From 117b5b65942d8a917bb71986b463f5b009a8a631 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Peter Landgren
Date: Fri, 1 Feb 2013 09:24:29 +0000
Subject: [PATCH] Updated translation.
svn: r21266
---
po/sv.po | 9229 ++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 2730 insertions(+), 6499 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2f7c20039..60f0c2e6f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 19:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren\n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:220 ../gramps/cli/arghandler.py:221
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:221
#, python-format
msgid ""
"Error: Family tree '%s' already exists.\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Fel: Släktträdet '%s' finns redan.\n"
"C-alternativet kan ej användas."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 ../gramps/cli/arghandler.py:230
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:230
#, python-format
msgid ""
"Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n"
@@ -55,17 +55,17 @@ msgstr ""
"Om GEDCOM, Gramps-xml eller grdb, använd -i alternativet för att importera "
"till ett släktträd i stället. "
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:245 ../gramps/cli/arghandler.py:246
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:246
#, python-format
msgid "Error: Import file %s not found."
msgstr "Fel: importfil %s saknas."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:263 ../gramps/cli/arghandler.py:264
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:264
#, python-format
msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s"
msgstr "Fel: okänd typ: \"%(format)s\" för filimport: %(filename)s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 ../gramps/cli/arghandler.py:286
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:286
#, python-format
msgid ""
"WARNING: Output file already exists!\n"
@@ -76,119 +76,115 @@ msgstr ""
"VARNING: Den kommer att skrivas över:\n"
" %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/arghandler.py:296
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:296
msgid "OK to overwrite? (yes/no) "
msgstr "Är det OK att skriva över? (Ja/Nej) "
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:301
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:301
msgid "YES"
msgstr "Ja"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:302
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:302
#, python-format
msgid "Will overwrite the existing file: %s"
msgstr "Kommer att skriva över den befintliga filen: %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 ../gramps/cli/arghandler.py:323
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:323
#, python-format
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
msgstr "FEL: Okänt format på exportfilen %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 ../gramps/cli/arghandler.py:410
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:410
msgid "List of known family trees in your database path\n"
msgstr "Lista på kända släktträd i din databas sökväg\n"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:415
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:415
#, python-format
msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\""
msgstr "%(full_DB_path)s med namnet \"%(f_t_name)s\""
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 ../gramps/cli/arghandler.py:421
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:421
msgid "Gramps Family Trees:"
msgstr "Gramps släktträd:"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/arghandler.py:425
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:425
#, python-format
msgid "Family Tree \"%s\":"
msgstr "Släktträd \"%s\":"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/arghandler.py:437
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:437
#, python-format
msgid "Performing action: %s."
msgstr "Utför åtgärd: %s."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:439
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:439
#, python-format
msgid "Using options string: %s"
msgstr "Använder alternativsträng: %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:447
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:447
#, python-format
msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Exporterar: fil %(filename)s, format %(format)s."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 ../gramps/cli/arghandler.py:455
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:455
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutar."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 ../gramps/cli/arghandler.py:459
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:459
msgid "Cleaning up."
msgstr "Städar upp."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:484 ../gramps/cli/arghandler.py:489
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:489
msgid "Created empty family tree successfully"
msgstr "Skapade med framgång ett tomt släktträd"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:487 ../gramps/cli/arghandler.py:514
#: ../gramps/cli/arghandler.py:492 ../gramps/cli/arghandler.py:519
msgid "Error opening the file."
msgstr "Fel vid filöppning."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:488 ../gramps/cli/arghandler.py:515
#: ../gramps/cli/arghandler.py:493 ../gramps/cli/arghandler.py:520
msgid "Exiting..."
msgstr "Avslutar..."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 ../gramps/cli/arghandler.py:499
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:499
#, python-format
msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s."
msgstr "Importerar: fil %(filename)s, format %(format)s."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:517
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:517
msgid "Opened successfully!"
msgstr "Öppnades framgångsrikt!"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:526 ../gramps/cli/arghandler.py:531
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:531
msgid "Database is locked, cannot open it!"
msgstr "Databasen är låst, kan inte öppna den!"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 ../gramps/cli/arghandler.py:532
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:532
#, python-format
msgid " Info: %s"
msgstr " Info: %s"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 ../gramps/cli/arghandler.py:535
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:535
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr "Databasen behöver återhämtas, kan ej öppna den!"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:587 ../gramps/cli/arghandler.py:634
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:674 ../gramps/cli/arghandler.py:592
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:638 ../gramps/cli/arghandler.py:677
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:592 ../gramps/cli/arghandler.py:638
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:677
msgid "Ignoring invalid options string."
msgstr "Struntar ogiltig alternativsträng."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 ../gramps/cli/arghandler.py:615
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:615
msgid "Unknown report name."
msgstr "Okänt rapportnamn."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 ../gramps/cli/arghandler.py:617
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:617
#, python-format
msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname"
msgstr "Rappportnamn ej angivet. Använd en av %(donottranslate)s=rapportnamn"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 ../gramps/cli/arghandler.py:657
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 ../gramps/cli/arghandler.py:621
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:661 ../gramps/cli/arghandler.py:692
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:621 ../gramps/cli/arghandler.py:661
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:692
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -197,31 +193,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
" Tillgängliga namn är:"
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:651 ../gramps/cli/arghandler.py:655
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:655
msgid "Unknown tool name."
msgstr "Okänt namn på verktyg."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:653 ../gramps/cli/arghandler.py:657
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:657
#, python-format
msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname."
msgstr ""
"Verktygsnamn ej angivet. Använd ett av %(donottranslate)s=vefrktygsnamn."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 ../gramps/cli/arghandler.py:686
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:686
msgid "Unknown book name."
msgstr "Okänt namn på bok."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 ../gramps/cli/arghandler.py:688
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:688
#, python-format
msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname."
msgstr "Namn på bok ej angivet. Använd ett av %(donottranslate)s=boknamn."
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 ../gramps/cli/arghandler.py:697
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:697
#, python-format
msgid "Unknown action: %s."
msgstr "Okänd åtgärd: %s"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:55 ../gramps/cli/argparser.py:56
+#: ../gramps/cli/argparser.py:56
msgid ""
"\n"
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
@@ -274,7 +270,7 @@ msgstr ""
"konfigurationsparameter\n"
" -v, --version Visar versioner\n"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:80 ../gramps/cli/argparser.py:81
+#: ../gramps/cli/argparser.py:81
msgid ""
"\n"
"Example of usage of Gramps command line interface\n"
@@ -388,12 +384,11 @@ msgstr ""
"Notera: Dessa exempel gäller för bash-skalet.\n"
"Syntaxen kan vara annorlunda för andra skal och i Windows.\n"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:232 ../gramps/cli/argparser.py:355
#: ../gramps/cli/argparser.py:233 ../gramps/cli/argparser.py:356
msgid "Error parsing the arguments"
msgstr "Fel vid avsyning av argumenten"
-#: ../gramps/cli/argparser.py:234 ../gramps/cli/argparser.py:235
+#: ../gramps/cli/argparser.py:235
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
@@ -402,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Fel vid avsyning av argument: %s\n"
"Skriv gramps --help så får du en översikt av kommandon eller läs manualen."
-#: ../gramps/cli/argparser.py:356 ../gramps/cli/argparser.py:357
+#: ../gramps/cli/argparser.py:357
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
@@ -412,14 +407,12 @@ msgstr ""
"För att använda kommandoradsläge så måste åtminstone en indatafil för "
"behandling anges."
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:65 ../gramps/gui/clipboard.py:920
-#: ../gramps/gui/configure.py:1237 ../gramps/cli/clidbman.py:71
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:925 ../gramps/gui/configure.py:1241
-#: ../gramps/gui/configure.py:1244 ../gramps/gui/configure.py:1279
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:71 ../gramps/gui/clipboard.py:925
+#: ../gramps/gui/configure.py:1292
msgid "Family Tree"
msgstr "Släktträd"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:78 ../gramps/cli/clidbman.py:84
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:84
#, python-format
msgid ""
"ERROR: %(title)s \n"
@@ -428,26 +421,24 @@ msgstr ""
"FEL: %(title)s \n"
" %(message)s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:243 ../gramps/cli/clidbman.py:254
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:254
#, python-format
msgid "Starting Import, %s"
msgstr "Påbörjar importer, %s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:249 ../gramps/cli/clidbman.py:260
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:260
msgid "Import finished..."
msgstr "Import avslutat..."
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:327 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:310
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:312
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328
msgid "Importing data..."
msgstr "Importerar data..."
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/cli/clidbman.py:382
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:382
msgid "Could not rename family tree"
msgstr "Kunde inte döpa om släktträd"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 ../gramps/cli/clidbman.py:417
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:417
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -466,28 +457,26 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:458 ../gramps/gui/configure.py:1174
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1178
-#: ../gramps/gui/configure.py:1179 ../gramps/gui/configure.py:1211
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1224
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:478 ../gramps/cli/clidbman.py:490
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:490
#, python-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Låst av %s"
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:481 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63
+#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:143 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
-#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80
-#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
+#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80
+#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62
-#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 ../gramps/gen/utils/lds.py:82
-#: ../gramps/gen/utils/lds.py:88 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119
+#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 ../gramps/gen/utils/lds.py:86
+#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125
#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:183
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:188
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:123
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:170
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:132
@@ -497,67 +486,46 @@ msgstr "Låst av %s"
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:168
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:123
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:134
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1994
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:712
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:719
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:720
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:564
+#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:717
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:724
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:278
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:295
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1962 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:487
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:636
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:575
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:455
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:353
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2300
-#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144
-#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/utils/lds.py:86
-#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:188
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:718
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:726
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:454
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:472
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1020
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1067
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:480
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:629
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:422
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:568
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:447
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:470
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1018
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2515
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:77 ../gramps/cli/grampscli.py:79
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:79
#, python-format
msgid "WARNING: %s"
msgstr "VARNING: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 ../gramps/cli/grampscli.py:208
#: ../gramps/cli/grampscli.py:86 ../gramps/cli/grampscli.py:210
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "FEL: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:94 ../gramps/cli/user.py:169
-#: ../gramps/gui/dialog.py:208 ../gramps/cli/grampscli.py:96
-#: ../gramps/cli/user.py:172 ../gramps/gui/dialog.py:215
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:172
+#: ../gramps/gui/dialog.py:215
msgid "Low level database corruption detected"
msgstr "Databasfel på låg nivå upptäckt"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:170
-#: ../gramps/gui/dialog.py:209 ../gramps/cli/grampscli.py:98
-#: ../gramps/cli/user.py:173 ../gramps/gui/dialog.py:216
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:98 ../gramps/cli/user.py:173
+#: ../gramps/gui/dialog.py:216
msgid ""
"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can "
"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on "
@@ -567,98 +535,82 @@ msgstr ""
"kan repareras från Släktträdshanteraren. Välj databasen och klicka på "
"Reparera-knappen."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:140 ../gramps/gui/dbloader.py:290
#: ../gramps/cli/grampscli.py:142 ../gramps/gui/dbloader.py:292
msgid "Read only database"
msgstr "Skrivskyddad databas"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:141 ../gramps/gui/dbloader.py:235
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:291 ../gramps/cli/grampscli.py:143
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:293
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:143 ../gramps/gui/dbloader.py:237
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:293
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr "Du har inte skrivåtkomst till den valda filen."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:160 ../gramps/cli/grampscli.py:163
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:324 ../gramps/gui/dbloader.py:327
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/cli/grampscli.py:162
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:165 ../gramps/gui/dbloader.py:326
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 ../gramps/gui/dbloader.py:332
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:162 ../gramps/cli/grampscli.py:165
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:326 ../gramps/gui/dbloader.py:329
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:332
msgid "Cannot open database"
msgstr "Kan inte öppna databas"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/gui/dbloader.py:193
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:169
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:196 ../gramps/gui/dbloader.py:336
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/gui/dbloader.py:196
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:336
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "Kunde inte öppna fil: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:220 ../gramps/cli/grampscli.py:222
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:222
msgid "Could not load a recent Family Tree."
msgstr "Kunde inte ladda ett nyligen använt släktträd."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:221 ../gramps/cli/grampscli.py:223
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:223
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
msgstr "Släktträdet saknas, då det har raderats."
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:296 ../gramps/cli/grampscli.py:298
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:298
#, python-format
msgid "Error encountered: %s"
msgstr "Fel påträffat: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:299 ../gramps/cli/grampscli.py:310
#: ../gramps/cli/grampscli.py:301 ../gramps/cli/grampscli.py:312
#, python-format
msgid " Details: %s"
msgstr " Detaljer: %s"
-#: ../gramps/cli/grampscli.py:306 ../gramps/cli/grampscli.py:308
+#: ../gramps/cli/grampscli.py:308
#, python-format
msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
msgstr "Fel påträffat vid avsyning av argument: %s"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 ../gramps/cli/plug/__init__.py:171
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:171
msgid "ERROR: Please specify a person"
msgstr "FEL: Specificera en person"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192 ../gramps/cli/plug/__init__.py:195
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195
msgid "ERROR: Please specify a family"
msgstr "FEL: Specificera en familj"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91
#: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:182
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:243
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:183
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:244
msgid "Custom Size"
msgstr "Anpassad storlek"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403 ../gramps/cli/plug/__init__.py:419
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:419
#, python-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Okänt alternativ: %s"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:404 ../gramps/cli/plug/__init__.py:434
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:420 ../gramps/cli/plug/__init__.py:499
msgid " Valid options are:"
msgstr " Giltiga alternativ är:"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:406 ../gramps/cli/plug/__init__.py:436
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531 ../gramps/cli/plug/__init__.py:422
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:501 ../gramps/cli/plug/__init__.py:578
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 ../gramps/cli/plug/__init__.py:501
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:578
#, python-format
msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values"
msgstr ""
" Använd '%(donottranslate)s' för att se en beskrivning samt giltiga värden"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433 ../gramps/cli/plug/__init__.py:498
-#, python-format
-msgid "Ignoring unknown option: %s"
-msgstr "Struntar i okänt val: %s"
-
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 ../gramps/cli/plug/__init__.py:474
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:474
#, python-format
msgid ""
"Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%"
@@ -667,20 +619,29 @@ msgstr ""
"Struntar i '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' och använder '%"
"(notranslate1)s=%(notranslate3)s'."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 ../gramps/cli/plug/__init__.py:479
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:479
#, python-format
msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values."
msgstr "Använd '%(notranslate)s' för att få se giltiga värden."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520 ../gramps/cli/plug/__init__.py:566
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:498
+#, python-format
+msgid "Ignoring unknown option: %s"
+msgstr "Struntar i okänt val: %s"
+
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:566
msgid " Available options:"
msgstr " Tillängliga alternativ:"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538 ../gramps/cli/plug/__init__.py:585
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576
+msgid "(no help available)"
+msgstr "(ingen hjälp är tillgänglig )"
+
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:585
msgid " Available values are:"
msgstr " Tillgängliga värden är:"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550 ../gramps/cli/plug/__init__.py:597
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:597
#, python-format
msgid ""
"option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid "
@@ -689,38 +650,35 @@ msgstr ""
"val '%(optionname)s' ej giltigt. Använd '%(donottranslate)s' för att få se "
"alla giltiga val."
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562 ../gramps/cli/plug/__init__.py:609
+#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:609
msgid "Failed to write report. "
msgstr "Misslyckades med att skriva rapport. "
-#: ../gramps/gen/config.py:289 ../gramps/gen/config.py:290
-#: ../gramps/gen/config.py:292
+#: ../gramps/gen/config.py:284
+msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S"
+msgstr "Importerade %Y/%m/%d %H:%M:%S"
+
+#: ../gramps/gen/config.py:293
msgid "Missing Given Name"
msgstr "Saknat förnamn"
-#: ../gramps/gen/config.py:290 ../gramps/gen/config.py:291
-#: ../gramps/gen/config.py:293
+#: ../gramps/gen/config.py:294
msgid "Missing Record"
msgstr "Saknad post"
-#: ../gramps/gen/config.py:291 ../gramps/gen/config.py:292
-#: ../gramps/gen/config.py:294
+#: ../gramps/gen/config.py:295
msgid "Missing Surname"
msgstr "Saknat efternamn"
-#: ../gramps/gen/config.py:298 ../gramps/gen/config.py:300
-#: ../gramps/gen/config.py:299 ../gramps/gen/config.py:301
-#: ../gramps/gen/config.py:303
+#: ../gramps/gen/config.py:302 ../gramps/gen/config.py:304
msgid "Living"
msgstr "Levande"
-#: ../gramps/gen/config.py:299 ../gramps/gen/config.py:300
-#: ../gramps/gen/config.py:302
+#: ../gramps/gen/config.py:303
msgid "Private Record"
msgstr "Privat post"
-#: ../gramps/gen/const.py.in:213 ../gramps/gen/const.py.in:224
-#: ../gramps/gen/const.py.in:212
+#: ../gramps/gen/const.py.in:224
msgid ""
"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is "
"a personal genealogy program."
@@ -728,16 +686,12 @@ msgstr ""
"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) är "
"ett släktforskningsprogram för privatpersoner."
-#: ../gramps/gen/const.py.in:234 ../gramps/gen/const.py.in:245
-#: ../gramps/gen/const.py.in:233
+#: ../gramps/gen/const.py.in:245
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr "Peter Landgren"
-#: ../gramps/gen/const.py.in:245 ../gramps/gen/const.py.in:246
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1615
#: ../gramps/gen/const.py.in:256 ../gramps/gen/const.py.in:257
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
-#: ../gramps/gen/const.py.in:244
msgid "none"
msgstr "inget"
@@ -825,63 +779,56 @@ msgstr ""
"Om du uppgraderar kan du sen inte använda tidigare versioner av Gramps.\n"
"Du vill kanske göra en säkerhetskopia först."
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:241 ../gramps/gen/db/undoredo.py:278
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1910 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1705
-#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1777 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1818
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1969 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:248 ../gramps/gen/db/undoredo.py:285
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1979 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710
#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1782 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1823
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Ångra %s"
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:247 ../gramps/gen/db/undoredo.py:284
-#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1784 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1826
-#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289
+#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:254 ../gramps/gen/db/undoredo.py:291
#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1789 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1831
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Åte_rställ %s"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83 ../gramps/gen/db/upgrade.py:85
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85
#, python-format
msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d personer uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84 ../gramps/gen/db/upgrade.py:86
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86
#, python-format
msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d familjer uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 ../gramps/gen/db/upgrade.py:87
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87
#, python-format
msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
"%6d händelser uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 ../gramps/gen/db/upgrade.py:88
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88
#, python-format
msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
"%6d mediaobjekt uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 ../gramps/gen/db/upgrade.py:89
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:89
#, python-format
msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d platser uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 ../gramps/gen/db/upgrade.py:90
+#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:90
#, python-format
msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr ""
"%6d arkivplatser uppgraderade med %6d citeringar i %6d sekunder\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416 ../gramps/gen/db/upgrade.py:418
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:430
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
msgstr "Antal nya uppgraderade objekt:\n"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422 ../gramps/gen/db/upgrade.py:424
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:436
msgid ""
"\n"
@@ -898,16 +845,26 @@ msgstr ""
"för att slå samman citeringar som innehåller liknande\n"
"that contain similar information"
-#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426 ../gramps/gen/db/upgrade.py:428
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:440
msgid "Upgrade Statistics"
msgstr "Uppgadera statistik"
-#: ../gramps/gen/db/write.py:980 ../gramps/gen/db/write.py:1020
+#: ../gramps/gen/db/write.py:961
+#, python-format
+msgid ""
+"An attempt is made to safe a reference key which is partly bytecode, this is "
+"not allowed.\n"
+"Key is %s"
+msgstr ""
+"Ett försök att spara en referensnyckel, som delvis är bytecode, detta är ej "
+"tillåtet.\n"
+"Nyckel är %s"
+
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1030
msgid "Rebuild reference map"
msgstr "Bygg om referenskarta"
-#: ../gramps/gen/db/write.py:1763 ../gramps/gen/db/write.py:1822
+#: ../gramps/gen/db/write.py:1832
#, python-format
msgid ""
"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", "
@@ -916,198 +873,139 @@ msgstr ""
"En andra transaktion har påbörjats medan det fortfarande finns en "
"transaktion, \"%s\", aktiv i databasen."
-#: ../gramps/gen/display/name.py:326 ../gramps/gen/display/name.py:328
#: ../gramps/gen/display/name.py:331
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
msgstr "Standardformat (definierat av Gramps inställningar)"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:327 ../gramps/gen/display/name.py:329
#: ../gramps/gen/display/name.py:332
msgid "Surname, Given Suffix"
msgstr "Efternamn, dopnamn suffix"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:328 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57
-#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603
-#: ../gramps/gui/configure.py:608 ../gramps/gui/configure.py:610
-#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613
-#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:615
-#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:618
-#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:620
-#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172 ../gramps/gen/display/name.py:330
-#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607
-#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623
+#: ../gramps/gen/display/name.py:333 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57
+#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:613
+#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:620
+#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:623
#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:625
-#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 ../gramps/gui/configure.py:606
-#: ../gramps/gui/configure.py:627 ../gramps/gen/display/name.py:333
-#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:628
+#: ../gramps/gui/configure.py:627 ../gramps/gui/configure.py:628
#: ../gramps/gui/configure.py:629 ../gramps/gui/configure.py:630
#: ../gramps/gui/configure.py:631 ../gramps/gui/configure.py:632
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
msgid "Given"
msgstr "Förnamn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:329 ../gramps/gen/display/name.py:331
#: ../gramps/gen/display/name.py:334
msgid "Given Surname Suffix"
msgstr "Förnamn efternamn suffix"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:332 ../gramps/gen/display/name.py:334
#: ../gramps/gen/display/name.py:337
msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix"
msgstr "Huvudefternamn, dopnamn patronymikon suffix prefix"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:335 ../gramps/gen/display/name.py:337
#: ../gramps/gen/display/name.py:340
msgid "Patronymic, Given"
msgstr "Patronymikon, Förnamn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:541 ../gramps/gen/display/name.py:641
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 ../gramps/gen/display/name.py:566
-#: ../gramps/gen/display/name.py:666
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179
#: ../gramps/gen/display/name.py:569 ../gramps/gen/display/name.py:669
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185
msgid "Person|title"
msgstr "titel"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:543 ../gramps/gen/display/name.py:643
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 ../gramps/gen/display/name.py:568
-#: ../gramps/gen/display/name.py:668
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175
#: ../gramps/gen/display/name.py:571 ../gramps/gen/display/name.py:671
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
msgid "given"
msgstr "förnamn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:545 ../gramps/gen/display/name.py:645
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170 ../gramps/gen/display/name.py:570
-#: ../gramps/gen/display/name.py:670
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172
#: ../gramps/gen/display/name.py:573 ../gramps/gen/display/name.py:673
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178
msgid "surname"
msgstr "efternamn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:547 ../gramps/gen/display/name.py:647
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:366
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 ../gramps/gen/display/name.py:572
-#: ../gramps/gen/display/name.py:672 ../gramps/gui/editors/editperson.py:367
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
#: ../gramps/gen/display/name.py:575 ../gramps/gen/display/name.py:675
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:367
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
msgid "suffix"
msgstr "suffix"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:549 ../gramps/gen/display/name.py:649
-#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:674
#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:677
msgid "Name|call"
msgstr "tilltalsnamnnamn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:552 ../gramps/gen/display/name.py:651
-#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:676
#: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:679
msgid "Name|common"
msgstr "vanligt"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:556 ../gramps/gen/display/name.py:654
-#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:679
#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:682
msgid "initials"
msgstr "initialer"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:559 ../gramps/gen/display/name.py:656
-#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:681
#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:684
msgid "Name|primary"
msgstr "huvudnamn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:562 ../gramps/gen/display/name.py:658
-#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:683
#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:686
msgid "primary[pre]"
msgstr "huvudnamn[pre]"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:565 ../gramps/gen/display/name.py:660
-#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:685
#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:688
msgid "primary[sur]"
msgstr "huvudnamn[eft]"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:568 ../gramps/gen/display/name.py:662
-#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:687
#: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:690
msgid "primary[con]"
msgstr "huvudnamn[bnd]"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:570 ../gramps/gen/display/name.py:664
-#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:689
#: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:692
msgid "patronymic"
msgstr "patronymikon"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:572 ../gramps/gen/display/name.py:666
-#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:691
#: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:694
msgid "patronymic[pre]"
msgstr "patronymikon[pre]"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:668
-#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:693
#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:696
msgid "patronymic[sur]"
msgstr "patronymikon[eft]"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:576 ../gramps/gen/display/name.py:670
-#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:695
#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:698
msgid "patronymic[con]"
msgstr "patronymikon[bnd]"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:578 ../gramps/gen/display/name.py:672
-#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:697
#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:700
msgid "notpatronymic"
msgstr "ickepatronymikon"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:674
-#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:699
#: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:702
msgid "Remaining names|rest"
msgstr "Restnamn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:676
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:387
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 ../gramps/gen/display/name.py:609
-#: ../gramps/gen/display/name.py:701 ../gramps/gui/editors/editperson.py:388
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:704
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:678
-#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:703
#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:706
msgid "rawsurnames"
msgstr "totalefternamn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:589 ../gramps/gen/display/name.py:680
-#: ../gramps/gen/display/name.py:614 ../gramps/gen/display/name.py:705
#: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:708
msgid "nickname"
msgstr "smeknamn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:591 ../gramps/gen/display/name.py:682
-#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:707
#: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:710
msgid "familynick"
msgstr "familjsmeknamn"
-#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:112
+#: ../gramps/gen/display/name.py:1059
+#, python-format
+msgid "Wrong name format string %s"
+msgstr "Felaktig sträng för namnformat %s"
+
+#: ../gramps/gen/display/name.py:1063
+msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences"
+msgstr "Fel: redigera namnformat i inställningar"
+
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:114
#, python-format
msgid ""
@@ -1117,7 +1015,6 @@ msgstr ""
"VARNING: För många argument i filter '%s'!\n"
"Försök att ladda en delmängd av argumenten."
-#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:120
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:122
#, python-format
msgid ""
@@ -1127,7 +1024,6 @@ msgstr ""
"VARNING: För få argument i filter '%s'!\n"
" Försöker att ladda ändå i hopp om att detta kommer att uppgraderas."
-#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:128
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:130
#, python-format
msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!"
@@ -1146,9 +1042,9 @@ msgstr "FEL: filter %s kunde inte laddas korrekt. Redigera filtret!"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:43
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:39
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:55
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:55
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:58
#: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:53
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:47
@@ -1161,6 +1057,7 @@ msgstr "FEL: filter %s kunde inte laddas korrekt. Redigera filtret!"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:52
+#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:46
@@ -1186,7 +1083,7 @@ msgstr "FEL: filter %s kunde inte laddas korrekt. Redigera filtret!"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:46
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48
+#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60
@@ -1201,8 +1098,6 @@ msgstr "FEL: filter %s kunde inte laddas korrekt. Redigera filtret!"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49
msgid "General filters"
msgstr "Allmänna filter"
@@ -1301,7 +1196,6 @@ msgstr "Händelsefilter"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511
msgid "Number of instances:"
msgstr "Antal fall:"
@@ -1313,7 +1207,6 @@ msgstr "Antal fall:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516
msgid "Number must be:"
msgstr "Antal måste vara:"
@@ -1332,7 +1225,6 @@ msgstr "Antal måste vara:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -1357,13 +1249,11 @@ msgid "Substring:"
msgstr "Delsträng:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:521
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514
msgid "Reference count must be:"
msgstr "Referensräknare måste vara:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510
msgid "Reference count:"
msgstr "Referensräknare:"
@@ -1373,12 +1263,11 @@ msgstr "Referensräknare:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523
msgid "Source ID:"
msgstr "Käll-ID:"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:52
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:55
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:47
@@ -1388,33 +1277,33 @@ msgstr "Käll-ID:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525
msgid "Filter name:"
msgstr "Namn på filter:"
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:68
+#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:71
+#, python-format
+msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters"
+msgstr "Kan ej hitta filtret %s bland de definierade användarfiltren"
+
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533
msgid "Source filter name:"
msgstr "Källfilternamn:"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54
#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr "Diverse filter"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:498
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:647
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:587
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928
#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:57
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:440
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:491
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:640
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:580
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:456 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928
msgid "No description"
msgstr "Beskrivning saknas"
@@ -1481,7 +1370,6 @@ msgstr "Matchar citeringar som indikerats som privata"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:559
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552
msgid "Confidence level:"
msgstr "Konfidensnivå:"
@@ -1605,7 +1493,6 @@ msgstr "Matchar citeringar vars Volym/sida innehåller angiven delsträng"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535
msgid "Repository filter name:"
msgstr "Arkivplatsfilternamn:"
@@ -1673,7 +1560,6 @@ msgid "Matches events that are indicated as private"
msgstr "Matchar händelser som indikerats som privata"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
msgid "Event attribute:"
msgstr "Händelseattribut:"
@@ -1705,7 +1591,6 @@ msgstr "Matchar händelser med en citering av ett visst värde"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
msgid "Event type:"
msgstr "Händelsetyp:"
@@ -1716,10 +1601,9 @@ msgstr "Händelsetyp:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:296
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:315
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508
msgid "Place:"
msgstr "Plats:"
@@ -1815,13 +1699,11 @@ msgid "Matches events matched by the specified filter name"
msgstr "Matchar händelser, som matchas av det angivna filtret"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529
msgid "Person filter name:"
msgstr "Personfilternamn:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545
msgid "Include Family events:"
msgstr "Ta med familjehändelser:"
@@ -1896,6 +1778,7 @@ msgstr "Matchar familjer där barn har ett angivet Gramps-ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:49
+#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:49
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:49
msgid "Child filters"
@@ -1943,7 +1826,6 @@ msgstr "Matchar familjer vars far har ett angivet (del)namn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
msgid "Family attribute:"
msgstr "Familjeattribut:"
@@ -1966,7 +1848,6 @@ msgstr "Matchar familjer som har en citering med ett visst värde"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98
msgid "Family event:"
msgstr "Familjehändelse:"
@@ -1974,7 +1855,7 @@ msgstr "Familjehändelse:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89
msgid "Main Participants"
msgstr "Huvuddeltagare"
@@ -2044,7 +1925,6 @@ msgstr "Matchar familjer med ett visst antal referenser"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
msgid "Relationship type:"
msgstr "Typ av relation:"
@@ -2078,7 +1958,6 @@ msgstr "Matchar familjer som har en viss källa"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548
msgid "Tag:"
msgstr "Flagga:"
@@ -2091,6 +1970,14 @@ msgstr "Familjer med "
msgid "Matches families with the particular tag"
msgstr "Matchar familjer med den särskilda flaggan"
+#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:46
+msgid "Families with twins"
+msgstr "Familjer med tvillingar"
+
+#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47
+msgid "Matches families with twins"
+msgstr "Matchar familjer med tvillingar"
+
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:45
msgid "Bookmarked families"
msgstr "Bokmärkta familjer"
@@ -2221,7 +2108,6 @@ msgstr ""
"hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits."
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103
msgid "Media attribute:"
msgstr "Mediaattribut:"
@@ -2263,9 +2149,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1497 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255
-#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 ../gramps/gui/viewmanager.py:1506
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1514
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1504 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255
+#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
@@ -2393,7 +2278,7 @@ msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104
+#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:46
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
msgid "Note type:"
msgstr "Notistyp:"
@@ -2422,6 +2307,14 @@ msgstr "Notiser med "
msgid "Matches notes with the particular tag"
msgstr "Matchar notiser av den särskilda flaggan"
+#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47
+msgid "Notes with the particular type"
+msgstr "Notiser av den särskilda typen"
+
+#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48
+msgid "Matches notes with the particular type "
+msgstr "Matchar notiser av den särskilda typen "
+
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:45
msgid "Notes matching the "
msgstr "Notiser som matchar "
@@ -2569,7 +2462,6 @@ msgid "Matches people with a certain number of associations"
msgstr "Matchar personer med ett visst antal relationer"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100
msgid "Personal attribute:"
msgstr "Personattribut:"
@@ -2646,7 +2538,6 @@ msgstr ""
"med ett visst värde"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97
msgid "Personal event:"
msgstr "Personlig händelse:"
@@ -2742,7 +2633,6 @@ msgid "Single Surname:"
msgstr "Enkelt efternamn:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78
msgid "Connector"
msgstr "Bindeord"
@@ -2757,7 +2647,6 @@ msgstr "Familjesmeknamn:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr "Reguljärt uttryck som matchar:"
@@ -2772,7 +2661,6 @@ msgid "Matches people with a specified (partial) name"
msgstr "Matchar personer som har ett angivet (del)namn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107
msgid "Surname origin type:"
msgstr "Ursprunglig efternamnstyp:"
@@ -2786,7 +2674,6 @@ msgid "Matches people with a surname origin"
msgstr "Matchar personer med att efternamnursprung"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106
msgid "Name type:"
msgstr "Namntyp:"
@@ -2889,7 +2776,6 @@ msgid "Matches people with the particular tag"
msgstr "Matchar personer med den särskilda flaggan"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541
msgid "Case sensitive:"
msgstr "Skiftkänslig:"
@@ -2939,7 +2825,6 @@ msgstr "Matchar personer utan förnamn eller efternamn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539
msgid "Inclusive:"
msgstr "Inkluderande:"
@@ -3046,12 +2931,9 @@ msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person"
msgstr "Matchar personer, som är dubbla förfäder, till en angiven person"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:46
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:148
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:154
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:558
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:560
msgid "Females"
msgstr "Kvinnor"
@@ -3065,7 +2947,6 @@ msgstr "Matchar alla kvinnor"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518
msgid "Number of generations:"
msgstr "Antal generationer:"
@@ -3118,12 +2999,9 @@ msgstr ""
"mindre än N generationer bort"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:46
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:547
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:556
msgid "Males"
msgstr "Män"
@@ -3199,7 +3077,6 @@ msgstr "Matchar personer som är vittnen till en händelse"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531
msgid "Event filter name:"
msgstr "Händelsefilternamn:"
@@ -3302,17 +3179,14 @@ msgstr ""
"Matchar personer med saknat datum\n"
"eller plats i en händelse"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
msgid "On date:"
msgstr "För datum:"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
msgid "People probably alive"
msgstr "Personer som troligen lever"
-#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr "Matchar personer utan indikationer på död som inte är för gamla"
@@ -3837,13 +3711,11 @@ msgid "Matches sources that are indicated as private"
msgstr "Matchar källor som indikerats som privata"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80
-#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144
+#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 ../gramps/gen/lib/nametype.py:54
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:55
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:79
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
@@ -3855,28 +3727,20 @@ msgstr "Kast"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:232
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:599
-#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 ../gramps/gui/viewmanager.py:474
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603
+#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 ../gramps/gui/viewmanager.py:492
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:256
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:313
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:331
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:891
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1130
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2186
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 ../gramps/gui/viewmanager.py:482
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -3897,14 +3761,9 @@ msgid "Social Security Number"
msgstr "Personnummer"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74
-#: ../gramps/gui/configure.py:604 ../gramps/gui/configure.py:606
-#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:618
-#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 ../gramps/gui/configure.py:608
-#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:615
-#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:609
-#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623
-#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:621
-#: ../gramps/gui/configure.py:628
+#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:616
+#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:628
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
@@ -3918,11 +3777,10 @@ msgstr "Byrå"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:85
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353
msgid "Age"
msgstr "Ålder"
@@ -3942,17 +3800,7 @@ msgstr "Vittne"
msgid "Time"
msgstr "Tidpunkt"
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:74
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:162
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:160
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:217
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:163
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:152
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:256
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:167
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:155
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:144
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 ../gramps/gui/configure.py:78
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:79
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:163
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:161
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:218
@@ -3962,30 +3810,25 @@ msgstr "Tidpunkt"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:168
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:156
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:145
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 ../gramps/gui/configure.py:79
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:185
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:477
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:479
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:130
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2781
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/plugins/view/relview.py:639
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:364
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5212
msgid "Birth"
msgstr "Födelse"
-#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146
+#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146
msgid "Adopted"
msgstr "Adopterad"
@@ -4001,172 +3844,151 @@ msgstr "Fadderbarn"
msgid "Foster"
msgstr "Fosterbarn"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:403
-#: ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:46
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407
#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:49 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:57
-#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:58 ../gramps/gen/utils/db.py:519
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:542
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:549
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:599
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:586
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:593
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:676
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407
-#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:677
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:293
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:293
#, python-format
msgid "less than %s years"
msgstr "mindre än %s år"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:320
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:329
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:351 ../gramps/gen/lib/date.py:298
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 ../gramps/gen/lib/date.py:326
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:355
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:324
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:333
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:355
msgid "more than"
msgstr "större än"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:308
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:312 ../gramps/gen/lib/date.py:317
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:353 ../gramps/gen/lib/date.py:300
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:300 ../gramps/gen/lib/date.py:312
#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:321
#: ../gramps/gen/lib/date.py:357
msgid "less than"
msgstr "mindre än"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:332
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:338 ../gramps/gen/lib/date.py:341
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 ../gramps/gen/lib/date.py:302
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:336 ../gramps/gen/lib/date.py:342
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 ../gramps/gen/lib/date.py:359
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:336
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:342 ../gramps/gen/lib/date.py:345
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:359
msgid "age|about"
msgstr "omkring"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:348
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:364 ../gramps/gen/lib/date.py:308
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:352 ../gramps/gen/lib/date.py:368
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:308 ../gramps/gen/lib/date.py:352
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:368
msgid "between"
msgstr "mellan"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:305 ../gramps/gen/lib/date.py:349
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:365
-#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1057
#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:353
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 ../gramps/plugins/view/relview.py:1001
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:369
+#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:999
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149
msgid "and"
msgstr "och"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:336
#: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:340
msgid "less than about"
msgstr "mindre än omkring"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:334
#: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:338
msgid "more than about"
msgstr "mer än omkring"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:407 ../gramps/gen/lib/date.py:411
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:411
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d år"
msgstr[1] "%d år"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:414 ../gramps/gen/lib/date.py:418
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:418
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d månad"
msgstr[1] "%d månader"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:421 ../gramps/gen/lib/date.py:425
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:425
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagar"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:430
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:430
msgid "0 days"
msgstr "0 dagar"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:573 ../gramps/gen/lib/date.py:577
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:577
msgid "calendar|Gregorian"
msgstr "Gregoriansk"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:574 ../gramps/gen/lib/date.py:578
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:578
msgid "calendar|Julian"
msgstr "Juliansk"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:575 ../gramps/gen/lib/date.py:579
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:579
msgid "calendar|Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:576 ../gramps/gen/lib/date.py:580
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:580
msgid "calendar|French Republican"
msgstr "Fransk republikansk"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 ../gramps/gen/lib/date.py:581
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:581
msgid "calendar|Persian"
msgstr "Persisk"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 ../gramps/gen/lib/date.py:582
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:582
msgid "calendar|Islamic"
msgstr "Islamsk"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 ../gramps/gen/lib/date.py:583
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:583
msgid "calendar|Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648
msgid "estimated"
msgstr "uppskattad"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648
msgid "calculated"
msgstr "beräknad"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "before"
msgstr "före"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1662
msgid "about"
msgstr "omkring"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1663
msgid "range"
msgstr "intervall"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1663
msgid "span"
msgstr "tidspann"
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1663
msgid "textonly"
msgstr "endast text"
@@ -4202,391 +4024,372 @@ msgstr "Familj"
msgid "Informant"
msgstr "Sagesman"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:483
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:485
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:136
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 ../gramps/plugins/view/relview.py:674
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:329
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/plugins/view/relview.py:650
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 ../gramps/plugins/view/relview.py:673
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215
msgid "Death"
msgstr "Död"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149
msgid "Adult Christening"
msgstr "Vuxendop"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94
msgid "Baptism"
msgstr "Dop"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr "Bar mitzva"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr "Bat mitzva"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153
msgid "Blessing"
msgstr "Välsignelse"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
msgid "Burial"
msgstr "Begravning"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155
msgid "Cause Of Death"
msgstr "Dödsorsak"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
msgid "Census"
msgstr "Folkräkning"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157
msgid "Christening"
msgstr "Barndop"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmation"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159
msgid "Cremation"
msgstr "Kremering"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160
msgid "Degree"
msgstr "Examen - utbildningsnivå"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161
msgid "Education"
msgstr "Utbildning"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162
msgid "Elected"
msgstr "Vald"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163
msgid "Emigration"
msgstr "Emigration"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164
msgid "First Communion"
msgstr "Första nattvarden"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165
msgid "Immigration"
msgstr "Immigration"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166
msgid "Graduation"
msgstr "Examen"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167
msgid "Medical Information"
msgstr "Medicinsk information"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168
msgid "Military Service"
msgstr "Militärtjänst"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169
msgid "Naturalization"
msgstr "Nytt medborgarskap"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
msgid "Nobility Title"
msgstr "Adelstitel"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171
msgid "Number of Marriages"
msgstr "Antal äktenskap"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:123
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172
msgid "Occupation"
msgstr "Yrke"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173
msgid "Ordination"
msgstr "Prästvigsel"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
msgid "Probate"
msgstr "Bouppteckning"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
msgid "Property"
msgstr "Egendom"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
-#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176
+#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176
-#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2687
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6754
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6704
msgid "Residence"
msgstr "Bosatt"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
msgid "Retirement"
msgstr "Pensionering"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179
msgid "Will"
msgstr "Testamente"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3133
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110
msgid "Marriage"
msgstr "Giftermål"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
msgid "Marriage Settlement"
msgstr "Äktenskapsförord"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
msgid "Marriage License"
msgstr "Äktenskapslicens"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183
msgid "Marriage Contract"
msgstr "Äktenskapskontrakt"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
msgid "Marriage Banns"
msgstr "Lysning"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
msgid "Engagement"
msgstr "Förlovning"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3134
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111
msgid "Divorce"
msgstr "Skilsmässa"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
msgid "Divorce Filing"
msgstr "Begäran om skilsmässa"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
msgid "Annulment"
msgstr "Upphävande"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189
msgid "Alternate Marriage"
msgstr "Alternativt giftermål"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193
msgid "birth abbreviation|b."
msgstr "f."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
msgid "death abbreviation|d."
msgstr "d."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
msgid "marriage abbreviation|m."
msgstr "g."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
msgid "Unknown abbreviation|unkn."
msgstr "okänd"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197
msgid "Custom abbreviation|cust."
msgstr "anp."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
msgid "Adopted abbreviation|adop."
msgstr "adop."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr."
msgstr "V.dop"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
msgid "Baptism abbreviation|bap."
msgstr "dop"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar."
msgstr "bar."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas."
msgstr "bas."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
msgid "Blessing abbreviation|bles."
msgstr "väls."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
msgid "Burial abbreviation|bur."
msgstr "begr."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205
msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau."
msgstr "dö.ors."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
msgid "Census abbreviation|cens."
msgstr "folkr."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
msgid "Christening abbreviation|chr."
msgstr "dop"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
msgid "Confirmation abbreviation|conf."
msgstr "konf."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
msgid "Cremation abbreviation|crem."
msgstr "krem."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
msgid "Degree abbreviation|deg."
msgstr "grad"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
msgid "Education abbreviation|edu."
msgstr "utb."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
msgid "Elected abbreviation|elec."
msgstr "vald"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
msgid "Emigration abbreviation|em."
msgstr "emi."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
msgid "First Communion abbreviation|f.comm."
msgstr "1.nattv."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215
msgid "Immigration abbreviation|im."
msgstr "immi."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216
msgid "Graduation abbreviation|grad."
msgstr "exam."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217
msgid "Medical Information abbreviation|medinf."
msgstr "medinf."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218
msgid "Military Service abbreviation|milser."
msgstr "mil.tj."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219
msgid "Naturalization abbreviation|nat."
msgstr "medb."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220
msgid "Nobility Title abbreviation|nob."
msgstr "adel"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221
msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar."
msgstr "a.gift."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222
msgid "Occupation abbreviation|occ."
msgstr "yrke"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223
msgid "Ordination abbreviation|ord."
msgstr "ordi."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224
msgid "Probate abbreviation|prob."
msgstr "lysn."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225
msgid "Property abbreviation|prop."
msgstr "egend."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226
msgid "Religion abbreviation|rel."
msgstr "rel."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
msgid "Residence abbreviation|res."
msgstr "bost."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
msgid "Retirement abbreviation|ret."
msgstr "pens."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229
msgid "Will abbreviation|will."
msgstr "testa."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230
msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set."
msgstr "äkt.föro."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231
msgid "Marriage License abbreviation|m.lic."
msgstr "lysning"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232
msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con."
msgstr "äkt.föro."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233
msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban."
msgstr "lysning"
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234
msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar."
msgstr "a.gift."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235
msgid "Engagement abbreviation|engd."
msgstr "förl."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236
msgid "Divorce abbreviation|div."
msgstr "skillsm."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237
msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f."
msgstr "ans.skilsm."
-#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238
+#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238
msgid "Annulment abbreviation|annul."
msgstr "avbr."
@@ -4627,18 +4430,13 @@ msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:248
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499
-#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84
-#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:180
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218
-#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118
+#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:248
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
+#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253
msgid "Child"
msgstr "Barn"
@@ -4687,8 +4485,7 @@ msgstr "Ej godkänd"
msgid "Complete"
msgstr "Fullständig"
-#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:108
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109
+#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109
msgid "ToDo"
msgstr "Att göra"
@@ -4705,8 +4502,7 @@ msgid "Surname|Taken"
msgstr "Taget efternamn"
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67
-#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618
-#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:624
+#: ../gramps/gui/configure.py:624
msgid "Patronymic"
msgstr "Patronymikon"
@@ -4730,11 +4526,9 @@ msgstr "Patrilinjär"
msgid "Matrilineal"
msgstr "Matrilinjär"
-#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:315
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604
-#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:607
+#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:320
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:608
+#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@@ -4750,128 +4544,133 @@ msgstr "Namn vid födseln"
msgid "Married Name"
msgstr "Namn som gift"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1215
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 ../gramps/gui/configure.py:1270
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:202
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:208
#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:79
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:96
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:73
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:432
-#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 ../gramps/gui/configure.py:1219
-#: ../gramps/gui/configure.py:1222 ../gramps/gui/configure.py:1257
+#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82
msgid "Research"
msgstr "Forskning"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83
msgid "Transcript"
msgstr "Utskrift"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84
msgid "Source text"
msgstr "Källtext"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:482
-#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gui/clipboard.py:487
+#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:146
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:156
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:41
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:487 ../gramps/gui/configure.py:505
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/configure.py:506
-#: ../gramps/gui/configure.py:511
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:587
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:600
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87
msgid "Html code"
msgstr "Html-kod"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:90
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:88
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:261
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:268
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1090
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1104
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1132
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1146
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1188
+msgid "To Do"
+msgstr "Att göra"
+
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92
msgid "Person Note"
msgstr "Personnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93
msgid "Name Note"
msgstr "Namnnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94
msgid "Attribute Note"
msgstr "Attributnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95
msgid "Address Note"
msgstr "Adressnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96
msgid "Association Note"
msgstr "Släktskapsnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97
msgid "LDS Note"
msgstr "SDH-notis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121
msgid "Family Note"
msgstr "Familjenotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99
msgid "Event Note"
msgstr "Händelsenotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100
msgid "Event Reference Note"
msgstr "Händelsereferensnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101
msgid "Source Note"
msgstr "Källnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102
msgid "Source Reference Note"
msgstr "Källreferensnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103
msgid "Place Note"
msgstr "Platsnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:104
msgid "Repository Note"
msgstr "Arkivplatsnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:105
msgid "Repository Reference Note"
msgstr "Arkivplatsreferensnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:105
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:107
msgid "Media Note"
msgstr "Medianotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:106
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:108
msgid "Media Reference Note"
msgstr "Mediareferensnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:107
+#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:109
msgid "Child Reference Note"
msgstr "Barnreferensnotis"
-#: ../gramps/gen/lib/person.py:504 ../gramps/gen/lib/person.py:506
+#: ../gramps/gen/lib/person.py:506
msgid "Merged Gramps ID"
msgstr "Sammanslagna Gramps-ID"
@@ -4916,13 +4715,10 @@ msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:337
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:860
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:877
-#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:339
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:861
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:878
+#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132
msgid "Book"
msgstr "Bok"
@@ -5006,12 +4802,10 @@ msgid "Superscript"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:73
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:563
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:599
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479
-#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:564
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:600
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479
+#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
msgid "Link"
msgstr "Länk"
@@ -5038,7 +4832,6 @@ msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:188
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:190
msgid "Merge Citation"
msgstr "Slå samman citering"
@@ -5113,94 +4906,87 @@ msgstr "Slå samman arkivplatser"
msgid "Merge Source"
msgstr "Slå samman källor"
-#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335 ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338
+#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338
#, python-format
msgid "Gramplet %s caused an error"
msgstr "Gramplet %s orsakade ett fel"
-#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56 ../gramps/gen/plug/_manager.py:60
+#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:60
msgid "No description was provided"
msgstr "Det finns ingen beskrivning"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61
msgid "Unstable"
msgstr "Instabil"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80
msgid "Quickreport"
msgstr "Snabbrapport"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81
msgid "Tool"
msgstr "Verktyg"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82
msgid "Importer"
msgstr "Importör"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83
msgid "Exporter"
msgstr "Exportör"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84
msgid "Doc creator"
msgstr "Dokumentskapare"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85
msgid "Plugin lib"
msgstr "Insticksmodulbibliotek"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86
msgid "Map service"
msgstr "Karttjänst"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87
msgid "Gramps View"
msgstr "Grampsvy"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/gui/grampsgui.py:154
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:148
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:179
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:149
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 ../gramps/plugins/view/relview.py:149
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118
msgid "Relationships"
msgstr "Släktskap"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:396
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:568 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:217
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:947
-#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:574 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:953
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:593
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:949
+#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
msgid "Gramplet"
msgstr "Gramplet"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:484
-#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487
+#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1096 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106
#, python-format
msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s"
msgstr ""
"FEL: Misslyckades med att läsa registrering för instickmodul %(filename)s"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120
#, python-format
msgid ""
"ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%"
@@ -5209,63 +4995,40 @@ msgstr ""
"FEL: Insticksfil %(filename)s är av version \"%(gramps_target_version)s\" "
"vilket ej gäller för Gramps \"%(gramps_version)s\"."
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141
#, python-format
msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s"
msgstr "FEL: Felaktig python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s"
-#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149
+#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149
#, python-format
msgid ""
"ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist"
msgstr "FEL: Python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s saknas"
-#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145
msgid "Close file first"
msgstr "Stäng filen först"
-#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155
msgid "No filename given"
msgstr "Inget filnamn angivet"
-#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:154
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:157
#, python-format
msgid "File %s already open, close it first."
msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först."
-#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163
-#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:151
-#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:154
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1192
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1195
-#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:96
-#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:107
-#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:110
-#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:79
-#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:81
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:297
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:301
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1456
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:93
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:97
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:100
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:104
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7029
#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:166
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:160
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:163
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1196
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1199
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1201
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1204
+#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:95 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:98
#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:108
#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:111
-#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98
+#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:83
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:85
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:302
@@ -5282,11 +5045,9 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först."
msgid "Could not create %s"
msgstr "Kunde inte skapa %s"
-#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74
+#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:123
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:123
msgid "Unsupported"
msgstr "Ej stödd"
@@ -5314,19 +5075,14 @@ msgstr "Böcker"
msgid "Graphs"
msgstr "Diagram"
-#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 ../gramps/gui/clipboard.py:595
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:600 ../gramps/gui/configure.py:1077
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:600
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1100
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1081
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97
-#: ../gramps/gui/configure.py:1082 ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54
-#: ../gramps/gui/configure.py:1087
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:56
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -5365,15 +5121,9 @@ msgstr ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Slutnoter"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:142
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:630
-#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2046
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2116
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640
+#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197
@@ -5381,118 +5131,119 @@ msgstr "Slutnoter"
msgid "Could not add photo to page"
msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:362
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:631
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 ../gramps/gui/utils.py:364
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641
msgid "File does not exist"
msgstr "Filen finns inte"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:258
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:259
msgid "PERSON"
msgstr "PERSON"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:267
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:147
-#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:268
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:149
+#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157
msgid "Entire Database"
msgstr "Hela databasen"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:272
+#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:428
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:71
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:367
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273
#, python-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Ättlingar till %s"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:277
-#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278
+#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433
#, python-format
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr "Ättlingafamiljer till %s"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:282
-#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283
+#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438
#, python-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Anor till %s"
-#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286
-#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287
+#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442
#, python-format
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr "Personer med ana gemensam med %s"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:205 ../gramps/gen/plug/utils.py:212
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:219
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:212 ../gramps/gen/plug/utils.py:219
#, python-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr "Kan inte öppna '%s'"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218 ../gramps/gen/plug/utils.py:225
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229
#, python-format
msgid "Error in reading '%s'"
msgstr "Fel vid läsning av '%s'"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 ../gramps/gen/plug/utils.py:236
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:240
#, python-format
msgid "Error: cannot open '%s'"
msgstr "FEL: Kan inte öppna '%s'"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233 ../gramps/gen/plug/utils.py:240
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:244
#, python-format
msgid "Error: unknown file type: '%s'"
msgstr "Fel: okänd filtyp: '%s'"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239 ../gramps/gen/plug/utils.py:246
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:250
#, python-format
msgid "Examining '%s'..."
msgstr "Undersöker '%s'..."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 ../gramps/gen/plug/utils.py:259
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:263
#, python-format
msgid "Error in '%s' file: cannot load."
msgstr "Fel i '%s'-fil: kan ej ladda."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266 ../gramps/gen/plug/utils.py:273
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:277
#, python-format
msgid "'%s' is for this version of Gramps."
msgstr "'%s' är för denna version av Gramps."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270 ../gramps/gen/plug/utils.py:277
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281
#, python-format
msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps."
msgstr "'%s' är EJ för denna version av Gramps."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271 ../gramps/gen/plug/utils.py:278
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:282
#, python-format
msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d"
msgstr "Den är för version %(v1)d.%(v2)d"
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292
#, python-format
msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..."
msgstr "Fel: saknar gramps_target_version i '%s'..."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 ../gramps/gen/plug/utils.py:293
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:297
#, python-format
msgid "Installing '%s'..."
msgstr "Installerar '%s'..."
-#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 ../gramps/gen/plug/utils.py:299
+#: ../gramps/gen/plug/utils.py:303
#, python-format
msgid "Registered '%s'"
msgstr "Registrerade '%s'"
-#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:165
+#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:190
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:107
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:335
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183
@@ -5516,19 +5267,16 @@ msgstr "Registrerade '%s'"
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537
-#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:167
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:174
+#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:800
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1491
#: ../gramps/gen/relationship.py:802
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1497
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1494
msgid "Relationship loop detected"
msgstr "Släktskapsslinga upptäckt"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:857 ../gramps/gen/relationship.py:859
+#: ../gramps/gen/relationship.py:859
#, python-format
msgid ""
"Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n"
@@ -5538,120 +5286,114 @@ msgstr ""
"genomsökts.\n"
"Det är möjligt att släktskap har missats."
-#: ../gramps/gen/relationship.py:929 ../gramps/gen/relationship.py:931
+#: ../gramps/gen/relationship.py:931
msgid "Relationship loop detected:"
msgstr "Släktskapsslinga upptäckt:"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:930 ../gramps/gen/relationship.py:932
+#: ../gramps/gen/relationship.py:932
#, python-format
msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s"
msgstr "Person %(person)s länkar till själv via %(relation)s"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1196 ../gramps/gen/relationship.py:1198
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1198
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1673
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226
#: ../gramps/gen/relationship.py:1675
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234
msgid "husband"
msgstr "make"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1675
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222
#: ../gramps/gen/relationship.py:1677
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
msgid "wife"
msgstr "maka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 ../gramps/gen/relationship.py:1679
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1679
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr "make/maka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1680 ../gramps/gen/relationship.py:1682
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1682
msgid "ex-husband"
msgstr "ex-make"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 ../gramps/gen/relationship.py:1684
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1684
msgid "ex-wife"
msgstr "ex-maka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 ../gramps/gen/relationship.py:1686
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1686
msgid "gender unknown|ex-spouse"
msgstr "ex-make/maka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1687 ../gramps/gen/relationship.py:1689
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1689
msgid "unmarried|husband"
msgstr "sambo"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 ../gramps/gen/relationship.py:1691
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1691
msgid "unmarried|wife"
msgstr "sambo"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 ../gramps/gen/relationship.py:1693
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1693
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr "sambo"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1694 ../gramps/gen/relationship.py:1696
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1696
msgid "unmarried|ex-husband"
msgstr "ex-make"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 ../gramps/gen/relationship.py:1698
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1698
msgid "unmarried|ex-wife"
msgstr "ex-maka"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 ../gramps/gen/relationship.py:1700
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1700
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
msgstr "ex-sambo"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1701 ../gramps/gen/relationship.py:1703
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1703
msgid "male,civil union|partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 ../gramps/gen/relationship.py:1705
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1705
msgid "female,civil union|partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 ../gramps/gen/relationship.py:1707
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1707
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1708 ../gramps/gen/relationship.py:1710
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1710
msgid "male,civil union|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 ../gramps/gen/relationship.py:1712
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1712
msgid "female,civil union|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 ../gramps/gen/relationship.py:1714
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1714
msgid "gender unknown,civil union|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1715 ../gramps/gen/relationship.py:1717
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1717
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 ../gramps/gen/relationship.py:1719
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1719
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 ../gramps/gen/relationship.py:1721
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1721
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr "partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1724 ../gramps/gen/relationship.py:1726
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1726
msgid "male,unknown relation|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 ../gramps/gen/relationship.py:1728
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1728
msgid "female,unknown relation|former partner"
msgstr "ex-partner"
-#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 ../gramps/gen/relationship.py:1730
+#: ../gramps/gen/relationship.py:1730
msgid "gender unknown,unknown relation|former partner"
msgstr "ex-partner"
@@ -5663,113 +5405,114 @@ msgstr "Okänd far"
msgid "Unknown mother"
msgstr "Okänd mor"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:120
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:113
+msgid "death event without date"
+msgstr "dödshändelser utan datum"
+
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:124
msgid "death-related evidence"
msgstr "dödsrelaterat bevis"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:137
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:128
+msgid "death-related evidence without date"
+msgstr "dödsrelaterat bevis utan datum"
+
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:145
msgid "birth-related evidence"
msgstr "födelserelaterat bevis"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:142 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:208
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:150
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216
msgid "death date"
msgstr "dödsdatum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:147 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:186
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:155
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194
msgid "birth date"
msgstr "födelsedatum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:180
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:188
msgid "sibling birth date"
msgstr "syskons födelsedatum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:192
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:200
msgid "sibling death date"
msgstr "syskons dödsdatum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:206
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:214
msgid "sibling birth-related date"
msgstr "syskons födelserelaterat datum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:217
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:225
msgid "sibling death-related date"
msgstr "syskons dödsrelaterat datum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:230 ../gramps/gen/utils/alive.py:235
-msgid "a spouse, "
-msgstr "en maka/make, "
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:240 ../gramps/gen/utils/alive.py:251
+msgid "a spouse's birth-related date, "
+msgstr "en make/makas födelserelaterat datum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:253 ../gramps/gen/utils/alive.py:265
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:244 ../gramps/gen/utils/alive.py:255
+msgid "a spouse's death-related date, "
+msgstr "en make/makas dödsrelaterat datum"
+
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:273
msgid "event with spouse"
msgstr "händelse med make/maka"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:277 ../gramps/gen/utils/alive.py:289
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:297
msgid "descendant birth date"
msgstr "ättlings födelsedatum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:286 ../gramps/gen/utils/alive.py:298
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:306
msgid "descendant death date"
msgstr "ättlings dödsdatum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:302 ../gramps/gen/utils/alive.py:314
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:322
msgid "descendant birth-related date"
msgstr "ättlings födelserelaterat datum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:310 ../gramps/gen/utils/alive.py:322
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:330
msgid "descendant death-related date"
msgstr "ättlings dödsrelaterat datum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:323 ../gramps/gen/utils/alive.py:335
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:343
#, python-format
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr "Databasfel: %s är definierad som hans eller hennes egen förfader"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:347 ../gramps/gen/utils/alive.py:393
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:359 ../gramps/gen/utils/alive.py:405
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:367 ../gramps/gen/utils/alive.py:413
msgid "ancestor birth date"
msgstr "förfäders födelsedatum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:357 ../gramps/gen/utils/alive.py:403
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:369 ../gramps/gen/utils/alive.py:415
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:377 ../gramps/gen/utils/alive.py:423
msgid "ancestor death date"
msgstr "förfäders dödsdatum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:368 ../gramps/gen/utils/alive.py:414
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:380 ../gramps/gen/utils/alive.py:426
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:388 ../gramps/gen/utils/alive.py:434
msgid "ancestor birth-related date"
msgstr "förfäders födelserelaterat datum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:376 ../gramps/gen/utils/alive.py:422
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:388 ../gramps/gen/utils/alive.py:434
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:396 ../gramps/gen/utils/alive.py:442
msgid "ancestor death-related date"
msgstr "förfäders dödsrelaterat datum"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:480 ../gramps/gen/utils/alive.py:492
+#: ../gramps/gen/utils/alive.py:500
msgid "no evidence"
msgstr "inget bevis"
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:283 ../gramps/gen/utils/db.py:302
#: ../gramps/gen/utils/db.py:284 ../gramps/gen/utils/db.py:303
#, python-format
msgid "%s, ..."
msgstr "%s, ..."
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:529 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:530
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:530 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s och %(mother)s"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177
-#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435
msgid "Person|Title"
msgstr "Titel"
@@ -5781,47 +5524,25 @@ msgstr "TITEL"
msgid "GIVEN"
msgstr "FÖRNAMN"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:579
-#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603
-#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607
-#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:611
-#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1444
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:320
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:169
-#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2947
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 ../gramps/gui/clipboard.py:584
-#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614
-#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:616
-#: ../gramps/gui/configure.py:617
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:584
+#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:613
+#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617
+#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621
+#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:623
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1447
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:321
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177
+#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208
-#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:608
-#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:620
-#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622
-#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177
msgid "Surname"
msgstr "Efternamn"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:608
-#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617
-#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:619
-#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621
-#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:622
-#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624
-#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:613
-#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/gui/configure.py:627
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:618
+#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:627
#: ../gramps/gui/configure.py:628 ../gramps/gui/configure.py:629
#: ../gramps/gui/configure.py:630 ../gramps/gui/configure.py:631
msgid "SURNAME"
@@ -5835,14 +5556,9 @@ msgstr "Tilltalsnamn"
msgid "Name|CALL"
msgstr "TILLTALSNAMN"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:605
-#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:610
-#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:617
-#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614
-#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:621
-#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:616
-#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:620
-#: ../gramps/gui/configure.py:627
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:615
+#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:620
+#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:627
msgid "Name|Common"
msgstr "Vanligt"
@@ -5858,23 +5574,14 @@ msgstr "Initialer"
msgid "INITIALS"
msgstr "INITIALER"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:601
-#: ../gramps/gui/configure.py:603 ../gramps/gui/configure.py:605
-#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:608
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:611
#: ../gramps/gui/configure.py:613 ../gramps/gui/configure.py:615
-#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:622
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179
-#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 ../gramps/gui/configure.py:609
-#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:612
-#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:619
-#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:626
+#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:618
+#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:625
+#: ../gramps/gui/configure.py:630 ../gramps/gui/configure.py:632
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 ../gramps/gui/configure.py:606
-#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:618
-#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:627
-#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:630
-#: ../gramps/gui/configure.py:632 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
@@ -5883,7 +5590,6 @@ msgid "SUFFIX"
msgstr "SUFFIX"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81
msgid "Name|Primary"
msgstr "Huvudnamn"
@@ -5944,9 +5650,7 @@ msgstr "Patronymikon[bnd]"
msgid "PATRONYMIC[CON]"
msgstr "PATRONYMIKON[BND]"
-#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:622
-#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/gui/configure.py:627
-#: ../gramps/gui/configure.py:632
+#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:632
msgid "Rawsurnames"
msgstr "Totalefternamn"
@@ -5963,14 +5667,10 @@ msgid "NOTPATRONYMIC"
msgstr "ICKEPATRONYMIKON"
#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178
-#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186
+#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
@@ -5990,46 +5690,38 @@ msgstr "Familjesmeknamn"
msgid "FAMILYNICK"
msgstr "FAMILJESMEKNAMN"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 ../gramps/gen/utils/place.py:52
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:52
#, python-format
msgid "%(north_latitude)s N"
msgstr "%(north_latitude)s N"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 ../gramps/gen/utils/place.py:53
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:53
#, python-format
msgid "%(south_latitude)s S"
msgstr "%(south_latitude)s S"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 ../gramps/gen/utils/place.py:54
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:54
#, python-format
msgid "%(east_longitude)s E"
msgstr "%(east_longitude)s E"
-#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 ../gramps/gen/utils/place.py:55
+#: ../gramps/gen/utils/place.py:55
#, python-format
msgid "%(west_longitude)s W"
msgstr "%(west_longitude)s W"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:43 ../gramps/gui/editors/editperson.py:328
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5321
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:43 ../gramps/gui/editors/editperson.py:329
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371
msgid "male"
msgstr "man"
-#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:327
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328
+#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:328
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94
+#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5372
msgid "female"
msgstr "kvinna"
@@ -6052,7 +5744,6 @@ msgid "High"
msgstr "Hög"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2301
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6095,52 +5786,42 @@ msgstr ""
"Data kan endast återhämtas genom operationen \n"
"'Redigera->Ångra' eller genom att avsluta med 'Avbryt'."
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311 ../gramps/gen/utils/trans.py:316
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:310
msgid "the person"
msgstr "personen"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313 ../gramps/gen/utils/trans.py:318
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:312
msgid "the family"
msgstr "familjen"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315 ../gramps/gen/utils/trans.py:320
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:314
msgid "the place"
msgstr "platsen"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317 ../gramps/gen/utils/trans.py:322
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:316
msgid "the event"
msgstr "händelsen"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319 ../gramps/gen/utils/trans.py:324
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:318
msgid "the repository"
msgstr "arkivplatsen"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321 ../gramps/gen/utils/trans.py:326
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:320
msgid "the note"
msgstr "notisen"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323 ../gramps/gen/utils/trans.py:328
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:322
msgid "the media"
msgstr "mediat"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325 ../gramps/gen/utils/trans.py:330
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:324
msgid "the source"
msgstr "källan"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327 ../gramps/gen/utils/trans.py:332
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:326
msgid "the filter"
msgstr "filtret"
-#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329 ../gramps/gen/utils/trans.py:334
#: ../gramps/gen/utils/trans.py:328
msgid "See details"
msgstr "Se detaljer"
@@ -6161,7 +5842,7 @@ msgstr ""
"Objekt, som hänvisats till från denna notis, saknades i en fil, importerad "
"som %s."
-#: ../gramps/grampsapp.py:128 ../gramps/grampsapp.py:131
+#: ../gramps/grampsapp.py:131
msgid ""
"WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG "
"environment variables to prevent this error"
@@ -6169,11 +5850,11 @@ msgstr ""
"VARNING: Inställning av locale misslyckades. Fixa miljövariablerna LC _* "
"och/eller LANG för att undvika detta fel."
-#: ../gramps/grampsapp.py:138 ../gramps/grampsapp.py:141
+#: ../gramps/grampsapp.py:141
msgid "ERROR: Setting the 'C' locale didn't work either"
msgstr "FEL: Inställningen av 'C' locale fingerade inte heller"
-#: ../gramps/grampsapp.py:175 ../gramps/grampsapp.py:181
+#: ../gramps/grampsapp.py:181
#, python-format
msgid ""
"Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d.%"
@@ -6186,22 +5867,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Gramps kommer att avslutas nu.."
-#: ../gramps/grampsapp.py:365 ../gramps/grampsapp.py:372
-#: ../gramps/grampsapp.py:443 ../gramps/grampsapp.py:371
-#: ../gramps/grampsapp.py:378 ../gramps/grampsapp.py:449
-#: ../gramps/grampsapp.py:387 ../gramps/grampsapp.py:394
-#: ../gramps/grampsapp.py:465 ../gramps/grampsapp.py:397
-#: ../gramps/grampsapp.py:404 ../gramps/grampsapp.py:475
+#: ../gramps/grampsapp.py:195
+msgid ""
+"\n"
+"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to "
+"start Gramps.\n"
+"\n"
+"Gramps will terminate now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du har inte paketet med python bsddb3 installerat. Detta paket behövs för at "
+"starta Gramps.\n"
+"\n"
+"Gramps kommer att avslutas nu."
+
+#: ../gramps/grampsapp.py:397 ../gramps/grampsapp.py:404
+#: ../gramps/grampsapp.py:475
msgid "Configuration error:"
msgstr "Fel på inställningsparametrar:"
-#: ../gramps/grampsapp.py:369 ../gramps/grampsapp.py:375
-#: ../gramps/grampsapp.py:391 ../gramps/grampsapp.py:401
+#: ../gramps/grampsapp.py:401
msgid "Error reading configuration"
msgstr "Fel vid läsning av inställningar"
-#: ../gramps/grampsapp.py:373 ../gramps/grampsapp.py:379
-#: ../gramps/grampsapp.py:395 ../gramps/grampsapp.py:405
+#: ../gramps/grampsapp.py:405
#, python-format
msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
@@ -6244,69 +5933,55 @@ msgstr ""
msgid "Gramps Homepage"
msgstr "Gramps hemsida"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 ../gramps/gui/clipboard.py:74
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:74
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475 ../gramps/gui/clipboard.py:191
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:192 ../gramps/gui/plug/_windows.py:479
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:191 ../gramps/gui/clipboard.py:192
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479
msgid "Unavailable"
msgstr "Otillgänglig"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:295 ../gramps/gui/configure.py:475
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:485
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:156
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:120
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:123
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6753
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:479
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:122
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6703
-#: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/gui/configure.py:485
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:332 ../gramps/gui/configure.py:505
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:337 ../gramps/gui/configure.py:515
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:81
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:222
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:386
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:888
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:337
-#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:136 ../gramps/gui/configure.py:510
-#: ../gramps/gui/configure.py:515
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:359 ../gramps/gui/configure.py:497
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:364 ../gramps/gui/configure.py:507
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1295
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:59
#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:161
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:228
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81
@@ -6316,56 +5991,21 @@ msgstr "Händelse"
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:307
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:59
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:70
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:341
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:890
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1129
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1159
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:41
-#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 ../gramps/gui/clipboard.py:364
-#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253
-#: ../gramps/gui/configure.py:502 ../gramps/gui/configure.py:507
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
+#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314
msgid "Place"
msgstr "Plats"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:386 ../gramps/gui/configure.py:509
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:391 ../gramps/gui/configure.py:519
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:90
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:173
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:135
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:125
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456
-#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182
-#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201
-#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252
-#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205
-#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44 ../gramps/gui/clipboard.py:391
-#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
@@ -6373,102 +6013,86 @@ msgstr "Plats"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:135
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:51 ../gramps/gui/configure.py:514
-#: ../gramps/gui/configure.py:519 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
+#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
+#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201
+#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252
+#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205
+#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:419
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
#: ../gramps/gui/clipboard.py:424
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
msgid "Family Event"
msgstr "Familjehändelse"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 ../gramps/gui/clipboard.py:440
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:440
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:451 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121 ../gramps/gui/clipboard.py:456
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:123 ../gramps/gui/grampsgui.py:130
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:456 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 ../gramps/gui/clipboard.py:471
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:471
msgid "Family Attribute"
msgstr "Familjeattribut"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:497 ../gramps/gui/clipboard.py:502
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:502
msgid "not available|NA"
msgstr "Otillgänglig"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:506 ../gramps/gui/clipboard.py:511
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:511
#, python-format
msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:527 ../gramps/gui/clipboard.py:532
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:532
msgid "Repository ref"
msgstr "Arkivplatsreferens"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:545 ../gramps/gui/clipboard.py:550
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:550
msgid "Event ref"
msgstr "Händelsereferens"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:563 ../gramps/gui/configure.py:474
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:568 ../gramps/gui/configure.py:484
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:306
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:902
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1118 ../gramps/gui/plug/_windows.py:117
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:386
-#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 ../gramps/gui/viewmanager.py:473
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 ../gramps/gui/views/tags.py:387
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70
-#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:93
-#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:600
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:130
-#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 ../gramps/plugins/view/repoview.py:83
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 ../gramps/gui/clipboard.py:568
-#: ../gramps/gui/configure.py:478 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:895
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:388
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523
+#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 ../gramps/gui/viewmanager.py:491
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:388
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:520
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71
+#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:94
+#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:610
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:527
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:526 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390
-#: ../gramps/gui/configure.py:479 ../gramps/gui/viewmanager.py:489
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:526 ../gramps/gui/configure.py:484
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:611 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:145
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:616 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191
@@ -6477,22 +6101,8 @@ msgstr "Namn"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:440
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:139
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2086
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3908
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4719
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:54
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:55
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274 ../gramps/gui/clipboard.py:616
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:147
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:136
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876
@@ -6500,36 +6110,32 @@ msgstr "Namn"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:279 ../gramps/gui/grampsgui.py:154
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:292
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 ../gramps/gui/clipboard.py:643
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:643
msgid "Media ref"
msgstr "Mediareferens"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:656 ../gramps/gui/clipboard.py:661
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:661
msgid "Person ref"
msgstr "Personreferens"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:674 ../gramps/gui/clipboard.py:679
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:679
msgid "Child ref"
msgstr "Barnreferens"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:683 ../gramps/gui/clipboard.py:688
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:688
#, python-format
msgid "%(frel)s %(mrel)s"
msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:695 ../gramps/gui/configure.py:493
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:700 ../gramps/gui/configure.py:503
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:152
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 ../gramps/gui/grampsgui.py:177
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55
#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:35
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130
@@ -6550,92 +6156,63 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:255
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:387
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:342
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3632
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5913
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:345
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:475
-#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/clipboard.py:700
-#: ../gramps/gui/configure.py:497 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5971
-#: ../gramps/gui/configure.py:498 ../gramps/gui/configure.py:503
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
+#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206
msgid "Person"
msgstr "Person"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:723 ../gramps/gui/configure.py:495
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:487
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:728 ../gramps/gui/configure.py:505
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/grampsgui.py:130
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:155
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:81
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:77
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:42
-#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/clipboard.py:728
-#: ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:132
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1341
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109
-#: ../gramps/gui/configure.py:500 ../gramps/gui/configure.py:505
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
+#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267
msgid "Family"
msgstr "Familj"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:752 ../gramps/gui/configure.py:499
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:757 ../gramps/gui/configure.py:509
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 ../gramps/gui/editors/editsource.py:77
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:156
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:171
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 ../gramps/gui/clipboard.py:757
-#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 ../gramps/gui/configure.py:504
-#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:779 ../gramps/gui/configure.py:507
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:517
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:67
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:41
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:511
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 ../gramps/gui/configure.py:512
-#: ../gramps/gui/configure.py:517
msgid "Repository"
msgstr "Arkivplats"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:911
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:916
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75
@@ -6645,17 +6222,17 @@ msgstr "Arkivplats"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:110
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:228
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:391
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95
+#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:112
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:230
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68
-#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:76 ../gramps/gui/viewmanager.py:472
+#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:73 ../gramps/gui/viewmanager.py:490
#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:53
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302
@@ -6669,24 +6246,9 @@ msgstr "Arkivplats"
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:463
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:349
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1156
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1463
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3629
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:916
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:112 ../gramps/gui/plug/_windows.py:230
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557
@@ -6694,77 +6256,56 @@ msgstr "Arkivplats"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6631
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:914
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:919
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82
-#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83
+#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:71
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:62
#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:61
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:61
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1533
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1535
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:124
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:457
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:167
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:80
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2659
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:919
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:164
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:917
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:922
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:351
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1215
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1464
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:922
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558
msgid "Value"
msgstr "Värde"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1327 ../gramps/gui/clipboard.py:1333
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1371 ../gramps/gui/clipboard.py:1415
-#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 ../gramps/gui/clipboard.py:1332
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1338 ../gramps/gui/clipboard.py:1376
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1420 ../gramps/gui/clipboard.py:1343
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1349 ../gramps/gui/clipboard.py:1387
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1431
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1343 ../gramps/gui/clipboard.py:1349
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1387 ../gramps/gui/clipboard.py:1431
+#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1457 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1462 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1473
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1473 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130
#, python-format
msgid "the object|See %s details"
msgstr "Se %sdetaljer"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1463 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1468 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479
+#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140
#, python-format
msgid "the object|Make %s active"
msgstr "Gör %s aktiv"
-#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/clipboard.py:1484
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1495
#, python-format
msgid "the object|Create Filter from %s selected..."
@@ -6779,13 +6320,9 @@ msgstr "Trädvy: första kolumnen \"%s\" kan ej ändras"
msgid "Drag and drop the columns to change the order"
msgstr "Drag och släpp kolumner för att ändra ordning"
-#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1051
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507
-#: ../gramps/gui/configure.py:1055
+#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1074
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508
-#: ../gramps/gui/configure.py:1056 ../gramps/gui/configure.py:1061
msgid "Display"
msgstr "Visa"
@@ -6793,28 +6330,22 @@ msgstr "Visa"
msgid "Column Name"
msgstr "Kolumnnamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:73 ../gramps/gui/configure.py:77
#: ../gramps/gui/configure.py:78
msgid "Father's surname"
msgstr "Faderns efternamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:75 ../gramps/gui/configure.py:79
#: ../gramps/gui/configure.py:80
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr "Kombination av moderns och faderns efternamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:76 ../gramps/gui/configure.py:80
#: ../gramps/gui/configure.py:81
msgid "Icelandic style"
msgstr "Isländska patronymikon"
-#: ../gramps/gui/configure.py:98 ../gramps/gui/configure.py:100
-#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:104
#: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105
msgid "Display Name Editor"
msgstr "Redigerare för namnvisning"
-#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:106
#: ../gramps/gui/configure.py:107
msgid ""
"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n"
@@ -6880,22 +6411,16 @@ msgstr ""
"titel, Sr suffix, Ed smeknamn, \n"
" Underhills familjesmeknamn, Jose tilltalsnamn.\n"
-#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:137
#: ../gramps/gui/configure.py:138
msgid " Name Editor"
msgstr " Redigerare för namn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:151
-#: ../gramps/gui/configure.py:1329 ../gramps/gui/views/pageview.py:625
-#: ../gramps/gui/configure.py:137 ../gramps/gui/configure.py:155
-#: ../gramps/gui/configure.py:1333 ../gramps/gui/views/pageview.py:617
#: ../gramps/gui/configure.py:138 ../gramps/gui/configure.py:156
-#: ../gramps/gui/configure.py:1336 ../gramps/gui/configure.py:1371
+#: ../gramps/gui/configure.py:1384 ../gramps/gui/views/pageview.py:617
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:476
-#: ../gramps/gui/configure.py:477 ../gramps/gui/configure.py:482
+#: ../gramps/gui/configure.py:482
msgid ""
"Enter your information so people can contact you when you distribute your "
"family tree"
@@ -6903,259 +6428,195 @@ msgstr ""
"Skriv in information om dig, så personer kan ta kontakt med dig, när du "
"slickar ut ditt släktträd"
-#: ../gramps/gui/configure.py:476
+#: ../gramps/gui/configure.py:486
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91
-#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:335
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316
-#: ../gramps/gui/configure.py:480
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75
+#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1410
-#: ../gramps/gui/configure.py:481 ../gramps/gui/configure.py:486
msgid "Locality"
msgstr "Omgivning"
-#: ../gramps/gui/configure.py:477
+#: ../gramps/gui/configure.py:487
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92
-#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326
-#: ../gramps/gui/configure.py:481
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93
+#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365
-#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/configure.py:487
msgid "City"
msgstr "Ort"
-#: ../gramps/gui/configure.py:478
+#: ../gramps/gui/configure.py:488
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/gui/configure.py:482
-#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:488
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92
msgid "State/County"
msgstr "Stat/Län"
-#: ../gramps/gui/configure.py:479
+#: ../gramps/gui/configure.py:489
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:60
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:101
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:328
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382
-#: ../gramps/gui/configure.py:483
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368
-#: ../gramps/gui/configure.py:484 ../gramps/gui/configure.py:489
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 ../gramps/gui/configure.py:484
+#: ../gramps/gui/configure.py:490 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 ../gramps/gui/configure.py:485
-#: ../gramps/gui/configure.py:490
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../gramps/gui/configure.py:481
+#: ../gramps/gui/configure.py:491
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:111
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:343
-#: ../gramps/gui/configure.py:485
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382
-#: ../gramps/gui/configure.py:486 ../gramps/gui/configure.py:491
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/plug/_windows.py:602
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/gui/configure.py:486
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605 ../gramps/gui/configure.py:487
#: ../gramps/gui/configure.py:492 ../gramps/gui/plug/_windows.py:606
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:487
-#: ../gramps/gui/configure.py:488 ../gramps/gui/configure.py:493
+#: ../gramps/gui/configure.py:493
msgid "Researcher"
msgstr "Forskare"
-#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/editperson.py:623
-#: ../gramps/gui/configure.py:507 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624
-#: ../gramps/gui/configure.py:508 ../gramps/gui/configure.py:513
+#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624
msgid "Media Object"
msgstr "Mediaobjekt"
-#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/configure.py:515
-#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/gui/configure.py:521
+#: ../gramps/gui/configure.py:521
msgid "ID Formats"
msgstr "ID-format"
-#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/configure.py:522
-#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/gui/configure.py:528
+#: ../gramps/gui/configure.py:528
msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views"
msgstr "Bestäm färg att användas till rutor i de grafiska vyerna"
-#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/configure.py:524
-#: ../gramps/gui/configure.py:525 ../gramps/gui/configure.py:530
+#: ../gramps/gui/configure.py:530
msgid "Gender Male Alive"
msgstr "Levande mansperson"
-#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/gui/configure.py:526
-#: ../gramps/gui/configure.py:527 ../gramps/gui/configure.py:532
+#: ../gramps/gui/configure.py:532
msgid "Border Male Alive"
msgstr "Kant för levande mansperson"
-#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/configure.py:528
-#: ../gramps/gui/configure.py:529 ../gramps/gui/configure.py:534
+#: ../gramps/gui/configure.py:534
msgid "Gender Male Death"
msgstr "Död mansperson"
-#: ../gramps/gui/configure.py:526 ../gramps/gui/configure.py:530
-#: ../gramps/gui/configure.py:531 ../gramps/gui/configure.py:536
+#: ../gramps/gui/configure.py:536
msgid "Border Male Death"
msgstr "Kant för död mansperson"
-#: ../gramps/gui/configure.py:528 ../gramps/gui/configure.py:532
-#: ../gramps/gui/configure.py:533 ../gramps/gui/configure.py:538
+#: ../gramps/gui/configure.py:538
msgid "Gender Female Alive"
msgstr "Levande kvinnoperson"
-#: ../gramps/gui/configure.py:530 ../gramps/gui/configure.py:534
-#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/configure.py:540
+#: ../gramps/gui/configure.py:540
msgid "Border Female Alive"
msgstr "Kant för levande kvinnoperson"
-#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/configure.py:536
-#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/configure.py:542
+#: ../gramps/gui/configure.py:542
msgid "Gender Female Death"
msgstr "Död kvinnoperson"
-#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/configure.py:538
-#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/configure.py:544
+#: ../gramps/gui/configure.py:544
msgid "Border Female Death"
msgstr "Kant för död kvinnoperson"
-#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/configure.py:548
-#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/configure.py:554
+#: ../gramps/gui/configure.py:554
msgid "Gender Unknown Alive"
msgstr "Levande av okänt kön"
-#: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/configure.py:550
-#: ../gramps/gui/configure.py:551 ../gramps/gui/configure.py:556
+#: ../gramps/gui/configure.py:556
msgid "Border Unknown Alive"
msgstr "Kant för levande av okänt kön"
-#: ../gramps/gui/configure.py:548 ../gramps/gui/configure.py:552
-#: ../gramps/gui/configure.py:553 ../gramps/gui/configure.py:558
+#: ../gramps/gui/configure.py:558
msgid "Gender Unknown Death"
msgstr "Död person av okänt kön"
-#: ../gramps/gui/configure.py:550 ../gramps/gui/configure.py:554
-#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/configure.py:560
+#: ../gramps/gui/configure.py:560
msgid "Border Unknown Death"
msgstr "Kant för person av okänt kön"
-#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/gui/configure.py:556
-#: ../gramps/gui/configure.py:557 ../gramps/gui/configure.py:562
+#: ../gramps/gui/configure.py:562
msgid "Colors"
msgstr "Färg"
-#: ../gramps/gui/configure.py:560 ../gramps/gui/configure.py:564
-#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/configure.py:570
+#: ../gramps/gui/configure.py:570
msgid "Suppress warning when adding parents to a child."
msgstr "Varna inte när föräldrar läggs till ett barn."
-#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/configure.py:568
-#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/configure.py:574
+#: ../gramps/gui/configure.py:574
msgid "Suppress warning when canceling with changed data."
msgstr "Varna inte när dialogfönster med osparad information stängs."
-#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/configure.py:572
-#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:578
+#: ../gramps/gui/configure.py:578
msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM."
msgstr "Undertryck varning om saknad forskare vid export till GEDCOM."
-#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:577
-#: ../gramps/gui/configure.py:578 ../gramps/gui/configure.py:583
+#: ../gramps/gui/configure.py:583
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error."
msgstr "Visa statusfönster vid problem att ladda insticksmoduler."
-#: ../gramps/gui/configure.py:576 ../gramps/gui/configure.py:580
-#: ../gramps/gui/configure.py:581 ../gramps/gui/configure.py:586
+#: ../gramps/gui/configure.py:586
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
-#: ../gramps/gui/configure.py:602 ../gramps/gui/configure.py:616
-#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:620
-#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:621
#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:626
msgid "Common"
msgstr "Vanligt"
-#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175 ../gramps/gui/configure.py:613
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 ../gramps/gui/configure.py:614
-#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
+#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
msgid "Call"
msgstr "Tilltalsnamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618
-#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:624
+#: ../gramps/gui/configure.py:624
msgid "NotPatronymic"
msgstr "IckePatronymikon"
-#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:695
-#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/gui/configure.py:701
+#: ../gramps/gui/configure.py:701
msgid "Enter to save, Esc to cancel editing"
msgstr "Vagnretur för att spara, Esc för att avbryta redigering"
-#: ../gramps/gui/configure.py:738 ../gramps/gui/configure.py:742
-#: ../gramps/gui/configure.py:743 ../gramps/gui/configure.py:748
+#: ../gramps/gui/configure.py:748
msgid "This format exists already."
msgstr "Detta format finns redan."
-#: ../gramps/gui/configure.py:760 ../gramps/gui/configure.py:764
-#: ../gramps/gui/configure.py:765 ../gramps/gui/configure.py:770
+#: ../gramps/gui/configure.py:770
msgid "Invalid or incomplete format definition."
msgstr "Ogiltig eller ofullständig formatdefinition."
-#: ../gramps/gui/configure.py:777 ../gramps/gui/configure.py:781
-#: ../gramps/gui/configure.py:782 ../gramps/gui/configure.py:787
+#: ../gramps/gui/configure.py:787
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../gramps/gui/configure.py:787 ../gramps/gui/configure.py:791
-#: ../gramps/gui/configure.py:792 ../gramps/gui/configure.py:797
+#: ../gramps/gui/configure.py:797
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: ../gramps/gui/configure.py:928
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:437
+#: ../gramps/gui/configure.py:944
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:436
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:279
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:381
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:400
@@ -7163,305 +6624,254 @@ msgstr "Exempel"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:637
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:686
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:347
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7796
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 ../gramps/gui/configure.py:932
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002
-#: ../gramps/gui/configure.py:933
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:436
-#: ../gramps/gui/configure.py:938
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337
msgid "Name format"
msgstr "Namnformat"
-#: ../gramps/gui/configure.py:932
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:139 ../gramps/gui/plug/_windows.py:195
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618
+#: ../gramps/gui/configure.py:948
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197
+#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:280
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:606
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 ../gramps/gui/glade/rule.glade:481
-#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 ../gramps/gui/configure.py:936
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 ../gramps/gui/configure.py:937
-#: ../gramps/gui/configure.py:942
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../gramps/gui/configure.py:942 ../gramps/gui/configure.py:946
-#: ../gramps/gui/configure.py:947 ../gramps/gui/configure.py:952
+#: ../gramps/gui/configure.py:958
msgid "Consider single pa/matronymic as surname"
msgstr "Överväg enkelt patro/matronymikon som efternamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:956 ../gramps/gui/configure.py:960
-#: ../gramps/gui/configure.py:961 ../gramps/gui/configure.py:966
+#: ../gramps/gui/configure.py:972
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: ../gramps/gui/configure.py:964 ../gramps/gui/configure.py:968
-#: ../gramps/gui/configure.py:969 ../gramps/gui/configure.py:974
+#: ../gramps/gui/configure.py:980
msgid "Years"
msgstr "År"
-#: ../gramps/gui/configure.py:965 ../gramps/gui/configure.py:969
-#: ../gramps/gui/configure.py:970 ../gramps/gui/configure.py:975
+#: ../gramps/gui/configure.py:981
msgid "Years, Months"
msgstr "År, månader"
-#: ../gramps/gui/configure.py:966 ../gramps/gui/configure.py:970
-#: ../gramps/gui/configure.py:971 ../gramps/gui/configure.py:976
+#: ../gramps/gui/configure.py:982
msgid "Years, Months, Days"
msgstr "År, månader, dagar"
-#: ../gramps/gui/configure.py:978 ../gramps/gui/configure.py:982
-#: ../gramps/gui/configure.py:983 ../gramps/gui/configure.py:988
+#: ../gramps/gui/configure.py:994
msgid "Age display precision (requires restart)"
msgstr "Precision vid visning av ålder (omstart krävs)"
-#: ../gramps/gui/configure.py:991 ../gramps/gui/configure.py:995
-#: ../gramps/gui/configure.py:996 ../gramps/gui/configure.py:1001
+#: ../gramps/gui/configure.py:1007
msgid "Calendar on reports"
msgstr "Kalender för rapporter"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1004 ../gramps/gui/configure.py:1008
-#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1014
+#: ../gramps/gui/configure.py:1020
msgid "Surname guessing"
msgstr "Gissar efternamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1017 ../gramps/gui/configure.py:1021
-#: ../gramps/gui/configure.py:1022 ../gramps/gui/configure.py:1027
+#: ../gramps/gui/configure.py:1033
msgid "Default family relationship"
msgstr "Standardfamiljesläktskap"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1024 ../gramps/gui/configure.py:1028
-#: ../gramps/gui/configure.py:1029 ../gramps/gui/configure.py:1034
+#: ../gramps/gui/configure.py:1040
msgid "Height multiple surname box (pixels)"
msgstr "Höjd på rutan för flera efternamn (pixlar)"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1031 ../gramps/gui/configure.py:1035
-#: ../gramps/gui/configure.py:1036 ../gramps/gui/configure.py:1041
+#: ../gramps/gui/configure.py:1047
msgid "Active person's name and ID"
msgstr "Aktiv persons namn och ID"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1032 ../gramps/gui/configure.py:1036
-#: ../gramps/gui/configure.py:1037 ../gramps/gui/configure.py:1042
+#: ../gramps/gui/configure.py:1048
msgid "Relationship to home person"
msgstr "Släktskap till hemperson"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1041 ../gramps/gui/configure.py:1045
-#: ../gramps/gui/configure.py:1046 ../gramps/gui/configure.py:1051
+#: ../gramps/gui/configure.py:1057
msgid "Status bar"
msgstr "Statusrad"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1048 ../gramps/gui/configure.py:1052
-#: ../gramps/gui/configure.py:1053 ../gramps/gui/configure.py:1058
+#: ../gramps/gui/configure.py:1064
msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)"
msgstr "Visa text i sidokolumnens knappar (aktiveras vid omstart)"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1059 ../gramps/gui/configure.py:1063
-#: ../gramps/gui/configure.py:1064 ../gramps/gui/configure.py:1069
+#: ../gramps/gui/configure.py:1070
+msgid "Show close button in gramplet bar tabs"
+msgstr "Visa stängningsknapp i flikar hos gramplets"
+
+#: ../gramps/gui/configure.py:1082
msgid "Missing surname"
msgstr "Saknat efternamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1062 ../gramps/gui/configure.py:1066
-#: ../gramps/gui/configure.py:1067 ../gramps/gui/configure.py:1072
+#: ../gramps/gui/configure.py:1085
msgid "Missing given name"
msgstr "Saknat förnamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1065 ../gramps/gui/configure.py:1069
-#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1075
+#: ../gramps/gui/configure.py:1088
msgid "Missing record"
msgstr "Saknad post"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1068 ../gramps/gui/configure.py:1072
-#: ../gramps/gui/configure.py:1073 ../gramps/gui/configure.py:1078
+#: ../gramps/gui/configure.py:1091
msgid "Private surname"
msgstr "Privat efternamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1075
-#: ../gramps/gui/configure.py:1076 ../gramps/gui/configure.py:1081
+#: ../gramps/gui/configure.py:1094
msgid "Private given name"
msgstr "Privat förnamn"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1074 ../gramps/gui/configure.py:1078
-#: ../gramps/gui/configure.py:1079 ../gramps/gui/configure.py:1084
+#: ../gramps/gui/configure.py:1097
msgid "Private record"
msgstr "Privat post"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1105 ../gramps/gui/configure.py:1109
-#: ../gramps/gui/configure.py:1110 ../gramps/gui/configure.py:1120
+#: ../gramps/gui/configure.py:1133
msgid "Change is not immediate"
msgstr "Ändringen är inte omedelbar"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1106 ../gramps/gui/configure.py:1110
-#: ../gramps/gui/configure.py:1111 ../gramps/gui/configure.py:1121
+#: ../gramps/gui/configure.py:1134
msgid ""
"Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is "
"started."
msgstr "Förändringen av dataformat kommer att gälla nästa gång Gramps startas."
-#: ../gramps/gui/configure.py:1119 ../gramps/gui/configure.py:1123
-#: ../gramps/gui/configure.py:1124 ../gramps/gui/configure.py:1134
+#: ../gramps/gui/configure.py:1147
msgid "Date about range"
msgstr "Ungefärligt datumintervall"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1122 ../gramps/gui/configure.py:1126
-#: ../gramps/gui/configure.py:1127 ../gramps/gui/configure.py:1137
+#: ../gramps/gui/configure.py:1150
msgid "Date after range"
msgstr "Datum efterintervall"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1125 ../gramps/gui/configure.py:1129
-#: ../gramps/gui/configure.py:1130 ../gramps/gui/configure.py:1140
+#: ../gramps/gui/configure.py:1153
msgid "Date before range"
msgstr "Datum föreintervall"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1128 ../gramps/gui/configure.py:1132
-#: ../gramps/gui/configure.py:1133 ../gramps/gui/configure.py:1143
+#: ../gramps/gui/configure.py:1156
msgid "Maximum age probably alive"
msgstr "Maximal ålder för personer som troligen lever"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1131 ../gramps/gui/configure.py:1135
-#: ../gramps/gui/configure.py:1136 ../gramps/gui/configure.py:1146
+#: ../gramps/gui/configure.py:1159
msgid "Maximum sibling age difference"
msgstr "Maximal åldersskillnad mellan syskon"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1134 ../gramps/gui/configure.py:1138
-#: ../gramps/gui/configure.py:1139 ../gramps/gui/configure.py:1149
+#: ../gramps/gui/configure.py:1162
msgid "Minimum years between generations"
msgstr "Minst antal år mellan generationer"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1137 ../gramps/gui/configure.py:1141
-#: ../gramps/gui/configure.py:1142 ../gramps/gui/configure.py:1152
+#: ../gramps/gui/configure.py:1165
msgid "Average years between generations"
msgstr "Antal år i medel mellan generationer"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1140 ../gramps/gui/configure.py:1144
-#: ../gramps/gui/configure.py:1145 ../gramps/gui/configure.py:1155
+#: ../gramps/gui/configure.py:1168
msgid "Markup for invalid date format"
msgstr "Markering för ogiltigt datumformat"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1143 ../gramps/gui/configure.py:1147
-#: ../gramps/gui/configure.py:1148 ../gramps/gui/configure.py:1158
+#: ../gramps/gui/configure.py:1171
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1152 ../gramps/gui/configure.py:1156
-#: ../gramps/gui/configure.py:1157
-msgid "Add default source on import"
-msgstr "Lägg till standardkälla vid import"
+#: ../gramps/gui/configure.py:1181
+msgid "Add default source on GEDCOM import"
+msgstr "Lägg till standardkälla vid GEDCOM-import"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1155 ../gramps/gui/configure.py:1159
-#: ../gramps/gui/configure.py:1160 ../gramps/gui/configure.py:1183
+#: ../gramps/gui/configure.py:1185
+msgid "Add tag on import"
+msgstr "Lägg till flagga vid import"
+
+#: ../gramps/gui/configure.py:1196
msgid "Enable spelling checker"
msgstr "Aktivera stavningskontroll"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1158 ../gramps/gui/configure.py:1162
-#: ../gramps/gui/configure.py:1163 ../gramps/gui/configure.py:1188
+#: ../gramps/gui/configure.py:1201
msgid "Display Tip of the Day"
msgstr "Visa dagens tips"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1161 ../gramps/gui/configure.py:1165
-#: ../gramps/gui/configure.py:1166 ../gramps/gui/configure.py:1193
+#: ../gramps/gui/configure.py:1206
msgid "Remember last view displayed"
msgstr "Kom ihåg senaste visade vy"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1164 ../gramps/gui/configure.py:1168
-#: ../gramps/gui/configure.py:1169 ../gramps/gui/configure.py:1198
+#: ../gramps/gui/configure.py:1211
msgid "Max generations for relationships"
msgstr "Största antal generationer för släktskap"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1168 ../gramps/gui/configure.py:1172
-#: ../gramps/gui/configure.py:1173 ../gramps/gui/configure.py:1204
+#: ../gramps/gui/configure.py:1217
msgid "Base path for relative media paths"
msgstr "Grundsökväg för relativ mediasökväg"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1175 ../gramps/gui/configure.py:1179
-#: ../gramps/gui/configure.py:1180 ../gramps/gui/configure.py:1212
+#: ../gramps/gui/configure.py:1225
msgid "Once a month"
msgstr "En gång i månaden"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1176 ../gramps/gui/configure.py:1180
-#: ../gramps/gui/configure.py:1181 ../gramps/gui/configure.py:1213
+#: ../gramps/gui/configure.py:1226
msgid "Once a week"
msgstr "En gång i veckan"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1177 ../gramps/gui/configure.py:1181
-#: ../gramps/gui/configure.py:1182 ../gramps/gui/configure.py:1214
+#: ../gramps/gui/configure.py:1227
msgid "Once a day"
msgstr "Dagligen"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1178 ../gramps/gui/configure.py:1182
-#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1215
+#: ../gramps/gui/configure.py:1228
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1187
-#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1220
+#: ../gramps/gui/configure.py:1233
msgid "Check for updates"
msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1192
-#: ../gramps/gui/configure.py:1193 ../gramps/gui/configure.py:1226
+#: ../gramps/gui/configure.py:1239
msgid "Updated addons only"
msgstr "Uppdatera endast tillägg"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1193
-#: ../gramps/gui/configure.py:1194 ../gramps/gui/configure.py:1227
+#: ../gramps/gui/configure.py:1240
msgid "New addons only"
msgstr "Endast ny tillägg"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1190 ../gramps/gui/configure.py:1194
-#: ../gramps/gui/configure.py:1195 ../gramps/gui/configure.py:1228
+#: ../gramps/gui/configure.py:1241
msgid "New and updated addons"
msgstr "Nya och uppdaterade tillägg"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1200 ../gramps/gui/configure.py:1204
-#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1238
+#: ../gramps/gui/configure.py:1251
msgid "What to check"
msgstr "Vad skall kontrolleras"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1209
-#: ../gramps/gui/configure.py:1212 ../gramps/gui/configure.py:1247
+#: ../gramps/gui/configure.py:1256
+msgid "Where to check"
+msgstr "Var kontroll skall göras"
+
+#: ../gramps/gui/configure.py:1260
msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr "Fråga ej om tidigare noterade tillägg"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1210 ../gramps/gui/configure.py:1214
-#: ../gramps/gui/configure.py:1217 ../gramps/gui/configure.py:1252
+#: ../gramps/gui/configure.py:1265
msgid "Check now"
msgstr "Kontrollera nu"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1226 ../gramps/gui/configure.py:1230
-#: ../gramps/gui/configure.py:1233 ../gramps/gui/configure.py:1268
+#: ../gramps/gui/configure.py:1281
msgid "Family Tree Database path"
msgstr "Sökväg för databas till Släktträd"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1234 ../gramps/gui/configure.py:1238
-#: ../gramps/gui/configure.py:1241 ../gramps/gui/configure.py:1276
+#: ../gramps/gui/configure.py:1289
msgid "Automatically load last family tree"
msgstr "Läs in senaste Släktträd automatiskt"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1247 ../gramps/gui/configure.py:1251
-#: ../gramps/gui/configure.py:1254 ../gramps/gui/configure.py:1289
+#: ../gramps/gui/configure.py:1302
msgid "Select media directory"
msgstr "Välj en mediamapp"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1271 ../gramps/gui/configure.py:1275
-#: ../gramps/gui/configure.py:1278 ../gramps/gui/configure.py:1313
+#: ../gramps/gui/configure.py:1326
msgid "Select database directory"
msgstr "Välj en databasmapp"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:122 ../gramps/gui/plug/tool.py:110
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:112
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:111
msgid "Undo history warning"
msgstr "Redigeringshistorik - varning"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/dbloader.py:124
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:124
msgid ""
"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In "
"particular, you will not be able to revert the import or any changes made "
@@ -7476,21 +6886,23 @@ msgstr ""
"Om du vill ha möjlighet att ångra importen, måste du avbryta nu och "
"säkerhetskopiera databasen."
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/dbloader.py:129
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:129
msgid "_Proceed with import"
msgstr "_Fortsätt importera"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/plug/tool.py:117
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:119
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:118
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:118
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:135
-msgid "Gramps: Import database"
-msgstr "Gramps: Importera databas"
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:136
+msgid "Gramps: Import Family Tree"
+msgstr "Gramps: Importera släktträd"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:197
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:203
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:197
#, python-format
msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
@@ -7503,29 +6915,28 @@ msgstr ""
"Giltiga typer är: Gramps-databas, Gramps-XML, Gramps-paket och GEDCOM samt "
"andra."
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:218 ../gramps/gui/dbloader.py:224
#: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:226
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan inte öppna fil"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:219 ../gramps/gui/dbloader.py:221
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:221
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
msgstr "Den valda filen är en katalog, inte en fil.\n"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 ../gramps/gui/dbloader.py:227
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:227
msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr "Du har inte läsåtkomst till den valda filen."
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:234 ../gramps/gui/dbloader.py:236
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:236
msgid "Cannot create file"
msgstr "Kan inte skapa fil"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 ../gramps/gui/dbloader.py:256
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:256
#, python-format
msgid "Could not import file: %s"
msgstr "Kunde inte importera fil: %s"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 ../gramps/gui/dbloader.py:257
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:257
msgid ""
"This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be "
"accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
@@ -7533,70 +6944,63 @@ msgstr ""
"Denna fil identifierar sin teckenuppsättning felaktigt, så den kan ej "
"importeras korrekt. Justera teckenkodningen och importera igen."
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 ../gramps/gui/dbloader.py:312
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:312
msgid "Need to upgrade database!"
msgstr "Databasen behöver uppgraderas!"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 ../gramps/gui/dbloader.py:314
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:314
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgadera nu"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:313 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:687
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 ../gramps/plugins/view/familyview.py:257
#: ../gramps/gui/dbloader.py:315 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:689
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1060 ../gramps/gui/viewmanager.py:1068
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1058 ../gramps/plugins/view/familyview.py:253
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 ../gramps/gui/dbloader.py:377
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:377
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:416 ../gramps/gui/dbloader.py:418
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:418
msgid "Automatically detected"
msgstr "Avgörs automatiskt"
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 ../gramps/gui/dbloader.py:427
+#: ../gramps/gui/dbloader.py:427
msgid "Select file _type:"
msgstr "Välj fil_typ:"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/dbman.py:111
+#: ../gramps/gui/dbman.py:111
msgid "_Extract"
msgstr "_Extrahera"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375
-#: ../gramps/gui/dbman.py:111
+#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375
msgid "_Archive"
msgstr "_Arkivera"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:277 ../gramps/gui/dbman.py:281
+#: ../gramps/gui/dbman.py:281
msgid "Family tree name"
msgstr "Släktträdsnamn"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:289
+#: ../gramps/gui/dbman.py:294
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:114 ../gramps/gui/plug/_windows.py:172
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:346
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 ../gramps/gui/dbman.py:294
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:116 ../gramps/gui/plug/_windows.py:174
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:295 ../gramps/gui/dbman.py:300
+#: ../gramps/gui/dbman.py:300
msgid "Last accessed"
msgstr "Använd senast"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:378 ../gramps/gui/dbman.py:384
+#: ../gramps/gui/dbman.py:384
#, python-format
msgid "Break the lock on the '%s' database?"
msgstr "Bryta låset på '%s'-databasen?"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:379 ../gramps/gui/dbman.py:385
+#: ../gramps/gui/dbman.py:385
msgid ""
"Gramps believes that someone else is actively editing this database. You "
"cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the "
@@ -7608,15 +7012,15 @@ msgstr ""
"redigera databasen kan du utan risk bryta låset. Men om någon annan redigerar "
"databasen och du bryter låset kan databasen förstöras."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:385 ../gramps/gui/dbman.py:391
+#: ../gramps/gui/dbman.py:391
msgid "Break lock"
msgstr "Bryt låsning"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:463 ../gramps/gui/dbman.py:469
+#: ../gramps/gui/dbman.py:469
msgid "Rename failed"
msgstr "Omdöpning misslyckades"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:464 ../gramps/gui/dbman.py:470
+#: ../gramps/gui/dbman.py:470
#, python-format
msgid ""
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
@@ -7627,58 +7031,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:478 ../gramps/gui/dbman.py:484
+#: ../gramps/gui/dbman.py:484
msgid "Could not rename the Family Tree."
msgstr "Kunde inte döpa om släktträdet."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:479 ../gramps/gui/dbman.py:485
+#: ../gramps/gui/dbman.py:485
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
msgstr "Släktträdet finns reda, välj ett unikt namn."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:517 ../gramps/gui/dbman.py:523
+#: ../gramps/gui/dbman.py:523
msgid "Extracting archive..."
msgstr "Extraherar arkiv..."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:522 ../gramps/gui/dbman.py:528
+#: ../gramps/gui/dbman.py:528
msgid "Importing archive..."
msgstr "Importerar arkiv..."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:538 ../gramps/gui/dbman.py:544
+#: ../gramps/gui/dbman.py:544
#, python-format
msgid "Remove the '%s' family tree?"
msgstr "Tag bort släktträdet '%s'?"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:539 ../gramps/gui/dbman.py:545
+#: ../gramps/gui/dbman.py:545
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
msgstr "Genom att ta bort detta släktträd, förstörs data oåterkalleligen."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:540 ../gramps/gui/dbman.py:546
+#: ../gramps/gui/dbman.py:546
msgid "Remove family tree"
msgstr "Ta bort släktträd"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:546 ../gramps/gui/dbman.py:552
+#: ../gramps/gui/dbman.py:552
#, python-format
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:550 ../gramps/gui/dbman.py:556
+#: ../gramps/gui/dbman.py:556
msgid ""
"Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:552 ../gramps/gui/dbman.py:558
+#: ../gramps/gui/dbman.py:558
msgid "Remove version"
msgstr "Tag bort version"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:581 ../gramps/gui/dbman.py:587
+#: ../gramps/gui/dbman.py:587
msgid "Could not delete family tree"
msgstr "Kunde inte radera släktträd"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:606 ../gramps/gui/dbman.py:612
+#: ../gramps/gui/dbman.py:612
msgid "Deletion failed"
msgstr "Borttagandet misslyckades"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:607 ../gramps/gui/dbman.py:613
+#: ../gramps/gui/dbman.py:613
#, python-format
msgid ""
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
@@ -7689,11 +7093,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:634 ../gramps/gui/dbman.py:640
+#: ../gramps/gui/dbman.py:640
msgid "Repair family tree?"
msgstr "Reparera släktträd?"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:636 ../gramps/gui/dbman.py:642
+#: ../gramps/gui/dbman.py:642
#, python-format
msgid ""
"If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree "
@@ -7739,31 +7143,31 @@ msgstr ""
"är fallet, kan du inaktivera reparationsknappen genom att ta bort filen "
"need_recover i släktträdsmappen."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:655 ../gramps/gui/dbman.py:661
+#: ../gramps/gui/dbman.py:661
msgid "Proceed, I have taken a backup"
msgstr "Fortsätt, har säkerhetskopierat"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:656 ../gramps/gui/dbman.py:662
+#: ../gramps/gui/dbman.py:662
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:679 ../gramps/gui/dbman.py:685
+#: ../gramps/gui/dbman.py:685
msgid "Rebuilding database from backup files"
msgstr "Bygger om databasen från säkerhetskopia"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:684 ../gramps/gui/dbman.py:690
+#: ../gramps/gui/dbman.py:690
msgid "Error restoring backup data"
msgstr "Fel vid återhämtning av säkerhetskopiedata"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:719 ../gramps/gui/dbman.py:725
+#: ../gramps/gui/dbman.py:725
msgid "Could not create family tree"
msgstr "Kunde inte skapa släktträd"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:832 ../gramps/gui/dbman.py:838
+#: ../gramps/gui/dbman.py:841
msgid "Retrieve failed"
msgstr "Återläsning misslyckades"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:833 ../gramps/gui/dbman.py:839
+#: ../gramps/gui/dbman.py:842
#, python-format
msgid ""
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
@@ -7774,12 +7178,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:873 ../gramps/gui/dbman.py:901
-#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:907
+#: ../gramps/gui/dbman.py:882 ../gramps/gui/dbman.py:910
msgid "Archiving failed"
msgstr "Misslyckades att arkivera"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:874 ../gramps/gui/dbman.py:880
+#: ../gramps/gui/dbman.py:883
#, python-format
msgid ""
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
@@ -7790,15 +7193,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:885
+#: ../gramps/gui/dbman.py:888
msgid "Creating data to be archived..."
msgstr "Skapar data för arkivering..."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:888 ../gramps/gui/dbman.py:894
+#: ../gramps/gui/dbman.py:897
msgid "Saving archive..."
msgstr "Sparar arkiv..."
-#: ../gramps/gui/dbman.py:902 ../gramps/gui/dbman.py:908
+#: ../gramps/gui/dbman.py:911
#, python-format
msgid ""
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
@@ -7810,11 +7213,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:196 ../gramps/gui/dialog.py:200
+#: ../gramps/gui/dialog.py:200
msgid "Error detected in database"
msgstr "Fel upptäckt i databas"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:197 ../gramps/gui/dialog.py:201
+#: ../gramps/gui/dialog.py:201
msgid ""
"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by "
"running the \"Check and Repair Database\" tool.\n"
@@ -7830,12 +7233,11 @@ msgstr ""
"http://bugs.gramps-project.org\n"
"\n"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:325 ../gramps/gui/utils.py:290
#: ../gramps/gui/dialog.py:332 ../gramps/gui/utils.py:292
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Försök att stänga dialogen med våld"
-#: ../gramps/gui/dialog.py:326 ../gramps/gui/dialog.py:333
+#: ../gramps/gui/dialog.py:333
msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options"
@@ -7843,66 +7245,65 @@ msgstr ""
"Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld.\n"
"Välj i stället någon av de tillgängliga alternativen"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:365
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:377
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:132
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:376
msgid "No active person"
msgstr "Ingen aktiv person"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:366 ../gramps/gui/displaystate.py:377
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:378
msgid "No active family"
msgstr "Ingen aktiv familj"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:367 ../gramps/gui/displaystate.py:378
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:379
msgid "No active event"
msgstr "Ingen aktiv händelse"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:368 ../gramps/gui/displaystate.py:379
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:380
msgid "No active place"
msgstr "Ingen aktiv plats"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:369 ../gramps/gui/displaystate.py:380
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:381
msgid "No active source"
msgstr "Ingen aktiv källa"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:370 ../gramps/gui/displaystate.py:381
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:382
msgid "No active citation"
msgstr "Ingen aktivt citering"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:371 ../gramps/gui/displaystate.py:382
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:383
msgid "No active repository"
msgstr "Ingen aktiv arkivplats"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:372 ../gramps/gui/displaystate.py:383
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:384
msgid "No active media"
msgstr "Inget aktivt media"
-#: ../gramps/gui/displaystate.py:373 ../gramps/gui/displaystate.py:384
+#: ../gramps/gui/displaystate.py:385
msgid "No active note"
msgstr "Ingen aktiv notis"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97
msgid "Select a media object"
msgstr "Välj ett mediaobjekt"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139
msgid "Select media object"
msgstr "Välj ett mediaobjekt"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149
msgid "Import failed"
msgstr "Import misslyckades"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr "Den angivna filen kunde inte hittas."
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160
#, python-format
msgid "Cannot import %s"
msgstr "Kan inte importera %s"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161
#, python-format
msgid ""
"Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s "
@@ -7911,12 +7312,12 @@ msgstr ""
"Mapp specificerad i inställningar: Bassökväg för relativa mediasökvägar: %s "
"saknas Ändra inställningar eller använd inte relativ sökväg vid import"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224
#, python-format
msgid "Cannot display %s"
msgstr "Kan inte visa %s"
-#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225
+#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225
msgid ""
"Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt "
"file."
@@ -7947,15 +7348,15 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:127 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65
+#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:73
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:55
#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83
@@ -7964,18 +7365,18 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt"
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:301
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:469
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:330
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:889
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1128
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1157
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2304
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3630
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4897
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5692
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:387
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:151
@@ -7994,34 +7395,16 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt"
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90
-#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:348
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
+#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
msgid "Street"
msgstr "Gatuadress"
@@ -8059,48 +7442,6 @@ msgstr "Attrib_ut"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:905
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:92
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:81
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1119
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1296
-#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67
-#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62
-#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61
-#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67
-#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:75
-#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76
-#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63
-#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62
-#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:352
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:94
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95
-#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131
-#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395
-#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195
-#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:513
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:84
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:81
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96
@@ -8112,13 +7453,37 @@ msgstr "Attrib_ut"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82
+#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1122
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299
+#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67
+#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62
+#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61
+#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67
+#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72
+#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76
+#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63
+#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62
+#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:223
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:355
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:95
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96
+#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:629 ../gramps/plugins/tool/verify.py:519
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395
+#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195
+#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:519
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:627 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -8152,13 +7517,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open new citation editor"
msgstr "Kan inte öppna ny citeringsredigerare"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:49
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51
#, python-format
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:215
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:225
@@ -8169,12 +7533,10 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:457
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1361
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1372
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:247
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:257
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:573
@@ -8184,33 +7546,24 @@ msgstr "Lägg till"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:527
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1427
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1438
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:125
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:129
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:141
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424
msgid "Share"
msgstr "Dela"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75
msgid "Jump To"
msgstr "Gå till"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
@@ -8224,7 +7577,7 @@ msgid "Remove the existing citation"
msgstr "Ta bort den befintliga citeringen"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:122
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126
msgid "Edit the selected citation"
msgstr "Redigera den valda citeringen"
@@ -8241,18 +7594,15 @@ msgid "Move the selected citation downwards"
msgstr "Flytta den valda citeringen neråt"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83
-#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4493
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84
+#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4275
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2305
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2365
msgid "Page"
msgstr "Sida"
@@ -8266,15 +7616,14 @@ msgstr "_Källciteringar"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:255
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:275
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:260
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:329
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:434
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:489
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:337
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:422
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:477
msgid "Cannot share this reference"
msgstr "Kan inte dela denna referens"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:191
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:496
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:484
msgid ""
"This citation cannot be created at this time. Either the associated Source "
"object is already being edited, or another citation associated with the same "
@@ -8287,41 +7636,33 @@ msgstr ""
"\n"
"För att redigera den här citering, måste du stänga det objektet."
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50
msgid "Create and add a new data entry"
msgstr "Skapa och lägg till ett nytt inmatningsfält"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51
msgid "Remove the existing data entry"
msgstr "Ta bort det befintliga inmatningsfältet"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52
msgid "Edit the selected data entry"
msgstr "Redigera det valda inmatningsfältet"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53
msgid "Move the selected data entry upwards"
msgstr "Flytta det valda inmatningsfältet uppåt"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:54
msgid "Move the selected data entry downwards"
msgstr "Flytta det valda inmatningsfältet neråt"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1214
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:67
msgid "_Data"
msgstr "_Data"
@@ -8390,9 +7731,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:273
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:338
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:349
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:357
+#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168
msgid "Cannot edit this reference"
msgstr "Kan inte redigera denna referens"
@@ -8412,43 +7752,31 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:350
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1158
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252
msgid "Temple"
msgstr "Tempel"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:86
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:94
msgid "_Gallery"
msgstr "_Galleri"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:626 ../gramps/gui/grampsgui.py:166
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:168
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 ../gramps/gui/grampsgui.py:176
+#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:191
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:224
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:156
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Öppnar innehålls_mapp"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:255
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:933
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:934
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:304
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:312
msgid ""
"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated "
@@ -8462,10 +7790,8 @@ msgstr ""
"\n"
"För att redigera den här mediareferensen, måste du stänga det fönstret."
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:201
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:535
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:208
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:210
msgid "Drag Media Object"
msgstr "Dra mediaobjekt"
@@ -8494,33 +7820,24 @@ msgid "_LDS"
msgstr "_SDH (Mormonkyrkan)"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
+#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366
msgid "County"
msgstr "Landskap"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3381
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294
+#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:101
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367
msgid "State"
msgstr "Län/delstat"
@@ -8550,8 +7867,7 @@ msgid "Move the selected name downwards"
msgstr "Flytta det valda namnet neråt"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:520
msgid "Group As"
msgstr "Gruppera som"
@@ -8568,20 +7884,16 @@ msgid "Set as default name"
msgstr "Ange som standardnamn"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 ../gramps/gui/views/listview.py:530
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:478
-#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1203 ../gramps/gui/views/listview.py:531
#: ../gramps/gui/views/tags.py:479
+#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199 ../gramps/gui/views/listview.py:531
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:479
-#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1202 ../gramps/gui/views/listview.py:532
#: ../gramps/gui/views/tags.py:480
+#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -8602,7 +7914,7 @@ msgid "Remove the existing note"
msgstr "Ta bort den befintliga notisen"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:91
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95
msgid "Edit the selected note"
msgstr "Redigera den valda notisen"
@@ -8621,7 +7933,7 @@ msgstr "Flytta den valda notisen neråt"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:66
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:392
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
@@ -8711,7 +8023,7 @@ msgid "Remove the existing repository"
msgstr "Ta bort den existerande arkivplats"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:108
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:111
msgid "Edit the selected repository"
msgstr "Redigera den valda arkivplatsen"
@@ -8749,42 +8061,34 @@ msgstr ""
"\n"
"För att redigera den här arkivplatsreferensen, måste du stänga det fönstret."
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66
msgid "Create and add a new surname"
msgstr "Skapa och lägg till ett nytt efternamn"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67
msgid "Remove the selected surname"
msgstr "Ta bort det valda efternamnet"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68
msgid "Edit the selected surname"
msgstr "Redigera det valda efternamnet"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69
msgid "Move the selected surname upwards"
msgstr "Flytta det valda efternamnet uppåt"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70
msgid "Move the selected surname downwards"
msgstr "Flytta det valda efternamnet neråt"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:84
msgid "Multiple Surnames"
msgstr "Flera efternamn"
-#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:91
msgid "Family Surnames"
msgstr "Familjeefternamn:"
@@ -8814,12 +8118,10 @@ msgid "Jump to the selected web address"
msgstr "Hoppa till den valda webbadressen"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:300
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:791
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
@@ -8923,7 +8225,6 @@ msgstr "Lägg till citering (%s)"
msgid "Edit Citation (%s)"
msgstr "Redigera citering (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:532
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:527
#, python-format
msgid "Delete Citation (%s)"
@@ -8989,21 +8290,15 @@ msgid "New Event"
msgstr "Ny händelse"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:222
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:508
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:320
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:347
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:657
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:416
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:436
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:474
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:319
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:415
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:435
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:501
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:312
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:339
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:650
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:590
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:408
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:428
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466
msgid "Edit Event"
msgstr "Redigera händelse"
@@ -9023,12 +8318,10 @@ msgstr "Kan inte spara händelse. ID finns redan."
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:241
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:282
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303
-#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172
-#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305
+#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172
+#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
@@ -9053,7 +8346,6 @@ msgstr "Lägg till händelse (%s)"
msgid "Edit Event (%s)"
msgstr "Redigera händelse (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:337
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:335
#, python-format
msgid "Delete Event (%s)"
@@ -9079,79 +8371,62 @@ msgstr "Ändra händelse"
msgid "Add Event"
msgstr "Lägg till händelse"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:105
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110
msgid "Create a new person and add the child to the family"
msgstr "Skapa en ny person och lägg till som barn i familjen"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:106
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111
msgid "Remove the child from the family"
msgstr "Ta bort barnet från familjen"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:107
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112
msgid "Edit the child reference"
msgstr "Redigera barnreferens"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:108
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113
msgid "Add an existing person as a child of the family"
msgstr "Lägg till en existerande person som barn i familjen"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:109
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114
msgid "Move the child up in the children list"
msgstr "Flytta barnet upp i barnlistan"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115
msgid "Move the child down in the children list"
msgstr "Flytta barnet neråt i barnlistan"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120
msgid "#"
msgstr "Nr."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:118
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130
-#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:181
-#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:324
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:95
-#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:601
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
+#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:181
+#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96
+#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
msgid "Gender"
msgstr "Kön"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:119
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124
msgid "Paternal"
msgstr "Fäderne"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125
msgid "Maternal"
msgstr "Möderne"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:69
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85
-#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:210
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258
@@ -9164,73 +8439,57 @@ msgstr "Möderne"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70
-#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182
msgid "Birth Date"
msgstr "Födelsedatum"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
+#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:87
-#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98
+#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:62
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127
-#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184
msgid "Death Date"
msgstr "Dödsdatum"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123
-#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128
+#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98
msgid "Birth Place"
msgstr "Födelseort"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124
-#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129
+#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100
msgid "Death Place"
msgstr "Dödsort"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137
msgid "Chil_dren"
msgstr "_Barn"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142
msgid "Edit child"
msgstr "Redigera barn"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:140
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145
msgid "Add an existing child"
msgstr "Lägg till ett befintligt barn"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147
msgid "Edit relationship"
msgstr "Redigera släktskap"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:210
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:225
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:215
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:230
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1545
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1543
msgid "Select Child"
msgstr "Välj barn"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:355
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:360
msgid "Adding parents to a person"
msgstr "Lägger föräldrar till en person"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:356
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:361
msgid ""
"It is possible to accidentally create multiple families with the same "
@@ -9243,12 +8502,10 @@ msgstr ""
"aktiva när du skapar en ny familj. Övriga fält kommer att bli tillgängliga så "
"snart du valt en förälder."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:450
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:455
msgid "Family has changed"
msgstr "Familj har ändrats"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:451
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456
#, python-format
msgid ""
@@ -9264,77 +8521,59 @@ msgstr ""
"För att säkerställa att informationen fortfarande är rätt har visade data "
"uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:252
msgid "family"
msgstr "familj"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:486
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:489
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:491
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:494
msgid "New Family"
msgstr "Ny familj"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1070
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:383
msgid "Edit Family"
msgstr "Redigera familj"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:526
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:531
msgid "Select a person as the mother"
msgstr "Välj en person som mor"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:527
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532
msgid "Add a new person as the mother"
msgstr "Lägg till en ny person som mor"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:528
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:533
msgid "Remove the person as the mother"
msgstr "Ta bort personen som mor"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:546
msgid "Select a person as the father"
msgstr "Välj en person som far"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547
msgid "Add a new person as the father"
msgstr "Lägg till en ny person som far"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:543
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:548
msgid "Remove the person as the father"
msgstr "Ta bort personen som far"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:776
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:781
msgid "Select Mother"
msgstr "Välj mor"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:821
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:826
msgid "Select Father"
msgstr "Välj far"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:845
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:850
msgid "Duplicate Family"
msgstr "Dubblerad familj"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:846
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:851
msgid ""
"A family with these parents already exists in the database. If you save, you "
@@ -9345,64 +8584,50 @@ msgstr ""
"att skapa en dubblett av familjen. Rekommendationen är att avbryta "
"redigeringen idet här fönstret och välja den existerande familjen"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:894
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:610
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1013
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:899
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1014
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1062
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:609
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1012
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1060
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1141
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1247
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1007
msgid "A father cannot be his own child"
msgstr "En far kan inte vara barn till sig själv"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1008
#, python-format
msgid "%s is listed as both the father and child of the family."
msgstr "%s är listad som både far och barn i familjen."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1012
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1017
msgid "A mother cannot be her own child"
msgstr "En mor kan inte vara barn till sig själv"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1013
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018
#, python-format
msgid "%s is listed as both the mother and child of the family."
msgstr "%s är listad som både mor och barn i familjen."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1020
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025
msgid "Cannot save family"
msgstr "Kan inte spara familj"
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1021
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026
msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Inga uppgifter finns för den här familjen. Ange sådana eller avbryt "
"redigeringen."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1028
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033
msgid "Cannot save family. ID already exists."
msgstr "Kan inte spara familj. ID finns redan."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1029
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034
+#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311
#, python-format
msgid ""
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
@@ -9413,7 +8638,6 @@ msgstr ""
"värdet används redan av. Skriv in ett annat ID eller lämna tomt så fås nästa "
"tillgängliga ID-värde."
-#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1044
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1049
msgid "Add Family"
msgstr "Lägg till familj"
@@ -9442,7 +8666,6 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:665
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786
msgid "LDS Ordinance"
msgstr "SDH-ceremoni"
@@ -9501,7 +8724,6 @@ msgstr "Lägg till mediaobjekt (%s)"
msgid "Edit Media Object (%s)"
msgstr "Redigera mediaobjekt (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:343
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:341
msgid "Remove Media Object"
msgstr "Ta bort mediaobjekt"
@@ -9523,7 +8745,6 @@ msgid "Name Editor"
msgstr "Namnredigerare"
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:170
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:305
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:306
msgid "Call name must be the given name that is normally used."
msgstr "Tilltalsnamnet måste vara det normalt använda dopnamnet."
@@ -9598,7 +8819,6 @@ msgid "_Note"
msgstr "_Notis"
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:361
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:365
msgid "Edit Note"
msgstr "Redigera notis"
@@ -9625,51 +8845,41 @@ msgstr "Lägg till notis"
msgid "Delete Note (%s)"
msgstr "Radera notis (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:152
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:153
#, python-format
msgid "Person: %(name)s"
msgstr "Person: %(name)s"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:156
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157
#, python-format
msgid "New Person: %(name)s"
msgstr "Ny person: %(name)s"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:159
msgid "New Person"
msgstr "Ny person"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:583
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:584
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:387
msgid "Edit Person"
msgstr "Redigera person"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:629
msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Redigera egenskaper för objekt"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:667
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:668
msgid "Make Active Person"
msgstr "Markera aktiv person"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:671
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:672
msgid "Make Home Person"
msgstr "Markera hemperson"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:782
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783
msgid "Problem changing the gender"
msgstr "Problem vid ändring av kön"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
@@ -9678,41 +8888,34 @@ msgstr ""
"Ändring av kön skapade problem med giftermålsinformationen.\n"
"Kontrollera personens giftermål."
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:794
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795
msgid "Cannot save person"
msgstr "Kan inte spara person"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Inga uppgifter finns för den här personen. Ange sådana eller avbryt "
"redigeringen."
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:818
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819
msgid "Cannot save person. ID already exists."
msgstr "Kan inte spara person. ID finns redan."
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:836
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:837
#, python-format
msgid "Add Person (%s)"
msgstr "Lägg till person (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:842
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:843
#, python-format
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr "Redigera person (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1069
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1070
msgid "Unknown gender specified"
msgstr "Okänt kön angivet"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1072
msgid ""
"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. "
@@ -9721,17 +8924,14 @@ msgstr ""
"Personens kön är för närvarande okänt. Detta är förmodligen ett misstag. Var "
"vänlig ange kön."
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1074
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075
msgid "_Male"
msgstr "_Man"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076
msgid "_Female"
msgstr "_Kvinna"
-#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077
msgid "_Unknown"
msgstr "_Okänd"
@@ -9753,98 +8953,79 @@ msgstr "Ingen person vald"
msgid "You must either select a person or Cancel the edit"
msgstr "Du måste antingen välja en person eller avbryta redigeringen"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:129
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:131
msgid "_Location"
msgstr "P_lats"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:136
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138
#, python-format
msgid "Place: %s"
msgstr "Plats: %s"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:140
msgid "New Place"
msgstr "Ny plats"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:222
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1145
-msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'"
-msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18°9'"
-
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:223
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146
+msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'"
+msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18\\u00b09'"
+
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1147
msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr "48.21\"S, -18.2412 eller -18:9:48.21)"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1150
-msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'"
-msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18°9'"
-
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:226
+#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151
+msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'"
+msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18\\u00b09'"
+
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:228
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1152
msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr "48.21\"E, -18.2412 eller -18:9:48.21)"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:229
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:749
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:320
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:231
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:755
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:319
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:754
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:312
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:331
msgid "Edit Place"
msgstr "Redigera plats"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:292
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294
msgid "Cannot save place"
msgstr "Kan inte spara plats"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:293
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295
msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Inga uppgifter finns för den här platsen. Ange sådana eller avbryt "
"redigeringen."
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:302
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304
msgid "Cannot save place. ID already exists."
msgstr "Kan inte spara plats. ID finns redan."
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317
#, python-format
msgid "Add Place (%s)"
msgstr "Lägg till plats (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:320
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:322
#, python-format
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr "Redigera plats (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:344
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:346
#, python-format
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr "Radera plats (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235
#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:234
msgid "Save Changes?"
msgstr "Spara ändringar?"
-#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:236
#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr ""
@@ -9923,8 +9104,7 @@ msgstr "Redigera källa"
msgid "Delete Source (%s)"
msgstr "Radera källa (%s)"
-#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:87
+#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:87
msgid "manual|Tags"
msgstr ""
@@ -9934,9 +9114,7 @@ msgid "Tag selection"
msgstr "Flaggval"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 ../gramps/gui/views/tags.py:372
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 ../gramps/gui/views/tags.py:596
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/tags.py:373
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:210 ../gramps/gui/views/tags.py:373
#: ../gramps/gui/views/tags.py:583 ../gramps/gui/views/tags.py:597
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
@@ -9947,21 +9125,14 @@ msgid "Edit Tags"
msgstr "Redigera flaggor"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 ../gramps/gui/views/tags.py:220
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:225
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:41
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/views/tags.py:221
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/grampsgui.py:168
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:221
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:226
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539
msgid "Tag"
msgstr "Flagga"
@@ -9969,150 +9140,122 @@ msgstr "Flagga"
msgid "Internet Address Editor"
msgstr "Internetadressredigerare"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85
msgid "Person Filters"
msgstr "Personfilter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
msgid "Family Filters"
msgstr "Familjefilter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87
msgid "Event Filters"
msgstr "Händelsefilter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88
msgid "Place Filters"
msgstr "Platsfilter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89
msgid "Source Filters"
msgstr "Källfilter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90
msgid "Media Filters"
msgstr "Mediafilter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91
msgid "Repository Filters"
msgstr "Arkivplatsfilter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92
msgid "Note Filters"
msgstr "Notisfilter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93
msgid "Citation Filters"
msgstr "Citeringsfilter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "lesser than"
msgstr "mindre än"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "equal to"
msgstr "lika med"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245
msgid "greater than"
msgstr "större än"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:283
msgid "Not a valid ID"
msgstr "Ogiltigt ID"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:312
msgid "Select..."
msgstr "Välj..."
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:324
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:317
#, python-format
msgid "Select %s from a list"
msgstr "Välj %s från lista"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:391
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:384
msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source."
msgstr ""
"Ange eller välj en käll-ID, lämna tomt så hittas alla objekt utan källa."
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540
msgid "Include original person"
msgstr "Ta med ursprunglig person"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542
msgid "Use exact case of letters"
msgstr "Använd exakt skiftläge för bokstäver"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544
msgid "Use regular expression"
msgstr "Använd reguljärt uttryck"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546
msgid "Also family events where person is wife/husband"
msgstr "Även familjehändelser, där person är maka/make"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572
msgid "Rule Name"
msgstr "Namn på regel"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:694
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:705
-#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:687
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:698
+#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897
msgid "No rule selected"
msgstr "Ingen regel vald"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:745
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:738
msgid "Define filter"
msgstr "Definiera filter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742
msgid "Values"
msgstr "Värden"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:847
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:840
msgid "Add Rule"
msgstr "Lägg till regel"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:859
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:852
msgid "Edit Rule"
msgstr "Redigera regel"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:894
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:887
msgid "Filter Test"
msgstr "Filtertest"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:422
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:919
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:376
+#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:948
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:962
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:976
@@ -10122,41 +9265,29 @@ msgstr "Filtertest"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:476
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:485
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:368
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:672
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:134
-#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7774
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:135
+#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:483
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1040
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1033
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr "Anpassade filter"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1106
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1099
msgid "Delete Filter?"
msgstr "Radera filter?"
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1107
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1100
msgid ""
"This filter is currently being used as the base for other filters. "
@@ -10166,149 +9297,110 @@ msgstr ""
"Detta filter används nu som bas för andra filter. Genom att ta bort detta "
"filter kommer alla filter, som beror på detta att tas bort."
-#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1104
msgid "Delete Filter"
msgstr "Radera filter"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:250
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254
msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en plats"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:252
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256
msgid "No place given, click button to select one"
msgstr "Ingen plats angiven, klicka på knappen för att välja en"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:253
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:257
msgid "Edit place"
msgstr "Redigera plats"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:258
msgid "Select an existing place"
msgstr "Välj en existerande plats"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:255
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:259
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120
msgid "Add a new place"
msgstr "Lägg till en ny plats"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:260
msgid "Remove place"
msgstr "Ta bort plats"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:304
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308
msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:306
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1058
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1061
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:307
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:311
msgid "Edit media object"
msgstr "Redigera mediaobjekt"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1036
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:312
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1039
msgid "Select an existing media object"
msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:309
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:313
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:118
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121
msgid "Add a new media object"
msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:314
msgid "Remove media object"
msgstr "Ta bort mediaobjekt"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:358
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362
msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons"
msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en notis"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:360
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:957
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:960
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr "Ingen notis angiven, klicka på knappen för att välja en"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:932
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:935
msgid "Select an existing note"
msgstr "Välj en befintlig notis"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:363
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:90
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:367
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94
msgid "Add a new note"
msgstr "Lägg till ny notis"
-#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:368
msgid "Remove note"
msgstr "Tag bort notis"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:107
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109
#, python-format
msgid "%s is"
msgstr "%s är"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:111
#, python-format
msgid "%s contains"
msgstr "%s innehåller"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:113
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115
#, python-format
msgid "%s is not"
msgstr " %s är inte"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:117
#, python-format
msgid "%s does not contain"
msgstr "%s innehåller inte"
-#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:166
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1113 ../gramps/gui/views/listview.py:1133
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1114 ../gramps/gui/views/listview.py:1134
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1119 ../gramps/gui/views/listview.py:1139
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1118 ../gramps/gui/views/listview.py:1138
msgid "Updating display..."
msgstr "Uppdaterar visning..."
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:75
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:77
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:90
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:68
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:72
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:75
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:67
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:78
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:91
@@ -10321,30 +9413,18 @@ msgstr "Uppdaterar visning..."
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Använd reguljära uttryck"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:96
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
msgid "Volume/Page"
msgstr "Volym/sida"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2306
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366
msgid "Confidence"
msgstr "Tillförlitlighet"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123
@@ -10357,130 +9437,96 @@ msgstr "Tillförlitlighet"
msgid "Custom filter"
msgstr "Anpassat filter"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97
msgid "Participants"
msgstr "Deltagare"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:221
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:170
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:301
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:208
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:219
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:325
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6265
-#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:612
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6288
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182
msgid "Father"
msgstr "Far"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:223
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:171
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:298
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:225
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:236
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:334
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:603
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6275
-#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6302
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477
msgid "Mother"
msgstr "Mor"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118
+#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5914
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5972
msgid "Relationship"
msgstr "Släktskap"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92
msgid "any"
msgstr "alla"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:185
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193
msgid "Birth date"
msgstr "Födelsedatum"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
#, python-format
msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\""
msgstr "exempel: \"%(msg1)s\" eller \"%(msg2)s\""
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:207
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215
msgid "Death date"
msgstr "Dödsdatum"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:87
msgid "Place Name"
msgstr "Ortsnamn"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "Postnummer:"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98
msgid "Church parish"
msgstr "Församling"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:189
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:205
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -10488,233 +9534,170 @@ msgstr "URL"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4494
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4276
msgid "Abbreviation"
msgstr "Förkortning"
-#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
msgid "Publication"
msgstr "Publikation"
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:153 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1155
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:159 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1161
-msgid "Unnamed Gramplet"
-msgstr "Gramplet utan namn"
-
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306 ../gramps/gui/grampsbar.py:312
-msgid "Gramps Bar"
-msgstr "Gramps-panel"
-
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308 ../gramps/gui/grampsbar.py:314
-msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet."
-msgstr "Högerklicka till höger om fliken för att lägga till Gramplet."
-
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:422 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:95
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:428
-msgid "Add a gramplet"
-msgstr "Lägg till en Gramplet"
-
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432 ../gramps/gui/grampsbar.py:438
-msgid "Remove a gramplet"
-msgstr "Tag bort en Gramplet"
-
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442 ../gramps/gui/grampsbar.py:448
-msgid "Restore default gramplets"
-msgstr "Återställ standardgramplets"
-
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487 ../gramps/gui/grampsbar.py:493
-msgid "Restore to defaults?"
-msgstr "Återställ till standard?"
-
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488 ../gramps/gui/grampsbar.py:494
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:51
msgid ""
-"The Grampsbar will be restored to contain its default gramplets. This action "
-"cannot be undone."
+"Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a "
+"version which has the function 'require_version' to start Gramps"
msgstr ""
-"Grampspanelen kommer att återställas med sina standar gramplets. Denna åtgärd "
-"kan ej ångras."
+"Din version av gi (gnome-introspection) verkar vara för gammal. Du behöver en "
+"version, som har funktionen 'require_version' för att kunna starta Gramps"
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:493
-#: ../gramps/gui/grampsbar.py:496 ../gramps/gui/plug/_windows.py:497
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:498
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48 ../gramps/gui/grampsgui.py:50
-msgid ""
-"Gtk typelib not installed. Install Gnome Introspection, and pygobject version "
-"3.3.2 or later.\n"
-"\n"
-"Gramps will terminate now."
-msgstr ""
-"Gtk typelib ej installerat. Installera Gnome Introspection, och pygobject "
-"version 3.3.2 eller senare.\n"
-"\n"
-"Gramps kommer att avslutas."
-
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:62
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:65
#, python-format
msgid ""
"Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %"
-"(major)d.%(bug)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n"
+"(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n"
"\n"
"Gramps will terminate now."
msgstr ""
"Din version av pygobject klarar ej kraven. Åtminstone pygobject %(major)d.%"
-"(bug)d.%(minor)d behövs för att starta Gramps med ett GUI.\n"
+"(feature)d.%(minor)d behövs för att starta Gramps med ett GUI.\n"
"\n"
"Gramps kommer att avslutas nu."
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119 ../gramps/gui/grampsgui.py:121
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:82
+msgid ""
+"Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n"
+"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n"
+"Install then instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n"
+"\n"
+"Gramps will terminate now."
+msgstr ""
+"Gdk, Gtk or Pango typelib ej installerade.\n"
+"Installera Gnome Introspection, och pygobject version 3.3.2 eller senare.\n"
+"Installera sedan instrospection data för Gdk, Gtk och Pango\n"
+"\n"
+"Gramps kommer att avslutas nu.."
+
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:92
+msgid ""
+"\n"
+"cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n"
+"\n"
+"Gramps will terminate now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Stöd för cairo python är ej installerat. Installera cairo för din version v "
+"python\n"
+"\n"
+"Gramps kommer att avslutas nu."
+
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144
msgid "Family Trees"
msgstr "Släktträd"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124 ../gramps/gui/grampsgui.py:126
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149
msgid "_Add bookmark"
msgstr "_Lägg till bokmärke"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:125 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:206
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 ../gramps/gui/grampsgui.py:127
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:210
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:217
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Ordna bokmärken"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126 ../gramps/gui/grampsgui.py:128
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151
msgid "Configure"
msgstr "Ställ in"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 ../gramps/gui/grampsgui.py:130
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153
msgid "Edit Date"
msgstr "Redigera datum"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:284
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:117
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3783
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6170
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:135
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:76
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264 ../gramps/gui/grampsgui.py:131
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3618
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3803
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6225
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:137
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:269 ../gramps/gui/grampsgui.py:138
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:282
msgid "Events"
msgstr "Händelser"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:131
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:72
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:133
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141
msgid "Fan Chart"
msgstr "Antavla i cirkelformat"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:132
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:73
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 ../gramps/gui/grampsgui.py:141
msgid "Descendant Fan Chart"
msgstr "Cirkeldiagram med ättlingar (stamtavla)"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 ../gramps/gui/grampsgui.py:135
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/gui/grampsgui.py:143
msgid "Font Color"
msgstr "Typsnittsfärg"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 ../gramps/gui/grampsgui.py:137
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160
msgid "Font Background Color"
msgstr "Typsnittsbakgrundsfärg"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:52
-#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:138 ../gramps/gui/grampsgui.py:145
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161
msgid "Gramplets"
msgstr "Gramplet"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137 ../gramps/gui/grampsgui.py:138
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:163
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:94
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165
-#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:140
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:146
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147 ../gramps/gui/grampsgui.py:148
+#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182
msgid "Geography"
msgstr "Geografi"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:163
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:162
msgid "GeoPerson"
msgstr "GeoPerson"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:135
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:134
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:133
msgid "GeoFamily"
msgstr "GeoFamilj"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:136
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:135
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:134
msgid "GeoEvents"
msgstr "GeoHändelser"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:136
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:135
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134
msgid "GeoPlaces"
msgstr "GeoPlatser"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/gui/grampsgui.py:146
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169
msgid "Public"
msgstr "Allmän"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:148
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171
msgid "Merge"
msgstr "Slå samman"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640
@@ -10724,156 +9707,83 @@ msgstr "Slå samman"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:696
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:710
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:113
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:267
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:370
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:108
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:112
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:337
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:892
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1465
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:45
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:77
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 ../gramps/gui/grampsgui.py:149
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:52
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:289 ../gramps/gui/grampsgui.py:156
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:302
msgid "Notes"
msgstr "Notiser"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1769
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:338
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6227
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1775
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:536 ../gramps/plugins/view/relview.py:873
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1772
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:534 ../gramps/plugins/view/relview.py:871
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:905
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6374
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157
msgid "Parents"
msgstr "Föräldrar"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/grampsgui.py:151
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:174
msgid "Add Parents"
msgstr "Lägg till föräldrar"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:152
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175
msgid "Select Parents"
msgstr "Välj föräldrar"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:176
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:176
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:516
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6004
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160
msgid "Pedigree"
msgstr "Antavla"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:101
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1663
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3347
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3471
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4646
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:42
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 ../gramps/gui/grampsgui.py:155
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3333
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:319 ../gramps/gui/grampsgui.py:162
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:332
msgid "Places"
msgstr "Platser"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:69
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:364
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583 ../gramps/gui/grampsgui.py:157
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:369
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:588 ../gramps/gui/grampsgui.py:164
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:382
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:601
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:107
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:124
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:127
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1665
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2649
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4693
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6547
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:42
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 ../gramps/gui/grampsgui.py:158
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6542
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6607
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:329 ../gramps/gui/grampsgui.py:165
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:342
msgid "Repositories"
msgstr "Arkivplatser"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:104
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:111
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:114
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:345
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:893
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1161
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1466
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1664
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1715
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4374
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4463
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:42
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 ../gramps/gui/grampsgui.py:159
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255
@@ -10883,71 +9793,55 @@ msgstr "Arkivplatser"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:349 ../gramps/gui/grampsgui.py:166
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:362
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:160
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183
msgid "Add Spouse"
msgstr "Lägg till maka/make"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 ../gramps/gui/views/tags.py:581
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/views/tags.py:582
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 ../gramps/gui/views/tags.py:582
msgid "New Tag"
msgstr "Ny flagga"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:163
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:164
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187
msgid "Grouped List"
msgstr "Grupperad lista"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/gui/grampsgui.py:165
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:188
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/gui/viewmanager.py:467
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 ../gramps/gui/viewmanager.py:485
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:540
+#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169
-#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:166
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 ../gramps/gui/grampsgui.py:173
+#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/gui/grampsgui.py:170
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/gui/grampsgui.py:171
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/grampsgui.py:172
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:195
msgid "Fit Width"
msgstr "Anpassa bredd"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/grampsgui.py:173
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:196
msgid "Fit Page"
msgstr "Anpassa till sida"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:197
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752
@@ -10955,38 +9849,22 @@ msgstr "Anpassa till sida"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:780
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:42
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 ../gramps/gui/grampsgui.py:174
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:339 ../gramps/gui/grampsgui.py:181
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:352
msgid "Citations"
msgstr "Citeringar"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 ../gramps/gui/grampsgui.py:179
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 ../gramps/gui/dbloader.py:141
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 ../gramps/gui/grampsgui.py:187
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 ../gramps/gui/undohistory.py:64
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 ../gramps/gui/grampsgui.py:188
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 ../gramps/gui/undohistory.py:64
msgid "Undo History"
msgstr "Redigeringshistorik"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/gui/grampsgui.py:194
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:201
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:217
msgid "Danger: This is unstable code!"
msgstr "Varning: Detta är instabil kod!"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 ../gramps/gui/grampsgui.py:195
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:218
msgid ""
"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for "
"normal usage. Use at your own risk.\n"
@@ -11015,13 +9893,11 @@ msgstr ""
"denna version och säkerställ att du exporterar dina data till XML lite då och "
"då."
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 ../gramps/gui/grampsgui.py:267
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:274
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:290
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "Fel vid avsyning av argument"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336 ../gramps/gui/grampsgui.py:338
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:345
+#: ../gramps/gui/grampsgui.py:363
msgid ""
"\n"
"Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n"
@@ -11230,12 +10106,12 @@ msgstr ""
msgid "Error Detail"
msgstr "Feldetaljer"
-#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 ../gramps/gui/makefilter.py:42
+#: ../gramps/gui/makefilter.py:42
#, python-format
msgid "Filter %s from Clipboard"
msgstr "Filter %s från urklipp"
-#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 ../gramps/gui/makefilter.py:47
+#: ../gramps/gui/makefilter.py:47
#, python-format
msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d"
msgstr "Skapade %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d"
@@ -11267,7 +10143,7 @@ msgstr "Slå samman familjer"
#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:224
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:339
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:407
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:399
msgid "Cannot merge people"
msgstr "Kan inte slå samman personer"
@@ -11296,7 +10172,6 @@ msgid "Merge People"
msgstr "Slå samman personer"
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:351
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:361
msgid "Alternate Names"
msgstr "Alternativa namn"
@@ -11312,8 +10187,7 @@ msgstr "Inga föräldrar hittades"
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1649
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1655
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1652
msgid "Spouses"
msgstr "Makar"
@@ -11321,10 +10195,9 @@ msgstr "Makar"
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:82
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:89
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1366
msgid "Spouse"
msgstr "Maka/make"
@@ -11333,8 +10206,6 @@ msgid "No spouses or children found"
msgstr "Inga makar eller barn hittades"
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:381
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1270
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364
msgid "Addresses"
@@ -11392,241 +10263,219 @@ msgstr "_Kör"
msgid "Run selected tool"
msgstr "Kör valt verktyg"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84
msgid "Select surname"
msgstr "Välj efternamn"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88
-#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91
+#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330
msgid "Count"
msgstr "Räkna"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118
msgid "Finding Surnames"
msgstr "Letar efternamn"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119
msgid "Finding surnames"
msgstr "Letar efternamn"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638
msgid "Select a different person"
msgstr "Välj en annan person"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665
msgid "Select a person for the report"
msgstr "Välj en personen för rapporten"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746
msgid "Select a different family"
msgstr "Välj en annan familj"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:841
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:844
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:174
msgid "unknown father"
msgstr "okänd far"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:847
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:178
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:850
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180
msgid "unknown mother"
msgstr "okänd mor"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852
#, python-format
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
msgstr "%(father_name)s och %(mother_name)s (%(family_id)s)"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1195
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1198
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr "Skall även %s tas med?"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1197
-#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200
+#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68
msgid "Select Person"
msgstr "Välj person"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1445 ../gramps/gui/views/tags.py:388
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1448 ../gramps/gui/views/tags.py:389
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1513
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1516
#, python-format
msgid "Select color for %s"
msgstr "Välj färg på %s"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1673
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:443
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1676
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:442
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1753
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:317
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1756
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:316
msgid "Style Editor"
msgstr "Mallredigerare"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77 ../gramps/gui/plug/_windows.py:79
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79
msgid "Hidden"
msgstr "Gömd"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 ../gramps/gui/plug/_windows.py:81
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:81
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84 ../gramps/gui/plug/_windows.py:86
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:86
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Insticksmodulshanterare"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:133 ../gramps/gui/plug/_windows.py:188
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:189
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:191
msgid "Hide/Unhide"
msgstr "Göm/Visa"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:150
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:150
msgid "Registered Plugins"
msgstr "Registrerade insticksmoduler"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 ../gramps/gui/plug/_windows.py:164
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:164
msgid "Loaded"
msgstr "Laddade"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167 ../gramps/gui/plug/_windows.py:169
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:169
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:178
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:178
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:206
msgid "Loaded Plugins"
msgstr "Laddade insticksmoduler"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:226
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:226
msgid "Addon Name"
msgstr "Namn på tillägg"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:241
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:241
msgid "Path to Addon:"
msgstr "Sökväg för tillägg:"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259 ../gramps/gui/plug/_windows.py:261
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:261
msgid "Install Addon"
msgstr "Installera tillägg"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 ../gramps/gui/plug/_windows.py:264
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:264
msgid "Install All Addons"
msgstr "Installera alla tillägg"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 ../gramps/gui/plug/_windows.py:267
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:267
msgid "Refresh Addon List"
msgstr "Läs om tilläggslistan"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:280
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:280
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301 ../gramps/gui/plug/_windows.py:306
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:306
msgid "Refreshing Addon List"
msgstr "Läser om tilläggslistan"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:302 ../gramps/gui/plug/_windows.py:307
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:307 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:402
msgid "Reading gramps-project.org..."
msgstr "Läser gramps-project.org..."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 ../gramps/gui/plug/_windows.py:330
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:330
msgid "Checking addon..."
msgstr "Kontrollerar tillägg..."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 ../gramps/gui/plug/_windows.py:338
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:338
msgid "Unknown Help URL"
msgstr "Okänt hjälp-URL"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 ../gramps/gui/plug/_windows.py:349
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:349
msgid "Unknown URL"
msgstr "Okänt URL"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:384
msgid "Install all Addons"
msgstr "Installera alla tillägg"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:384
msgid "Installing..."
msgstr "Installerar..."
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 ../gramps/gui/plug/_windows.py:401
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:401
msgid "Installing Addon"
msgstr "Installerar tillägg"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 ../gramps/gui/plug/_windows.py:422
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:422
msgid "Load Addon"
msgstr "Ladda tillägg"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 ../gramps/gui/plug/_windows.py:483
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:483
msgid "Fail"
msgstr "Fel"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598 ../gramps/gui/plug/_windows.py:601
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:498 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:515
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602
msgid "Plugin name"
msgstr "Insticksmodulnamn"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 ../gramps/gui/plug/_windows.py:604
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605
msgid "Authors"
msgstr "Författare"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:462
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 ../gramps/gui/plug/_windows.py:609
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:610
msgid "Detailed Info"
msgstr "Detaljinformation"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 ../gramps/gui/plug/_windows.py:666
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:667
msgid "Plugin Error"
msgstr "Insticksmodulfel"
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027
+#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1031
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162
-#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1030 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1031
msgid "Main window"
msgstr "Huvudfönster"
@@ -11651,7 +10500,6 @@ msgid "Select save file"
msgstr "Välj fil att spara"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:344
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106
msgid "Final confirmation"
msgstr "Slutgiltigt godkännande"
@@ -11681,7 +10529,7 @@ msgstr ""
"återse alternativ."
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:452
-#, python-format, fuzzy
+#, python-format
msgid ""
"The data will be saved as follows:\n"
"\n"
@@ -11691,11 +10539,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press Apply to proceed, Go Back to revisit your options, or Cancel to abort"
msgstr ""
-"Data kommer att sparas som följer:\n"
+"Data kommer att sparas enligt följande:\n"
"\n"
-"Format:\t%s\n"
-"Namn:\t%s\n"
-"Katalog:\t%s\n"
+"Format:\t%(format)s\n"
+"Name:\t%(name)s\n"
+"Folder:\t%(folder)s\n"
"\n"
"Tryck Verkställ för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för att "
"återse alternativ."
@@ -11913,109 +10761,88 @@ msgstr "Ta med valda poster"
msgid "Do not include records not linked to a selected person"
msgstr "Ta inte med poster ej länkade till en vald person"
-#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:102
msgid "Web Connect"
msgstr "Hemsideanslutning"
-#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:139
+#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:76
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:158
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:187
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:347
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:176
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:183
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:296
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:220
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:212
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:206
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:139
-#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:236
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:339
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:284
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:212
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:211
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:203
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:151
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:137
msgid "Quick View"
msgstr "Snabbrapportvy"
-#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:147
#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153
msgid "See data not in Filter"
msgstr "Se data ej i filter"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182
#, python-format
msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)"
msgstr "%(father)s och %(mother)s (%(id)s)"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:216
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:218
msgid "Available Books"
msgstr "Tillgängliga böcker"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:284
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286
msgid "Discard Unsaved Changes"
msgstr "Kasta osparade ändringar?"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:285
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287
msgid "You have made changes which have not been saved."
msgstr "Du har gjort ändringar, som inte har sparats."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:686
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:288
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:688
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:315
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:317
msgid "Name of the book. MANDATORY"
msgstr "Namn på bok. OBLIGATORISKT"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377
msgid "New Book"
msgstr "Ny bok"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380
msgid "_Available items"
msgstr "_Tillgängliga objekt"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384
msgid "Current _book"
msgstr "Aktuell _bok"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:390
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:299
msgid "Item name"
msgstr "Objektnamn"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:395
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:405
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:407
msgid "Book selection list"
msgstr "Val av bok"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:448
msgid "Different database"
msgstr "Annan databas"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:449
#, python-format
msgid ""
@@ -12033,47 +10860,38 @@ msgstr ""
"Därför ställs centralpersonen för varje objekt in till den aktiva personen i "
"den för tillfället öppna databasen."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:548
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:550
msgid "No selected book item"
msgstr "Ingen vald bokpost"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:549
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:551
msgid "Please select a book item to configure."
msgstr "Välj en bokpost att konfigurera."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:612
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:614
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624
msgid "Book Menu"
msgstr "Bokmeny"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:645
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:647
msgid "Available Items Menu"
msgstr "Tillgängliga objektmeny"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665
msgid "No items"
msgstr "Inga poster"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665
msgid "This book has no items."
msgstr "Denna bok saknar poster."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:674
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:676
msgid "No book name"
msgstr "Inget namn på bok"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:675
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677
msgid ""
"You are about to save away a book with no name.\n"
@@ -12084,63 +10902,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Ange ett namn innan du sparar det."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:682
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:684
msgid "Book name already exists"
msgstr "Boknamnet finns redan"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:683
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:685
msgid "You are about to save away a book with a name which already exists."
msgstr "Du är på väg att spara en bok med ett namn, som redan finns."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:880
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:881
msgid "Gramps Book"
msgstr "Gramps-bok"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:123
-#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:177
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:127
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:175
msgid "Paper Options"
msgstr "Pappersalternativ"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:132
msgid "HTML Options"
msgstr "HTML-alternativ"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:158
-#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:167
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:148
msgid "Output Format"
msgstr "Format för utdata"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:165
-#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:174
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:155
msgid "Open with default viewer"
msgstr "Öppna med standardvisaren"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:204
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:213
msgid "CSS file"
msgstr "CSS-fil"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:100
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:102
msgid "Landscape"
msgstr "Liggande"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:204
+#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:131
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:148
#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:295
@@ -12153,33 +10958,28 @@ msgstr "Liggande"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:877
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1114
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209
msgid "inch|in."
msgstr "tum"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:145
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143
msgid "Configuration"
msgstr "Inställning"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:313
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:100
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:312
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101
msgid "Style"
msgstr "Mall"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:356
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:416
+#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:415
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:638
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:916
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:374
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:473
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:482
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:270
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:361
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:391
@@ -12187,39 +10987,27 @@ msgstr "Mall"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:887
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:251
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:669
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:338
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:192
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:366
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:132
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:129
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:527
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7958
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:415
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:480
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303
msgid "Report Options"
msgstr "Rapportalternativ"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:446
msgid "Document Options"
msgstr "Dokumentalternativ"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:493
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:518
msgid "Permission problem"
msgstr "Rättighetsproblem"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:495
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494
#, python-format
msgid ""
@@ -12231,12 +11019,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj en annan katalog eller korrigera rättigheterna."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503
msgid "File already exists"
msgstr "Filen finns redan"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:505
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504
msgid ""
"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
@@ -12244,17 +11030,14 @@ msgstr ""
"Du kan välja att antingen skriva över filen eller att ändra det\n"
"filnamn som valts."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Skriv över"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507
msgid "_Change filename"
msgstr "_Ändra filnamn"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519
#, python-format
msgid ""
@@ -12266,95 +11049,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj en annan sökväg eller korrigera rättigheterna."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:592
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:139 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149
msgid "Active person has not been set"
msgstr "Ingen aktiv person har valts"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:593
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:651
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650
msgid "You must select an active person for this report to work properly."
msgstr ""
"Du måste välja en aktiv person för att den här rapporten skall fungera "
"ordentligt."
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:644
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:702
-#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:707
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:701
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:706
msgid "Report could not be created"
msgstr "Rapporten kunde inte skapas"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:67
-#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:86
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:69
#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:88
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:87
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:88
msgid "Document Styles"
msgstr "Dokumentmallar"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:138
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:139
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr "Fel när mallblad skulle sparas"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:209
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210
msgid "Style editor"
msgstr "Mallredigerare"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210
-#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211
+#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381
msgid "point size|pt"
msgstr "Typsnittsstorlek"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:213
msgid "Paragraph"
msgstr "Stycke"
-#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:248
#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:249
msgid "No description available"
msgstr "Beskrivning saknas"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 ../gramps/gui/plug/tool.py:58
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 ../gramps/gui/plug/tool.py:59
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr "Analys och utforskning"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 ../gramps/gui/plug/tool.py:60
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60
msgid "Family Tree Processing"
msgstr "Bearbetar Släktträd"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 ../gramps/gui/plug/tool.py:61
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61
msgid "Family Tree Repair"
msgstr "Reparera Släktträd"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 ../gramps/gui/plug/tool.py:62
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:62
msgid "Revision Control"
msgstr "Versionshantering"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 ../gramps/gui/plug/tool.py:63
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:63
msgid "Utilities"
msgstr "Hjälpmedel"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 ../gramps/gui/plug/tool.py:113
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:112
msgid ""
"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In "
@@ -12371,13 +11135,11 @@ msgstr ""
"Om du tror att du kan komma att vilja ångra förändringarna som det här "
"verktyget gör, måste du avbryta nu och säkerhetskopiera databasen."
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 ../gramps/gui/plug/tool.py:119
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:118
msgid "_Proceed with the tool"
msgstr "_Fortsätt med verktyget"
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150
-#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142 ../gramps/gui/plug/tool.py:141
+#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150
msgid "You must select an active person for this tool to work properly."
msgstr ""
"Du måste välja en aktiv person för att det här verktyget skall fungera."
@@ -12399,25 +11161,16 @@ msgid "Select Note"
msgstr "Välj notis"
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:42
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:354
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103
+#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:109
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:805
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:436
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:309
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:784
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:359
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:88
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:372
msgid "Tags"
msgstr "Flaggor"
@@ -12461,18 +11214,16 @@ msgstr "Till"
msgid "Spelling checker could not be attached to TextView"
msgstr "Stavningskontroll kunde ej kopplas till TextView"
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:773
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:121
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:69 ../gramps/gui/tipofday.py:70
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:776
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Dagens tips"
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 ../gramps/gui/tipofday.py:88
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:88
msgid "Failed to display tip of the day"
msgstr "Misslyckades med att visa dagens tips"
-#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 ../gramps/gui/tipofday.py:89
+#: ../gramps/gui/tipofday.py:89
#, python-format
msgid ""
"Unable to read the tips from external file.\n"
@@ -12511,352 +11262,289 @@ msgstr "Databas öppnad"
msgid "History cleared"
msgstr "Historik rensad"
-#: ../gramps/gui/utils.py:211 ../gramps/gui/utils.py:213
+#: ../gramps/gui/utils.py:213
msgid "Canceling..."
msgstr "Avbryter..."
-#: ../gramps/gui/utils.py:291 ../gramps/gui/utils.py:293
+#: ../gramps/gui/utils.py:293
msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr "Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld."
-#: ../gramps/gui/utils.py:362 ../gramps/gui/utils.py:369
#: ../gramps/gui/utils.py:364 ../gramps/gui/utils.py:371
msgid "Error Opening File"
msgstr "Fel vid filöppning"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413 ../gramps/gui/viewmanager.py:421
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:423
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterade"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:425 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:433
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:435 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:454
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:447
+msgid "Checking Addons Failed"
+msgstr "Kontroll av tillägg misslyckades"
+
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:448
+msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later."
+msgstr "Arkivplatsen med tillägg verkar vara otillgängligt. Försök senare."
+
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:456
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:454
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:456
msgid "update"
msgstr "uppdaterade"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443 ../gramps/gui/viewmanager.py:451
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:459
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:461
msgid "There are no available addons of this type"
msgstr "Det finns inga tillgängliga tillägg av denna typ"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444 ../gramps/gui/viewmanager.py:452
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:460
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:462
#, python-format
msgid "Checked for '%s'"
msgstr "Kontrollerade om '%s'"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 ../gramps/gui/viewmanager.py:453
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:461
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463
msgid "' and '"
msgstr "' och '"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 ../gramps/gui/viewmanager.py:463
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:471
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Grampstillägg"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 ../gramps/gui/viewmanager.py:492
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502
#, python-format
msgid "%(adjective)s: %(addon)s"
msgstr "%(adjective)s: %(addon)s"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 ../gramps/gui/viewmanager.py:549
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559
msgid "Downloading and installing selected addons..."
msgstr "Laddar ner och installerar valda tillägg..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 ../gramps/gui/viewmanager.py:580
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:588
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:589 ../gramps/gui/viewmanager.py:596
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:591 ../gramps/gui/viewmanager.py:598
msgid "Done downloading and installing addons"
msgstr "Laddar ner och installerar tillägg"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 ../gramps/gui/viewmanager.py:582
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:592
#, python-format
msgid "%d addon was installed."
msgid_plural "%d addons were installed."
msgstr[0] "%d tillägg installerades."
msgstr[1] "%d tillägg installerades."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 ../gramps/gui/viewmanager.py:585
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:593
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:595
msgid "You need to restart Gramps to see new views."
msgstr "Du måste starta om Gramps för att se nya vyer."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:589
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:597
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599
msgid "No addons were installed."
msgstr "Inga tillägg installerades."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:735
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:743
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:730
msgid "Connect to a recent database"
msgstr "Anslut till en tidigare databas"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745 ../gramps/gui/viewmanager.py:753
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748
msgid "_Family Trees"
msgstr "_Släktträd"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 ../gramps/gui/viewmanager.py:754
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749
msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr "_Hantera släktträd..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 ../gramps/gui/viewmanager.py:755
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750
msgid "Manage databases"
msgstr "Hantera databaser"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 ../gramps/gui/viewmanager.py:756
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:764
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:751
msgid "Open _Recent"
msgstr "Öppna _senaste"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 ../gramps/gui/viewmanager.py:757
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752
msgid "Open an existing database"
msgstr "Öppna en befintlig databas"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 ../gramps/gui/viewmanager.py:758
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:766
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 ../gramps/gui/viewmanager.py:760
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:768
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:755
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 ../gramps/gui/viewmanager.py:761
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754 ../gramps/gui/viewmanager.py:762
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Inställningar..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 ../gramps/gui/viewmanager.py:764
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 ../gramps/gui/viewmanager.py:765
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:760
msgid "Gramps _Home Page"
msgstr "Gramps _hemsida"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 ../gramps/gui/viewmanager.py:767
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:775
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762
msgid "Gramps _Mailing Lists"
msgstr "Gramps _sändlistor"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 ../gramps/gui/viewmanager.py:769
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:777
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:764
msgid "_Report a Bug"
msgstr "_Rapportera ett programfel"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 ../gramps/gui/viewmanager.py:771
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:779
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:766
msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr "_Extra rapporter/hjälpmedel"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 ../gramps/gui/viewmanager.py:773
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:768
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767 ../gramps/gui/viewmanager.py:775
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770
msgid "_Plugin Manager"
msgstr "_Instickshanterare"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 ../gramps/gui/viewmanager.py:777
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772
msgid "_FAQ"
msgstr "_FAQ"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 ../gramps/gui/viewmanager.py:778
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773
msgid "_Key Bindings"
msgstr "_Tangentkopplingar"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 ../gramps/gui/viewmanager.py:779
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:774
msgid "_User Manual"
msgstr "Användarhand_bok"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 ../gramps/gui/viewmanager.py:786
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:794
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportera..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 ../gramps/gui/viewmanager.py:788
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783
msgid "Make Backup..."
msgstr "Gör säkerhetskopiering..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:797
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784
msgid "Make a Gramps XML backup of the database"
msgstr "Gör en Gramps XML-säkerhetskopia av databasen"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 ../gramps/gui/viewmanager.py:791
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:799
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786
msgid "_Abandon Changes and Quit"
msgstr "_Överge ändringar och avsluta"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 ../gramps/gui/viewmanager.py:787
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 ../gramps/gui/viewmanager.py:795
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:800 ../gramps/gui/viewmanager.py:803
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 ../gramps/gui/viewmanager.py:790
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 ../gramps/gui/viewmanager.py:793
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:801
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788
msgid "Open the reports dialog"
msgstr "Öppna rapportdialogen"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 ../gramps/gui/viewmanager.py:794
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:802
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789
msgid "_Go"
msgstr "_Gå till"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 ../gramps/gui/viewmanager.py:796
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:804
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791
msgid "Books..."
msgstr "Böcker..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 ../gramps/gui/viewmanager.py:797
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:805
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792
msgid "_Windows"
msgstr "_Fönster"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826 ../gramps/gui/viewmanager.py:834
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:829
msgid "Clip_board"
msgstr "_Urklipp"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827 ../gramps/gui/viewmanager.py:835
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:843
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830
msgid "Open the Clipboard dialog"
msgstr "Öppna urklippsdialogen"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828 ../gramps/gui/viewmanager.py:836
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831
msgid "_Import..."
msgstr "_Importera..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 ../gramps/gui/viewmanager.py:833
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 ../gramps/gui/viewmanager.py:841
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:846 ../gramps/gui/viewmanager.py:849
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:833 ../gramps/gui/viewmanager.py:836
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tyg"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 ../gramps/gui/viewmanager.py:839
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:847
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "Öppna verktygsdialogen"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832 ../gramps/gui/viewmanager.py:840
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:848
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmärken"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 ../gramps/gui/viewmanager.py:842
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837
msgid "_Configure..."
msgstr "_Inställningsvy..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 ../gramps/gui/viewmanager.py:843
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838
msgid "Configure the active view"
msgstr "Ställ in den aktiva vyn"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 ../gramps/gui/viewmanager.py:848
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:843
msgid "_Navigator"
msgstr "_Navigator"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 ../gramps/gui/viewmanager.py:850
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:858
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktygsrad"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 ../gramps/gui/viewmanager.py:852
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:847
msgid "F_ull Screen"
msgstr "F_ull skärm"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 ../gramps/gui/viewmanager.py:1435
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1444
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:865 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:852 ../gramps/gui/viewmanager.py:1442
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:862 ../gramps/gui/viewmanager.py:1461
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:870 ../gramps/gui/viewmanager.py:1469
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1459
msgid "_Redo"
msgstr "Åte_rställ"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 ../gramps/gui/viewmanager.py:868
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:876
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:863
msgid "Undo History..."
msgstr "Redigeringshistorik..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880 ../gramps/gui/viewmanager.py:888
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:896
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:886
#, python-format
msgid "Key %s is not bound"
msgstr "Tangent %s är inte knuten till någonting"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981 ../gramps/gui/viewmanager.py:989
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:997
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:987
msgid "Loading plugins..."
msgstr "Läser in insticksmoduler..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:988 ../gramps/gui/viewmanager.py:1003
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1011
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1004 ../gramps/gui/viewmanager.py:1019
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:994 ../gramps/gui/viewmanager.py:1009
msgid "Ready"
msgstr "Färdig"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1004
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1012
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1002
msgid "Registering plugins..."
msgstr "Registrerar insticksmoduler..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033 ../gramps/gui/viewmanager.py:1041
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1039
msgid "Autobackup..."
msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037 ../gramps/gui/viewmanager.py:1045
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1053
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1043
msgid "Error saving backup data"
msgstr "Fel vid sparande av säkerhetskopiedata"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048 ../gramps/gui/viewmanager.py:1056
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1064
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1054
msgid "Abort changes?"
msgstr "Överge ändringar?"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 ../gramps/gui/viewmanager.py:1057
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1065
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1055
msgid ""
"Aborting changes will return the database to the state it was before you "
"started this editing session."
@@ -12864,18 +11552,15 @@ msgstr ""
"Att överge ändringar innebär att databasen återställs till utseendet före den "
"här redigeringssessionen."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051 ../gramps/gui/viewmanager.py:1059
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1067
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1057
msgid "Abort changes"
msgstr "Överge ändringar"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061 ../gramps/gui/viewmanager.py:1069
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1077
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1067
msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062 ../gramps/gui/viewmanager.py:1070
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1078
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1068
msgid ""
"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in "
"the session exceeded the limit."
@@ -12883,120 +11568,91 @@ msgstr ""
"Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under "
"sessionen överskrider gränsen."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 ../gramps/gui/viewmanager.py:1224
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1232
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222
msgid "View failed to load. Check error output."
msgstr "Vy gick aj att ladda. Kontrollera felutskrift."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 ../gramps/gui/viewmanager.py:1363
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1371
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361
msgid "Import Statistics"
msgstr "Importstatistik"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 ../gramps/gui/viewmanager.py:1413
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1421
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1411
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487 ../gramps/gui/viewmanager.py:1496
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1504
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1494
msgid "Gramps XML Backup"
msgstr "Gramps XML-säkerhetskopia"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1517
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:281
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1526
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1524
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:281
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1534
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549 ../gramps/gui/viewmanager.py:1558
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1566
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556
msgid "Media:"
msgstr "Media:"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1554
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1020
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1611
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1561
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:972
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:651
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7956
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1571
msgid "Include"
msgstr "Ta med"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1555
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1564
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1562
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:200
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1572
msgid "Megabyte|MB"
msgstr "MB"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7950
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1565
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573
msgid "Exclude"
msgstr "Uteslut"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 ../gramps/gui/viewmanager.py:1582
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1590
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1580
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
msgstr "Säkerhetskopia finns redan! Skriva över?"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 ../gramps/gui/viewmanager.py:1583
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1591
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1581
#, python-format
msgid "The file '%s' exists."
msgstr "Filen '%s' finns."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 ../gramps/gui/viewmanager.py:1584
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1592
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1582
msgid "Proceed and overwrite"
msgstr "Fortsätt och skriv över"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 ../gramps/gui/viewmanager.py:1585
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1593
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583
msgid "Cancel the backup"
msgstr "Avbryt säkerhetskopieringen"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 ../gramps/gui/viewmanager.py:1592
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1590
msgid "Making backup..."
msgstr "Tar säkerhetskopia..."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 ../gramps/gui/viewmanager.py:1609
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1617
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1607
#, python-format
msgid "Backup saved to '%s'"
msgstr "Säkerhetskopia sparad till ' %s'"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 ../gramps/gui/viewmanager.py:1612
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1620
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1610
msgid "Backup aborted"
msgstr "Säkerhetskopiering avbruten"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621 ../gramps/gui/viewmanager.py:1630
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1638
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1628
msgid "Select backup directory"
msgstr "Välj mapp för säkerhetskopia"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1890
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1898
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888
msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 ../gramps/gui/viewmanager.py:1891
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1899
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889
#, python-format
msgid ""
"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n"
@@ -13021,13 +11677,11 @@ msgstr ""
"Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna modul igen, kan du gömma "
"den genom att använda Insticksmodulshanteraren under Hjälp-meny."
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 ../gramps/gui/viewmanager.py:1943
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1951
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941
msgid "Failed Loading View"
msgstr "Misslyckades med att ladda vy"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 ../gramps/gui/viewmanager.py:1944
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1952
+#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1942
#, python-format
msgid ""
"The view %(name)s did not load and reported an error.\n"
@@ -13052,60 +11706,54 @@ msgstr ""
"Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna vy igen, kan du gömma "
"den genom att använda Insticksmodulshanterareen under Hjälp-meny."
-#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69
+#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69
msgid "manual|Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:219
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:224
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:213
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:346
msgid "_Add..."
msgstr "_Lägg till..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:221
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:226
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:215
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:348
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:223
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:228
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:217
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:350
msgid "_Merge..."
msgstr "_Slå samman..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:225
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:230
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:219
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:352
msgid "Export View..."
msgstr "Exportera vy..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:231
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:236
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:225
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:337
msgid "action|_Edit..."
msgstr "R_edigera..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:424 ../gramps/gui/views/listview.py:425
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:425
msgid "Active object not visible"
msgstr "Aktivt objekt är inte synlig"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:435
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:240
#: ../gramps/gui/views/listview.py:436
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:236
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr "Kunde inte infoga ett bokmärke"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 ../gramps/gui/views/listview.py:437
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:437
msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected."
msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:527 ../gramps/gui/views/listview.py:528
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:528
msgid "Remove selected items?"
msgstr "Ta bort valda poster?"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 ../gramps/gui/views/listview.py:529
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:529
msgid ""
"More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each "
"one?"
@@ -13113,7 +11761,7 @@ msgstr ""
"Mer än en post har valts för borttagning. Bekräfta borttagandet för var och "
"en?"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 ../gramps/gui/views/listview.py:542
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:542
msgid ""
"This item is currently being used. Deleting it will remove it from the "
"database and from all other items that reference it."
@@ -13121,189 +11769,184 @@ msgstr ""
"Den här posten används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att "
"tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:545
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254
#: ../gramps/gui/views/listview.py:546
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:250
msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:552
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256
#: ../gramps/gui/views/listview.py:553
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:288
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:252
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "Radera %s?"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:553
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:257
#: ../gramps/gui/views/listview.py:554
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:253
msgid "_Delete Item"
msgstr "_Radera post"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:598 ../gramps/gui/views/listview.py:599
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:595
msgid "Column clicked, sorting..."
msgstr "Kolumn ändrad, sorterar..."
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:970 ../gramps/gui/views/listview.py:971
#: ../gramps/gui/views/listview.py:976
msgid "Export View as Spreadsheet"
msgstr "Exportera vy som kalkylblad"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:978 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296
-#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 ../gramps/gui/views/listview.py:979
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:984
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296
+#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:983 ../gramps/gui/views/listview.py:984
#: ../gramps/gui/views/listview.py:989
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/views/listview.py:985
#: ../gramps/gui/views/listview.py:990
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument kalkylblad"
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179 ../gramps/gui/views/listview.py:1180
-#: ../gramps/gui/views/listview.py:1185
+#: ../gramps/gui/views/listview.py:1186
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:251
#, python-format
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr "%s har lagts till i bokmärkena"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:241
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr "Inget bokmärke kunde infogas eftersom ingen hade valts."
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:272
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:271
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Lägg till bokmärke"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274
#, python-format
msgid "%(title)s..."
msgstr "%(title)s..."
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:291
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:508
msgid "_Forward"
msgstr "_Framåt"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:293
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292
msgid "Go to the next object in the history"
msgstr "Gå till nästa objekt i historiken"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:496
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:299
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500
msgid "_Back"
msgstr "_Bakåt"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:301
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300
msgid "Go to the previous object in the history"
msgstr "Gå till föregående objekt i historiken"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:305
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:304
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306
msgid "Go to the default person"
msgstr "Gå till standardpersonen"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:311
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:310
msgid "Set _Home Person"
msgstr "Välj _hemperson"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:335
msgid "No Home Person"
msgstr "Hemperson är inte bestämd."
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337
-msgid "You need to set a 'default person' to go to."
-msgstr "Du måste bestämma en 'standardperson' att hoppa till."
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336
+msgid ""
+"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select "
+"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu "
+"Edit ->Set Home Person."
+msgstr ""
+"Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj den "
+"person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn Redigera -> "
+"Välj Hemperson."
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:343
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:346
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349
msgid "Jump to by Gramps ID"
msgstr "Hoppa till Gramps-ID"
-#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:371
+#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:374
#, python-format
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt Gramps-ID"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413 ../gramps/gui/views/pageview.py:415
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:415
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Sidopanel"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 ../gramps/gui/views/pageview.py:418
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:418
msgid "_Bottombar"
msgstr "_Bottenpanel"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596 ../gramps/gui/views/pageview.py:588
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:588
#, python-format
msgid "Configure %(cat)s - %(view)s"
msgstr "Ställ in %(cat)s - %(view)s"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 ../gramps/gui/views/pageview.py:605
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:605
#, python-format
msgid "%(cat)s - %(view)s"
msgstr "%(cat)s - %(view)s"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632 ../gramps/gui/views/pageview.py:624
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:624
#, python-format
msgid "Configure %s View"
msgstr "Ställ in vyn %s"
-#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646 ../gramps/gui/views/pageview.py:638
+#: ../gramps/gui/views/pageview.py:638
#, python-format
msgid "View %(name)s: %(msg)s"
msgstr "Vy %(name)s: %(msg)s"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:222
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:222
msgid "New Tag..."
msgstr "Ny flagga..."
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:224
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:224
msgid "Organize Tags..."
msgstr "Ordna flaggor..."
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:227
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:227
msgid "Tag selected rows"
msgstr "Flagga valda rader"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 ../gramps/gui/views/tags.py:269
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:269
msgid "Adding Tags"
msgstr "Lägger till flaggor"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 ../gramps/gui/views/tags.py:274
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:274
#, python-format
msgid "Tag Selection (%s)"
msgstr "Flaggval (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 ../gramps/gui/views/tags.py:328
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:328
msgid "Change Tag Priority"
msgstr "Ändra prioritet bland flaggor"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379
#: ../gramps/gui/views/tags.py:373 ../gramps/gui/views/tags.py:380
msgid "Organize Tags"
msgstr "Ordna flaggor"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 ../gramps/gui/views/tags.py:476
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:476
#, python-format
msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr "Ta bort flagga '%s'?"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 ../gramps/gui/views/tags.py:477
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:477
msgid ""
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
"objects in the database."
@@ -13311,101 +11954,87 @@ msgstr ""
"Flagdefinitionen kommer att tas bort. Flaggan kommer även att tas bort från "
"alla objekt i databasen."
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:505 ../gramps/gui/views/tags.py:506
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:506
msgid "Removing Tags"
msgstr "Tar bort flaggor"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:510 ../gramps/gui/views/tags.py:511
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:511
#, python-format
msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Radera flagga (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 ../gramps/gui/views/tags.py:559
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:559
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Kan inte spara flagga"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 ../gramps/gui/views/tags.py:560
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:560
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Flaggnamnet kan inte vara tomt"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:563 ../gramps/gui/views/tags.py:564
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:564
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Lägg till flagga (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:569 ../gramps/gui/views/tags.py:570
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:570
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Redigera flagga (%s)"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:579 ../gramps/gui/views/tags.py:580
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:580
#, python-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Flagga: %s"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:591 ../gramps/gui/views/tags.py:592
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:592
msgid "Tag Name:"
msgstr "Flaggnamn:"
-#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 ../gramps/gui/views/tags.py:597
+#: ../gramps/gui/views/tags.py:597
msgid "Pick a Color"
msgstr "Välj en färg"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
msgid ""
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
msgid ""
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
msgid ""
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69
msgid ""
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:143
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:151
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:159
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:167
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:168
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162
msgid "Error in format"
msgstr "Formatfel"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:353
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:354
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:351
msgid ""
msgstr ""
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:528
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:568
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:573
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:524
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:567
msgid "Building View"
msgstr "Bygger upp vy"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:571
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:576
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:570
msgid "Obtaining all rows"
msgstr "Inhämtar alla rader"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:587
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:592
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:589
msgid "Applying filter"
msgstr "Tillämpar filter"
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:596
-#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:601
+#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:598
msgid "Constructing column data"
msgstr "Konstruerar kolumndata"
@@ -13425,48 +12054,77 @@ msgstr "Expandera denna del"
msgid "Collapse this section"
msgstr "Komprimera denna del"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:779
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:785
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:175
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1157
+msgid "Unnamed Gramplet"
+msgstr "Gramplet utan namn"
+
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:328
+msgid "Gramplet Bar"
+msgstr "Gramplet-panel"
+
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:330
+msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet."
+msgstr "Högerklicka till höger om fliken för att lägga till Gramplet."
+
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:454
+#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:95
+msgid "Add a gramplet"
+msgstr "Lägg till en Gramplet"
+
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:464
+msgid "Remove a gramplet"
+msgstr "Tag bort en Gramplet"
+
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:474
+msgid "Restore default gramplets"
+msgstr "Återställ standardgramplets"
+
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:512
+msgid "Restore to defaults?"
+msgstr "Återställ till standard?"
+
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:513
+msgid ""
+"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Grampletpanelen kommer att återställas med sina standar gramplets. Denna "
+"åtgärd kan ej ångras."
+
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:781
msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup"
msgstr "Drag egenskapsknappen för att flytta och klicka på den för inställning"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:975
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:981
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:977
msgid "Right click to add gramplets"
msgstr "Högerklicka för att få fler Gramplets"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1022
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1028
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1024
msgid "Untitled Gramplet"
msgstr "Gramplet utan namn"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1505
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1511
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1507
msgid "Number of Columns"
msgstr "Antal kolumner"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1510
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1512
msgid "Gramplet Layout"
msgstr "Gramplet layout"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542
msgid "Use maximum height available"
msgstr "Använd maximalt tillgänglig höjd"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1548
msgid "Height if not maximized"
msgstr "Höjd om ej maximerad"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1553
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1555
msgid "Detached width"
msgstr "Bredd, frikopplad"
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560
-#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566
+#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562
msgid "Detached height"
msgstr "Höjd, frikopplad"
@@ -13481,19 +12139,16 @@ msgstr ""
"Klicka på redigeringsikonen (görs tillgänglig i inställningsdialogen) för att "
"redigera"
-#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:643
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:649
msgid "Bad Date"
msgstr "Felaktigt datum"
-#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:646
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:652
msgid "Date more than one year in the future"
msgstr "Datum senare än ett år i framtiden"
-#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:832
-#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798
#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:838
+#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798
msgid "Edit the tag list"
msgstr "Redigera flagglistan"
@@ -13576,26 +12231,28 @@ msgstr "Välj färg på teckensnitt"
msgid "Select background color"
msgstr "Välj bakgrundsfärg"
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1683
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1298
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1299
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid value for this field"
msgstr "'%s' är ej ett giltigt värde för detta fält"
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1741
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1751
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1356
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1357
msgid "This field is mandatory"
msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1790
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1800
-#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1405
+#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1406
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "'%s' är ej ett giltigt datumvärde"
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442
+msgid "Characters per line"
+msgstr "Tecken per rad"
+
+#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443
+msgid "The number of characters per line"
+msgstr "Antal tecken per rad"
+
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31
msgid "Plain Text"
msgstr "Vanlig text"
@@ -13604,103 +12261,84 @@ msgstr "Vanlig text"
msgid "Generates documents in plain text format (.txt)."
msgstr "Skapar dokument i enkelt textformat (.txt)."
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53
msgid "Generates documents and prints them directly."
msgstr "Skapar dokument och skriver ut dem direkt."
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74
msgid "Generates documents in HTML format."
msgstr "Skapar dokument i HTML-format."
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX-dokument"
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95
msgid "Generates documents in LaTeX format."
msgstr "Skapar dokument i formatet LaTex."
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument-text"
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116
msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)."
msgstr "Skapar dokument i formatet OpenDocument Text (.odt)."
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137
msgid "PDF document"
msgstr "PDF-dokument"
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138
msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)."
msgstr "Skapar dokument i PDF-format (.pdf)."
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159
msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)."
msgstr "Skapar dokument i formatet PostScript (.ps)."
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179
msgid "RTF document"
msgstr "RTF-dokument"
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180
msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)."
msgstr "Skapar dokument i formatet Rich Text (.rtf)."
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200
msgid "SVG document"
msgstr "SVG-dokument"
-#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193
#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201
msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)."
msgstr "Skapar ett dokument i formatet Scalable Vector Graphics (.svg)."
-#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:488
#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:483
#, python-format
msgid "of %d"
msgstr "av %d"
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7708
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245
msgid "Possible destination error"
msgstr "Möjligt målfel"
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7709
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246
msgid ""
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
"storage. This could create problems with file management. It is recommended "
@@ -13716,87 +12354,68 @@ msgstr ""
msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s"
msgstr "Kunde inte skapa jpeg-version av bild %(name)s"
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1219
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1223
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1228
#, python-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s"
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1623
-#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:224
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1627
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1632
+#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:226
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1662
-#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:257
-#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1666
+#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1671
+#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:259
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:72
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89
msgid "short for born|b."
msgstr "född"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90
msgid "short for died|d."
msgstr "död"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62
msgid "short for married|m."
msgstr "g."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:137
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:138
msgid "Ancestor Graph"
msgstr "Antavla"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:151
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:152
#, python-format
msgid "Ancestor Graph for %s"
msgstr "Antavla för %s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:704
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793
-#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794
+#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
msgid "Ancestor Tree"
msgstr "Antavla, traditionell"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:706
msgid "Making the Tree..."
msgstr "Gör släktträdet..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:795
msgid "Printing the Tree..."
msgstr "Skriver ut släktträdet..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:888
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1472
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1473
msgid "Tree Options"
msgstr "Trädalternativ"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:640
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:261
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272
@@ -13807,36 +12426,28 @@ msgstr "Trädalternativ"
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:253
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426
msgid "Center Person"
msgstr "Huvudperson"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892
msgid "The center person for the tree"
msgstr "Huvudpersonen för trädet"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1492
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:644
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:286
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493
msgid "Generations"
msgstr "Generationer"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494
msgid "The number of generations to include in the tree"
msgstr "Antal generationer, som skall tas med i trädet"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900
msgid ""
"Display unknown\n"
@@ -13845,26 +12456,21 @@ msgstr ""
"Visa okända\n"
"generationer"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902
msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed"
msgstr "Det antal generationer med tomma rutor, som kommer att visas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502
msgid "Co_mpress tree"
msgstr "Ko_mprimera träd"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910
msgid ""
"Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown"
msgstr ""
"Huruvida ta bort några extra tomma utrymmen, reserverade för okända personer"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924
msgid ""
"Center person uses\n"
@@ -13873,22 +12479,18 @@ msgstr ""
"Huvidperson använder\n"
"vilket format"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:925
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926
msgid "Use Fathers Display format"
msgstr "Använd faders visningsformat"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927
msgid "Use Mothers display format"
msgstr "Använd moders visningsformat"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928
msgid "Which Display format to use the center person"
msgstr "Vilket visningsformat, som skall användas för huvudpersonen"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934
msgid ""
"Father\n"
@@ -13897,12 +12499,10 @@ msgstr ""
"Far\n"
"Visningsformat"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938
msgid "Display format for the fathers box."
msgstr "Visningsformat för fadersruta."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951
msgid ""
"Mother\n"
@@ -13911,27 +12511,20 @@ msgstr ""
"Mor\n"
"Visningsformat"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957
msgid "Display format for the mothers box."
msgstr "Visningsformat för modersruta."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542
msgid "Include Marriage box"
msgstr "Ta med giftermålsruta"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544
msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
msgstr "Huruvida ta med separat giftermålsruta i rapporten."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547
msgid ""
@@ -13941,57 +12534,41 @@ msgstr ""
"Giftermål\n"
"Visningsformat"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548
msgid "Display format for the marital box."
msgstr "Visningsformat för giftermålsrutan."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563
msgid "Scale tree to fit"
msgstr "Anpassa träd genom skalning"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564
msgid "Do not scale tree"
msgstr "Skala inte om trädet"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565
msgid "Scale tree to fit page width only"
msgstr "Skala om trädet för att anpassa till enbart till sidobredd"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566
msgid "Scale tree to fit the size of the page"
msgstr "Skala om träd för att passa på en enda sida"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568
msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size"
msgstr "Huruvida skala om att passa för en särskild storlek"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574
msgid ""
@@ -14002,8 +12579,6 @@ msgstr ""
"Skala om sida att passa trädstorlek.\n"
"Notera: Tar över val i fliken för pappersval"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580
msgid ""
@@ -14038,118 +12613,85 @@ msgstr ""
"kommer sidan att skalas om så att allt tomrum i \n"
"antingen sida eller höjd försvinner."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600
msgid "inter-box Y scale factor"
msgstr "Y-skalfaktor innerruta"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1010
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602
msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller"
msgstr "Gör innerrutans Y större eller mindre"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605
msgid "box shadow scale factor"
msgstr "rutans skuggskalfaktor"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1015
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607
msgid "Make the box shadow bigger or smaller"
msgstr "Gör rutans skugga större eller mindre"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614
msgid "Report Title"
msgstr "Rapporttitel"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664
msgid "Do not include a title"
msgstr "Tag ej med titel"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025
msgid "Include Report Title"
msgstr "Ta med rapporttitel"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617
msgid "Choose a title for the report"
msgstr "Välj en titel på rapporten"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621
msgid "Include a border"
msgstr "Ta med en kant"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622
msgid "Whether to make a border around the report."
msgstr "Huruvida göra en ram runt rapporten .."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625
msgid "Include Page Numbers"
msgstr "Tag med sidnummer"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034
msgid "Whether to print page numbers on each page."
msgstr "Huruvida skriva ut sidnummer på varje sida."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629
msgid "Include Blank Pages"
msgstr "Ta med blanka sidor"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630
msgid "Whether to include pages that are blank."
msgstr "Huruvida ta med sidor, som är blanka."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1044
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635
msgid "Include a note"
msgstr "Ta en notis"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637
msgid "Whether to include a note on the report."
msgstr ".Huruvida ta med en notis i rapporten."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642
msgid ""
@@ -14162,75 +12704,59 @@ msgstr ""
"\n"
"$T inflikar dagens datum"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647
msgid "Note Location"
msgstr "Placering av notis"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1058
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650
msgid "Where to place the note."
msgstr "Var notisen skall placeras."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1073
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074
msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr "Inget skapande av tomma rutor för okända förfäder"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077
msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr "En uppsättning tomma rutor för okända förfäder"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1080
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081
msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
msgstr "Flera uppsättningar tomma rutor för okända förfäder"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1101
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:371
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:795
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:404
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:300
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:302
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr "Grundläggande mall som används för textvisning."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1111
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1723
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597
msgid "The basic style used for the note display."
msgstr "Grundläggande mall som används för visning av notiser."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1121
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr "Grundläggande mall som används för visning av titel."
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:99
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:670
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:179
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:102
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:106
@@ -14241,15 +12767,12 @@ msgstr "Grundläggande mall som används för visning av titel."
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:77
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:93
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:82
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671
#, python-format
msgid "Person %s is not in the Database"
msgstr "Person %s saknas i databasen"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:167
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:191
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:270
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:278
msgid "Calendar Report"
@@ -14260,40 +12783,34 @@ msgstr "Kalenderrapport"
msgid "Formatting months..."
msgstr "Formaterar månader..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:272
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7119
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1069
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1069
msgid "Applying Filter..."
msgstr "Tillämpar filter..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:280
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:224
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1075
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279
msgid "Reading database..."
msgstr "Läser databas..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:277
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:277
#, python-format
msgid "%(person)s, birth%(relation)s"
msgstr "%(person)s, birth%(relation)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:326
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:281
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:325
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:281
#, python-format
msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:381
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:380
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327
#, python-format
msgid ""
"%(spouse)s and\n"
@@ -14302,9 +12819,8 @@ msgstr ""
"%(spouse)s och\n"
" %(person)s, bröllop"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:386
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:331
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:385
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:331
#, python-format
msgid ""
"%(spouse)s and\n"
@@ -14319,20 +12835,17 @@ msgstr[1] ""
"%(spouse)s och\n"
" %(person)s, %(nyears)d"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:417
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:419
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:416
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:418
msgid "Year of calendar"
msgstr "Kalenderår"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalender"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:428
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:641
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:273
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374
@@ -14342,11 +12855,10 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalende
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:341
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427
msgid "The center person for the report"
msgstr "Huvudpersonen för rapporten"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:440
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:439
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:385
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404
@@ -14354,313 +12866,258 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:900
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:264
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:641
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:351
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7800
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:439
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341
msgid "Select the format to display names"
msgstr "Välj format vid namnvisning"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:443
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:442
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:388
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1393
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:442
msgid "Country for holidays"
msgstr "Land för helgdagar"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:454
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:399
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:453
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:399
msgid "Select the country to see associated holidays"
msgstr "Välj landet för att få med dess helgdagar"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:457
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:402
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1418
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456
msgid "First day of week"
msgstr "Veckans första dag"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:461
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1421
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:460
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1421
msgid "Select the first day of the week for the calendar"
msgstr "Välj veckans första dag för kalendern"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1408
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463
msgid "Birthday surname"
msgstr "Namn vid födseln"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1409
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464
msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från första uppräknade familj)"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1411
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från sista uppräknade familj)"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1413
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466
msgid "Wives use their own surname"
msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:416
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470
msgid "Include only living people"
msgstr "Ta bara med nu levande personer"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1433
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474
msgid "Include birthdays"
msgstr "Ta med födelsedagar"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1437
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478
msgid "Include anniversaries"
msgstr "Ta med årsdagar"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr "Ta med årsdagar i kalendern"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482
+#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433
msgid "Text Options"
msgstr "Textalternativ"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:440
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:440
msgid "Text Area 1"
msgstr "Textområde 1"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485
msgid "My Calendar"
msgstr "Min Kalender"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486
msgid "First line of text at bottom of calendar"
msgstr "Första textraden nertill på kalendern"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444
msgid "Text Area 2"
msgstr "Textområde 2"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444
msgid "Produced with Gramps"
msgstr "Framställd av Gramps"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490
msgid "Second line of text at bottom of calendar"
msgstr "Andra textraden nertill på kalendern"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448
msgid "Text Area 3"
msgstr "Textområde 3"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:495
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494
msgid "Third line of text at bottom of calendar"
msgstr "Tredje textraden nertill på kalendern"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548
msgid "Title text and background color"
msgstr "Rubriktext och bakgrundsfärg"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552
msgid "Calendar day numbers"
msgstr "Dagnummer i kalender"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:555
msgid "Daily text display"
msgstr "Daglig text"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557
msgid "Holiday text display"
msgstr "Visning av helgdagstext"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560
msgid "Days of the week text"
msgstr "Veckodagstext"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:565
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:513
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:564
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:513
msgid "Text at bottom, line 1"
msgstr "Text vid nederkant, rad 1"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:567
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:515
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:566
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:515
msgid "Text at bottom, line 2"
msgstr "Text vid nederkant, rad 2"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:569
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:517
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:568
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:517
msgid "Text at bottom, line 3"
msgstr "Text vid nederkant, rad 3"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:571
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:570
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:159
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:160
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s"
msgstr "Stamtavla för %(person)s och %(father1)s, %(mother1)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:166
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:167
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Stamtavla för %(person)s, %(father1)s och %(mother1)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:173
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:174
#, python-format
msgid ""
"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s"
msgstr "Stamtavla för %(father1)s, %(father2)s samt %(mother1)s, %(mother2)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:183
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s"
msgstr "Stamtavla för %(person)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:186
#, python-format
msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s"
msgstr "Stamtavla för %(father)s och %(mother)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:322
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:323
#, python-format
msgid "Family Chart for %(person)s"
msgstr "Familjetavla för %(person)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:325
#, python-format
msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Familjetavla för %(father1)s och %(mother1)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:347
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:348
msgid "Cousin Chart for "
msgstr "Kusintavla för "
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:738
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:739
#, python-format
msgid "Family %s is not in the Database"
msgstr "Famil %s saknas i databasen"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1475
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1479
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480
msgid "Report for"
msgstr "Rapport för"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1477
msgid "The main person for the report"
msgstr "Huvudpersonen för rapporten"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481
msgid "The main family for the report"
msgstr "Huvudfamiljen för rapporten"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485
msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
msgstr "Börja med föräldrar till den valda först"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1487
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488
msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
msgstr "Kommer att visa föräldrar, bröder och systrar till den valda personen."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497
msgid "Level of Spouses"
msgstr "Nivå för make/makar"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr "0=inga makar, 1=tag med makar, 2=tag med makar till makar, etc"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503
msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree"
msgstr "Huruvida flytta personer upp, om möjligt, vilket ger ett mindre träd"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510
msgid ""
"Descendant\n"
@@ -14669,17 +13126,14 @@ msgstr ""
"Ättlingar\n"
"Visningsformat"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514
msgid "Display format for a descendant."
msgstr "Visningsformat för ättlingar."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517
msgid "Bold direct descendants"
msgstr "Fetstil för direkta ättlingar"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519
msgid ""
"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants."
@@ -14687,17 +13141,14 @@ msgstr ""
"Huruvida ange med fetstil att dessa personer är direkta (ej styv- eller "
"halv-) ättlingar."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531
msgid "Indent Spouses"
msgstr "Drag in makar"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532
msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
msgstr "Huruvida dra in makar i trädet."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535
msgid ""
"Spousal\n"
@@ -14706,17 +13157,14 @@ msgstr ""
"Makar\n"
"Visningsformat"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539
msgid "Display format for a spouse."
msgstr "Visningsformat för make/make."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555
msgid ""
"Replace Display Format:\n"
@@ -14725,7 +13173,6 @@ msgstr ""
"Ersätt visningsformat:\n"
"'Byt detta'/'mot detta'"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557
msgid ""
"i.e.\n"
@@ -14734,29 +13181,23 @@ msgstr ""
"T. ex.\n"
"Amerikas Förenta Stater"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665
msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]"
msgstr "Stamtavla för [valda person(er)]"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626
msgid "Whether to include page numbers on each page."
msgstr "Huruvida ta med sidnummer på varje sida."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669
msgid "Family Chart for [names of chosen family]"
msgstr "Familjetavla för [namn på vald familj]"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673
msgid "Cousin Chart for [names of children]"
msgstr "Kusintavla för [namn på barnen]"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713
msgid "The bold style used for the text display."
msgstr "Fetstilsmall mall som används för textvisning."
@@ -14820,10 +13261,6 @@ msgid "Produces fan charts"
msgstr "Skapar en grafisk antavla i cirkelformat."
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:192
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:735
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:742
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:783
@@ -14949,326 +13386,248 @@ msgstr "Grundläggande mall som används för textvisning."
msgid "The style used for the text display of generation "
msgstr "Mall som används för textvisning av generation "
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:297
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298
msgid "Item count"
msgstr "Objekträkning"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302
msgid "Both"
msgstr "Både och"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:721
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:394
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:722
msgid "Men"
msgstr "Män"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:395
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:723
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:724
msgid "Women"
msgstr "Kvinnor"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:318
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:319
msgid "person|Title"
msgstr "Titel"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:322
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:323
msgid "Forename"
msgstr "Förnamn"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327
msgid "Birth year"
msgstr "Födelseår"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329
msgid "Death year"
msgstr "Dödsår"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331
msgid "Birth month"
msgstr "Födelsemånad"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333
msgid "Death month"
msgstr "Dödsmånad"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:183
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
msgid "Birth place"
msgstr "Födelseort"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:205
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213
msgid "Death place"
msgstr "Dödsort"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339
msgid "Marriage place"
msgstr "Giftermålsort"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341
msgid "Number of relationships"
msgstr "Antal släktskap"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343
msgid "Age when first child born"
msgstr "Ålder när första barnet föddes"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345
msgid "Age when last child born"
msgstr "Ålder när sista barnet föddes"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347
msgid "Number of children"
msgstr "Antal barn"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349
msgid "Age at marriage"
msgstr "Ålder vid giftermål"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:351
msgid "Age at death"
msgstr "Ålder vid död"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355
msgid "Event type"
msgstr "Händelsetyp"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:368
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369
msgid "(Preferred) title missing"
msgstr "(Föredragen) titel saknas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:378
msgid "(Preferred) forename missing"
msgstr "(Föredraget)förnamn saknas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:386
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387
msgid "(Preferred) surname missing"
msgstr "(Föredraget) efternamn saknas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:397
msgid "Gender unknown"
msgstr "Kön obekant"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:405
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:414
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:518
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:519
msgid "Date(s) missing"
msgstr "Datum saknas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:423
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:437
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:424
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:438
msgid "Place missing"
msgstr "Plats saknas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:446
msgid "Already dead"
msgstr "Redan död"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:453
msgid "Still alive"
msgstr "Lever fortfarande"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:460
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:461
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:473
msgid "Events missing"
msgstr "Händelser saknas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:488
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:481
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:489
msgid "Children missing"
msgstr "Barn saknas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:507
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508
msgid "Birth missing"
msgstr "Födelse saknas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:608
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:609
msgid "Personal information missing"
msgstr "Personinformation saknas"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:737
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar data..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:744
msgid "Sorting data..."
msgstr "Sorterar data..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:753
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:754
#, python-format
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr "%(genders)s födda %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:755
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:756
#, python-format
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr "Personer födda %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:789
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785
msgid "Saving charts..."
msgstr "Sparar diagram..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:840
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:875
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:836
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:871
#, python-format
msgid "%s (persons):"
msgstr "%s (personer):"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:136
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:917
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:137
msgid "Determines what people are included in the report."
msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:925
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:382
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:482
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:140
-#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7780
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:491
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:688
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141
+#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:489
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321
msgid "Filter Person"
msgstr "Filtrera person"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:926
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:922
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689
msgid "The center person for the filter."
msgstr "Huvudpersonen för filtret."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:932
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:928
msgid "Sort chart items by"
msgstr "Sortera tabellposter via"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933
msgid "Select how the statistical data is sorted."
msgstr "Välj hur de statistiska uppgifterna ska sorteras."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:940
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:936
msgid "Sort in reverse order"
msgstr "Sortera i omvänd ordning"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937
msgid "Check to reverse the sorting order."
msgstr "Välj för att få omvänd sorteringsordning."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:945
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941
msgid "People Born After"
msgstr "Personer födda efter"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943
msgid "Birth year from which to include people."
msgstr "Det födelseår från vilket personer skall tas med."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:946
msgid "People Born Before"
msgstr "Personer födda före"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948
msgid "Birth year until which to include people"
msgstr "Det födelseår t o m vilket personer skall tas med"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:951
msgid "Include people without known birth years"
msgstr "Ta med personer utan känt födelseår"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:953
msgid "Whether to include people without known birth years."
msgstr ".Huruvida ta med personer utan känt födelseår."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:961
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957
msgid "Genders included"
msgstr "Kön medtagna"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:962
msgid "Select which genders are included into statistics."
msgstr "Välj vilka kön, som ska tas med i statistik."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:970
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966
msgid "Max. items for a pie"
msgstr "Max antal objekt för en cirkel"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967
msgid ""
"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
@@ -15276,51 +13635,39 @@ msgstr ""
"Med färre poster kommer cirkeldiagram med teckenförklaring att användas i "
"stället för stapeldiagram."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978
msgid "Charts 1"
msgstr "Diagram 1"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:980
msgid "Charts 2"
msgstr "Diagram 2"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983
msgid "Include charts with indicated data."
msgstr "Ta med diagram med markerade data."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023
msgid "The style used for the items and values."
msgstr "Mall som används för objekt och värden."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1036
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:445
+#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032
+#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:348
#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1050
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:281
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:763
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:386
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:220
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:165
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559
-#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:283
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr "Mall som används för sidans titel."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:111
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:150
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:307
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151
@@ -15328,228 +13675,165 @@ msgstr "Mall som används för sidans titel."
msgid "Timeline"
msgstr "Livslängdslinje"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:113
msgid "Applying filter..."
msgstr "Tillämpar filter..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139
msgid "Sorting dates..."
msgstr "Sorterar datum..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152
msgid "Calculating timeline..."
msgstr "Beräknar tidslinje..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:249
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:250
#, python-format
msgid "Sorted by %s"
msgstr "Sorterat på %s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:251
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:252
#, python-format
msgid "Timeline Graph for %s"
msgstr "Tidslinje för %s"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:282
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:283
msgid "No Date Information"
msgstr "Ingen datuminformation"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:309
msgid "Finding date range..."
msgstr "Letar efter område..."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:378
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:379
msgid "Determines what people are included in the report"
msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:483
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141
-#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7781
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:384
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:492
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142
+#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:490
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322
msgid "The center person for the filter"
msgstr "Huvudpersonen för filtret"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:389
-#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:390
+#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:394
-#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:395
+#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184
msgid "Sorting method to use"
msgstr "Använd sorteringsmetod"
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:428
msgid "The style used for the person's name."
msgstr "Mall som används för personens namn."
-#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:436
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437
msgid "The style used for the year labels."
msgstr "Mall som används för årsetiketter."
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:194
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:199
msgid "Include people"
msgstr "Ta med personer"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:195
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200
msgid "Include marriages"
msgstr "Ta med giftermål"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:196
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201
msgid "Include children"
msgstr "Tag med barn"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:197
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202
msgid "Translate headers"
msgstr "Översätt rubriker"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:187
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195
msgid "Birth source"
msgstr "Föddekälla"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:193
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201
msgid "Baptism date"
msgstr "Dopdag"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:191
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199
msgid "Baptism place"
msgstr "Dopplats"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:196
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204
msgid "Baptism source"
msgstr "Dopkälla"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:209
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217
msgid "Death source"
msgstr "Dödekälla"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:200
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208
msgid "Burial date"
msgstr "Begravningdatum"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:198
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206
msgid "Burial place"
msgstr "Begravningsplats"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:203
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211
msgid "Burial source"
msgstr "Begravningskälla"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457
msgid "Husband"
msgstr "Make"
-#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455
msgid "Wife"
msgstr "Maka"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:413
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:404
msgid "Writing individuals"
msgstr "Skapar personer"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:777
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:768
msgid "Writing families"
msgstr "Skriver familjer"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:932
msgid "Writing sources"
msgstr "Skriver källor"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:976
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:967
msgid "Writing notes"
msgstr "Skriver notiser"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1014
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1005
msgid "Writing repositories"
msgstr "Skriver arkivplatser"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1459
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1450
msgid "Export failed"
msgstr "Export misslyckades"
-#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:102
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:103
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr "Inga familjer matchades av det valda filtret"
-#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:181
-#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136
-#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146
-#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:164
#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:184
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147
@@ -15558,35 +13842,28 @@ msgstr "Inga familjer matchades av det valda filtret"
msgid "Failure writing %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva till %s"
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137
#, python-format
msgid "Marriage of %s"
msgstr "Giftermålet för %s"
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:155
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161
#, python-format
msgid "Birth of %s"
msgstr "Födelsen av %s"
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:173
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:179
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180
#, python-format
msgid "Death of %s"
msgstr "Döden av %s"
-#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:238
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239
#, python-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Årsdag för: %s"
-#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138
msgid ""
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
@@ -15596,7 +13873,6 @@ msgstr ""
"Databasen kan inte sparas eftersom du inte har tillåtelse att skriva till "
"katalogen. Kontrollera att du har skrivåtkomst till katalogen och försök igen."
-#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148
msgid ""
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
@@ -15707,15 +13983,13 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributesgramplet.py:31
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:48
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:45
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50
-#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:41
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:54
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:66
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:49
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52
-#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51
msgid "No Family Tree loaded."
msgstr "Inget släktträd laddat."
@@ -15729,7 +14003,6 @@ msgid "Double-click a day for details"
msgstr "Dubbelklicka på en dag för detaljer"
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:80
-#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:176
#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:177
msgid "Double-click on a row to edit the selected child."
msgstr "Dubbelklicka på en rad för att redigera det valda barnet."
@@ -15751,7 +14024,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:49
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:53
msgid "Move mouse over links for options"
msgstr "Rör musen över länkar för alternativ"
@@ -15762,14 +14034,12 @@ msgstr "Ingen aktiv person vald."
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:139
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:157
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:166
msgid "Click to make active\n"
msgstr "Klicka för göra aktiv\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:140
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:158
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:165
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:167
msgid "Right-click to edit"
msgstr "Högerklicka för att redigera"
@@ -15778,12 +14048,10 @@ msgstr "Högerklicka för att redigera"
msgid " sp. "
msgstr " m. "
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:146
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:147
msgid "<-- Image Types -->"
msgstr "<-- Bildtyper -->"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:169
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:170
msgid ""
"Warning: Changing this entry will update the Media object title field in "
@@ -15792,12 +14060,10 @@ msgstr ""
"Varning: Ändring av detta fält kommer att uppdatera mediaobjektets titelfält "
"i Gramps ej i Exiv2 metadata."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:172
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:173
msgid "Provide a short description for this image."
msgstr "Ge en kort beskrivning på denna bild."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:174
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:175
msgid ""
"Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company who "
@@ -15806,12 +14072,10 @@ msgstr ""
"Skriv in bildens skapare. Personens namn eller det företag, som är ansvarig "
"för skapande av denna bild."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:177
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:178
msgid "Enter the copyright information for this image. \n"
msgstr "Skriv in upphovsrättsinformation för denna bild. \n"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:179
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:180
msgid ""
"The original date/ time when the image was first created/ taken as in a "
@@ -15822,7 +14086,6 @@ msgstr ""
"togs.\n"
"Exempel: 1830-01-1 09:30:59"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:182
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:183
msgid ""
"This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n"
@@ -15831,7 +14094,6 @@ msgstr ""
"Detta är det datum/klockslag som bilden senast ändrades.\n"
"Exemple: 2011-05-24 14:30:00"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:185
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:186
msgid ""
"Enter the Latitude GPS coordinates for this image,\n"
@@ -15840,7 +14102,6 @@ msgstr ""
"Skriv in GPS-latitudkoordinat för din bild,\n"
"Exempel: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:188
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:189
msgid ""
"Enter the Longitude GPS coordinates for this image,\n"
@@ -15849,14 +14110,12 @@ msgstr ""
"Skriv in GPS-longitudkoordinat för din bild,\n"
"Exempel: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:191
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:192
msgid ""
"This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in "
"meters.Example: 200.558, -200.558"
msgstr "Detta är höjden över havet mätt i meter."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:200
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:201
msgid ""
"Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your web "
@@ -15864,7 +14123,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Visar Gramps Wiki hjälpsida för 'Redigera Exif-metadata' på din nätbläddrare"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:203
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:204
msgid ""
"This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's Exif "
@@ -15875,12 +14133,10 @@ msgstr ""
"bilds Exif-metadat.\n"
" Den kommer också att ge dig möjlighet att spara de ändrade metadata."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:207
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:208
msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area"
msgstr "Kommer att skapa ett pop-upp-fönster visande en yta med miniatyrbilder"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:209
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:210
msgid ""
"Select from a drop- down box the image file type that you would like to "
@@ -15889,7 +14145,6 @@ msgstr ""
"Välj från en rullgardinsmeny den filtyp du vill omvandla din ej- Exiv2 "
"kompatible mediaobjekt till."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:212
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:213
msgid ""
"If your image is not of an image type that can have Exif metadata read/ "
@@ -15898,7 +14153,6 @@ msgstr ""
"Om din bild är av sådan typ, som ej kan ha Exif metadata, läs/skriv "
"till/från, omvandla till en bildtyp, som kan?"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:215
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:216
msgid ""
"WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are "
@@ -15907,17 +14161,14 @@ msgstr ""
"Varning: Detta kommer att helt radera alla Exif-metadata från denna bild! Är "
"du säker på att du vill göra det?"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:313
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:314
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minatyrbild"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:395
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:396
msgid "Select an image to begin..."
msgstr "Klicka på en bild för att börja..."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:417
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:418
msgid ""
"Image is NOT readable,\n"
@@ -15926,7 +14177,6 @@ msgstr ""
"Bilden omöjlig att läsa.\n"
"Välj en annan bild..."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:433
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:434
msgid ""
"Image is NOT writable,\n"
@@ -15935,40 +14185,32 @@ msgstr ""
"Bilden är ej skrivbar.\n"
"Du kommer ej att kunna spara Exif-metadata..."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:445
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:446
msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..."
msgstr "Omvandla denna bild till en Exiv2-kompatibel bildtyp..."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:468
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:469
msgid "Image Size : %04(width)d x %04(height)d pixels"
msgstr "Bildstorlek : %04(width)d x %04(height)d pixels"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:501
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:502
msgid "Displaying Exif metadata..."
msgstr "Visar Exif-metadata..."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:668
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:669
msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area."
msgstr "Klicka på Stäng för att stänga denna miniatyrbildsplats."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:672
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:673
msgid "Thumbnail View Area"
msgstr "Minatyrbildsplats"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157
-#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319
msgid "Edit Image Exif Metadata"
msgstr "Redigera bilds Exif-metadata"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752
msgid ""
"WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you "
@@ -15977,17 +14219,14 @@ msgstr ""
"Varning: Du är på väg att omvandla denna bild till en .jpeg-bild! Är du säker "
"på att du vill göra det?"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754
msgid "Convert and Delete"
msgstr "Konvertera och tag bort"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754
msgid "Convert"
msgstr "Omvandla"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:839
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:840
msgid ""
"Your image has been converted and the original file has been deleted, and the "
@@ -15996,14 +14235,12 @@ msgstr ""
"Din bild har blivit omvandlad och orginalbilden har tagits bort samt komplett "
"sökväg har uppdaterats!"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:843
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:844
msgid ""
"There has been an error, Please check your source and destination file "
"paths..."
msgstr "Det har inträffat et fel. Kontrollera din käll- och målsökvägar..."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:846
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:847
msgid ""
"There was an error in deleting the original file. You will need to delete it "
@@ -16011,22 +14248,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det blev fel vid bortagning av orginalfilen. Du måste ta bort den själv."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:863
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:864
msgid "There was an error in converting your image file."
msgstr "Det inträffade ett fel vid omvandling av din bildfil."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:874
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:875
msgid "Media Path Update"
msgstr "Uppdatering av mediasökväg"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:880
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:881
msgid "There has been an error in updating the image file's path!"
msgstr "Det har inträffat ett fel vid uppdatering av bildens sökväg!"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:914
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:915
msgid ""
"Click the close button when you are finished modifying this image's Exif "
@@ -16035,22 +14268,18 @@ msgstr ""
"Klicka på stängningsknappen när du är färdig med ändringar i denna bilds "
"metadata."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:952
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:953
msgid "Saves a copy of the data fields into the image's Exif metadata."
msgstr "Sparar en kopia av datafälten i bilens Exiv metadata."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:955
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:956
msgid "Re -display the data fields that were cleared from the Edit Area."
msgstr "Vosa igen de datafält, som rensades från redigeringsytan."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:958
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:959
msgid "This button will clear all of the data fields shown here."
msgstr "Denna knapp kommer att rensa visade datafält."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:961
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:962
msgid ""
"Closes this popup Edit window.\n"
@@ -16061,104 +14290,84 @@ msgstr ""
"VARNING: Denna åtgärd kommer EJ att spara några ändringar till bildens Exif "
"metadata."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:988
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:989
msgid "Media Object Title"
msgstr "Mediaobjekttitel"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:998
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:999
msgid "media Title: "
msgstr "Mediatitel: "
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1012
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1013
msgid "General Data"
msgstr "Allmänt"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1022
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024
msgid "Artist: "
msgstr "Artist: "
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1025
msgid "Copyright: "
msgstr "Copyright: "
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1037
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1038
msgid "Date/ Time"
msgstr "Datum/tid"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1051
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052
msgid "Original: "
msgstr "Original: "
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1053
msgid "Modified: "
msgstr "Ändrat: "
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1069
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1070
msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates"
msgstr "Latitud/ longitud/ höjd GPS koordinater"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1083
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084
msgid "Latitude :"
msgstr "Latitud:"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085
msgid "Longitude :"
msgstr "Longitud:"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1086
msgid "Altitude :"
msgstr "Höjd:"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1137
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1138
msgid "Bad Date/Time"
msgstr "Felaktig datum/tid"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158
msgid ""
"WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this "
"image?"
msgstr "Varning: Du är på väg att helt ta bort Exif-metadata från denna bild?"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1322
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1323
msgid "Media Title Update"
msgstr "Uppdatering av mediatitel"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1348
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1349
msgid "Media Object Date Created"
msgstr "Mediaobjektdatum skapat"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1420
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1421
msgid "Saving Exif metadata to this image..."
msgstr "Sparar Exif-metadata till bild..."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1467
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1468
msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..."
msgstr "All Exif-metadata har raderats från denna bild..."
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1472
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1473
msgid "There was an error in stripping the Exif metadata from this image..."
msgstr ""
@@ -16343,11 +14552,10 @@ msgid "Double-click given name for details"
msgstr "Dubbelklicka på förnamn för detaljer"
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:60
-#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:57
+#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:89
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:66
-#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58
msgid "Processing..."
msgstr "Arbetar..."
@@ -16360,9 +14568,8 @@ msgid "Total given names showing"
msgstr "Visning av totalt antal förnamn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136
-#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:168
-#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:173
+#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109
msgid "Total people"
msgstr "Antal personer"
@@ -16391,9 +14598,6 @@ msgstr "Gramplet visande diagram över olika åldrar"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:570
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:324
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:675
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1448
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:363
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1542
@@ -16490,17 +14694,9 @@ msgstr "Efternamnsstatistik"
msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud"
msgstr "Gramplet med alla efternamn som ett textmoln"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:261
-msgid "TODO"
-msgstr "Att-Göra-lista"
-
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262
-msgid "Gramplet for generic notes"
-msgstr "Gramplet med allmänna notiser"
-
-#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:268
-msgid "TODO List"
-msgstr "Att-Göra-lista"
+msgid "Gramplet for displaying a To Do list"
+msgstr "Gramplet erbjuder visa en Att Göra-lista"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:281
@@ -16819,13 +15015,9 @@ msgstr "Gramplet visande en persons barn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:584
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:442
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1729
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:633
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:452
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1735
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1732
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1381
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753
msgid "Children"
msgstr "Barn"
@@ -16855,16 +15047,10 @@ msgstr "Gramplet visande referenser för en person"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2334
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1301
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2412
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2825
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4876
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1306
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1319
msgid "References"
msgstr "Referenser"
@@ -17014,64 +15200,115 @@ msgid "Shows some interesting records about people and families"
msgstr "Visar några intressanta rekord om personer och familjer"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1077
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:80
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:81
msgid "Records"
msgstr "Rekord"
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082
+msgid "Person To Do"
+msgstr "Person Att Göra"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083
+msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person"
+msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en person"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096
+msgid "Event To Do"
+msgstr "Händelse Att Göra"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097
+msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event"
+msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en händelse"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110
+msgid "Family To Do"
+msgstr "Familj Att Göra"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111
+msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family"
+msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en familj"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124
+msgid "Place To Do"
+msgstr "Plats Att Göra"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125
+msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place"
+msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en plats"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138
+msgid "Source To Do"
+msgstr "Käll Att Göra"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139
+msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source"
+msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en källa"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152
+msgid "Citation To Do"
+msgstr "Citering Att Göra"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153
+msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation"
+msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en citering"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166
+msgid "Repository To Do"
+msgstr "Arkivplats Att Göra"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167
+msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository"
+msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för en arkivplats"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180
+msgid "Media To Do"
+msgstr "Media Att Göra"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181
+msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object"
+msgstr "Gramplet visande Att Göra notiser för ett mediaobjekt"
+
#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:100
+#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:143
#, python-format
msgid "%(current)d of %(total)d"
msgstr "%(current)d av %(total)d"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:59
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:274
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:274
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:272
msgid "Max generations"
msgstr "Max antal generationer"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:63
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:71
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:82
msgid "Show dates"
msgstr "Visa datum"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:64
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:72
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:83
msgid "Line type"
msgstr "Linjetyp"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:224
#, python-format
msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
msgstr "(f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229
#, python-format
msgid "(b. %s)"
msgstr "(f. %s)"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:231
#, python-format
msgid "(d. %s)"
msgstr "(d. %s)"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253
msgid ""
"\n"
@@ -17080,44 +15317,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Summering generationsvis:\n"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255
msgid "percent sign or text string|%"
msgstr "%"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262
msgid "Generation 1"
msgstr "Generation 1"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263
msgid "Double-click to see people in generation"
msgstr "Dubbelklicka för att få se personen i generationen"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265
#, python-format
msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n"
msgstr " utgörs av en individ (%(percent)s komplett)\n"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:266
+#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268
#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:176
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268
#, python-format
msgid "Generation %d"
msgstr "Generation %d"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269
#, python-format
msgid "Double-click to see people in generation %d"
msgstr "Dubbelklicka för att få se personerna i generation %d"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:270
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272
#, python-format
msgid ""
@@ -17133,17 +15363,14 @@ msgstr[1] ""
" består av %(count_person)d av %(max_count_person)d individer (%(percent)s "
"komplett)\n"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275
msgid "All generations"
msgstr "Samtliga generationer"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:274
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276
msgid "Double-click to see all generations"
msgstr "Dubbelklicka för att se alla generationer"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278
#, python-format
msgid " have %d individual\n"
@@ -17171,22 +15398,16 @@ msgid "%(date)s."
msgstr "%(date)s."
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:116
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:334
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3383
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:118
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:336
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3384
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370
msgid "Longitude"
@@ -17206,9 +15427,8 @@ msgstr "Vytyp"
msgid "Quick Views"
msgstr "Snabbrapportvy"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49
-#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50
+#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45
msgid "Double-click name for details"
msgstr "Dubbelklicka på namn för detaljer"
@@ -17288,20 +15508,13 @@ msgid "Double-click item to see matches"
msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:225
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:227
msgid "less than 1"
msgstr "mindre än 1"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:103
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1659
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2749
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:103
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859
@@ -17309,77 +15522,60 @@ msgstr "mindre än 1"
msgid "Individuals"
msgstr "Personer"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:147
msgid "Number of individuals"
msgstr "Antal personer"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:157
msgid "Individuals with unknown gender"
msgstr "Personer med okänt kön"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:161
msgid "Incomplete names"
msgstr "Ofullständigt namn"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:159
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:165
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr "Personer som saknar födelsedatum"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:163
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169
msgid "Disconnected individuals"
msgstr "Isolerade personer"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:167
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:197
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199
msgid "Family Information"
msgstr "Familjeinformation"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175
msgid "Number of families"
msgstr "Antal familjer"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179
msgid "Unique surnames"
msgstr "Unika efternamn"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:177
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:213
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215
msgid "Media Objects"
msgstr "Mediaobjekt"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185
msgid "Individuals with media objects"
msgstr "Personer med mediaobjekt"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189
msgid "Total number of media object references"
msgstr "Totalt antal referenser till mediaobjekt"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:187
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:193
msgid "Number of unique media objects"
msgstr "Antal unika mediaobjekt"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:192
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198
msgid "Total size of media objects"
msgstr "Sammanlagd storlek på mediaobjekt"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:242
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:202
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:244
msgid "Missing Media Objects"
@@ -17391,47 +15587,51 @@ msgid "Double-click surname for details"
msgstr "Dubbelklicka på efternamn för detaljer"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82
-#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172
-#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185
msgid "Number of surnames"
msgstr "Antal efternamn"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83
-#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174
-#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:179
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186
msgid "Min font size"
msgstr "Minsta typsnittsstorlek"
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:84
-#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176
-#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:182
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:187
msgid "Max font size"
msgstr "Största typsnittsstorlek"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:165
-#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:170
+#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107
msgid "Total unique surnames"
msgstr "Antal unika efternamn"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:167
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172
msgid "Total surnames showing"
msgstr "Visning av totalt antal efternamn"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:37
-msgid "Enter text"
-msgstr "Skriv in text"
+#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:51
+msgid "Previous To Do note"
+msgstr "Föregående Att Göra notis"
-#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:39
-msgid "Enter your TODO list here."
-msgstr "Skriv din Att Göra-lista här."
+#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:55
+msgid "Next To Do note"
+msgstr "Nästa Att Göra Notis"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:59
+msgid "Edit the selected To Do note"
+msgstr "Redigera den valda Att Göra notisen"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:63
+msgid "Add a new To Do note"
+msgstr "Lägg till ny Att Göra notis"
+
+#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:141
+msgid "Unattached"
+msgstr "Okopplad"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:104
msgid "Intro"
@@ -17476,9 +15676,9 @@ msgstr "Gramps hanbok via Internet"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114
msgid ""
-"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual"
+"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual"
msgstr ""
-"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual"
+"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115
msgid "Ask questions on gramps-users mailing list"
@@ -17527,13 +15727,13 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:131
-msgid "Gramplet View"
-msgstr "Gramplet-vy"
+msgid "Dashboard View"
+msgstr "Anslagstavlevy"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:132
msgid ""
-"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your "
-"own gramplets. You can also add Gramplets to any view by adding a sidebar "
+"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add your "
+"own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a sidebar "
"and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n"
"\n"
"You can click the configuration icon in the toolbar to add additional "
@@ -17700,38 +15900,32 @@ msgstr "Släktskapsdiagram"
msgid "Produces relationship graphs using Graphviz."
msgstr "Skapar en släktskapsdiagram genom att använda Graphviz."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:67
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68
msgid "B&W outline"
msgstr "Svartvit kontur"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69
msgid "Colored outline"
msgstr "Färglagd kontur"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70
msgid "Color fill"
msgstr "Färgfyllning"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:111
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113
msgid "People of Interest"
msgstr "Intressanta personer"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116
msgid "People of interest"
msgstr "Intressanta personer"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117
msgid ""
"People of interest are used as a starting point when determining \"family "
@@ -17740,12 +15934,10 @@ msgstr ""
"Intressanta personer används som utgångspunkt i samband med bestämning av "
"\"släktlinjer\"."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122
msgid "Follow parents to determine family lines"
msgstr "Följ föräldrar för att bestämma släktlinjer"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123
msgid ""
"Parents and their ancestors will be considered when determining \"family "
@@ -17753,22 +15945,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Föräldrar och deras förfäder tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127
msgid "Follow children to determine \"family lines\""
msgstr "Följ barn för att bestämma \"släktlinjer\""
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:129
msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"."
msgstr "Barn tas med vid bestämning av \"släktlinjer\"."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134
msgid "Try to remove extra people and families"
msgstr "Försök att ta bort överflödiga personer och familjer"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135
msgid ""
"People and families not directly related to people of interest will be "
@@ -17777,167 +15965,121 @@ msgstr ""
"Personer och familjer ej direkt släkt med intressanta personer, kommer att "
"tas bort vid bestämning av\"släktlinjer\"."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:140
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142
msgid "Family Colors"
msgstr "Släktfärger"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145
msgid "Family colors"
msgstr "Släktfärger"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146
msgid "Colors to use for various family lines."
msgstr "Färger, som används för olika släktlinjer."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:152
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557
msgid "The color to use to display men."
msgstr "Färgen som används för att visa män."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:559
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561
msgid "The color to use to display women."
msgstr "Färgen som används för att visa kvinnor."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:564
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:566
msgid "The color to use when the gender is unknown."
msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:570
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:194
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:115
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:116
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:616
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1661
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1712
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3097
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4602
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:304
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:309
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:322
msgid "Families"
msgstr "Familjer"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:569
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:571
msgid "The color to use to display families."
msgstr "Färgen, som används vid visning av familjer."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170
msgid "Limit the number of ancestors"
msgstr "Begränsa antal förfäder"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172
msgid "Whether to limit the number of ancestors."
msgstr "Huruvida begränsa antal förfäder."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178
msgid "The maximum number of ancestors to include."
msgstr "Maximalt antal förfäder, som skall tas med."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182
msgid "Limit the number of descendants"
msgstr "Begränsa antalet ättlingar"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185
msgid "Whether to limit the number of descendants."
msgstr "Huruvida begränsa antalet ättlingar."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191
msgid "The maximum number of descendants to include."
msgstr "Maximalt antal ättlingar, som skall tas med."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:521
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:530
msgid "Include thumbnail images of people"
msgstr "Ta med miniatyrbilder på personer"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202
msgid "Whether to include thumbnail images of people."
msgstr "Huruvida miniatyrbilder av personer skall tas med."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207
msgid "Thumbnail location"
msgstr "Minatyrbildsplats"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:535
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:537
msgid "Above the name"
msgstr "Ovanför namnet"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:536
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:538
msgid "Beside the name"
msgstr "Vid sidan om namnet"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:538
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540
msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
msgstr "Var miniatyrbilden skall synas relativt till namnet"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:259
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:83
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:546
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548
msgid "Graph coloring"
msgstr "Färgläggning av diagram"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221
msgid ""
"Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above "
@@ -17946,43 +16088,33 @@ msgstr ""
"Män kommer att visas i blått, kvinnor i rött såvida inte annat angivits ovan "
"för fyllning. Om könet för en person är okänt, visas den i grått."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:579
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581
msgid "Use rounded corners"
msgstr "Använd avrundade hörn"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:583
msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
msgstr "Använd avrundade hörn för att skilja mellan kvinnor och män."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232
msgid "Include dates"
msgstr "Ta med datum"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233
msgid "Whether to include dates for people and families."
msgstr "Huruvida ta med datum för personer och familjer."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:496
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:503
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:505
msgid "Limit dates to years only"
msgstr "Begränsa datum till år enbart"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:504
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:506
msgid ""
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
"interval are shown."
@@ -17990,50 +16122,41 @@ msgstr ""
"Skriver enbart ut år för datum, varken månad eller dag eller datumskattning "
"eller -intervall visas."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244
msgid "Include places"
msgstr "Ta med platser"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
msgid "Whether to include placenames for people and families."
msgstr "Huruvida ta med namn på platser för personer och familjer."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250
msgid "Include the number of children"
msgstr "Ta med antal barn"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251
msgid ""
"Whether to include the number of children for families with more than 1 child."
msgstr "Huruvida ta med antal barn för familjer med mer än ett barn."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256
msgid "Include private records"
msgstr "Ta med privata poster"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257
msgid ""
"Whether to include names, dates, and families that are marked as private."
msgstr ""
"Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som privata."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:341
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:343
msgid "Empty report"
msgstr "Tom rapport"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:342
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:344
msgid "You did not specify anybody"
msgstr "Du specificerad ingen"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:921
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923
#, python-format
msgid "%d children"
@@ -18062,14 +16185,12 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph"
msgstr "Antal förfadersgenerationer, som skall ingå i rapporten"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:276
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:536
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:543
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:545
msgid "Graph Style"
msgstr "Diagrammall"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:282
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:542
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551
msgid ""
"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual "
"is unknown it will be shown with gray."
@@ -18077,34 +16198,31 @@ msgstr ""
"Män kommer att visas i blått, kvinnor i rött. Om könet för en person är "
"okänt, visas den i grått."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr "Ättlingar <- Anor"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr "Ättlingar -> Anor"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr "Ättlingar <-> Anor"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr "Ättlingar - Anor"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:478
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:485
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:487
msgid "Determines what people are included in the graph"
msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:490
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:499
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
msgstr "Ta med födelse-, giftermåls- och dödsdatum"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:491
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:498
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:500
msgid ""
"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in "
"the graph labels."
@@ -18112,13 +16230,11 @@ msgstr ""
"Ta med de datum när personen föddes, gifte sig och/eller dog i "
"diagrametiketterna."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:502
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:509
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:511
msgid "Use place when no date"
msgstr "Använd plats när datum saknas"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:503
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:510
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:512
msgid ""
"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place "
"field will be used."
@@ -18126,13 +16242,11 @@ msgstr ""
"När inget födelse-, giftermåls- eller dödsdatum finns tillgängligt, kommer "
"motsvarande platsfält att användas."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:508
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:515
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:517
msgid "Include URLs"
msgstr "Ta med URL:er"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:509
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:516
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:518
msgid ""
"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
@@ -18142,74 +16256,61 @@ msgstr ""
"imagemapfiler med aktiva länkar till de filer som skapats med rapporten "
"'Rapport som webbplats'."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:516
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:523
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:525
msgid "Include IDs"
msgstr "Ta med ID:n"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:517
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:524
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526
msgid "Include individual and family IDs."
msgstr "Ta med individ- och familje-ID."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:523
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:530
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:532
msgid "Whether to include thumbnails of people."
msgstr "Huruvida miniatyrbilder av personer skall tas med."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:527
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:534
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:536
msgid "Thumbnail Location"
msgstr "Miniatyrbildsplats"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:565
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574
msgid "Arrowhead direction"
msgstr "Riktning för pilspets"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:577
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr "Välj den riktning som pilarna ska peka åt."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:579
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:588
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
msgstr "Indikera icke-födelserelationer med punkterade linjer"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:587
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
msgstr ""
"Icke-födelserelationer kommer att visas med punkterade linjer i grafen."
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:584
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:593
msgid "Show family nodes"
msgstr "Visa familjenoder"
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:585
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:592
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:594
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr ""
"Familjer kommer att visas som ellipser, länkade till föräldrar och barn."
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:33
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33
msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)"
msgstr "Kalkylblad med kommasSeparerade värden (CSV)"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:34
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34
msgid "Import data from CSV files"
msgstr "Importera data från CSV-filer"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2
-#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2
+#: ../data/gramps.keys.in.h:4
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:52
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52
msgid ""
"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy "
@@ -18218,22 +16319,18 @@ msgstr ""
"GEDCOM används för att överföra data mellan släktforskningsprogram. De flesta "
"släktforskningsprogram accepterar en GEDCOM-fil som indata."
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5
-#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70
+#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5
msgid "GeneWeb"
msgstr "GeneWeb"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:71
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71
msgid "Import data from GeneWeb files"
msgstr "Importera data från GeneWeb-filer"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:88
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88
msgid "Gramps package (portable XML)"
msgstr "Gramps-paket (portabel XML)"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:89
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89
msgid ""
"Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with "
@@ -18242,12 +16339,10 @@ msgstr ""
"Importera data från ett Gramps-paket (en arkiverad XML-databas tillsammans "
"med mediaobjektfiler)."
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:107
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107
msgid "Gramps XML Family Tree"
msgstr "Gramps XML-släktträd"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:108
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108
msgid ""
"The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write "
@@ -18256,172 +16351,118 @@ msgstr ""
"Gramps XML-databas är en textversion av släktträd. Det är läs- och "
"skrivkompatibelt med Gramps nuvarande databasformat."
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:128
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128
msgid "Gramps 2.x database"
msgstr "Gramps 2.x databas"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:129
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129
msgid "Import data from Gramps 2.x database files"
msgstr "Importera data från Gramps 2.x databasfil"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:146
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146
msgid "Pro-Gen"
msgstr "Pro-Gen"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:147
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147
msgid "Import data from Pro-Gen files"
msgstr "Importera data från Pro-Gen-filer"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:164
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:165
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165
msgid "Import data from vCard files"
msgstr "Import data från vCard-filer"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:147
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:112
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:126
-#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:81
-#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:87
-#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:68
-#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:71
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:121
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:123
+#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:137
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:123
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:137
#, python-format
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr "%s kunde inte öppnas\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:171
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179
msgid "Given name"
msgstr "Förnamn"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181
msgid "given name"
msgstr "förnamn"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:174
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
msgid "Call name"
msgstr "Tilltalsnamn"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:176
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
msgid "call"
msgstr "tilltalsnamn"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188
msgid "gender"
msgstr "kön"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189
msgid "source"
msgstr "källa"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190
msgid "note"
msgstr "notis"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:184
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192
msgid "birth place"
msgstr "födelseort"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:189
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197
msgid "birth source"
msgstr "föddekälla"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:192
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200
msgid "baptism place"
msgstr "dopplats"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:194
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202
msgid "baptism date"
msgstr "dopdag"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:197
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205
msgid "baptism source"
msgstr "dopkälla"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:199
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207
msgid "burial place"
msgstr "begravningsplats"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:201
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
msgid "burial date"
msgstr "begravningsdatum"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:204
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212
msgid "burial source"
msgstr "begravningskälla"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:206
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214
msgid "death place"
msgstr "dödsort"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:211
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219
msgid "death source"
msgstr "dödekälla"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:212
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220
msgid "Death cause"
msgstr "Dödsorsak"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:213
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221
msgid "death cause"
msgstr "dödsorsak"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:214
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151
@@ -18438,186 +16479,129 @@ msgstr "dödsorsak"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3631
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3808
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4492
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6636
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3652
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4274
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6625
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222
msgid "Gramps ID"
msgstr "Gramps-ID"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:215
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223
msgid "Gramps id"
msgstr "Gramps ID"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
msgid "person"
msgstr "person"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
msgid "child"
msgstr "barn"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
msgid "Parent2"
msgstr "Förälder2"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
msgid "mother"
msgstr "mor"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:223
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
msgid "parent2"
msgstr "förälder2"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233
msgid "Parent1"
msgstr "Förälder1"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233
msgid "father"
msgstr "far"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234
msgid "parent1"
msgstr "förälder1"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235
msgid "marriage"
msgstr "giftermål"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
msgid "place"
msgstr "plats"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:247
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:249
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:265
#, python-format
msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s"
msgstr "formatfelr: rad %(line)d: %(zero)s"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:308
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:310
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:326
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV-import"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:309
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:311
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:327
msgid "Reading data..."
msgstr "Läser data..."
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:313
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:315
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:331
msgid "CSV import"
msgstr "CSV-import"
-#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:318
-#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:179
-#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:231
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:320
+#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231
-#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338
#, python-format
msgid "Import Complete: %d second"
msgid_plural "Import Complete: %d seconds"
msgstr[0] "Importen klar: %d sekund"
msgstr[1] "Importen klar: %d sekunder"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:115
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:126
msgid "Invalid GEDCOM file"
msgstr "Ogiltig GEDCOM-fil"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:116
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:125
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127
#, python-format
msgid "%s could not be imported"
msgstr "%s kunde inte importeras"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:133
-#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:144
msgid "Error reading GEDCOM file"
msgstr "Fel vid läsning av GEDCOM-fil"
-#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:115
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126
msgid "GeneWeb import"
msgstr "GeneWeb-import"
-#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:71
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72
#, python-format
msgid "Could not create media directory %s"
msgstr "Kunde inte skapa mediamappen %s"
-#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:75
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76
#, python-format
msgid "Media directory %s is not writable"
msgstr "Mediamappen %s är inte skrivbar"
-#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:80
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81
#, python-format
msgid ""
"Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
msgstr "Mediamappen %s finns. Radera den först och starta sedan om importen."
-#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:89
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90
#, python-format
msgid "Error extracting into %s"
msgstr "Fel vid extrahering till %s"
-#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:105
-#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:106
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107
msgid "Base path for relative media set"
msgstr "Grundsökväg för relativ mediamängd"
-#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:106
-#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108
#, python-format
msgid ""
@@ -18632,14 +16616,10 @@ msgstr ""
"mediahanteringshjälpmedlet, alternativ 'Byt ut delsträng i sökvägen för att "
"ställa in riktiga sökvägar för dina mediaobjekt."
-#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:115
-#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:116
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117
msgid "Cannot set base media path"
msgstr "Kan inte ställa in mediasökväg"
-#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:116
-#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:118
#, python-format
msgid ""
@@ -18659,22 +16639,15 @@ msgstr ""
"använda mediahanteringshjälpmedlet, alternativ 'Byt ut delsträng i sökväg' "
"för att ställa in riktiga sökvägar för dina mediaobjekt."
-#: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:56
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:73
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:82
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:441
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:444
#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:57
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:445
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:448
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:451
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:463
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:466
#, python-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr "%s kunde inte öppnas"
-#: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:57
#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58
msgid ""
"The Database version is not supported by this version of Gramps.You should "
@@ -18695,262 +16668,195 @@ msgstr ""
".4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Moving_a_Gramps_2.2_databases_to_Gramps_3"
".x"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:79
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80
msgid "Pro-Gen data error"
msgstr "Pro-Gen datafel"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:168
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:169
msgid "Not a Pro-Gen file"
msgstr "Inte en Pro-Gen fil"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:383
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:384
#, python-format
msgid "Field '%(fldname)s' not found"
msgstr "Fält '%(fldname)s' hittades ej"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:458
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459
#, python-format
msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s"
msgstr "Kan ej hitta DEF-fil: %(deffname)s"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:502
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:503
msgid "Import from Pro-Gen"
msgstr "Importera från Pro-Gen"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:508
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:509
msgid "Pro-Gen import"
msgstr "Pro-Gen-import"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:700
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:702
#, python-format
msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)"
msgstr "datum matchade inte: '%(text)s' (%(msg)s)"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:780
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:782
msgid "Importing individuals"
msgstr "Importerar personer"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:817
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:826
#, python-format
msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)"
msgstr "Patronymiskt namn överhoppades: '%(patronym)s' (%(msg)s)"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1061
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1070
msgid "Importing families"
msgstr "Importerar familjer"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1246
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1255
msgid "Adding children"
msgstr "Lägger till barn"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1257
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1266
#, python-format
msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)"
msgstr "kan inte hitta far till I%(person)s (far=%(id)d)"
-#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1260
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1269
#, python-format
msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)"
msgstr "kan inte hitta mor till I%(person)s (mor=%(mother)d)"
-#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:226
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226
msgid "vCard import"
msgstr "vCard-import"
-#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:309
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:309
#, python-format
msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps."
msgstr "Import av VCards version %s stöds ej av Gramps."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:95
-#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:96
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:97
+#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
msgstr "%(event_name)s mellan %(family)s"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:97
-#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:98
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:99
+#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
msgstr "%(person)s: %(event_name)s"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:141
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:146
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:142
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:147
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:145
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:150
#, python-format
msgid "Error reading %s"
msgstr "Fel vid läsning av %s"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:148
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:149
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:152
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database."
msgstr ""
"Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig Gramps-databas."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:261
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:262
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:265
#, python-format
msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n"
msgstr " %(id)s - %(text)s med %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:267
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:268
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271
#, python-format
msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Familj %(id)s med %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:270
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274
#, python-format
msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Källa %(id)s med %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:273
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277
#, python-format
msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Händelse %(id)s med %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:276
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280
#, python-format
msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Mediaobjekt %(id)s med %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:279
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283
#, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Plats %(id)s med %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:282
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286
#, python-format
msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Arkivplats %(id)s med %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:285
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289
#, python-format
msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Notis %(id)s med %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:290
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:294
#, python-format
msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Citering %(id)s med %(id2)s\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:298
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:299
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302
#, python-format
msgid " People: %d\n"
msgstr " Person: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:299
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:300
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303
#, python-format
msgid " Families: %d\n"
msgstr " Familjer: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:300
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:301
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304
#, python-format
msgid " Sources: %d\n"
msgstr " Källor: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:301
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305
#, python-format
msgid " Events: %d\n"
msgstr " Händelser: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:302
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306
#, python-format
msgid " Media Objects: %d\n"
msgstr " Mediaobjekt: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:303
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307
#, python-format
msgid " Places: %d\n"
msgstr " Platser: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:304
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308
#, python-format
msgid " Repositories: %d\n"
msgstr " Arkivplatser: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:305
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:309
#, python-format
msgid " Notes: %d\n"
msgstr " Notiser: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:306
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310
#, python-format
msgid " Tags: %d\n"
msgstr " Flaggor: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:307
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311
#, python-format
msgid " Citations: %d\n"
msgstr " Citeringar: %d\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:309
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313
msgid "Number of new objects imported:\n"
msgstr "Antal nya importerade objekt:\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:318
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:322
#, python-format
msgid ""
@@ -18970,8 +16876,6 @@ msgstr ""
"antal inom parentes. Där så är möjligt är\n"
"dessa 'Okända' objekt refererade av notis %(unknown)s.\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:326
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:327
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:330
msgid ""
"\n"
@@ -18986,8 +16890,6 @@ msgstr ""
"den mediamapp du kan ge i inställningar\n"
"eller om ej given relativ till användarmappen.\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:337
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:338
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:341
msgid ""
"\n"
@@ -18998,42 +16900,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Objekt, vilka är kandidater till sammanslagning:\n"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:783
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1216
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1466
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1841
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:787
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1220
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1470
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1845
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:801
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1237
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1489
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1868
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:816
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1252
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1504
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1883
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
msgstr "Den Gramps XML du försöker importera är felaktigt utformad."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:784
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:788
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:802
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:817
msgid "Attributes that link the data together are missing."
msgstr "Attribut, som länkar data tillsammans, saknas."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:888
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:892
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:906
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:921
msgid "Gramps XML import"
msgstr "Gramps XML-import"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:918
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:939
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:954
msgid "Could not change media path"
msgstr "Kunde inte ändra mediasökväg"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:919
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:923
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:940
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:955
#, python-format
msgid ""
"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the "
@@ -19045,9 +16931,7 @@ msgstr ""
"mediasökvägen har behållits. Kopiera filerna till en korrekt mapp eller ändra "
"mediasökvägen i Inställningar."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:976
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:980
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:997
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1012
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain information about the "
"version of Gramps with, which it was produced.\n"
@@ -19059,15 +16943,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Filen kommer ej att importeras."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:979
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:983
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1000
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1015
msgid "Import file misses Gramps version"
msgstr "Importfil saknar Gramps-version"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:981
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:985
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1002
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace "
"number.\n"
@@ -19078,15 +16958,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Filen kommer ej att importeras."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:984
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:988
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1005
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1020
msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version"
msgstr "Importfilen innehååler en oacceptabel XML-namespace-version"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:987
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:991
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1008
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1023
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, "
@@ -19097,9 +16973,7 @@ msgstr ""
"kör dock en äldre version %(older)s. Filen kommer inte att importeras. "
"Uppgradera till senaste version av Gramps och försök igen."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:995
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:999
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1016
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1031
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
@@ -19120,15 +16994,11 @@ msgstr ""
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n"
" för mer info."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1007
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1028
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043
msgid "The file will not be imported"
msgstr "Filen kommer inte att importeras"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1009
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1045
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
@@ -19151,37 +17021,25 @@ msgstr ""
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n"
" för mer info."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1022
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1026
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1058
msgid "Old xml file"
msgstr "Gammal xml-fil"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1137
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2487
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1141
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2491
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1158
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2516
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1173
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2531
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr "Vittnets namn: %s"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1217
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1221
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1238
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1253
msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Alla händelsereferenser måste ha ett 'hlink'-attribut."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1467
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1471
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1490
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1505
msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Alls personreferenser måste ha ett 'hlink'-attribut."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1628
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1632
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1653
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1668
#, python-format
msgid ""
"Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did "
@@ -19190,34 +17048,24 @@ msgstr ""
"Ditt släktträd grupperar namn \"%(key)s\" tillsammans med \"%(parent)s\", "
"ändrade inte denna gruppering till \"%(value)s\"."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1631
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1635
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1656
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1671
msgid "Gramps ignored namemap value"
msgstr "Gramps ignorerar namemap-värde"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1690
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1694
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1715
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1730
msgid "Unknown when imported"
msgstr "Okänt vid import"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1842
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1846
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1869
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1884
msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Alla notisreferenser måste ha ett 'hlink'-attribut."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2378
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2382
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2407
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2422
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr "Vittnets kommentar: %s"
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3005
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3009
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3034
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3049
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the "
@@ -19226,9 +17074,7 @@ msgstr ""
"FEL: familj '%(family)s' far '%(father)s' refererar ej tillbaka till "
"familjen. Referens tillagd."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3021
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3025
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3050
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3065
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the "
@@ -19237,9 +17083,7 @@ msgstr ""
"FEL: familj '%(family)s' mor '%(mother)s' refererar ej tillbaka till "
"familjen. Referens tillagd."
-#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3043
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3047
-#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3072
+#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3087
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the "
@@ -19248,66 +17092,45 @@ msgstr ""
"FEL: familj '%(family)s' barn '%(child)s' refererar ej tillbaka till "
"familjen. Referens tillagd."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1722
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1757
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit avkortad."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1802
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1837
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Import från GEDCOM (%s)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2552
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2906
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2587
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2597
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2953
msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM-import"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2575
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2610
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2622
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "GEDCOM importrappport: Inga fel hittade"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2577
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2612
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2624
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "GEDCOM importrappport: %s fel hittades"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2829
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2864
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2876
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Flagga upptäck, men stöds ej"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2840
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2875
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2887
-#, fuzzy
msgid "Line ignored as not understood"
-msgstr "Rad %d gick inte att förstå, så den ignorerades."
+msgstr "Rad gick inte att förstå, så den ignorerades."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2865
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2900
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2912
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Hoppade över underordnad rad"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2897
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2944
msgid "Records not imported into "
msgstr "Poster, som ej importerats till "
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2968
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980
#, python-format
msgid ""
@@ -19317,8 +17140,6 @@ msgstr ""
"FEL: %(msg)s '%(gramps_id)s' (indata som @%(xref)s@) ej i GEDCOM-indata. "
"Post syntetiserad"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2977
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2989
#, python-format
msgid ""
@@ -19328,8 +17149,6 @@ msgstr ""
"FEL: %(msg)s '%(gramps_id)s' (indata som @%(xref)s@) ej i GEDCOM-indata. Post "
"med typiskt attribut \"Okänd\" skapats"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3016
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3028
#, python-format
msgid ""
@@ -19341,8 +17160,6 @@ msgstr ""
"(indata som %(orig_person)s) är ej en medlem i refererade familj. "
"Familjereferens borttagen från person"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3058
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3094
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3106
#, python-format
msgid ""
@@ -19360,42 +17177,24 @@ msgstr ""
"Där så är möjligt är dessa 'Okända' objekt\n"
"refererade av notis %(unknown)s.\n"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3076
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3112
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3124
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (trailer)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3153
#, python-format
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
msgstr "SUBM (Submitter): @%s@"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6614
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3165
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6650
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3177
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671
msgid "GEDCOM data"
msgstr "GEDCOM-data"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3175
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3223
msgid "Unknown tag"
msgstr "Okänd flagga"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3177
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3191
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3195
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3216
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3213
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3227
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3252
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3225
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3239
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3243
@@ -19403,25 +17202,11 @@ msgstr "Okänd flagga"
msgid "Top Level"
msgstr "Översta nivå"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3285
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3336
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (individual) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3479
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4780
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4989
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5126
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5757
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4816
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5025
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5162
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3530
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4834
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5043
@@ -19431,18 +17216,6 @@ msgstr "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgid "Filename omitted"
msgstr "Filnamn saknas"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4782
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4991
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5128
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5759
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5902
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3517
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4818
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5027
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5164
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5795
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5938
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3532
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4836
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5045
@@ -19452,169 +17225,113 @@ msgstr "Filnamn saknas"
msgid "Form omitted"
msgstr "Form utelämnad"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4546
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4582
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4600
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (family) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5277
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5313
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331
msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Tom händelsenotis ignorerades"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5594
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6417
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5630
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6453
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5648
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6474
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Varning: ADDR överskrivet"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5771
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6159
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5807
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5825
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6216
msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignorerad"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5863
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5899
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5917
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr "Ingen titel - ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5868
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5904
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5922
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6085
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6121
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6142
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (multi-media objekt) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6113
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6170
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7167
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Kunde inte importera %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6185
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6206
msgid "BLOB ignored"
msgstr "BLOB ignorerad"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6169
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6205
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6226
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignorerad"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6179
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6215
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6236
msgid "Mutimedia RIN ignored"
msgstr "Mutimedia RIN ignorerad"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6266
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6302
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6323
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (repository) Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6542
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6578
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6599
msgid "Head (header)"
msgstr "Head (header)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6558
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6615
msgid "Approved system identification"
msgstr "Godkänd systemidentifiering"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6568
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6604
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6625
msgid "Generated by"
msgstr "Skapad av"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6582
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6618
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6639
msgid "Name of software product"
msgstr "Namn på programvaruprodukt"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6651
msgid "Version number of software product"
msgstr "Versionsnummer på programvaruprodukt"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6647
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Företag som framställt produkten: %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6632
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6689
msgid "Name of source data"
msgstr "Namn på källdata"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6646
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6703
msgid "Copyright of source data"
msgstr "Copyright för källdata"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6660
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6696
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6717
msgid "Publication date of source data"
msgstr "Publiceringsdatum för källdata"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6673
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6730
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Import från %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6711
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768
msgid "Submission record identifier"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6722
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6758
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Språk i GEDCOM-text"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6782
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6803
#, python-format
msgid ""
@@ -19624,120 +17341,80 @@ msgstr ""
"Import av GEDCOM fil %(filename)s med DEST=%(by)s, kan orsaka del i den "
"skapade databasen!"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6806
msgid "Look for nameless events."
msgstr "Sök efter namnlösa händelser."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6772
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6808
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829
msgid "Character set"
msgstr "Teckentabell"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6810
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6831
msgid "Character set and version"
msgstr "Teckentabell och version"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6790
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6826
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6847
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "GEDCOM-versionen stöds ej"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6793
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6850
msgid "GEDCOM version"
msgstr "GEDCOM-version"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6796
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6853
msgid "GEDCOM form not supported"
msgstr "GEDCOM-form ej stödd"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6798
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6855
msgid "GEDCOM form"
msgstr "GEDCOM-form"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6844
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6880
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Skapelsedatum för GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6848
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6905
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Skapelsedatum och tid för GEDCOM"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6885
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6922
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6921
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6942
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982
msgid "Empty note ignored"
msgstr "Tom notis ignorerades"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "NOTE Gramps ID %s"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7047
msgid "Submission: Submitter"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7025
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049
msgid "Submission: Family file"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6991
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051
msgid "Submission: Temple code"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6993
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7029
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7053
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7055
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7057
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7245
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269
msgid "Invalid temple code"
msgstr "Ogiltig tempelkod"
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357
msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 "
@@ -19746,14 +17423,10 @@ msgstr ""
"Din GEDCOM-fil är förstörd. Filen verkar varar kodad med "
"UTF16-teckenuppsättning, men saknar BOM-markering."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7329
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7360
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "Din GEDCOM-fil är tom."
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7423
#, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
@@ -19831,307 +17504,256 @@ msgstr "GPS"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerade"
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:83
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:84
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:86
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Personen föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:89
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:91
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Han föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Hon föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Född %(birth_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:98
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:100
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Personen föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:105
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Han föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Hon föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Född %(modified_date)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:112
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:114
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118
#, python-format
msgid "This person was born on %(birth_date)s."
msgstr "Personen föddes %(birth_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:117
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:119
#, python-format
msgid "He was born on %(birth_date)s."
msgstr "Han föddes %(birth_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120
#, python-format
msgid "She was born on %(birth_date)s."
msgstr "Hon föddes %(birth_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122
#, python-format
msgid "Born %(birth_date)s."
msgstr "Född %(birth_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:126
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:128
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132
#, python-format
msgid "This person was born %(modified_date)s."
msgstr "Personen föddes %(modified_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:133
#, python-format
msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr "Han föddes %(modified_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134
#, python-format
msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr "Hon föddes %(modified_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136
#, python-format
msgid "Born %(modified_date)s."
msgstr "Född %(modified_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:140
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:142
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Personen föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:145
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:147
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Han föddes föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Hon föddes %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Född %(month_year)s i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:153
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:154
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:156
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160
#, python-format
msgid "This person was born in %(month_year)s."
msgstr "Personen föddes %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:161
#, python-format
msgid "He was born in %(month_year)s."
msgstr "Han föddes %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162
#, python-format
msgid "She was born in %(month_year)s."
msgstr "Hon föddes %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164
#, python-format
msgid "Born %(month_year)s."
msgstr "Född %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:167
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:168
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:170
#, python-format
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s föddes i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171
#, python-format
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s föddes i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174
#, python-format
msgid "This person was born in %(birth_place)s."
msgstr "Personen föddes i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:173
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:175
#, python-format
msgid "He was born in %(birth_place)s."
msgstr "Han föddes i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176
#, python-format
msgid "She was born in %(birth_place)s."
msgstr "Hon föddes i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178
#, python-format
msgid "Born in %(birth_place)s."
msgstr "Född i %(birth_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:186
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:188
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:187
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:189
#, python-format
msgid ""
@@ -20141,13 +17763,11 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av "
"%(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:192
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:193
#, python-format
msgid ""
@@ -20155,13 +17775,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:196
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:197
#, python-format
msgid ""
@@ -20170,13 +17788,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:201
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:200
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:202
#, python-format
msgid ""
@@ -20184,53 +17800,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:205
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:206
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:209
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:214
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:247
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:213
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:246
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid en ålder av %(age)s)."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:219
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:221
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:220
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222
#, python-format
msgid ""
@@ -20240,13 +17846,11 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av "
"%(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226
#, python-format
msgid ""
@@ -20254,13 +17858,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230
#, python-format
msgid ""
@@ -20268,13 +17870,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:234
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235
#, python-format
msgid ""
@@ -20282,197 +17882,163 @@ msgid ""
msgstr ""
"Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:242
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:252
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:254
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:253
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:258
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259
#, python-format
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:262
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263
#, python-format
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:267
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:266
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268
#, python-format
msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:271
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272
#, python-format
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:275
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276
#, python-format
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:280
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:313
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s."
msgstr "Dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:279
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314
#, python-format
msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)."
msgstr "Dog %(death_date)s (vid en ålder av %(age)s)."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:285
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:287
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:286
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292
#, python-format
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296
#, python-format
msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:300
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301
#, python-format
msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Personen dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305
#, python-format
msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Han dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309
#, python-format
msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s."
msgstr "Hon dog %(death_date)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:318
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:320
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:319
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321
#, python-format
msgid ""
@@ -20482,13 +18048,11 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av "
"%(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:324
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325
#, python-format
msgid ""
@@ -20496,13 +18060,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:328
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329
#, python-format
msgid ""
@@ -20511,13 +18073,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:333
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:332
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334
#, python-format
msgid ""
@@ -20525,254 +18085,212 @@ msgid ""
msgstr ""
"Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:337
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:341
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:346
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:345
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid en ålder av %(age)s)."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:351
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:353
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:352
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:357
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:361
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:366
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s."
msgstr "Personen dog %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:365
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367
#, python-format
msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Personen dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:370
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s."
msgstr "Han dog %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371
#, python-format
msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Han dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:374
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s."
msgstr "Hon dog %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375
#, python-format
msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s."
msgstr "Hon dog %(month_year)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:379
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s."
msgstr "Dog %(month_year)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:378
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380
#, python-format
msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)."
msgstr "Dog %(month_year)s (vid en ålder av %(age)s)."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:384
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:386
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:385
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:390
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391
#, python-format
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:394
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395
#, python-format
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:398
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:400
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s."
msgstr "Personen dog i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:399
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401
#, python-format
msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Personen dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:404
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s."
msgstr "Han dog i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405
#, python-format
msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Han dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:408
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s."
msgstr "Hon dog i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409
#, python-format
msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s."
msgstr "Hon dog i %(death_place)s, vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:413
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s."
msgstr "Dog i %(death_place)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:412
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414
#, python-format
msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)."
msgstr "Dog i %(death_place)s (vid en ålder av %(age)s)."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:419
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:421
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s dog vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:423
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:425
#, python-format
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr "%(male_name)s dog vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:427
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:429
#, python-format
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s."
msgstr "%(female_name)s dog vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:432
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:434
#, python-format
msgid "This person died at the age of %(age)s."
msgstr "Personen dog vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:436
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:438
#, python-format
msgid "He died at the age of %(age)s."
msgstr "Han dog vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:440
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:442
#, python-format
msgid "She died at the age of %(age)s."
msgstr "Hon dog vid en ålder av %(age)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:445
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:447
#, python-format
msgid "Died (%(age)s)."
msgstr "Dog (vid en ålder av %(age)s)."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:456
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:458
#, python-format
msgid ""
@@ -20780,13 +18298,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:457
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:459
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462
#, python-format
msgid ""
@@ -20794,13 +18310,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:463
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:466
#, python-format
msgid ""
@@ -20810,62 +18324,52 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467
#, python-format
msgid ""
"This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd %(burial_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:474
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:473
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:475
#, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:479
#, python-format
msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:482
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483
#, python-format
msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485
#, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd %(burial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:488
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:490
#, python-format
msgid ""
@@ -20873,13 +18377,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:489
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:491
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:494
#, python-format
msgid ""
@@ -20887,13 +18389,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:498
#, python-format
msgid ""
@@ -20903,7 +18403,6 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499
#, python-format
msgid ""
@@ -20911,55 +18410,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna person begravdes i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd i %(month_year)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:504
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:506
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:505
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:507
#, python-format
msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:510
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:511
#, python-format
msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:514
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515
#, python-format
msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517
#, python-format
msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:520
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:522
#, python-format
msgid ""
@@ -20967,13 +18457,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:521
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:523
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526
#, python-format
msgid ""
@@ -20981,13 +18469,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:527
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530
#, python-format
msgid ""
@@ -20997,7 +18483,6 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531
#, python-format
msgid ""
@@ -21005,139 +18490,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna person begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd %(modified_date)s i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:536
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:538
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:537
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:539
#, python-format
msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:543
#, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547
#, python-format
msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549
#, python-format
msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:554
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:553
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555
#, python-format
msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:558
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:559
#, python-format
msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:562
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563
#, python-format
msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565
#, python-format
msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Begravd i %(burial_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:568
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:570
#, python-format
msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s begravdes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:569
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571
#, python-format
msgid "He was buried%(endnotes)s."
msgstr "Han begravdes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:574
#, python-format
msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s begravdes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:575
#, python-format
msgid "She was buried%(endnotes)s."
msgstr "Hon begravdes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:578
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579
#, python-format
msgid "This person was buried%(endnotes)s."
msgstr "Denna person begravdes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581
#, python-format
msgid "Buried%(endnotes)s."
msgstr "Gegravd%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:589
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:591
#, python-format
msgid ""
@@ -21145,13 +18607,11 @@ msgid ""
"(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:590
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:592
#, python-format
msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:595
#, python-format
msgid ""
@@ -21160,13 +18620,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:596
#, python-format
msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:599
#, python-format
msgid ""
@@ -21176,75 +18634,63 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600
#, python-format
msgid ""
"This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602
#, python-format
msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(baptism_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:605
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:607
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:606
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:608
#, python-format
msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:611
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:612
#, python-format
msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:615
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616
#, python-format
msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618
#, python-format
msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(baptism_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:621
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:623
#, python-format
msgid ""
"%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:622
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:624
#, python-format
msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:627
#, python-format
msgid ""
@@ -21253,13 +18699,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628
#, python-format
msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:631
#, python-format
msgid ""
@@ -21269,62 +18713,52 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632
#, python-format
msgid ""
"This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634
#, python-format
msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt i %(month_year)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:637
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:639
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:638
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:640
#, python-format
msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:643
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:644
#, python-format
msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:647
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648
#, python-format
msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650
#, python-format
msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:653
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:655
#, python-format
msgid ""
@@ -21332,13 +18766,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:654
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:656
#, python-format
msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659
#, python-format
msgid ""
@@ -21347,13 +18779,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660
#, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663
#, python-format
msgid ""
@@ -21363,146 +18793,122 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664
#, python-format
msgid ""
"This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666
#, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(modified_date)s i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:671
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:670
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672
#, python-format
msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676
#, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680
#, python-format
msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682
#, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:687
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:686
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688
#, python-format
msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:691
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692
#, python-format
msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:695
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696
#, python-format
msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698
#, python-format
msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt i %(baptism_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:701
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:703
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döpt%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:702
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704
#, python-format
msgid "He was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:707
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708
#, python-format
msgid "She was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:711
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712
#, python-format
msgid "This person was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714
#, python-format
msgid "Baptized%(endnotes)s."
msgstr "Döpt%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:722
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:724
#, python-format
msgid ""
@@ -21511,7 +18917,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:723
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:725
#, python-format
msgid ""
@@ -21519,7 +18924,6 @@ msgid ""
"(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:728
#, python-format
msgid ""
@@ -21529,7 +18933,6 @@ msgstr ""
"%(female_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:729
#, python-format
msgid ""
@@ -21537,7 +18940,6 @@ msgid ""
"(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:732
#, python-format
msgid ""
@@ -21547,7 +18949,6 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733
#, python-format
msgid ""
@@ -21556,56 +18957,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna person döptes %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(christening_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:738
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:740
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:739
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741
#, python-format
msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:744
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:745
#, python-format
msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:748
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749
#, python-format
msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751
#, python-format
msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(christening_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:754
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:756
#, python-format
msgid ""
@@ -21614,14 +19006,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:755
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757
#, python-format
msgid ""
"He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:760
#, python-format
msgid ""
@@ -21630,14 +19020,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:761
#, python-format
msgid ""
"She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:764
#, python-format
msgid ""
@@ -21647,7 +19035,6 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765
#, python-format
msgid ""
@@ -21656,55 +19043,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna person döptes %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(month_year)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:770
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:772
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:771
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:773
#, python-format
msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:776
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:777
#, python-format
msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:780
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781
#, python-format
msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783
#, python-format
msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(month_year)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:786
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:788
#, python-format
msgid ""
@@ -21713,14 +19091,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:787
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:789
#, python-format
msgid ""
"He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:792
#, python-format
msgid ""
@@ -21729,14 +19105,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:793
#, python-format
msgid ""
"She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:796
#, python-format
msgid ""
@@ -21746,7 +19120,6 @@ msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797
#, python-format
msgid ""
@@ -21755,410 +19128,342 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna person döptes %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(modified_date)s i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:802
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:804
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:803
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:805
#, python-format
msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:808
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:809
#, python-format
msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:812
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813
#, python-format
msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815
#, python-format
msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:818
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:820
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:819
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:821
#, python-format
msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:824
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:825
#, python-format
msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:828
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829
#, python-format
msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831
#, python-format
msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Döpt i %(christening_place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:834
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:836
#, python-format
msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s döpt%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:835
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:837
#, python-format
msgid "He was christened%(endnotes)s."
msgstr "Han döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:840
#, python-format
msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:841
#, python-format
msgid "She was christened%(endnotes)s."
msgstr "Hon döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:844
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845
#, python-format
msgid "This person was christened%(endnotes)s."
msgstr "Denna person döptes%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847
#, python-format
msgid "Christened%(endnotes)s."
msgstr "Döpt%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:856
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:858
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:857
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:859
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:862
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Personen är barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:861
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Personen var barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:865
#, python-format
msgid "Child of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Barn till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:867
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:869
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:868
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:870
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:873
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Han är son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Han var son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:876
#, python-format
msgid "Son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Son till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:878
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:880
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:879
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:881
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:884
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:887
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr "Dotter till %(father)s och %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:892
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:894
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:893
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:895
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:898
#, python-format
msgid "This person is the child of %(father)s."
msgstr "Personen är barn till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:897
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899
#, python-format
msgid "This person was the child of %(father)s."
msgstr "Personen var barn till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:901
#, python-format
msgid "Child of %(father)s."
msgstr "Barn till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:903
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:905
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:904
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s."
msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:909
#, python-format
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr "Han är son till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910
#, python-format
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr "Han var son till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912
#, python-format
msgid "Son of %(father)s."
msgstr "Son till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:914
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:916
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s."
msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:915
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:917
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s."
msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:920
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr "Hon är dotter till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr "Hon var dotter till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:923
#, python-format
msgid "Daughter of %(father)s."
msgstr "Dotter till %(father)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:928
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:930
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s är barn är barn till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:929
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:931
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s var barn till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:934
#, python-format
msgid "This person is the child of %(mother)s."
msgstr "Personen är barn till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:933
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935
#, python-format
msgid "This person was the child of %(mother)s."
msgstr "Personen var barn till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:937
#, python-format
msgid "Child of %(mother)s."
msgstr "Barn till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:939
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:941
#, python-format
msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s är son till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:940
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:942
#, python-format
msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s."
msgstr "%(male_name)s var son till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:945
#, python-format
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr "Han är son till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946
#, python-format
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr "Han var son till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:948
#, python-format
msgid "Son of %(mother)s."
msgstr "Son till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:950
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:952
#, python-format
msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s är dotter till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:951
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:953
#, python-format
msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s."
msgstr "%(female_name)s var dotter till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:956
#, python-format
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr "Hon är dotter till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957
#, python-format
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr "Hon var dotter till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:959
#, python-format
msgid "Daughter of %(mother)s."
msgstr "Dotter till %(mother)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:968
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970
#, python-format
msgid ""
@@ -22166,7 +19471,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:969
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:971
#, python-format
msgid ""
@@ -22174,7 +19478,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972
#, python-format
msgid ""
@@ -22182,63 +19485,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:976
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:979
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:981
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:984
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:986
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:991
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993
#, python-format
msgid ""
@@ -22247,7 +19540,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:992
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:994
#, python-format
msgid ""
@@ -22255,7 +19547,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995
#, python-format
msgid ""
@@ -22265,7 +19556,6 @@ msgstr ""
"Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998
#, python-format
msgid ""
@@ -22273,20 +19563,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:999
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003
#, python-format
msgid ""
@@ -22294,278 +19581,232 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1002
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1004
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1007
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1009
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1014
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1015
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1017
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1020
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1022
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1025
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1027
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1030
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1032
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1037
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1038
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1040
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1043
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1045
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1048
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1053
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1055
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1059
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1060
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1066
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1067
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1073
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075
#, python-format
msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1074
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076
#, python-format
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077
#, python-format
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078
#, python-format
msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Gift %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1080
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082
#, python-format
msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1081
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083
#, python-format
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084
#, python-format
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085
#, python-format
msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Även gift med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1093
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095
#, python-format
msgid ""
@@ -22575,7 +19816,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1094
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1096
#, python-format
msgid ""
@@ -22585,7 +19825,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097
#, python-format
msgid ""
@@ -22595,7 +19834,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100
#, python-format
msgid ""
@@ -22605,7 +19843,6 @@ msgstr ""
"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1101
#, python-format
msgid ""
@@ -22615,7 +19852,6 @@ msgstr ""
"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102
#, python-format
msgid ""
@@ -22625,7 +19861,6 @@ msgstr ""
"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105
#, python-format
msgid ""
@@ -22635,7 +19870,6 @@ msgstr ""
"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1106
#, python-format
msgid ""
@@ -22645,7 +19879,6 @@ msgstr ""
"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107
#, python-format
msgid ""
@@ -22655,8 +19888,6 @@ msgstr ""
"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133
#, python-format
@@ -22666,8 +19897,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1111
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1134
#, python-format
@@ -22676,8 +19905,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135
#, python-format
@@ -22687,7 +19914,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1116
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118
#, python-format
msgid ""
@@ -22697,7 +19923,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1117
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1119
#, python-format
msgid ""
@@ -22707,7 +19932,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120
#, python-format
msgid ""
@@ -22717,7 +19941,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123
#, python-format
msgid ""
@@ -22727,7 +19950,6 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1124
#, python-format
msgid ""
@@ -22737,7 +19959,6 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125
#, python-format
msgid ""
@@ -22747,7 +19968,6 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128
#, python-format
msgid ""
@@ -22757,7 +19977,6 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1129
#, python-format
msgid ""
@@ -22767,7 +19986,6 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130
#, python-format
msgid ""
@@ -22777,7 +19995,6 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1139
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141
#, python-format
msgid ""
@@ -22787,7 +20004,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1140
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1142
#, python-format
msgid ""
@@ -22797,7 +20013,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143
#, python-format
msgid ""
@@ -22807,7 +20022,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146
#, python-format
msgid ""
@@ -22816,7 +20030,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1147
#, python-format
msgid ""
@@ -22824,7 +20037,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148
#, python-format
msgid ""
@@ -22833,7 +20045,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151
#, python-format
msgid ""
@@ -22842,7 +20053,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1152
#, python-format
msgid ""
@@ -22851,7 +20061,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153
#, python-format
msgid ""
@@ -22860,25 +20069,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1157
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1162
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164
#, python-format
msgid ""
@@ -22888,7 +20093,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1163
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1165
#, python-format
msgid ""
@@ -22898,7 +20102,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166
#, python-format
msgid ""
@@ -22908,7 +20111,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169
#, python-format
msgid ""
@@ -22918,7 +20120,6 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1170
#, python-format
msgid ""
@@ -22927,7 +20128,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171
#, python-format
msgid ""
@@ -22937,7 +20137,6 @@ msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174
#, python-format
msgid ""
@@ -22947,7 +20146,6 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1175
#, python-format
msgid ""
@@ -22956,7 +20154,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176
#, python-format
msgid ""
@@ -22966,7 +20163,6 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179
#, python-format
msgid ""
@@ -22974,13 +20170,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1180
#, python-format
msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181
#, python-format
msgid ""
@@ -22988,7 +20182,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1184
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186
#, python-format
msgid ""
@@ -22998,29 +20191,24 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1185
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187
#, python-format
msgid ""
"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188
#, python-format
msgid ""
"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193
#, python-format
msgid ""
@@ -23030,7 +20218,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1192
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194
#, python-format
msgid ""
@@ -23039,7 +20226,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195
#, python-format
msgid ""
@@ -23048,52 +20234,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1198
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200
#, python-format
msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1199
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201
#, python-format
msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202
#, python-format
msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210
#, python-format
msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1205
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207
#, python-format
msgid ""
"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1206
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208
#, python-format
msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209
#, python-format
msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1219
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221
#, python-format
msgid ""
@@ -23103,7 +20280,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1220
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1222
#, python-format
msgid ""
@@ -23113,7 +20289,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223
#, python-format
msgid ""
@@ -23123,7 +20298,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s in%"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226
#, python-format
msgid ""
@@ -23133,7 +20307,6 @@ msgstr ""
"Han hade ett förhållande med %(spouse)s under %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1227
#, python-format
msgid ""
@@ -23142,7 +20315,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228
#, python-format
msgid ""
@@ -23152,7 +20324,6 @@ msgstr ""
"Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231
#, python-format
msgid ""
@@ -23162,7 +20333,6 @@ msgstr ""
"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1232
#, python-format
msgid ""
@@ -23171,7 +20341,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233
#, python-format
msgid ""
@@ -23181,26 +20350,22 @@ msgstr ""
"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1237
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1242
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244
#, python-format
msgid ""
@@ -23210,7 +20375,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1243
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1245
#, python-format
msgid ""
@@ -23220,7 +20384,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246
#, python-format
msgid ""
@@ -23230,7 +20393,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %"
"(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249
#, python-format
msgid ""
@@ -23240,7 +20402,6 @@ msgstr ""
"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1250
#, python-format
msgid ""
@@ -23250,7 +20411,6 @@ msgstr ""
"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251
#, python-format
msgid ""
@@ -23260,7 +20420,6 @@ msgstr ""
"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254
#, python-format
msgid ""
@@ -23270,7 +20429,6 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1255
#, python-format
msgid ""
@@ -23280,7 +20438,6 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256
#, python-format
msgid ""
@@ -23290,7 +20447,6 @@ msgstr ""
"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259
#, python-format
msgid ""
@@ -23298,7 +20454,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1260
#, python-format
msgid ""
@@ -23306,7 +20461,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261
#, python-format
msgid ""
@@ -23314,7 +20468,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1265
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267
#, python-format
msgid ""
@@ -23324,7 +20477,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1266
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1268
#, python-format
msgid ""
@@ -23332,7 +20484,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269
#, python-format
msgid ""
@@ -23341,63 +20492,53 @@ msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1273
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1276
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1278
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1281
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1283
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1288
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290
#, python-format
msgid ""
@@ -23407,7 +20548,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1289
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1291
#, python-format
msgid ""
@@ -23417,7 +20557,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292
#, python-format
msgid ""
@@ -23427,7 +20566,6 @@ msgstr ""
"Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295
#, python-format
msgid ""
@@ -23435,7 +20573,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1296
#, python-format
msgid ""
@@ -23443,7 +20580,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297
#, python-format
msgid ""
@@ -23451,7 +20587,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300
#, python-format
msgid ""
@@ -23459,7 +20594,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1301
#, python-format
msgid ""
@@ -23467,7 +20601,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302
#, python-format
msgid ""
@@ -23475,25 +20608,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1306
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1310
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312
#, python-format
msgid ""
@@ -23501,25 +20630,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1311
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319
#, python-format
msgid ""
@@ -23528,85 +20653,72 @@ msgstr ""
"Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%"
"(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1318
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1324
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326
#, python-format
msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1325
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327
#, python-format
msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328
#, python-format
msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329
#, python-format
msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333
#, python-format
msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334
#, python-format
msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335
#, python-format
msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336
#, python-format
msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s."
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:108
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:87
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:110
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:86
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88
msgid "Last Changed"
msgstr "Senast ändrad"
@@ -23626,32 +20738,30 @@ msgstr "Ta bort den valda personen"
msgid "Merge the selected persons"
msgstr "Slå ihop del valda personerna"
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:293
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:285
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
msgstr "Att radera personen innebär att personen tas bort från databasen."
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:298
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:290
msgid "_Delete Person"
msgstr "_Radera person"
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:313
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:305
#, python-format
msgid "Delete Person (%s)"
msgstr "Radera person (%s)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:335
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:666
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:433
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:668
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434
msgid "Person Filter Editor"
msgstr "Redigera personfilter"
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:348
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:340
msgid "Web Connection"
msgstr "Nätanslutning"
-#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:408
+#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:400
msgid ""
"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -23661,10 +20771,8 @@ msgstr ""
"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
"önskade personen."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:339
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378
msgid "Church Parish"
msgstr "Församling"
@@ -23681,11 +20789,11 @@ msgstr "Tag bort den valda platsen"
msgid "Merge the selected places"
msgstr "Slå ihop de valda platserna"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:164
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:158
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:216
msgid ""
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
@@ -23694,18 +20802,16 @@ msgstr ""
"Försök att se platser med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, eniros "
"kartor, ...)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:162
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:214
msgid "Select a Map Service"
msgstr "Välj karttjänst"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:164
msgid "_Look up with Map Service"
msgstr "_Slå upp med karttjänst"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:172
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:166
msgid ""
"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, "
"...)"
@@ -23713,27 +20819,22 @@ msgstr ""
"Försök att se denna plats med en karttjänst (OpenstreetMap, Google MAps, "
"eniros kartor, ...)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:174
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:169
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168
msgid "Place Filter Editor"
msgstr "Redigerare för platsfilter"
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276
msgid "No map service is available."
msgstr "Ingen karttjänst är tillgänglig."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:267
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277
msgid "Check your installation."
msgstr "Undersök din installation."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:285
msgid "No place selected."
msgstr "Ingen plats vald."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:286
msgid ""
"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services "
@@ -23742,13 +20843,11 @@ msgstr ""
"Du måste välja en plats för att kunna se den på en karta. Några karttjänster "
"kan stödja val av flera platser."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416
msgid "Cannot merge places."
msgstr "Kan inte slå samman platser."
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:407
-#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416
+#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417
msgid ""
"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be "
"selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
@@ -23824,365 +20923,305 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erbjuder grunddata behövliga för grafiska rapporter om förfäder och ättlingar."
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:380
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381
msgid "Youngest living person"
msgstr "Yngsta levande person"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382
msgid "Oldest living person"
msgstr "Äldsta levande person"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383
msgid "Person died at youngest age"
msgstr "Yngsta avlidna person"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384
msgid "Person died at oldest age"
msgstr "Äldsta avlidna person"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385
msgid "Person married at youngest age"
msgstr "Yngsta gifta person"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386
msgid "Person married at oldest age"
msgstr "Äldsta gifta person"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387
msgid "Person divorced at youngest age"
msgstr "Yngsta skilda person"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388
msgid "Person divorced at oldest age"
msgstr "Äldsta skilda person"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389
msgid "Youngest father"
msgstr "Yngsta far"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390
msgid "Youngest mother"
msgstr "Yngsta mor"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391
msgid "Oldest father"
msgstr "Äldsta far"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392
msgid "Oldest mother"
msgstr "Äldsta mor"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393
msgid "Couple with most children"
msgstr "Par med flest barn"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394
msgid "Living couple married most recently"
msgstr "Senaste gifta levande par"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395
msgid "Living couple married most long ago"
msgstr "Äldsta levande par gifta för länge sedan"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396
msgid "Shortest past marriage"
msgstr "Kortaste varande giftermål"
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396
#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:397
msgid "Longest past marriage"
msgstr "Längst varande giftermål"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:51
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56
msgid "German"
msgstr "Tyska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58
msgid "English"
msgstr "Engelska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norska Bokmål"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Nynorska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:84
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:87
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilianska"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88
-#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89
+#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:90
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:112
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:113
#, python-format
msgid "%(language)s (%(country)s)"
msgstr "%(language)s (%(country)s)"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249
msgid "Father Age"
msgstr "Faders ålder"
-#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248
#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249
msgid "Mother Age"
msgstr "Moders ålder"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:265
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271
+#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:749
+msgid "Top Left"
+msgstr "Överkant, vänster"
+
+#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:750
+msgid "Top Right"
+msgstr "Överkant, höger"
+
+#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:751
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Nederkant, vänster"
+
+#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:752
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Nederkant, höger"
+
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270
msgid "Map Menu"
msgstr "Kartmeny"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:268
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:274
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:273
msgid "Remove cross hair"
msgstr "Tag bort hårkors"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:275
msgid "Add cross hair"
msgstr "Lägg till hårkors"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:283
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:282
msgid "Unlock zoom and position"
msgstr "Lås upp zoom och position"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:285
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:284
msgid "Lock zoom and position"
msgstr "Lås zoom och position"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:286
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:292
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291
msgid "Add place"
msgstr "Lägg till plats"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:297
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296
msgid "Link place"
msgstr "Länka Plats"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:302
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:301
msgid "Center here"
msgstr "Centrera hit"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:314
#, python-format
msgid "Replace '%(map)s' by =>"
msgstr "Ersätt '%(map)s' med =>"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:753
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:513
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:325
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:351
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:662
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:403
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:421
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:441
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:325
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:759
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:402
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:420
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:324
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:342
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:758
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:506
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:317
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:655
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:595
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:413
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:433
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:470
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:317
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:335
msgid "Center on this place"
msgstr "Centrera på denna plats"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851
msgid "You have at least two places with the same title."
msgstr "Du har minst två platser med samma titel."
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852
#, python-format
msgid ""
"The title of the places is :\n"
@@ -24199,23 +21238,19 @@ msgstr ""
"\n"
"I kan ej fullfölja din begäran.\n"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:971
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:976
msgid "Nothing for this view."
msgstr "Inget för denna vy."
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:972
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:978
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977
msgid "Specific parameters"
msgstr "Särskilda parametrar"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:989
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:995
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
msgstr "Var spara delrutor i ej ansluten mod."
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999
msgid ""
"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles "
"placed in the above path.\n"
@@ -24225,27 +21260,24 @@ msgstr ""
"så kan du ta bort alla alla delrutor placerade i ovan sökväg.\n"
"Se upp! Om du inte har Internet, kommer du inte at få någon karta."
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1004
msgid "Zoom used when centering"
msgstr "Zoom vid centrering"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008
msgid "The maximum number of places to show"
msgstr "Maximalt antal platser att visa"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1017
msgid "The map"
msgstr "Kartan"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmGps.py:109
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:109
#, python-format
msgid "Can't create tiles cache directory %s"
msgstr "Kunde inte mapp %s för delrutor"
-#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmGps.py:131
+#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:131
#, python-format
msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'."
msgstr "Kunde inte skapa mapp för delrutor för '%s"
@@ -24272,7 +21304,6 @@ msgid "New place with empty fields"
msgstr "Ny plats med tomma fält"
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:45
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
@@ -24332,7 +21363,6 @@ msgid "Open on maps.google.com"
msgstr "Öppnar på maps.google.com"
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"
@@ -24368,7 +21398,6 @@ msgstr "Sorterade händelser för %s"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:61
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5742
msgid "Event Type"
msgstr "Händelsetyp"
@@ -24449,12 +21478,6 @@ msgstr "Föräldrar"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:287
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:340
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2370
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2787
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461
@@ -24631,14 +21654,6 @@ msgstr "Antal/totalt"
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:346
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:476
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:294
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:299
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:312
msgid "People"
msgstr "Personer"
@@ -24677,9 +21692,6 @@ msgstr "Mediaräknare"
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:71
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1300
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1305
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1318
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
@@ -24765,7 +21777,6 @@ msgstr "Ingen födelserelation med barn"
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:159
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:179
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 ../gramps/plugins/tool/verify.py:961
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:960
msgid "Unknown gender"
msgstr "Okänt kön"
@@ -24944,11 +21955,8 @@ msgid "Same Given Names - stand-alone"
msgstr "Lika förnamn - fristående"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1684
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1690
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1687
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:921
msgid "Siblings"
msgstr "Syskon"
@@ -25045,23 +22053,6 @@ msgid "Catalan Relationship Calculator"
msgstr "Katalansk släktskapsberäknare"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:33
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:47
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76
@@ -25082,87 +22073,70 @@ msgstr "Katalansk släktskapsberäknare"
msgid "Calculates relationships between people"
msgstr "Beräknar släktskap mellan personer"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46
msgid "Czech Relationship Calculator"
msgstr "Tjeckisk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59
msgid "Danish Relationship Calculator"
msgstr "Dansk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75
msgid "German Relationship Calculator"
msgstr "Tysk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91
msgid "Spanish Relationship Calculator"
msgstr "Spansk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106
msgid "Finnish Relationship Calculator"
msgstr "Finsk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121
msgid "French Relationship Calculator"
msgstr "Fransk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138
msgid "Croatian Relationship Calculator"
msgstr "Kroatisk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152
msgid "Hungarian Relationship Calculator"
msgstr "Ungersk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165
msgid "Italian Relationship Calculator"
msgstr "Italiensk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178
msgid "Dutch Relationship Calculator"
msgstr "Holländsk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195
msgid "Norwegian Relationship Calculator"
msgstr "Norsk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212
msgid "Polish Relationship Calculator"
msgstr "Polsk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228
msgid "Portuguese Relationship Calculator"
msgstr "Portugisisk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244
msgid "Russian Relationship Calculator"
msgstr "Rysk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260
msgid "Slovak Relationship Calculator"
msgstr "Slovakisk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274
msgid "Slovenian Relationship Calculator"
msgstr "Slovensk släktskapsberäknare"
-#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287
msgid "Swedish Relationship Calculator"
msgstr "Svensk släktskapsberäknare"
@@ -25191,10 +22165,9 @@ msgstr "Antavla för %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -25532,22 +22505,19 @@ msgstr "Släktskap med: %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710
msgid "Page break before end notes"
msgstr "Sidbrytning före slutnotiser"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:712
msgid "Whether to start a new page before the end notes."
msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1690
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
@@ -25643,14 +22613,12 @@ msgstr "Huruvida ta med attribut."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:714
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr "Ta med foton/bilder från galleri"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:725
msgid "Whether to include images."
msgstr "Huruvida ta med bilder."
@@ -25697,14 +22665,12 @@ msgstr "Huruvida ta med källreferenser."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:719
msgid "Include sources notes"
msgstr "Ta med källnotiser"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:720
msgid ""
"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
@@ -25863,7 +22829,6 @@ msgid "The basic style used for generation headings."
msgstr "Grundläggande mall använd för generationsrubriker."
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:123
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:957
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035
#, python-format
msgid "%(type)s: %(value)s"
@@ -26001,89 +22966,85 @@ msgstr "Mall som används för text angående barnen."
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr "Mall som används för förälderns namn"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:65
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:66
msgid "Sections"
msgstr "Sektioner"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:67
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:68
msgid "Individual Facts"
msgstr "Individuella fakta"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210
#, python-format
msgid "%s in %s. "
msgstr "%s i %s. "
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:297
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:299
msgid "Alternate Parents"
msgstr "Alternativa föräldrar"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:409
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347
+#, python-format
+msgid "%(name)s [%(gid)s]"
+msgstr "%(name)s [%(gid)s]"
+
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419
msgid "Marriages/Children"
msgstr "Giftermål/Barn"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:553
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563
#, python-format
msgid "Summary of %s"
msgstr "Sammanfattning av %s"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:609
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619
msgid "Male"
msgstr "Man"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621
msgid "Female"
msgstr "Kvinna"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:684
msgid "Select the filter to be applied to the report."
msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
msgid "List events chronologically"
msgstr "Lista händelser kronologiskt"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707
msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr "Huruvida sortera händelser kronologiskt."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715
msgid "Include Source Information"
msgstr "Ta med källinformation"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:716
msgid "Whether to cite sources."
msgstr "Huruvida citera källor."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:721
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728
+msgid "Include Gramps ID"
+msgstr "Ta med Gramps ID"
+
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729
+msgid "Whether to include Gramps ID next to names."
+msgstr "Huruvida ta med Gramps ID bredvid namnen"
+
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:735
msgid "Event groups"
msgstr "Händelsegrupper"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736
msgid "Check if a separate section is required."
msgstr "Kontrollera om en särskild sektion krävs."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:775
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789
msgid "The style used for category labels."
msgstr "Mall som används för kategorietiketter."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:786
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr "Mall som används för makans/makens namn."
@@ -26126,7 +23087,6 @@ msgstr ""
"sdöttrar/systerdöttrar"
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:396
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:292
msgid "The basic style used for sub-headings."
msgstr "Grundläggande mall som används för underrubriker."
@@ -26277,77 +23237,63 @@ msgstr "Den mall, som används för varje sektion."
msgid "The style used for event and person details."
msgstr "Den mall, som används för händelse- och persondetaljer."
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:102
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:103
#, python-format
msgid "%(number)s. "
msgstr "%(number)s. "
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:104
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:105
#, python-format
msgid " (%(value)s)"
msgstr " (%(value)s)"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:147
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:148
msgid "Number of ranks to display"
msgstr "Antal ordningar att visa"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:150
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:151
msgid "Use call name"
msgstr "Använd tilltalsnamn"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:152
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153
msgid "Don't use call name"
msgstr "Använd inte tilltalsnamn"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154
msgid "Replace first names with call name"
msgstr "Byt ut förnamn mot tilltalsnamn"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:155
msgid "Underline call name in first names / add call name to first name"
msgstr ""
"Stryk under tilltalsnamn bland förnamn / lägg till tilltalsnamn till förnamn"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:157
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:158
msgid "Footer text"
msgstr "Fottext"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164
msgid "Person Records"
msgstr "Personposter"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:165
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166
msgid "Family Records"
msgstr "Familjeposter"
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:203
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:204
msgid "The style used for the report title."
msgstr "Mall som används för rapporttiteln."
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216
msgid "The style used for the report subtitle."
msgstr "Mall som används för rapportundertitel."
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225
msgid "The style used for headings."
msgstr "Mall som används för rubriker."
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242
-#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243
+#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185
msgid "The style used for the footer."
msgstr "Mall som används för sidfoten."
@@ -26418,73 +23364,61 @@ msgstr "Mall som används för undertiteln."
msgid "Database Summary Report"
msgstr "Sammanfattning av databas"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:154
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:156
#, python-format
msgid "Number of individuals: %d"
msgstr "Antal personer: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:158
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:160
#, python-format
msgid "Males: %d"
msgstr "Män: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:162
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:164
#, python-format
msgid "Females: %d"
msgstr "Kvinnor: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:166
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168
#, python-format
msgid "Individuals with unknown gender: %d"
msgstr "Personer med okänt kön: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:170
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172
#, python-format
msgid "Incomplete names: %d"
msgstr "Ofullständiga namn: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177
#, python-format
msgid "Individuals missing birth dates: %d"
msgstr "Personer som saknar födelsedatum: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:182
#, python-format
msgid "Disconnected individuals: %d"
msgstr "Isolerade personer: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:186
#, python-format
msgid "Unique surnames: %d"
msgstr "Unika efternamn: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:190
#, python-format
msgid "Individuals with media objects: %d"
msgstr "Personer med mediaobjekt: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:201
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203
#, python-format
msgid "Number of families: %d"
msgstr "Antal familjer: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:232
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234
#, python-format
msgid "Number of unique media objects: %d"
msgstr "Antal unika mediaobjekt: %d"
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:237
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:239
#, python-format
msgid "Total size of media objects: %s MB"
@@ -26668,9 +23602,8 @@ msgstr "Söker efternamn"
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:143
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:117
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:510
-#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360
msgid "No modifications made"
msgstr "Inga modifieringar gjordes"
@@ -26688,35 +23621,28 @@ msgstr "Skiftlägesändring"
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:208
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554
-#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555
+#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414
msgid "Building display"
msgstr "Förbereder visning"
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:66
msgid "Change Event Types"
msgstr "Ändra händelsetyper"
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:154
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:116
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:156
msgid "Change types"
msgstr "Ändra typer"
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:119
msgid "Analyzing Events"
msgstr "Analyserar händelser"
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136
msgid "No event record was modified."
msgstr "Ingen händelse ändrades."
-#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:138
#, python-format
msgid "%d event record was modified."
@@ -26724,16 +23650,15 @@ msgid_plural "%d event records were modified."
msgstr[0] "%d händelse ändrades.d."
msgstr[1] "%d händelser ändrades."
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:101 ../gramps/plugins/tool/check.py:231
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:105 ../gramps/plugins/tool/check.py:235
msgid "Checking Database"
msgstr "Kontrollerar databas"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102 ../gramps/plugins/tool/check.py:106
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:106
msgid "Looking for cross table duplicates"
msgstr "Letar efter dubbletter i tabeller korsvis "
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147 ../gramps/plugins/tool/check.py:151
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:151
msgid ""
"Your family tree contains cross table duplicate handles.\n"
" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n"
@@ -26747,11 +23672,11 @@ msgstr ""
"Resterande kontroll hoppas över verktyget \"Kontrollera och reparera\"\n"
"bör köras ånyo på det nya släktträdet."
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154 ../gramps/plugins/tool/check.py:158
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:158
msgid "Check Integrity"
msgstr "Kontrollera integritet"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232 ../gramps/plugins/tool/check.py:236
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:236
#, python-format
msgid ""
"Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why "
@@ -26760,39 +23685,39 @@ msgstr ""
"Objekt, som refererats av denna notis, saknas, så det anledningen till att de "
"har skapats när du körde Kontrollera och reparera på %s."
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254 ../gramps/plugins/tool/check.py:258
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:258
msgid "Looking for invalid name format references"
msgstr "Söker efter felaktiga namnformatsreferenser"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306 ../gramps/plugins/tool/check.py:310
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:310
msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr "Söker efter dubblerade makar"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329 ../gramps/plugins/tool/check.py:333
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:333
msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr "Söker efter teckenkodningsproblem"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369 ../gramps/plugins/tool/check.py:373
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:373
msgid "Looking for ctrl characters in notes"
msgstr "Söker efter ctrl-tecken i notiser"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 ../gramps/plugins/tool/check.py:398
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:398
msgid "Looking for broken family links"
msgstr "Söker efter trasiga familjelänkar"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594 ../gramps/plugins/tool/check.py:598
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:598
msgid "Looking for unused objects"
msgstr "Söker efter oanvända objekt"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668 ../gramps/plugins/tool/check.py:672
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:672
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 ../gramps/plugins/tool/check.py:704
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:704
msgid "Media object could not be found"
msgstr "Mediaobjekt kunde inte återfinnas"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701 ../gramps/plugins/tool/check.py:705
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:705
#, python-format
msgid ""
"The file:\n"
@@ -26809,268 +23734,265 @@ msgstr ""
"bort referensen från databasen, behålla referensen till den saknade filen, "
"eller välja en ny fil."
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 ../gramps/plugins/tool/check.py:782
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:782
msgid "Looking for empty people records"
msgstr "Söker efter tomma personposter"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786 ../gramps/plugins/tool/check.py:790
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:790
msgid "Looking for empty family records"
msgstr "Söker efter tomma familjeposter"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 ../gramps/plugins/tool/check.py:798
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:798
msgid "Looking for empty event records"
msgstr "Söker efter tomma händelseposter"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802 ../gramps/plugins/tool/check.py:806
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:806
msgid "Looking for empty source records"
msgstr "Söker efter tomma källposter"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 ../gramps/plugins/tool/check.py:814
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:814
msgid "Looking for empty citation records"
msgstr "Söker efter tomma citeringsposter"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818 ../gramps/plugins/tool/check.py:822
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:822
msgid "Looking for empty place records"
msgstr "Söker efter tomma ortsposter"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826 ../gramps/plugins/tool/check.py:830
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:830
msgid "Looking for empty media records"
msgstr "Söker efter tomma mediaposter"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834 ../gramps/plugins/tool/check.py:838
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:838
msgid "Looking for empty repository records"
msgstr "Söker efter tomma arkivplatsposter"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842 ../gramps/plugins/tool/check.py:846
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:846
msgid "Looking for empty note records"
msgstr "Söker efter tomma notisposter"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888 ../gramps/plugins/tool/check.py:892
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:892
msgid "Looking for empty families"
msgstr "Söker efter tomma familjer"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923 ../gramps/plugins/tool/check.py:927
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:927
msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr "Söker efter trasiga föräldrarelationer"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960 ../gramps/plugins/tool/check.py:964
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:964
msgid "Looking for event problems"
msgstr "Söker efter problem med händelser"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124 ../gramps/plugins/tool/check.py:1128
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1128
msgid "Looking for person reference problems"
msgstr "Söker efter problem med personreferenser"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154 ../gramps/plugins/tool/check.py:1158
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1158
msgid "Looking for family reference problems"
msgstr "Söker efter problem med familjereferenser"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 ../gramps/plugins/tool/check.py:1182
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1182
msgid "Looking for repository reference problems"
msgstr "Söker efter problem med arkivplatsreferens"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 ../gramps/plugins/tool/check.py:1213
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1213
msgid "Looking for place reference problems"
msgstr "Söker efter problem med referenser till platser"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289 ../gramps/plugins/tool/check.py:1293
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1293
msgid "Looking for citation reference problems"
msgstr "Söker efter problem citeringshänvisningar"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418 ../gramps/plugins/tool/check.py:1422
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1422
msgid "Looking for source reference problems"
msgstr "Söker efter problem med hänvisningar i källor"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 ../gramps/plugins/tool/check.py:1461
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1461
msgid "Looking for media object reference problems"
msgstr "Söker efter problem med referenser till mediaobjekt"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593 ../gramps/plugins/tool/check.py:1597
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1597
msgid "Looking for note reference problems"
msgstr "Söker efter problem med hänvisningar i notiser"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745 ../gramps/plugins/tool/check.py:1749
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1749
msgid "Looking for tag reference problems"
msgstr "Söker efter problem med hänvisningar i flaggor"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938 ../gramps/plugins/tool/check.py:1942
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1942
msgid "No errors were found"
msgstr "Inga fel upptäcktes"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939 ../gramps/plugins/tool/check.py:1943
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1943
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr "Databasen har klarat interna kontroller"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948 ../gramps/plugins/tool/check.py:1952
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1952
#, python-format
msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d trasig barn/familjelänk lagades\n"
msgstr[1] "%(quantity)d trasiga barn-familjelänkar lagades\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957 ../gramps/plugins/tool/check.py:1961
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1961
msgid "Non existing child"
msgstr "Ickeexisterande barn"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965 ../gramps/plugins/tool/check.py:1969
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1969
#, python-format
msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
msgstr "%(person)s togs bort från familjen %(family)s\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971 ../gramps/plugins/tool/check.py:1975
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1975
#, python-format
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d trasig maka-/make-/familjelänk lagades\n"
msgstr[1] "%(quantity)d trasiga maka-/make-/familjelänkar lagades\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1980 ../gramps/plugins/tool/check.py:2003
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1984 ../gramps/plugins/tool/check.py:2007
msgid "Non existing person"
msgstr "Ickeexisterande person"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 ../gramps/plugins/tool/check.py:2011
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992 ../gramps/plugins/tool/check.py:2015
#, python-format
msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
msgstr "%(person)s återställdes till familjen %(family)s\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994 ../gramps/plugins/tool/check.py:1998
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1998
#, python-format
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d duplicerad make-maka- eller familjelänk hittades\n"
msgstr[1] "%(quantity)d duplicerade make-maka- eller familjelänkar hittades\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017 ../gramps/plugins/tool/check.py:2021
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021
msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n"
msgstr "1 familj utan föräldrar eller barn funnen, borttagen.\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022 ../gramps/plugins/tool/check.py:2026
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2026
#, python-format
msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n"
msgstr "%(quantity)d familjer utan föräldrar eller barn funna, borttagna.\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028 ../gramps/plugins/tool/check.py:2032
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2032
#, python-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr[0] "%d skadad familjelänk lagad\n"
msgstr[1] "%d skadade familjelänkar lagade\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035 ../gramps/plugins/tool/check.py:2039
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2039
#, python-format
msgid "%d person was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d person, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%d personer, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042 ../gramps/plugins/tool/check.py:2046
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2046
#, python-format
msgid "%d family was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d familj, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%d familjer, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048 ../gramps/plugins/tool/check.py:2052
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2052
#, python-format
msgid "%d date was corrected\n"
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
msgstr[0] "%d datum rättades\n"
msgstr[1] "%d datum rättades\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054 ../gramps/plugins/tool/check.py:2058
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2058
#, python-format
msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d arkivplats, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%(quantity)d arkivplatser, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060 ../gramps/plugins/tool/check.py:2064
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2064
#, python-format
msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%(quantity)d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 ../gramps/plugins/tool/check.py:2071
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2071
#, python-format
msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n"
msgstr[0] "Referens till %(quantity)d saknat mediaobjekt behölls\n"
msgstr[1] "Referens till %(quantity)d saknade mediaobjekt behölls\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074 ../gramps/plugins/tool/check.py:2078
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2078
#, python-format
msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n"
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n"
msgstr[0] "%(quantity)d saknat mediaobjekt ersattes\n"
msgstr[1] "%(quantity)d saknade mediaobjekt ersattes\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 ../gramps/plugins/tool/check.py:2085
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2085
#, python-format
msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n"
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d saknat mediaobjekt togs bort\n"
msgstr[1] "%(quantity)d saknade mediaobjekt togs bort\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088 ../gramps/plugins/tool/check.py:2092
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2092
#, python-format
msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d händelse, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%(quantity)d händelser, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 ../gramps/plugins/tool/check.py:2099
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2099
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d ogiltigt födelsehändelsenamn lagades\n"
msgstr[1] "%(quantity)d ogiltiga födelsehändelsenamn lagades\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102 ../gramps/plugins/tool/check.py:2106
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2106
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d ogiltigt dödshändelsenamn lagades\n"
msgstr[1] "%(quantity)d ogiltiga dödshändelsenamn lagades\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 ../gramps/plugins/tool/check.py:2113
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2113
#, python-format
msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d plats, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%(quantity)d platser, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116 ../gramps/plugins/tool/check.py:2120
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2120
#, python-format
msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d citering, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%(quantity)d citeringar, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 ../gramps/plugins/tool/check.py:2127
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2127
#, python-format
msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d källa, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%(quantity)d källor, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 ../gramps/plugins/tool/check.py:2134
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2134
#, python-format
msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%(quantity)d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 ../gramps/plugins/tool/check.py:2141
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2141
#, python-format
msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d notisobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%(quantity)d notisobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 ../gramps/plugins/tool/check.py:2149
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2147 ../gramps/plugins/tool/check.py:2153
#, python-format
msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n"
@@ -27078,14 +24000,14 @@ msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%(quantity)d flagga, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%(quantity)d flaggor, som refererats till, kunde inte hittas\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 ../gramps/plugins/tool/check.py:2159
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2159
#, python-format
msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] "%(quantity)d ogiltig namnformatsreferens togs bort\n"
msgstr[1] "%(quantity)d ogiltiga namnformatsreferenser togs bort\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 ../gramps/plugins/tool/check.py:2165
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2165
#, python-format
msgid ""
"%(empty_obj)d empty objects removed:\n"
@@ -27108,11 +24030,11 @@ msgstr ""
" %(repo)d arkivplatsobjekt\n"
" %(note)d notisobjekt\n"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 ../gramps/plugins/tool/check.py:2212
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2212
msgid "Integrity Check Results"
msgstr "Resultat av integritetskontroll"
-#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213 ../gramps/plugins/tool/check.py:2217
+#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2217
msgid "Check and Repair"
msgstr "Kontrollera och reparera"
@@ -27129,7 +24051,7 @@ msgstr "Bläddra bland ättlingar till: %s"
msgid "Descendant Browser tool"
msgstr "Bläddrare för ättlingar"
-#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54 ../gramps/plugins/tool/eval.py:58
+#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:58
msgid "Python evaluation window"
msgstr "Fönster för Python"
@@ -27184,7 +24106,6 @@ msgstr "Jämför händelser"
msgid "Building data"
msgstr "Konstruerar data"
-#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:391
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:392
msgid "Select filename"
msgstr "Välj fil"
@@ -27208,52 +24129,42 @@ msgstr[1] "%s händelsebeskrivningar har lagts till"
msgid "No event description has been added."
msgstr "Inga händelsebeskrivningar har lagts till"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
-#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
+#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13
msgid "United States of America"
msgstr "Amerikas Förenta Stater"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
-#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
+#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62
-#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63
+#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:385
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386
msgid "Place title"
msgstr "Platsbenämning"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:415
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:595
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:416
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:596
msgid "Extract Place data"
msgstr "Extrahera platsdata"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:432
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433
msgid "Checking Place Titles"
msgstr "Kontrollerar platstitlar"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:434
msgid "Looking for place fields"
msgstr "Söker efter platsfält"
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:512
msgid "No place information could be extracted."
msgstr "Ingen platsinformation kunde hämtas."
-#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:529
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:530
msgid ""
"Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from "
@@ -27276,10 +24187,8 @@ msgid "Find Possible Duplicate People"
msgstr "Hitta möjliga dubblerade personer"
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:300
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:307 ../gramps/plugins/tool/verify.py:306
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:306
msgid "Tool settings"
msgstr "Verktygsinställningar"
@@ -27331,52 +24240,43 @@ msgstr "Andra personen"
msgid "Merge candidates"
msgstr "Slå samman misstänkta dubbletter"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69 ../gramps/plugins/tool/leak.py:70
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:70
msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:90
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2658
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4404
#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:91
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193
msgid "Number"
msgstr "Antal"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94 ../gramps/plugins/tool/leak.py:95
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:95
msgid "Uncollected object"
msgstr "Ej skräpsamlade objekt"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133 ../gramps/plugins/tool/leak.py:134
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:134
#, python-format
msgid "Referrers of %d"
msgstr "Referenser för %d"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144 ../gramps/plugins/tool/leak.py:145
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:145
#, python-format
msgid "%d refers to"
msgstr "%d refererar till"
-#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160 ../gramps/plugins/tool/leak.py:161
+#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:161
#, python-format
msgid "Uncollected Objects: %s"
msgstr "Ej skräpsamlade objekt: %s"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:69
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:71
msgid "manual|Media_Manager..."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:89
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91
msgid "Gramps Media Manager"
msgstr "Gramps mediahanterare"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:96
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858
@@ -27384,12 +24284,10 @@ msgstr "Gramps mediahanterare"
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101
msgid "Selection"
msgstr "Utvalt"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:222
msgid ""
"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An "
@@ -27425,12 +24323,10 @@ msgstr ""
"Gramps. Därefter kan du justera sökvägarna med detta verktyg så att "
"mediaobjekten innehåller rätt sökvägar."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:328
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:330
msgid "Affected path"
msgstr "Berörd sökväg"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:335
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:337
msgid ""
"Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
@@ -27438,24 +24334,20 @@ msgstr ""
"Tryck Tillämpa för att fortsätta, Avbryt för att avbryta eller Bakåt för att "
"återse dina alternativ."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:373
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375
msgid "Operation successfully finished"
msgstr "Åtgärden avslutades framgångsrikt."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:377
msgid ""
"The operation you requested has finished successfully. You may press Close "
"now to continue."
msgstr "Åtgärden du begärde har utförts. Tryck på OK för att fortsätta."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380
msgid "Operation failed"
msgstr "Åtgärden misslyckades"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382
msgid ""
"There was an error while performing the requested operation. You may try "
@@ -27465,7 +24357,6 @@ msgstr ""
"försöka starta verktyget på nytt."
#
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:415
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:417
#, python-format
msgid ""
@@ -27477,12 +24368,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Åtgärd: %s"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:472
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:474
msgid "Replace _substrings in the path"
msgstr "Ersätt _delsträngar i sökvägen"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:473
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475
msgid ""
"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects "
@@ -27493,22 +24382,18 @@ msgstr ""
"ny delsträng. Detta kan vara användbart när du flyttar dina mediafiler från "
"en katalog till en annan"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:479
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:481
msgid "Replace substring settings"
msgstr "Inställningar för ersätt delsträng"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:493
msgid "_Replace:"
msgstr "_Ersätt:"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:500
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:502
msgid "_With:"
msgstr "_Med:"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:516
#, python-format
msgid ""
@@ -27524,12 +24409,10 @@ msgstr ""
"Byt ut:\t\t%(src_fname)s\n"
"Mot:\t\t%(dest_fname)s"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:555
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:557
msgid "Convert paths from relative to _absolute"
msgstr "Konvertera relativa sökvägar till absol_uta"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:556
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558
msgid ""
"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It "
@@ -27540,12 +24423,10 @@ msgstr ""
"sker genom att komplettera den grundläggande sökvägen från Inställningar "
"eller om denna inte är bestämd, kompletteras hemmappen."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:589
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:591
msgid "Convert paths from absolute to r_elative"
msgstr "Konvertera absoluta sökvägar till _relativa"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:590
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592
msgid ""
"This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The "
@@ -27559,17 +24440,14 @@ msgstr ""
"sökväg tillåter att knyta filplatsen till den grunläggande sökvägen, som kan "
"anpassas för dina behov."
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:626
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628
msgid "Add images not included in database"
msgstr "Lägg till bilder, som ej ingår i databasen"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:627
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629
msgid "Check directories for images not included in database"
msgstr "Kontrollera mappar efter bilder, som ej ingår i databasen"
-#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630
msgid ""
"This tool adds images in directories that are referenced by existing images "
@@ -27578,32 +24456,26 @@ msgstr ""
"Detta verktyg lägger till bilder i mappar, som är refererade av befintliga "
"bilder i databasen."
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:75
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77
msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence"
msgstr "Matcha mot Sida/Volym, datum samt tillförlitlighet"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:76
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
msgid "Ignore Date"
msgstr "Ignorera datum"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79
msgid "Ignore Confidence"
msgstr "Ignorera tillförlitlighet"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80
msgid "Ignore Date and Confidence"
msgstr "Ignorera datum och tillförlitlighet"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:82
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:84
msgid "manual|Merge citations..."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:129
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131
msgid ""
"Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined."
@@ -27611,27 +24483,22 @@ msgstr ""
"Notiser, mediaobjekt och dataposter för matchande citeringarna kommer att "
"kombineras."
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161
msgid "Merge citations tool"
msgstr "Verktyg för att slå samman citeringar"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:180
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182
msgid "Checking Sources"
msgstr "Kontrollerar källor"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:181
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183
msgid "Looking for citation fields"
msgstr "Söker efter citeringsfält"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:225
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:227
msgid "Number of merges done"
msgstr "Antal utförda sammanslagningar"
-#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:226
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228
#, python-format
msgid "%(num)d citation merged"
@@ -27639,36 +24506,29 @@ msgid_plural "%(num)d citations merged"
msgstr[0] "%(num)d citering sammanslagen"
msgstr[1] "%(num)d citeringar sammanslagna"
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:67
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:68
msgid "manual|Not_Related..."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:86
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:87
#, python-format
msgid "Not related to \"%s\""
msgstr "Ej släkt med \"%s\""
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110
msgid "NotRelated"
msgstr "Ej släkt"
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:117
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:261
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:118
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262
msgid "Starting"
msgstr "Börjar"
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:177
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:178
#, python-format
msgid "Everyone in the database is related to %s"
msgstr "Samtliga i databasen är släkt med %s"
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:263
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:264
#, python-format
msgid "Setting tag for %d person"
@@ -27676,7 +24536,6 @@ msgid_plural "Setting tag for %d people"
msgstr[0] "Sätter flagga för %d person"
msgstr[1] "Sätter flaggor för %d personer"
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:304
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305
#, python-format
msgid "Finding relationships between %d person"
@@ -27684,7 +24543,6 @@ msgid_plural "Finding relationships between %d people"
msgstr[0] "Letar släktskap mellan %d person"
msgstr[1] "Letar släktskap mellan %d personer"
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:374
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:375
#, python-format
msgid "Looking for %d person"
@@ -27692,7 +24550,6 @@ msgid_plural "Looking for %d people"
msgstr[0] "Letar efter %d person"
msgstr[1] "Letar efter %d personer"
-#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:400
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:401
#, python-format
msgid "Looking up the name of %d person"
@@ -27764,44 +24621,38 @@ msgstr "Sammansatt efternamn"
msgid "Extract information from names"
msgstr "Hämta information från namn"
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79
msgid "Rebuilding secondary indexes..."
msgstr "Rekonstruerar sekundärindex..."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88
msgid "Secondary indexes rebuilt"
msgstr "Sekundärindex rekonstruerat"
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89
+#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89
msgid "All secondary indexes have been rebuilt."
msgstr "Alla sekundärindex har rekonstruerats."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:82
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:84
msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..."
msgstr "Återskapande av könsstatistik för namn för att kunna gissa kön..."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:95
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:97
msgid "Gender statistics rebuilt"
msgstr "Könsstatistik skapad"
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:96
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98
msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt."
msgstr "Könsstatistik för namngissning avseende kön har skapats."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80
msgid "Rebuilding reference maps..."
msgstr "Rekonstruerar referenskartor..."
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93
msgid "Reference maps rebuilt"
msgstr "Referenskartor ombyggda"
-#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92
#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94
msgid "All reference maps have been rebuilt."
msgstr "Alla referenskartor har byggts om."
@@ -27844,7 +24695,6 @@ msgid "Unused Objects"
msgstr "Oanvända objekt"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:502
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:501
msgid "Mark"
msgstr "Markerad"
@@ -27853,58 +24703,47 @@ msgstr "Markerad"
msgid "Remove unused objects"
msgstr "Ta bort oanvända objekt"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69
msgid "Reordering Gramps IDs"
msgstr "Sorterar om Gramps-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71
-#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73
+#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462
msgid "Reorder Gramps IDs"
msgstr "Sortera om Gramps-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:75
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77
msgid "Reordering People IDs"
msgstr "Sorterar om person-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:86
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88
msgid "Reordering Family IDs"
msgstr "Sorterar om familje-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:96
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98
msgid "Reordering Event IDs"
msgstr "Sorterar om händelse-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:106
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108
msgid "Reordering Media Object IDs"
msgstr "Sorterar om mediaobjekt-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:116
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118
msgid "Reordering Source IDs"
msgstr "Sorterar om käll-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:126
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128
msgid "Reordering Place IDs"
msgstr "Sorterar om plats-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:136
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138
msgid "Reordering Repository IDs"
msgstr "Sorterar om arkivplats-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:147
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149
msgid "Reordering Note IDs"
msgstr "Sorterar om notis-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:223
msgid "Finding and assigning unused IDs"
msgstr "Söker och tilldelar oanvända ID:n"
@@ -27949,11 +24788,11 @@ msgstr "Ta med familjehändelser"
msgid "Sort family events of the person"
msgstr "Sortera familjehändelser för personen"
-#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48
+#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48
msgid "manual|Generate_SoundEx_codes"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59
+#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59
msgid "SoundEx code generator"
msgstr "Generator för SoundEx-kod"
@@ -28133,273 +24972,236 @@ msgstr ""
"Söker hela databasen efter citeringar som har samma Volym/sida, datum och "
"tillförlitlighet."
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77 ../gramps/plugins/tool/verify.py:84
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83
msgid "manual|Verify_the_Data..."
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 ../gramps/plugins/tool/verify.py:257
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:256
msgid "Data Verify tool"
msgstr "Verktyg för databasverifiering"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443 ../gramps/plugins/tool/verify.py:450
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:449
msgid "Data Verification Results"
msgstr "Resultat av databasverifiering"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506 ../gramps/plugins/tool/verify.py:513
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:512
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592 ../gramps/plugins/tool/verify.py:599
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:598
msgid "_Show all"
msgstr "_Visa alla"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:602
+#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:608
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:295
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609 ../gramps/plugins/tool/verify.py:608
msgid "_Hide marked"
msgstr "_Göm markerade"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855 ../gramps/plugins/tool/verify.py:862
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:861
msgid "Baptism before birth"
msgstr "Dop före födelse"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869 ../gramps/plugins/tool/verify.py:876
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:875
msgid "Death before baptism"
msgstr "Död före födelse"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883 ../gramps/plugins/tool/verify.py:890
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:889
msgid "Burial before birth"
msgstr "Begravning före födelse"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 ../gramps/plugins/tool/verify.py:904
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:903
msgid "Burial before death"
msgstr "Begravning före död"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 ../gramps/plugins/tool/verify.py:918
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:917
msgid "Death before birth"
msgstr "Död före födelse"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925 ../gramps/plugins/tool/verify.py:932
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:931
msgid "Burial before baptism"
msgstr "Begravning före dop"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 ../gramps/plugins/tool/verify.py:950
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:949
msgid "Old age at death"
msgstr "Hög ålder vid död"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 ../gramps/plugins/tool/verify.py:971
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:970
msgid "Multiple parents"
msgstr "Flera föräldrar"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 ../gramps/plugins/tool/verify.py:988
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:987
msgid "Married often"
msgstr "Gift ofta"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1007
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1006
msgid "Old and unmarried"
msgstr "Gammal och ogift"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1034
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1033
msgid "Too many children"
msgstr "För många barn"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1049
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1048
msgid "Same sex marriage"
msgstr "Enkönat äktenskap"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1059
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1058
msgid "Female husband"
msgstr "Kvinnlig make"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1069
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1068
msgid "Male wife"
msgstr "Manlig hustru"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1096
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1095
msgid "Husband and wife with the same surname"
msgstr "Make och maka med samma efternamn"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1121
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1120
msgid "Large age difference between spouses"
msgstr "Stor åldersskillnad mellan makar"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1152
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1151
msgid "Marriage before birth"
msgstr "Giftermål före födelse"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1183
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1182
msgid "Marriage after death"
msgstr "Giftermål efter död"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1217
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1216
msgid "Early marriage"
msgstr "Tidigt giftermål"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1249
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1248
msgid "Late marriage"
msgstr "Sent giftermål"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1310
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1309
msgid "Old father"
msgstr "Gammal far"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1313
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1312
msgid "Old mother"
msgstr "Gammal mor"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1355
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1354
msgid "Young father"
msgstr "Ung far"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1358
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1357
msgid "Young mother"
msgstr "Ung mor"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1397
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1396
msgid "Unborn father"
msgstr "Ofödd far"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1400
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1399
msgid "Unborn mother"
msgstr "Ofödd mor"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1445
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1444
msgid "Dead father"
msgstr "Död far"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1448
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1447
msgid "Dead mother"
msgstr "Död mor"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1470
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1469
msgid "Large year span for all children"
msgstr "Stort åldersomfång för alla barn"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1492
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1491
msgid "Large age differences between children"
msgstr "Stora åldersskillnader mellan barn"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1502
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1501
msgid "Disconnected individual"
msgstr "Isolerad person"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1524
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1523
msgid "Invalid birth date"
msgstr "Ogiltigt födelsedatum"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1546
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1545
msgid "Invalid death date"
msgstr "Ogiltigt dödsdatum"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1561
msgid "Marriage date but not married"
msgstr "Giftermålsdatum, men ej gifta"
-#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1584
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1583
msgid "Old age but no death"
msgstr "Hög ålder men ej död"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104
msgid "Source: Title"
msgstr "Källa: Titel"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
msgid "Source: ID"
msgstr "Källa: ID"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99
msgid "Source: Author"
msgstr "Källa: Författare"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
msgid "Source: Abbreviation"
msgstr "Källa:Förkortning"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
msgid "Source: Publication Information"
msgstr "Källa: Publiceringsinformation"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109
+msgid "Source: Private"
+msgstr "Källa: Privat"
+
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110
msgid "Source: Last Changed"
msgstr "Källa: Senast ändrad"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:119
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120
msgid "Add a new citation and a new source"
msgstr "Lägg till en ny citering och en ny källa"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:120
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:94
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:97
msgid "Add a new source"
msgstr "Lägg till ny källa"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:121
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122
msgid "Add a new citation to an existing source"
msgstr "Lägg till en ny citering till en existerande källa"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127
msgid "Delete the selected citation"
msgstr "Radera den valda citeringen"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128
msgid "Merge the selected citations"
msgstr "Slå ihop del valda citeringarna"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:138
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142
msgid "Citation View"
msgstr "Citeringsvy"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:294
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:282
msgid "Citation Filter Editor"
msgstr "Redigerare för citeringsfilter"
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:299
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:297
msgid ""
"This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation "
"is already being edited or another object that is associated with the same "
@@ -28412,15 +25214,15 @@ msgstr ""
"\n"
"För att redigera den här citering, måste du stänga objektet."
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:519
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:539
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:310
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:321
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:507
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527
msgid "Cannot merge citations."
msgstr "Kan inte slå samman citeringar."
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:313
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:520
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:508
msgid ""
"Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation "
"can be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -28430,8 +25232,8 @@ msgstr ""
"citering kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på "
"den önskade citeringen."
-#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:324
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:540
+#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528
msgid ""
"The two selected citations must have the same source to perform a merge. If "
"you want to merge these two citations, then you must merge the sources first."
@@ -28440,7 +25242,7 @@ msgstr ""
"sammanslagning. Om du vill slå samman dessa två citeringar, så måstre du slå "
"samma källorna först."
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93
msgid "Title or Page"
msgstr "Titel eller sida"
@@ -28460,40 +25262,38 @@ msgstr "Slå ihop de valda citeringarna eller de valda källorna"
msgid "Citation Tree View"
msgstr "Hierarkisk citeringsvy"
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:281
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:269
msgid "Add source..."
msgstr "Lägg till källa..."
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:286
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:274
msgid "Add citation..."
msgstr "Lägg till citering..."
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302
-#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:89
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290
+#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:83
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:122
msgid "Expand all Nodes"
msgstr "Expandera alla noder"
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:304
-#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:91
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:127
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:292
+#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:85
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:124
msgid "Collapse all Nodes"
msgstr "Fäll ihop alla noder"
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:437
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:425
msgid "Cannot add citation."
msgstr "Kan inte lägga till citering."
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:438
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:426
msgid ""
"In order to add a citation to an existing source, you must select a source."
msgstr ""
"För att kunna lägga till en citering till en befintlig källa, måste du välja "
"en källa"
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:506
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:494
msgid ""
"This source cannot be edited at this time. Either the associated Source "
"object is already being edited, or another citation associated with the same "
@@ -28506,11 +25306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"För att redigera den här källa, måste du objektet."
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:551
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:539
msgid "Cannot perform merge."
msgstr "Kan inte slå samman."
-#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:552
+#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:540
msgid ""
"Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both "
"must be citations."
@@ -28518,6 +25318,15 @@ msgstr ""
"Bägge objekten måste vara av samma typ, antingen båda källor eller båda "
"citeringar."
+#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:52
+#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Anslagstavla"
+
+#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96
+msgid "Restore a gramplet"
+msgstr "Återställ en Gramplet"
+
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98
msgid "Add a new event"
msgstr "Lägg till ny händelse"
@@ -28534,15 +25343,15 @@ msgstr "Radera den valda händelsen"
msgid "Merge the selected events"
msgstr "Slå ihop de valda händelserna"
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:217
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209
msgid "Event Filter Editor"
msgstr "Redigera händelsefilter"
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:261
msgid "Cannot merge event objects."
msgstr "Kan inte slå samman händelser."
-#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:270
+#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:262
msgid ""
"Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -28556,39 +25365,39 @@ msgstr ""
msgid "Marriage Date"
msgstr "Giftermålsdatum"
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:97
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98
msgid "Add a new family"
msgstr "Lägg till en ny familj"
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99
msgid "Edit the selected family"
msgstr "Redigera den valda familjen"
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100
msgid "Delete the selected family"
msgstr "Radera den valda familjen"
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:101
msgid "Merge the selected families"
msgstr "Slå ihop de valda familjerna"
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:203
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:202
msgid "Family Filter Editor"
msgstr "Redigera familjefilter"
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:208
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:207
msgid "Make Father Active Person"
msgstr "Gör far till aktiv person"
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:210
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209
msgid "Make Mother Active Person"
msgstr "Gör mor till aktiv person"
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:280
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:276
msgid "Cannot merge families."
msgstr "Kan inte slå samman familjer."
-#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:281
+#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:277
msgid ""
"Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -28598,127 +25407,125 @@ msgstr ""
"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
"önskade familjen."
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:169
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:167
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:168
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:166
msgid "Print or save the Fan Chart View"
msgstr "Skriv ut eller spara cirkeldiagram"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:280
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:278
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:278
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:276
msgid "Text Font"
msgstr "Texttypsnitt"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:282
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:280
msgid "Gender colors"
msgstr "Färg för kön"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:285
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:283
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281
msgid "Generation based gradient"
msgstr "Generationsrelaterad gradient"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282
msgid "Age (0-100) based gradient"
msgstr "Åldersrelaterad (0-100) gradient"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284
msgid "Single main (filter) color"
msgstr ""
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285
msgid "Time period based gradient"
msgstr "Tidsperiodsrelaterad gradient"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286
msgid "White"
msgstr "Vitt"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:291
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:289
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287
msgid "Color scheme classic report"
msgstr "Färgschema enligt klassisk rapport"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:292
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:290
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288
msgid "Color scheme classic view"
msgstr "Färgschema enligt klassisk vy"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:301
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:297
msgid "Background"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303
msgid "Start gradient/Main color"
msgstr "Start för gradient/huvudfärg"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:307
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305
msgid "End gradient/2nd color"
msgstr "Slut för gradient/andra färg"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:312
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310
msgid "Color for duplicates"
msgstr "Färg för dubbletter"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:308
msgid "Fan chart type"
msgstr "Typ av cirkeldiagram"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310
msgid "Full Circle"
msgstr "Hel cirkel"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310
msgid "Half Circle"
msgstr "Halvcirkel"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:313
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311
msgid "Quadrant"
msgstr "Kvartscirkel"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:322
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320
msgid "Fan chart distribution"
msgstr "Cirkeldiagramsfördelning"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323
msgid "Homogeneous children distribution"
msgstr "Jämn fördelning av barn"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:327
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325
msgid "Size proportional to number of descendants"
msgstr "Storlek proportionell mot antal ättlingar"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:331
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1673
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:504
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:513
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:502
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:511
msgid "No preview available"
msgstr "Ingen förhandsgranskning är tillgänglig."
-#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:318
+#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316
msgid "Show children ring"
msgstr "Visa ring med barn"
@@ -28727,25 +25534,25 @@ msgstr "Visa ring med barn"
msgid "Have they been able to meet?"
msgstr "Har de haft möjlighet att mötas?"
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:162
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:161
msgid "GeoClose"
msgstr "GeoClose"
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:219
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:212
#, python-format
msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
msgstr "Referens : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:222
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:215
#, python-format
msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
msgstr "Den andra : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:227
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220
msgid "You must choose one reference person."
msgstr "Du måste välja en referensperson."
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:228
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:221
msgid ""
"Go to the person view and select the people you want to compare. Return to "
"this view and use the history."
@@ -28753,34 +25560,32 @@ msgstr ""
"Gå till person vyn och välj de personer du vill jämföra. Återvänd till denna "
"vy och använd historien."
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:276
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:269
msgid "reference _Person"
msgstr "referens_person"
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:277
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:270
msgid "Select the person which is the reference for life ways"
msgstr "Välj den person, vilken blir referensen för levnadsvägar"
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:290
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:283
msgid "Select the person which will be our reference."
msgstr "Välj den person som kommer att vara vår referens."
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:381
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:446
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:296
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:211
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:327
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:374
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:439
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:204
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:289
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:320
#, python-format
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
msgstr "%(eventtype)s : %(name)s"
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525
msgid "Choose the reference person"
msgstr "Välj referenspersonen"
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:555
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:548
msgid ""
"The meeting zone probability radius.\n"
"The colored zone is approximative.\n"
@@ -28796,34 +25601,27 @@ msgstr ""
"Värdet 1 innebär ca 4.6 miles eller 7.5 km.\n"
"Värdet är i tiondels grad."
-#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:566
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715
+#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:559
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:708
msgid "The selection parameters"
msgstr "Urvalsparametrarna"
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:113
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:112
msgid "Events places map"
msgstr "Karta för händelseplatser"
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:250
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:249
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:242
msgid "incomplete or unreferenced event ?"
msgstr "ofullständig eller orefererad händelse?"
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:360
msgid "Show all events"
msgstr "Visa alla händelser"
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:372
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:364
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:371
-#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:364
+#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:356
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360
msgid "Centering on Place"
msgstr "Centrera på plats"
@@ -28832,32 +25630,31 @@ msgstr "Centrera på plats"
msgid "Have these two families been able to meet?"
msgstr "Har dessa två familjer kunnat mötas?"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:160
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:159
msgid "GeoFamClose"
msgstr "GeoFamClose"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:203
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:280
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:196
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:273
#, python-format
msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s och %(mother)s"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:249
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:242
#, python-format
msgid "Family reference : %s"
msgstr "Familjereferens : %s"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:250
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:243
#, python-format
msgid "The other family : %s"
msgstr "Den andra familjen : %s"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:252
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:245
msgid "You must choose one reference family."
msgstr "Du måste välja en referensfamilj."
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246
msgid ""
"Go to the family view and select the families you want to compare. Return to "
"this view and use the history."
@@ -28865,47 +25662,43 @@ msgstr ""
"Gå till familjevyn och välj de familjer du vill jämföra. Återvänd till denna "
"vy och använd historien."
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:268
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:261
msgid "reference _Family"
msgstr "referens _Familj"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:269
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262
msgid "Select the family which is the reference for life ways"
msgstr "Välj den familj, som är referens för levnadsvägar"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:545
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:538
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:318
#, python-format
msgid "Father : %(id)s : %(name)s"
msgstr "Far : %(id)s : %(name)s"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:551
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:332
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:544
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325
#, python-format
msgid "Mother : %(id)s : %(name)s"
msgstr "Mor : %(id)s : %(name)s"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:554
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:336
#, python-format
msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:569
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:352
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:562
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:345
#, python-format
msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family."
msgstr "Person : %(id)s %(name)s har ingen familj"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:681
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:674
msgid "Choose the reference family"
msgstr "Välj referensfamiljen"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:704
+#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:697
msgid ""
"The meeting zone probability radius.\n"
"The colored zone is approximative.\n"
@@ -28921,13 +25714,11 @@ msgstr ""
"Värdet 1 innebär ca 4.6 miles eller 7.5 km.\n"
"Värdet är i tiondels grad."
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:113
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:112
msgid "Family places map"
msgstr "Karta för familjeplatser"
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308
-#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:307
+#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:300
#, python-format
msgid "Family places for %s"
msgstr "Familjeplatser för %s"
@@ -29016,55 +25807,49 @@ msgstr "En vy, som tillåter dig att se alla händelser i databasen."
msgid "Descendance of the active person."
msgstr "Ättlingar till den aktiva personen."
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:163
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:162
msgid "GeoMoves"
msgstr "GeoMoves"
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:472
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:465
#, python-format
msgid "All descendance for %s"
msgstr "Alla ättlingar till %s"
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:637
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:630
msgid "The maximum number of generations.\n"
msgstr "Maximalt antal generationer.\n"
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:644
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:637
msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n"
msgstr "Tid i ms mellan ritande av två generationer.\n"
-#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:650
+#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:643
msgid "The parameters for moves"
msgstr "Parametrarna för förflyttningar"
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:142
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:141
msgid "Person places map"
msgstr "Karta för personplatser"
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:309
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:308
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:301
#, python-format
msgid "Person places for %s"
msgstr "Personplatser för %s"
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:496
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:495
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488
msgid "Animate"
msgstr "Animera"
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511
msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)"
msgstr "Animeringshastighet i millisekunder (stort värde innebär långsammare)"
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518
msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?"
msgstr "Antal steg mellan två markering, när det gäller långa förflyttningar?"
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525
msgid ""
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
"The value is in tenth of degree."
@@ -29072,56 +25857,43 @@ msgstr ""
"Det minsta latitud/longitud för att välja lång förflyttning.\n"
"Värdet är i tiondels grad."
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:540
-#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:539
+#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532
msgid "The animation parameters"
msgstr "Animeringsparametrar"
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:113
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:112
msgid "Places places map"
msgstr "Karta för platser"
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:287
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:280
msgid "The place name in the status bar is disabled."
msgstr "Platsnamn på statusraden är bortkopplat."
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:285
#, python-format
msgid "The maximum number of places is reached (%d)."
msgstr "Maximalt antal platser är uppnått (%d)."
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:296
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288
msgid "Some information are missing."
msgstr "Viss in formation saknas."
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:290
msgid "Please, use filtering to reduce this number."
msgstr "Använd filter för att minska antalet."
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292
msgid "You can modify this value in the geography option."
msgstr "Du kan ändra detta värde i geografivalmöjligheter"
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:294
msgid "In this case, it may take time to show all markers."
msgstr "I detta fall kan det ta tid att visa alla markörer."
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360
-#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359
+#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352
msgid "Show all places"
msgstr "Visa alla platser"
-#: ../gramps/plugins/view/grampletview.py:96
-msgid "Restore a gramplet"
-msgstr "Återställ en Gramplet"
-
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:68
msgid "Html View"
msgstr "Html-vy"
@@ -29134,37 +25906,30 @@ msgstr "En vy, som tillåter dig att se html-sidor inbäddade i Gramps"
msgid "Web"
msgstr "Webb"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:328
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:332
msgid "HtmlView"
msgstr "Html-vy"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:501
msgid "Go to the previous page in the history"
msgstr "Gå till föregående sida i historiken"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:509
msgid "Go to the next page in the history"
msgstr "Gå till nästa sida i historiken"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:510
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514
msgid "_Refresh"
msgstr "_Friska upp"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:513
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:517
msgid "Stop and reload the page."
msgstr "Stanna och ladda om sidan."
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:557
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:561
msgid "Start page for the Html View"
msgstr "Begynnelsesida för Html-vyn"
-#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558
#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:562
msgid ""
"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a "
@@ -29177,43 +25942,35 @@ msgstr ""
"
\n"
"Till exempel: http://gramps-project.org
"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:119
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122
msgid "Edit the selected media object"
msgstr "Redigera det valda mediaobjektet"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:123
msgid "Delete the selected media object"
msgstr "Radera det valda mediaobjektet"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:124
msgid "Merge the selected media objects"
msgstr "Slå ihop de valda mediaobjekteten"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222
msgid "Media Filter Editor"
msgstr "Redigera mediafilter"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225
msgid "View in the default viewer"
msgstr "Visa i standardvisaren"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229
msgid "Open the folder containing the media file"
msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil"
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:374
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:381
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:377
msgid "Cannot merge media objects."
msgstr "Kan inte slå samman mediaobjekt."
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:375
-#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:382
+#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:378
msgid ""
"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second "
"object can be selected by holding down the control key while clicking on the "
@@ -29223,23 +25980,23 @@ msgstr ""
"objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
"önskade objektet."
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Radera den valda notisen"
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:97
msgid "Merge the selected notes"
msgstr "Slå ihop de valda notiserna"
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:204
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201
msgid "Note Filter Editor"
msgstr "Redigera notisfilter"
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:260
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:257
msgid "Cannot merge notes."
msgstr "Kan inte slå samman notiser."
-#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:261
+#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:258
msgid ""
"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be "
"selected by holding down the control key while clicking on the desired note."
@@ -29248,166 +26005,128 @@ msgstr ""
"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
"önskade notisen."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91
msgid "short for baptized|bap."
msgstr "döpt"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92
msgid "short for christened|chr."
msgstr "döpt"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:93
msgid "short for buried|bur."
msgstr "begr."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:94
msgid "short for cremated|crem."
msgstr "krem."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1107
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1113
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1110
msgid "Jump to child..."
msgstr "Gå till barn..."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1120
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1126
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1123
msgid "Jump to father"
msgstr "Gå till fader"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1133
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1139
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1136
msgid "Jump to mother"
msgstr "Gå till moder"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1492
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1498
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1495
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1537
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1543
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4338
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:121
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:130
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1549
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1540
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1546
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4062
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:125
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:134
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:126
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:135
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1563
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1569
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1566
msgid "Mouse scroll direction"
msgstr "Riktning för musskrollning"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1574
msgid "Top <-> Bottom"
msgstr "Uppifrån <-> neråt"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1584
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1581
msgid "Left <-> Right"
msgstr "Vänster <-> höger"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1593
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1619
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1625
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1596
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1622
msgid "People Menu"
msgstr "Personmeny"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1806
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1809
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1812
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423
msgid "Add New Parents..."
msgstr "Lägg till föräldrar..."
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1823
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820
msgid "Related"
msgstr "Släkt"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1872
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1869
msgid "Family Menu"
msgstr "Familjemeny"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1992
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995
msgid "Show images"
msgstr "Visa bilder"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998
msgid "Show marriage data"
msgstr "Visa giftermålsdata"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001
msgid "Show unknown people"
msgstr "Visa okända personer"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004
msgid "Tree style"
msgstr "Trädmall"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2006
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2005
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008
msgid "Expanded"
msgstr "Expanderad"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011
msgid "Tree direction"
msgstr "Trädriktning"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013
msgid "Vertical (↓)"
msgstr "Vertikal (↓)"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014
msgid "Vertical (↑)"
msgstr "Vertikal (↑)"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015
msgid "Horizontal (→)"
msgstr "Horisontell (→)"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016
msgid "Horizontal (←)"
msgstr "Horisontell (←)"
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015
-#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021
+#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018
msgid "Tree size"
msgstr "Trädstorlek"
-#: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:56
+#: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:55
msgid "Person View"
msgstr "Personvy"
@@ -29419,263 +26138,228 @@ msgstr "Hierarkisk personvy"
msgid "Place View"
msgstr "Platsvy"
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:98
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:100
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:103
msgid "Place Tree View"
msgstr "Hierarkisk platsvy"
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:119
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:118
msgid "Expand this Entire Group"
msgstr "Expandera denna totala grupp"
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121
-#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123
+#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:120
msgid "Collapse this Entire Group"
msgstr "Komprimera denna totala"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 ../gramps/plugins/view/relview.py:409
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408
msgid "_Reorder"
msgstr "_Omordna"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:410
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409
msgid "Change order of parents and families"
msgstr "Ändra på ordningen för föräldrar och familjer"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:415
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:416
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415
msgid "Edit the active person"
msgstr "Redigerar den aktiva personen"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 ../gramps/plugins/view/relview.py:419
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 ../gramps/plugins/view/relview.py:418
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 ../gramps/plugins/view/relview.py:826
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:824
msgid "Add a new family with person as parent"
msgstr "Lägg till en ny familj med personen som förälder"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:419
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418
msgid "Add Partner..."
msgstr "Lägg till partner..."
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 ../gramps/plugins/view/relview.py:423
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 ../gramps/plugins/view/relview.py:422
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/relview.py:820
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:818
msgid "Add a new set of parents"
msgstr "Lägger till ett nytt föräldrapar"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 ../gramps/plugins/view/relview.py:429
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 ../gramps/plugins/view/relview.py:426
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 ../gramps/plugins/view/relview.py:821
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819
msgid "Add person as child to an existing family"
msgstr "Lägg till personen som barn i en befintlig familjen"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/relview.py:429
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428
msgid "Add Existing Parents..."
msgstr "Lägg till befintliga föräldrar..."
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 ../gramps/plugins/view/relview.py:670
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:668
msgid "Alive"
msgstr "Levande"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:737 ../gramps/plugins/view/relview.py:764
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:735 ../gramps/plugins/view/relview.py:762
#, python-format
msgid "%(date)s in %(place)s"
msgstr "%(date)s i %(place)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 ../gramps/plugins/view/relview.py:822
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820
msgid "Edit parents"
msgstr "Redigera föräldrar"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 ../gramps/plugins/view/relview.py:823
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821
msgid "Reorder parents"
msgstr "Sortera om föräldrar"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 ../gramps/plugins/view/relview.py:824
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822
msgid "Remove person as child of these parents"
msgstr "Ta bort personen som barn till dessa föräldrar"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 ../gramps/plugins/view/relview.py:828
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826
msgid "Edit family"
msgstr "Redigera familj"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 ../gramps/plugins/view/relview.py:829
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827
msgid "Reorder families"
msgstr "Sorterar om familjer"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 ../gramps/plugins/view/relview.py:830
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828
msgid "Remove person as parent in this family"
msgstr "Ta bort personen som föräldrar i denna familj"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:939
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:881 ../gramps/plugins/view/relview.py:937
#, python-format
msgid " (%d sibling)"
msgid_plural " (%d siblings)"
msgstr[0] " (%d syskon)"
msgstr[1] " (%d syskon)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:942
msgid " (1 brother)"
msgstr " (en bror)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944
msgid " (1 sister)"
msgstr " (en syster)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946
msgid " (1 sibling)"
msgstr " (ett syskon)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/view/relview.py:950
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948
msgid " (only child)"
msgstr " (ett barn)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:965
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:963
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1413
msgid "Add new child to family"
msgstr "Lägg till nytt barn till familjen"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:968
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1419
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:967
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1417
msgid "Add existing child to family"
msgstr "Lägg till befintligt barn till familjen"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1196
#, python-format
msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1203
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207
#, python-format
msgid "%(event)s %(date)s"
msgstr "%(event)s %(date)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1266
#, python-format
msgid "Relationship type: %s"
msgstr "Typ av släktskap: %s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1308
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s"
msgstr "%(event_type)s: %(date)s i %(place)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1312
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(date)s"
msgstr "%(event_type)s: %(date)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1316
#, python-format
msgid "%(event_type)s: %(place)s"
msgstr "%(event_type)s: %(place)s"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1327
msgid "Broken family detected"
msgstr "Trasigt familjeband upptäckt"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328
msgid "Please run the Check and Repair Database tool"
msgstr "Kör verktyget \"kontrollera och reparera\""
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1349
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1396
#, python-format
msgid " (%d child)"
msgid_plural " (%d children)"
msgstr[0] " (%d barn)"
msgstr[1] " (%d barn)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398
msgid " (no children)"
msgstr " (inga barn)"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1527
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1525
msgid "Add Child to Family"
msgstr "Lägg till barn till familjen"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1664
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1662
msgid "Use shading"
msgstr "Använd skuggning"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1665
msgid "Display edit buttons"
msgstr "Visa redigeringsknappar"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667
msgid "View links as website links"
msgstr "Visa länkar som på en webb-sida"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1684
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer"
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688
-#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689
+#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1687
msgid "Show Siblings"
msgstr "Visa syskon"
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88
msgid "Home URL"
msgstr "Hemsida URL"
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:96
msgid "Search URL"
msgstr "Söksida URL"
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:107
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:110
msgid "Add a new repository"
msgstr "Lägg till ny arkivplats"
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:109
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:112
msgid "Delete the selected repository"
msgstr "Radera den valda arkivplatsen"
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:110
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:113
msgid "Merge the selected repositories"
msgstr "Slå ihop de valda arkivplatserna"
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:150
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:148
msgid "Repository Filter Editor"
msgstr "Redigera filter för arkivplatser"
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:245
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:243
msgid "Cannot merge repositories."
msgstr "Kan inte slå samman arkivplatser."
-#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:246
+#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:244
msgid ""
"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second "
"repository can be selected by holding down the control key while clicking on "
@@ -29685,31 +26369,31 @@ msgstr ""
"arkivplats kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på "
"den önskade arkivplatsen."
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86
msgid "Publication Information"
msgstr "Publiceringsinformation"
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:95
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98
msgid "Edit the selected source"
msgstr "Redigera den valda källan"
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:96
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:99
msgid "Delete the selected source"
msgstr "Radera den valda källan"
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:97
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100
msgid "Merge the selected sources"
msgstr "Slå ihop de valda källorna"
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:137
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:135
msgid "Source Filter Editor"
msgstr "Redigera källfilter"
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:228
msgid "Cannot merge sources."
msgstr "Kan inte slå samman källor."
-#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:231
+#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:229
msgid ""
"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can "
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
@@ -29805,73 +26489,58 @@ msgstr "Hierarkisk citeringsvy"
msgid "A view displaying citations and sources in a tree format."
msgstr "En vy, som visar citeringar och källor i en trädformad struktur."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372
msgid "Gramps ID"
msgstr "Gramps-ID"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:344
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:347
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386
msgid "State/ Province"
msgstr "Län/delstat"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:352
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391
msgid "Alternate Locations"
msgstr "Alternativa platser"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1205
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299
msgid "Data Map"
msgstr "Datakarta"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1506
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600
#, python-format
msgid ""
"Generated by Gramps %(version)s on %(date)s"
msgstr "Skapad av Gramps %(version)s %(date)s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614
#, python-format
msgid "
Created for %(name)s"
msgstr "
Skapad åt %(name)s"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166
-#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524
+#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65
msgid "Basic-Blue"
msgstr "Basic-Blue"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166
-#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524
+#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97
msgid "Visually Impaired"
msgstr "Synskadade"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901
msgid "Html|Home"
msgstr "Hem"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1660
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1704
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1707
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4177
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801
@@ -29881,19 +26550,12 @@ msgstr "Hem"
msgid "Surnames"
msgstr "Efternamn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789
msgid "Thumbnails"
msgstr "Minatyrbild"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1668
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1789
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7975
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4963
@@ -29901,11 +26563,6 @@ msgstr "Minatyrbild"
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1669
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6818
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884
@@ -29914,10 +26571,6 @@ msgstr "Nedladdning"
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1670
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5254
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920
@@ -29925,70 +26578,41 @@ msgstr "Adressbok"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227
msgid "Narrative"
msgstr "Berättelse"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2171
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6705
msgid "Web Links"
msgstr "Internetlänkar"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289
msgid " [Click to Go]"
msgstr " [Klicka för att starta]"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2241
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
msgstr "Mormonkyrkoceremoni"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339
msgid "Source References"
msgstr "Källhänvisningar"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2355
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5735
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2442
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5544
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5783
msgid "Family Map"
msgstr "Familjekarta"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2657
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187
-msgid ""
-"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by "
-"their last names. Selecting the person’s name will take you to that "
-"person’s individual page."
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på "
-"efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2972
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209
-msgid "Given Name"
-msgstr "Förnamn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883
#, python-format
msgid ""
@@ -29999,386 +26623,11 @@ msgstr ""
"Denna sida är en förteckning över alla individer i databasen med efternamnet %"
"s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065
-msgid ""
-"This page contains an index of all the families/ relationships in the "
-"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s "
-"name will take you to their family/ relationship’s page."
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla familjer/släktskap i databasen, "
-"sorterad efter efternamn/förnamn. Klickar du på en person tar du dig till den "
-"familjen eller släktskapets sida."
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209
+msgid "Given Name"
+msgstr "Förnamn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3130
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3628
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938
-msgid "Letter"
-msgstr "Bokstav"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3131
-msgid "Partner 1"
-msgstr "Partner 1"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3132
-msgid "Partner 2"
-msgstr "Partner 2"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3262
-msgid "Family/ Relationship"
-msgstr "Familj/ släktskap"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3295
-msgid "Family of "
-msgstr "Familj om"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3354
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340
-msgid ""
-"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
-"their title. Clicking on a place’s title will take you to that "
-"place’s page."
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter "
-"rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366
-msgid "Place Name | Name"
-msgstr "Ortsnamn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402
-#, python-format
-msgid "Places with letter %s"
-msgstr "Platser på bokstaven %s"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3540
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514
-msgid "Place Map"
-msgstr "Platskarta"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3603
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624
-msgid ""
-"This page contains an index of all the events in the database, sorted by "
-"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps "
-"ID will open a page for that event."
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad efter "
-"typ, datum (om givet) samt Gramps-ID. Klickar du på en händelse Gramps-ID "
-"kommer en sida att laddas med denna typ av händelser."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702
-msgid "Event types beginning with letter "
-msgstr "Händelsetyper börjande med bokstav"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3828
-msgid "Person(s)"
-msgstr "Person(er)"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3926
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526
-#, python-format
-msgid ""
-"%(page_number)d of %(total_pages)d"
-msgstr ""
-"%(page_number)d av %(total_pages)d"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3931
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4531
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3934
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534
-msgid "The file has been moved or deleted."
-msgstr "Filen har flyttats eller raderats."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4073
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtyp"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756
-msgid "Missing media object:"
-msgstr "Mediaobjekt saknas:"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4180
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902
-msgid "Surnames by person count"
-msgstr "Antal personer per efternamn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4187
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3909
-msgid ""
-"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
-"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
-"surname."
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla efternamn i databasen. Genom att "
-"klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det "
-"efternamnet."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4229
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951
-msgid "Number of People"
-msgstr "Antal personer"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4389
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178
-msgid ""
-"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
-"their title. Clicking on a source’s title will take you to that "
-"source’s page."
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på "
-"titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194
-msgid "Source Name|Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4495
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277
-msgid "Publication information"
-msgstr "Publiceringsinformation"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4561
-msgid "Citation Referents"
-msgstr "Citeringsreferenter"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4874
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392
-msgid ""
-"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
-"by their title. Clicking on the title will take you to that media "
-"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click "
-"on the image to see the full sized version. "
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad "
-"efter deras rubrik. Klickar du på en titel tar du dig till det mediaobjektets "
-"sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på bilden så ser du "
-"den i full storlek."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4896
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414
-msgid "Media | Name"
-msgstr " Namn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4898
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mimetyp"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4985
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4794
-msgid ""
-"This page displays a indexed list of all the media objects in this database. "
-"It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in "
-"this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s "
-"page."
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad "
-"efter mediatitel. Klickar du på en miniatyrbild tar du dig till den bildens "
-"egen sida."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5001
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810
-msgid "Thumbnail Preview"
-msgstr "Förhandsgranskning av minatyrbild"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5160
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969
-msgid ""
-"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to "
-"share a couple of files with you regarding their family. If there are any "
-"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The "
-"download page and files have the same copyright as the remainder of these web "
-"pages."
-msgstr ""
-"Denna sida är till för användare/skapare av detta Släktträd/Hemsida till att "
-"dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer "
-"listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem. "
-"Nerladdningssidan och filer har samma copyright som resten av sidan."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5181
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnamn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Senast ändrat"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5617
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5665
-#, python-format
-msgid "Tracking %s"
-msgstr "Spårar %s"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5621
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669
-msgid ""
-"This map page represents the person and their descendants with all of their "
-"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the "
-"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if "
-"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take "
-"you to that place’s page."
-msgstr ""
-"Denna kartsida representerar endast personen och dess ättlingar med alla sina "
-"händelsere/platser. Om du för musen över markören, kommer den att visa "
-"platsens namn. Markörerna och hänvisninglistan är sorterad i kronologisk "
-"ordning. Genom att klicka på en plats namn i hänvisningsdelen, kommer du till "
-" den sidan."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5673
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5721
-msgid "Drop Markers"
-msgstr "Dropmarkörer"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5693
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741
-msgid "Place Title"
-msgstr "Titel på plats"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5845
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5903
-msgid "Ancestors"
-msgstr "Anor"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5901
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959
-msgid "Associations"
-msgstr "Relationer"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6095
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149
-msgid "Call Name"
-msgstr "Tilltalsnamn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6111
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6165
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Smeknamn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203
-msgid "Age at Death"
-msgstr "Ålder vid död"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6436
-msgid "Half Siblings"
-msgstr "Halvsyskon"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6458
-msgid "Step Siblings"
-msgstr "Styvsyskon"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6553
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548
-msgid ""
-"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted "
-"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to "
-"that repositories’s page."
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla arkivplatser i databasen, sorterade på "
-"titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den "
-"arkivplatsens sida."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6568
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563
-msgid "Repository |Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6687
-msgid "Referenced Sources"
-msgstr "Referenserkällor"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6731
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681
-msgid ""
-"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by "
-"their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. "
-"Selecting the person’s name will take you to their individual Address "
-"Book page."
-msgstr ""
-"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på "
-"efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller hemsida. Val "
-"av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida."
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6752
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702
-msgid "Full Name"
-msgstr "Komplett namn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935
-#, python-format
-msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories"
-msgstr "Varken %(current)s eller %(parent)s är mappar"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6994
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6999
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7012
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7017
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6943
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6948
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6961
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966
-#, python-format
-msgid "Could not create the directory: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7023
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972
-msgid "Invalid file name"
-msgstr "Ogiltigt filnamn"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7024
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973
-msgid "The archive file must be a file, not a directory"
-msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7102
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093
-#, python-format
-msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s"
-msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7107
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098
-msgid "Missing media objects:"
-msgstr "Saknade mediaobjekt:"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7118
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7211
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7227
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7272
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7293
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7308
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7328
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7374
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7397
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7448
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7460
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3042
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3315
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3596
@@ -30395,259 +26644,536 @@ msgstr "Saknade mediaobjekt:"
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Rapport som webbplats"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7212
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154
-msgid "Creating individual pages"
-msgstr "Skapar personliga sidor"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7228
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568
-msgid "Creating GENDEX file"
-msgstr "Skapar GENDEX-fil"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7273
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613
-msgid "Creating surname pages"
-msgstr "Skapar efternamnssidor"
-
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7294
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043
msgid "Creating family pages..."
msgstr "Skapar familjesidor..."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7309
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065
+msgid ""
+"This page contains an index of all the families/ relationships in the "
+"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s "
+"name will take you to their family/ relationship’s page."
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla familjer/släktskap i databasen, "
+"sorterad efter efternamn/förnamn. Klickar du på en person tar du dig till den "
+"familjen eller släktskapets sida."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938
+msgid "Letter"
+msgstr "Bokstav"
+
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3316
msgid "Creating place pages"
msgstr "Skapar platsförteckning"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7329
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340
+msgid ""
+"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
+"their title. Clicking on a place’s title will take you to that "
+"place’s page."
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter "
+"rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366
+msgid "Place Name | Name"
+msgstr "Ortsnamn"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402
+#, python-format
+msgid "Places with letter %s"
+msgstr "Platser på bokstaven %s"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514
+msgid "Place Map"
+msgstr "Platskarta"
+
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597
msgid "Creating event pages"
msgstr "Skapar händelseförteckning"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7346
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353
-msgid "Creating media pages"
-msgstr "Skapar mediasidor"
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624
+msgid ""
+"This page contains an index of all the events in the database, sorted by "
+"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps "
+"ID will open a page for that event."
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterad efter "
+"typ, datum (om givet) samt Gramps-ID. Klickar du på en händelse Gramps-ID "
+"kommer en sida att laddas med denna typ av händelser."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7375
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631
-msgid "Creating thumbnail preview page..."
-msgstr "Skapar förhandsgranskningssida med miniatyrbilder..."
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702
+msgid "Event types beginning with letter "
+msgstr "Händelsetyper börjande med bokstav"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7398
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515
-msgid "Creating repository pages"
-msgstr "Skapar arkivplatsförteckning"
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902
+msgid "Surnames by person count"
+msgstr "Antal personer per efternamn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7449
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673
-msgid "Creating address book pages ..."
-msgstr "Skapar adressbokssidor ..."
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3909
+msgid ""
+"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
+"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
+"surname."
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla efternamn i databasen. Genom att "
+"klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det "
+"efternamnet."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951
+msgid "Number of People"
+msgstr "Antal personer"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4138
msgid "Creating source pages"
msgstr "Skapar källförteckning"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7755
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178
+msgid ""
+"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
+"their title. Clicking on a source’s title will take you to that "
+"source’s page."
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på "
+"titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194
+msgid "Source Name|Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277
+msgid "Publication information"
+msgstr "Publiceringsinformation"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353
+msgid "Creating media pages"
+msgstr "Skapar mediasidor"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392
+msgid ""
+"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
+"by their title. Clicking on the title will take you to that media "
+"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click "
+"on the image to see the full sized version. "
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad "
+"efter deras rubrik. Klickar du på en titel tar du dig till det mediaobjektets "
+"sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på bilden så ser du "
+"den i full storlek."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414
+msgid "Media | Name"
+msgstr " Namn"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mimetyp"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526
+#, python-format
+msgid ""
+"%(page_number)d of %(total_pages)d"
+msgstr ""
+"%(page_number)d av %(total_pages)d"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4531
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534
+msgid "The file has been moved or deleted."
+msgstr "Filen har flyttats eller raderats."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtyp"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756
+msgid "Missing media object:"
+msgstr "Mediaobjekt saknas:"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4794
+msgid ""
+"This page displays a indexed list of all the media objects in this database. "
+"It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in "
+"this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s "
+"page."
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad "
+"efter mediatitel. Klickar du på en miniatyrbild tar du dig till den bildens "
+"egen sida."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810
+msgid "Thumbnail Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning av minatyrbild"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969
+msgid ""
+"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to "
+"share a couple of files with you regarding their family. If there are any "
+"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The "
+"download page and files have the same copyright as the remainder of these web "
+"pages."
+msgstr ""
+"Denna sida är till för användare/skapare av detta Släktträd/Hemsida till att "
+"dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer "
+"listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem. "
+"Nerladdningssidan och filer har samma copyright som resten av sidan."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Senast ändrat"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154
+msgid "Creating individual pages"
+msgstr "Skapar personliga sidor"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187
+msgid ""
+"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by "
+"their last names. Selecting the person’s name will take you to that "
+"person’s individual page."
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på "
+"efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5665
+#, python-format
+msgid "Tracking %s"
+msgstr "Spårar %s"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669
+msgid ""
+"This map page represents the person and their descendants with all of their "
+"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the "
+"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if "
+"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take "
+"you to that place’s page."
+msgstr ""
+"Denna kartsida representerar endast personen och dess ättlingar med alla sina "
+"händelsere/platser. Om du för musen över markören, kommer den att visa "
+"platsens namn. Markörerna och hänvisninglistan är sorterad i kronologisk "
+"ordning. Genom att klicka på en plats namn i hänvisningsdelen, kommer du till "
+" den sidan."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5721
+msgid "Drop Markers"
+msgstr "Dropmarkörer"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741
+msgid "Place Title"
+msgstr "Titel på plats"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5903
+msgid "Ancestors"
+msgstr "Anor"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959
+msgid "Associations"
+msgstr "Relationer"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149
+msgid "Call Name"
+msgstr "Tilltalsnamn"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6165
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Smeknamn"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203
+msgid "Age at Death"
+msgstr "Ålder vid död"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294
+msgid "Stepfather"
+msgstr "Styvfar"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304
+msgid "Stepmother"
+msgstr "Styvmor"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328
+msgid "Not siblings"
+msgstr "Ej syskon"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389
+msgid "Relation to main person"
+msgstr "Släktskap till huvudperson"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391
+msgid "Relation within this family (if not by birth)"
+msgstr "Släktskap inom familjen (om ej genom födsel)"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515
+msgid "Creating repository pages"
+msgstr "Skapar arkivplatsförteckning"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548
+msgid ""
+"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted "
+"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to "
+"that repositories’s page."
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla arkivplatser i databasen, sorterade på "
+"titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den "
+"arkivplatsens sida."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563
+msgid "Repository |Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681
+msgid ""
+"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by "
+"their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. "
+"Selecting the person’s name will take you to their individual Address "
+"Book page."
+msgstr ""
+"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på "
+"efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller hemsida. Val "
+"av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702
+msgid "Full Name"
+msgstr "Komplett namn"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935
+#, python-format
+msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories"
+msgstr "Varken %(current)s eller %(parent)s är mappar"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6943
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6948
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6961
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966
+#, python-format
+msgid "Could not create the directory: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Ogiltigt filnamn"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973
+msgid "The archive file must be a file, not a directory"
+msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093
+#, python-format
+msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s"
+msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098
+msgid "Missing media objects:"
+msgstr "Saknade mediaobjekt:"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130
+msgid "Applying Person Filter..."
+msgstr "Tillämpar personfilter..."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137
+msgid "Constructing list of other objects..."
+msgstr "Bygger lista med andra objekt..."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345
+#, python-format
+msgid "Family of %s and %s"
+msgstr "Familj %s och %s"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353
+#, python-format
+msgid "Family of %s"
+msgstr "Familj %s"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568
+msgid "Creating GENDEX file"
+msgstr "Skapar GENDEX-fil"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613
+msgid "Creating surname pages"
+msgstr "Skapar efternamnssidor"
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631
+msgid "Creating thumbnail preview page..."
+msgstr "Skapar förhandsgranskningssida med miniatyrbilder..."
+
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673
+msgid "Creating address book pages ..."
+msgstr "Skapar adressbokssidor ..."
+
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7757
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7762
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1305
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7968
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1305
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7764
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1307
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7970
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1307
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Målmappen för webbfiler"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976
msgid "Web site title"
msgstr "Webbplatstitel"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976
msgid "My Family Tree"
msgstr "Min släktforskning"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7771
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7977
msgid "The title of the web site"
msgstr "Webbplatsens titel"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7982
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgstr ""
"Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7803
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1344
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1344
msgid "File extension"
msgstr "Filändelse"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7806
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7809
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7812
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7815
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359
msgid "StyleSheet"
msgstr "Mallblad"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7820
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7825
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031
msgid "Horizontal -- Default"
msgstr "Horisontellt -- Ingen ändring"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7826
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032
msgid "Vertical -- Left Side"
msgstr "Vertikal -- vänster sida"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7827
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033
msgid "Fade -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Avklinga -- Endast WebKitbläddrare"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7828
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7840
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046
msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Rullgardin --- Endast WebKitbläddrare"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7830
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036
msgid "Navigation Menu Layout"
msgstr "Navigationsmenylayout"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7833
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039
msgid "Choose which layout for the Navigation Menus."
msgstr "Välj vilken layout för navigationsmenyer."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7839
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045
msgid "Normal Outline Style"
msgstr "Normal skissmall"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7842
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048
msgid "Citation Referents Layout"
msgstr "Citeringsreferentermall"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7845
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051
msgid ""
"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section"
msgstr "Bestäm standardmallen för referens delen av källsidans citeringar"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055
msgid "Include ancestor's tree"
msgstr "Ta med antavla"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7850
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7854
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060
msgid "Graph generations"
msgstr "Generationer i diagram"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7855
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071
msgid "Page Generation"
msgstr "Sidgenerering"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7868
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074
msgid "Home page note"
msgstr "Hemsidenotis"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7869
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr "En notis, som skall användas på hemsidan"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7872
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078
msgid "Home page image"
msgstr "Hemsidebild"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7873
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr "En bild för användning på hemsidan."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7876
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082
msgid "Introduction note"
msgstr "Introduktionsnotis"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7877
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr "En notis, som skall användas som inledning."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7880
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086
msgid "Introduction image"
msgstr "Introduktionsbild"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7881
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr "En bild, som skall användas som inledning."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7884
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090
msgid "Publisher contact note"
msgstr "Kontaktnotis hos utgivare"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7885
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091
msgid ""
"A note to be used as the publisher contact.\n"
@@ -30658,12 +27184,10 @@ msgstr ""
"Om ingen utgivarinformation ges,\n"
"blir ingen kontaktsida skapad."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7891
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097
msgid "Publisher contact image"
msgstr "Kontaktbild hos utgivare"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7892
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098
msgid ""
"An image to be used as the publisher contact.\n"
@@ -30674,42 +27198,34 @@ msgstr ""
"Om ingen utgivarinformation ges,\n"
"blir ingen kontaktsida skapad."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7898
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104
msgid "HTML user header"
msgstr "HTML sidhuvud"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7899
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr "En notis, som skall användas som sidhuvud"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7902
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
msgid "HTML user footer"
msgstr "HTML sidfot"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7903
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr "En notis, som skall används som sidfot"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7906
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112
msgid "Include images and media objects"
msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7907
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117
msgid "Create and only use thumbnail- sized images"
msgstr "Skapa och använd bara av mediaminiatyrbilder"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118
msgid ""
"This option allows you the choice to not create any full- sized images as in "
@@ -30720,12 +27236,10 @@ msgstr ""
"som på mediasidan utan endast småbilder. Dett gör att du får en mycket mindre "
"total storlek när du laddar upp till din hemsideleverantör."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7918
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124
msgid "Max width of initial image"
msgstr "Största bredd hos första bild"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7920
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126
msgid ""
"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media "
@@ -30734,12 +27248,10 @@ msgstr ""
"Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas på "
"mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7924
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130
msgid "Max height of initial image"
msgstr "Största höjd hos första bild"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7926
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132
msgid ""
"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media "
@@ -30748,17 +27260,15 @@ msgstr ""
"Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på "
"mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7932
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
msgid "Suppress Gramps ID"
msgstr "Dölj Gramps-ID:n"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7933
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7940
+#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:345
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193
@@ -30784,46 +27294,37 @@ msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt"
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:241
#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:547
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146
msgid "Privacy"
msgstr "Skyddade data"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7943
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149
msgid "Include records marked private"
msgstr "Ta med data markerade som privata"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7944
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150
msgid "Whether to include private objects"
msgstr "Huruvida ta med privata objekt"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7947
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153
msgid "Living People"
msgstr "Levande personer"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158
msgid "Include Last Name Only"
msgstr "Ta bara med efternamnet"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160
msgid "Include Full Name Only"
msgstr "Ta bara med kompletta namnet"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7957
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163
msgid "How to handle living people"
msgstr "Hur hantera nu levande personer"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167
msgid "Years from death to consider living"
msgstr "År från död att ses som levande"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169
msgid ""
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
@@ -30832,192 +27333,153 @@ msgstr ""
"Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit "
"döda tillräckligt länge."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7978
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184
msgid "Include download page"
msgstr "Ta med nedladdningssida"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7979
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7983
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198
msgid "Download Filename"
msgstr "Nedladdningsfilnamn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7994
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200
msgid "File to be used for downloading of database"
msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203
msgid "Description for download"
msgstr "Beskrivning på nedladdning"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194
msgid "Smith Family Tree"
msgstr "Smiths släktträd"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204
msgid "Give a description for this file."
msgstr "Ge en beskrivning på denna fil."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203
msgid "Johnson Family Tree"
msgstr "Johanssons släktträd"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade alternativ"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504
msgid "Character set encoding"
msgstr "Teckentabell"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013
-#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219
+#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222
msgid "Include link to active person on every page"
msgstr "Ta med länk till aktiva personen på varje sida"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
msgstr "Ta med länk till den aktiva personen (om det finns en hemsida)"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8020
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8025
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231
msgid "Whether to include a death column"
msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8028
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8030
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
msgstr "Ta med halv och/eller styvsyskon på de individuella sidorna"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246
msgid ""
"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
msgstr ""
"Huruvida ta med en halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250
msgid "Sort all children in birth order"
msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254
msgid "Include family pages"
msgstr "Ta med familjesidor"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255
msgid "Whether or not to include family pages."
msgstr "Huruvida ta med familjesidor eller inte."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258
msgid "Include event pages"
msgstr "Ta med händelser"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
msgstr ""
"Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor "
"eller inte"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262
msgid "Include repository pages"
msgstr "Ta med arkivplatsförteckning"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263
msgid "Whether or not to include the Repository Pages."
msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270
msgid "Include address book pages"
msgstr "Ta med adressbokssidor"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271
msgid ""
"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website "
@@ -31026,32 +27488,26 @@ msgstr ""
"Huruvida ta med adressbokssidor eller inte, vilket kan inkludera e-post och "
"internetadresser samt personlig uppgifter om adress/boende?"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281
msgid "Place Map Options"
msgstr "Platskarteval"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287
msgid "Map Service"
msgstr "Karttjänst"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290
msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages."
msgstr "Välj din karttjänst för skapande av platskartsidor."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295
msgid "Include Place map on Place Pages"
msgstr "Ta med platskarta på platssidor"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296
msgid ""
"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude "
@@ -31059,12 +27515,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Huruvida ta med en platskarta på platssidorna, där latitud/longitud syns."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
msgstr "Tag med familjekartsidor med all platser visade på kartan"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303
msgid ""
"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this "
@@ -31074,34 +27528,28 @@ msgstr ""
"visas eller ej? Detta gör det möjligt för dig att se hur din familj "
"förflyttat sig."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311
msgid "Family Links"
msgstr "Familjerelänkar"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312
msgid "Drop"
msgstr "Överge"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313
msgid "Markers"
msgstr "Markörer"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314
msgid "Google/ FamilyMap Option"
msgstr "Google/ Familjekartval"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317
msgid ""
"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family "
"Map pages..."
msgstr "Välj vilket val du vill ha för Googlekartors familjekartsidor..."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8637
#, python-format
msgid "Alphabet Menu: %s"
@@ -31449,95 +27897,6 @@ msgstr "Nebraska"
msgid "No style sheet"
msgstr "Inget mallblad"
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:43
-msgid "Familes"
-msgstr "Familjer"
-
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:328
-msgid "Names"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:462
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:468
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:470
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:458
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:460
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:468
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:476
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:484
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:492
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:500
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:508
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:516
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:524
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:532
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:540
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:463
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:465
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:473
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:481
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:489
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:497
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:505
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:513
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:521
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:529
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:537
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:545
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:478
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:486
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:494
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:502
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:510
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:518
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:526
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:534
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:542
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:550
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:558
-#, python-format
-msgid "Requested %s does not exist."
-msgstr "Begärd %s finns inte"
-
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:68
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:146
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:452
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:72
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:151
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:457
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:152
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:470
-msgid "Browse"
-msgstr "Bläddra"
-
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:70
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:164
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:169
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:170
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
-
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:160
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:165
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:166
-msgid "Requested user not found."
-msgstr "Önskad användare saknas."
-
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:167
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:172
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:173
-msgid "Requested page is not accessible."
-msgstr "Önskad sida är ej åtkomlig."
-
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:567
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:572
-#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:585
-msgid "Requested page type not known"
-msgstr "Önskad sidotyp är okänd"
-
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:243
@@ -31670,39 +28029,39 @@ msgstr "_Döp om"
msgid "Re_pair"
msgstr "_Reparera"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:88 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Visa inte denna dialog igen"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:280 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273
msgid "Remove object and all references to it from the database"
msgstr "Ta bort objekt och alla referenser till det från databasen"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:309 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301
msgid "_Remove Object"
msgstr "_Ta bort objekt"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:331 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323
msgid "_Keep Reference"
msgstr "_Behåll referens"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:337 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328
msgid "Keep reference to the missing file"
msgstr "Behåll referens till den saknade filen"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:356 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345
msgid "Select replacement for the missing file"
msgstr "Välj ersättning för den saknade filen"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:385 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373
msgid "_Select File"
msgstr "_Välj fil"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:483 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471
msgid "_Use this selection for all missing media files"
msgstr "An_vänd denna flagga för alla saknade mediafiler"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:488 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475
msgid ""
"If you check this button, all the missing media files will be automatically "
"treated according to the currently selected option. No further dialogs will "
@@ -31712,22 +28071,16 @@ msgstr ""
"behandlas enligt den för tillfället valda alternativet. Inga ytterligare "
"dialoger kommer att presenteras för saknade mediafiler."
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:684 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840
msgid "label"
msgstr "etikett"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:698 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:868
-msgid ""
-"This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a "
-"test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze label"
-msgstr ""
-
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:790 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768
msgid "Close _without saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:913 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885
+#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885
msgid "Do not ask again"
msgstr "Fråga inte igen"
@@ -32082,82 +28435,66 @@ msgstr "Källans titel."
msgid "Shared source information"
msgstr "Delad källinformation"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:121
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:115
msgid "Calenda_r:"
msgstr "Kalende_r:"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:177
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:171
msgid "Dua_l dated"
msgstr "Dubbe_ldatum"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:182
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:175
msgid "Old Style/New Style"
msgstr "Gammal stil/Ny stil"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:199
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:191
msgid "Ne_w year begins: "
msgstr "N_ytt år börjar: "
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:213
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:205
msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
msgstr "Månad-dag för årets första dag (t. ex. \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:262
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:254
msgid "Q_uality"
msgstr "K_valitet"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:301
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:288
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:341
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:322
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:356
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:337
msgid "_Day"
msgstr "_Dag"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:373
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:354
msgid "_Month"
msgstr "Må_nad"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:390
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:371
msgid "_Year"
msgstr "_År"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:463
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:438
msgid "Second date"
msgstr "Andra datum"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:479
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:454
msgid "D_ay"
msgstr "_Dag"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:496
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:471
msgid "Mo_nth"
msgstr "M_ånad"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:513
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:488
msgid "Y_ear"
msgstr "Å_r"
-#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:596
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:565
msgid "Te_xt comment:"
msgstr "Te_xtkommentar:"
@@ -33618,17 +29955,14 @@ msgstr "window1"
msgid "_Display on startup"
msgstr "_Visa vid uppstart"
-#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:40
msgid "Install Selected _Addons"
msgstr "Installera valda tillägg"
-#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:69
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Grampstillägg"
-#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:87
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:84
msgid ""
"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary "
@@ -33647,12 +29981,10 @@ msgstr ""
"stänger denna dialogruta nu, kan du installera tillägg senare från menyn "
"Redigera->Inställningar."
-#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:103
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:100
msgid "_Select All"
msgstr "_Välj allt"
-#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:119
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:114
msgid "Select _None"
msgstr "Välj _inget"
@@ -33701,17 +30033,14 @@ msgstr "Zoomar in sidan"
msgid "Zooms the page out"
msgstr "Zoomar ut sidan"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:7
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:7
msgid "Gramps - GEDCOM Encoding"
msgstr "Gramps - GEDCOM-kodning"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:52
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:52
msgid "GEDCOM Encoding"
msgstr "GEDCOM-kodning"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:68
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:68
msgid ""
"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, "
@@ -33723,42 +30052,34 @@ msgstr ""
"importerade data innehåller ovanliga tecken, så ångra importen och åsidosätt "
"teckenkodningen genom att välja en annan kodning nedan."
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:94
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94
msgid "Encoding: "
msgstr "Kodning: "
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:231
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:231
msgid "Warning messages"
msgstr "Varningsmeddelanden"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:296
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:296
msgid "Created by:"
msgstr "Skapad av:"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:313
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:313
msgid "People:"
msgstr "Personer:"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:370
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:370
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:385
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:385
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:402
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:402
msgid "Families:"
msgstr "Familjer:"
-#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:504
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:504
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -34041,7 +30362,7 @@ msgstr "Maximal ålders_skillnad för alla barn"
msgid "Families"
msgstr "Familjer"
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:1
+#: ../data/tips.xml.in.h:1
msgid ""
"Working with Dates
A range of dates can be given by using the "
"format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also "
@@ -34054,7 +30375,7 @@ msgstr ""
"indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika "
"kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:2
+#: ../data/tips.xml.in.h:2
msgid ""
"Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, "
"place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. "
@@ -34067,7 +30388,7 @@ msgstr ""
"sammanhanget. Om du exempelvis klickar på en förälder eller ett barn i "
"familjevyn så kommer släktskapsredigeraren fram."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:3
+#: ../data/tips.xml.in.h:3
msgid ""
"Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media "
"View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. "
@@ -34079,7 +30400,7 @@ msgstr ""
"webbläsare. Du kan på detta sätt lägga till vilken filtyp som helst, "
"användbart för inskannade dokument och andra digitala källor."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:4
+#: ../data/tips.xml.in.h:4
msgid ""
"Ordering Children in a Family
The birth order of children in a "
"family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when "
@@ -34089,7 +30410,7 @@ msgstr ""
"kan bestämmas genom att utnyttja drag och släpp. Denna ordning bibehålls även "
"om de sakna födelsedatum."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:5
+#: ../data/tips.xml.in.h:5
msgid ""
"Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can "
"be your most important source of information. They usually know things about "
@@ -34105,7 +30426,7 @@ msgstr ""
"fall kommer du att få höra några fantastiska berättelser. Glöm inte att "
"skriva ned eller spela in diskussionerna!"
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:6
+#: ../data/tips.xml.in.h:6
msgid ""
"Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals "
"based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person "
@@ -34126,7 +30447,7 @@ msgstr ""
"Tillämpa. Om filtersidopanelen inte är synliga, så aktivera dem genom att "
"välja Visa > Filter."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:7
+#: ../data/tips.xml.in.h:7
msgid ""
"Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the "
"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter "
@@ -34137,7 +30458,7 @@ msgstr ""
"förinställda filtret 'personer med barn', så kan du välja alla personer utan "
"barn."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:8
+#: ../data/tips.xml.in.h:8
msgid ""
"Locating People
By default, each surname in the People View is "
"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list "
@@ -34152,7 +30473,7 @@ msgstr ""
"skriv in det du söker men gör det ganska långsamt. Vyn kommer att flyttas "
"till det familjenamn som passar de bokstäver di skriver in."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:9
+#: ../data/tips.xml.in.h:9
msgid ""
"The Family View
The Family View is used to display a typical "
"family unit as two parents and their children."
@@ -34160,7 +30481,7 @@ msgstr ""
"Familjevyn
Familjevyn används för att visa en typisk familjeenhet "
"såsomtvå föräldrar och deras barn."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:10
+#: ../data/tips.xml.in.h:10
msgid ""
"Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is "
"easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View "
@@ -34172,7 +30493,7 @@ msgstr ""
"personen eller högerklickar för att kunna välja någon av personens makar, "
"syskon, barn eller föräldrar."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:11
+#: ../data/tips.xml.in.h:11
msgid ""
"Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and exploration "
"> Compare Individual Events..." you can compare the data of "
@@ -34186,7 +30507,7 @@ msgstr ""
"vill lista födelsedata för alla i din databas. Du kan använda anpassade "
"filter för får färre resultat."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:12
+#: ../data/tips.xml.in.h:12
msgid ""
"Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow "
"you to undertake operations such as checking the database for errors and "
@@ -34200,7 +30521,7 @@ msgstr ""
"som händelsejämförelse, finn dubblerade personer, interaktiv ättlingsläsare "
"och andra. Alla verktyg finns åtkomliga från menyn "Verktygs"-menyn."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:13
+#: ../data/tips.xml.in.h:13
msgid ""
"Calculating Relationships
To check if two people in the database "
"are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > "
@@ -34212,7 +30533,7 @@ msgstr ""
"verktyg > Hjälmpmdedl >.Släktskapsberäknare..." Så väl exakt "
"släktskap som gemensamma anor rapporteras."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:14
+#: ../data/tips.xml.in.h:14
msgid ""
"SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long "
"standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx "
@@ -34232,7 +30553,7 @@ msgstr ""
"SoundExkoder...". (ö. a. detta är mest användbart i engelskspråkiga "
"länder)."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:15
+#: ../data/tips.xml.in.h:15
msgid ""
"Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." lets "
"you modify a number of settings, such as the path to your media files, and "
@@ -34246,7 +30567,7 @@ msgstr ""
"visninga enligt dina önskemål. varje separat vy kan även ställas in under "
""Vy > Inställningsvy...""
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:16
+#: ../data/tips.xml.in.h:16
msgid ""
"Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The "
"Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the "
@@ -34260,7 +30581,7 @@ msgstr ""
"resultatet av ditt släktträd till medlemmar i släkten via e-post. Om du är "
"klara för en hemsida för ditt släktträd finns det en rapport för detta också."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:17
+#: ../data/tips.xml.in.h:17
msgid ""
"Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree "
"is to enter all the members of the family into the database using the Person "
@@ -34274,7 +30595,7 @@ msgstr ""
"personmenyn). Gå sedan till släktskapsvyn och definiera relationerna mellan "
"personerna."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:18
+#: ../data/tips.xml.in.h:18
msgid ""
"What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse "
"over a button and a tooltip will appear."
@@ -34282,7 +30603,7 @@ msgstr ""
"Vad är det där till för?
Osäker på vad en knapp gör? Håll bara "
"musen över en knapp så kommer ett verktygstips fram."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:19
+#: ../data/tips.xml.in.h:19
msgid ""
"Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event "
"occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a "
@@ -34297,7 +30618,7 @@ msgstr ""
"födelsedatum i Gramps. Se wiki-handboken för en komplett beskrivning av "
"alternativen för inskrivning av datum."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:20
+#: ../data/tips.xml.in.h:20
msgid ""
"Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find "
"Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries "
@@ -34307,7 +30628,7 @@ msgstr ""
"möjliga dubblerade personer..." kan du finna (och slå samman) poster, "
"som lagts in i databasen mer än en gång."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:21
+#: ../data/tips.xml.in.h:21
msgid ""
"Merging Entries
The function "Edit > Compare and "
"Merge..." allows you to combine separately listed people into one. "
@@ -34322,7 +30643,7 @@ msgstr ""
"personer eller för att kombinera felaktigt inskrivna olika namn för en enda "
"person. Motsvarande gäller även för platser, källor och arkivplatser."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:22
+#: ../data/tips.xml.in.h:22
msgid ""
"Organising the Views
Many of the views can present your data as "
"either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be "
@@ -34334,7 +30655,7 @@ msgstr ""
"sätt du vill ha det. Titta längst upp till höger på verktygsraden under "
""Vy"-menyn. "
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:23
+#: ../data/tips.xml.in.h:23
msgid ""
"Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous "
"active objects such as People, Events and . You can move forward and backward "
@@ -34345,7 +30666,7 @@ msgstr ""
"aktiva personer. Du kan gå framåt och bakåt genom listan genom att använda "
""Gå > Framåt" och "Gå > Bakåt" eller pilknapparna."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:24
+#: ../data/tips.xml.in.h:24
msgid ""
"Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the "
"keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. "
@@ -34356,7 +30677,7 @@ msgstr ""
"kortkommandon på tangentbordet. Om det finns en för en funktion så visas den "
"på höger sida i menyn."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:25
+#: ../data/tips.xml.in.h:25
msgid ""
"Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "Help "
"> User Manual". The developers have worked hard to make most "
@@ -34368,7 +30689,7 @@ msgstr ""
"flesta operationerna intuitiva, men manualen är full av information, som "
"kommer att göra tiden du lägger på släktforskning mer produktiv."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:26
+#: ../data/tips.xml.in.h:26
msgid ""
"Adding Children
To add children in Gramps there are two options. "
"You can find one of their parents in the Families View and open the family. "
@@ -34380,7 +30701,7 @@ msgstr ""
"familjen. Du kan välja att skapa en ny person eller lägga till en befintlig "
"person. Du kan också lägga till barn (och syskon) inifrån Familjeredigeraren."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:27
+#: ../data/tips.xml.in.h:27
msgid ""
"Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the "
"relationship of a child to its parents by double clicking the child in the "
@@ -34392,7 +30713,7 @@ msgstr ""
"Familjeredigeraren. Förhållandet kan vara något av adopterad, födelse, "
"fosterbarn, inget, fadder, styv eller okänt."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:28
+#: ../data/tips.xml.in.h:28
msgid ""
"Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, "
"the list of people shown is filtered to display only people who could "
@@ -34406,7 +30727,7 @@ msgstr ""
"det valet, så kan du alltid åsidosätta filtreringen genom att markera knappen "
""visa alla"."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:29
+#: ../data/tips.xml.in.h:29
msgid ""
"Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to "
"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users "
@@ -34420,7 +30741,7 @@ msgstr ""
"förbättring (Feature Request) på http://bugs.gramps-project.org. Den "
"sistnämnda metoden är att föredra."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:30
+#: ../data/tips.xml.in.h:30
msgid ""
"Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? "
"Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, "
@@ -34434,7 +30755,7 @@ msgstr ""
"utvecklingen av Gramps, så försök med gramps-devel. Information om båda "
"e-postlistorna finns på lists.sf.net."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:31
+#: ../data/tips.xml.in.h:31
msgid ""
"Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write "
"programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a "
@@ -34452,7 +30773,7 @@ msgstr ""
"gramps-devel och presentera dig. Anmälningsinformation finns på " Help "
"> Gramps Mailing Lists""
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:32
+#: ../data/tips.xml.in.h:32
msgid ""
"So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the original "
"developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical "
@@ -34468,7 +30789,7 @@ msgstr ""
"och utforska genealogiska uppgifter. Gramps databasmotor är så robust att en "
"del användare hanterar genealogier innehållande hundratusentals personer."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:33
+#: ../data/tips.xml.in.h:33
msgid ""
"Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place "
"to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will "
@@ -34483,7 +30804,7 @@ msgstr ""
"bokmärke" eller tryck Ctrl+D. Du kan även utnyttja bokmärken för de "
"flesta övriga objekten."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:34
+#: ../data/tips.xml.in.h:34
msgid ""
"Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an invalid "
"format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish "
@@ -34497,7 +30818,7 @@ msgstr ""
"färgade knappen för att starta dialogrutan för datumval. Datumformatet ställs "
"in under "Redigera > Inställningar > Visa"."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:35
+#: ../data/tips.xml.in.h:35
msgid ""
"Listing Events
Events are added using the editor opened with "
""Person > Edit Person > Events". There is a long list of "
@@ -34510,7 +30831,7 @@ msgstr ""
"händelsetyper genom att skriva skriva in texten i fältet. De kommer att "
"läggas till tillgängliga händelser, men blir ej översatta."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:36
+#: ../data/tips.xml.in.h:36
msgid ""
"Managing Names
It is easy to manage people with several names in "
"Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of "
@@ -34522,7 +30843,7 @@ msgstr ""
"olika typer och bestämma det föredragna namnet genom att dra det till lämplig "
"namnsektion."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:37
+#: ../data/tips.xml.in.h:37
msgid ""
"Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree "
"chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them "
@@ -34534,7 +30855,7 @@ msgstr ""
"en person för att få en meny för snabbåtkomst till deras makar, syskon, barn "
"eller föräldrar. Prova med olika inställningar för ett se olika val."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:38
+#: ../data/tips.xml.in.h:38
msgid ""
"Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in a "
"single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see "
@@ -34546,7 +30867,7 @@ msgstr ""
"för att se vilka personer som refererar till källan. Du kan använda filter "
"till att gruppera dina källor."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:39
+#: ../data/tips.xml.in.h:39
msgid ""
"Managing Places
The Places View shows a list of all places in the "
"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as "
@@ -34556,7 +30877,7 @@ msgstr ""
"databasen. Listan kan sorteras efter ett antal olika kriterier, som "
"exempelvis stad/kommun, landskap eller län."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:40
+#: ../data/tips.xml.in.h:40
msgid ""
"Media View
The Media View shows a list of all media entered in the "
"database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, "
@@ -34566,7 +30887,7 @@ msgstr ""
"databasen. Dessa kan vara grafiska bilder, videoupptagningar, ljudklipp, "
"kalkylblad, dokument med mera."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:41
+#: ../data/tips.xml.in.h:41
msgid ""
"Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People "
"View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created "
@@ -34577,7 +30898,7 @@ msgstr ""
"Personvyn. Förutom de många förvalda filtren kan du definiera egna, anpassade "
"filter. Anpassade filter skapas från "Redigera > Personfilter"."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:42
+#: ../data/tips.xml.in.h:42
msgid ""
"The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and "
"export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry "
@@ -34590,7 +30911,7 @@ msgstr ""
"vilket möjliggör utbyte med många andra släktforskningsprogram. Filter finns "
"för att göra exportering i GECOM enkel. "
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:43
+#: ../data/tips.xml.in.h:43
msgid ""
"The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a Gramps "
"XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and "
@@ -34606,7 +30927,7 @@ msgstr ""
"dela ut till andra Gramps-användare. Detta formatet har fördelar gentemot "
"GEDCOM eftersom ingen information någonsin går förlorad vid export och import."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:44
+#: ../data/tips.xml.in.h:44
msgid ""
"Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family "
"Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online "
@@ -34616,7 +30937,7 @@ msgstr ""
"Family Tree (WFT). Detta format möjliggör visning av ett släktträd online med "
"hjälp av en enda fil, i stället för många html-filer."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:45
+#: ../data/tips.xml.in.h:45
msgid ""
"Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree "
"to a web page. Select the entire database, family lines or selected "
@@ -34628,7 +30949,7 @@ msgstr ""
"en samling webbsidor, klara för uppladdning till Internet. Gramps "
"tillhandalhåller plats för hemsidor skapade med Gramps."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:46
+#: ../data/tips.xml.in.h:46
msgid ""
"Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps is "
"to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org"
@@ -34637,14 +30958,14 @@ msgstr ""
"Gramps är att använda Gramps felrapporteringssystem på adressen "
"http://bugs.gramps-project.org"
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:47
+#: ../data/tips.xml.in.h:47
msgid ""
"The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at "
"http://gramps-project.org/"
msgstr ""
"Gramps hemsida
Gramps hemsida finns på http://gramps-project.org/"
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:48
+#: ../data/tips.xml.in.h:48
msgid ""
"Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information "
"secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private "
@@ -34656,7 +30977,7 @@ msgstr ""
"som privat, kan utelämnas från rapporter och dataexporteringar. Titta efter "
"hänglåset, som växlar mellan privat och allmänt."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:49
+#: ../data/tips.xml.in.h:49
msgid ""
"Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical "
"information. Don't make assumptions while recording primary information; "
@@ -34671,7 +30992,7 @@ msgstr ""
"rekommenderas att du använder uttrycket 'sic' (latin) för att bekräfta att "
"avskriften av något som ser ut som en felaktighet faktiskt är riktig."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:50
+#: ../data/tips.xml.in.h:50
msgid ""
"Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to "
"Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > "
@@ -34683,7 +31004,7 @@ msgstr ""
"rapporter och verktyg". Detta är bästa sättet för kunniga användare att "
"experimentera och skapa ny funktioner."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:51
+#: ../data/tips.xml.in.h:51
msgid ""
"Book Reports
The Book report under "Reports > Books > "
"Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a "
@@ -34695,7 +31016,7 @@ msgstr ""
"enda dokument. Denna enda rapport är enklare att distribuera än flera "
"rapporter, särskilt vid utskrift."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:52
+#: ../data/tips.xml.in.h:52
msgid ""
"Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new "
"version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at "
@@ -34705,7 +31026,7 @@ msgstr ""
"en Gramps-version släpps? Anmäl dig till e-postlistan Gramps-announce på "
"http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-announce"
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:53
+#: ../data/tips.xml.in.h:53
msgid ""
"Record Your Sources
Information collected about your family is "
"only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record "
@@ -34717,7 +31038,7 @@ msgstr ""
"detaljer om var informationen kommer från. Skaffa en kopia av "
"originaldokumenten närhelst det är möjligt."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:54
+#: ../data/tips.xml.in.h:54
msgid ""
"Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. "
"Always record everything that is known before making conjectures. Often the "
@@ -34731,7 +31052,7 @@ msgstr ""
"ned tid på att söka igenom tusentals källor i förhoppning om ett spår när du "
"har andra outforskade alternativ."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:55
+#: ../data/tips.xml.in.h:55
msgid ""
"The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about "
"dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things "
@@ -34743,7 +31064,7 @@ msgstr ""
"varför saker hände och hur ättlingar kan ha formats av de händelser som de "
"upplevde. Berättelser betyder mycket för att skapa liv i din familjehistoria."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:56
+#: ../data/tips.xml.in.h:56
msgid ""
"Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more "
"than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being "
@@ -34754,7 +31075,7 @@ msgstr ""
"stödjer ditt språk och det inte visas, så ställ in standardspråket på din "
"maskin och starta om Gramps."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:57
+#: ../data/tips.xml.in.h:57
msgid ""
"Gramps Translators
Gramps has been designed so that new "
"translations can easily be added with little development effort. If you are "
@@ -34764,7 +31085,7 @@ msgstr ""
"översättningar lätt kan läggas till med lite utvecklingsansträngning. Om du "
"är intresserad av att deltaga så e-posta till gramps-devel@lists.sf.net"
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:58
+#: ../data/tips.xml.in.h:58
msgid ""
"Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full "
"Unicode support. Characters for all languages are properly displayed."
@@ -34772,7 +31093,7 @@ msgstr ""
"Hello, привет or 喂
Gramps tillhandahåller fullständigt stöd för "
"Unicode. Tecken för alla språk visas på rätt sätt."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:59
+#: ../data/tips.xml.in.h:59
msgid ""
"The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. "
"Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person "
@@ -34783,7 +31104,7 @@ msgstr ""
"Använd "Redigera > Välj hemperson". Hempersonen är den person "
"som väljes när databasen öppnas eller när man klickar på hemknappen."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:60
+#: ../data/tips.xml.in.h:60
msgid ""
"The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called "
"Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps "
@@ -34795,7 +31116,7 @@ msgstr ""
"gränssnittet. Gramps stöds på alla datorsystem, där dessa program är "
"tillgängliga. Gramps fungerar på Linux, BSD, Solaris, Windows och Mac OS X."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:61
+#: ../data/tips.xml.in.h:61
msgid ""
"Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software "
"(FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer "
@@ -34811,7 +31132,7 @@ msgstr ""
"ytterligare om Open Source software slå upp Free Software Foundation och Open "
"Source Initiative."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:62
+#: ../data/tips.xml.in.h:62
msgid ""
"The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps "
"with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public "
@@ -34822,7 +31143,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License, se http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL "
"för att läsa meer om rättingheter och begränsningar."
-#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:63
+#: ../data/tips.xml.in.h:63
msgid ""
"Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with "
"whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK "
@@ -35013,176 +31334,101 @@ msgid ""
"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr "Hantera genealogiska data, utför genealogisk forskning och analys"
-#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576
-msgid "(no help available)"
-msgstr "(ingen hjälp är tillgänglig )"
+#~ msgid "a spouse, "
+#~ msgstr "en maka/make, "
-#: ../gramps/gui/dbloader.py:136
-msgid "Gramps: Import Family Tree"
-msgstr "Gramps: Importera släktträd"
+#~ msgid "Add default source on import"
+#~ msgstr "Lägg till standardkälla vid import"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224
-#, fuzzy
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146
-msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'"
-msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18°9'"
+#~ msgid "Gramps: Import database"
+#~ msgstr "Gramps: Importera databas"
-#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227
-#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151
-#, fuzzy
-msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'"
-msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18°9'"
+#~ msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'"
+#~ msgstr "Ogiltig latitud (syntax: 18°9'"
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:64 ../gramps/gui/grampsgui.py:71
-#, python-format
-msgid ""
-"Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %"
-"(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n"
-"\n"
-"Gramps will terminate now."
-msgstr ""
-"Din version av pygobject klarar ej kraven. Åtminstone pygobject %(major)d.%"
-"(feature)d.%(minor)d behövs för att starta Gramps med ett GUI.\n"
-"\n"
-"Gramps kommer att avslutas nu."
+#~ msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'"
+#~ msgstr "Ogiltig longitud (syntax: 18°9'"
-#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442
-msgid "Characters per line"
-msgstr "Tecken per rad"
+#~ msgid ""
+#~ "Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %(major)d.%(bug)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gramps will terminate now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din version av pygobject klarar ej kraven. Åtminstone pygobject %(major)d.%(bug)d.%(minor)d behövs för att starta Gramps med ett GUI.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gramps kommer att avslutas nu."
-#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443
-msgid "The number of characters per line"
-msgstr "Antal tecken per rad"
+#~ msgid "You need to set a 'default person' to go to."
+#~ msgstr "Du måste bestämma en 'standardperson' att hoppa till."
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347
-#, python-format
-msgid "%(name)s [%(gid)s]"
-msgstr "%(name)s [%(gid)s]"
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "Att-Göra-lista"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728
-msgid "Include Gramps ID"
-msgstr "Ta med Gramps ID"
+#~ msgid "Gramplet for generic notes"
+#~ msgstr "Gramplet med allmänna notiser"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729
-msgid "Whether to include Gramps ID next to names."
-msgstr "Huruvida ta med Gramps ID bredvid namnen"
+#~ msgid "TODO List"
+#~ msgstr "Att-Göra-lista"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
-msgid ""
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter text"
+#~ msgstr "Skriv in text"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294
-msgid "Stepfather"
-msgstr "Styvfar"
+#~ msgid "Enter your TODO list here."
+#~ msgstr "Skriv din Att Göra-lista här."
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304
-msgid "Stepmother"
-msgstr "Styvmor"
+#~ msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual"
+#~ msgstr "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328
-msgid "Not siblings"
-msgstr "Ej syskon"
+#~ msgid "Gramplet View"
+#~ msgstr "Gramplet-vy"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389
-msgid "Relation to main person"
-msgstr "Släktskap till huvudperson"
+#~ msgid "Partner 1"
+#~ msgstr "Partner 1"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391
-msgid "Relation within this family (if not by birth)"
-msgstr "Släktskap inom familjen (om ej genom födsel)"
+#~ msgid "Partner 2"
+#~ msgstr "Partner 2"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130
-msgid "Applying Person Filter..."
-msgstr "Tillämpar personfilter..."
+#~ msgid "Family/ Relationship"
+#~ msgstr "Familj/ släktskap"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137
-msgid "Constructing list of other objects..."
-msgstr "Bygger lista med andra objekt..."
+#~ msgid "Person(s)"
+#~ msgstr "Person(er)"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345
-#, python-format
-msgid "Family of %s and %s"
-msgstr "Familj %s och %s"
+#~ msgid "Citation Referents"
+#~ msgstr "Citeringsreferenter"
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349
-#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353
-#, python-format
-msgid "Family of %s"
-msgstr "Familj %s"
+#~ msgid "Half Siblings"
+#~ msgstr "Halvsyskon"
-#: ../gramps/gui/configure.py:1209 ../gramps/gui/configure.py:1243
-msgid "Where to check"
-msgstr "Var kontroll skall göras"
+#~ msgid "Step Siblings"
+#~ msgstr "Styvsyskon"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445
-msgid "Checking Addons Failed"
-msgstr "Kontroll av tillägg misslyckades"
+#~ msgid "Referenced Sources"
+#~ msgstr "Referenserkällor"
-#: ../gramps/gui/viewmanager.py:446
-msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later."
-msgstr "Arkivplatsen med tillägg verkar vara otillgängligt. Försök senare."
+#~ msgid "Familes"
+#~ msgstr "Familjer"
-#: ../gramps/gen/config.py:283
-msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S"
-msgstr "Importerade %Y/%m/%d %H:%M:%S"
+#~ msgid "Names"
+#~ msgstr "Namn"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:1059
-#, python-format
-msgid "Wrong name format string %s"
-msgstr "Felaktig sträng för namnformat %s"
+#~ msgid "Requested %s does not exist."
+#~ msgstr "Begärd %s finns inte"
-#: ../gramps/gen/display/name.py:1063
-msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences"
-msgstr "Fel: redigera namnformat i inställningar"
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Bläddra"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:232 ../gramps/gen/utils/alive.py:243
-msgid "a spouse's birth-related date, "
-msgstr "en make/makas födelserelaterat datum"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Användare"
-#: ../gramps/gen/utils/alive.py:236 ../gramps/gen/utils/alive.py:247
-msgid "a spouse's death-related date, "
-msgstr "en make/makas dödsrelaterat datum"
+#~ msgid "Requested user not found."
+#~ msgstr "Önskad användare saknas."
-#: ../gramps/grampsapp.py:195
-msgid ""
-"\n"
-"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to "
-"start Gramps.\n"
-"\n"
-"Gramps will terminate now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du har inte paketet med python bsddb3 installerat. Detta paket behövs för at "
-"starta Gramps.\n"
-"\n"
-"Gramps kommer att avslutas nu."
+#~ msgid "Requested page is not accessible."
+#~ msgstr "Önskad sida är ej åtkomlig."
-#: ../gramps/gui/configure.py:1168
-msgid "Add default source on GEDCOM import"
-msgstr "Lägg till standardkälla vid GEDCOM-import"
-
-#: ../gramps/gui/configure.py:1172
-msgid "Add tag on import"
-msgstr "Lägg till flagga vid import"
-
-#: ../gramps/gui/grampsgui.py:58
-msgid ""
-"\n"
-"cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n"
-"\n"
-"Gramps will terminate now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Stöd för cairo python är ej installerat. Installera cairo för din version v "
-"python\n"
-"\n"
-"Gramps kommer att avslutas nu."
-
-#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114
-msgid ""
-"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual"
-msgstr ""
-"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual"
+#~ msgid "Requested page type not known"
+#~ msgstr "Önskad sidotyp är okänd"
#~ msgid "All rules must apply"
#~ msgstr "Alla regler måste uppfyllas"
@@ -35481,18 +31727,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings"
#~ msgstr "Erbjuder en formateringshjälpklass för vanliga strängar"
-#~ msgid "Top Left"
-#~ msgstr "Överkant, vänster"
-
-#~ msgid "Top Right"
-#~ msgstr "Överkant, höger"
-
-#~ msgid "Bottom Left"
-#~ msgstr "Nederkant, vänster"
-
-#~ msgid "Bottom Right"
-#~ msgstr "Nederkant, höger"
-
#~ msgid "Category Sidebar"
#~ msgstr "Kategori sidopanel"
@@ -37558,9 +33792,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do not add death events"
#~ msgstr "Lägg inte till dödshändelser"
-#~ msgid "Add death events without dates"
-#~ msgstr "Lägg till dödshändelser utan datum"
-
#~ msgid "Add death events with dates"
#~ msgstr "Lägg till dödshändelser med datum"