164 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:382 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:601 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:127 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1665 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2649 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4693 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6547 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 ../gramps/gui/grampsgui.py:158 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6542 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6607 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:329 ../gramps/gui/grampsgui.py:165 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:342 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:345 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1161 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1466 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1664 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1715 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 ../gramps/gui/grampsgui.py:159 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 @@ -10883,71 +9793,55 @@ msgstr "Arkivplatser" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:349 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:362 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:160 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183 msgid "Add Spouse" msgstr "Lägg till maka/make" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 ../gramps/gui/views/tags.py:581 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/views/tags.py:582 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 ../gramps/gui/views/tags.py:582 msgid "New Tag" msgstr "Ny flagga" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:163 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:164 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187 msgid "Grouped List" msgstr "Grupperad lista" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/gui/grampsgui.py:165 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:188 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/gui/viewmanager.py:467 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 ../gramps/gui/viewmanager.py:485 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:540 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 ../gramps/gui/grampsgui.py:173 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/gui/grampsgui.py:171 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/grampsgui.py:172 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:195 msgid "Fit Width" msgstr "Anpassa bredd" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/grampsgui.py:173 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:196 msgid "Fit Page" msgstr "Anpassa till sida" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:197 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752 @@ -10955,38 +9849,22 @@ msgstr "Anpassa till sida" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:780 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 ../gramps/gui/grampsgui.py:174 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:339 ../gramps/gui/grampsgui.py:181 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:352 msgid "Citations" msgstr "Citeringar" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 ../gramps/gui/dbloader.py:141 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 ../gramps/gui/grampsgui.py:187 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 ../gramps/gui/undohistory.py:64 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 ../gramps/gui/grampsgui.py:188 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 ../gramps/gui/undohistory.py:64 msgid "Undo History" msgstr "Redigeringshistorik" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/gui/grampsgui.py:194 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:201 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:217 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Varning: Detta är instabil kod!" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 ../gramps/gui/grampsgui.py:195 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:218 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for " "normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -11015,13 +9893,11 @@ msgstr "" "denna version och säkerställ att du exporterar dina data till XML lite då och " "då." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 ../gramps/gui/grampsgui.py:267 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:274 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:290 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fel vid avsyning av argument" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336 ../gramps/gui/grampsgui.py:338 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:345 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:363 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -11230,12 +10106,12 @@ msgstr "" msgid "Error Detail" msgstr "Feldetaljer" -#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 ../gramps/gui/makefilter.py:42 +#: ../gramps/gui/makefilter.py:42 #, python-format msgid "Filter %s from Clipboard" msgstr "Filter %s från urklipp" -#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 ../gramps/gui/makefilter.py:47 +#: ../gramps/gui/makefilter.py:47 #, python-format msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" msgstr "Skapade %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" @@ -11267,7 +10143,7 @@ msgstr "Slå samman familjer" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:224 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:339 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:407 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:399 msgid "Cannot merge people" msgstr "Kan inte slå samman personer" @@ -11296,7 +10172,6 @@ msgid "Merge People" msgstr "Slå samman personer" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:351 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:361 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternativa namn" @@ -11312,8 +10187,7 @@ msgstr "Inga föräldrar hittades" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1649 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1655 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1652 msgid "Spouses" msgstr "Makar" @@ -11321,10 +10195,9 @@ msgstr "Makar" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:82 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:89 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1366 msgid "Spouse" msgstr "Maka/make" @@ -11333,8 +10206,6 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1270 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364 msgid "Addresses" @@ -11392,241 +10263,219 @@ msgstr "_Kör" msgid "Run selected tool" msgstr "Kör valt verktyg" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84 msgid "Select surname" msgstr "Välj efternamn" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 msgid "Count" msgstr "Räkna" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 msgid "Finding Surnames" msgstr "Letar efternamn" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 msgid "Finding surnames" msgstr "Letar efternamn" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638 msgid "Select a different person" msgstr "Välj en annan person" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665 msgid "Select a person for the report" msgstr "Välj en personen för rapporten" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746 msgid "Select a different family" msgstr "Välj en annan familj" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:841 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:844 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:174 msgid "unknown father" msgstr "okänd far" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:847 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:178 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:850 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 msgid "unknown mother" msgstr "okänd mor" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s och %(mother_name)s (%(family_id)s)" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1195 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1198 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Skall även %s tas med?" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1197 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68 msgid "Select Person" msgstr "Välj person" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1445 ../gramps/gui/views/tags.py:388 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1448 ../gramps/gui/views/tags.py:389 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1513 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1516 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Välj färg på %s" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1673 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:443 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1676 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:442 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1753 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:317 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1756 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:316 msgid "Style Editor" msgstr "Mallredigerare" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77 ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 msgid "Hidden" msgstr "Gömd" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 ../gramps/gui/plug/_windows.py:81 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:81 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84 ../gramps/gui/plug/_windows.py:86 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:86 msgid "Plugin Manager" msgstr "Insticksmodulshanterare" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:133 ../gramps/gui/plug/_windows.py:188 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:189 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:191 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Göm/Visa" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200 msgid "Load" msgstr "Ladda" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:150 msgid "Registered Plugins" msgstr "Registrerade insticksmoduler" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 ../gramps/gui/plug/_windows.py:164 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:164 msgid "Loaded" msgstr "Laddade" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167 ../gramps/gui/plug/_windows.py:169 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:169 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:178 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:178 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:206 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Laddade insticksmoduler" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:226 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:226 msgid "Addon Name" msgstr "Namn på tillägg" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:241 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:241 msgid "Path to Addon:" msgstr "Sökväg för tillägg:" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259 ../gramps/gui/plug/_windows.py:261 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:261 msgid "Install Addon" msgstr "Installera tillägg" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 ../gramps/gui/plug/_windows.py:264 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:264 msgid "Install All Addons" msgstr "Installera alla tillägg" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 ../gramps/gui/plug/_windows.py:267 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:267 msgid "Refresh Addon List" msgstr "Läs om tilläggslistan" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:280 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:280 msgid "Reload" msgstr "Ladda om" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301 ../gramps/gui/plug/_windows.py:306 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:306 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Läser om tilläggslistan" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:302 ../gramps/gui/plug/_windows.py:307 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:307 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:402 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Läser gramps-project.org..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 ../gramps/gui/plug/_windows.py:330 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:330 msgid "Checking addon..." msgstr "Kontrollerar tillägg..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 ../gramps/gui/plug/_windows.py:338 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:338 msgid "Unknown Help URL" msgstr "Okänt hjälp-URL" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 ../gramps/gui/plug/_windows.py:349 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:349 msgid "Unknown URL" msgstr "Okänt URL" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 msgid "Install all Addons" msgstr "Installera alla tillägg" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 msgid "Installing..." msgstr "Installerar..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 ../gramps/gui/plug/_windows.py:401 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:401 msgid "Installing Addon" msgstr "Installerar tillägg" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 ../gramps/gui/plug/_windows.py:422 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:422 msgid "Load Addon" msgstr "Ladda tillägg" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 msgid "Fail" msgstr "Fel" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598 ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:498 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:515 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 msgid "Plugin name" msgstr "Insticksmodulnamn" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605 msgid "Authors" msgstr "Författare" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:462 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 ../gramps/gui/plug/_windows.py:609 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 msgid "Detailed Info" msgstr "Detaljinformation" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 ../gramps/gui/plug/_windows.py:666 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:667 msgid "Plugin Error" msgstr "Insticksmodulfel" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1031 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1030 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1031 msgid "Main window" msgstr "Huvudfönster" @@ -11651,7 +10500,6 @@ msgid "Select save file" msgstr "Välj fil att spara" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:344 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106 msgid "Final confirmation" msgstr "Slutgiltigt godkännande" @@ -11681,7 +10529,7 @@ msgstr "" "återse alternativ." #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:452 -#, python-format, fuzzy +#, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" "\n" @@ -11691,11 +10539,11 @@ msgid "" "\n" "Press Apply to proceed, Go Back to revisit your options, or Cancel to abort" msgstr "" -"Data kommer att sparas som följer:\n" +"Data kommer att sparas enligt följande:\n" "\n" -"Format:\t%s\n" -"Namn:\t%s\n" -"Katalog:\t%s\n" +"Format:\t%(format)s\n" +"Name:\t%(name)s\n" +"Folder:\t%(folder)s\n" "\n" "Tryck Verkställ för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för att " "återse alternativ." @@ -11913,109 +10761,88 @@ msgstr "Ta med valda poster" msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "Ta inte med poster ej länkade till en vald person" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94 #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:102 msgid "Web Connect" msgstr "Hemsideanslutning" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:139 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:76 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:158 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:187 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:347 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:176 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:296 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:220 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:212 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:206 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:139 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:236 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:212 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:203 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:137 msgid "Quick View" msgstr "Snabbrapportvy" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:147 #: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153 msgid "See data not in Filter" msgstr "Se data ej i filter" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s och %(mother)s (%(id)s)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:216 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:218 msgid "Available Books" msgstr "Tillgängliga böcker" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:284 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Kasta osparade ändringar?" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:285 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Du har gjort ändringar, som inte har sparats." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:686 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:288 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:688 msgid "Proceed" msgstr "Fortsätt" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:315 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:317 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Namn på bok. OBLIGATORISKT" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 msgid "New Book" msgstr "Ny bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 msgid "_Available items" msgstr "_Tillgängliga objekt" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384 msgid "Current _book" msgstr "Aktuell _bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:390 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:299 msgid "Item name" msgstr "Objektnamn" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:395 msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:405 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:407 msgid "Book selection list" msgstr "Val av bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:448 msgid "Different database" msgstr "Annan databas" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:449 #, python-format msgid "" @@ -12033,47 +10860,38 @@ msgstr "" "Därför ställs centralpersonen för varje objekt in till den aktiva personen i " "den för tillfället öppna databasen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:548 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:550 msgid "No selected book item" msgstr "Ingen vald bokpost" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:549 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:551 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Välj en bokpost att konfigurera." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:612 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:614 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 msgid "Book Menu" msgstr "Bokmeny" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:645 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:647 msgid "Available Items Menu" msgstr "Tillgängliga objektmeny" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 msgid "No items" msgstr "Inga poster" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 msgid "This book has no items." msgstr "Denna bok saknar poster." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:674 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:676 msgid "No book name" msgstr "Inget namn på bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:675 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" @@ -12084,63 +10902,50 @@ msgstr "" "\n" "Ange ett namn innan du sparar det." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:682 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:684 msgid "Book name already exists" msgstr "Boknamnet finns redan" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:683 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:685 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Du är på väg att spara en bok med ett namn, som redan finns." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:880 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:881 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps-bok" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:123 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:177 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:127 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:175 msgid "Paper Options" msgstr "Pappersalternativ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:132 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-alternativ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:167 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:148 msgid "Output Format" msgstr "Format för utdata" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:165 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:174 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:155 msgid "Open with default viewer" msgstr "Öppna med standardvisaren" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:204 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:213 msgid "CSS file" msgstr "CSS-fil" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:100 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101 msgid "Portrait" msgstr "Stående" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:102 msgid "Landscape" msgstr "Liggande" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:131 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:295 @@ -12153,33 +10958,28 @@ msgstr "Liggande" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:877 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1114 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209 msgid "inch|in." msgstr "tum" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:145 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143 msgid "Configuration" msgstr "Inställning" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:313 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:100 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:312 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101 msgid "Style" msgstr "Mall" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:356 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:415 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:638 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:916 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:374 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:473 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:482 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:361 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:391 @@ -12187,39 +10987,27 @@ msgstr "Mall" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:887 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:251 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:338 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:192 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:366 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:129 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7958 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:415 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:480 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303 msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:446 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentalternativ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:493 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:518 msgid "Permission problem" msgstr "Rättighetsproblem" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:495 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494 #, python-format msgid "" @@ -12231,12 +11019,10 @@ msgstr "" "\n" "Välj en annan katalog eller korrigera rättigheterna." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 msgid "File already exists" msgstr "Filen finns redan" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:505 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." @@ -12244,17 +11030,14 @@ msgstr "" "Du kan välja att antingen skriva över filen eller att ändra det\n" "filnamn som valts." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506 msgid "_Overwrite" msgstr "_Skriv över" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 msgid "_Change filename" msgstr "_Ändra filnamn" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 #, python-format msgid "" @@ -12266,95 +11049,76 @@ msgstr "" "\n" "Välj en annan sökväg eller korrigera rättigheterna." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:592 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:139 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 msgid "Active person has not been set" msgstr "Ingen aktiv person har valts" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:593 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:651 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" "Du måste välja en aktiv person för att den här rapporten skall fungera " "ordentligt." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:644 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:702 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:707 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:701 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:706 msgid "Report could not be created" msgstr "Rapporten kunde inte skapas" -#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:67 -#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:86 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:69 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:88 msgid "default" msgstr "standard" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:87 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:88 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentmallar" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:138 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:139 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fel när mallblad skulle sparas" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:209 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210 msgid "Style editor" msgstr "Mallredigerare" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381 msgid "point size|pt" msgstr "Typsnittsstorlek" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:213 msgid "Paragraph" msgstr "Stycke" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:248 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:249 msgid "No description available" msgstr "Beskrivning saknas" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 ../gramps/gui/plug/tool.py:58 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 ../gramps/gui/plug/tool.py:59 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analys och utforskning" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 ../gramps/gui/plug/tool.py:60 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 msgid "Family Tree Processing" msgstr "Bearbetar Släktträd" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 ../gramps/gui/plug/tool.py:61 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 msgid "Family Tree Repair" msgstr "Reparera Släktträd" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 ../gramps/gui/plug/tool.py:62 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:62 msgid "Revision Control" msgstr "Versionshantering" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 ../gramps/gui/plug/tool.py:63 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:63 msgid "Utilities" msgstr "Hjälpmedel" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 ../gramps/gui/plug/tool.py:113 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:112 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In " @@ -12371,13 +11135,11 @@ msgstr "" "Om du tror att du kan komma att vilja ångra förändringarna som det här " "verktyget gör, måste du avbryta nu och säkerhetskopiera databasen." -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 ../gramps/gui/plug/tool.py:119 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:118 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Fortsätt med verktyget" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142 ../gramps/gui/plug/tool.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" "Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera." @@ -12399,25 +11161,16 @@ msgid "Select Note" msgstr "Välj notis" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:354 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:805 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:436 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:309 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:784 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:359 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:88 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:372 msgid "Tags" msgstr "Flaggor" @@ -12461,18 +11214,16 @@ msgstr "Till" msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" msgstr "Stavningskontroll kunde ej kopplas till TextView" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:773 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:121 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:69 ../gramps/gui/tipofday.py:70 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:776 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 ../gramps/gui/tipofday.py:88 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "Misslyckades med att visa dagens tips" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 ../gramps/gui/tipofday.py:89 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:89 #, python-format msgid "" "Unable to read the tips from external file.\n" @@ -12511,352 +11262,289 @@ msgstr "Databas öppnad" msgid "History cleared" msgstr "Historik rensad" -#: ../gramps/gui/utils.py:211 ../gramps/gui/utils.py:213 +#: ../gramps/gui/utils.py:213 msgid "Canceling..." msgstr "Avbryter..." -#: ../gramps/gui/utils.py:291 ../gramps/gui/utils.py:293 +#: ../gramps/gui/utils.py:293 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld." -#: ../gramps/gui/utils.py:362 ../gramps/gui/utils.py:369 #: ../gramps/gui/utils.py:364 ../gramps/gui/utils.py:371 msgid "Error Opening File" msgstr "Fel vid filöppning" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413 ../gramps/gui/viewmanager.py:421 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:423 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterade" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:425 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:433 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:435 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:454 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:447 +msgid "Checking Addons Failed" +msgstr "Kontroll av tillägg misslyckades" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:448 +msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." +msgstr "Arkivplatsen med tillägg verkar vara otillgängligt. Försök senare." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:456 msgid "new" msgstr "ny" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:454 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:456 msgid "update" msgstr "uppdaterade" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443 ../gramps/gui/viewmanager.py:451 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:459 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:461 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Det finns inga tillgängliga tillägg av denna typ" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444 ../gramps/gui/viewmanager.py:452 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:460 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:462 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Kontrollerade om '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 ../gramps/gui/viewmanager.py:453 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:461 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463 msgid "' and '" msgstr "' och '" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 ../gramps/gui/viewmanager.py:463 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:471 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Grampstillägg" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 ../gramps/gui/viewmanager.py:549 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Laddar ner och installerar valda tillägg..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 ../gramps/gui/viewmanager.py:580 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:588 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:589 ../gramps/gui/viewmanager.py:596 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:591 ../gramps/gui/viewmanager.py:598 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Laddar ner och installerar tillägg" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 ../gramps/gui/viewmanager.py:582 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:592 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "%d tillägg installerades." msgstr[1] "%d tillägg installerades." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 ../gramps/gui/viewmanager.py:585 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:593 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:595 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Du måste starta om Gramps för att se nya vyer." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:589 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:597 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 msgid "No addons were installed." msgstr "Inga tillägg installerades." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:735 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:743 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:730 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Anslut till en tidigare databas" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745 ../gramps/gui/viewmanager.py:753 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 msgid "_Family Trees" msgstr "_Släktträd" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 ../gramps/gui/viewmanager.py:754 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Hantera släktträd..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 ../gramps/gui/viewmanager.py:755 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 msgid "Manage databases" msgstr "Hantera databaser" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 ../gramps/gui/viewmanager.py:756 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:764 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:751 msgid "Open _Recent" msgstr "Öppna _senaste" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 ../gramps/gui/viewmanager.py:757 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 msgid "Open an existing database" msgstr "Öppna en befintlig databas" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 ../gramps/gui/viewmanager.py:758 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:766 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 ../gramps/gui/viewmanager.py:760 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:768 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:755 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 ../gramps/gui/viewmanager.py:761 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754 ../gramps/gui/viewmanager.py:762 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 msgid "_Preferences..." msgstr "_Inställningar..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 ../gramps/gui/viewmanager.py:764 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 ../gramps/gui/viewmanager.py:765 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:760 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _hemsida" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 ../gramps/gui/viewmanager.py:767 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:775 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _sändlistor" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 ../gramps/gui/viewmanager.py:769 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:777 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:764 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapportera ett programfel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 ../gramps/gui/viewmanager.py:771 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:779 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:766 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra rapporter/hjälpmedel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 ../gramps/gui/viewmanager.py:773 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:768 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767 ../gramps/gui/viewmanager.py:775 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Instickshanterare" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 ../gramps/gui/viewmanager.py:777 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 ../gramps/gui/viewmanager.py:778 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tangentkopplingar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 ../gramps/gui/viewmanager.py:779 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:774 msgid "_User Manual" msgstr "Användarhand_bok" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 ../gramps/gui/viewmanager.py:786 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:794 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 msgid "_Export..." msgstr "_Exportera..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 ../gramps/gui/viewmanager.py:788 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Make Backup..." msgstr "Gör säkerhetskopiering..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:797 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gör en Gramps XML-säkerhetskopia av databasen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 ../gramps/gui/viewmanager.py:791 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:799 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Överge ändringar och avsluta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 ../gramps/gui/viewmanager.py:787 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 ../gramps/gui/viewmanager.py:795 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:800 ../gramps/gui/viewmanager.py:803 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 ../gramps/gui/viewmanager.py:790 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 ../gramps/gui/viewmanager.py:793 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:801 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öppna rapportdialogen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 ../gramps/gui/viewmanager.py:794 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:802 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 msgid "_Go" msgstr "_Gå till" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 ../gramps/gui/viewmanager.py:796 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:804 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 msgid "Books..." msgstr "Böcker..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 ../gramps/gui/viewmanager.py:797 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:805 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 msgid "_Windows" msgstr "_Fönster" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826 ../gramps/gui/viewmanager.py:834 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:829 msgid "Clip_board" msgstr "_Urklipp" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827 ../gramps/gui/viewmanager.py:835 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:843 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öppna urklippsdialogen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828 ../gramps/gui/viewmanager.py:836 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 msgid "_Import..." msgstr "_Importera..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 ../gramps/gui/viewmanager.py:833 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 ../gramps/gui/viewmanager.py:841 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:846 ../gramps/gui/viewmanager.py:849 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:833 ../gramps/gui/viewmanager.py:836 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tyg" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 ../gramps/gui/viewmanager.py:839 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:847 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öppna verktygsdialogen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832 ../gramps/gui/viewmanager.py:840 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:848 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 ../gramps/gui/viewmanager.py:842 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 msgid "_Configure..." msgstr "_Inställningsvy..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 ../gramps/gui/viewmanager.py:843 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 msgid "Configure the active view" msgstr "Ställ in den aktiva vyn" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 ../gramps/gui/viewmanager.py:848 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:843 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 ../gramps/gui/viewmanager.py:850 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:858 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktygsrad" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 ../gramps/gui/viewmanager.py:852 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:847 msgid "F_ull Screen" msgstr "F_ull skärm" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 ../gramps/gui/viewmanager.py:1435 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1444 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:865 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:852 ../gramps/gui/viewmanager.py:1442 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:862 ../gramps/gui/viewmanager.py:1461 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:870 ../gramps/gui/viewmanager.py:1469 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1459 msgid "_Redo" msgstr "Åte_rställ" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 ../gramps/gui/viewmanager.py:868 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:876 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:863 msgid "Undo History..." msgstr "Redigeringshistorik..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880 ../gramps/gui/viewmanager.py:888 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:896 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:886 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Tangent %s är inte knuten till någonting" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981 ../gramps/gui/viewmanager.py:989 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:997 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:987 msgid "Loading plugins..." msgstr "Läser in insticksmoduler..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:988 ../gramps/gui/viewmanager.py:1003 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1011 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1004 ../gramps/gui/viewmanager.py:1019 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:994 ../gramps/gui/viewmanager.py:1009 msgid "Ready" msgstr "Färdig" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1004 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1012 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1002 msgid "Registering plugins..." msgstr "Registrerar insticksmoduler..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033 ../gramps/gui/viewmanager.py:1041 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1039 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037 ../gramps/gui/viewmanager.py:1045 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1053 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1043 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fel vid sparande av säkerhetskopiedata" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048 ../gramps/gui/viewmanager.py:1056 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1064 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1054 msgid "Abort changes?" msgstr "Överge ändringar?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 ../gramps/gui/viewmanager.py:1057 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1065 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1055 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -12864,18 +11552,15 @@ msgstr "" "Att överge ändringar innebär att databasen återställs till utseendet före den " "här redigeringssessionen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051 ../gramps/gui/viewmanager.py:1059 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1067 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1057 msgid "Abort changes" msgstr "Överge ändringar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061 ../gramps/gui/viewmanager.py:1069 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1077 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1067 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062 ../gramps/gui/viewmanager.py:1070 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1078 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1068 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -12883,120 +11568,91 @@ msgstr "" "Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under " "sessionen överskrider gränsen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 ../gramps/gui/viewmanager.py:1224 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1232 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Vy gick aj att ladda. Kontrollera felutskrift." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 ../gramps/gui/viewmanager.py:1363 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1371 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistik" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 ../gramps/gui/viewmanager.py:1413 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1421 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1411 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487 ../gramps/gui/viewmanager.py:1496 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1504 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1494 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML-säkerhetskopia" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1517 -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:281 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1524 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:281 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1534 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549 ../gramps/gui/viewmanager.py:1558 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1566 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1554 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1020 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1611 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1561 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:972 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:651 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7956 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1571 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1555 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1564 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1562 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:200 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1572 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7950 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1565 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 ../gramps/gui/viewmanager.py:1582 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1590 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1580 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Säkerhetskopia finns redan! Skriva över?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1591 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1581 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Filen '%s' finns." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 ../gramps/gui/viewmanager.py:1584 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1592 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1582 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsätt och skriv över" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 ../gramps/gui/viewmanager.py:1585 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1593 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 msgid "Cancel the backup" msgstr "Avbryt säkerhetskopieringen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 ../gramps/gui/viewmanager.py:1592 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1590 msgid "Making backup..." msgstr "Tar säkerhetskopia..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 ../gramps/gui/viewmanager.py:1609 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1617 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1607 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Säkerhetskopia sparad till ' %s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 ../gramps/gui/viewmanager.py:1612 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1620 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1610 msgid "Backup aborted" msgstr "Säkerhetskopiering avbruten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621 ../gramps/gui/viewmanager.py:1630 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1638 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1628 msgid "Select backup directory" msgstr "Välj mapp för säkerhetskopia" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1890 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1898 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1899 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -13021,13 +11677,11 @@ msgstr "" "Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna modul igen, kan du gömma " "den genom att använda Insticksmodulshanteraren under Hjälp-meny." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 ../gramps/gui/viewmanager.py:1943 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1951 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 msgid "Failed Loading View" msgstr "Misslyckades med att ladda vy" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 ../gramps/gui/viewmanager.py:1944 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1952 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1942 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -13052,60 +11706,54 @@ msgstr "" "Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna vy igen, kan du gömma " "den genom att använda Insticksmodulshanterareen under Hjälp-meny." -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:219 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:224 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:346 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:221 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:226 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:348 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:228 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:217 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:350 msgid "_Merge..." msgstr "_Slå samman..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:225 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:230 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:219 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:352 msgid "Export View..." msgstr "Exportera vy..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:231 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:236 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:225 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:337 msgid "action|_Edit..." msgstr "R_edigera..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:424 ../gramps/gui/views/listview.py:425 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:425 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktivt objekt är inte synlig" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:435 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:240 #: ../gramps/gui/views/listview.py:436 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:236 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kunde inte infoga ett bokmärke" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 ../gramps/gui/views/listview.py:437 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:437 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:527 ../gramps/gui/views/listview.py:528 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 msgid "Remove selected items?" msgstr "Ta bort valda poster?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 ../gramps/gui/views/listview.py:529 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:529 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " "one?" @@ -13113,7 +11761,7 @@ msgstr "" "Mer än en post har valts för borttagning. Bekräfta borttagandet för var och " "en?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 ../gramps/gui/views/listview.py:542 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -13121,189 +11769,184 @@ msgstr "" "Den här posten används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att " "tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254 #: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:250 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:552 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256 #: ../gramps/gui/views/listview.py:553 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:252 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Radera %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:553 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:257 #: ../gramps/gui/views/listview.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:253 msgid "_Delete Item" msgstr "_Radera post" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:598 ../gramps/gui/views/listview.py:599 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:595 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Kolumn ändrad, sorterar..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:970 ../gramps/gui/views/listview.py:971 #: ../gramps/gui/views/listview.py:976 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportera vy som kalkylblad" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:978 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 ../gramps/gui/views/listview.py:979 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:983 ../gramps/gui/views/listview.py:984 #: ../gramps/gui/views/listview.py:989 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/views/listview.py:985 #: ../gramps/gui/views/listview.py:990 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument kalkylblad" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179 ../gramps/gui/views/listview.py:1180 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1185 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1186 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:251 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:241 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde infogas eftersom ingen hade valts." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:272 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:271 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:291 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:508 msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:293 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Gå till nästa objekt i historiken" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:496 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:299 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500 msgid "_Back" msgstr "_Bakåt" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:301 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Gå till föregående objekt i historiken" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:305 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:304 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306 msgid "Go to the default person" msgstr "Gå till standardpersonen" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:311 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:310 msgid "Set _Home Person" msgstr "Välj _hemperson" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:335 msgid "No Home Person" msgstr "Hemperson är inte bestämd." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 -msgid "You need to set a 'default person' to go to." -msgstr "Du måste bestämma en 'standardperson' att hoppa till." +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336 +msgid "" +"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " +"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " +"Edit ->Set Home Person." +msgstr "" +"Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj den " +"person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn Redigera -> " +"Välj Hemperson." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:343 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:346 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Hoppa till Gramps-ID" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:371 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:374 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt Gramps-ID" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413 ../gramps/gui/views/pageview.py:415 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:415 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidopanel" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 ../gramps/gui/views/pageview.py:418 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:418 msgid "_Bottombar" msgstr "_Bottenpanel" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596 ../gramps/gui/views/pageview.py:588 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:588 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Ställ in %(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 ../gramps/gui/views/pageview.py:605 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:605 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632 ../gramps/gui/views/pageview.py:624 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:624 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Ställ in vyn %s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646 ../gramps/gui/views/pageview.py:638 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:638 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Vy %(name)s: %(msg)s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:222 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:222 msgid "New Tag..." msgstr "Ny flagga..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:224 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:224 msgid "Organize Tags..." msgstr "Ordna flaggor..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:227 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 msgid "Tag selected rows" msgstr "Flagga valda rader" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 ../gramps/gui/views/tags.py:269 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:269 msgid "Adding Tags" msgstr "Lägger till flaggor" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 ../gramps/gui/views/tags.py:274 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:274 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Flaggval (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 ../gramps/gui/views/tags.py:328 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:328 msgid "Change Tag Priority" msgstr "Ändra prioritet bland flaggor" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379 #: ../gramps/gui/views/tags.py:373 ../gramps/gui/views/tags.py:380 msgid "Organize Tags" msgstr "Ordna flaggor" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 ../gramps/gui/views/tags.py:476 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Ta bort flagga '%s'?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 ../gramps/gui/views/tags.py:477 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:477 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -13311,101 +11954,87 @@ msgstr "" "Flagdefinitionen kommer att tas bort. Flaggan kommer även att tas bort från " "alla objekt i databasen." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:505 ../gramps/gui/views/tags.py:506 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:506 msgid "Removing Tags" msgstr "Tar bort flaggor" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:510 ../gramps/gui/views/tags.py:511 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:511 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Radera flagga (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 ../gramps/gui/views/tags.py:559 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 msgid "Cannot save tag" msgstr "Kan inte spara flagga" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 ../gramps/gui/views/tags.py:560 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:560 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "Flaggnamnet kan inte vara tomt" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:563 ../gramps/gui/views/tags.py:564 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:564 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Lägg till flagga (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:569 ../gramps/gui/views/tags.py:570 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:570 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Redigera flagga (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:579 ../gramps/gui/views/tags.py:580 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:580 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Flagga: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:591 ../gramps/gui/views/tags.py:592 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 msgid "Tag Name:" msgstr "Flaggnamn:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 ../gramps/gui/views/tags.py:597 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:597 msgid "Pick a Color" msgstr "Välj en färg" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:143 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:151 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:159 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:167 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:168 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 msgid "Error in format" msgstr "Formatfel" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:353 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:354 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:351 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:528 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:568 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:573 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:524 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:567 msgid "Building View" msgstr "Bygger upp vy" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:571 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:576 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:570 msgid "Obtaining all rows" msgstr "Inhämtar alla rader" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:587 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:592 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:589 msgid "Applying filter" msgstr "Tillämpar filter" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:596 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:601 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:598 msgid "Constructing column data" msgstr "Konstruerar kolumndata" @@ -13425,48 +12054,77 @@ msgstr "Expandera denna del" msgid "Collapse this section" msgstr "Komprimera denna del" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:779 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:785 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:175 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1157 +msgid "Unnamed Gramplet" +msgstr "Gramplet utan namn" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:328 +msgid "Gramplet Bar" +msgstr "Gramplet-panel" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:330 +msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." +msgstr "Högerklicka till höger om fliken för att lägga till Gramplet." + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:454 +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:95 +msgid "Add a gramplet" +msgstr "Lägg till en Gramplet" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:464 +msgid "Remove a gramplet" +msgstr "Tag bort en Gramplet" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:474 +msgid "Restore default gramplets" +msgstr "Återställ standardgramplets" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:512 +msgid "Restore to defaults?" +msgstr "Återställ till standard?" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:513 +msgid "" +"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"Grampletpanelen kommer att återställas med sina standar gramplets. Denna " +"åtgärd kan ej ångras." + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:781 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Drag egenskapsknappen för att flytta och klicka på den för inställning" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:975 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:981 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:977 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Högerklicka för att få fler Gramplets" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1022 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1028 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1024 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet utan namn" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1505 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1511 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1507 msgid "Number of Columns" msgstr "Antal kolumner" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1510 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1512 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542 msgid "Use maximum height available" msgstr "Använd maximalt tillgänglig höjd" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1548 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höjd om ej maximerad" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1553 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1555 msgid "Detached width" msgstr "Bredd, frikopplad" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 msgid "Detached height" msgstr "Höjd, frikopplad" @@ -13481,19 +12139,16 @@ msgstr "" "Klicka på redigeringsikonen (görs tillgänglig i inställningsdialogen) för att " "redigera" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:643 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:649 msgid "Bad Date" msgstr "Felaktigt datum" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:652 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Datum senare än ett år i framtiden" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:832 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:838 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798 msgid "Edit the tag list" msgstr "Redigera flagglistan" @@ -13576,26 +12231,28 @@ msgstr "Välj färg på teckensnitt" msgid "Select background color" msgstr "Välj bakgrundsfärg" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1683 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1298 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1299 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' är ej ett giltigt värde för detta fält" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1741 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1751 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1356 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1357 msgid "This field is mandatory" msgstr "Detta fält är obligatoriskt" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1790 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1800 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1405 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1406 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' är ej ett giltigt datumvärde" +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 +msgid "Characters per line" +msgstr "Tecken per rad" + +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443 +msgid "The number of characters per line" +msgstr "Antal tecken per rad" + #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 msgid "Plain Text" msgstr "Vanlig text" @@ -13604,103 +12261,84 @@ msgstr "Vanlig text" msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "Skapar dokument i enkelt textformat (.txt)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53 msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Skapar dokument och skriver ut dem direkt." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74 msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "Skapar dokument i HTML-format." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX-dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95 msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "Skapar dokument i formatet LaTex." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115 msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument-text" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." msgstr "Skapar dokument i formatet OpenDocument Text (.odt)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137 msgid "PDF document" msgstr "PDF-dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "Skapar dokument i PDF-format (.pdf)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159 msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." msgstr "Skapar dokument i formatet PostScript (.ps)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179 msgid "RTF document" msgstr "RTF-dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "Skapar dokument i formatet Rich Text (.rtf)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200 msgid "SVG document" msgstr "SVG-dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Skapar ett dokument i formatet Scalable Vector Graphics (.svg)." -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:488 #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:483 #, python-format msgid "of %d" msgstr "av %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7708 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7709 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -13716,87 +12354,68 @@ msgstr "" msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Kunde inte skapa jpeg-version av bild %(name)s" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1219 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1223 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1228 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1623 -#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:224 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1627 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1632 +#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:226 msgid "Contents" msgstr "Innehåll" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1662 -#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:257 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1666 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1671 +#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:259 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:72 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 msgid "short for born|b." msgstr "född" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 msgid "short for died|d." msgstr "död" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62 msgid "short for married|m." msgstr "g." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:137 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:138 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Antavla" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:151 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:152 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:704 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Antavla, traditionell" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:706 msgid "Making the Tree..." msgstr "Gör släktträdet..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:795 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Skriver ut släktträdet..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:888 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1472 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1473 msgid "Tree Options" msgstr "Trädalternativ" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:640 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:261 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 @@ -13807,36 +12426,28 @@ msgstr "Trädalternativ" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:253 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426 msgid "Center Person" msgstr "Huvudperson" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 msgid "The center person for the tree" msgstr "Huvudpersonen för trädet" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1492 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:644 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 msgid "Generations" msgstr "Generationer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i trädet" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 msgid "" "Display unknown\n" @@ -13845,26 +12456,21 @@ msgstr "" "Visa okända\n" "generationer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Det antal generationer med tomma rutor, som kommer att visas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Ko_mprimera träd" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown" msgstr "" "Huruvida ta bort några extra tomma utrymmen, reserverade för okända personer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 msgid "" "Center person uses\n" @@ -13873,22 +12479,18 @@ msgstr "" "Huvidperson använder\n" "vilket format" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:925 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Använd faders visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Använd moders visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Vilket visningsformat, som skall användas för huvudpersonen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 msgid "" "Father\n" @@ -13897,12 +12499,10 @@ msgstr "" "Far\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Visningsformat för fadersruta." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951 msgid "" "Mother\n" @@ -13911,27 +12511,20 @@ msgstr "" "Mor\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Visningsformat för modersruta." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 msgid "Include Marriage box" msgstr "Ta med giftermålsruta" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Huruvida ta med separat giftermålsruta i rapporten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 msgid "" @@ -13941,57 +12534,41 @@ msgstr "" "Giftermål\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Visningsformat för giftermålsrutan." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Anpassa träd genom skalning" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "Do not scale tree" msgstr "Skala inte om trädet" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Skala om trädet för att anpassa till enbart till sidobredd" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Skala om träd för att passa på en enda sida" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Huruvida skala om att passa för en särskild storlek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "" @@ -14002,8 +12579,6 @@ msgstr "" "Skala om sida att passa trädstorlek.\n" "Notera: Tar över val i fliken för pappersval" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 msgid "" @@ -14038,118 +12613,85 @@ msgstr "" "kommer sidan att skalas om så att allt tomrum i \n" "antingen sida eller höjd försvinner." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Y-skalfaktor innerruta" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1010 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Gör innerrutans Y större eller mindre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 msgid "box shadow scale factor" msgstr "rutans skuggskalfaktor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1015 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Gör rutans skugga större eller mindre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 msgid "Report Title" msgstr "Rapporttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 msgid "Do not include a title" msgstr "Tag ej med titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 msgid "Include Report Title" msgstr "Ta med rapporttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Välj en titel på rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 msgid "Include a border" msgstr "Ta med en kant" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Huruvida göra en ram runt rapporten .." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Tag med sidnummer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Huruvida skriva ut sidnummer på varje sida." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Ta med blanka sidor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Huruvida ta med sidor, som är blanka." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1044 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 msgid "Include a note" msgstr "Ta en notis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr ".Huruvida ta med en notis i rapporten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642 msgid "" @@ -14162,75 +12704,59 @@ msgstr "" "\n" "$T inflikar dagens datum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 msgid "Note Location" msgstr "Placering av notis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1058 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 msgid "Where to place the note." msgstr "Var notisen skall placeras." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1073 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Inget skapande av tomma rutor för okända förfäder" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "En uppsättning tomma rutor för okända förfäder" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1080 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Flera uppsättningar tomma rutor för okända förfäder" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1101 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:371 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Grundläggande mall som används för textvisning." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1723 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Grundläggande mall som används för visning av notiser." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1121 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Grundläggande mall som används för visning av titel." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:99 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:670 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:179 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:102 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:106 @@ -14241,15 +12767,12 @@ msgstr "Grundläggande mall som används för visning av titel." #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:77 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:82 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Person %s saknas i databasen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:167 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:191 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:270 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:278 msgid "Calendar Report" @@ -14260,40 +12783,34 @@ msgstr "Kalenderrapport" msgid "Formatting months..." msgstr "Formaterar månader..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7119 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1069 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1069 msgid "Applying Filter..." msgstr "Tillämpar filter..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:224 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1075 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279 msgid "Reading database..." msgstr "Läser databas..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:277 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:277 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, birth%(relation)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:281 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:325 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:281 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:381 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:380 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -14302,9 +12819,8 @@ msgstr "" "%(spouse)s och\n" " %(person)s, bröllop" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:331 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:385 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:331 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -14319,20 +12835,17 @@ msgstr[1] "" "%(spouse)s och\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:419 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:416 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:418 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalender" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:428 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:641 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374 @@ -14342,11 +12855,10 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalende #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:341 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 msgid "The center person for the report" msgstr "Huvudpersonen för rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:440 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:439 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:385 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404 @@ -14354,313 +12866,258 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:900 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:264 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:641 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:351 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7800 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:439 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:443 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:388 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1393 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:442 msgid "Country for holidays" msgstr "Land för helgdagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:454 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:399 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:399 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Välj landet för att få med dess helgdagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:457 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:402 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1418 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456 msgid "First day of week" msgstr "Veckans första dag" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1421 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1421 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Välj veckans första dag för kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1408 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 msgid "Birthday surname" msgstr "Namn vid födseln" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1409 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från första uppräknade familj)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1411 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från sista uppräknade familj)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1413 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:416 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bara med nu levande personer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1433 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med födelsedagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1437 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med årsdagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med årsdagar i kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 msgid "Text Options" msgstr "Textalternativ" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:440 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:440 msgid "Text Area 1" msgstr "Textområde 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 msgid "My Calendar" msgstr "Min Kalender" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Första textraden nertill på kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 msgid "Text Area 2" msgstr "Textområde 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 msgid "Produced with Gramps" msgstr "Framställd av Gramps" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Andra textraden nertill på kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448 msgid "Text Area 3" msgstr "Textområde 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:495 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Tredje textraden nertill på kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 msgid "Title text and background color" msgstr "Rubriktext och bakgrundsfärg" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Dagnummer i kalender" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:555 msgid "Daily text display" msgstr "Daglig text" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 msgid "Holiday text display" msgstr "Visning av helgdagstext" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560 msgid "Days of the week text" msgstr "Veckodagstext" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:565 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:513 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:513 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text vid nederkant, rad 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:567 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:515 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:515 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text vid nederkant, rad 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:569 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:517 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:517 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text vid nederkant, rad 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:571 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:570 msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:159 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:160 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Stamtavla för %(person)s och %(father1)s, %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:166 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:167 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Stamtavla för %(person)s, %(father1)s och %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:173 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:174 #, python-format msgid "" "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "Stamtavla för %(father1)s, %(father2)s samt %(mother1)s, %(mother2)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:183 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "Stamtavla för %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:186 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "Stamtavla för %(father)s och %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:322 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:323 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Familjetavla för %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:325 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Familjetavla för %(father1)s och %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:347 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:348 msgid "Cousin Chart for " msgstr "Kusintavla för " -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:738 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:739 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Famil %s saknas i databasen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1475 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1479 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480 msgid "Report for" msgstr "Rapport för" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1477 msgid "The main person for the report" msgstr "Huvudpersonen för rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481 msgid "The main family for the report" msgstr "Huvudfamiljen för rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Börja med föräldrar till den valda först" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1487 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Kommer att visa föräldrar, bröder och systrar till den valda personen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 msgid "Level of Spouses" msgstr "Nivå för make/makar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=inga makar, 1=tag med makar, 2=tag med makar till makar, etc" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "Huruvida flytta personer upp, om möjligt, vilket ger ett mindre träd" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510 msgid "" "Descendant\n" @@ -14669,17 +13126,14 @@ msgstr "" "Ättlingar\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Visningsformat för ättlingar." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Fetstil för direkta ättlingar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." @@ -14687,17 +13141,14 @@ msgstr "" "Huruvida ange med fetstil att dessa personer är direkta (ej styv- eller " "halv-) ättlingar." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 msgid "Indent Spouses" msgstr "Drag in makar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Huruvida dra in makar i trädet." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "" "Spousal\n" @@ -14706,17 +13157,14 @@ msgstr "" "Makar\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Visningsformat för make/make." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 msgid "" "Replace Display Format:\n" @@ -14725,7 +13173,6 @@ msgstr "" "Ersätt visningsformat:\n" "'Byt detta'/'mot detta'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 msgid "" "i.e.\n" @@ -14734,29 +13181,23 @@ msgstr "" "T. ex.\n" "Amerikas Förenta Stater" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Stamtavla för [valda person(er)]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Huruvida ta med sidnummer på varje sida." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Familjetavla för [namn på vald familj]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Kusintavla för [namn på barnen]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Fetstilsmall mall som används för textvisning." @@ -14820,10 +13261,6 @@ msgid "Produces fan charts" msgstr "Skapar en grafisk antavla i cirkelformat." #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:192 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:735 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:742 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:783 @@ -14949,326 +13386,248 @@ msgstr "Grundläggande mall som används för textvisning." msgid "The style used for the text display of generation " msgstr "Mall som används för textvisning av generation " -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:297 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298 msgid "Item count" msgstr "Objekträkning" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302 msgid "Both" msgstr "Både och" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:721 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:394 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:722 msgid "Men" msgstr "Män" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:395 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:723 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:724 msgid "Women" msgstr "Kvinnor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:318 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:319 msgid "person|Title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:322 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:323 msgid "Forename" msgstr "Förnamn" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 msgid "Birth year" msgstr "Födelseår" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329 msgid "Death year" msgstr "Dödsår" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 msgid "Birth month" msgstr "Födelsemånad" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333 msgid "Death month" msgstr "Dödsmånad" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:183 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "Birth place" msgstr "Födelseort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:205 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "Death place" msgstr "Dödsort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339 msgid "Marriage place" msgstr "Giftermålsort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 msgid "Number of relationships" msgstr "Antal släktskap" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 msgid "Age when first child born" msgstr "Ålder när första barnet föddes" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345 msgid "Age when last child born" msgstr "Ålder när sista barnet föddes" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347 msgid "Number of children" msgstr "Antal barn" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349 msgid "Age at marriage" msgstr "Ålder vid giftermål" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:351 msgid "Age at death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355 msgid "Event type" msgstr "Händelsetyp" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:368 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "(Föredragen) titel saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:378 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "(Föredraget)förnamn saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:386 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "(Föredraget) efternamn saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:397 msgid "Gender unknown" msgstr "Kön obekant" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:405 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:414 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:518 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:519 msgid "Date(s) missing" msgstr "Datum saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:423 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:437 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:424 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:438 msgid "Place missing" msgstr "Plats saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:446 msgid "Already dead" msgstr "Redan död" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:453 msgid "Still alive" msgstr "Lever fortfarande" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:460 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:461 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:473 msgid "Events missing" msgstr "Händelser saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:488 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:481 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:489 msgid "Children missing" msgstr "Barn saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:507 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508 msgid "Birth missing" msgstr "Födelse saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:608 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:609 msgid "Personal information missing" msgstr "Personinformation saknas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:737 msgid "Collecting data..." msgstr "Samlar data..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:744 msgid "Sorting data..." msgstr "Sorterar data..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:753 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:754 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "%(genders)s födda %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:755 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:756 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "Personer födda %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:789 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 msgid "Saving charts..." msgstr "Sparar diagram..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:840 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:875 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:836 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:871 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (personer):" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:136 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:917 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:137 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:925 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:382 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:482 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:140 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7780 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:491 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:688 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:922 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 msgid "The center person for the filter." msgstr "Huvudpersonen för filtret." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:932 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:928 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortera tabellposter via" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Välj hur de statistiska uppgifterna ska sorteras." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:940 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:936 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Sortera i omvänd ordning" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Välj för att få omvänd sorteringsordning." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:945 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 msgid "People Born After" msgstr "Personer födda efter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Det födelseår från vilket personer skall tas med." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:946 msgid "People Born Before" msgstr "Personer födda före" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Det födelseår t o m vilket personer skall tas med" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:951 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Ta med personer utan känt födelseår" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:953 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr ".Huruvida ta med personer utan känt födelseår." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:961 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957 msgid "Genders included" msgstr "Kön medtagna" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:962 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Välj vilka kön, som ska tas med i statistik." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:970 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max antal objekt för en cirkel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." @@ -15276,51 +13635,39 @@ msgstr "" "Med färre poster kommer cirkeldiagram med teckenförklaring att användas i " "stället för stapeldiagram." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978 msgid "Charts 1" msgstr "Diagram 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:980 msgid "Charts 2" msgstr "Diagram 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Ta med diagram med markerade data." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Mall som används för objekt och värden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1036 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:445 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:348 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1050 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:386 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:220 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:165 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Mall som används för sidans titel." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:150 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:307 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151 @@ -15328,228 +13675,165 @@ msgstr "Mall som används för sidans titel." msgid "Timeline" msgstr "Livslängdslinje" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:113 msgid "Applying filter..." msgstr "Tillämpar filter..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139 msgid "Sorting dates..." msgstr "Sorterar datum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152 msgid "Calculating timeline..." msgstr "Beräknar tidslinje..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:249 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:250 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Sorterat på %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:251 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:252 #, python-format msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Tidslinje för %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:282 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:283 msgid "No Date Information" msgstr "Ingen datuminformation" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:309 msgid "Finding date range..." msgstr "Letar efter område..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:378 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:379 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7781 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:384 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:492 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:490 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:389 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:390 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 msgid "Sort by" msgstr "Sortera efter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:394 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:395 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 msgid "Sorting method to use" msgstr "Använd sorteringsmetod" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:428 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Mall som används för personens namn." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:436 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Mall som används för årsetiketter." -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:194 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:199 msgid "Include people" msgstr "Ta med personer" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:195 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 msgid "Include marriages" msgstr "Ta med giftermål" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:196 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 msgid "Include children" msgstr "Tag med barn" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:197 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 msgid "Translate headers" msgstr "Översätt rubriker" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:187 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "Birth source" msgstr "Föddekälla" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:193 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "Baptism date" msgstr "Dopdag" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:191 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "Baptism place" msgstr "Dopplats" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:196 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 msgid "Baptism source" msgstr "Dopkälla" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:209 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "Death source" msgstr "Dödekälla" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:200 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "Burial date" msgstr "Begravningdatum" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:198 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 msgid "Burial place" msgstr "Begravningsplats" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:203 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 msgid "Burial source" msgstr "Begravningskälla" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457 msgid "Husband" msgstr "Make" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455 msgid "Wife" msgstr "Maka" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:413 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:404 msgid "Writing individuals" msgstr "Skapar personer" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:777 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:768 msgid "Writing families" msgstr "Skriver familjer" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:932 msgid "Writing sources" msgstr "Skriver källor" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:976 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:967 msgid "Writing notes" msgstr "Skriver notiser" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1014 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1005 msgid "Writing repositories" msgstr "Skriver arkivplatser" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1459 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1450 msgid "Export failed" msgstr "Export misslyckades" -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:102 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:103 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Inga familjer matchades av det valda filtret" -#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:181 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:164 #: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:184 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 @@ -15558,35 +13842,28 @@ msgstr "Inga familjer matchades av det valda filtret" msgid "Failure writing %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "Giftermålet för %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:155 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Födelsen av %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:173 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:179 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Döden av %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:238 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Årsdag för: %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " @@ -15596,7 +13873,6 @@ msgstr "" "Databasen kan inte sparas eftersom du inte har tillåtelse att skriva till " "katalogen. Kontrollera att du har skrivåtkomst till katalogen och försök igen." -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " @@ -15707,15 +13983,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributesgramplet.py:31 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:48 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:41 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:54 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Inget släktträd laddat." @@ -15729,7 +14003,6 @@ msgid "Double-click a day for details" msgstr "Dubbelklicka på en dag för detaljer" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:80 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:177 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "Dubbelklicka på en rad för att redigera det valda barnet." @@ -15751,7 +14024,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:49 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:53 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "Rör musen över länkar för alternativ" @@ -15762,14 +14034,12 @@ msgstr "Ingen aktiv person vald." #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:157 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:166 msgid "Click to make active\n" msgstr "Klicka för göra aktiv\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:140 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:158 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:165 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:167 msgid "Right-click to edit" msgstr "Högerklicka för att redigera" @@ -15778,12 +14048,10 @@ msgstr "Högerklicka för att redigera" msgid " sp. " msgstr " m. " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:147 msgid "<-- Image Types -->" msgstr "<-- Bildtyper -->" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:169 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:170 msgid "" "Warning: Changing this entry will update the Media object title field in " @@ -15792,12 +14060,10 @@ msgstr "" "Varning: Ändring av detta fält kommer att uppdatera mediaobjektets titelfält " "i Gramps ej i Exiv2 metadata." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:173 msgid "Provide a short description for this image." msgstr "Ge en kort beskrivning på denna bild." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:174 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:175 msgid "" "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company who " @@ -15806,12 +14072,10 @@ msgstr "" "Skriv in bildens skapare. Personens namn eller det företag, som är ansvarig " "för skapande av denna bild." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:177 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:178 msgid "Enter the copyright information for this image. \n" msgstr "Skriv in upphovsrättsinformation för denna bild. \n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:180 msgid "" "The original date/ time when the image was first created/ taken as in a " @@ -15822,7 +14086,6 @@ msgstr "" "togs.\n" "Exempel: 1830-01-1 09:30:59" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:182 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:183 msgid "" "This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n" @@ -15831,7 +14094,6 @@ msgstr "" "Detta är det datum/klockslag som bilden senast ändrades.\n" "Exemple: 2011-05-24 14:30:00" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:185 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:186 msgid "" "Enter the Latitude GPS coordinates for this image,\n" @@ -15840,7 +14102,6 @@ msgstr "" "Skriv in GPS-latitudkoordinat för din bild,\n" "Exempel: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:188 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:189 msgid "" "Enter the Longitude GPS coordinates for this image,\n" @@ -15849,14 +14110,12 @@ msgstr "" "Skriv in GPS-longitudkoordinat för din bild,\n" "Exempel: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:191 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:192 msgid "" "This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in " "meters.Example: 200.558, -200.558" msgstr "Detta är höjden över havet mätt i meter." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:200 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:201 msgid "" "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your web " @@ -15864,7 +14123,6 @@ msgid "" msgstr "" "Visar Gramps Wiki hjälpsida för 'Redigera Exif-metadata' på din nätbläddrare" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:203 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:204 msgid "" "This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's Exif " @@ -15875,12 +14133,10 @@ msgstr "" "bilds Exif-metadat.\n" " Den kommer också att ge dig möjlighet att spara de ändrade metadata." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:207 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:208 msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area" msgstr "Kommer att skapa ett pop-upp-fönster visande en yta med miniatyrbilder" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:209 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:210 msgid "" "Select from a drop- down box the image file type that you would like to " @@ -15889,7 +14145,6 @@ msgstr "" "Välj från en rullgardinsmeny den filtyp du vill omvandla din ej- Exiv2 " "kompatible mediaobjekt till." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:212 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:213 msgid "" "If your image is not of an image type that can have Exif metadata read/ " @@ -15898,7 +14153,6 @@ msgstr "" "Om din bild är av sådan typ, som ej kan ha Exif metadata, läs/skriv " "till/från, omvandla till en bildtyp, som kan?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:215 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:216 msgid "" "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are " @@ -15907,17 +14161,14 @@ msgstr "" "Varning: Detta kommer att helt radera alla Exif-metadata från denna bild! Är " "du säker på att du vill göra det?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:313 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:314 msgid "Thumbnail" msgstr "Minatyrbild" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:395 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:396 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Klicka på en bild för att börja..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:417 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:418 msgid "" "Image is NOT readable,\n" @@ -15926,7 +14177,6 @@ msgstr "" "Bilden omöjlig att läsa.\n" "Välj en annan bild..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:433 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:434 msgid "" "Image is NOT writable,\n" @@ -15935,40 +14185,32 @@ msgstr "" "Bilden är ej skrivbar.\n" "Du kommer ej att kunna spara Exif-metadata..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:445 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:446 msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..." msgstr "Omvandla denna bild till en Exiv2-kompatibel bildtyp..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:468 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:469 msgid "Image Size : %04(width)d x %04(height)d pixels" msgstr "Bildstorlek : %04(width)d x %04(height)d pixels" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:501 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:502 msgid "Displaying Exif metadata..." msgstr "Visar Exif-metadata..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:668 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:669 msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area." msgstr "Klicka på Stäng för att stänga denna miniatyrbildsplats." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:672 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:673 msgid "Thumbnail View Area" msgstr "Minatyrbildsplats" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751 -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 msgid "Edit Image Exif Metadata" msgstr "Redigera bilds Exif-metadata" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752 msgid "" "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you " @@ -15977,17 +14219,14 @@ msgstr "" "Varning: Du är på väg att omvandla denna bild till en .jpeg-bild! Är du säker " "på att du vill göra det?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754 msgid "Convert and Delete" msgstr "Konvertera och tag bort" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754 msgid "Convert" msgstr "Omvandla" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:839 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:840 msgid "" "Your image has been converted and the original file has been deleted, and the " @@ -15996,14 +14235,12 @@ msgstr "" "Din bild har blivit omvandlad och orginalbilden har tagits bort samt komplett " "sökväg har uppdaterats!" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:843 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:844 msgid "" "There has been an error, Please check your source and destination file " "paths..." msgstr "Det har inträffat et fel. Kontrollera din käll- och målsökvägar..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:846 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:847 msgid "" "There was an error in deleting the original file. You will need to delete it " @@ -16011,22 +14248,18 @@ msgid "" msgstr "" "Det blev fel vid bortagning av orginalfilen. Du måste ta bort den själv." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:863 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:864 msgid "There was an error in converting your image file." msgstr "Det inträffade ett fel vid omvandling av din bildfil." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:874 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:875 msgid "Media Path Update" msgstr "Uppdatering av mediasökväg" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:880 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:881 msgid "There has been an error in updating the image file's path!" msgstr "Det har inträffat ett fel vid uppdatering av bildens sökväg!" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:914 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:915 msgid "" "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif " @@ -16035,22 +14268,18 @@ msgstr "" "Klicka på stängningsknappen när du är färdig med ändringar i denna bilds " "metadata." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:952 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:953 msgid "Saves a copy of the data fields into the image's Exif metadata." msgstr "Sparar en kopia av datafälten i bilens Exiv metadata." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:955 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:956 msgid "Re -display the data fields that were cleared from the Edit Area." msgstr "Vosa igen de datafält, som rensades från redigeringsytan." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:958 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:959 msgid "This button will clear all of the data fields shown here." msgstr "Denna knapp kommer att rensa visade datafält." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:961 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:962 msgid "" "Closes this popup Edit window.\n" @@ -16061,104 +14290,84 @@ msgstr "" "VARNING: Denna åtgärd kommer EJ att spara några ändringar till bildens Exif " "metadata." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:988 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:989 msgid "Media Object Title" msgstr "Mediaobjekttitel" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:998 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:999 msgid "media Title: " msgstr "Mediatitel: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1012 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1013 msgid "General Data" msgstr "Allmänt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1022 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023 msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024 msgid "Artist: " msgstr "Artist: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1025 msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1037 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1038 msgid "Date/ Time" msgstr "Datum/tid" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1051 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052 msgid "Original: " msgstr "Original: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1053 msgid "Modified: " msgstr "Ändrat: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1069 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1070 msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates" msgstr "Latitud/ longitud/ höjd GPS koordinater" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1083 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084 msgid "Latitude :" msgstr "Latitud:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085 msgid "Longitude :" msgstr "Longitud:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1086 msgid "Altitude :" msgstr "Höjd:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1137 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1138 msgid "Bad Date/Time" msgstr "Felaktig datum/tid" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158 msgid "" "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this " "image?" msgstr "Varning: Du är på väg att helt ta bort Exif-metadata från denna bild?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1322 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1323 msgid "Media Title Update" msgstr "Uppdatering av mediatitel" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1348 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1349 msgid "Media Object Date Created" msgstr "Mediaobjektdatum skapat" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1420 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1421 msgid "Saving Exif metadata to this image..." msgstr "Sparar Exif-metadata till bild..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1467 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1468 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." msgstr "All Exif-metadata har raderats från denna bild..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1472 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1473 msgid "There was an error in stripping the Exif metadata from this image..." msgstr "" @@ -16343,11 +14552,10 @@ msgid "Double-click given name for details" msgstr "Dubbelklicka på förnamn för detaljer" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:60 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:57 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58 msgid "Processing..." msgstr "Arbetar..." @@ -16360,9 +14568,8 @@ msgid "Total given names showing" msgstr "Visning av totalt antal förnamn" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:168 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:173 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109 msgid "Total people" msgstr "Antal personer" @@ -16391,9 +14598,6 @@ msgstr "Gramplet visande diagram över olika åldrar" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:570 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:675 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1448 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:363 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1542 @@ -16490,17 +14694,9 @@ msgstr "Efternamnsstatistik" msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "Gramplet med alla efternamn som ett textmoln" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:261 -msgid "TODO" -msgstr "Att-Göra-lista" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 -msgid "Gramplet for generic notes" -msgstr "Gramplet med allmänna notiser" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:268 -msgid "TODO List" -msgstr "Att-Göra-lista" +msgid "Gramplet for displaying a To Do list" +msgstr "Gramplet erbjuder visa en Att Göra-lista" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:281 @@ -16819,13 +15015,9 @@ msgstr "Gramplet visande en persons barn" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:584 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:442 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1729 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:633 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:452 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1735 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1732 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -16855,16 +15047,10 @@ msgstr "Gramplet visande referenser för en person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2334 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1301 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2412 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2825 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4876 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1306 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1319 msgid "References" msgstr "Referenser" @@ -17014,64 +15200,115 @@ msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Visar några intressanta rekord om personer och familjer" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1077 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:80 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:81 msgid "Records" msgstr "Rekord" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082 +msgid "Person To Do" +msgstr "Person Att Göra" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" +msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en person" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096 +msgid "Event To Do" +msgstr "Händelse Att Göra" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" +msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en händelse" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 +msgid "Family To Do" +msgstr "Familj Att Göra" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" +msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en familj" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 +msgid "Place To Do" +msgstr "Plats Att Göra" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" +msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en plats" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 +msgid "Source To Do" +msgstr "Käll Att Göra" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" +msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en källa" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152 +msgid "Citation To Do" +msgstr "Citering Att Göra" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" +msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en citering" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166 +msgid "Repository To Do" +msgstr "Arkivplats Att Göra" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" +msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en arkivplats" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180 +msgid "Media To Do" +msgstr "Media Att Göra" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" +msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för ett mediaobjekt" + #: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:100 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:143 #, python-format msgid "%(current)d of %(total)d" msgstr "%(current)d av %(total)d" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:59 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:274 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:272 msgid "Max generations" msgstr "Max antal generationer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:82 msgid "Show dates" msgstr "Visa datum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:83 msgid "Line type" msgstr "Linjetyp" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:224 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "(f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "(f. %s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:231 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "(d. %s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 msgid "" "\n" @@ -17080,44 +15317,37 @@ msgstr "" "\n" "Summering generationsvis:\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "%" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262 msgid "Generation 1" msgstr "Generation 1" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "Dubbelklicka för att få se personen i generationen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " utgörs av en individ (%(percent)s komplett)\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:266 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:176 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "Dubbelklicka för att få se personerna i generation %d" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:270 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272 #, python-format msgid "" @@ -17133,17 +15363,14 @@ msgstr[1] "" " består av %(count_person)d av %(max_count_person)d individer (%(percent)s " "komplett)\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275 msgid "All generations" msgstr "Samtliga generationer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:274 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "Dubbelklicka för att se alla generationer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278 #, python-format msgid " have %d individual\n" @@ -17171,22 +15398,16 @@ msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:116 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:334 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3383 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:336 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3384 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370 msgid "Longitude" @@ -17206,9 +15427,8 @@ msgstr "Vytyp" msgid "Quick Views" msgstr "Snabbrapportvy" -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 msgid "Double-click name for details" msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer" @@ -17288,20 +15508,13 @@ msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:225 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:227 msgid "less than 1" msgstr "mindre än 1" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1659 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2749 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859 @@ -17309,77 +15522,60 @@ msgstr "mindre än 1" msgid "Individuals" msgstr "Personer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:147 msgid "Number of individuals" msgstr "Antal personer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:157 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personer med okänt kön" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:161 msgid "Incomplete names" msgstr "Ofullständigt namn" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:159 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:165 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Personer som saknar födelsedatum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:163 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Isolerade personer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:167 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:197 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199 msgid "Family Information" msgstr "Familjeinformation" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 msgid "Number of families" msgstr "Antal familjer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 msgid "Unique surnames" msgstr "Unika efternamn" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:177 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:213 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215 msgid "Media Objects" msgstr "Mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Personer med mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 msgid "Total number of media object references" msgstr "Totalt antal referenser till mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:187 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:193 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Antal unika mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:192 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 msgid "Total size of media objects" msgstr "Sammanlagd storlek på mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:242 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:202 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:244 msgid "Missing Media Objects" @@ -17391,47 +15587,51 @@ msgid "Double-click surname for details" msgstr "Dubbelklicka på efternamn för detaljer" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 msgid "Number of surnames" msgstr "Antal efternamn" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186 msgid "Min font size" msgstr "Minsta typsnittsstorlek" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:182 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:187 msgid "Max font size" msgstr "Största typsnittsstorlek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:165 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107 msgid "Total unique surnames" msgstr "Antal unika efternamn" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:167 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 msgid "Total surnames showing" msgstr "Visning av totalt antal efternamn" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:37 -msgid "Enter text" -msgstr "Skriv in text" +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:51 +msgid "Previous To Do note" +msgstr "Föregående Att Göra notis" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:39 -msgid "Enter your TODO list here." -msgstr "Skriv din Att Göra-lista här." +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:55 +msgid "Next To Do note" +msgstr "Nästa Att Göra Notis" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:59 +msgid "Edit the selected To Do note" +msgstr "Redigera den valda Att Göra notisen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:63 +msgid "Add a new To Do note" +msgstr "Lägg till ny Att Göra notis" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:141 +msgid "Unattached" +msgstr "Okopplad" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:104 msgid "Intro" @@ -17476,9 +15676,9 @@ msgstr "Gramps hanbok via Internet" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114 msgid "" -"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual" +"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" msgstr "" -"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual" +"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115 msgid "Ask questions on gramps-users mailing list" @@ -17527,13 +15727,13 @@ msgstr "" "\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:131 -msgid "Gramplet View" -msgstr "Gramplet-vy" +msgid "Dashboard View" +msgstr "Anslagstavlevy" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:132 msgid "" -"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your " -"own gramplets. You can also add Gramplets to any view by adding a sidebar " +"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add your " +"own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a sidebar " "and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n" "\n" "You can click the configuration icon in the toolbar to add additional " @@ -17700,38 +15900,32 @@ msgstr "Släktskapsdiagram" msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." msgstr "Skapar en släktskapsdiagram genom att använda Graphviz." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:67 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68 msgid "B&W outline" msgstr "Svartvit kontur" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 msgid "Colored outline" msgstr "Färglagd kontur" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70 msgid "Color fill" msgstr "Färgfyllning" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:111 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113 msgid "People of Interest" msgstr "Intressanta personer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116 msgid "People of interest" msgstr "Intressanta personer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " @@ -17740,12 +15934,10 @@ msgstr "" "Intressanta personer används som utgångspunkt i samband med bestämning av " "\"släktlinjer\"." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "Följ föräldrar för att bestämma släktlinjer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " @@ -17753,22 +15945,18 @@ msgid "" msgstr "" "Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Följ barn för att bestämma \"släktlinjer\"" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:129 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Barn tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Försök att ta bort överflödiga personer och familjer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " @@ -17777,167 +15965,121 @@ msgstr "" "Personer och familjer ej direkt släkt med intressanta personer, kommer att " "tas bort vid bestämning av\"släktlinjer\"." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:140 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 msgid "Family Colors" msgstr "Släktfärger" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 msgid "Family colors" msgstr "Släktfärger" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Färger, som används för olika släktlinjer." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:152 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557 msgid "The color to use to display men." msgstr "Färgen som används för att visa män." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:559 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561 msgid "The color to use to display women." msgstr "Färgen som används för att visa kvinnor." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:564 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:566 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:570 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:194 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:116 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1661 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1712 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3097 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4602 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:304 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:309 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:322 msgid "Families" msgstr "Familjer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:569 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:571 msgid "The color to use to display families." msgstr "Färgen, som används vid visning av familjer." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Begränsa antal förfäder" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Huruvida begränsa antal förfäder." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Maximalt antal förfäder, som skall tas med." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Begränsa antalet ättlingar" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Huruvida begränsa antalet ättlingar." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Maximalt antal ättlingar, som skall tas med." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:521 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:530 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Ta med miniatyrbilder på personer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Huruvida miniatyrbilder av personer skall tas med." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 msgid "Thumbnail location" msgstr "Minatyrbildsplats" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:535 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:537 msgid "Above the name" msgstr "Ovanför namnet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:536 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:538 msgid "Beside the name" msgstr "Vid sidan om namnet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:538 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Var miniatyrbilden skall synas relativt till namnet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:259 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:83 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:546 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548 msgid "Graph coloring" msgstr "Färgläggning av diagram" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " @@ -17946,43 +16088,33 @@ msgstr "" "Män kommer att visas i blått, kvinnor i rött såvida inte annat angivits ovan " "för fyllning. Om könet för en person är okänt, visas den i grått." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:579 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581 msgid "Use rounded corners" msgstr "Använd avrundade hörn" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:583 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Använd avrundade hörn för att skilja mellan kvinnor och män." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 msgid "Include dates" msgstr "Ta med datum" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Huruvida ta med datum för personer och familjer." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:496 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:503 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:505 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Begränsa datum till år enbart" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:504 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:506 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -17990,50 +16122,41 @@ msgstr "" "Skriver enbart ut år för datum, varken månad eller dag eller datumskattning " "eller -intervall visas." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 msgid "Include places" msgstr "Ta med platser" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Huruvida ta med namn på platser för personer och familjer." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 msgid "Include the number of children" msgstr "Ta med antal barn" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "Huruvida ta med antal barn för familjer med mer än ett barn." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Include private records" msgstr "Ta med privata poster" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "" "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" "Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som privata." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:341 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:343 msgid "Empty report" msgstr "Tom rapport" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:342 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:344 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Du specificerad ingen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:921 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923 #, python-format msgid "%d children" @@ -18062,14 +16185,12 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Antal förfadersgenerationer, som skall ingå i rapporten" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:276 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:536 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:543 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:545 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammall" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:282 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:542 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual " "is unknown it will be shown with gray." @@ -18077,34 +16198,31 @@ msgstr "" "Män kommer att visas i blått, kvinnor i rött. Om könet för en person är " "okänt, visas den i grått." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Ättlingar <- Anor" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Ättlingar -> Anor" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Ättlingar <-> Anor" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Ättlingar - Anor" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:478 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:485 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:487 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:490 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:499 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsdatum" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:491 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:498 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:500 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -18112,13 +16230,11 @@ msgstr "" "Ta med de datum när personen föddes, gifte sig och/eller dog i " "diagrametiketterna." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:502 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:509 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:511 msgid "Use place when no date" msgstr "Använd plats när datum saknas" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:503 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:510 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:512 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field will be used." @@ -18126,13 +16242,11 @@ msgstr "" "När inget födelse-, giftermåls- eller dödsdatum finns tillgängligt, kommer " "motsvarande platsfält att användas." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:508 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:515 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:517 msgid "Include URLs" msgstr "Ta med URL:er" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:509 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:516 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:518 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -18142,74 +16256,61 @@ msgstr "" "imagemapfiler med aktiva länkar till de filer som skapats med rapporten " "'Rapport som webbplats'." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:516 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:523 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:525 msgid "Include IDs" msgstr "Ta med ID:n" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:517 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:524 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Ta med individ- och familje-ID." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:523 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:530 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:532 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Huruvida miniatyrbilder av personer skall tas med." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:527 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:534 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:536 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniatyrbildsplats" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:565 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Riktning för pilspets" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:577 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Välj den riktning som pilarna ska peka åt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:579 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:588 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indikera icke-födelserelationer med punkterade linjer" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:587 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i grafen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:584 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:593 msgid "Show family nodes" msgstr "Visa familjenoder" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:585 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:592 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:594 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn." -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:33 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "Kalkylblad med kommasSeparerade värden (CSV)" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:34 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34 msgid "Import data from CSV files" msgstr "Importera data från CSV-filer" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2 -#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:52 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " @@ -18218,22 +16319,18 @@ msgstr "" "GEDCOM används för att överföra data mellan släktforskningsprogram. De flesta " "släktforskningsprogram accepterar en GEDCOM-fil som indata." -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:71 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Importera data från GeneWeb-filer" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:88 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "Gramps-paket (portabel XML)" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:89 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89 msgid "" "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with " @@ -18242,12 +16339,10 @@ msgstr "" "Importera data från ett Gramps-paket (en arkiverad XML-databas tillsammans " "med mediaobjektfiler)." -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107 msgid "Gramps XML Family Tree" msgstr "Gramps XML-släktträd" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108 msgid "" "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write " @@ -18256,172 +16351,118 @@ msgstr "" "Gramps XML-databas är en textversion av släktträd. Det är läs- och " "skrivkompatibelt med Gramps nuvarande databasformat." -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:128 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128 msgid "Gramps 2.x database" msgstr "Gramps 2.x databas" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:129 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129 msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "Importera data från Gramps 2.x databasfil" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:146 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146 msgid "Pro-Gen" msgstr "Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:147 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "Importera data från Pro-Gen-filer" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:164 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:165 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165 msgid "Import data from vCard files" msgstr "Import data från vCard-filer" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:147 -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:112 -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:126 -#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:81 -#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:87 -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:68 -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:71 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:121 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:137 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:123 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:137 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s kunde inte öppnas\n" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:171 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "Given name" msgstr "Förnamn" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "given name" msgstr "förnamn" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:174 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "Call name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:176 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "call" msgstr "tilltalsnamn" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "gender" msgstr "kön" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "source" msgstr "källa" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 msgid "note" msgstr "notis" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:184 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "birth place" msgstr "födelseort" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:189 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 msgid "birth source" msgstr "föddekälla" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:192 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 msgid "baptism place" msgstr "dopplats" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:194 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "baptism date" msgstr "dopdag" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:197 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "baptism source" msgstr "dopkälla" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:199 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 msgid "burial place" msgstr "begravningsplats" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:201 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "burial date" msgstr "begravningsdatum" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:204 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 msgid "burial source" msgstr "begravningskälla" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:206 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "death place" msgstr "dödsort" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:211 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "death source" msgstr "dödekälla" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:212 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "Death cause" msgstr "Dödsorsak" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:213 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 msgid "death cause" msgstr "dödsorsak" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151 @@ -18438,186 +16479,129 @@ msgstr "dödsorsak" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3631 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3808 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4492 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6636 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3652 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6625 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps-ID" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:215 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "Gramps id" msgstr "Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "person" msgstr "person" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "child" msgstr "barn" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "Parent2" msgstr "Förälder2" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "mother" msgstr "mor" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:223 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 msgid "parent2" msgstr "förälder2" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 msgid "Parent1" msgstr "Förälder1" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 msgid "father" msgstr "far" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "parent1" msgstr "förälder1" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 msgid "marriage" msgstr "giftermål" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 msgid "date" msgstr "datum" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "place" msgstr "plats" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:247 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:249 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:265 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "formatfelr: rad %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:308 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:310 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:326 msgid "CSV Import" msgstr "CSV-import" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:309 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:311 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:327 msgid "Reading data..." msgstr "Läser data..." -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:313 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:315 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:331 msgid "CSV import" msgstr "CSV-import" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:318 -#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:179 -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:231 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:320 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" msgstr[0] "Importen klar: %d sekund" msgstr[1] "Importen klar: %d sekunder" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:126 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Ogiltig GEDCOM-fil" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:116 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s kunde inte importeras" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:133 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:144 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fel vid läsning av GEDCOM-fil" -#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:115 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126 msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb-import" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:71 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" msgstr "Kunde inte skapa mediamappen %s" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:75 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76 #, python-format msgid "Media directory %s is not writable" msgstr "Mediamappen %s är inte skrivbar" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:80 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81 #, python-format msgid "" "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "Mediamappen %s finns. Radera den först och starta sedan om importen." -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:89 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "Fel vid extrahering till %s" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:105 -#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:106 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107 msgid "Base path for relative media set" msgstr "Grundsökväg för relativ mediamängd" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:106 -#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108 #, python-format msgid "" @@ -18632,14 +16616,10 @@ msgstr "" "mediahanteringshjälpmedlet, alternativ 'Byt ut delsträng i sökvägen för att " "ställa in riktiga sökvägar för dina mediaobjekt." -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:116 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 msgid "Cannot set base media path" msgstr "Kan inte ställa in mediasökväg" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:116 -#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:118 #, python-format msgid "" @@ -18659,22 +16639,15 @@ msgstr "" "använda mediahanteringshjälpmedlet, alternativ 'Byt ut delsträng i sökväg' " "för att ställa in riktiga sökvägar för dina mediaobjekt." -#: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:56 -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:73 -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:82 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:441 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:444 #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:57 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:445 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:448 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:451 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:463 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:466 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s kunde inte öppnas" -#: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:57 #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58 msgid "" "The Database version is not supported by this version of Gramps.You should " @@ -18695,262 +16668,195 @@ msgstr "" ".4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Moving_a_Gramps_2.2_databases_to_Gramps_3" ".x" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:79 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Pro-Gen datafel" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:168 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:169 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "Inte en Pro-Gen fil" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:383 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:384 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Fält '%(fldname)s' hittades ej" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:458 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "Kan ej hitta DEF-fil: %(deffname)s" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:502 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:503 msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Importera från Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:508 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:509 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Pro-Gen-import" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:700 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:702 #, python-format msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "datum matchade inte: '%(text)s' (%(msg)s)" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:780 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:782 msgid "Importing individuals" msgstr "Importerar personer" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:817 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:826 #, python-format msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)" msgstr "Patronymiskt namn överhoppades: '%(patronym)s' (%(msg)s)" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1061 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1070 msgid "Importing families" msgstr "Importerar familjer" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1246 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1255 msgid "Adding children" msgstr "Lägger till barn" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1257 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1266 #, python-format msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" msgstr "kan inte hitta far till I%(person)s (far=%(id)d)" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1260 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1269 #, python-format msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "kan inte hitta mor till I%(person)s (mor=%(mother)d)" -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:226 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 msgid "vCard import" msgstr "vCard-import" -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:309 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:309 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "Import av VCards version %s stöds ej av Gramps." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:95 -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:96 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s mellan %(family)s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:98 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:99 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(person)s: %(event_name)s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:141 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:146 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:142 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:147 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:145 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:150 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fel vid läsning av %s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:148 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:149 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:152 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "" "Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig Gramps-databas." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:261 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:262 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:265 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s med %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:267 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:268 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271 #, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Familj %(id)s med %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:270 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 #, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Källa %(id)s med %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:273 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277 #, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Händelse %(id)s med %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:276 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280 #, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Mediaobjekt %(id)s med %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:279 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 #, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Plats %(id)s med %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:282 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 #, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Arkivplats %(id)s med %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:285 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289 #, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Notis %(id)s med %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:290 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:294 #, python-format msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Citering %(id)s med %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:298 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:299 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Person: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:299 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:300 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familjer: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:300 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:301 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Källor: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:301 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Händelser: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:302 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Mediaobjekt: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:303 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Platser: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:304 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Arkivplatser: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:305 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:309 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Notiser: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:306 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr " Flaggor: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:307 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311 #, python-format msgid " Citations: %d\n" msgstr " Citeringar: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:309 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Antal nya importerade objekt:\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:318 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:322 #, python-format msgid "" @@ -18970,8 +16876,6 @@ msgstr "" "antal inom parentes. Där så är möjligt är\n" "dessa 'Okända' objekt refererade av notis %(unknown)s.\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:326 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:327 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:330 msgid "" "\n" @@ -18986,8 +16890,6 @@ msgstr "" "den mediamapp du kan ge i inställningar\n" "eller om ej given relativ till användarmappen.\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:337 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:338 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:341 msgid "" "\n" @@ -18998,42 +16900,26 @@ msgstr "" "\n" "Objekt, vilka är kandidater till sammanslagning:\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:783 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1216 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1466 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1841 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:787 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1220 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1470 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1845 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:801 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1237 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1489 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1868 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:816 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1252 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1504 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1883 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Den Gramps XML du försöker importera är felaktigt utformad." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:784 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:788 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:802 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:817 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Attribut, som länkar data tillsammans, saknas." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:888 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:892 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:906 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:921 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps XML-import" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:918 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:939 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:954 msgid "Could not change media path" msgstr "Kunde inte ändra mediasökväg" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:919 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:923 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:940 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:955 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the " @@ -19045,9 +16931,7 @@ msgstr "" "mediasökvägen har behållits. Kopiera filerna till en korrekt mapp eller ändra " "mediasökvägen i Inställningar." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:976 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:980 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:997 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1012 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -19059,15 +16943,11 @@ msgstr "" "\n" "Filen kommer ej att importeras." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:979 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:983 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1000 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1015 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Importfil saknar Gramps-version" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:981 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:985 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1002 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace " "number.\n" @@ -19078,15 +16958,11 @@ msgstr "" "\n" "Filen kommer ej att importeras." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:984 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:988 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1005 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1020 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "Importfilen innehååler en oacceptabel XML-namespace-version" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:987 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:991 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1008 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1023 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -19097,9 +16973,7 @@ msgstr "" "kör dock en äldre version %(older)s. Filen kommer inte att importeras. " "Uppgradera till senaste version av Gramps och försök igen." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:995 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:999 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1016 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1031 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -19120,15 +16994,11 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n" " för mer info." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1007 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1028 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 msgid "The file will not be imported" msgstr "Filen kommer inte att importeras" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1009 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1045 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -19151,37 +17021,25 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n" " för mer info." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1022 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1026 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1058 msgid "Old xml file" msgstr "Gammal xml-fil" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1137 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2487 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1141 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2491 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1158 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2516 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1173 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2531 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Vittnets namn: %s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1217 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1221 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1238 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1253 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alla händelsereferenser måste ha ett 'hlink'-attribut." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1467 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1471 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1490 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1505 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alls personreferenser måste ha ett 'hlink'-attribut." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1628 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1632 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1653 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1668 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -19190,34 +17048,24 @@ msgstr "" "Ditt släktträd grupperar namn \"%(key)s\" tillsammans med \"%(parent)s\", " "ändrade inte denna gruppering till \"%(value)s\"." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1631 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1635 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1656 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1671 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Gramps ignorerar namemap-värde" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1690 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1694 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1715 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1730 msgid "Unknown when imported" msgstr "Okänt vid import" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1842 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1846 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1869 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1884 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alla notisreferenser måste ha ett 'hlink'-attribut." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2378 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2382 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2407 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2422 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Vittnets kommentar: %s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3005 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3009 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3034 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3049 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -19226,9 +17074,7 @@ msgstr "" "FEL: familj '%(family)s' far '%(father)s' refererar ej tillbaka till " "familjen. Referens tillagd." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3021 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3025 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3050 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3065 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -19237,9 +17083,7 @@ msgstr "" "FEL: familj '%(family)s' mor '%(mother)s' refererar ej tillbaka till " "familjen. Referens tillagd." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3043 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3047 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3072 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3087 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -19248,66 +17092,45 @@ msgstr "" "FEL: familj '%(family)s' barn '%(child)s' refererar ej tillbaka till " "familjen. Referens tillagd." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1722 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1757 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit avkortad." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1802 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1837 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Import från GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2552 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2906 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2587 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2597 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2953 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2575 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2610 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2622 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM importrappport: Inga fel hittade" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2577 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2612 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2624 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM importrappport: %s fel hittades" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2829 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2864 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2876 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Flagga upptäck, men stöds ej" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2840 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2875 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2887 -#, fuzzy msgid "Line ignored as not understood" -msgstr "Rad %d gick inte att förstå, så den ignorerades." +msgstr "Rad gick inte att förstå, så den ignorerades." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2865 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2900 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2912 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Hoppade över underordnad rad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2897 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2944 msgid "Records not imported into " msgstr "Poster, som ej importerats till " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2968 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980 #, python-format msgid "" @@ -19317,8 +17140,6 @@ msgstr "" "FEL: %(msg)s '%(gramps_id)s' (indata som @%(xref)s@) ej i GEDCOM-indata. " "Post syntetiserad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2977 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2989 #, python-format msgid "" @@ -19328,8 +17149,6 @@ msgstr "" "FEL: %(msg)s '%(gramps_id)s' (indata som @%(xref)s@) ej i GEDCOM-indata. Post " "med typiskt attribut \"Okänd\" skapats" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3016 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3028 #, python-format msgid "" @@ -19341,8 +17160,6 @@ msgstr "" "(indata som %(orig_person)s) är ej en medlem i refererade familj. " "Familjereferens borttagen från person" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3058 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3094 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3106 #, python-format msgid "" @@ -19360,42 +17177,24 @@ msgstr "" "Där så är möjligt är dessa 'Okända' objekt\n" "refererade av notis %(unknown)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3076 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3112 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3124 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3153 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "SUBM (Submitter): @%s@" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6614 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3165 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6650 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3177 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM-data" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3175 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3223 msgid "Unknown tag" msgstr "Okänd flagga" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3177 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3191 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3195 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3216 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3213 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3227 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3252 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3225 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3239 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3243 @@ -19403,25 +17202,11 @@ msgstr "Okänd flagga" msgid "Top Level" msgstr "Översta nivå" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3285 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3336 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (individual) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3479 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4780 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4989 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5126 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5757 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4816 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5025 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5162 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3530 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4834 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5043 @@ -19431,18 +17216,6 @@ msgstr "INDI (individual) Gramps ID %s" msgid "Filename omitted" msgstr "Filnamn saknas" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4782 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4991 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5128 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5759 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5902 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3517 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4818 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5027 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5164 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5795 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5938 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3532 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4836 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5045 @@ -19452,169 +17225,113 @@ msgstr "Filnamn saknas" msgid "Form omitted" msgstr "Form utelämnad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4546 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4582 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4600 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (family) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5277 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5313 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Tom händelsenotis ignorerades" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5594 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6417 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5630 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6453 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5648 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6474 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Varning: ADDR överskrivet" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5771 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6159 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5807 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5825 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6216 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignorerad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5863 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5899 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5917 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Ingen titel - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5868 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5904 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5922 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6085 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6142 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multi-media objekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6113 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6170 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7167 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kunde inte importera %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6185 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6206 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignorerad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6169 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6205 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6226 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignorerad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6179 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6215 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6236 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Mutimedia RIN ignorerad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6266 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6302 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6323 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (repository) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6542 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6578 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6599 msgid "Head (header)" msgstr "Head (header)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6558 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6615 msgid "Approved system identification" msgstr "Godkänd systemidentifiering" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6568 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6604 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6625 msgid "Generated by" msgstr "Skapad av" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6582 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6618 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6639 msgid "Name of software product" msgstr "Namn på programvaruprodukt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6651 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer på programvaruprodukt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6647 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Företag som framställt produkten: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6632 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6689 msgid "Name of source data" msgstr "Namn på källdata" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6646 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6703 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright för källdata" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6660 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6696 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6717 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publiceringsdatum för källdata" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6673 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6730 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import från %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6711 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768 msgid "Submission record identifier" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6722 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6758 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Språk i GEDCOM-text" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6782 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6803 #, python-format msgid "" @@ -19624,120 +17341,80 @@ msgstr "" "Import av GEDCOM fil %(filename)s med DEST=%(by)s, kan orsaka del i den " "skapade databasen!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6806 msgid "Look for nameless events." msgstr "Sök efter namnlösa händelser." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6772 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6808 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 msgid "Character set" msgstr "Teckentabell" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6810 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6831 msgid "Character set and version" msgstr "Teckentabell och version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6790 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6826 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6847 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM-versionen stöds ej" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6793 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6850 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM-version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6796 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6853 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "GEDCOM-form ej stödd" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6798 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6855 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM-form" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6844 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6880 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Skapelsedatum för GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6848 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6905 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Skapelsedatum och tid för GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6885 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6922 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6921 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6942 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 msgid "Empty note ignored" msgstr "Tom notis ignorerades" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7047 msgid "Submission: Submitter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7025 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049 msgid "Submission: Family file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6991 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 msgid "Submission: Temple code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6993 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7029 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7053 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7055 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7057 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7245 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ogiltig tempelkod" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 " @@ -19746,14 +17423,10 @@ msgstr "" "Din GEDCOM-fil är förstörd. Filen verkar varar kodad med " "UTF16-teckenuppsättning, men saknar BOM-markering." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7329 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7360 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Din GEDCOM-fil är tom." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7423 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." @@ -19831,307 +17504,256 @@ msgstr "GPS" msgid "Advanced" msgstr "Avancerade" -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:83 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:84 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:89 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:91 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Född %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:105 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Född %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:112 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "Personen föddes %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:117 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:119 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "Han föddes %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Hon föddes %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Född %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:126 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "Personen föddes %(modified_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:133 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "Han föddes %(modified_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "Hon föddes %(modified_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "Född %(modified_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:140 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:145 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:147 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Född %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:153 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:154 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Personen föddes %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:161 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Han föddes %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Hon föddes %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Född %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:167 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:173 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:175 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178 #, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "Född i %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:186 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:188 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:187 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "" @@ -20141,13 +17763,11 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av " "%(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:192 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:193 #, python-format msgid "" @@ -20155,13 +17775,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "" @@ -20170,13 +17788,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:201 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:200 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "" @@ -20184,53 +17800,43 @@ msgid "" msgstr "" "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:205 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:206 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:209 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:214 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:247 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:213 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:246 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid en ålder av %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:219 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:221 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:220 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222 #, python-format msgid "" @@ -20240,13 +17846,11 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av " "%(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226 #, python-format msgid "" @@ -20254,13 +17858,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230 #, python-format msgid "" @@ -20268,13 +17870,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:234 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235 #, python-format msgid "" @@ -20282,197 +17882,163 @@ msgid "" msgstr "" "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:242 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:252 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:254 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:258 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:267 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:266 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:271 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Han dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Han dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:275 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:280 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:313 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:279 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." msgstr "Dog %(death_date)s (vid en ålder av %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:285 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:287 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:286 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:300 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Han dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Han dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:318 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:320 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:319 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321 #, python-format msgid "" @@ -20482,13 +18048,11 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av " "%(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:324 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format msgid "" @@ -20496,13 +18060,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:328 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329 #, python-format msgid "" @@ -20511,13 +18073,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:333 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:332 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334 #, python-format msgid "" @@ -20525,254 +18085,212 @@ msgid "" msgstr "" "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:341 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:346 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:345 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid en ålder av %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:351 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:353 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:352 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:361 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:366 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Personen dog %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:365 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Personen dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:370 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Han dog %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Han dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:374 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Hon dog %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "Dog %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:378 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." msgstr "Dog %(month_year)s (vid en ålder av %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:384 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:386 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:385 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:394 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:398 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:400 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Personen dog i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:399 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Personen dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Han dog i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Han dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:408 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Hon dog i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:413 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "Dog i %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:412 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Dog i %(death_place)s (vid en ålder av %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:419 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:421 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:423 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s dog vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:427 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:429 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s dog vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:432 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:434 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)s." msgstr "Personen dog vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:436 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:438 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)s." msgstr "Han dog vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:440 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:442 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog vid en ålder av %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:445 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:447 #, python-format msgid "Died (%(age)s)." msgstr "Dog (vid en ålder av %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:456 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format msgid "" @@ -20780,13 +18298,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:457 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:459 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462 #, python-format msgid "" @@ -20794,13 +18310,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:463 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:466 #, python-format msgid "" @@ -20810,62 +18324,52 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467 #, python-format msgid "" "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:474 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:473 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:475 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:482 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:488 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:490 #, python-format msgid "" @@ -20873,13 +18377,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:489 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:494 #, python-format msgid "" @@ -20887,13 +18389,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:498 #, python-format msgid "" @@ -20903,7 +18403,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "" @@ -20911,55 +18410,46 @@ msgid "" msgstr "" "Denna person begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:504 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:506 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:505 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:507 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:510 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:511 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:514 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:520 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:522 #, python-format msgid "" @@ -20967,13 +18457,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:521 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:523 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "" @@ -20981,13 +18469,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530 #, python-format msgid "" @@ -20997,7 +18483,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531 #, python-format msgid "" @@ -21005,139 +18490,116 @@ msgid "" msgstr "" "Denna person begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:536 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:538 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:537 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:543 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:554 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:553 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:558 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:559 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:562 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begravd i %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:568 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:570 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s begravdes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:569 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "Han begravdes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:574 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s begravdes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:575 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "Hon begravdes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:578 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "Denna person begravdes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "Gegravd%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:589 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:591 #, python-format msgid "" @@ -21145,13 +18607,11 @@ msgid "" "(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:590 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:592 #, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:595 #, python-format msgid "" @@ -21160,13 +18620,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:596 #, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:599 #, python-format msgid "" @@ -21176,75 +18634,63 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600 #, python-format msgid "" "This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602 #, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:605 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:607 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:606 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:608 #, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:611 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:612 #, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:615 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616 #, python-format msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618 #, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:621 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:623 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:622 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:624 #, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:627 #, python-format msgid "" @@ -21253,13 +18699,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628 #, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:631 #, python-format msgid "" @@ -21269,62 +18713,52 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632 #, python-format msgid "" "This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634 #, python-format msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:637 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:639 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:638 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:640 #, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:643 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:644 #, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:647 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648 #, python-format msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650 #, python-format msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:653 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:655 #, python-format msgid "" @@ -21332,13 +18766,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:654 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:656 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659 #, python-format msgid "" @@ -21347,13 +18779,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663 #, python-format msgid "" @@ -21363,146 +18793,122 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664 #, python-format msgid "" "This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:671 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:670 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680 #, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:687 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:686 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688 #, python-format msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:691 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692 #, python-format msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:695 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696 #, python-format msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698 #, python-format msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt i %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:701 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:703 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döpt%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:702 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704 #, python-format msgid "He was baptized%(endnotes)s." msgstr "Han döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:707 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708 #, python-format msgid "She was baptized%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:711 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712 #, python-format msgid "This person was baptized%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714 #, python-format msgid "Baptized%(endnotes)s." msgstr "Döpt%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:722 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:724 #, python-format msgid "" @@ -21511,7 +18917,6 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:723 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:725 #, python-format msgid "" @@ -21519,7 +18924,6 @@ msgid "" "(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:728 #, python-format msgid "" @@ -21529,7 +18933,6 @@ msgstr "" "%(female_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, python-format msgid "" @@ -21537,7 +18940,6 @@ msgid "" "(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:732 #, python-format msgid "" @@ -21547,7 +18949,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733 #, python-format msgid "" @@ -21556,56 +18957,47 @@ msgid "" msgstr "" "Denna person döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:738 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:740 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:739 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:744 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:745 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:748 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:754 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:756 #, python-format msgid "" @@ -21614,14 +19006,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:755 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757 #, python-format msgid "" "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:760 #, python-format msgid "" @@ -21630,14 +19020,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, python-format msgid "" "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:764 #, python-format msgid "" @@ -21647,7 +19035,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765 #, python-format msgid "" @@ -21656,55 +19043,46 @@ msgid "" msgstr "" "Denna person döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:770 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:772 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:771 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:773 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:776 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:777 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:780 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:786 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:788 #, python-format msgid "" @@ -21713,14 +19091,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:787 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:789 #, python-format msgid "" "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:792 #, python-format msgid "" @@ -21729,14 +19105,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:793 #, python-format msgid "" "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:796 #, python-format msgid "" @@ -21746,7 +19120,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 #, python-format msgid "" @@ -21755,410 +19128,342 @@ msgid "" msgstr "" "Denna person döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:802 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:804 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:803 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:805 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:808 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:809 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:812 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:818 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:820 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:819 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:821 #, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Han döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:824 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:825 #, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:828 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 #, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831 #, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Döpt i %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:834 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:836 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s döpt%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:835 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:837 #, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "Han döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:840 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "Hon döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:844 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845 #, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "Denna person döptes%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847 #, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "Döpt%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:856 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:858 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:857 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:859 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:862 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Personen är barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:861 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Personen var barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:865 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:867 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:869 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:868 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:873 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han är son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han var son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:876 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:878 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:880 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:879 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:881 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:884 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:887 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:892 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:894 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:893 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:895 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:898 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "Personen är barn till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:897 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "Personen var barn till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:901 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "Barn till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:903 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:905 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:904 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:909 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Han är son till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Han var son till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "Son till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:914 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:916 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:915 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:917 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:920 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Hon var dotter till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:923 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "Dotter till %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:928 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:930 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är barn är barn till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:929 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:931 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var barn till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:934 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "Personen är barn till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:933 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "Personen var barn till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:937 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "Barn till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:939 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:941 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är son till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:940 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:942 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var son till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:945 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Han är son till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Han var son till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:948 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "Son till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:950 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:952 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s är dotter till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:951 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:953 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s var dotter till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:956 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Hon var dotter till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:959 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "Dotter till %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:968 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970 #, python-format msgid "" @@ -22166,7 +19471,6 @@ msgid "" msgstr "" "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:969 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:971 #, python-format msgid "" @@ -22174,7 +19478,6 @@ msgid "" msgstr "" "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972 #, python-format msgid "" @@ -22182,63 +19485,53 @@ msgid "" msgstr "" "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:979 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:981 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:984 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:986 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:991 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993 #, python-format msgid "" @@ -22247,7 +19540,6 @@ msgid "" msgstr "" "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:992 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:994 #, python-format msgid "" @@ -22255,7 +19547,6 @@ msgid "" msgstr "" "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995 #, python-format msgid "" @@ -22265,7 +19556,6 @@ msgstr "" "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998 #, python-format msgid "" @@ -22273,20 +19563,17 @@ msgid "" msgstr "" "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:999 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003 #, python-format msgid "" @@ -22294,278 +19581,232 @@ msgid "" msgstr "" "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1002 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1004 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1007 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1009 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1014 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1015 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1017 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1020 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1022 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1025 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1027 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1030 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1032 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1037 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1038 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1040 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1043 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1045 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1048 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1053 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1055 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1059 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1060 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1066 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1067 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1073 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1074 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1080 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1081 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1093 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095 #, python-format msgid "" @@ -22575,7 +19816,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1094 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1096 #, python-format msgid "" @@ -22585,7 +19825,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097 #, python-format msgid "" @@ -22595,7 +19834,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "" @@ -22605,7 +19843,6 @@ msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1101 #, python-format msgid "" @@ -22615,7 +19852,6 @@ msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102 #, python-format msgid "" @@ -22625,7 +19861,6 @@ msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format msgid "" @@ -22635,7 +19870,6 @@ msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "" @@ -22645,7 +19879,6 @@ msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107 #, python-format msgid "" @@ -22655,8 +19888,6 @@ msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #, python-format @@ -22666,8 +19897,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1111 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format @@ -22676,8 +19905,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135 #, python-format @@ -22687,7 +19914,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1116 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118 #, python-format msgid "" @@ -22697,7 +19923,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1117 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1119 #, python-format msgid "" @@ -22707,7 +19932,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120 #, python-format msgid "" @@ -22717,7 +19941,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #, python-format msgid "" @@ -22727,7 +19950,6 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1124 #, python-format msgid "" @@ -22737,7 +19959,6 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125 #, python-format msgid "" @@ -22747,7 +19968,6 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #, python-format msgid "" @@ -22757,7 +19977,6 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "" @@ -22767,7 +19986,6 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130 #, python-format msgid "" @@ -22777,7 +19995,6 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1139 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141 #, python-format msgid "" @@ -22787,7 +20004,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1140 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1142 #, python-format msgid "" @@ -22797,7 +20013,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143 #, python-format msgid "" @@ -22807,7 +20022,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format msgid "" @@ -22816,7 +20030,6 @@ msgid "" msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1147 #, python-format msgid "" @@ -22824,7 +20037,6 @@ msgid "" msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148 #, python-format msgid "" @@ -22833,7 +20045,6 @@ msgid "" msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151 #, python-format msgid "" @@ -22842,7 +20053,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "" @@ -22851,7 +20061,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153 #, python-format msgid "" @@ -22860,25 +20069,21 @@ msgid "" msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1162 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164 #, python-format msgid "" @@ -22888,7 +20093,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1163 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1165 #, python-format msgid "" @@ -22898,7 +20102,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166 #, python-format msgid "" @@ -22908,7 +20111,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #, python-format msgid "" @@ -22918,7 +20120,6 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1170 #, python-format msgid "" @@ -22927,7 +20128,6 @@ msgid "" msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171 #, python-format msgid "" @@ -22937,7 +20137,6 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #, python-format msgid "" @@ -22947,7 +20146,6 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "" @@ -22956,7 +20154,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "" @@ -22966,7 +20163,6 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179 #, python-format msgid "" @@ -22974,13 +20170,11 @@ msgid "" msgstr "" "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1180 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format msgid "" @@ -22988,7 +20182,6 @@ msgid "" msgstr "" "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1184 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186 #, python-format msgid "" @@ -22998,29 +20191,24 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1185 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193 #, python-format msgid "" @@ -23030,7 +20218,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1192 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194 #, python-format msgid "" @@ -23039,7 +20226,6 @@ msgid "" msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195 #, python-format msgid "" @@ -23048,52 +20234,43 @@ msgid "" msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1198 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1199 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1205 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1206 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1219 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221 #, python-format msgid "" @@ -23103,7 +20280,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1220 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1222 #, python-format msgid "" @@ -23113,7 +20289,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223 #, python-format msgid "" @@ -23123,7 +20298,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s in%" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #, python-format msgid "" @@ -23133,7 +20307,6 @@ msgstr "" "Han hade ett förhållande med %(spouse)s under %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1227 #, python-format msgid "" @@ -23142,7 +20315,6 @@ msgid "" msgstr "" "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228 #, python-format msgid "" @@ -23152,7 +20324,6 @@ msgstr "" "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "" @@ -23162,7 +20333,6 @@ msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1232 #, python-format msgid "" @@ -23171,7 +20341,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233 #, python-format msgid "" @@ -23181,26 +20350,22 @@ msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1237 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238 #, python-format msgid "" "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1242 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244 #, python-format msgid "" @@ -23210,7 +20375,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1243 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1245 #, python-format msgid "" @@ -23220,7 +20384,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246 #, python-format msgid "" @@ -23230,7 +20393,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #, python-format msgid "" @@ -23240,7 +20402,6 @@ msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1250 #, python-format msgid "" @@ -23250,7 +20411,6 @@ msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251 #, python-format msgid "" @@ -23260,7 +20420,6 @@ msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "" @@ -23270,7 +20429,6 @@ msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1255 #, python-format msgid "" @@ -23280,7 +20438,6 @@ msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256 #, python-format msgid "" @@ -23290,7 +20447,6 @@ msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "" @@ -23298,7 +20454,6 @@ msgid "" msgstr "" "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1260 #, python-format msgid "" @@ -23306,7 +20461,6 @@ msgid "" msgstr "" "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261 #, python-format msgid "" @@ -23314,7 +20468,6 @@ msgid "" msgstr "" "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1265 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267 #, python-format msgid "" @@ -23324,7 +20477,6 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1266 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1268 #, python-format msgid "" @@ -23332,7 +20484,6 @@ msgid "" msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269 #, python-format msgid "" @@ -23341,63 +20492,53 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1273 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1276 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1278 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1281 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1283 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1288 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290 #, python-format msgid "" @@ -23407,7 +20548,6 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1289 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1291 #, python-format msgid "" @@ -23417,7 +20557,6 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "" @@ -23427,7 +20566,6 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295 #, python-format msgid "" @@ -23435,7 +20573,6 @@ msgid "" msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1296 #, python-format msgid "" @@ -23443,7 +20580,6 @@ msgid "" msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297 #, python-format msgid "" @@ -23451,7 +20587,6 @@ msgid "" msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "" @@ -23459,7 +20594,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "" @@ -23467,7 +20601,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format msgid "" @@ -23475,25 +20608,21 @@ msgid "" msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1310 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312 #, python-format msgid "" @@ -23501,25 +20630,21 @@ msgid "" msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1311 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319 #, python-format msgid "" @@ -23528,85 +20653,72 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1318 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1324 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1325 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 msgid "Last Changed" msgstr "Senast ändrad" @@ -23626,32 +20738,30 @@ msgstr "Ta bort den valda personen" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Slå ihop del valda personerna" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:293 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:285 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Att radera personen innebär att personen tas bort från databasen." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:290 msgid "_Delete Person" msgstr "_Radera person" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:313 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:305 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Radera person (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:666 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:668 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Redigera personfilter" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:348 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:340 msgid "Web Connection" msgstr "Nätanslutning" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:408 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:400 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -23661,10 +20771,8 @@ msgstr "" "kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " "önskade personen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:339 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 msgid "Church Parish" msgstr "Församling" @@ -23681,11 +20789,11 @@ msgstr "Tag bort den valda platsen" msgid "Merge the selected places" msgstr "Slå ihop de valda platserna" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:164 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:158 msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:216 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " @@ -23694,18 +20802,16 @@ msgstr "" "Försök att se platser med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, eniros " "kartor, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:162 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:214 msgid "Select a Map Service" msgstr "Välj karttjänst" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:164 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "_Slå upp med karttjänst" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:172 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:166 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, " "...)" @@ -23713,27 +20819,22 @@ msgstr "" "Försök att se denna plats med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, " "eniros kartor, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:174 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:169 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Redigerare för platsfilter" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276 msgid "No map service is available." msgstr "Ingen karttjänst är tillgänglig." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:267 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 msgid "Check your installation." msgstr "Undersök din installation." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:285 msgid "No place selected." msgstr "Ingen plats vald." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:286 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " @@ -23742,13 +20843,11 @@ msgstr "" "Du måste välja en plats för att kunna se den på en karta. Några karttjänster " "kan stödja val av flera platser." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan inte slå samman platser." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:407 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired place." @@ -23824,365 +20923,305 @@ msgid "" msgstr "" "Erbjuder grunddata behövliga för grafiska rapporter om förfäder och ättlingar." -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:380 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381 msgid "Youngest living person" msgstr "Yngsta levande person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382 msgid "Oldest living person" msgstr "Äldsta levande person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383 msgid "Person died at youngest age" msgstr "Yngsta avlidna person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384 msgid "Person died at oldest age" msgstr "Äldsta avlidna person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385 msgid "Person married at youngest age" msgstr "Yngsta gifta person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386 msgid "Person married at oldest age" msgstr "Äldsta gifta person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "Yngsta skilda person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "Äldsta skilda person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389 msgid "Youngest father" msgstr "Yngsta far" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390 msgid "Youngest mother" msgstr "Yngsta mor" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391 msgid "Oldest father" msgstr "Äldsta far" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392 msgid "Oldest mother" msgstr "Äldsta mor" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393 msgid "Couple with most children" msgstr "Par med flest barn" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394 msgid "Living couple married most recently" msgstr "Senaste gifta levande par" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "Äldsta levande par gifta för länge sedan" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396 msgid "Shortest past marriage" msgstr "Kortaste varande giftermål" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:397 msgid "Longest past marriage" msgstr "Längst varande giftermål" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:51 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62 msgid "French" msgstr "Franska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska Bokmål" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:84 msgid "Chinese" msgstr "Kinesiska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:87 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88 msgid "Brazil" msgstr "Brasilianska" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:90 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:112 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:113 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "%(language)s (%(country)s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249 msgid "Father Age" msgstr "Faders ålder" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249 msgid "Mother Age" msgstr "Moders ålder" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:265 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:749 +msgid "Top Left" +msgstr "Överkant, vänster" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:750 +msgid "Top Right" +msgstr "Överkant, höger" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:751 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Nederkant, vänster" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:752 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Nederkant, höger" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 msgid "Map Menu" msgstr "Kartmeny" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:268 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:274 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:273 msgid "Remove cross hair" msgstr "Tag bort hårkors" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:275 msgid "Add cross hair" msgstr "Lägg till hårkors" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:282 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Lås upp zoom och position" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:285 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:284 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Lås zoom och position" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:286 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:292 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291 msgid "Add place" msgstr "Lägg till plats" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296 msgid "Link place" msgstr "Länka Plats" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:302 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:301 msgid "Center here" msgstr "Centrera hit" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:314 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersätt '%(map)s' med =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:753 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:325 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:351 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:662 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:403 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:421 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:441 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:325 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:759 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:758 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:655 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:595 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:470 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:335 msgid "Center on this place" msgstr "Centrera på denna plats" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du har minst två platser med samma titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -24199,23 +21238,19 @@ msgstr "" "\n" "I kan ej fullfölja din begäran.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:971 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:976 msgid "Nothing for this view." msgstr "Inget för denna vy." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:972 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:978 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977 msgid "Specific parameters" msgstr "Särskilda parametrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:989 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:995 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Var spara delrutor i ej ansluten mod." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -24225,27 +21260,24 @@ msgstr "" "så kan du ta bort alla alla delrutor placerade i ovan sökväg.\n" "Se upp! Om du inte har Internet, kommer du inte at få någon karta." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1004 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom vid centrering" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximalt antal platser att visa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1017 msgid "The map" msgstr "Kartan" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmGps.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:109 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kunde inte mapp %s för delrutor" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmGps.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:131 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kunde inte skapa mapp för delrutor för '%s" @@ -24272,7 +21304,6 @@ msgid "New place with empty fields" msgstr "Ny plats med tomma fält" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:45 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" @@ -24332,7 +21363,6 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öppnar på maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -24368,7 +21398,6 @@ msgstr "Sorterade händelser för %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5742 msgid "Event Type" msgstr "Händelsetyp" @@ -24449,12 +21478,6 @@ msgstr "Föräldrar" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:340 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2787 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461 @@ -24631,14 +21654,6 @@ msgstr "Antal/totalt" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:346 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:476 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:294 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:299 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:312 msgid "People" msgstr "Personer" @@ -24677,9 +21692,6 @@ msgstr "Mediaräknare" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:71 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1300 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1305 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1318 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -24765,7 +21777,6 @@ msgstr "Ingen födelserelation med barn" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:179 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 ../gramps/plugins/tool/verify.py:961 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:960 msgid "Unknown gender" msgstr "Okänt kön" @@ -24944,11 +21955,8 @@ msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "Lika förnamn - fristående" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1684 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1690 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1687 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:921 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" @@ -25045,23 +22053,6 @@ msgid "Catalan Relationship Calculator" msgstr "Katalansk släktskapsberäknare" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:33 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:47 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76 @@ -25082,87 +22073,70 @@ msgstr "Katalansk släktskapsberäknare" msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Beräknar släktskap mellan personer" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 msgid "Czech Relationship Calculator" msgstr "Tjeckisk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 msgid "Danish Relationship Calculator" msgstr "Dansk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 msgid "German Relationship Calculator" msgstr "Tysk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 msgid "Spanish Relationship Calculator" msgstr "Spansk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 msgid "Finnish Relationship Calculator" msgstr "Finsk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 msgid "French Relationship Calculator" msgstr "Fransk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 msgid "Croatian Relationship Calculator" msgstr "Kroatisk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "Ungersk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "Italiensk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "Holländsk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "Norsk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "Polsk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "Portugisisk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "Rysk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "Slovakisk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "Slovensk släktskapsberäknare" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Svensk släktskapsberäknare" @@ -25191,10 +22165,9 @@ msgstr "Antavla för %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -25532,22 +22505,19 @@ msgstr "Släktskap med: %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710 msgid "Page break before end notes" msgstr "Sidbrytning före slutnotiser" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:712 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1690 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -25643,14 +22613,12 @@ msgstr "Huruvida ta med attribut." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:714 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:725 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." @@ -25697,14 +22665,12 @@ msgstr "Huruvida ta med källreferenser." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:719 msgid "Include sources notes" msgstr "Ta med källnotiser" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:720 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " @@ -25863,7 +22829,6 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Grundläggande mall använd för generationsrubriker." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:123 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:957 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" @@ -26001,89 +22966,85 @@ msgstr "Mall som används för text angående barnen." msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Mall som används för förälderns namn" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:66 msgid "Sections" msgstr "Sektioner" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:68 msgid "Individual Facts" msgstr "Individuella fakta" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 #, python-format msgid "%s in %s. " msgstr "%s i %s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:299 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternativa föräldrar" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347 +#, python-format +msgid "%(name)s [%(gid)s]" +msgstr "%(name)s [%(gid)s]" + #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419 msgid "Marriages/Children" msgstr "Giftermål/Barn" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:553 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Sammanfattning av %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:609 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 msgid "Male" msgstr "Man" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 msgid "Female" msgstr "Kvinna" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:684 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 msgid "List events chronologically" msgstr "Lista händelser kronologiskt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Huruvida sortera händelser kronologiskt." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715 msgid "Include Source Information" msgstr "Ta med källinformation" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:716 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Huruvida citera källor." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:721 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728 +msgid "Include Gramps ID" +msgstr "Ta med Gramps ID" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729 +msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +msgstr "Huruvida ta med Gramps ID bredvid namnen" + #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:735 msgid "Event groups" msgstr "Händelsegrupper" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Kontrollera om en särskild sektion krävs." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:775 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789 msgid "The style used for category labels." msgstr "Mall som används för kategorietiketter." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:786 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Mall som används för makans/makens namn." @@ -26126,7 +23087,6 @@ msgstr "" "sdöttrar/systerdöttrar" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:396 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:292 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Grundläggande mall som används för underrubriker." @@ -26277,77 +23237,63 @@ msgstr "Den mall, som används för varje sektion." msgid "The style used for event and person details." msgstr "Den mall, som används för händelse- och persondetaljer." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:102 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:103 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:104 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:105 #, python-format msgid " (%(value)s)" msgstr " (%(value)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:147 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:148 msgid "Number of ranks to display" msgstr "Antal ordningar att visa" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:150 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:151 msgid "Use call name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:152 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153 msgid "Don't use call name" msgstr "Använd inte tilltalsnamn" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Byt ut förnamn mot tilltalsnamn" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:155 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "" "Stryk under tilltalsnamn bland förnamn / lägg till tilltalsnamn till förnamn" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:157 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:158 msgid "Footer text" msgstr "Fottext" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 msgid "Person Records" msgstr "Personposter" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:165 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166 msgid "Family Records" msgstr "Familjeposter" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:203 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:204 msgid "The style used for the report title." msgstr "Mall som används för rapporttiteln." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 msgid "The style used for the report subtitle." msgstr "Mall som används för rapportundertitel." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 msgid "The style used for headings." msgstr "Mall som används för rubriker." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185 msgid "The style used for the footer." msgstr "Mall som används för sidfoten." @@ -26418,73 +23364,61 @@ msgstr "Mall som används för undertiteln." msgid "Database Summary Report" msgstr "Sammanfattning av databas" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:154 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:156 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Antal personer: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:158 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:160 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Män: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:162 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:164 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Kvinnor: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:166 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Personer med okänt kön: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:170 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172 #, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "Ofullständiga namn: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Personer som saknar födelsedatum: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:182 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Isolerade personer: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:186 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Unika efternamn: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:190 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Personer med mediaobjekt: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:201 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Antal familjer: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:232 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Antal unika mediaobjekt: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:237 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:239 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" @@ -26668,9 +23602,8 @@ msgstr "Söker efternamn" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:143 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:117 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:510 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360 msgid "No modifications made" msgstr "Inga modifieringar gjordes" @@ -26688,35 +23621,28 @@ msgstr "Skiftlägesändring" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:208 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414 msgid "Building display" msgstr "Förbereder visning" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:66 msgid "Change Event Types" msgstr "Ändra händelsetyper" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114 -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:154 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:116 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:156 msgid "Change types" msgstr "Ändra typer" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:119 msgid "Analyzing Events" msgstr "Analyserar händelser" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 msgid "No event record was modified." msgstr "Ingen händelse ändrades." -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:138 #, python-format msgid "%d event record was modified." @@ -26724,16 +23650,15 @@ msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "%d händelse ändrades.d." msgstr[1] "%d händelser ändrades." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:101 ../gramps/plugins/tool/check.py:231 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:105 ../gramps/plugins/tool/check.py:235 msgid "Checking Database" msgstr "Kontrollerar databas" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102 ../gramps/plugins/tool/check.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:106 msgid "Looking for cross table duplicates" msgstr "Letar efter dubbletter i tabeller korsvis " -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147 ../gramps/plugins/tool/check.py:151 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:151 msgid "" "Your family tree contains cross table duplicate handles.\n" " This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" @@ -26747,11 +23672,11 @@ msgstr "" "Resterande kontroll hoppas över verktyget \"Kontrollera och reparera\"\n" "bör köras ånyo på det nya släktträdet." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154 ../gramps/plugins/tool/check.py:158 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:158 msgid "Check Integrity" msgstr "Kontrollera integritet" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232 ../gramps/plugins/tool/check.py:236 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:236 #, python-format msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " @@ -26760,39 +23685,39 @@ msgstr "" "Objekt, som refererats av denna notis, saknas, så det anledningen till att de " "har skapats när du körde Kontrollera och reparera på %s." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254 ../gramps/plugins/tool/check.py:258 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:258 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Söker efter felaktiga namnformatsreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306 ../gramps/plugins/tool/check.py:310 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:310 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Söker efter dubblerade makar" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329 ../gramps/plugins/tool/check.py:333 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:333 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Söker efter teckenkodningsproblem" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369 ../gramps/plugins/tool/check.py:373 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:373 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Söker efter ctrl-tecken i notiser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 ../gramps/plugins/tool/check.py:398 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:398 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Söker efter trasiga familjelänkar" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594 ../gramps/plugins/tool/check.py:598 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:598 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Söker efter oanvända objekt" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668 ../gramps/plugins/tool/check.py:672 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:672 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 ../gramps/plugins/tool/check.py:704 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:704 msgid "Media object could not be found" msgstr "Mediaobjekt kunde inte återfinnas" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701 ../gramps/plugins/tool/check.py:705 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:705 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -26809,268 +23734,265 @@ msgstr "" "bort referensen från databasen, behålla referensen till den saknade filen, " "eller välja en ny fil." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 ../gramps/plugins/tool/check.py:782 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:782 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Söker efter tomma personposter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786 ../gramps/plugins/tool/check.py:790 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:790 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Söker efter tomma familjeposter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 ../gramps/plugins/tool/check.py:798 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:798 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Söker efter tomma händelseposter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802 ../gramps/plugins/tool/check.py:806 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:806 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Söker efter tomma källposter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 ../gramps/plugins/tool/check.py:814 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:814 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "Söker efter tomma citeringsposter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818 ../gramps/plugins/tool/check.py:822 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:822 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Söker efter tomma ortsposter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826 ../gramps/plugins/tool/check.py:830 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:830 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Söker efter tomma mediaposter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834 ../gramps/plugins/tool/check.py:838 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:838 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Söker efter tomma arkivplatsposter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842 ../gramps/plugins/tool/check.py:846 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:846 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Söker efter tomma notisposter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888 ../gramps/plugins/tool/check.py:892 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:892 msgid "Looking for empty families" msgstr "Söker efter tomma familjer" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923 ../gramps/plugins/tool/check.py:927 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:927 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Söker efter trasiga föräldrarelationer" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960 ../gramps/plugins/tool/check.py:964 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:964 msgid "Looking for event problems" msgstr "Söker efter problem med händelser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124 ../gramps/plugins/tool/check.py:1128 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1128 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Söker efter problem med personreferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154 ../gramps/plugins/tool/check.py:1158 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1158 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Söker efter problem med familjereferenser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 ../gramps/plugins/tool/check.py:1182 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1182 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Söker efter problem med arkivplatsreferens" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 ../gramps/plugins/tool/check.py:1213 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1213 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Söker efter problem med referenser till platser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289 ../gramps/plugins/tool/check.py:1293 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1293 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Söker efter problem citeringshänvisningar" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418 ../gramps/plugins/tool/check.py:1422 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1422 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Söker efter problem med hänvisningar i källor" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 ../gramps/plugins/tool/check.py:1461 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1461 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Söker efter problem med referenser till mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593 ../gramps/plugins/tool/check.py:1597 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1597 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Söker efter problem med hänvisningar i notiser" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745 ../gramps/plugins/tool/check.py:1749 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1749 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Söker efter problem med hänvisningar i flaggor" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938 ../gramps/plugins/tool/check.py:1942 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1942 msgid "No errors were found" msgstr "Inga fel upptäcktes" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939 ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har klarat interna kontroller" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948 ../gramps/plugins/tool/check.py:1952 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1952 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d trasig barn/familjelänk lagades\n" msgstr[1] "%(quantity)d trasiga barn-familjelänkar lagades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957 ../gramps/plugins/tool/check.py:1961 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1961 msgid "Non existing child" msgstr "Ickeexisterande barn" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965 ../gramps/plugins/tool/check.py:1969 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1969 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s togs bort från familjen %(family)s\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971 ../gramps/plugins/tool/check.py:1975 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1975 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d trasig maka-/make-/familjelänk lagades\n" msgstr[1] "%(quantity)d trasiga maka-/make-/familjelänkar lagades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1980 ../gramps/plugins/tool/check.py:2003 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1984 ../gramps/plugins/tool/check.py:2007 msgid "Non existing person" msgstr "Ickeexisterande person" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 ../gramps/plugins/tool/check.py:2011 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992 ../gramps/plugins/tool/check.py:2015 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s återställdes till familjen %(family)s\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994 ../gramps/plugins/tool/check.py:1998 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1998 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%(quantity)d duplicerad make-maka- eller familjelänk hittades\n" msgstr[1] "%(quantity)d duplicerade make-maka- eller familjelänkar hittades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017 ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "1 familj utan föräldrar eller barn funnen, borttagen.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022 ../gramps/plugins/tool/check.py:2026 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2026 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%(quantity)d familjer utan föräldrar eller barn funna, borttagna.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028 ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "%d skadad familjelänk lagad\n" msgstr[1] "%d skadade familjelänkar lagade\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035 ../gramps/plugins/tool/check.py:2039 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2039 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d person, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d personer, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042 ../gramps/plugins/tool/check.py:2046 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2046 #, python-format msgid "%d family was referenced but not found\n" msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d familj, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d familjer, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048 ../gramps/plugins/tool/check.py:2052 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2052 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "%d datum rättades\n" msgstr[1] "%d datum rättades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054 ../gramps/plugins/tool/check.py:2058 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2058 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d arkivplats, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d arkivplatser, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060 ../gramps/plugins/tool/check.py:2064 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2064 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 ../gramps/plugins/tool/check.py:2071 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2071 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "Referens till %(quantity)d saknat mediaobjekt behölls\n" msgstr[1] "Referens till %(quantity)d saknade mediaobjekt behölls\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074 ../gramps/plugins/tool/check.py:2078 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2078 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "%(quantity)d saknat mediaobjekt ersattes\n" msgstr[1] "%(quantity)d saknade mediaobjekt ersattes\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 ../gramps/plugins/tool/check.py:2085 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2085 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d saknat mediaobjekt togs bort\n" msgstr[1] "%(quantity)d saknade mediaobjekt togs bort\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088 ../gramps/plugins/tool/check.py:2092 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2092 #, python-format msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d händelse, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d händelser, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 ../gramps/plugins/tool/check.py:2099 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2099 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ogiltigt födelsehändelsenamn lagades\n" msgstr[1] "%(quantity)d ogiltiga födelsehändelsenamn lagades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102 ../gramps/plugins/tool/check.py:2106 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2106 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ogiltigt dödshändelsenamn lagades\n" msgstr[1] "%(quantity)d ogiltiga dödshändelsenamn lagades\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 ../gramps/plugins/tool/check.py:2113 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2113 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d plats, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d platser, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116 ../gramps/plugins/tool/check.py:2120 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2120 #, python-format msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d citering, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d citeringar, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 ../gramps/plugins/tool/check.py:2127 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2127 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d källa, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d källor, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 ../gramps/plugins/tool/check.py:2134 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2134 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 ../gramps/plugins/tool/check.py:2141 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2141 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d notisobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d notisobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 ../gramps/plugins/tool/check.py:2149 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2147 ../gramps/plugins/tool/check.py:2153 #, python-format msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n" @@ -27078,14 +24000,14 @@ msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d flagga, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%(quantity)d flaggor, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 ../gramps/plugins/tool/check.py:2159 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2159 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ogiltig namnformatsreferens togs bort\n" msgstr[1] "%(quantity)d ogiltiga namnformatsreferenser togs bort\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 ../gramps/plugins/tool/check.py:2165 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2165 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -27108,11 +24030,11 @@ msgstr "" " %(repo)d arkivplatsobjekt\n" " %(note)d notisobjekt\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 ../gramps/plugins/tool/check.py:2212 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2212 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultat av integritetskontroll" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213 ../gramps/plugins/tool/check.py:2217 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2217 msgid "Check and Repair" msgstr "Kontrollera och reparera" @@ -27129,7 +24051,7 @@ msgstr "Bläddra bland ättlingar till: %s" msgid "Descendant Browser tool" msgstr "Bläddrare för ättlingar" -#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54 ../gramps/plugins/tool/eval.py:58 +#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:58 msgid "Python evaluation window" msgstr "Fönster för Python" @@ -27184,7 +24106,6 @@ msgstr "Jämför händelser" msgid "Building data" msgstr "Konstruerar data" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:391 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:392 msgid "Select filename" msgstr "Välj fil" @@ -27208,52 +24129,42 @@ msgstr[1] "%s händelsebeskrivningar har lagts till" msgid "No event description has been added." msgstr "Inga händelsebeskrivningar har lagts till" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 msgid "United States of America" msgstr "Amerikas Förenta Stater" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:385 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386 msgid "Place title" msgstr "Platsbenämning" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:415 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:595 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:416 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:596 msgid "Extract Place data" msgstr "Extrahera platsdata" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:432 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433 msgid "Checking Place Titles" msgstr "Kontrollerar platstitlar" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:434 msgid "Looking for place fields" msgstr "Söker efter platsfält" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:512 msgid "No place information could be extracted." msgstr "Ingen platsinformation kunde hämtas." -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:529 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:530 msgid "" "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " @@ -27276,10 +24187,8 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Hitta möjliga dubblerade personer" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:300 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:307 ../gramps/plugins/tool/verify.py:306 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:306 msgid "Tool settings" msgstr "Verktygsinställningar" @@ -27331,52 +24240,43 @@ msgstr "Andra personen" msgid "Merge candidates" msgstr "Slå samman misstänkta dubbletter" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69 ../gramps/plugins/tool/leak.py:70 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:70 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2658 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4404 #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193 msgid "Number" msgstr "Antal" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94 ../gramps/plugins/tool/leak.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:95 msgid "Uncollected object" msgstr "Ej skräpsamlade objekt" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133 ../gramps/plugins/tool/leak.py:134 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:134 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Referenser för %d" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144 ../gramps/plugins/tool/leak.py:145 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:145 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d refererar till" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160 ../gramps/plugins/tool/leak.py:161 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:161 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Ej skräpsamlade objekt: %s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:69 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:71 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gramps mediahanterare" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858 @@ -27384,12 +24284,10 @@ msgstr "Gramps mediahanterare" msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 msgid "Selection" msgstr "Utvalt" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:222 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " @@ -27425,12 +24323,10 @@ msgstr "" "Gramps. Därefter kan du justera sökvägarna med detta verktyg så att " "mediaobjekten innehåller rätt sökvägar." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:328 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:330 msgid "Affected path" msgstr "Berörd sökväg" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:335 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:337 msgid "" "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." @@ -27438,24 +24334,20 @@ msgstr "" "Tryck Tillämpa för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för att " "återse dina alternativ." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:373 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375 msgid "Operation successfully finished" msgstr "Åtgärden avslutades framgångsrikt." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:377 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press Close " "now to continue." msgstr "Åtgärden du begärde har utförts. Tryck på OK för att fortsätta." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 msgid "Operation failed" msgstr "Åtgärden misslyckades" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " @@ -27465,7 +24357,6 @@ msgstr "" "försöka starta verktyget på nytt." # -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:415 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:417 #, python-format msgid "" @@ -27477,12 +24368,10 @@ msgstr "" "\n" "Åtgärd: %s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:472 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:474 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Ersätt _delsträngar i sökvägen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:473 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " @@ -27493,22 +24382,18 @@ msgstr "" "ny delsträng. Detta kan vara användbart när du flyttar dina mediafiler från " "en katalog till en annan" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:479 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:481 msgid "Replace substring settings" msgstr "Inställningar för ersätt delsträng" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:493 msgid "_Replace:" msgstr "_Ersätt:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:500 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:502 msgid "_With:" msgstr "_Med:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:516 #, python-format msgid "" @@ -27524,12 +24409,10 @@ msgstr "" "Byt ut:\t\t%(src_fname)s\n" "Mot:\t\t%(dest_fname)s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:555 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:557 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Konvertera relativa sökvägar till absol_uta" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:556 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " @@ -27540,12 +24423,10 @@ msgstr "" "sker genom att komplettera den grundläggande sökvägen från Inställningar " "eller om denna inte är bestämd, kompletteras hemmappen." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:589 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:591 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Konvertera absoluta sökvägar till _relativa" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " @@ -27559,17 +24440,14 @@ msgstr "" "sökväg tillåter att knyta filplatsen till den grunläggande sökvägen, som kan " "anpassas för dina behov." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:626 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628 msgid "Add images not included in database" msgstr "Lägg till bilder, som ej ingår i databasen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:627 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Kontrollera mappar efter bilder, som ej ingår i databasen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " @@ -27578,32 +24456,26 @@ msgstr "" "Detta verktyg lägger till bilder i mappar, som är refererade av befintliga " "bilder i databasen." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:75 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" msgstr "Matcha mot Sida/Volym, datum samt tillförlitlighet" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:76 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 msgid "Ignore Date" msgstr "Ignorera datum" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 msgid "Ignore Confidence" msgstr "Ignorera tillförlitlighet" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80 msgid "Ignore Date and Confidence" msgstr "Ignorera datum och tillförlitlighet" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:82 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:84 msgid "manual|Merge citations..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:129 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131 msgid "" "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." @@ -27611,27 +24483,22 @@ msgstr "" "Notiser, mediaobjekt och dataposter för matchande citeringarna kommer att " "kombineras." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 msgid "Merge citations tool" msgstr "Verktyg för att slå samman citeringar" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:180 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182 msgid "Checking Sources" msgstr "Kontrollerar källor" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:181 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183 msgid "Looking for citation fields" msgstr "Söker efter citeringsfält" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:225 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:227 msgid "Number of merges done" msgstr "Antal utförda sammanslagningar" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:226 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228 #, python-format msgid "%(num)d citation merged" @@ -27639,36 +24506,29 @@ msgid_plural "%(num)d citations merged" msgstr[0] "%(num)d citering sammanslagen" msgstr[1] "%(num)d citeringar sammanslagna" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:67 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:68 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:87 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "Ej släkt med \"%s\"" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110 msgid "NotRelated" msgstr "Ej släkt" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:117 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:261 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262 msgid "Starting" msgstr "Börjar" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:177 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:178 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Samtliga i databasen är släkt med %s" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:263 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:264 #, python-format msgid "Setting tag for %d person" @@ -27676,7 +24536,6 @@ msgid_plural "Setting tag for %d people" msgstr[0] "Sätter flagga för %d person" msgstr[1] "Sätter flaggor för %d personer" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:304 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" @@ -27684,7 +24543,6 @@ msgid_plural "Finding relationships between %d people" msgstr[0] "Letar släktskap mellan %d person" msgstr[1] "Letar släktskap mellan %d personer" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:374 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:375 #, python-format msgid "Looking for %d person" @@ -27692,7 +24550,6 @@ msgid_plural "Looking for %d people" msgstr[0] "Letar efter %d person" msgstr[1] "Letar efter %d personer" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:400 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:401 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" @@ -27764,44 +24621,38 @@ msgstr "Sammansatt efternamn" msgid "Extract information from names" msgstr "Hämta information från namn" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79 msgid "Rebuilding secondary indexes..." msgstr "Rekonstruerar sekundärindex..." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88 msgid "Secondary indexes rebuilt" msgstr "Sekundärindex rekonstruerat" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89 msgid "All secondary indexes have been rebuilt." msgstr "Alla sekundärindex har rekonstruerats." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:82 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:84 msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..." msgstr "Återskapande av könsstatistik för namn för att kunna gissa kön..." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:95 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:97 msgid "Gender statistics rebuilt" msgstr "Könsstatistik skapad" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98 msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt." msgstr "Könsstatistik för namngissning avseende kön har skapats." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "Rekonstruerar referenskartor..." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93 msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "Referenskartor ombyggda" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Alla referenskartor har byggts om." @@ -27844,7 +24695,6 @@ msgid "Unused Objects" msgstr "Oanvända objekt" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:502 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:501 msgid "Mark" msgstr "Markerad" @@ -27853,58 +24703,47 @@ msgstr "Markerad" msgid "Remove unused objects" msgstr "Ta bort oanvända objekt" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "Sorterar om Gramps-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Sortera om Gramps-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:75 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 msgid "Reordering People IDs" msgstr "Sorterar om person-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "Sorterar om familje-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "Sorterar om händelse-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:106 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "Sorterar om mediaobjekt-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:116 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "Sorterar om käll-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "Sorterar om plats-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:136 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "Sorterar om arkivplats-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:147 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Sorterar om notis-ID:n" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:223 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Söker och tilldelar oanvända ID:n" @@ -27949,11 +24788,11 @@ msgstr "Ta med familjehändelser" msgid "Sort family events of the person" msgstr "Sortera familjehändelser för personen" -#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48 +#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48 msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59 +#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59 msgid "SoundEx code generator" msgstr "Generator för SoundEx-kod" @@ -28133,273 +24972,236 @@ msgstr "" "Söker hela databasen efter citeringar som har samma Volym/sida, datum och " "tillförlitlighet." -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77 ../gramps/plugins/tool/verify.py:84 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 ../gramps/plugins/tool/verify.py:257 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:256 msgid "Data Verify tool" msgstr "Verktyg för databasverifiering" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443 ../gramps/plugins/tool/verify.py:450 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:449 msgid "Data Verification Results" msgstr "Resultat av databasverifiering" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506 ../gramps/plugins/tool/verify.py:513 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:512 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592 ../gramps/plugins/tool/verify.py:599 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:598 msgid "_Show all" msgstr "_Visa alla" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:602 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:608 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:295 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609 ../gramps/plugins/tool/verify.py:608 msgid "_Hide marked" msgstr "_Göm markerade" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855 ../gramps/plugins/tool/verify.py:862 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:861 msgid "Baptism before birth" msgstr "Dop före födelse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869 ../gramps/plugins/tool/verify.py:876 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:875 msgid "Death before baptism" msgstr "Död före födelse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883 ../gramps/plugins/tool/verify.py:890 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:889 msgid "Burial before birth" msgstr "Begravning före födelse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 ../gramps/plugins/tool/verify.py:904 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:903 msgid "Burial before death" msgstr "Begravning före död" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 ../gramps/plugins/tool/verify.py:918 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:917 msgid "Death before birth" msgstr "Död före födelse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925 ../gramps/plugins/tool/verify.py:932 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:931 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begravning före dop" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 ../gramps/plugins/tool/verify.py:950 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:949 msgid "Old age at death" msgstr "Hög ålder vid död" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 ../gramps/plugins/tool/verify.py:971 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:970 msgid "Multiple parents" msgstr "Flera föräldrar" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 ../gramps/plugins/tool/verify.py:988 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:987 msgid "Married often" msgstr "Gift ofta" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1007 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1006 msgid "Old and unmarried" msgstr "Gammal och ogift" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1034 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1033 msgid "Too many children" msgstr "För många barn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1049 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1048 msgid "Same sex marriage" msgstr "Enkönat äktenskap" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1059 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1058 msgid "Female husband" msgstr "Kvinnlig make" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1069 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1068 msgid "Male wife" msgstr "Manlig hustru" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1096 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1095 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Make och maka med samma efternamn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1121 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1120 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Stor åldersskillnad mellan makar" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1152 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1151 msgid "Marriage before birth" msgstr "Giftermål före födelse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1183 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1182 msgid "Marriage after death" msgstr "Giftermål efter död" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1217 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1216 msgid "Early marriage" msgstr "Tidigt giftermål" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1249 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1248 msgid "Late marriage" msgstr "Sent giftermål" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1310 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1309 msgid "Old father" msgstr "Gammal far" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1313 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1312 msgid "Old mother" msgstr "Gammal mor" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1355 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1354 msgid "Young father" msgstr "Ung far" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1358 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1357 msgid "Young mother" msgstr "Ung mor" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1397 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1396 msgid "Unborn father" msgstr "Ofödd far" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1400 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1399 msgid "Unborn mother" msgstr "Ofödd mor" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1445 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1444 msgid "Dead father" msgstr "Död far" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1448 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1447 msgid "Dead mother" msgstr "Död mor" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1470 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1469 msgid "Large year span for all children" msgstr "Stort åldersomfång för alla barn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1492 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1491 msgid "Large age differences between children" msgstr "Stora åldersskillnader mellan barn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1502 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1501 msgid "Disconnected individual" msgstr "Isolerad person" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1524 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1523 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ogiltigt födelsedatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1546 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1545 msgid "Invalid death date" msgstr "Ogiltigt dödsdatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1561 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Giftermålsdatum, men ej gifta" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1584 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1583 msgid "Old age but no death" msgstr "Hög ålder men ej död" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Källa: Titel" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Källa: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Källa: Författare" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Källa:Förkortning" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Källa: Publiceringsinformation" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 +msgid "Source: Private" +msgstr "Källa: Privat" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Källa: Senast ändrad" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Lägg till en ny citering och en ny källa" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:120 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:97 msgid "Add a new source" msgstr "Lägg till ny källa" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Lägg till en ny citering till en existerande källa" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Radera den valda citeringen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Slå ihop del valda citeringarna" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Citeringsvy" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:282 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Redigerare för citeringsfilter" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:297 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -28412,15 +25214,15 @@ msgstr "" "\n" "För att redigera den här citering, måste du stänga objektet." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:519 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:539 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Kan inte slå samman citeringar." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:313 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:508 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28430,8 +25232,8 @@ msgstr "" "citering kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " "den önskade citeringen." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:540 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -28440,7 +25242,7 @@ msgstr "" "sammanslagning. Om du vill slå samman dessa två citeringar, så måstre du slå " "samma källorna först." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 msgid "Title or Page" msgstr "Titel eller sida" @@ -28460,40 +25262,38 @@ msgstr "Slå ihop de valda citeringarna eller de valda källorna" msgid "Citation Tree View" msgstr "Hierarkisk citeringsvy" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:269 msgid "Add source..." msgstr "Lägg till källa..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:274 msgid "Add citation..." msgstr "Lägg till citering..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:122 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Expandera alla noder" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:91 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:124 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Fäll ihop alla noder" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:425 msgid "Cannot add citation." msgstr "Kan inte lägga till citering." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:438 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:426 msgid "" "In order to add a citation to an existing source, you must select a source." msgstr "" "För att kunna lägga till en citering till en befintlig källa, måste du välja " "en källa" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:494 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -28506,11 +25306,11 @@ msgstr "" "\n" "För att redigera den här källa, måste du objektet." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:539 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Kan inte slå samman." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:552 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:540 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -28518,6 +25318,15 @@ msgstr "" "Bägge objekten måste vara av samma typ, antingen båda källor eller båda " "citeringar." +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:52 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 +msgid "Dashboard" +msgstr "Anslagstavla" + +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96 +msgid "Restore a gramplet" +msgstr "Återställ en Gramplet" + #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Add a new event" msgstr "Lägg till ny händelse" @@ -28534,15 +25343,15 @@ msgstr "Radera den valda händelsen" msgid "Merge the selected events" msgstr "Slå ihop de valda händelserna" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:217 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Redigera händelsefilter" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:261 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kan inte slå samman händelser." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:270 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:262 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28556,39 +25365,39 @@ msgstr "" msgid "Marriage Date" msgstr "Giftermålsdatum" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98 msgid "Add a new family" msgstr "Lägg till en ny familj" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99 msgid "Edit the selected family" msgstr "Redigera den valda familjen" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100 msgid "Delete the selected family" msgstr "Radera den valda familjen" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:101 msgid "Merge the selected families" msgstr "Slå ihop de valda familjerna" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:203 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:202 msgid "Family Filter Editor" msgstr "Redigera familjefilter" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:207 msgid "Make Father Active Person" msgstr "Gör far till aktiv person" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Gör mor till aktiv person" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:276 msgid "Cannot merge families." msgstr "Kan inte slå samman familjer." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:277 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28598,127 +25407,125 @@ msgstr "" "kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " "önskade familjen." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:166 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "Skriv ut eller spara cirkeldiagram" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:280 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:278 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:278 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:276 msgid "Text Font" msgstr "Texttypsnitt" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:280 msgid "Gender colors" msgstr "Färg för kön" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:285 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281 msgid "Generation based gradient" msgstr "Generationsrelaterad gradient" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "Åldersrelaterad (0-100) gradient" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 msgid "Single main (filter) color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 msgid "Time period based gradient" msgstr "Tidsperiodsrelaterad gradient" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 msgid "White" msgstr "Vitt" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:291 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 msgid "Color scheme classic report" msgstr "Färgschema enligt klassisk rapport" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:292 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 msgid "Color scheme classic view" msgstr "Färgschema enligt klassisk vy" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:301 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:297 msgid "Background" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "Start för gradient/huvudfärg" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "Slut för gradient/andra färg" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 msgid "Color for duplicates" msgstr "Färg för dubbletter" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:308 msgid "Fan chart type" msgstr "Typ av cirkeldiagram" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 msgid "Full Circle" msgstr "Hel cirkel" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 msgid "Half Circle" msgstr "Halvcirkel" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 msgid "Quadrant" msgstr "Kvartscirkel" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 msgid "Fan chart distribution" msgstr "Cirkeldiagramsfördelning" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "Jämn fördelning av barn" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "Storlek proportionell mot antal ättlingar" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:331 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1673 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:513 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:502 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:511 msgid "No preview available" msgstr "Ingen förhandsgranskning är tillgänglig." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:318 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316 msgid "Show children ring" msgstr "Visa ring med barn" @@ -28727,25 +25534,25 @@ msgstr "Visa ring med barn" msgid "Have they been able to meet?" msgstr "Har de haft möjlighet att mötas?" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:162 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:161 msgid "GeoClose" msgstr "GeoClose" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:212 #, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Referens : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:222 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:215 #, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Den andra : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220 msgid "You must choose one reference person." msgstr "Du måste välja en referensperson." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:228 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:221 msgid "" "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -28753,34 +25560,32 @@ msgstr "" "Gå till person vyn och välj de personer du vill jämföra. Återvänd till denna " "vy och använd historien." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:276 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:269 msgid "reference _Person" msgstr "referens_person" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:270 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Välj den person, vilken blir referensen för levnadsvägar" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:283 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Välj den person som kommer att vara vår referens." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:381 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:446 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:296 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:439 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:204 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:320 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525 msgid "Choose the reference person" msgstr "Välj referenspersonen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:555 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:548 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -28796,34 +25601,27 @@ msgstr "" "Värdet 1 innebär ca 4.6 miles eller 7.5 km.\n" "Värdet är i tiondels grad." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:566 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:559 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:708 msgid "The selection parameters" msgstr "Urvalsparametrarna" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:112 msgid "Events places map" msgstr "Karta för händelseplatser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:250 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:249 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:242 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "ofullständig eller orefererad händelse?" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:360 msgid "Show all events" msgstr "Visa alla händelser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:372 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:371 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:356 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrera på plats" @@ -28832,32 +25630,31 @@ msgstr "Centrera på plats" msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Har dessa två familjer kunnat mötas?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:159 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:203 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:273 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s och %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:249 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:242 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familjereferens : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:243 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Den andra familjen : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:252 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:245 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du måste välja en referensfamilj." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -28865,47 +25662,43 @@ msgstr "" "Gå till familjevyn och välj de familjer du vill jämföra. Återvänd till denna " "vy och använd historien." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:261 msgid "reference _Family" msgstr "referens _Familj" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Välj den familj, som är referens för levnadsvägar" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:538 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:318 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Far : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:551 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:544 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mor : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:336 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:569 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:562 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:345 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s har ingen familj" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:681 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:674 msgid "Choose the reference family" msgstr "Välj referensfamiljen" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:704 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:697 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -28921,13 +25714,11 @@ msgstr "" "Värdet 1 innebär ca 4.6 miles eller 7.5 km.\n" "Värdet är i tiondels grad." -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:112 msgid "Family places map" msgstr "Karta för familjeplatser" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:300 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familjeplatser för %s" @@ -29016,55 +25807,49 @@ msgstr "En vy, som tillåter dig att se alla händelser i databasen." msgid "Descendance of the active person." msgstr "Ättlingar till den aktiva personen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:163 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:162 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:465 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "Alla ättlingar till %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:630 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maximalt antal generationer.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:637 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tid i ms mellan ritande av två generationer.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:643 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametrarna för förflyttningar" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:142 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:141 msgid "Person places map" msgstr "Karta för personplatser" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:309 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:301 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Personplatser för %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:496 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 msgid "Animate" msgstr "Animera" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animeringshastighet i millisekunder (stort värde innebär långsammare)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Antal steg mellan två markering, när det gäller långa förflyttningar?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -29072,56 +25857,43 @@ msgstr "" "Det minsta latitud/longitud för att välja lång förflyttning.\n" "Värdet är i tiondels grad." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:540 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:539 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532 msgid "The animation parameters" msgstr "Animeringsparametrar" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:112 msgid "Places places map" msgstr "Karta för platser" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:280 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Platsnamn på statusraden är bortkopplat." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:285 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maximalt antal platser är uppnått (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:296 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288 msgid "Some information are missing." msgstr "Viss in formation saknas." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:290 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Använd filter för att minska antalet." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kan ändra detta värde i geografivalmöjligheter" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:294 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "I detta fall kan det ta tid att visa alla markörer." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352 msgid "Show all places" msgstr "Visa alla platser" -#: ../gramps/plugins/view/grampletview.py:96 -msgid "Restore a gramplet" -msgstr "Återställ en Gramplet" - #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:68 msgid "Html View" msgstr "Html-vy" @@ -29134,37 +25906,30 @@ msgstr "En vy, som tillåter dig att se html-sidor inbäddade i Gramps" msgid "Web" msgstr "Webb" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:328 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:332 msgid "HtmlView" msgstr "Html-vy" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:501 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "Gå till föregående sida i historiken" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:509 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "Gå till nästa sida i historiken" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:510 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514 msgid "_Refresh" msgstr "_Friska upp" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:513 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:517 msgid "Stop and reload the page." msgstr "Stanna och ladda om sidan." -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:557 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:561 msgid "Start page for the Html View" msgstr "Begynnelsesida för Html-vyn" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:562 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " @@ -29177,43 +25942,35 @@ msgstr "" "
\n" "Till exempel: http://gramps-project.org

" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Redigera det valda mediaobjektet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:123 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Radera det valda mediaobjektet" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:124 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Slå ihop de valda mediaobjekteten" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Redigera mediafilter" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 msgid "View in the default viewer" msgstr "Visa i standardvisaren" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:381 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:377 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kan inte slå samman mediaobjekt." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:375 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:382 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:378 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -29223,23 +25980,23 @@ msgstr "" "objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " "önskade objektet." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 msgid "Delete the selected note" msgstr "Radera den valda notisen" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:97 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Slå ihop de valda notiserna" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:204 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Redigera notisfilter" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:257 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Kan inte slå samman notiser." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:261 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:258 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -29248,166 +26005,128 @@ msgstr "" "kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " "önskade notisen." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91 msgid "short for baptized|bap." msgstr "döpt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92 msgid "short for christened|chr." msgstr "döpt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:93 msgid "short for buried|bur." msgstr "begr." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:94 msgid "short for cremated|crem." msgstr "krem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1107 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1113 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1110 msgid "Jump to child..." msgstr "Gå till barn..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1120 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1126 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1123 msgid "Jump to father" msgstr "Gå till fader" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1139 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1136 msgid "Jump to mother" msgstr "Gå till moder" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1492 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1498 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1495 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1537 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1543 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4338 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:121 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:130 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1549 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1540 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1546 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4062 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:125 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:134 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:126 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1563 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1569 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1566 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Riktning för musskrollning" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1574 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Uppifrån <-> neråt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1584 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1581 msgid "Left <-> Right" msgstr "Vänster <-> höger" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1593 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1619 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1625 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1596 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1622 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1806 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1809 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1812 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Add New Parents..." msgstr "Lägg till föräldrar..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1823 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820 msgid "Related" msgstr "Släkt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1872 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1869 msgid "Family Menu" msgstr "Familjemeny" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1992 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995 msgid "Show images" msgstr "Visa bilder" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 msgid "Show marriage data" msgstr "Visa giftermålsdata" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 msgid "Show unknown people" msgstr "Visa okända personer" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 msgid "Tree style" msgstr "Trädmall" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2006 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2005 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008 msgid "Expanded" msgstr "Expanderad" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 msgid "Tree direction" msgstr "Trädriktning" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Vertikal (↓)" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Vertikal (↑)" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Horisontell (→)" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Horisontell (←)" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 msgid "Tree size" msgstr "Trädstorlek" -#: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:56 +#: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:55 msgid "Person View" msgstr "Personvy" @@ -29419,263 +26138,228 @@ msgstr "Hierarkisk personvy" msgid "Place View" msgstr "Platsvy" -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:103 msgid "Place Tree View" msgstr "Hierarkisk platsvy" -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:119 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:118 msgid "Expand this Entire Group" msgstr "Expandera denna totala grupp" -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:120 msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Komprimera denna totala" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "_Reorder" msgstr "_Omordna" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Ändra på ordningen för föräldrar och familjer" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 msgid "Edit the active person" msgstr "Redigerar den aktiva personen" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 ../gramps/plugins/view/relview.py:418 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 ../gramps/plugins/view/relview.py:826 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:824 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Lägg till en ny familj med personen som förälder" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add Partner..." msgstr "Lägg till partner..." #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 ../gramps/plugins/view/relview.py:423 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/relview.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:818 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Lägger till ett nytt föräldrapar" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 ../gramps/plugins/view/relview.py:426 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 ../gramps/plugins/view/relview.py:821 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Lägg till personen som barn i en befintlig familjen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Lägg till befintliga föräldrar..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 ../gramps/plugins/view/relview.py:670 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:668 msgid "Alive" msgstr "Levande" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:737 ../gramps/plugins/view/relview.py:764 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:735 ../gramps/plugins/view/relview.py:762 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s i %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 ../gramps/plugins/view/relview.py:822 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 msgid "Edit parents" msgstr "Redigera föräldrar" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 ../gramps/plugins/view/relview.py:823 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 msgid "Reorder parents" msgstr "Sortera om föräldrar" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 ../gramps/plugins/view/relview.py:824 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Ta bort personen som barn till dessa föräldrar" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 ../gramps/plugins/view/relview.py:828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826 msgid "Edit family" msgstr "Redigera familj" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 ../gramps/plugins/view/relview.py:829 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 msgid "Reorder families" msgstr "Sorterar om familjer" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 ../gramps/plugins/view/relview.py:830 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Ta bort personen som föräldrar i denna familj" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:881 ../gramps/plugins/view/relview.py:937 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] " (%d syskon)" msgstr[1] " (%d syskon)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:942 msgid " (1 brother)" msgstr " (en bror)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944 msgid " (1 sister)" msgstr " (en syster)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946 msgid " (1 sibling)" msgstr " (ett syskon)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/view/relview.py:950 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948 msgid " (only child)" msgstr " (ett barn)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:965 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:963 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1413 msgid "Add new child to family" msgstr "Lägg till nytt barn till familjen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:967 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1417 msgid "Add existing child to family" msgstr "Lägg till befintligt barn till familjen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1196 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1203 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1266 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Typ av släktskap: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1308 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s i %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1312 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1316 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1327 msgid "Broken family detected" msgstr "Trasigt familjeband upptäckt" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kör verktyget \"kontrollera och reparera\"" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1349 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1396 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] " (%d barn)" msgstr[1] " (%d barn)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398 msgid " (no children)" msgstr " (inga barn)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1527 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1525 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lägg till barn till familjen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1664 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1662 msgid "Use shading" msgstr "Använd skuggning" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Display edit buttons" msgstr "Visa redigeringsknappar" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "View links as website links" msgstr "Visa länkar som på en webb-sida" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1684 msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljer" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1687 msgid "Show Siblings" msgstr "Visa syskon" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 msgid "Home URL" msgstr "Hemsida URL" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:96 msgid "Search URL" msgstr "Söksida URL" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:110 msgid "Add a new repository" msgstr "Lägg till ny arkivplats" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:112 msgid "Delete the selected repository" msgstr "Radera den valda arkivplatsen" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:113 msgid "Merge the selected repositories" msgstr "Slå ihop de valda arkivplatserna" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:150 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:148 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Redigera filter för arkivplatser" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:245 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:243 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Kan inte slå samman arkivplatser." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:246 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:244 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -29685,31 +26369,31 @@ msgstr "" "arkivplats kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " "den önskade arkivplatsen." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Edit the selected source" msgstr "Redigera den valda källan" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:99 msgid "Delete the selected source" msgstr "Radera den valda källan" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100 msgid "Merge the selected sources" msgstr "Slå ihop de valda källorna" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:137 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:135 msgid "Source Filter Editor" msgstr "Redigera källfilter" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:228 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan inte slå samman källor." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:231 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:229 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29805,73 +26489,58 @@ msgstr "Hierarkisk citeringsvy" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "En vy, som visar citeringar och källor i en trädformad struktur." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps-ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:344 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:347 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 msgid "State/ Province" msgstr "Län/delstat" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:352 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativa platser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +msgid "" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299 msgid "Data Map" msgstr "Datakarta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1506 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "Skapad av Gramps %(version)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614 #, python-format msgid "
Created for %(name)s" msgstr "
Skapad åt %(name)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basic-Blue" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 msgid "Visually Impaired" msgstr "Synskadade" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Html|Home" msgstr "Hem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1660 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1704 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1707 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4177 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 @@ -29881,19 +26550,12 @@ msgstr "Hem" msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789 msgid "Thumbnails" msgstr "Minatyrbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1668 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1789 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7975 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4963 @@ -29901,11 +26563,6 @@ msgstr "Minatyrbild" msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1669 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6818 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 @@ -29914,10 +26571,6 @@ msgstr "Nedladdning" msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1670 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5254 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 @@ -29925,70 +26578,41 @@ msgstr "Adressbok" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6705 msgid "Web Links" msgstr "Internetlänkar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Klicka för att starta]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2241 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2355 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5735 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2442 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5544 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5783 msgid "Family Map" msgstr "Familjekarta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2657 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187 -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " -"their last names. Selecting the person’s name will take you to that " -"person’s individual page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " -"efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209 -msgid "Given Name" -msgstr "Förnamn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883 #, python-format msgid "" @@ -29999,386 +26623,11 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla individer i databasen med efternamnet %" "s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 -msgid "" -"This page contains an index of all the families/ relationships in the " -"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " -"name will take you to their family/ relationship’s page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla familjer/släktskap i databasen, " -"sorterad efter efternamn/förnamn. Klickar du på en person tar du dig till den " -"familjen eller släktskapets sida." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209 +msgid "Given Name" +msgstr "Förnamn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3130 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3628 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938 -msgid "Letter" -msgstr "Bokstav" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3131 -msgid "Partner 1" -msgstr "Partner 1" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3132 -msgid "Partner 2" -msgstr "Partner 2" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3262 -msgid "Family/ Relationship" -msgstr "Familj/ släktskap" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3295 -msgid "Family of " -msgstr "Familj om" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340 -msgid "" -"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " -"place’s page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " -"rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 -msgid "Place Name | Name" -msgstr "Ortsnamn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402 -#, python-format -msgid "Places with letter %s" -msgstr "Platser på bokstaven %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3540 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 -msgid "Place Map" -msgstr "Platskarta" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3603 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624 -msgid "" -"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " -"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " -"ID will open a page for that event." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad efter " -"typ, datum (om givet) samt Gramps-ID. Klickar du på en händelse Gramps-ID " -"kommer en sida att laddas med denna typ av händelser." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702 -msgid "Event types beginning with letter " -msgstr "Händelsetyper börjande med bokstav" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3828 -msgid "Person(s)" -msgstr "Person(er)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526 -#, python-format -msgid "" -"%(page_number)d of %(total_pages)d" -msgstr "" -"%(page_number)d av %(total_pages)d" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4531 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3934 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 -msgid "The file has been moved or deleted." -msgstr "Filen har flyttats eller raderats." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4073 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673 -msgid "File Type" -msgstr "Filtyp" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756 -msgid "Missing media object:" -msgstr "Mediaobjekt saknas:" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4180 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902 -msgid "Surnames by person count" -msgstr "Antal personer per efternamn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4187 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3909 -msgid "" -"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " -"link will lead to a list of individuals in the database with this same " -"surname." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla efternamn i databasen. Genom att " -"klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " -"efternamnet." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951 -msgid "Number of People" -msgstr "Antal personer" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4389 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178 -msgid "" -"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " -"source’s page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " -"titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194 -msgid "Source Name|Name" -msgstr "Namn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4495 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277 -msgid "Publication information" -msgstr "Publiceringsinformation" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4561 -msgid "Citation Referents" -msgstr "Citeringsreferenter" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4874 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392 -msgid "" -"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " -"by their title. Clicking on the title will take you to that media " -"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " -"on the image to see the full sized version. " -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad " -"efter deras rubrik. Klickar du på en titel tar du dig till det mediaobjektets " -"sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på bilden så ser du " -"den i full storlek." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4896 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414 -msgid "Media | Name" -msgstr " Namn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mimetyp" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4794 -msgid "" -"This page displays a indexed list of all the media objects in this database. " -"It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in " -"this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s " -"page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad " -"efter mediatitel. Klickar du på en miniatyrbild tar du dig till den bildens " -"egen sida." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5001 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810 -msgid "Thumbnail Preview" -msgstr "Förhandsgranskning av minatyrbild" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969 -msgid "" -"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " -"share a couple of files with you regarding their family. If there are any " -"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The " -"download page and files have the same copyright as the remainder of these web " -"pages." -msgstr "" -"Denna sida är till för användare/skapare av detta Släktträd/Hemsida till att " -"dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer " -"listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem. " -"Nerladdningssidan och filer har samma copyright som resten av sidan." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5181 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990 -msgid "File Name" -msgstr "Filnamn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 -msgid "Last Modified" -msgstr "Senast ändrat" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5617 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5665 -#, python-format -msgid "Tracking %s" -msgstr "Spårar %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5621 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669 -msgid "" -"This map page represents the person and their descendants with all of their " -"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " -"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if " -"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " -"you to that place’s page." -msgstr "" -"Denna kartsida representerar endast personen och dess ättlingar med alla sina " -"händelsere/platser. Om du för musen över markören, kommer den att visa " -"platsens namn. Markörerna och hänvisninglistan är sorterad i kronologisk " -"ordning. Genom att klicka på en plats namn i hänvisningsdelen, kommer du till " -" den sidan." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5673 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5721 -msgid "Drop Markers" -msgstr "Dropmarkörer" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5693 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741 -msgid "Place Title" -msgstr "Titel på plats" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5845 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5903 -msgid "Ancestors" -msgstr "Anor" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959 -msgid "Associations" -msgstr "Relationer" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149 -msgid "Call Name" -msgstr "Tilltalsnamn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6165 -msgid "Nick Name" -msgstr "Smeknamn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 -msgid "Age at Death" -msgstr "Ålder vid död" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6436 -msgid "Half Siblings" -msgstr "Halvsyskon" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6458 -msgid "Step Siblings" -msgstr "Styvsyskon" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6553 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548 -msgid "" -"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " -"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " -"that repositories’s page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla arkivplatser i databasen, sorterade på " -"titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den " -"arkivplatsens sida." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6568 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563 -msgid "Repository |Name" -msgstr "Namn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6687 -msgid "Referenced Sources" -msgstr "Referenserkällor" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6731 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681 -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " -"their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. " -"Selecting the person’s name will take you to their individual Address " -"Book page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " -"efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller hemsida. Val " -"av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6752 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702 -msgid "Full Name" -msgstr "Komplett namn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935 -#, python-format -msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" -msgstr "Varken %(current)s eller %(parent)s är mappar" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6999 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7012 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7017 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6943 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6948 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6961 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966 -#, python-format -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7023 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Ogiltigt filnamn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973 -msgid "The archive file must be a file, not a directory" -msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7102 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 -#, python-format -msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" -msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098 -msgid "Missing media objects:" -msgstr "Saknade mediaobjekt:" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7118 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7272 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7293 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7308 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7448 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7460 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3042 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3315 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3596 @@ -30395,259 +26644,536 @@ msgstr "Saknade mediaobjekt:" msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Rapport som webbplats" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 -msgid "Creating individual pages" -msgstr "Skapar personliga sidor" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568 -msgid "Creating GENDEX file" -msgstr "Skapar GENDEX-fil" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613 -msgid "Creating surname pages" -msgstr "Skapar efternamnssidor" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7294 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043 msgid "Creating family pages..." msgstr "Skapar familjesidor..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 +msgid "" +"This page contains an index of all the families/ relationships in the " +"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " +"name will take you to their family/ relationship’s page." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla familjer/släktskap i databasen, " +"sorterad efter efternamn/förnamn. Klickar du på en person tar du dig till den " +"familjen eller släktskapets sida." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938 +msgid "Letter" +msgstr "Bokstav" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3316 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7329 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " +"place’s page." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " +"rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 +msgid "Place Name | Name" +msgstr "Ortsnamn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402 +#, python-format +msgid "Places with letter %s" +msgstr "Platser på bokstaven %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 +msgid "Place Map" +msgstr "Platskarta" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597 msgid "Creating event pages" msgstr "Skapar händelseförteckning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7346 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353 -msgid "Creating media pages" -msgstr "Skapar mediasidor" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624 +msgid "" +"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " +"ID will open a page for that event." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad efter " +"typ, datum (om givet) samt Gramps-ID. Klickar du på en händelse Gramps-ID " +"kommer en sida att laddas med denna typ av händelser." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631 -msgid "Creating thumbnail preview page..." -msgstr "Skapar förhandsgranskningssida med miniatyrbilder..." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702 +msgid "Event types beginning with letter " +msgstr "Händelsetyper börjande med bokstav" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7398 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515 -msgid "Creating repository pages" -msgstr "Skapar arkivplatsförteckning" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Antal personer per efternamn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7449 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673 -msgid "Creating address book pages ..." -msgstr "Skapar adressbokssidor ..." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3909 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla efternamn i databasen. Genom att " +"klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " +"efternamnet." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951 +msgid "Number of People" +msgstr "Antal personer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4138 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " +"source’s page." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " +"titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194 +msgid "Source Name|Name" +msgstr "Namn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277 +msgid "Publication information" +msgstr "Publiceringsinformation" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353 +msgid "Creating media pages" +msgstr "Skapar mediasidor" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media " +"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " +"on the image to see the full sized version. " +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad " +"efter deras rubrik. Klickar du på en titel tar du dig till det mediaobjektets " +"sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på bilden så ser du " +"den i full storlek." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414 +msgid "Media | Name" +msgstr " Namn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mimetyp" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526 +#, python-format +msgid "" +"%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "" +"%(page_number)d av %(total_pages)d" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4531 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 +msgid "The file has been moved or deleted." +msgstr "Filen har flyttats eller raderats." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673 +msgid "File Type" +msgstr "Filtyp" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756 +msgid "Missing media object:" +msgstr "Mediaobjekt saknas:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4794 +msgid "" +"This page displays a indexed list of all the media objects in this database. " +"It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in " +"this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s " +"page." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad " +"efter mediatitel. Klickar du på en miniatyrbild tar du dig till den bildens " +"egen sida." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810 +msgid "Thumbnail Preview" +msgstr "Förhandsgranskning av minatyrbild" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969 +msgid "" +"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " +"share a couple of files with you regarding their family. If there are any " +"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The " +"download page and files have the same copyright as the remainder of these web " +"pages." +msgstr "" +"Denna sida är till för användare/skapare av detta Släktträd/Hemsida till att " +"dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer " +"listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem. " +"Nerladdningssidan och filer har samma copyright som resten av sidan." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990 +msgid "File Name" +msgstr "Filnamn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 +msgid "Last Modified" +msgstr "Senast ändrat" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Skapar personliga sidor" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " +"their last names. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " +"efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5665 +#, python-format +msgid "Tracking %s" +msgstr "Spårar %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669 +msgid "" +"This map page represents the person and their descendants with all of their " +"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " +"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if " +"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " +"you to that place’s page." +msgstr "" +"Denna kartsida representerar endast personen och dess ättlingar med alla sina " +"händelsere/platser. Om du för musen över markören, kommer den att visa " +"platsens namn. Markörerna och hänvisninglistan är sorterad i kronologisk " +"ordning. Genom att klicka på en plats namn i hänvisningsdelen, kommer du till " +" den sidan." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5721 +msgid "Drop Markers" +msgstr "Dropmarkörer" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741 +msgid "Place Title" +msgstr "Titel på plats" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5903 +msgid "Ancestors" +msgstr "Anor" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959 +msgid "Associations" +msgstr "Relationer" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149 +msgid "Call Name" +msgstr "Tilltalsnamn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6165 +msgid "Nick Name" +msgstr "Smeknamn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 +msgid "Age at Death" +msgstr "Ålder vid död" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294 +msgid "Stepfather" +msgstr "Styvfar" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304 +msgid "Stepmother" +msgstr "Styvmor" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328 +msgid "Not siblings" +msgstr "Ej syskon" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 +msgid "Relation to main person" +msgstr "Släktskap till huvudperson" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 +msgid "Relation within this family (if not by birth)" +msgstr "Släktskap inom familjen (om ej genom födsel)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515 +msgid "Creating repository pages" +msgstr "Skapar arkivplatsförteckning" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548 +msgid "" +"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " +"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " +"that repositories’s page." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla arkivplatser i databasen, sorterade på " +"titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den " +"arkivplatsens sida." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563 +msgid "Repository |Name" +msgstr "Namn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " +"their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. " +"Selecting the person’s name will take you to their individual Address " +"Book page." +msgstr "" +"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " +"efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller hemsida. Val " +"av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702 +msgid "Full Name" +msgstr "Komplett namn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935 +#, python-format +msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" +msgstr "Varken %(current)s eller %(parent)s är mappar" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Ogiltigt filnamn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 +#, python-format +msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" +msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098 +msgid "Missing media objects:" +msgstr "Saknade mediaobjekt:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130 +msgid "Applying Person Filter..." +msgstr "Tillämpar personfilter..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 +msgid "Constructing list of other objects..." +msgstr "Bygger lista med andra objekt..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 +#, python-format +msgid "Family of %s and %s" +msgstr "Familj %s och %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353 +#, python-format +msgid "Family of %s" +msgstr "Familj %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568 +msgid "Creating GENDEX file" +msgstr "Skapar GENDEX-fil" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Skapar efternamnssidor" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631 +msgid "Creating thumbnail preview page..." +msgstr "Skapar förhandsgranskningssida med miniatyrbilder..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673 +msgid "Creating address book pages ..." +msgstr "Skapar adressbokssidor ..." + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7757 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7762 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1305 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7968 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1305 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7764 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1307 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7970 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1307 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7771 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7977 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7982 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7803 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1344 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1344 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7806 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7809 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7812 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7815 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359 msgid "StyleSheet" msgstr "Mallblad" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7820 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7825 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horisontellt -- Ingen ändring" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7826 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- vänster sida" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7827 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Avklinga -- Endast WebKitbläddrare" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7828 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7840 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Rullgardin --- Endast WebKitbläddrare" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7830 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenylayout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7833 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Välj vilken layout för navigationsmenyer." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7839 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normal skissmall" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7842 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Citeringsreferentermall" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7845 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "Bestäm standardmallen för referens delen av källsidans citeringar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Ta med antavla" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7850 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7854 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7855 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7868 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074 msgid "Home page note" msgstr "Hemsidenotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7869 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En notis, som skall användas på hemsidan" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7872 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7873 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7876 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsnotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7877 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En notis, som skall användas som inledning." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7880 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7881 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7884 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotis hos utgivare" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7885 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" @@ -30658,12 +27184,10 @@ msgstr "" "Om ingen utgivarinformation ges,\n" "blir ingen kontaktsida skapad." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7891 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7892 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" @@ -30674,42 +27198,34 @@ msgstr "" "Om ingen utgivarinformation ges,\n" "blir ingen kontaktsida skapad." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7898 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7899 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En notis, som skall användas som sidhuvud" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7902 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7903 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En notis, som skall används som sidfot" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7906 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Skapa och använd bara av mediaminiatyrbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 msgid "" "This option allows you the choice to not create any full- sized images as in " @@ -30720,12 +27236,10 @@ msgstr "" "som på mediasidan utan endast småbilder. Dett gör att du får en mycket mindre " "total storlek när du laddar upp till din hemsideleverantör." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7918 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 msgid "Max width of initial image" msgstr "Största bredd hos första bild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7920 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " @@ -30734,12 +27248,10 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas på " "mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7924 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 msgid "Max height of initial image" msgstr "Största höjd hos första bild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7926 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " @@ -30748,17 +27260,15 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på " "mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7932 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Dölj Gramps-ID:n" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7933 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:345 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193 @@ -30784,46 +27294,37 @@ msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt" #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:241 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:547 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7943 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7944 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7947 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bara med efternamnet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bara med kompletta namnet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7957 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " @@ -30832,192 +27333,153 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7978 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7979 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 msgid "Download Filename" msgstr "Nedladdningsfilnamn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7994 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 msgid "Description for download" msgstr "Beskrivning på nedladdning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smiths släktträd" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "Give a description for this file." msgstr "Ge en beskrivning på denna fil." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johanssons släktträd" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Ta med länk till aktiva personen på varje sida" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Ta med länk till den aktiva personen (om det finns en hemsida)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8020 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8025 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8028 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8030 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Ta med halv och/eller styvsyskon på de individuella sidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 msgid "Include family pages" msgstr "Ta med familjesidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Huruvida ta med familjesidor eller inte." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 msgid "Include event pages" msgstr "Ta med händelser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor " "eller inte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "Include repository pages" msgstr "Ta med arkivplatsförteckning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "Include address book pages" msgstr "Ta med adressbokssidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website " @@ -31026,32 +27488,26 @@ msgstr "" "Huruvida ta med adressbokssidor eller inte, vilket kan inkludera e-post och " "internetadresser samt personlig uppgifter om adress/boende?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Place Map Options" msgstr "Platskarteval" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Map Service" msgstr "Karttjänst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Välj din karttjänst för skapande av platskartsidor." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Ta med platskarta på platssidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " @@ -31059,12 +27515,10 @@ msgid "" msgstr "" "Huruvida ta med en platskarta på platssidorna, där latitud/longitud syns." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Tag med familjekartsidor med all platser visade på kartan" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " @@ -31074,34 +27528,28 @@ msgstr "" "visas eller ej? Detta gör det möjligt för dig att se hur din familj " "förflyttat sig." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "Family Links" msgstr "Familjerelänkar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312 msgid "Drop" msgstr "Överge" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313 msgid "Markers" msgstr "Markörer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ Familjekartval" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "Välj vilket val du vill ha för Googlekartors familjekartsidor..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8637 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" @@ -31449,95 +27897,6 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Inget mallblad" -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:43 -msgid "Familes" -msgstr "Familjer" - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:328 -msgid "Names" -msgstr "Namn" - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:462 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:468 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:470 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:458 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:460 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:468 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:476 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:484 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:492 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:500 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:508 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:516 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:524 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:532 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:540 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:463 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:465 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:473 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:481 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:489 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:497 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:505 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:513 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:521 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:529 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:537 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:545 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:478 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:486 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:494 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:502 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:510 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:518 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:526 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:534 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:542 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:550 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:558 -#, python-format -msgid "Requested %s does not exist." -msgstr "Begärd %s finns inte" - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:68 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:146 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:452 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:72 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:151 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:457 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:152 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:470 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:70 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:164 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:169 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:170 -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:160 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:165 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:166 -msgid "Requested user not found." -msgstr "Önskad användare saknas." - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:167 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:172 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:173 -msgid "Requested page is not accessible." -msgstr "Önskad sida är ej åtkomlig." - -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:567 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:572 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:585 -msgid "Requested page type not known" -msgstr "Önskad sidotyp är okänd" - #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:243 @@ -31670,39 +28029,39 @@ msgstr "_Döp om" msgid "Re_pair" msgstr "_Reparera" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:88 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Visa inte denna dialog igen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:280 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Ta bort objekt och alla referenser till det från databasen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:309 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301 msgid "_Remove Object" msgstr "_Ta bort objekt" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:331 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Behåll referens" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:337 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Behåll referens till den saknade filen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:356 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Välj ersättning för den saknade filen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:385 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373 msgid "_Select File" msgstr "_Välj fil" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:483 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "An_vänd denna flagga för alla saknade mediafiler" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:488 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -31712,22 +28071,16 @@ msgstr "" "behandlas enligt den för tillfället valda alternativet. Inga ytterligare " "dialoger kommer att presenteras för saknade mediafiler." -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:684 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840 msgid "label" msgstr "etikett" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:698 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:868 -msgid "" -"This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a " -"test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze label" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:790 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768 msgid "Close _without saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:913 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885 msgid "Do not ask again" msgstr "Fråga inte igen" @@ -32082,82 +28435,66 @@ msgstr "Källans titel." msgid "Shared source information" msgstr "Delad källinformation" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:121 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:115 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:177 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:171 msgid "Dua_l dated" msgstr "Dubbe_ldatum" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:182 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:175 msgid "Old Style/New Style" msgstr "Gammal stil/Ny stil" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:199 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:191 msgid "Ne_w year begins: " msgstr "N_ytt år börjar: " -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:213 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:205 msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" msgstr "Månad-dag för årets första dag (t. ex. \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:254 msgid "Q_uality" msgstr "K_valitet" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:301 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:288 msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:341 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:322 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:356 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:337 msgid "_Day" msgstr "_Dag" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:373 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:354 msgid "_Month" msgstr "Må_nad" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:390 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:371 msgid "_Year" msgstr "_År" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:463 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:438 msgid "Second date" msgstr "Andra datum" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:479 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:454 msgid "D_ay" msgstr "_Dag" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:496 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:471 msgid "Mo_nth" msgstr "M_ånad" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:513 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:488 msgid "Y_ear" msgstr "Å_r" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:596 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:565 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Te_xtkommentar:" @@ -33618,17 +29955,14 @@ msgstr "window1" msgid "_Display on startup" msgstr "_Visa vid uppstart" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:40 msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Installera valda tillägg" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:69 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Grampstillägg" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:87 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:84 msgid "" "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " @@ -33647,12 +29981,10 @@ msgstr "" "stänger denna dialogruta nu, kan du installera tillägg senare från menyn " "Redigera->Inställningar." -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:100 msgid "_Select All" msgstr "_Välj allt" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:119 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:114 msgid "Select _None" msgstr "Välj _inget" @@ -33701,17 +30033,14 @@ msgstr "Zoomar in sidan" msgid "Zooms the page out" msgstr "Zoomar ut sidan" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:7 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:7 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "Gramps - GEDCOM-kodning" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:52 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:52 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "GEDCOM-kodning" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:68 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:68 msgid "" "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " @@ -33723,42 +30052,34 @@ msgstr "" "importerade data innehåller ovanliga tecken, så ångra importen och åsidosätt " "teckenkodningen genom att välja en annan kodning nedan." -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:94 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94 msgid "Encoding: " msgstr "Kodning: " -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:231 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:231 msgid "Warning messages" msgstr "Varningsmeddelanden" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:296 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:296 msgid "Created by:" msgstr "Skapad av:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:313 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:313 msgid "People:" msgstr "Personer:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:370 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:370 msgid "Encoding:" msgstr "Kodning:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:385 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:385 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:402 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:402 msgid "Families:" msgstr "Familjer:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:504 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:504 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -34041,7 +30362,7 @@ msgstr "Maximal ålders_skillnad för alla barn" msgid "Families" msgstr "Familjer" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:1 +#: ../data/tips.xml.in.h:1 msgid "" "Working with Dates
A range of dates can be given by using the " "format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also " @@ -34054,7 +30375,7 @@ msgstr "" "indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika " "kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:2 +#: ../data/tips.xml.in.h:2 msgid "" "Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, " "place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. " @@ -34067,7 +30388,7 @@ msgstr "" "sammanhanget. Om du exempelvis klickar på en förälder eller ett barn i " "familjevyn så kommer släktskapsredigeraren fram." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:3 +#: ../data/tips.xml.in.h:3 msgid "" "Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media " "View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. " @@ -34079,7 +30400,7 @@ msgstr "" "webbläsare. Du kan på detta sätt lägga till vilken filtyp som helst, " "användbart för inskannade dokument och andra digitala källor." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:4 +#: ../data/tips.xml.in.h:4 msgid "" "Ordering Children in a Family
The birth order of children in a " "family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when " @@ -34089,7 +30410,7 @@ msgstr "" "kan bestämmas genom att utnyttja drag och släpp. Denna ordning bibehålls även " "om de sakna födelsedatum." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:5 +#: ../data/tips.xml.in.h:5 msgid "" "Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can " "be your most important source of information. They usually know things about " @@ -34105,7 +30426,7 @@ msgstr "" "fall kommer du att få höra några fantastiska berättelser. Glöm inte att " "skriva ned eller spela in diskussionerna!" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:6 +#: ../data/tips.xml.in.h:6 msgid "" "Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals " "based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person " @@ -34126,7 +30447,7 @@ msgstr "" "Tillämpa. Om filtersidopanelen inte är synliga, så aktivera dem genom att " "välja Visa > Filter." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:7 +#: ../data/tips.xml.in.h:7 msgid "" "Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the " "'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter " @@ -34137,7 +30458,7 @@ msgstr "" "förinställda filtret 'personer med barn', så kan du välja alla personer utan " "barn." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:8 +#: ../data/tips.xml.in.h:8 msgid "" "Locating People
By default, each surname in the People View is " "listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " @@ -34152,7 +30473,7 @@ msgstr "" "skriv in det du söker men gör det ganska långsamt. Vyn kommer att flyttas " "till det familjenamn som passar de bokstäver di skriver in." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:9 +#: ../data/tips.xml.in.h:9 msgid "" "The Family View
The Family View is used to display a typical " "family unit as two parents and their children." @@ -34160,7 +30481,7 @@ msgstr "" "Familjevyn
Familjevyn används för att visa en typisk familjeenhet " "såsomtvå föräldrar och deras barn." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:10 +#: ../data/tips.xml.in.h:10 msgid "" "Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is " "easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View " @@ -34172,7 +30493,7 @@ msgstr "" "personen eller högerklickar för att kunna välja någon av personens makar, " "syskon, barn eller föräldrar." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:11 +#: ../data/tips.xml.in.h:11 msgid "" "Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and exploration " "> Compare Individual Events..." you can compare the data of " @@ -34186,7 +30507,7 @@ msgstr "" "vill lista födelsedata för alla i din databas. Du kan använda anpassade " "filter för får färre resultat." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:12 +#: ../data/tips.xml.in.h:12 msgid "" "Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow " "you to undertake operations such as checking the database for errors and " @@ -34200,7 +30521,7 @@ msgstr "" "som händelsejämförelse, finn dubblerade personer, interaktiv ättlingsläsare " "och andra. Alla verktyg finns åtkomliga från menyn "Verktygs"-menyn." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:13 +#: ../data/tips.xml.in.h:13 msgid "" "Calculating Relationships
To check if two people in the database " "are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > " @@ -34212,7 +30533,7 @@ msgstr "" "verktyg > Hjälmpmdedl >.Släktskapsberäknare..." Så väl exakt " "släktskap som gemensamma anor rapporteras." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:14 +#: ../data/tips.xml.in.h:14 msgid "" "SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long " "standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx " @@ -34232,7 +30553,7 @@ msgstr "" "SoundExkoder...". (ö. a. detta är mest användbart i engelskspråkiga " "länder)." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:15 +#: ../data/tips.xml.in.h:15 msgid "" "Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." lets " "you modify a number of settings, such as the path to your media files, and " @@ -34246,7 +30567,7 @@ msgstr "" "visninga enligt dina önskemål. varje separat vy kan även ställas in under " ""Vy > Inställningsvy..."" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:16 +#: ../data/tips.xml.in.h:16 msgid "" "Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The " "Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the " @@ -34260,7 +30581,7 @@ msgstr "" "resultatet av ditt släktträd till medlemmar i släkten via e-post. Om du är " "klara för en hemsida för ditt släktträd finns det en rapport för detta också." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:17 +#: ../data/tips.xml.in.h:17 msgid "" "Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree " "is to enter all the members of the family into the database using the Person " @@ -34274,7 +30595,7 @@ msgstr "" "personmenyn). Gå sedan till släktskapsvyn och definiera relationerna mellan " "personerna." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:18 +#: ../data/tips.xml.in.h:18 msgid "" "What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse " "over a button and a tooltip will appear." @@ -34282,7 +30603,7 @@ msgstr "" "Vad är det där till för?
Osäker på vad en knapp gör? Håll bara " "musen över en knapp så kommer ett verktygstips fram." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:19 +#: ../data/tips.xml.in.h:19 msgid "" "Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event " "occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a " @@ -34297,7 +30618,7 @@ msgstr "" "födelsedatum i Gramps. Se wiki-handboken för en komplett beskrivning av " "alternativen för inskrivning av datum." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:20 +#: ../data/tips.xml.in.h:20 msgid "" "Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find " "Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries " @@ -34307,7 +30628,7 @@ msgstr "" "möjliga dubblerade personer..." kan du finna (och slå samman) poster, " "som lagts in i databasen mer än en gång." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:21 +#: ../data/tips.xml.in.h:21 msgid "" "Merging Entries
The function "Edit > Compare and " "Merge..." allows you to combine separately listed people into one. " @@ -34322,7 +30643,7 @@ msgstr "" "personer eller för att kombinera felaktigt inskrivna olika namn för en enda " "person. Motsvarande gäller även för platser, källor och arkivplatser." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:22 +#: ../data/tips.xml.in.h:22 msgid "" "Organising the Views
Many of the views can present your data as " "either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " @@ -34334,7 +30655,7 @@ msgstr "" "sätt du vill ha det. Titta längst upp till höger på verktygsraden under " ""Vy"-menyn. " -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:23 +#: ../data/tips.xml.in.h:23 msgid "" "Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous " "active objects such as People, Events and . You can move forward and backward " @@ -34345,7 +30666,7 @@ msgstr "" "aktiva personer. Du kan gå framåt och bakåt genom listan genom att använda " ""Gå > Framåt" och "Gå > Bakåt" eller pilknapparna." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:24 +#: ../data/tips.xml.in.h:24 msgid "" "Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the " "keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. " @@ -34356,7 +30677,7 @@ msgstr "" "kortkommandon på tangentbordet. Om det finns en för en funktion så visas den " "på höger sida i menyn." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:25 +#: ../data/tips.xml.in.h:25 msgid "" "Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "Help " "> User Manual". The developers have worked hard to make most " @@ -34368,7 +30689,7 @@ msgstr "" "flesta operationerna intuitiva, men manualen är full av information, som " "kommer att göra tiden du lägger på släktforskning mer produktiv." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:26 +#: ../data/tips.xml.in.h:26 msgid "" "Adding Children
To add children in Gramps there are two options. " "You can find one of their parents in the Families View and open the family. " @@ -34380,7 +30701,7 @@ msgstr "" "familjen. Du kan välja att skapa en ny person eller lägga till en befintlig " "person. Du kan också lägga till barn (och syskon) inifrån Familjeredigeraren." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:27 +#: ../data/tips.xml.in.h:27 msgid "" "Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the " "relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " @@ -34392,7 +30713,7 @@ msgstr "" "Familjeredigeraren. Förhållandet kan vara något av adopterad, födelse, " "fosterbarn, inget, fadder, styv eller okänt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:28 +#: ../data/tips.xml.in.h:28 msgid "" "Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, " "the list of people shown is filtered to display only people who could " @@ -34406,7 +30727,7 @@ msgstr "" "det valet, så kan du alltid åsidosätta filtreringen genom att markera knappen " ""visa alla"." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:29 +#: ../data/tips.xml.in.h:29 msgid "" "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to " "Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users " @@ -34420,7 +30741,7 @@ msgstr "" "förbättring (Feature Request) på http://bugs.gramps-project.org. Den " "sistnämnda metoden är att föredra." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:30 +#: ../data/tips.xml.in.h:30 msgid "" "Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? " "Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, " @@ -34434,7 +30755,7 @@ msgstr "" "utvecklingen av Gramps, så försök med gramps-devel. Information om båda " "e-postlistorna finns på lists.sf.net." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:31 +#: ../data/tips.xml.in.h:31 msgid "" "Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write " "programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a " @@ -34452,7 +30773,7 @@ msgstr "" "gramps-devel och presentera dig. Anmälningsinformation finns på " Help " "> Gramps Mailing Lists"" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:32 +#: ../data/tips.xml.in.h:32 msgid "" "So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the original " "developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical " @@ -34468,7 +30789,7 @@ msgstr "" "och utforska genealogiska uppgifter. Gramps databasmotor är så robust att en " "del användare hanterar genealogier innehållande hundratusentals personer." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:33 +#: ../data/tips.xml.in.h:33 msgid "" "Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place " "to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will " @@ -34483,7 +30804,7 @@ msgstr "" "bokmärke" eller tryck Ctrl+D. Du kan även utnyttja bokmärken för de " "flesta övriga objekten." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:34 +#: ../data/tips.xml.in.h:34 msgid "" "Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an invalid " "format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish " @@ -34497,7 +30818,7 @@ msgstr "" "färgade knappen för att starta dialogrutan för datumval. Datumformatet ställs " "in under "Redigera > Inställningar > Visa"." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:35 +#: ../data/tips.xml.in.h:35 msgid "" "Listing Events
Events are added using the editor opened with " ""Person > Edit Person > Events". There is a long list of " @@ -34510,7 +30831,7 @@ msgstr "" "händelsetyper genom att skriva skriva in texten i fältet. De kommer att " "läggas till tillgängliga händelser, men blir ej översatta." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:36 +#: ../data/tips.xml.in.h:36 msgid "" "Managing Names
It is easy to manage people with several names in " "Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of " @@ -34522,7 +30843,7 @@ msgstr "" "olika typer och bestämma det föredragna namnet genom att dra det till lämplig " "namnsektion." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:37 +#: ../data/tips.xml.in.h:37 msgid "" "Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree " "chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them " @@ -34534,7 +30855,7 @@ msgstr "" "en person för att få en meny för snabbåtkomst till deras makar, syskon, barn " "eller föräldrar. Prova med olika inställningar för ett se olika val." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:38 +#: ../data/tips.xml.in.h:38 msgid "" "Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in a " "single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see " @@ -34546,7 +30867,7 @@ msgstr "" "för att se vilka personer som refererar till källan. Du kan använda filter " "till att gruppera dina källor." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:39 +#: ../data/tips.xml.in.h:39 msgid "" "Managing Places
The Places View shows a list of all places in the " "database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as " @@ -34556,7 +30877,7 @@ msgstr "" "databasen. Listan kan sorteras efter ett antal olika kriterier, som " "exempelvis stad/kommun, landskap eller län." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:40 +#: ../data/tips.xml.in.h:40 msgid "" "Media View
The Media View shows a list of all media entered in the " "database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, " @@ -34566,7 +30887,7 @@ msgstr "" "databasen. Dessa kan vara grafiska bilder, videoupptagningar, ljudklipp, " "kalkylblad, dokument med mera." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:41 +#: ../data/tips.xml.in.h:41 msgid "" "Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People " "View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created " @@ -34577,7 +30898,7 @@ msgstr "" "Personvyn. Förutom de många förvalda filtren kan du definiera egna, anpassade " "filter. Anpassade filter skapas från "Redigera > Personfilter"." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:42 +#: ../data/tips.xml.in.h:42 msgid "" "The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and " "export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry " @@ -34590,7 +30911,7 @@ msgstr "" "vilket möjliggör utbyte med många andra släktforskningsprogram. Filter finns " "för att göra exportering i GECOM enkel. " -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:43 +#: ../data/tips.xml.in.h:43 msgid "" "The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a Gramps " "XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and " @@ -34606,7 +30927,7 @@ msgstr "" "dela ut till andra Gramps-användare. Detta formatet har fördelar gentemot " "GEDCOM eftersom ingen information någonsin går förlorad vid export och import." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:44 +#: ../data/tips.xml.in.h:44 msgid "" "Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family " "Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online " @@ -34616,7 +30937,7 @@ msgstr "" "Family Tree (WFT). Detta format möjliggör visning av ett släktträd online med " "hjälp av en enda fil, i stället för många html-filer." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:45 +#: ../data/tips.xml.in.h:45 msgid "" "Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree " "to a web page. Select the entire database, family lines or selected " @@ -34628,7 +30949,7 @@ msgstr "" "en samling webbsidor, klara för uppladdning till Internet. Gramps " "tillhandalhåller plats för hemsidor skapade med Gramps." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:46 +#: ../data/tips.xml.in.h:46 msgid "" "Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps is " "to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" @@ -34637,14 +30958,14 @@ msgstr "" "Gramps är att använda Gramps felrapporteringssystem på adressen " "http://bugs.gramps-project.org" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:47 +#: ../data/tips.xml.in.h:47 msgid "" "The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at " "http://gramps-project.org/" msgstr "" "Gramps hemsida
Gramps hemsida finns på http://gramps-project.org/" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:48 +#: ../data/tips.xml.in.h:48 msgid "" "Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information " "secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private " @@ -34656,7 +30977,7 @@ msgstr "" "som privat, kan utelämnas från rapporter och dataexporteringar. Titta efter " "hänglåset, som växlar mellan privat och allmänt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:49 +#: ../data/tips.xml.in.h:49 msgid "" "Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical " "information. Don't make assumptions while recording primary information; " @@ -34671,7 +30992,7 @@ msgstr "" "rekommenderas att du använder uttrycket 'sic' (latin) för att bekräfta att " "avskriften av något som ser ut som en felaktighet faktiskt är riktig." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:50 +#: ../data/tips.xml.in.h:50 msgid "" "Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to " "Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > " @@ -34683,7 +31004,7 @@ msgstr "" "rapporter och verktyg". Detta är bästa sättet för kunniga användare att " "experimentera och skapa ny funktioner." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:51 +#: ../data/tips.xml.in.h:51 msgid "" "Book Reports
The Book report under "Reports > Books > " "Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a " @@ -34695,7 +31016,7 @@ msgstr "" "enda dokument. Denna enda rapport är enklare att distribuera än flera " "rapporter, särskilt vid utskrift." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:52 +#: ../data/tips.xml.in.h:52 msgid "" "Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new " "version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at " @@ -34705,7 +31026,7 @@ msgstr "" "en Gramps-version släpps? Anmäl dig till e-postlistan Gramps-announce på " "http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-announce" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:53 +#: ../data/tips.xml.in.h:53 msgid "" "Record Your Sources
Information collected about your family is " "only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record " @@ -34717,7 +31038,7 @@ msgstr "" "detaljer om var informationen kommer från. Skaffa en kopia av " "originaldokumenten närhelst det är möjligt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:54 +#: ../data/tips.xml.in.h:54 msgid "" "Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. " "Always record everything that is known before making conjectures. Often the " @@ -34731,7 +31052,7 @@ msgstr "" "ned tid på att söka igenom tusentals källor i förhoppning om ett spår när du " "har andra outforskade alternativ." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:55 +#: ../data/tips.xml.in.h:55 msgid "" "The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about " "dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things " @@ -34743,7 +31064,7 @@ msgstr "" "varför saker hände och hur ättlingar kan ha formats av de händelser som de " "upplevde. Berättelser betyder mycket för att skapa liv i din familjehistoria." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:56 +#: ../data/tips.xml.in.h:56 msgid "" "Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more " "than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being " @@ -34754,7 +31075,7 @@ msgstr "" "stödjer ditt språk och det inte visas, så ställ in standardspråket på din " "maskin och starta om Gramps." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:57 +#: ../data/tips.xml.in.h:57 msgid "" "Gramps Translators
Gramps has been designed so that new " "translations can easily be added with little development effort. If you are " @@ -34764,7 +31085,7 @@ msgstr "" "översättningar lätt kan läggas till med lite utvecklingsansträngning. Om du " "är intresserad av att deltaga så e-posta till gramps-devel@lists.sf.net" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:58 +#: ../data/tips.xml.in.h:58 msgid "" "Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full " "Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." @@ -34772,7 +31093,7 @@ msgstr "" "Hello, привет or 喂
Gramps tillhandahåller fullständigt stöd för " "Unicode. Tecken för alla språk visas på rätt sätt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:59 +#: ../data/tips.xml.in.h:59 msgid "" "The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. " "Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person " @@ -34783,7 +31104,7 @@ msgstr "" "Använd "Redigera > Välj hemperson". Hempersonen är den person " "som väljes när databasen öppnas eller när man klickar på hemknappen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:60 +#: ../data/tips.xml.in.h:60 msgid "" "The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called " "Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps " @@ -34795,7 +31116,7 @@ msgstr "" "gränssnittet. Gramps stöds på alla datorsystem, där dessa program är " "tillgängliga. Gramps fungerar på Linux, BSD, Solaris, Windows och Mac OS X." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:61 +#: ../data/tips.xml.in.h:61 msgid "" "Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software " "(FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer " @@ -34811,7 +31132,7 @@ msgstr "" "ytterligare om Open Source software slå upp Free Software Foundation och Open " "Source Initiative." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:62 +#: ../data/tips.xml.in.h:62 msgid "" "The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps " "with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public " @@ -34822,7 +31143,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License, se http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL " "för att läsa meer om rättingheter och begränsningar." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:63 +#: ../data/tips.xml.in.h:63 msgid "" "Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with " "whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK " @@ -35013,176 +31334,101 @@ msgid "" "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Hantera genealogiska data, utför genealogisk forskning och analys" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576 -msgid "(no help available)" -msgstr "(ingen hjälp är tillgänglig )" +#~ msgid "a spouse, " +#~ msgstr "en maka/make, " -#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 -msgid "Gramps: Import Family Tree" -msgstr "Gramps: Importera släktträd" +#~ msgid "Add default source on import" +#~ msgstr "Lägg till standardkälla vid import" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224 -#, fuzzy -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146 -msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18°9'" +#~ msgid "Gramps: Import database" +#~ msgstr "Gramps: Importera databas" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227 -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151 -#, fuzzy -msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18°9'" +#~ msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" +#~ msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18°9'" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:64 ../gramps/gui/grampsgui.py:71 -#, python-format -msgid "" -"Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %" -"(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" -"Din version av pygobject klarar ej kraven. Åtminstone pygobject %(major)d.%" -"(feature)d.%(minor)d behövs för att starta Gramps med ett GUI.\n" -"\n" -"Gramps kommer att avslutas nu." +#~ msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" +#~ msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18°9'" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 -msgid "Characters per line" -msgstr "Tecken per rad" +#~ msgid "" +#~ "Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %(major)d.%(bug)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" +#~ "\n" +#~ "Gramps will terminate now." +#~ msgstr "" +#~ "Din version av pygobject klarar ej kraven. Åtminstone pygobject %(major)d.%(bug)d.%(minor)d behövs för att starta Gramps med ett GUI.\n" +#~ "\n" +#~ "Gramps kommer att avslutas nu." -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443 -msgid "The number of characters per line" -msgstr "Antal tecken per rad" +#~ msgid "You need to set a 'default person' to go to." +#~ msgstr "Du måste bestämma en 'standardperson' att hoppa till." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347 -#, python-format -msgid "%(name)s [%(gid)s]" -msgstr "%(name)s [%(gid)s]" +#~ msgid "TODO" +#~ msgstr "Att-Göra-lista" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728 -msgid "Include Gramps ID" -msgstr "Ta med Gramps ID" +#~ msgid "Gramplet for generic notes" +#~ msgstr "Gramplet med allmänna notiser" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729 -msgid "Whether to include Gramps ID next to names." -msgstr "Huruvida ta med Gramps ID bredvid namnen" +#~ msgid "TODO List" +#~ msgstr "Att-Göra-lista" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Enter text" +#~ msgstr "Skriv in text" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294 -msgid "Stepfather" -msgstr "Styvfar" +#~ msgid "Enter your TODO list here." +#~ msgstr "Skriv din Att Göra-lista här." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304 -msgid "Stepmother" -msgstr "Styvmor" +#~ msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual" +#~ msgstr "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328 -msgid "Not siblings" -msgstr "Ej syskon" +#~ msgid "Gramplet View" +#~ msgstr "Gramplet-vy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 -msgid "Relation to main person" -msgstr "Släktskap till huvudperson" +#~ msgid "Partner 1" +#~ msgstr "Partner 1" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 -msgid "Relation within this family (if not by birth)" -msgstr "Släktskap inom familjen (om ej genom födsel)" +#~ msgid "Partner 2" +#~ msgstr "Partner 2" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130 -msgid "Applying Person Filter..." -msgstr "Tillämpar personfilter..." +#~ msgid "Family/ Relationship" +#~ msgstr "Familj/ släktskap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 -msgid "Constructing list of other objects..." -msgstr "Bygger lista med andra objekt..." +#~ msgid "Person(s)" +#~ msgstr "Person(er)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 -#, python-format -msgid "Family of %s and %s" -msgstr "Familj %s och %s" +#~ msgid "Citation Referents" +#~ msgstr "Citeringsreferenter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353 -#, python-format -msgid "Family of %s" -msgstr "Familj %s" +#~ msgid "Half Siblings" +#~ msgstr "Halvsyskon" -#: ../gramps/gui/configure.py:1209 ../gramps/gui/configure.py:1243 -msgid "Where to check" -msgstr "Var kontroll skall göras" +#~ msgid "Step Siblings" +#~ msgstr "Styvsyskon" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 -msgid "Checking Addons Failed" -msgstr "Kontroll av tillägg misslyckades" +#~ msgid "Referenced Sources" +#~ msgstr "Referenserkällor" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:446 -msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." -msgstr "Arkivplatsen med tillägg verkar vara otillgängligt. Försök senare." +#~ msgid "Familes" +#~ msgstr "Familjer" -#: ../gramps/gen/config.py:283 -msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" -msgstr "Importerade %Y/%m/%d %H:%M:%S" +#~ msgid "Names" +#~ msgstr "Namn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1059 -#, python-format -msgid "Wrong name format string %s" -msgstr "Felaktig sträng för namnformat %s" +#~ msgid "Requested %s does not exist." +#~ msgstr "Begärd %s finns inte" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1063 -msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" -msgstr "Fel: redigera namnformat i inställningar" +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Bläddra" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:232 ../gramps/gen/utils/alive.py:243 -msgid "a spouse's birth-related date, " -msgstr "en make/makas födelserelaterat datum" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Användare" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:236 ../gramps/gen/utils/alive.py:247 -msgid "a spouse's death-related date, " -msgstr "en make/makas dödsrelaterat datum" +#~ msgid "Requested user not found." +#~ msgstr "Önskad användare saknas." -#: ../gramps/grampsapp.py:195 -msgid "" -"\n" -"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to " -"start Gramps.\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" -"\n" -"Du har inte paketet med python bsddb3 installerat. Detta paket behövs för at " -"starta Gramps.\n" -"\n" -"Gramps kommer att avslutas nu." +#~ msgid "Requested page is not accessible." +#~ msgstr "Önskad sida är ej åtkomlig." -#: ../gramps/gui/configure.py:1168 -msgid "Add default source on GEDCOM import" -msgstr "Lägg till standardkälla vid GEDCOM-import" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1172 -msgid "Add tag on import" -msgstr "Lägg till flagga vid import" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:58 -msgid "" -"\n" -"cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" -"\n" -"Stöd för cairo python är ej installerat. Installera cairo för din version v " -"python\n" -"\n" -"Gramps kommer att avslutas nu." - -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114 -msgid "" -"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" -msgstr "" -"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" +#~ msgid "Requested page type not known" +#~ msgstr "Önskad sidotyp är okänd" #~ msgid "All rules must apply" #~ msgstr "Alla regler måste uppfyllas" @@ -35481,18 +31727,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings" #~ msgstr "Erbjuder en formateringshjälpklass för vanliga strängar" -#~ msgid "Top Left" -#~ msgstr "Överkant, vänster" - -#~ msgid "Top Right" -#~ msgstr "Överkant, höger" - -#~ msgid "Bottom Left" -#~ msgstr "Nederkant, vänster" - -#~ msgid "Bottom Right" -#~ msgstr "Nederkant, höger" - #~ msgid "Category Sidebar" #~ msgstr "Kategori sidopanel" @@ -37558,9 +33792,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Do not add death events" #~ msgstr "Lägg inte till dödshändelser" -#~ msgid "Add death events without dates" -#~ msgstr "Lägg till dödshändelser utan datum" - #~ msgid "Add death events with dates" #~ msgstr "Lägg till dödshändelser med datum"