diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1c5f9e3df..3f5738774 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 4.2.X\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-09 16:09-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-03 10:44-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-17 16:36+0200\n" "Last-Translator: Nemeséri Lajos \n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -1609,17 +1609,17 @@ msgstr "\"%s\" családfa:" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:511 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:136 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:302 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2604 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2654 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2690 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -1715,47 +1715,47 @@ msgstr "%s által zárolt" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2314 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2289 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:374 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:836 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:848 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:576 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:602 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:655 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:332 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:615 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:653 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:655 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:662 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:664 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:692 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2332 ../gramps/plugins/tool/check.py:2358 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 @@ -1766,15 +1766,16 @@ msgstr "%s által zárolt" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2190 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2593 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2846 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -1803,12 +1804,12 @@ msgstr "" "A GRAMPS az alap Berkeley adatbázisban hibát észlelt. Ez javítható a " "Családfa Kezelőben. Válassza ki az adatbázist és kattintson a Javítás gombra" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:160 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:164 msgid "Read only database" msgstr "Csak olvasható adatbázis" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:161 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:500 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:507 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Nincs írási joga a kiválasztott fájlra." @@ -1816,14 +1817,14 @@ msgstr "Nincs írási joga a kiválasztott fájlra." #: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 #: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 #: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:264 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:267 ../gramps/gui/dbloader.py:270 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:273 ../gramps/gui/dbloader.py:276 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:268 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:271 ../gramps/gui/dbloader.py:274 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280 msgid "Cannot open database" msgstr "Az adatbázis nem megnyitható" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:280 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:284 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:464 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Nem megnyitható fájl: %s" @@ -2087,7 +2088,7 @@ msgstr "vezetéknév|nincs" msgid "given-name|none" msgstr "utónév|nincs" -#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:540 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:541 msgid ":" msgstr ":" @@ -2142,7 +2143,7 @@ msgstr "NAP HÓ ÉV" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection for your language. #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:181 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:232 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233 #, python-brace-format msgid "{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -2404,25 +2405,25 @@ msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:631 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:635 #, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{year} {long_month} {day:d}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:657 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:661 #, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{year} {short_month} {day:d}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:683 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:687 #, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{year} {long_month} {day:d}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:709 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:713 #, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{year} {short_month} {day:d}" @@ -3155,9 +3156,9 @@ msgstr "" "%(wiki_backup_html_start)skészítsen mentést%(html_end)s." #: ../gramps/gen/db/generic.py:162 ../gramps/gen/db/generic.py:214 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2053 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2051 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:296 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2158 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2131 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s _visszavonása" @@ -3169,70 +3170,70 @@ msgstr "%s _visszavonása" msgid "_Redo %s" msgstr "%s _ismétlése" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2317 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2443 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1998 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 msgid "Number of people" msgstr "Emberek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2318 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2444 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1999 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 msgid "Number of families" msgstr "Családok száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2319 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2000 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "Number of sources" msgstr "Források száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2001 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 msgid "Number of citations" msgstr "Idézetek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2321 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2002 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 msgid "Number of events" msgstr "Események száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2322 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2003 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 msgid "Number of media" msgstr "Médiumok száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2323 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2004 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 msgid "Number of places" msgstr "Helyek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2005 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 msgid "Number of repositories" msgstr "Tárolók száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2453 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2325 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2006 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 msgid "Number of notes" msgstr "Megjegyzések száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2454 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2326 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2007 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 msgid "Number of tags" msgstr "Címek száma" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2455 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2327 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2453 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 msgid "Data version" msgstr "Adat változat" @@ -3414,8 +3415,8 @@ msgstr "Alkalmazás ..." #. ############################### #: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 #: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 @@ -3427,15 +3428,15 @@ msgstr "Alkalmazás ..." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:751 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:706 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9675 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" @@ -3647,6 +3648,7 @@ msgstr "Példák száma:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 msgid "ID:" @@ -4059,6 +4061,7 @@ msgstr "Esemény jellemző:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 msgid "Value:" msgstr "Érték:" @@ -4718,7 +4721,7 @@ msgstr "Típus:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1701 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1827 msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" @@ -5516,11 +5519,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:370 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Females" msgstr "Nők" @@ -5586,11 +5589,11 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:275 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:882 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Males" msgstr "Férfiak" @@ -5901,6 +5904,7 @@ msgstr "üres szélességi-, vagy hosszúsági fokú helyek" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:56 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:53 msgid "Position filters" msgstr "Helyzet szűrők" @@ -6092,6 +6096,21 @@ msgstr "Helyek szöveget tartalmazó azonosítóval" msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "Reguláris kifejezéssel egyező GRAMPS azonosítónak megfelelő helyek" +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:584 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:51 +#, fuzzy +msgid "Places within an area" +msgstr "Helyek médiával" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:52 +#, fuzzy +msgid "Matches places within a given distance of another place" +msgstr "Egy meghatározott értékű idézetnek megfelelő helyszínek" + #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44 msgid "Every repository" msgstr "Minden tároló" @@ -6384,22 +6403,23 @@ msgstr "Kaszt" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:222 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1001 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1289 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5924 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -6466,10 +6486,10 @@ msgstr "Idő" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:176 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2386 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -6479,13 +6499,13 @@ msgstr "Nincs" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:316 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3266 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6191 msgid "Birth" msgstr "Születés" @@ -6511,11 +6531,12 @@ msgstr "Nevelt" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:612 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:714 msgid "Citation" msgstr "Idézet" @@ -6527,14 +6548,11 @@ msgstr "Idézet" msgid "Handle" msgstr "Kezelés" -#. ############################### #: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 #: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 #: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 #: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:320 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -6552,17 +6570,15 @@ msgstr "Kezelés" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4218 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4977 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5482 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5526 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7945 msgid "Gramps ID" msgstr "GRAMPS azonosító" @@ -6611,40 +6627,40 @@ msgstr "GRAMPS azonosító" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:582 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:999 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1286 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1483 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2598 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4217 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5136 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5505 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1519 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5184 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5549 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6846 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2636 msgid "Page" msgstr "Oldal" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2601 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2637 msgid "Confidence" msgstr "Megbízhatóság" @@ -6653,7 +6669,7 @@ msgstr "Megbízhatóság" #: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:610 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 @@ -6664,8 +6680,9 @@ msgstr "Megbízhatóság" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:722 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:700 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -6684,13 +6701,14 @@ msgstr "Forrás" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:260 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1002 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1643 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7143 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" @@ -6701,7 +6719,7 @@ msgstr "Jegyzetek" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:659 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:616 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -6710,16 +6728,17 @@ msgstr "Jegyzetek" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:743 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5346 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -6748,7 +6767,7 @@ msgstr "Utoljára változott" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -6807,8 +6826,8 @@ msgstr "Címkék" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" msgstr "Bizalmas" @@ -6826,10 +6845,10 @@ msgstr "Bizalmas" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -6865,7 +6884,7 @@ msgstr "között" #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1240 msgid "and" msgstr "és" @@ -6902,7 +6921,7 @@ msgstr[1] "{number_of} év" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 msgid ", " msgstr ", " @@ -6942,17 +6961,17 @@ msgstr "becsült" msgid "date-modifier|none" msgstr "dátum-módosító|nincs" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "about" msgstr "nagyjából" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1723 -#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1721 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "after" msgstr "később mint" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "before" msgstr "korábban mint" @@ -6974,13 +6993,15 @@ msgstr "csak szöveg" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:606 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 msgid "Event" msgstr "Esemény" @@ -6995,7 +7016,7 @@ msgstr "Esemény" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:608 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -7011,13 +7032,14 @@ msgstr "Esemény" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1000 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1288 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1354 msgid "Place" msgstr "Hely" @@ -7029,7 +7051,7 @@ msgstr "Hely" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:802 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:804 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 msgid "Citations" @@ -7047,11 +7069,11 @@ msgstr "Esemény hivatkozás" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:807 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" @@ -7098,9 +7120,10 @@ msgstr "Élet események" #: ../gramps/gui/clipboard.py:771 ../gramps/gui/configure.py:537 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:604 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -7110,10 +7133,11 @@ msgstr "Élet események" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:657 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3571 msgid "Family" msgstr "Család" @@ -7139,8 +7163,8 @@ msgstr "Törvényes" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042 msgid "Residence" msgstr "Lakóhely" @@ -7152,13 +7176,13 @@ msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:172 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3270 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6195 msgid "Death" msgstr "Halál" @@ -7288,10 +7312,10 @@ msgstr "Végrendelet" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:602 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3524 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3572 msgid "Marriage" msgstr "Házasság" @@ -7316,7 +7340,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Eljegyzés" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3573 msgid "Divorce" msgstr "Válás" @@ -7541,15 +7565,15 @@ msgstr "megsem." #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:228 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7532 msgid "Father" msgstr "Apa" @@ -7563,15 +7587,15 @@ msgstr "Apa" #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:245 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:256 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:328 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7546 msgid "Mother" msgstr "Anya" @@ -7579,11 +7603,11 @@ msgstr "Anya" #: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763 msgid "Children" msgstr "Gyermekek" @@ -7592,15 +7616,15 @@ msgstr "Gyermekek" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1952 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4182 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7429 msgid "Events" msgstr "Események" @@ -7617,7 +7641,7 @@ msgid "Unmarried" msgstr "Nőtlen/hajadon" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2032 msgid "Married" msgstr "Házas" @@ -7639,7 +7663,7 @@ msgstr "Házas" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 @@ -7664,25 +7688,25 @@ msgstr "Házas" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:337 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:432 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:662 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2467 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7864 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1351 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3100 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -7792,10 +7816,10 @@ msgstr "Ellenőrző összeg" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:972 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1170 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 @@ -7803,7 +7827,7 @@ msgstr "Ellenőrző összeg" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 @@ -7814,10 +7838,10 @@ msgstr "Ellenőrző összeg" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:656 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 @@ -7826,7 +7850,8 @@ msgstr "Ellenőrző összeg" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7692 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -7835,12 +7860,13 @@ msgid "Given name" msgstr "Utónév" #: ../gramps/gen/lib/name.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1935 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4521 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4571 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4619 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6252 msgid "Surnames" msgstr "Vezetéknevek" @@ -7870,12 +7896,12 @@ msgstr "Utótag" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:572 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:741 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3098 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -7917,12 +7943,12 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:485 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:443 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1000 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8000,13 +8026,13 @@ msgstr "Házassági név" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:618 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 @@ -8015,12 +8041,14 @@ msgstr "Házassági név" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:366 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:757 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" #: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1415 msgid "Format" msgstr "Formátum" @@ -8152,7 +8180,7 @@ msgstr "Gyermek hivatkozás jegyzet" #: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:602 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 @@ -8171,13 +8199,14 @@ msgstr "Gyermek hivatkozás jegyzet" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:222 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3522 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4219 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7091 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3570 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7141 msgid "Person" msgstr "Személy" @@ -8190,8 +8219,8 @@ msgstr "Személy" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7331 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7381 msgid "Gender" msgstr "Nem" @@ -8211,22 +8240,23 @@ msgstr "Születési hivatkozás index" msgid "Event references" msgstr "Esemény hivatkozások" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:379 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:894 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:231 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:656 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 msgid "Families" msgstr "Családok" @@ -8236,8 +8266,8 @@ msgstr "Kiinduló/gyökér családok" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1439 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 msgid "Addresses" msgstr "Lakcímek" @@ -8257,8 +8287,8 @@ msgstr "Összefűzött GRAPMS-azonosítók" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3843 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3891 msgid "Longitude" msgstr "Hosszúság" @@ -8266,33 +8296,33 @@ msgstr "Hosszúság" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2932 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3842 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3890 msgid "Latitude" msgstr "Szélesség" #: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1164 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3801 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4002 msgid "Places" msgstr "Helyek" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:378 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatív nevek" #: ../gramps/gen/lib/place.py:157 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 @@ -8300,7 +8330,7 @@ msgid "Code" msgstr "Kód" #: ../gramps/gen/lib/place.py:160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3015 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternatív helyszínek" @@ -8315,10 +8345,10 @@ msgstr "URL-ek" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1490 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2955 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3841 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1526 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3029 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3889 msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -8335,9 +8365,9 @@ msgstr "Állam" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1488 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2952 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1524 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3026 msgid "County" msgstr "Megye" @@ -8346,9 +8376,9 @@ msgstr "Megye" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2950 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3024 msgid "City" msgstr "Város" @@ -8361,9 +8391,9 @@ msgstr "Egyházközség" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3023 msgid "Locality" msgstr "Helyszín" @@ -8372,9 +8402,9 @@ msgstr "Helyszín" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1484 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2948 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3022 msgid "Street" msgstr "Utca" @@ -8428,8 +8458,8 @@ msgstr "Épület" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3048 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4928 msgid "Number" msgstr "Szám" @@ -8438,10 +8468,11 @@ msgstr "Szám" #: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:614 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:728 msgid "Repository" msgstr "Tároló" @@ -8487,10 +8518,10 @@ msgstr "Széf" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:747 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5026 msgid "Author" msgstr "Szerző" @@ -8502,21 +8533,22 @@ msgstr "Kiadás információ" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5027 msgid "Abbreviation" msgstr "Rövidítés" -#: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:127 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:637 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:639 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2017 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3039 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7841 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7926 msgid "Repositories" msgstr "Tárolók" @@ -8581,7 +8613,7 @@ msgstr "Formázott Szöveg" #: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1200 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -8646,9 +8678,9 @@ msgstr "Hivatkozás" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3234 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4570 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6185 msgid "Surname" msgstr "Vezetéknév" @@ -8677,12 +8709,12 @@ msgstr "%(first)s %(second)s" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:908 msgid "Tag" msgstr "Címke" @@ -8754,7 +8786,8 @@ msgstr "Család összefűzése" msgid "Merge Media Objects" msgstr "Média objektumok összefűzése" -#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66 +#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66 msgid "Merge Notes" msgstr "Jegyzetek összefűzése" @@ -8799,7 +8832,7 @@ msgid "No description was provided" msgstr "Nincs leírása" #: ../gramps/gen/plug/_options.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 #, python-format msgid "" "Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n" @@ -8869,9 +8902,9 @@ msgstr "Oldalsáv" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2074 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" @@ -8939,12 +8972,12 @@ msgstr "A %s fájl már nyitva van, először zárja be." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:176 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:190 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:193 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1138 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1141 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 @@ -8960,7 +8993,7 @@ msgstr "A %s fájl már nyitva van, először zárja be." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8532 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nem létrehozható %s" @@ -9344,7 +9377,8 @@ msgstr "Érvényes értékek: " #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:112 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:119 msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" @@ -9377,10 +9411,10 @@ msgid "Graphics" msgstr "Ábrák" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:364 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:963 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1186 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "A fejléc generálásához használt stílus." @@ -9417,8 +9451,8 @@ msgstr "Végjegyzetek" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:945 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:376 @@ -9434,17 +9468,18 @@ msgstr "Végjegyzetek" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:654 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 #, python-format msgid "%s:" @@ -9459,12 +9494,12 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Az összegzőhöz használandó fordítás." #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 msgid "Name format" msgstr "Név formátum" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1676 msgid "Select the format to display names" msgstr "Válasszon névmegjelenítés formátumot" @@ -9521,18 +9556,56 @@ msgstr "Dátum formátum" msgid "The format and language for dates, with examples" msgstr "Dátumok formátuma és nyelve, példákkal" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +msgid "Do not include" +msgstr "Ne legyen benne" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:323 +msgid "Share an existing line" +msgstr "Egy létező vonal megosztása" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 +msgid "On a line of its own" +msgstr "Egy vonalon saját magával" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 +msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" +msgstr "Legyen-e (és hol) GRAMPS Azonosító a nevek mellett" + +#. -------------------- +#. ############################### +#. What to include +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1886 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10061 +msgid "Include" +msgstr "Beleértve" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#, fuzzy +msgid "Whether to include Gramps IDs" +msgstr "Legyen-e (és hol) GRAMPS Azonosító a nevek mellett" + #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 msgid "File does not exist" msgstr "Nem létező fájl" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:897 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2332 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2441 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Nem tud fotót adni az oldalhoz" @@ -9543,7 +9616,7 @@ msgstr "SZEMÉLY" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:164 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:280 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 msgid "Entire Database" msgstr "Teljes adatbázis" @@ -9551,7 +9624,7 @@ msgstr "Teljes adatbázis" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "%s leszármazottai" @@ -9577,15 +9650,18 @@ msgstr "%s ősei" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Közös őssel rendelkezők %s személlyel" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:891 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:891 msgid "unknown father" msgstr "ismeretlen apa" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897 msgid "unknown mother" msgstr "ismeretlen anya" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:899 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:899 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s és %(mother_name)s (%(family_id)s)" @@ -9827,11 +9903,13 @@ msgstr "" "Családi rokonság fordító nem elérhető a(z) '%s' nyelvhez. Helyette az " "'angol' lesz." -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "death date" msgstr "halálozási dátum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "birth date" msgstr "születési dátum" @@ -9934,7 +10012,7 @@ msgstr "" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:271 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:317 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s és %(mother)s" @@ -10116,47 +10194,47 @@ msgstr "Kínai (Hong Kong)" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:885 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:895 msgid "the person" msgstr "a személy" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:887 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:897 msgid "the family" msgstr "a család" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:889 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:899 msgid "the place" msgstr "a hely" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:891 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:901 msgid "the event" msgstr "az esemény" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:893 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:903 msgid "the repository" msgstr "a tároló" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:895 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:905 msgid "the note" msgstr "a feljegyzés" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:897 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:907 msgid "the media" msgstr "a média" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:899 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:909 msgid "the source" msgstr "a forrás" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:901 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:911 msgid "the filter" msgstr "a szűrő" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:903 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:913 msgid "the citation" msgstr "az idézet" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:905 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:915 msgid "See details" msgstr "Részletek" @@ -10337,7 +10415,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s NY" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6388 msgid "male" msgstr "férfi" @@ -10346,7 +10424,7 @@ msgstr "férfi" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 msgid "female" msgstr "nő" @@ -10368,7 +10446,7 @@ msgid "High" msgstr "Magas" #: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 msgid "Normal" msgstr "Átlagos" @@ -10497,10 +10575,10 @@ msgstr "A_Vágólap használata" #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5433 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5599 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:348 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5432 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5598 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041 msgid "Address" msgstr "Lakcím" @@ -10569,8 +10647,8 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -10609,16 +10687,17 @@ msgstr "Húzd és ejtsd az oszlopokat a sorrend változtatásához" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1545 #: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1831 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1957 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1263 msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9858 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" @@ -10650,10 +10729,11 @@ msgstr "Névszerkesztő mutatása" #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 ../gramps/gui/viewmanager.py:1695 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:538 ../gramps/gui/viewmanager.py:1821 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 @@ -10776,9 +10856,9 @@ msgstr "Irányítószám" #: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3982 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5696 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1491 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3981 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1527 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -10921,7 +11001,8 @@ msgstr "Példa" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:600 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 @@ -10938,7 +11019,7 @@ msgstr "_Hozzáadás" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 @@ -10953,8 +11034,7 @@ msgstr "_Szerkesztés" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/tags.py:424 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -11012,7 +11092,7 @@ msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktív személy neve és azonosítója" #: ../gramps/gui/configure.py:1085 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 msgid "Relationship to home person" msgstr "Kapcsolat a kiinduló személyhez" @@ -11326,7 +11406,7 @@ msgid "Select media directory" msgstr "A média könyvtár kiválasztása" #: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:397 +#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:401 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -11336,7 +11416,8 @@ msgstr "A média könyvtár kiválasztása" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:42 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:39 @@ -11352,7 +11433,8 @@ msgstr "A média könyvtár kiválasztása" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 @@ -11373,12 +11455,12 @@ msgstr "A média könyvtár kiválasztása" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1829 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1955 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:769 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:763 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 msgid "_Cancel" @@ -11388,7 +11470,7 @@ msgstr "Még_se" msgid "Select database directory" msgstr "Adatbázis könyvtár kiválasztása" -#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 +#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1952 msgid "Select backup directory" msgstr "Válassza ki a mentési könyvtárat" @@ -11420,13 +11502,13 @@ msgstr "Im_portálás folytatása" msgid "_Stop" msgstr "Á_llj" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:202 ../gramps/gui/dbloader.py:217 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:247 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:221 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:251 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Biztos benne, hogy a Családfát frissíteni akarja?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:205 ../gramps/gui/dbloader.py:220 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:250 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:209 ../gramps/gui/dbloader.py:224 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -11434,19 +11516,19 @@ msgstr "" "A Backup elkészült,\n" "kérem, frissítse a Családfátmat" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:252 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:226 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 ../gramps/gui/dbloader.py:256 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:795 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:232 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "Biztos benne, hogy a Családfát visszafrissíteni akarja?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:235 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:239 msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" @@ -11454,27 +11536,27 @@ msgstr "" "A Backup elkészült,\n" "kérem, frissítse vissza a Családfámat" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:321 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:325 msgid "All files" msgstr "Az összes fájl" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:362 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatikusan felismerve" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:371 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 msgid "Select file _type:" msgstr "Válasszon fájl _típust:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:391 msgid "Import Family Tree" msgstr "Családfa importálása" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:398 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:402 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:458 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:465 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -11487,28 +11569,28 @@ msgstr "" "Érvényes típusok: GRAMPS adatbázis, GRAMPS XML, GRAMPS csomag, GEDCOM és " "mások." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:481 ../gramps/gui/dbloader.py:488 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:488 ../gramps/gui/dbloader.py:495 msgid "Cannot open file" msgstr "Nem megnyitható fájl" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:482 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "A kiválasztott fájl nem fájl, hanem könyvtár\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:496 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Nincs olvasási joga a kiválasztott fájlra." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:499 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:506 msgid "Cannot create file" msgstr "A fájl nem hozható létre" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:531 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "A fájl nem importálható: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:525 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:532 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -11539,13 +11621,15 @@ msgstr "Adatbázis információ" #: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:555 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:482 ../gramps/gui/glade/book.glade:555 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:55 @@ -11561,7 +11645,8 @@ msgstr "Adatbázis információ" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 @@ -11575,12 +11660,14 @@ msgstr "Adatbázis információ" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1697 ../gramps/gui/views/tags.py:646 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:764 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 msgid "_OK" @@ -11605,10 +11692,10 @@ msgstr "Családfa név" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -12041,7 +12128,7 @@ msgstr "_Tulajdonságok" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:978 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 @@ -12049,7 +12136,7 @@ msgstr "_Tulajdonságok" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 @@ -12073,13 +12160,15 @@ msgstr "_Tulajdonságok" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:571 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:571 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "Azonosító" @@ -12251,8 +12340,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1093 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1803 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "A hivatkozás nem szerkeszthető" @@ -12272,9 +12361,9 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 msgid "Temple" msgstr "Templom" @@ -12298,7 +12387,7 @@ msgstr "Legyen aktív a _média" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "A galériában nem létező média található" @@ -12370,7 +12459,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "A kiválasztott név mozgatása lefelé" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 msgid "Group As" msgstr "Csoportosítás mint" @@ -12452,7 +12541,7 @@ msgstr "_Jegyzetek" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2096 msgid "Personal" msgstr "Személyes" @@ -12521,7 +12610,7 @@ msgid "_Associations" msgstr "_Társítások" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1389 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1387 msgid "Godfather" msgstr "Keresztapa" @@ -12551,7 +12640,7 @@ msgid "Alternative Names" msgstr "Választható nevek" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 msgid "Enclosed By" msgstr "által mellékelve" @@ -12985,6 +13074,7 @@ msgstr "Anyai" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:780 msgid "Birth Date" msgstr "Születési dátum" @@ -12995,6 +13085,7 @@ msgstr "Születési dátum" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 msgid "Death Date" msgstr "Halálozási dátum" @@ -13212,9 +13303,9 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Mormon rend" @@ -13500,7 +13591,8 @@ msgid "Add Person (%s)" msgstr "(%s) személy hozzáadása" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:580 ../gramps/plugins/view/relview.py:1002 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1002 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1059 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1183 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 @@ -13558,7 +13650,8 @@ msgid "manual|Place_Editor_dialog" msgstr "manual|Hely_Szerkesztő_párbeszéd_ablak" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:354 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:354 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 msgid "place|Name:" msgstr "Hely név:" @@ -13594,7 +13687,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"K, -18.2412 vagy -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:213 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:922 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:430 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:456 msgid "Edit Place" @@ -13798,7 +13891,8 @@ msgstr "Címke kiválasztása" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 @@ -13814,7 +13908,8 @@ msgstr "Címke kiválasztása" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 @@ -13832,7 +13927,7 @@ msgstr "Címke kiválasztása" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:170 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:516 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 @@ -13947,20 +14042,37 @@ msgstr "Családi eseményeket szintén, ahol a személy házastárs" msgid "Only include primary participants" msgstr "Csak elsődleges résztvevőkkel" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:594 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "Képzettség" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +msgid "kilometers" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +#, fuzzy +msgid "miles" +msgstr "Családok" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 msgid "Use regular expressions" msgstr "Reguláris kifejezések használata" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:598 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " @@ -13978,48 +14090,50 @@ msgstr "" "jelöli. A hiányjel (^) egy sor kezdetét jelöli. A dollárjel a sor végét " "jelöli." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:624 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:627 msgid "Rule Name" msgstr "Szabály neve" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:755 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:759 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:758 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:762 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "Nincs szabály kiválasztva" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:812 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:815 msgid "Define filter" msgstr "Szűrő meghatározása" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "Értékek" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:916 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919 msgid "Add Rule" msgstr "Szabály hozzáadása" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:928 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:931 msgid "Edit Rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:963 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:966 msgid "Filter Test" msgstr "Szűrő tesztelése" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1110 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1113 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Egyéni szűrő szerkesztő" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1182 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1185 msgid "Delete Filter?" msgstr "A szűrő törlése?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -14028,7 +14142,7 @@ msgstr "" "Ez a szűrő alapja más szűrőknek. A szűrő törlése minden más tőle függő " "szűrőt is eltávolít." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1187 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1190 msgid "Delete Filter" msgstr "A szűrő törlése" @@ -14169,8 +14283,8 @@ msgstr "%s nem" msgid "%s does not contain" msgstr "%s nem tartalmazza" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1153 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1173 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1153 ../gramps/gui/views/listview.py:1173 msgid "Updating display..." msgstr "Képernyő frissítése..." @@ -14189,7 +14303,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Idézet:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:821 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Kötet/Oldal" @@ -14204,22 +14318,22 @@ msgstr "Min. Megb." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 msgid "Custom filter" msgstr "Egyéni szűrő" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:343 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345 msgid "Participants" msgstr "Résztvevők" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7142 msgid "Relationship" msgstr "Rokonság" @@ -14229,6 +14343,7 @@ msgstr "mind" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7693 msgid "Birth date" msgstr "Születési dátum" @@ -14240,9 +14355,15 @@ msgstr "példa: \"%(msg1)s\", vagy \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7694 msgid "Death date" msgstr "Halálozás dátuma" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:112 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "_Ezzel:" + #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:107 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -14317,6 +14438,8 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "A kiválasztott elem beállítása" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:212 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -14516,7 +14639,8 @@ msgstr "GRAMPS figyelmeztetések" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:46 msgid "Accept changes and close window" msgstr "A változások jóváhagyása és az ablak bezárása" @@ -14615,7 +14739,6 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9866 msgid "Privacy" msgstr "Bizalmasság" @@ -15948,7 +16071,8 @@ msgid "Note 2" msgstr "Jegyzet 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1027 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1027 msgid "Format:" msgstr "Formátum:" @@ -15961,12 +16085,12 @@ msgstr "" "személy elsődleges adatait fogja adni." #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:268 msgid "Person 1" msgstr "Személy 1" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:210 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:266 msgid "Person 2" msgstr "Személy 2" @@ -16206,7 +16330,8 @@ msgstr "A kiválasztott szabály szerkesztése" msgid "Delete the selected rule" msgstr "A kiválasztott szabály törlése" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 @@ -16283,7 +16408,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Elrendezés" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" @@ -16313,7 +16438,7 @@ msgstr "_Alatta:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:652 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:653 msgid "Borders" msgstr "Szegélyek" @@ -16917,9 +17042,9 @@ msgstr "Emberek összefűzése" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3279 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6164 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7589 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7676 msgid "Parents" msgstr "Szülők" @@ -16936,7 +17061,7 @@ msgstr "Nincsenek szülők" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 msgid "Spouses" msgstr "Házastársak" @@ -16946,7 +17071,7 @@ msgstr "Házastársak" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" @@ -17226,6 +17351,7 @@ msgstr "Vé_grehajtani" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 msgid "Main window" msgstr "Fő ablak" @@ -17730,26 +17856,26 @@ msgstr "Könyv létrehozása" msgid "Gramps Book" msgstr "GRAMPS könyv" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:143 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:181 msgid "Paper Options" msgstr "Papír tulajdonságai" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:147 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:149 msgid "HTML Options" msgstr "HTML tulajdonságai" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 msgid "Output Format" msgstr "Kimeneti formátum" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:192 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:194 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:158 msgid "Open with default viewer" msgstr "Nyissa meg az alapértelmezett nézőkével" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 msgid "CSS file" msgstr "CSS fájl" @@ -17795,33 +17921,33 @@ msgstr "Stílus" #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:312 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:747 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:313 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:433 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9649 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1607 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9736 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 msgid "Report Options" msgstr "Összesítő lehetőségek" @@ -17931,8 +18057,8 @@ msgstr "Hiba a stíluslap mentésekor" #. How to handle missing information #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 msgid "Missing information" msgstr "Hiányzó információ" @@ -18128,7 +18254,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "A helyesírás ellenőrző nem indult el: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:533 msgid "Tip of the Day" msgstr "A nap tippje" @@ -18155,13 +18281,13 @@ msgstr "11" msgid "Undo History" msgstr "Történet visszavonása" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:597 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1242 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:642 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 msgid "_Undo" msgstr "Viss_zavonás" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:602 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1259 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 msgid "_Redo" msgstr "I_smétlés" @@ -18243,189 +18369,194 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Nem megnyitható az idézet-szerkesztő" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:441 ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:465 ../gramps/gui/viewmanager.py:1261 msgid "No Family Tree" msgstr "Nincs Családfa" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Jelenlegi adatbázishoz kapcsolódás" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 msgid "_Family Trees" msgstr "Család_fák" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Családfák _kezelése..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 msgid "Manage databases" msgstr "Adatbázisok kezelése" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 msgid "Open _Recent" msgstr "Jelenlegi _megnyitása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 msgid "Open an existing database" msgstr "Jelenlegi adatbázis megnyitása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "_Preferences..." msgstr "_Beállítások..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "GRAMPS _honlap" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "GRAMPS _levelezőlista" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Hiba jelentése" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra összesítők/eszközök" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 msgid "_About" msgstr "Né_vjegy" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Beépülő kezelő" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 msgid "_FAQ" msgstr "_GYIK" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Kulcs kötések" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:531 msgid "_User Manual" msgstr "_Felhasználói kézikönyv" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 msgid "Close the current database" msgstr "Zárja be a jelenlegi adatbázist" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:540 msgid "_Export..." msgstr "_Exportálás..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542 msgid "Make Backup..." msgstr "Biztonsági másolat készítése..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "GRAMPS XML adatbázis biztonsági mentés készítése" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_A változások elvetése és kilépés" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 ../gramps/gui/viewmanager.py:525 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 ../gramps/gui/viewmanager.py:549 msgid "_Reports" msgstr "Ö_sszesítők" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Összesítők párbeszédablak megnyitása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "_Go" msgstr "_Menj" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "Books..." msgstr "Könyvek..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 msgid "_Windows" msgstr "Ab_lakok" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 msgid "Clip_board" msgstr "Vá_gólap" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Vágólap párbeszédablak megnyitása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. -------------------------------------- +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:621 msgid "_Import..." msgstr "_Importálás..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578 ../gramps/gui/viewmanager.py:581 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Eszközök párbeszédablak megnyitása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Könyvjelzők" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:582 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 msgid "_Configure..." msgstr "_Beállítás..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:583 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 msgid "Configure the active view" msgstr "Aktív nézet beállítása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:588 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigátor" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:635 msgid "_Toolbar" msgstr "_Eszközsáv" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:592 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:637 msgid "F_ull Screen" msgstr "Teljes ké_pernyő" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:608 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:653 msgid "Undo History..." msgstr "Történet visszavonása..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:631 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:676 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "%s kulcs nem kötött" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:738 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Registering plugins..." msgstr "Bővítmények regisztrálása..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:836 msgid "Abort changes?" msgstr "Változások elvetése?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -18433,15 +18564,15 @@ msgstr "" "A változások elvetése visszaadja adatbázisának a szerkesztés megkezdése " "előtti állapotát." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:794 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:839 msgid "Abort changes" msgstr "Változások elvetése" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:805 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "A munkamenet változások elvetése nem lehetséges" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:806 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -18449,31 +18580,31 @@ msgstr "" "A munkamenet változások elvetése teljesen nem lehetséges, mert a " "munkamenetben a változások száma meghaladja a korlátot." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:967 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1012 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "A nézet betöltése meghiúsult. Ellenőrizze a hibakimenetet." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1119 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1164 msgid "Import Statistics" msgstr "Statisztikák importálása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1186 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 msgid "Read Only" msgstr "Csak olvasható" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1305 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1350 msgid "Autobackup..." msgstr "Automentés..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 msgid "Error saving backup data" msgstr "Biztonsági adatmentés hiba" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1646 msgid "Failed Loading View" msgstr "A nézet betöltése nem sikerült" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1647 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18498,11 +18629,11 @@ msgstr "" "Ha szeretné, hogy a GRAMPS ne töltse be újra a nézetet, akkor azt elrejtheti " "a Súgó menü Bővítmény-kezelőjének használatával." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1613 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1739 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "A bővítmény betöltése nem sikerült" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1614 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1740 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18527,70 +18658,55 @@ msgstr "" "Ha szeretné, hogy a GRAMPS ne töltse be újra a bővítményt, akkor rejtse el a " "Súgó menü Bővítmény-kezelőjének használatával." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1693 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1819 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "GRAMPS XML biztonsági mentés" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1722 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1848 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1754 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1880 msgid "Media:" msgstr "Média:" -#. -------------------- -#. ############################### -#. What to include -#. ######################### -#. ############################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1760 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:806 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:740 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1080 -msgid "Include" -msgstr "Beleértve" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1761 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1763 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 msgid "Exclude" msgstr "Kizárva" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1783 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1909 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "A mentési fájl már létezik. Felülírja?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1784 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1910 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1785 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Folytatás és felülírás" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 msgid "Cancel the backup" msgstr "A mentés megszakítása" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1801 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1927 msgid "Making backup..." msgstr "Mentés készítése..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1814 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "A másolat ide mentve: '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1817 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1943 msgid "Backup aborted" msgstr "A mentés megszakítva" @@ -18673,7 +18789,8 @@ msgstr "" "Ez az elem most használatban van. Törlése eltávolítja azt az adatbázisból, " "és minden más elemből, ami hivatkozik rá." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Az elem törlésével eltávolítja azt az adatbázisból." @@ -18915,7 +19032,7 @@ msgid "Error in format" msgstr "Formátumhiba" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:534 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:582 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:579 msgid "Loading items..." msgstr "Elemek betöltése..." @@ -18935,11 +19052,13 @@ msgstr "A szakasz kibontása" msgid "Collapse this section" msgstr "A szakasz összecsukása" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 ../gramps/plugins/view/relview.py:811 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:811 msgid "Edit family" msgstr "Család szerkesztése" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 ../gramps/plugins/view/relview.py:812 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:812 msgid "Reorder families" msgstr "Családok újrarendezése" @@ -19078,6 +19197,13 @@ msgstr "" msgid "Make Active Media" msgstr "Legyen aktív a média" +#. initial tooltip when no place already selected. +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:63 +msgid "" +"Matches places within a given distance of the active place. You have no " +"active place." +msgstr "" + #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:298 msgid "Progress Information" msgstr "Haladás információ" @@ -19178,21 +19304,21 @@ msgstr "_BSDDB adatbázis" msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" msgstr "Berkeley Szoftver Szétosztó Adatbázis Háttér" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:398 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:409 #, python-format msgid "" "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d ember %(n2)6d idézettel frissítésre került %(n3)6d mp alatt\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:399 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d család %(n2)6d idézettel frissítésre került %(n3)6d mp alatt\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:400 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:411 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -19200,7 +19326,7 @@ msgstr "" "%(n1)6d esemény %(n2)6d idézettel frissítésre került %(n3)6d mp " "alatt\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:401 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:412 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -19208,7 +19334,7 @@ msgstr "" "%(n1)6d média objektum %(n2)6d idézettel frissítésre került %(n3)6d mp " "alatt\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:402 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:413 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -19216,14 +19342,14 @@ msgstr "" "%(n1)6d helyszín %(n2)6d idézettel frissítésre került %(n3)6d mp " "alatt\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:403 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:414 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d tároló %(n2)6d idézettel frissítésre került %(n3)6d mp alatt\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:404 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:415 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -19231,11 +19357,11 @@ msgstr "" "%(n1)6d forrás %(n2)6d idézettel frissítésre került %(n3)6d mp " "alatt\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:789 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:800 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Az újonnan frissített objektumok száma:\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:798 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:809 msgid "" "\n" "\n" @@ -19251,11 +19377,11 @@ msgstr "" "hogy összefűzze a hasonló információt tartalmazó\n" "idézeteket" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:802 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:813 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Statisztikák frissítése" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1163 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1147 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " @@ -19268,11 +19394,11 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1232 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1214 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Referencia-térkép újraépítése" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2005 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1978 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -19281,11 +19407,11 @@ msgstr "" "Egy második tranzakció is indult, míg egy még folyamatban van; a(z) \"%s\" " "aktív az adatbázisban." -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2316 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2291 msgid "DB-API version" msgstr "DB API verzió" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2328 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 msgid "Database db version" msgstr "Adatbázis db verzió" @@ -19313,11 +19439,11 @@ msgstr "Me_mória-béli adatbázis" msgid "In-Memory Database" msgstr "Memória-béli adatbázis" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:469 msgid "Characters per line" msgstr "Soronkénti karakterszám" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:464 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:470 msgid "The number of characters per line" msgstr "A karakterek száma egy sorban" @@ -19433,20 +19559,20 @@ msgstr "Oldalnagyítás bekapcsolása" msgid "Zooms the page out" msgstr "Oldalnagyítás kikapcsolása" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:480 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:481 #, python-format msgid "of %d" msgstr "%d-hez" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9560 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9646 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "Lehetséges irány hiba" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9561 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9647 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -19462,12 +19588,12 @@ msgstr "" msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Nem hozható létre a %(name)s kép jpeg változata" -#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1241 +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1240 msgid "PIL (Python Imaging Library) not loaded." msgstr "" "A PIL (Python Imaging Library - Python Képkezelő Könyvtár) nincs betöltve." -#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1242 +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1241 msgid "" "Production of jpg images from non-jpg images in LaTeX documents will not be " "available. Use your package manager to install python-imaging or python-" @@ -19477,7 +19603,7 @@ msgstr "" "dokumentumokban. Használja csomagkezelőjét a python-imaging, vagy python-" "pillow, vagy python3-pillow telepítéséhez" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1166 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1182 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "%s nem megnyitható" @@ -19491,7 +19617,7 @@ msgid "transparent background" msgstr "átlátszó háttér" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 msgid "white" msgstr "fehér" @@ -19539,18 +19665,18 @@ msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "%s származás grafikonja" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:163 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:182 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:90 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" @@ -19577,17 +19703,17 @@ msgid "Tree Options" msgstr "Fa feltételek" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:314 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:271 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 msgid "Center Person" msgstr "Központi személy" @@ -19606,11 +19732,11 @@ msgstr "Csak a központi személyt, vagy annak minden testvérét is mutassa-e" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:287 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:521 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 msgid "Generations" msgstr "Generációk" @@ -19649,7 +19775,7 @@ msgstr "Összegzés cím" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1740 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1742 msgid "Do not include a title" msgstr "Ne legyen cím" @@ -19769,30 +19895,29 @@ msgstr "Legyenek-e benne üres lapok is." #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:729 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:354 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:790 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:539 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9701 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1660 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 msgid "Report Options (2)" msgstr "Összesítő lehetőségek (2)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:911 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -19800,7 +19925,7 @@ msgstr "" "Apa\n" "ábrázolásformátum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:913 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Az Apák doboz ábrázolásformátuma." @@ -19810,7 +19935,7 @@ msgstr "Az Apák doboz ábrázolásformátuma." #. missing.add_item(1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -19818,11 +19943,11 @@ msgstr "" "Anya\n" "ábrázolásformátum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Az Anyák doboz ábrázolásformátuma." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -19830,30 +19955,30 @@ msgstr "" "A központi személy\n" "formátuma" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Apák ábrázolásformátum használata" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:935 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Anyák ábrázolásformátum használata" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 msgid "The display format for the center person" msgstr "A központi személy ábrázolásának formátuma" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 msgid "Include Marriage box" msgstr "Házasság dobozzal bezárólag" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Legyen-e különálló házasság doboz az összesítőben" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -19861,20 +19986,20 @@ msgstr "" "Házasság\n" "Ábrázolásformátum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 msgid "Display format for the marital box." msgstr "A házasság doboz ábrázolásformátuma." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -19882,8 +20007,8 @@ msgstr "" "Ábrázolásformátum helyettesítése:\n" "'Ezt helyettesítse'/'ezzel'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -19897,18 +20022,18 @@ msgstr "" #. self.__include_images.set_help( #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 msgid "Include a note" msgstr "Jegyzet is" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:968 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Legyen-e az összegzésben jegyzet is." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -19918,97 +20043,97 @@ msgstr "" "\n" "$T beszúrja a mai dátumot" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:978 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 msgid "Note Location" msgstr "A jegyzet helye" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 msgid "Where to place the note." msgstr "Hol legyen elhelyezve a jegyzet." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:987 msgid "inter-box scale factor" msgstr "dobozbeli skála együttható" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "A dobozbeli térköz nagyobbá, vagy kisebbé tétele" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1710 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 msgid "box shadow scale factor" msgstr "doboz árnyék skála együttható" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "A doboz árnyék nagyobbá, vagy kisebbé tétele" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Ismeretlen ősök üres dobozainak nincsenek generációi" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1027 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Ismeretlen ősök üres dobozainak egy generációja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Ismeretlen ősök üres dobozainak generációi" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1772 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:770 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:374 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1001 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1224 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:867 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1229 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:234 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:561 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:336 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:330 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:964 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:968 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "A mutatott szöveg alap stílusa." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1792 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1794 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Jegyzet ábrázolásának alap stílusa." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1066 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1763 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:760 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1765 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:562 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:953 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1176 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1185 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:309 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:937 msgid "The style used for the title." msgstr "A címhez használt stílus." @@ -20023,38 +20148,38 @@ msgstr "Készült a GRAMPS segítségével" #. generate the report: #. to see "nearby" comments -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:198 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:318 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:225 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 msgid "Calendar Report" msgstr "Naptár összesítő" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 msgid "Formatting months..." msgstr "Hónapok formázása..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:264 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1272 msgid "Reading database..." msgstr "Adatbázis olvasás..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:364 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:365 #, python-format msgid "%(person)s, birth" msgstr "%(person)s, születés" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:368 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:369 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}" msgid_plural "{person}, {age}" msgstr[0] "{person}, {age}" msgstr[1] "{person}, {age}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:425 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:373 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -20064,8 +20189,8 @@ msgstr "" " %(person)s, esküvője" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:379 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378 #, python-brace-format msgid "" "{spouse} and\n" @@ -20080,185 +20205,185 @@ msgstr[1] "" "{spouse} és\n" " {person}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1624 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Válasszon szűrőt emberek megjelenésének kizárásához a naptárban" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 msgid "The center person for the report" msgstr "Az összesítő központi személye" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 msgid "Text Area 1" msgstr "1. szöveg terület" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "A naptár alján levő szöveg első sora" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430 msgid "Text Area 2" msgstr "2. szöveg terület" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "A naptár alján levő szöveg második sora" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 msgid "Text Area 3" msgstr "3. szöveg terület" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "A naptár alján levő szöveg harmadik sora" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1680 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 msgid "Include only living people" msgstr "Csak élő emberek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Csak élő emberek a naptárban" #. ######################### #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:511 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:515 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:518 msgid "Year of calendar" msgstr "Naptári év" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 msgid "Country for holidays" msgstr "Szabadságok országa" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Ország választása a hozzá társított szabadságok megnézéséhez" #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 msgid "First day of week" msgstr "A hét első napja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1735 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "A naptári hét első napjának választása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 msgid "Birthday surname" msgstr "Születésnapi vezetéknév" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "A férj vezetéknevét használó feleségek (az első felsorolt családnál)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "A férj vezetéknevét használó feleségek (az utolsó felsorolt családnál)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Saját vezetéknevet használó feleségek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "A megjelenített vezetéknevű házas nők választása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 msgid "Include birthdays" msgstr "Születésnapok is" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 msgid "Whether to include birthdays" msgstr "Legyenek-e benne születésnapok is" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include anniversaries" msgstr "Évfordulók is" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 msgid "Whether to include anniversaries" msgstr "Legyenek-e benne évfordulók is" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 msgid "Title text and background color" msgstr "Címszöveg és háttérszín" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:634 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Naptár napszámok" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:637 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:638 msgid "Daily text display" msgstr "Napi szöveg mutatása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:640 msgid "Holiday text display" msgstr "Szabadság szöveg mutatása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:642 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 msgid "Days of the week text" msgstr "A hét napjai szöveg" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:646 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:575 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Szöveg alul, 1. sor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:577 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Szöveg alul, 2. sor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:650 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:580 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:651 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:579 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Szöveg alul, 3. sor" @@ -20372,17 +20497,17 @@ msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Legyenek-e behúzva a házastársak a fában." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1741 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "[kiválasztott személy(ek)] leszármazotti grafikonja" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1747 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "[a választott család neveinek] család grafikonja" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "[gyermekek nevei] unokatestvér grafikonja" @@ -20390,7 +20515,7 @@ msgstr "[gyermekek nevei] unokatestvér grafikonja" msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Legyenek-e lapszámok minden lapon." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -20398,7 +20523,7 @@ msgstr "" "Leszármazott\n" "Ábrázolásformátum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Leszármazott ábrázolásformátuma." @@ -20408,7 +20533,7 @@ msgstr "Leszármazott ábrázolásformátuma." #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -20416,19 +20541,19 @@ msgstr "" "Házastársi\n" "Ábrázolásformátum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Házastárs ábrázolásformátuma." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "dobozbeli Y skála együttható" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "A dobozbeli Y nagyobbá, vagy kisebbé tétele" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1783 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Szövegábrázolásnál félkövér stílus használata." @@ -20522,12 +20647,12 @@ msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Idővonalas grafikont hoz létre." #. choose one line or two lines translation according to the width -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:257 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(person)s %(generations)d generációs legyező grafikonja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:272 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -20536,77 +20661,77 @@ msgstr "" "%(person)s\n" "%(generations)d generációs legyező grafikonja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Az összegzésben szereplő generációk száma" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 msgid "Type of graph" msgstr "A grafikon típusa" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 msgid "full circle" msgstr "teljes kör" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 msgid "half circle" msgstr "félkör" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 msgid "quarter circle" msgstr "negyedkör" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "A diagram formája: teljes kör, félkör, vagy negyedkör." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 msgid "generation dependent" msgstr "létrehozás függő" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "A háttérszín vagy fehér, vagy létrehozás függő" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "A sugárirányú szöveg iránya" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 msgid "upright" msgstr "felfelé" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 msgid "roundabout" msgstr "körben" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Sugárirányú szöveg nyomtatása felfelé, vagy körben" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Üres dobozok rajzolása" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Háttér rajzolása, bár nincs információ" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Egy betű stílus használata minden generációra" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "A stílus szerkesztőben minden generációra külön betűt és színt állíthat be" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:781 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:780 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "A \"%d\" generációk mutatásánál használt szöveg stílusa " @@ -20756,9 +20881,9 @@ msgstr "Személyes információ hiányzik" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:98 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:100 #, python-format msgid "(Living people: %(option_name)s)" msgstr "(Élő emberek: %(option_name)s)" @@ -20792,24 +20917,24 @@ msgid "%s (persons):" msgstr "%s (személyek):" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Meghatározza, milyen emberek kerülnek az összegzőbe." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1050 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9681 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9768 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "Filter Person" msgstr "Személyszűrő" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "The center person for the filter." msgstr "A szűrő központi személye." @@ -20887,7 +21012,7 @@ msgid "Include charts with indicated data." msgstr "A jelölt dátumú diagramokkal együtt." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596 msgid "The style used for the items and values." msgstr "A elemekhez és az értékekhez használt stílus." @@ -20933,10 +21058,10 @@ msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Meghatározza, mely emberek legyenek az összesítőben" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 msgid "The center person for the filter" msgstr "A szűrő központi személye" @@ -20951,11 +21076,11 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Használt rendezési módszer" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:328 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:958 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Bekezdés fejlécek stílusa." @@ -21102,13 +21227,13 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Házasságokkal együtt" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 msgid "Include children" msgstr "Gyermekekkel együtt" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 msgid "Include places" msgstr "Helyekkel együtt" @@ -21160,15 +21285,15 @@ msgstr "Temetés forrása" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2740 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 msgid "Husband" msgstr "Férj" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 msgid "Wife" msgstr "Feleség" @@ -21179,14 +21304,14 @@ msgstr "Egyének beírása" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1066 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3997 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5708 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6841 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3996 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5707 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6840 msgid "FAX" msgstr "FAX" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 msgid "Writing families" msgstr "Családok beírása" @@ -21203,12 +21328,12 @@ msgid "Writing repositories" msgstr "Tárolók írása" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1160 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5719 msgid "EMAIL" msgstr "EMAIL" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5732 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5731 msgid "WWW" msgstr "WWW" @@ -21330,8 +21455,8 @@ msgstr "Anya-gyermek életkor különbség eloszlás" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" @@ -21383,7 +21508,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1415 msgid "Key" msgstr "Kulcs" @@ -21419,15 +21544,15 @@ msgstr "" "A kiválasztott esemény, vagy hely szerkesztéséhez jobb kattintás a soron." #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:650 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:815 msgid "Id" msgstr "Azonosító" @@ -21708,7 +21833,7 @@ msgstr "Aktív személy leszármazottait mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7060 msgid "Ancestors" msgstr "Ősök" @@ -21775,7 +21900,7 @@ msgstr "Az összes keresztnevet szövegfelhőként mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7196 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7246 msgid "Pedigree" msgstr "Családfa" @@ -22067,9 +22192,8 @@ msgstr "Esemény jegyzetek" msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Egy esemény jegyzeteit mutató gramplet" -#. ######################### #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:783 msgid "Family Notes" msgstr "Család jegyzetek" @@ -22190,10 +22314,10 @@ msgstr "Egy személy vissza-hivatkozásait mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2684 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3180 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5753 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6792 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5793 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6832 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" @@ -22222,7 +22346,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Egy hely vissza-hivatkozásait mutató gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2599 msgid "Source References" msgstr "Forrás hivatkozások" @@ -22337,7 +22461,7 @@ msgstr "Egy jegyzetszűrőt biztosító gramplet" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1127 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:119 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:118 msgid "Records" msgstr "Felvételek" @@ -22564,10 +22688,10 @@ msgstr " 1 személyből 1 (%(percent)s kész)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:350 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "%d generáció" @@ -22716,72 +22840,72 @@ msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Kattintson kettőt az elemen a találatok megnézéséhez" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:241 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196 msgid "less than 1" msgstr "kevesebb mint 1" #. ------------------------- #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6112 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6152 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 msgid "Individuals" msgstr "Személyek" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 msgid "Number of individuals" msgstr "Személyek száma" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Személyek ismeretlen nemmel" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Family Information" msgstr "Családinformáció" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 msgid "Unique surnames" msgstr "Különleges vezetéknevek" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 msgid "Media Objects" msgstr "Média objektumok" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 msgid "Total number of media object references" msgstr "A média objektum hivatkozások összes száma" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Különleges média objektumok száma" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 msgid "Total size of media objects" msgstr "Média objektumok teljes mérete" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:259 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Hiányzó média objektumok" @@ -23094,7 +23218,7 @@ msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." msgstr "Óraüveg diagramot hoz létre GrahWiz-zel." #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:201 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:202 msgid "Relationship Graph" msgstr "Kapcsolat diagram" @@ -23179,20 +23303,20 @@ msgstr "" "eltávolításra kerülnek a \"családvonalak\" meghatározásakor." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:762 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Nyílhegy iránya" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:765 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:766 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Válassza ki az irányt, amerre a nyíl mutatni fog." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:768 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:335 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagram színezés" @@ -23207,52 +23331,28 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:342 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:777 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:343 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 msgid "Use rounded corners" msgstr "Lekerekített sarkok használata" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Lekerekített sarkok használata a nők és férfiak megkülönböztetéséhez." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:348 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783 -msgid "Do not include" -msgstr "Ne legyen benne" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:349 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 -msgid "Share an existing line" -msgstr "Egy létező vonal megosztása" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 -msgid "On a line of its own" -msgstr "Egy vonalon saját magával" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:351 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786 -msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" -msgstr "Legyen-e (és hol) GRAMPS Azonosító a nevek mellett" - #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:177 msgid "People of Interest" msgstr "Célszemélyek" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 msgid "People of interest" msgstr "Célszemélyek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:181 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -23260,44 +23360,44 @@ msgstr "" "A célszemélyeket mint kiindulási pont használjuk, amikor \"családvonalakat\" " "határozunk meg." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Ősök számának korlátozása" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Korlátozva legyen-e az ősök száma." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "A vizsgált ősök legnagyobb száma." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Leszármazottak számának korlátozása" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Legyen-e korlátozva a leszármazottak száma." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "A vizsgálandó leszármazottak legnagyobb száma." #. -------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 msgid "Include dates" msgstr "Dátumokkal együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Benne legyenek-e dátumok az embereknél és a családoknál." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Dátumok korlátozása csak évekre" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -23305,158 +23405,158 @@ msgstr "" "Csak a dátum évét nyomtatja, sem a hónap, vagy nap; sem a közelített, vagy a " "dátumköz nem mutatott." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Benne legyenek-e a helynevek az embereknél és családoknál." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 msgid "Include the number of children" msgstr "A gyermekek számával együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" "Mutatva legyenek-e a családok gyermekszámai egynél több gyermek esetén." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:846 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Az emberek bélyegképeivel együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Legyenek-e benne az emberek bélyegképei." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247 msgid "Thumbnail location" msgstr "Bélyegkép helye" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:853 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 msgid "Above the name" msgstr "A név felett" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 msgid "Beside the name" msgstr "A név mellett" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:856 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Hol jelenjen meg a bélyegkép a névhez viszonyítva" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 msgid "Thumbnail size" msgstr "Bélyegkép méret" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "Size of the thumbnail image" msgstr "A bélyegkép mérete" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:261 msgid "Family Colors" msgstr "Család színek" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 msgid "Family colors" msgstr "Család színek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:268 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:265 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "A különböző családvonalakhoz használt színek." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:367 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:881 msgid "The color to use to display men." msgstr "Férfiakat mutató szín." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:371 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:885 msgid "The color to use to display women." msgstr "Nőket mutató szín." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:892 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:375 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Ismeretlen nem színe." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:289 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 msgid "The color to use to display families." msgstr "Családokat mutató szín." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:400 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 msgid "Empty report" msgstr "Üres összesítő" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Senkit sem határozott meg" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:460 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:458 msgid "Number of people in database:" msgstr "Személyek száma az adatbázisban:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:463 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:461 msgid "Number of people of interest:" msgstr "Célszemélyek száma:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:466 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:464 msgid "Number of families in database:" msgstr "Családok száma az adatbázisban:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:469 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:467 msgid "Number of families of interest:" msgstr "Cél családok száma:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:473 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:471 msgid "Additional people removed:" msgstr "További eltávolított személyek:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:476 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:474 msgid "Additional families removed:" msgstr "További eltávolított családok:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:479 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:477 msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Célszemélyek kezdő listája:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:968 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:966 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} gyermek" msgstr[1] "{number_of} gyermek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1043 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1041 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "apa: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1053 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1051 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "anya: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1066 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1064 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "gyermek: %s" @@ -23477,30 +23577,30 @@ msgstr "Központi <-> Más" msgid "Center - Other" msgstr "Központi - Más" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:316 msgid "The Center person for the graph" msgstr "A diagram központi személye" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:361 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Leszármazott generációk legnagyobb száma" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:320 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "A diagramban szereplő leszármazott generációk száma" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:365 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Ős generációk legnagyobb száma" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "A diagramban szereplő ősök generációinak száma" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:771 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -23509,72 +23609,72 @@ msgstr "" "ismeretlen, az szürke lesz." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:363 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:877 msgid "Graph Style" msgstr "Diagram stílus" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 msgid "Generating report" msgstr "Összesítő generálása" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:753 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Meghatározza, kik legyenek a diagramban" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:807 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Dátumok és/vagy helyek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Ne legyen benne egyetlen dátum vagy hely" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Születési, házassági és halálozási időpontokkal együtt, de hely nélkül" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Születési, házassági, halálozási időpontokkal együtt, és helyekkel" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Születési, házassági, halálozási időpontokkal együtt, és helyek ha nincsenek " "dátumok" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Születési, házassági, halálozási évekkel együtt, de helyek nélkül" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Születési, házassági, halálozási évekkel együtt, és helyek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Születési, házassági, halálozási évekkel együtt, de dátumok nélkül" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "" "Születési, házassági, halálozási időpontokkal és helyekkel ugyanabban a " "sorban" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Legyenek-e benne a dátumok és/vagy helyek" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 msgid "Include URLs" msgstr "URL-ekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -23584,68 +23684,68 @@ msgstr "" "imagemap fájlok létrehozáskor tartalmazzanak aktív linkeket a 'Web Site " "Létrehozó' összegző által létrehozott fájlokhoz." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 msgid "Include relationship to center person" msgstr "A központi személyre vonatkozó kapcsolatokkal együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:839 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:837 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Mutassa-e minden személy kapcsolatát a központi személlyel" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:848 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:846 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Legyenek-e benne az emberek bélyegképei." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:850 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Bélyegkép helye" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:858 msgid "Include occupation" msgstr "A foglalkozással együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Ne legyen semmilyen foglalkozás" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "A legfrissebb foglalkozás leírásával együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Az összes foglalkozás dátummal, leírással és hellyel együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Legyen-e benne az utolsó foglalkozás" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "A kapcsolatok hibakeresési számaival együtt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:871 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" "Legyen-e a 'Ga' és 'Gb' is benne a kapcsolat kalkulátor hibakeresésénél" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:901 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "A nem édes-szülői kapcsolatot pontozott vonal jelezze" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:902 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "A nem édes-szülői kapcsolatokat pontozott vonalak jelzik a grafikonon." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 msgid "Show family nodes" msgstr "Család-csomópontok mutatása" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:907 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "A családok a gyermekekre és szülőkre hivatkozó ellipszisként jelennek meg." @@ -23713,19 +23813,23 @@ msgstr "Adatimportálás vCard fájlokból" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s nem megnyitható\n" +#. # a "GEDCOM import report" happens in GedcomParser so this is not needed: +#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) +#. # a "VCARD import report" happens in VCardParser so this is not needed: +#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "Results" msgstr "Eredmények" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "done" msgstr "kész" @@ -23907,7 +24011,7 @@ msgstr "CSV importálás" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:247 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249 #, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" @@ -24198,40 +24302,40 @@ msgstr "(%s) Pro-Genből importálás" msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "A dátum nem egyezik: '%(text)s' (%(msg)s)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1791 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1789 #, python-format msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(id)d)" msgstr "Nem található apa I%(person)s (Father=%(id)d)) számára" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1794 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1792 #, python-format msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" msgstr "Nem található anya I%(person)s (Mother=%(mother)d) számára" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:228 #, python-format msgid "Line %(line)5d: %(prob)s\n" msgstr "Sor %(line)5d: %(prob)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:241 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:243 msgid "vCard import" msgstr "vCard import" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:252 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254 msgid "VCARD import report: No errors detected" msgstr "VCARD import jelentés: Nincs hiba" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:256 #, python-format msgid "VCARD import report: %s errors detected\n" msgstr "VCARD import jelentés: %s hiba történt\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:319 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:321 #, python-format msgid "Token >%(token)s< unknown. line skipped: %(line)s" msgstr "A >%(token)s< token ismeretlen. Átugrott sor: %(line)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:333 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:335 msgid "" "BEGIN property not properly closed by END property, Gramps can't cope with " "nested VCards." @@ -24239,12 +24343,12 @@ msgstr "" "A BEGIN tulajdonság nem megfelelően zárt az END tulajdonsággal, a GRAMPS nem " "tud megbirkózni a beágyazott VCards-al." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:344 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:346 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "A vCard %s változatának importját a GRAMPS nem támogatotja." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:364 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:366 msgid "" "VCard is malformed missing the compulsory N property, so there is no name; " "skip it." @@ -24252,24 +24356,24 @@ msgstr "" "A VCard a kötelező N tulajdonság hiánya miatt deformált, így nincs név; " "átugorva." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:369 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:371 msgid "" "VCard is malformed missing the compulsory FN property, get name from N alone." msgstr "" "A VCard a kötelező FN tulajdonság hiánya miatt deformált, a nevet csak az N-" "ből vesszük." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:373 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:375 msgid "VCard is malformed wrong number of name components." msgstr "A VCard a nevek rész rossz száma miatt deformált." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:515 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:517 #, python-brace-format msgid "Invalid date in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "" "Érvénytelen dátum a {vcard_snippet} BDAY-ban, a dátumot szövegként rögzítem." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:523 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:525 #, python-brace-format msgid "" "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " @@ -24652,8 +24756,8 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "Élettársi viszony" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9662 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9749 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 msgid "Destination" msgstr "Célhely" @@ -24716,48 +24820,48 @@ msgstr "A vonal kihagyva " msgid "Illegal character%s" msgstr "Nem megengedett %s karakter" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1703 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1702 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "A GEDCOM fájl hibás. Csonkának tűnik." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1785 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1784 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importálás: GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2621 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2620 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3070 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM importálás" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2649 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2648 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM import jelentés: Nincs hiba" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2651 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2650 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM import jelentés: %s hiba történt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2964 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2988 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3001 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2963 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2987 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3000 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "A sor kihagyva, mert nem értelmezhető" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2990 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2989 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Címke felismerve, de nem támogatott" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3025 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Alárendelt vonal átugrása" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3060 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3059 msgid "Records not imported into " msgstr "Adat nem importálható " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3098 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3097 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24766,7 +24870,7 @@ msgstr "" "Hiba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (bemenet, mint @%(xref)s@) nem GEDCOM " "bemenet. Az adatrekord generált" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3107 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3106 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24775,7 +24879,7 @@ msgstr "" "Hiba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (bemenet, mint @%(xref)s@) nem GEDCOM " "bemenet. Az adatrekord 'Ismeretlen' jelzéssel létrehozva" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3152 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3151 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24786,7 +24890,7 @@ msgstr "" "személye (bemenet, mint %(orig_person)s) nem tagja a hivatkozott családnak. " "A család hivatkozás a személytől eltávolítva" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3230 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24806,177 +24910,177 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3302 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3301 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "Az ADDR elem figyelmen kívül hagyta: '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (utó-adat)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3350 msgid "(Submitter):" msgstr "(Benyújtó):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3375 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7097 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3374 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7096 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM adat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3421 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3420 msgid "Unknown tag" msgstr "Ismeretlen címke" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3423 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3437 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3441 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3422 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3436 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3461 msgid "Top Level" msgstr "Felső szint" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3537 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3536 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (egyéni) GRAMPS Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3656 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3655 msgid "Empty Alias ignored" msgstr " Üres Álnév figyelmen kívül hagyása" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4824 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4823 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (család) GRAMPS Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5176 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6530 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6529 msgid "Filename omitted" msgstr "A fájlnév kimaradt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5199 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6570 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5198 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6569 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "%s nem importálható" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5256 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5255 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6670 msgid "Media-Type" msgstr "Médiatípus" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5280 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6561 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5279 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6560 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Figyelembe nem vett többszörös FILE egy egyszerű OBJE-ben" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5435 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5434 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "A második PLAC figyelmen kívül hagyása" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5573 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5572 msgid "Detail" msgstr "Részlet" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5586 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5585 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "A helyzet már betöltött; az ADDR figyelmen kívül hagyása" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5991 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6878 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5990 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6877 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Figyelmeztetés: ADDR felülírva" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6156 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6155 msgid "Citation Justification" msgstr "Idézet igazolás" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6183 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6182 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN kihagyva" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6282 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6281 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Nincs cím - Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6287 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6286 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (forrás) GRAMPS Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6537 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6536 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multimédia objektum) GRAMPS Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6767 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6766 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (tároló) GRAPMS Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6828 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7804 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6827 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7803 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Csak egy telefonszám támogatott" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7013 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012 msgid "HEAD (header)" msgstr "FEJLÉC (header)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 msgid "Approved system identification" msgstr "Jóváhagyott rendszerazonosító" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7046 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7045 msgid "Generated By" msgstr "Létrehozta" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7061 msgid "Name of software product" msgstr "A szoftvertermék neve" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7075 msgid "Version number of software product" msgstr "A szoftvertermék verzió száma" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7094 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7093 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Az eredményt létrehozó tevékenység: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7115 msgid "Name of source data" msgstr "A forrásadat neve" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7133 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7132 msgid "Copyright of source data" msgstr "A forrásadat szerzői joga" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7150 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7149 msgid "Publication date of source data" msgstr "A forrásadat kiadási dátuma" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7164 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7163 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import a következőből: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7203 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7202 msgid "Submission record identifier" msgstr "Rekord azonosító benyújtása" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7216 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7215 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "A GEDCOM szöveg nyelve" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7237 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7236 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24985,88 +25089,88 @@ msgstr "" "%(filename)s GEDCOM fájl DEST=%(by)s értékkel importálása hibákat okozhat az " "adatbázisban!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7240 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7239 msgid "Look for nameless events." msgstr "Névhiányos események keresése." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7264 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7263 msgid "Character set" msgstr "Karakterkészlet" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7268 msgid "Character set and version" msgstr "Karakterkészlet és verziója" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7286 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "A GEDCOM verzió nem támogatott" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM verzió" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7298 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "A GEDCOM FORM-nak nagybetűsnek kell lennie" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7300 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "A GEDCOM FORM nem támogatott" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7303 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7302 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM forma" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7352 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7351 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "GEDCOM adat létrehozása" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "GEDCOM adat és idő létrehozása" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7398 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7397 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7439 msgid "Empty note ignored" msgstr "Az üres jegyzet kihagyva" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7456 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7455 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE GRAMPS Azonosító: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7507 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7506 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Benyújtás: Benyújtó" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7509 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7508 msgid "Submission: Family file" msgstr "Benyújtás: Család fájl" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7511 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7510 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Benyújtás: Templom kód" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7513 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7512 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Benyújtás: Ősök generációi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7515 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Benyújtás: Leszármazottak generációi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7517 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7516 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Benyújtás: Rend eljárás jelölő" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7743 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7742 msgid "Invalid temple code" msgstr "Szabálytalan templomkód" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7837 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7836 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -25074,7 +25178,7 @@ msgstr "" "A GEDCOM fájl hibás. Úgy tűnik UTF16 karakterkészlettel kódolt, de hiányzik " "a BOM jel." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7840 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7839 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "A GEDCOM fájl üres." @@ -25249,7 +25353,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Született: %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2018 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Született: %(birth_date)s." @@ -25639,7 +25743,7 @@ msgstr "A lány halálozási dátuma %(death_date)s, ekkor kora %(age)s volt." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2008 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2010 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Meghalt: %(death_date)s." @@ -28507,8 +28611,9 @@ msgid "Edit the selected person" msgstr "Kiválasztott személy szerkesztése" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 -msgid "Remove the selected person" -msgstr "Kiválasztott személy törlése" +#, fuzzy +msgid "Delete the selected person" +msgstr "Kiválasztott helyszín törlése" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 msgid "Merge the selected persons" @@ -28754,36 +28859,56 @@ msgid "Oldest mother" msgstr "Legidősebb anya" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:67 -msgid "Couple with most children" +#, fuzzy +msgid "Father with most children" msgstr "Legtöbb gyerekes pár" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:68 +#, fuzzy +msgid "Mother with most children" +msgstr "Legtöbb gyerekes pár" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 +#, fuzzy +msgid "Father with most grandchildren" +msgstr "Legtöbb gyerekes pár" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 +#, fuzzy +msgid "Mother with most grandchildren" +msgstr "Legtöbb gyerekes pár" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 +msgid "Couple with most children" +msgstr "Legtöbb gyerekes pár" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 msgid "Living couple married most recently" msgstr "Legutóbb házasodott élő pár" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "Legrégebben házasodott élő pár" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:74 msgid "Shortest past marriage" msgstr "Legrövidebb házasság" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:75 msgid "Longest past marriage" msgstr "Leghosszabb házasság" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:76 msgid "Couple with smallest age difference" msgstr "Házaspár a legkisebb korkülönbséggel" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:77 msgid "Couple with biggest age difference" msgstr "Házaspár a legnagyobb korkülönbséggel" #. Add call name to first name. #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:452 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:517 #, python-format msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" @@ -28866,15 +28991,15 @@ msgstr "Az összes látható csempe újratöltése a '%(map)s'-hoz." msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Ürítse ki a '%(map)s' mozaik gyorsítótárat." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:882 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:884 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "A nyomtatás funkciót nem használhatja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:883 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:885 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "A Gtk változata túl öreg." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:926 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:379 @@ -28889,15 +29014,15 @@ msgstr "A Gtk változata túl öreg." msgid "Center on this place" msgstr "Központosítson erre a helyre" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Kml fájl kiválasztása hely hozzáadásához" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1068 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Minimum két helyszíne van azonos megnevezéssel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1069 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28914,19 +29039,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sKérését nem tudom feldolgozni%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1198 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1200 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ez a nézet üres." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1199 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 msgid "Specific parameters" msgstr "Sajátos paraméterek" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1217 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1219 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Hova mentse a csempéket offline módhoz." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1221 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1223 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -28936,15 +29061,15 @@ msgstr "" "eltávolíthatja az összes csempét a fenti útvonalból.\n" "Legyen óvatos! Ha nincs internet kapcsolata, nem lesz térképe sem." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Nagyítás volt központosításkor" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1230 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1232 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "A megmutatandó helyek maximális száma" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1236 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -28954,11 +29079,11 @@ msgstr "" "A számbillentyűzeten választhatja a + és - billentyűt,\n" "vagy használja a megfelelő karaktereket a billentyűzeten." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1240 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1242 msgid "The map" msgstr "A térkép" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1258 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Válassza ki a gyorsítótár könyvtárat offline módhoz" @@ -29052,7 +29177,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "A maps.google.com-on nyissa meg" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10098 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -29113,7 +29238,7 @@ msgstr "Esemény helye" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6848 msgid "Event Type" msgstr "Eseménytípus" @@ -29191,10 +29316,10 @@ msgstr "Szülő" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2742 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2744 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6199 msgid "Partner" msgstr "Társ" @@ -29359,12 +29484,13 @@ msgid "Count/Total" msgstr "Számláló/összesen" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1364 msgid "Object" msgstr "Objektum" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:143 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 @@ -29377,16 +29503,16 @@ msgstr "Emberek" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1495 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4847 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4944 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1356 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7144 msgid "Sources" msgstr "Források" @@ -29709,7 +29835,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Nincs hivatkozás erre: %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 msgid "Call number" msgstr "Hívószám" @@ -29944,34 +30070,35 @@ msgid "Entire Book" msgstr "Teljes könyv" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:197 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "%s őstábla összegzője" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 msgid "Page break between generations" msgstr "Generációk közötti oldaltörés" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Legyen-e minden generáció új oldalon." -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:306 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Sortörés hozzáadása minden név után" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 -msgid "Indicates if a line break should follow the name." +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:307 +#, fuzzy +msgid "Whether a line break should follow the name." msgstr "Jelzi, ha a nevet sortörésnek kell követnie." #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:262 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Születésnap és ünnep összegző" @@ -29981,77 +30108,77 @@ msgid "My Birthday Report" msgstr "Születésnapom Jelentés" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:214 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "A mutatott kapcsolatok vonatkoznak: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:320 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, születés%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:325 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}{relation}" msgid_plural "{person}, {age}{relation}" msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Válassza ki az összesítő használandó szűrőjét." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 msgid "Title text" msgstr "Címszöveg" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 msgid "Title of report" msgstr "A jelentés címe" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "A jelentés alján levő szöveg első sora" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "A jelentés alján levő szöveg második sora" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "A jelentés alján levő szöveg harmadik sora" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 msgid "Include only living people in the report" msgstr "Csak élő emberek legyenek a jelentésben" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 msgid "Year of report" msgstr "A jelentés éve" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Legyen-e benne családi kapcsolat a központi személyhez" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 msgid "Title text style" msgstr "Cím szövegstílus" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 msgid "Data text display" msgstr "Adatszöveg mutatása" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:571 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 msgid "Day text style" msgstr "Nap szövegstílus" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:574 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 msgid "Month text style" msgstr "Hónap szövegstílus" @@ -30090,146 +30217,145 @@ msgstr "Vége szöveg" msgid "Text to display at the bottom" msgstr "Az alul ábrázolt szöveg." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:307 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "ht. %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:332 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "ht., lásd %(reference)s: %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:392 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s ht." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:510 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 msgid "Numbering system" msgstr "Számozási rendszer" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:512 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 msgid "Simple numbering" msgstr "Egyszerű számozás" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:513 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville számozás" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:514 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry számozás" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:515 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Módosított Henry-számozás" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "de Villiers/Pama számozás" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny számozás" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 msgid "The numbering system to be used" msgstr "A használandó számozási rendszer" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 msgid "Show marriage info" msgstr "Házassági információ mutatása" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Legyen-e mutatva házassági információ az összegzőben." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 msgid "Show divorce info" msgstr "Válási információ mutatása" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Legyen-e mutatva válási információ az összegzőben." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Kettőzőtt fák mutatása" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:536 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:551 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Legyenek-e megmutatva a kettőzött Családfák az összegzőben." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:593 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "%d szint mutatásának stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:604 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "%d házastársi szint mutatásának stílusa." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "%s származás összegzője" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Még több %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:451 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ugyanaz a személy, mint [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:350 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:877 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:873 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "%s jegyzetei" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:487 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:813 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:397 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 msgid "Address: " msgstr "Lakcím: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:406 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:473 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "" @@ -30237,201 +30363,199 @@ msgstr "" "ben)" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:514 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:591 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:675 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "%(mother_name)s és %(father_name)s gyermekei" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:786 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Még több %(mother_name)s és %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:728 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Házastárs: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:622 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Kapcsolat vele: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonicz szám" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:816 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "A központi személy Sosa-Stradonitz száma." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 msgid "Page break before end notes" msgstr "Végjegyzet előtt oldaltörés" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Legyen-e oldaltörés a végjegyzet előtt." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1054 msgid "Use complete sentences" msgstr "Teljes mondatok használata" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Teljes mondatok, vagy tőszavak legyenek-e használva." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Csak év helyett a teljes dátum használata" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Legyen-e használva csak év helyett a teljes dátum." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 msgid "Compute death age" msgstr "Halálozási kor számolása" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Legyen-e számolva a személy halálozási kora." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Kettőzött ősök mellőzése" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Mellőzve legyenek-e a kettőzött ősök." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Use callname for common name" msgstr "Hívónév használata általánosként" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Legyen-e használva keresztnév helyett a hívónév." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:876 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 msgid "Whether to list children." msgstr "Legyenek-e listázva a gyerekek." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include spouses of children" msgstr "A gyermekek házastársaival együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:881 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "Legyenek-e listázva a gyermekek házastársai." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include events" msgstr "Eseményekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include events." msgstr "Legyenek-e benne események is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 msgid "Include other events" msgstr "Más eseményekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Legyenek-e benne a résztvevő személyek más eseményei is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Leszármazott hivatkozással a gyermek listában" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Legyen-e a gyermek listában leszármazott hivatkozás." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1109 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "A galéria fotóival/képeivel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "Whether to include images." msgstr "Legyenek-e benne képek is." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:770 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119 msgid "Include (2)" msgstr "(2) beleértve" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:906 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 msgid "Include notes" msgstr "Jegyzetekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 msgid "Whether to include notes." msgstr "Legyenek-e benne jegyzetek is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1119 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include sources" msgstr "Forrásokkal" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include source references." msgstr "Legyenek-e benne források is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:914 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 msgid "Include sources notes" msgstr "Forrásjegyzetekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30439,153 +30563,153 @@ msgstr "" "Legyenek-e forrásjegyzetek a végjegyzet részben. Csak a Forrásjegyzetek " "kiválasztása esetén működik." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 msgid "Include attributes" msgstr "Jellemzőkkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Legyenek-e benne jellemzők is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 msgid "Include addresses" msgstr "Lakcímekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Legyenek-e benne lakcímek." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternatív nevekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Whether to include other names." msgstr "Legyenek-e benne más nevek is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1157 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Hiányzó helyek helyettesítése ezzel: ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "A hiányzó helyek legyenek-e szóközökkel helyettesítve." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1162 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Hiányzó dátumok helyettesítése ezzel: ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "A hiányzó dátumok legyenek-e szóközökkel helyettesítve." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:973 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1196 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Gyermek lista címstílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:984 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1207 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:889 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:895 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "A gyermekekre vonatkozó szöveg stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:994 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1217 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 msgid "The style used for the note header." msgstr "A megjegyzés fejléchez használt stílus." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1008 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1231 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Az első szintű fejléc stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1018 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1241 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "A második szintű fejléc stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1028 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1251 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:332 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 msgid "The style used for details." msgstr "A részletekhez használt stílus." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:337 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:338 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "%(person_name)s leszármazás összesítője" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:638 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Hiv.: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:759 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "%(mother_name)s és %(father_name)s jegyzetei:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Számozás (Módosított regiszter) felvétele" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 msgid "Report structure" msgstr "Összegzés felépítés" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "show people by generations" msgstr "személyek ábrázolása generációk szerint" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 msgid "show people by lineage" msgstr "személyek ábrázolása származás szerint" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "How people are organized in the report" msgstr "A személyek hogyan legyenek szervezve az összesítőben" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1089 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:369 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Házastársakkal" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Legyenek-e benne részletes házastársi információk is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 msgid "Include spouse reference" msgstr "Házastársi hivatkozással együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Legyenek-e benne házastársi hivatkozások is." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1142 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "öröklési jellel ('+') a gyermek listában" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30593,11 +30717,11 @@ msgstr "" "Legyen-e a gyermek lista leszármazási száma előtt '+' jel, hogy jelölje, a " "gyermeknek van utóda." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1148 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 msgid "Include path to start-person" msgstr "A kiinduló személy útvonalával" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -30606,313 +30730,308 @@ msgstr "" "leszármazottig." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:159 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "%s vonalvég összesítője" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:165 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:166 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "%s összes őse, aki elvesztette szülőjét" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:509 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:948 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Az alcím stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 msgid "acronym for male|M" msgstr "Ffi" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 msgid "acronym for female|F" msgstr "Nő" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dI" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:611 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Családcsoport összesítő - %d generáció" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:613 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Családcsoport összesítő" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717 msgid "Center Family" msgstr "Központi család" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 msgid "The center family for the filter" msgstr "A szűrő központi családja" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:722 msgid "Recursive (down)" msgstr "Rekurzív (lefelé)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Összesítő létrehozása a család összes leszármazottjára." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 msgid "Parent Marriage" msgstr "Szülő házasság" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Legyen-e benne a szülők házassági információja." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 msgid "Parent Events" msgstr "Szülő esemény" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Legyenek-e benne a szülők eseményei." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759 msgid "Parent Addresses" msgstr "Szülő lakcímek" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Legyenek-e benne a szülők lakcímei." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763 msgid "Parent Notes" msgstr "Szülő jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Legyenek-e benne a szülők jegyzetei." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 msgid "Parent Attributes" msgstr "Szülő jellemzők" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Alternatív szülő nevek" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:766 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Legyenek-e benne a szülők alternatív nevei." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Legyenek-e benne a családok jegyzetei." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Hozzátartozók adatai" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Legyenek-e benne a hozzátartozók (apa, anya, házastárs) adatai." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 msgid "Children Marriages" msgstr "Gyermekek házasságai" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:794 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Legyenek-e benne a gyermekek házassági információi." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 -msgid "Whether to include Gramps ID next to names." -msgstr "Legyen-e GRAMPS Azonosító a nevek mellett." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Generáció számok (csak rekurzív)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Legyen-e minden összesítőben benne a generáció (csak rekurzív)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:803 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Mezők nyomtatása hiányzó információkra" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:805 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Legyenek-e benne mezők a hiányzó információkra." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:905 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Szülő nevéhez használt stílus" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:187 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s %(str2)s-ba(e)n. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:243 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, kapcsolat: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternatív szülők" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7079 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7129 msgid "Associations" msgstr "Társítások" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Teljes egyéni összesítő" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Férfi" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Nő" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946 msgid "(image)" msgstr "(kép)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 msgid "List events chronologically" msgstr "Események időrendi listázása" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Legyenek-e az események időrendbe állítva." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 msgid "Include Notes" msgstr "Jegyzetekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Legyenek-e benne személy és család megjegyzések is." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 msgid "Include Source Information" msgstr "Forrás információval" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Legyenek-e idézve a források." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1112 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1124 msgid "Include Tags" msgstr "Jelölésekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 msgid "Whether to include tags." msgstr "Legyenek-e benne jelölések is." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128 msgid "Include Attributes" msgstr "Jellemzőkkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Include Census Events" msgstr "Népszámlálási eseményekkel együtt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Legyenek-e benne népszámlálási események is." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143 msgid "Sections" msgstr "Bekezdések" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Event groups" msgstr "Eseménycsoportok" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Ellenőrizze, kell-e külön bekezdés." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1208 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1220 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Házastárs nevéhez használt stílus." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1239 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:547 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:979 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "A táblázat fejlécének stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1249 msgid "The style used for image notes." msgstr "A kép megjegyzésekhez használt stílus." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1259 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "A kép leírásához használt stílus." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "%s Kinship összesítője" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "A leszármazotti generációk maximális száma" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Az ős generációk maximális száma" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Legyenek-e benne házastársak" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:373 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 msgid "Include cousins" msgstr "Unokatestvérekkel" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Legyenek-e benne unokatestvérek" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:377 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Nagynénikkel/nagybácsikkal/unokaöccsökkel/unokahúgokkal" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Legyenek-e benne nagynénik/nagybácsik/unokaöccsök/unokahúgok" @@ -30938,12 +31057,12 @@ msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:104 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "%s őseinek száma" -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:126 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:125 #, python-brace-format msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}" msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}" @@ -30952,7 +31071,7 @@ msgstr[1] "{number} generációban {count} személy van. {percent}" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:168 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:167 #, python-format msgid "" "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " @@ -30963,104 +31082,104 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:124 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:155 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Hely összesírő" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:125 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Futtatás előtt legalább egy helyet válasszon ki." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:178 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "GRAMPS Azonosító: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "places|Minden név: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219 msgid "Events that happened at this place" msgstr "A helyen történt események" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 msgid "Type of Event" msgstr "Esemény típusa" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s és %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296 msgid "People associated with this place" msgstr "Ezzel a hellyel kapcsolatos személyek" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) és %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441 msgid "Select using filter" msgstr "Szűrőhasználat kiválasztása" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 msgid "Select places using a filter" msgstr "Helykiválasztás szűrővel" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 msgid "Select places individually" msgstr "Egyéni helykiválasztás" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 msgid "List of places to report on" msgstr "Az összegzőben levő helyek listája" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 msgid "Center on" msgstr "Legyen ez a központi" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Ha az összegzőben központi esemény, vagy személy van" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:174 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:173 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:229 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:228 msgid "Number of ranks to display" msgstr "A mutatott rangok száma" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:231 msgid "Use call name" msgstr "Használja a hívónevet" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 msgid "Don't use call name" msgstr "Ne használja a hívónevet" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:235 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Keresztnév helyettesítése hívónévvel" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:237 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:236 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Hívónév aláhúzása keresztnévben / hívónév hozzáadása a keresztnévhez" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:240 msgid "Footer text" msgstr "Lábjegyzet szöveg" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:345 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:191 msgid "The style used for the footer." msgstr "A lábjegyzet stílusa." @@ -31117,72 +31236,72 @@ msgid "" msgstr "" "A kép mérete cm-ben. A 0 érték a kép egész oldalas illesztését jelenti." -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:348 msgid "Database Summary Report" msgstr "Adatbázis-összesítő" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:167 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Személyek száma: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:171 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Férfiak: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:176 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Nők: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:179 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Ismeretlen nemű személyek: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 #, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "Hiányos nevek: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Hiányzó születési dátumú személyek: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:194 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:193 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Kapcsolat nélküli személyek: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:198 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Egyedi családnevek: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:202 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Személyek médiaobjektummal: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Családok száma: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:248 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:247 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Egyedi médiaobjektumok száma: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:253 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:252 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "A médiaobjektumok teljes mérete: %s MB" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290 msgid "Whether to count private data" msgstr "Számoljuk-e a bizalmas adatokat" @@ -31199,31 +31318,31 @@ msgstr "Tartalmak" msgid "The style used for third level headings." msgstr "A harmadik szintű fejléc stílusa." -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:104 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:258 msgid "Tag Report" msgstr "Címke összegző" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:107 msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "Az összegző futtatása előtt előbb egy címkét kell létrehozni." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Címke összegző %s elemre" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:668 msgid "Email Address" msgstr "E-mail cím" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:753 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Kiadvány információ" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Címke az összesítőhöz" @@ -31484,35 +31603,35 @@ msgstr "Hibás névformátum hivatkozások keresése" msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Kettőzött házastársak keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:378 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:377 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Karakter kódolás hibák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:419 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:417 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Ctrl karakterek keresése a jegyzetekben" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:447 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:444 msgid "Looking for bad alternate place names" msgstr "Hibás helyettesítő hely nevek keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:477 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:473 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Tört családhivatkozások keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:689 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:683 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Nem használt objektumok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:767 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:761 msgid "Select file" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:800 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:793 msgid "Media object could not be found" msgstr "Médiaobjektum nem található" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:801 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -31529,150 +31648,150 @@ msgstr "" "Az adatbázisból eltávolíthatja a hivatkozást, a hiányzó\n" "fájlhivatkozást megtarthatja, vagy egy új fájlt jelölhet ki." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:884 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:877 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Üres emberek rekord keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:891 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:884 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Üres család rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:891 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Üres esemény rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:905 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:898 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Üres forrás rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:912 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:905 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "Üres idézet rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:912 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Üres hely rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:926 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Üres média rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:933 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:926 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Üres tároló rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:940 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:933 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Üres jegyzet rekordok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:984 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:977 msgid "Looking for empty families" msgstr "Üres családok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1020 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1012 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Törött szülőkapcsolatok keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1060 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1051 msgid "Looking for event problems" msgstr "Eseményproblémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1233 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1222 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Személyhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1267 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1255 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Családhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1281 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Tárolóhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1330 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1316 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Helyhivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1446 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1427 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Idézet hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1564 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1545 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Forrás hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1608 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1587 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Médiaobjektum hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1731 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1709 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Jegyzethivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1859 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1837 msgid "Updating checksums on media" msgstr "Média ellenőrző összegének frissítése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1887 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1863 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Címke hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Média forrás hivatkozási problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2100 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2076 msgid "Looking for Duplicated Gramps ID problems" msgstr "Kettőzött GRAMPS-azonosító problémák keresése" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2331 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2307 msgid "No errors were found" msgstr "Nincs hiba" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2332 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2308 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Az adatbázis megfelelt a belső ellenőrzésnek" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2335 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2311 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "Nincs hiba: az adatbázis megfelelt a belső ellenőrzésnek." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2342 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2318 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} törött gyermek/család hivatkozás javítva\n" msgstr[1] "{quantity} törött gyermek/család hivatkozás javítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2350 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2326 msgid "Non existing child" msgstr "Nem létező gyermek" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2361 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2337 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(family)s családjából %(person)s személy lett eltávolítva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2368 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2344 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} törött házastárs/család hivatkozás javítva\n" msgstr[1] "{quantity} törött házastárs/család hivatkozás javítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2376 ../gramps/plugins/tool/check.py:2404 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2352 ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 msgid "Non existing person" msgstr "Nem létező személy" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2387 ../gramps/plugins/tool/check.py:2415 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2363 ../gramps/plugins/tool/check.py:2391 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(family)s családjába %(person)s személy vissza lett helyezve\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2394 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2370 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -31680,7 +31799,7 @@ msgstr[0] "{quantity} kettőzött házastárs/család kapcsolatot találtam\n" msgstr[1] "{quantity} kettőzött házastárs/család kapcsolatot találtam\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2422 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2398 #, python-brace-format msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" msgid_plural "" @@ -31691,7 +31810,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} szülők, vagy gyermekek nélküli család találat, eltávolítva.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2434 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" @@ -31699,14 +31818,14 @@ msgstr[0] "{quantity} hibás családi kapcsolat kijavítva\n" msgstr[1] "{quantity} hibás családi kapcsolat kijavítva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2442 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2418 #, python-brace-format msgid "{quantity} place alternate name fixed\n" msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n" msgstr[0] "{quantity} hely helyettesítő név javításra került\n" msgstr[1] "{quantity} hely helyettesítő név javításra került\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2451 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2427 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -31714,7 +31833,7 @@ msgstr[0] "{quantity} személyre van hivatkozás, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} személyre van hivatkozás, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2435 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -31722,14 +31841,14 @@ msgstr[0] "{quantity} családra hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" msgstr[1] "{quantity} családra hivatkoznak, de az nem található\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2469 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2445 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" msgstr[0] "{quantity} dátum kijavítva\n" msgstr[1] "{quantity} dátum kijavítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2478 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2454 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -31737,14 +31856,14 @@ msgstr[0] "{quantity} tárolóra volt hivatkozás, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} tárolóra volt hivatkozás, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2488 ../gramps/plugins/tool/check.py:2575 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2464 ../gramps/plugins/tool/check.py:2551 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} médiaobjektumra hivatkoznak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} médiaobjektumra hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2475 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -31752,7 +31871,7 @@ msgstr[0] "{quantity} elveszett médiaobjektum hivatkozás megtartva\n" msgstr[1] "{quantity} elveszett médiaobjektum hivatkozás megtartva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2507 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2483 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -31760,7 +31879,7 @@ msgstr[0] "{quantity} elveszett médiaobjektum áthelyezve\n" msgstr[1] "{quantity} elveszett médiaobjektum áthelyezve\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2515 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2491 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -31768,7 +31887,7 @@ msgstr[0] "{quantity} elveszett médiaobjektum eltávolítva\n" msgstr[1] "{quantity} elveszett médiaobjektum eltávolítva\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2523 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -31776,7 +31895,7 @@ msgstr[0] "{quantity} eseményre van hivatkozás, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} eseményre van hivatkozás, de azok nem találhatók\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2531 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2507 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -31784,7 +31903,7 @@ msgstr[0] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra kerül msgstr[1] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra került\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2539 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2515 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -31792,21 +31911,21 @@ msgstr[0] "{quantity} érvénytelen halálozási esemény neve javításra kerü msgstr[1] "{quantity} érvénytelen halálozási esemény neve javításra került\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2547 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2523 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} helységre hivatkoztak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} helységre hivatkoztak, de azok nem találhatók\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2556 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2532 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} idézetre hivatkoztak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} idézetre hivatkoztak, de azok nem találhatók\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2566 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2542 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -31814,7 +31933,7 @@ msgstr[0] "{quantity} forrásra hivatkoznak, de az nem található\n" msgstr[1] "{quantity} helységre hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2584 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2560 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -31823,7 +31942,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} jegyzet objektumra hivatkoznak, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2594 ../gramps/plugins/tool/check.py:2604 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2570 ../gramps/plugins/tool/check.py:2580 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -31832,7 +31951,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} címke objektumra van hivatkozás, de azok nem találhatóak\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2614 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2590 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" @@ -31841,7 +31960,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "{quantity} érvénytelen névformátum-hivatkozás került eltávolításra\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2625 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2601 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" @@ -31849,14 +31968,14 @@ msgstr[0] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra kerül msgstr[1] "{quantity} érvénytelen születési esemény neve javításra került\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2634 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2610 #, python-brace-format msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n" msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n" msgstr[0] "{quantity} GRAMPS-azonosító kijavítva\n" msgstr[1] "{quantity} GRAMPS-azonosító kijavítva\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2641 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2617 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -31879,11 +31998,11 @@ msgstr "" " %(repo)d tárolóobjektum\n" " %(note)d jegyzet objektum\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2688 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2664 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Teljesség-ellenőrzés eredményei" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2694 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2670 msgid "Check and Repair" msgstr "Ellenőrzés és javítás" @@ -32197,9 +32316,9 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Médiakezelő" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4736 msgid "Introduction" msgstr "Bevezetés" @@ -32757,65 +32876,98 @@ msgstr "Használatlan objektumok" msgid "Mark" msgstr "Jelölés" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:300 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:299 msgid "Remove unused objects" msgstr "Használatlan objektumok eltávolítása" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 -msgid "Reordering Gramps IDs" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1368 +msgid "Enable ID reordering." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1385 +msgid "" +"List next ID available\n" +"(maynot be continuous)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1388 +msgid " Actual" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1402 +msgid "Amount of ID in use." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1404 +msgid " Quantity" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1419 +msgid "Actual / Upcoming ID format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1434 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "tartomány" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1438 +msgid "" +"Enable ID reordering\n" +"with Start / Step sequence." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1454 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Indítás" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1458 +#, fuzzy +msgid "Reorder ID start number." +msgstr "Papírtájolás szám." + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1473 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Mostohagyermek" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1477 +msgid "Reorder ID step width." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1492 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1496 +msgid "" +"Keep IDs with alternate\n" +"prefixes untouched." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 +#, fuzzy +msgid "manual|Reorder_Gramps_ID" msgstr "GRAPMS-azonosítók újrarendezése" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 -msgid "Reordering Gramps IDs..." -msgstr "GRAPMS-azonosítók újrarendezése..." - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 +#. set gramps style title for the window +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:422 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:514 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "GRAPMS-azonosítók újrarendezése" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 -msgid "Reordering People IDs" -msgstr "Személyazonosítók újrarendezése" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:525 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:529 +#, fuzzy, python-format +msgid "Reorder %s IDs ..." +msgstr "GRAPMS-azonosítók újrarendezése..." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 -msgid "Reordering Family IDs" -msgstr "Családazonosítók újrarendezése" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 -msgid "Reordering Event IDs" -msgstr "Esemény-azonosítók újrarendezése" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 -msgid "Reordering Media Object IDs" -msgstr "Médiaazonosítók újrarendezése" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 -msgid "Reordering Source IDs" -msgstr "Forrásazonosítók újrarendezése" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 -msgid "Reordering Citation IDs" -msgstr "Idézetazonosítók újrarendezése" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 -msgid "Reordering Place IDs" -msgstr "Helyszín-azonosítók újrarendezése" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:148 -msgid "Reordering Repository IDs" -msgstr "Tárolóazonosítók újrarendezése" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:159 -msgid "Reordering Note IDs" -msgstr "Jegyzet-azonosítók újrarendezése" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:171 -msgid "Done." -msgstr "Kész." - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:231 -msgid "Finding and assigning unused IDs" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:624 +#, fuzzy +msgid "Finding and assigning unused IDs." msgstr "Használatlan azonosítók keresése és kiosztása" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:76 @@ -33222,7 +33374,8 @@ msgstr "Legnagyobb korkülönbség a _gyermekek között évben" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Az összes gyermek legnagyobb idő_intervalluma években" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 ../gramps/plugins/tool/verify.py:677 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:677 msgid "_Hide marked" msgstr "Megjelöltek _elrejtése" @@ -34538,11 +34691,13 @@ msgstr " (1 testvér)" msgid " (only child)" msgstr " (csak gyermek)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:956 ../gramps/plugins/view/relview.py:1452 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:956 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1452 msgid "Add new child to family" msgstr "Új gyermek hozzáadása a családhoz" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 ../gramps/plugins/view/relview.py:1456 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1456 msgid "Add existing child to family" msgstr "Létező gyermek hozzáadása a családhoz" @@ -34781,41 +34936,41 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Idézeteket és forrásokat fa formátumban mutató nézet." #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2434 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2470 msgid "Narrative" msgstr "Elbeszélés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3027 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3888 msgid "State/ Province" msgstr "Állam/megye" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1489 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3028 msgid "Postal Code" msgstr "Irányítószám" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Készült a %(gramps_home_html_start)sGRAMPS%(html_end)s %(version)s-al" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Az utolsó változás dátuma %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " %(date)s-én(án)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1723 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sKészült %(subject_url)s számára" @@ -34824,104 +34979,104 @@ msgstr "%(http_break)sKészült %(subject_url)s számára" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Alap-kék" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Vizuálisan fogyatékos" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2056 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2092 msgid "Html|Home" msgstr "Kezdőlap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694 msgid "Thumbnails" msgstr "Bélyegképek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2032 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5851 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9974 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2033 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7921 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2040 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2077 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6007 msgid "Contact" msgstr "Elérés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Web-naptár" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5366 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5378 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2453 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043 msgid "Web Links" msgstr "Web-hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2539 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Kattintson az induláshoz]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Utolsó Napok Szentjei/Mormon rend" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2718 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6547 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6587 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6895 msgid "Family Map" msgstr "Családtérkép" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 msgid "Church Parish" msgstr "Egyházmegye" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3046 msgid "Locations" msgstr "Koordináták" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4613 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6221 msgid "" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3293 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -34932,34 +35087,34 @@ msgstr "" "családnévvel. Kiválasztva egy nevet a személy saját oldalára jutunk." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6187 msgid "Given Name" msgstr "Utónév" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3443 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5061 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6076 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7716 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9138 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9191 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7805 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9348 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Leíró web-oldal összesítő" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3492 msgid "Creating family pages..." msgstr "Családoldalak létrehozása..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3475 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -34969,23 +35124,23 @@ msgstr "" "tartalmazza a család neve/vezetékneve szerint. A személy nevére kattintva a " "név a család/kapcsolat oldalára juttat." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3521 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3838 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4611 msgid "Letter" msgstr "Betű" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3567 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3615 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Családok, melyek kezdőbetűje " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 msgid "Creating place pages" msgstr "Helyoldalak létrehozása" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3858 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -34995,25 +35150,25 @@ msgstr "" "címük/titulusuk szerint. Kiválasztva egy nevet a személy saját oldalára " "jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 msgid "Place Name | Name" msgstr "Helyszín név" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3935 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "%s betűvel kezdődő helyek" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4099 msgid "Place Map" msgstr "Helytérkép" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4204 msgid "Creating event pages" msgstr "Eseményoldalak létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4236 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -35023,17 +35178,17 @@ msgstr "" "típus és dátum szerint (ha van). Az esemény GRAMPS azonosítójára kattintva " "az esemény oldalára jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4333 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "%s betűvel kezdődő eseménytípusok" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4573 msgid "Surnames by person count" msgstr "Vezetéknevek személyek száma szerint" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4532 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4580 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -35043,25 +35198,25 @@ msgstr "" "Egy hivatkozást kiválasztva az adatbázis azonos családnevű személyek " "listájához jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4578 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 msgid "Number of People" msgstr "Emberek száma" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4674 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "%s betűvel kezdődő vezetéknevek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4732 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:568 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4869 msgid "Creating source pages" msgstr "Forrásoldalak létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4911 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -35071,19 +35226,19 @@ msgstr "" "címük szerint listázva. Kiválasztva egy forrás címét a forrás oldalára " "jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4930 msgid "Source Name|Name" msgstr "Forrásnév" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5028 msgid "Publication information" msgstr "Kiadvány információ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 msgid "Creating media pages" msgstr "Médiaoldalak létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5158 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -35095,19 +35250,19 @@ msgstr "" "jutunk. Ha a kép felett látható a média mérete, rákattintva a teljes méret " "látható lesz. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 msgid "Media | Name" msgstr "Médianév" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5185 msgid "Mime Type" msgstr "MIME-típus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5201 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5245 msgid "Below unused media objects" msgstr "Alább a használatlan média objektumok" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5367 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -35117,19 +35272,19 @@ msgstr "" "%(total_pages)d%(strong_end)s-bó(ő)l" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5381 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "A fájl mozgatva, vagy törölve lett." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5537 msgid "File Type" msgstr "Fájltípus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5596 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5640 msgid "Missing media object:" msgstr "Hiányzó médiaobjektum:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5699 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -35140,11 +35295,11 @@ msgstr "" "tartalmazza címük szerint. Ez az adatbázisban levő média objektum egy " "indexe. A bélyegképre kattintva a kép oldalára jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5718 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Bélyegkép előnézet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5897 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -35158,20 +35313,20 @@ msgstr "" "letöltő oldal és a fájlok ugyanolyan szerzői jog alá esik, mint maguk a web-" "oldalak." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5923 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5925 msgid "Last Modified" msgstr "Utoljára módosítva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6117 msgid "Creating individual pages" msgstr "Egyéni oldalak elkészítése" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6160 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -35180,18 +35335,18 @@ msgstr "" "Ez az oldal az adatbázisban található összes személy listáját tartalmazza " "családnevük szerint. Kiválasztva egy nevet a személy saját oldalára jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6245 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "%(letter)s betűvel kezdődő %(surname)s vezetéknevek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6707 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6747 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "%s követése" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6711 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6751 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -35205,23 +35360,23 @@ msgstr "" "(ha van bármilyen). A Hivatkozás részben a helyszín nevére kattintva a " "helyszín oldalára kerülünk." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6822 msgid "Drop Markers" msgstr "Jelölések dobása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6847 msgid "Place Title" msgstr "Helycím" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7340 msgid "Call Name" msgstr "Hívónév" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7358 msgid "Nick Name" msgstr "Becenév" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7404 msgid "Age at Death" msgstr "Kora a halálakor" @@ -35229,35 +35384,35 @@ msgstr "Kora a halálakor" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7538 msgid "Stepfather" msgstr "Mostohaapa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7548 msgid "Stepmother" msgstr "Mostohaanya" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7574 msgid "Not siblings" msgstr "Nem testvérek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7567 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7654 msgid "Relation to the center person" msgstr "Kapcsolat a kiinduló személlyel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7691 msgid "Relation to main person" msgstr "Kapcsolat a kiinduló személyhez" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7695 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Kapcsolat a családon belül (ha az nem születési)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7806 msgid "Creating repository pages" msgstr "Tárolóoldalak létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -35266,12 +35421,12 @@ msgstr "" "Ez az oldal az adatbázisban található összes tároló listáját tartalmazza " "címük szerint. Kiválasztva egy tároló címét a tároló oldalára jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7867 msgid "Repository |Name" msgstr "Név" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -35283,257 +35438,270 @@ msgstr "" "hivatkozás. Kiválasztva egy családnevet azok személyes címlista oldalára " "jutunk." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "Database overview" msgstr "Adatbázis áttekintés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "Narrative web content report for" msgstr "Leíró web-tartalom összesítő" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8486 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Sem %(current)s, sem %(parent)s nem mappa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8423 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8495 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8500 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8513 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8518 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a mappát : %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8435 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8525 msgid "Invalid file name" msgstr "Szabálytalan fájlnév" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8526 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Az archívumnak fájlnak kell lennie, nem mappának" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8571 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8661 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "Azonosító=%(grampsid)s, path=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8576 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8666 msgid "Missing media objects:" msgstr "Hiányzó médiaobjektumok:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8608 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8698 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Más objektum-lista felépítése..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8847 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8933 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "%(husband)s és %(spouse)s családja" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8853 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8943 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "%s családja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9225 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "GENDEX fájl létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9278 msgid "Creating surname pages" msgstr "Családnév oldalak létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9298 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Bélyegkép előnézet oldal létrehozása..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9307 msgid "Creating statistics page..." msgstr "Statisztikai oldal létrehozása..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9349 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Címlista oldalak létrehozása ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9739 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "A honlapot .tar.gz archívumban tárolja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9741 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Legyen-e a web-oldal archívum fájlban tárolva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9665 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1614 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9752 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "A web-fájlok cél könyvtára" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 msgid "My Family Tree" msgstr "Családfám" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 msgid "Web site title" msgstr "A web-oldal neve" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9759 msgid "The title of the web site" msgstr "A web-oldal megnevezése" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9764 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Válasszon szűrőt a weboldalon megjelenő személyekhez" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9692 -msgid "This is a secure site (https)" -msgstr "Ez egy biztonságos oldal (https)" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9784 +#, fuzzy +msgid "Html options" +msgstr "Cella beállítások" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9694 -msgid "Whether to use http:// or https://" -msgstr "http://- vagy https://-t használjon" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9704 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 msgid "File extension" msgstr "Fájlkiterjesztés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9707 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9790 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "A web-fájlokhoz használandó kiterjesztés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9710 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1641 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "Copyright" msgstr "Szerzői jog" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9713 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9796 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "A web-fájlokra vonatkozó szerzői jog" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9716 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9799 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 msgid "StyleSheet" msgstr "Stíluslap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9721 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9804 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "A weboldalhoz használandó stíluslap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9809 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Vízszintes -- alapértelmezett" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9810 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Függőleges -- bal oldal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9811 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Homályosít -- csak WebKit böngészők" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9729 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9826 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Legördülő -- csak WebKit böngészők" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9814 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigációs menü elrendezés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9818 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Válassza ki a Navigációs menü elrendezését." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9742 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9825 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normál kontúr stílus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9829 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Idézet hivatkozások elrendezés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9833 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Meghatározza a Forrás oldal idézet hivatkozások részének alapértelmezett " "elrendezését" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9837 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Az ős-fával" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9838 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Legyen-e minden személy oldalán az ős-grafikon is" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9843 msgid "Graph generations" msgstr "Generációk grafikonja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9844 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Az ős grafikonba kerülő generációk száma" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 +msgid "This is a secure site (https)" +msgstr "Ez egy biztonságos oldal (https)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9851 +msgid "Whether to use http:// or https://" +msgstr "http://- vagy https://-t használjon" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9867 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "GRAMPS-azonosító elnyomása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9868 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Legyen-e az objektum GRAMPS-azonosítóval" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9873 +msgid "Sort all children in birth order" +msgstr "Rendezze az összes gyermeket születési sorrendbe" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9875 +msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" +msgstr "Legyenek-e a gyermekek születési, vagy belépési sorrenbe rendezve?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 msgid "Page Generation" msgstr "Generáció oldal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 msgid "Home page note" msgstr "Kezdő oldal szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9886 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "A kezdőlapon megjelenő szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9889 msgid "Home page image" msgstr "Kezdőlap kép" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Egy kép, ami a kezdőlapon lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9785 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 msgid "Introduction note" msgstr "Bevezető szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9894 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Egy szöveg, ami a bevezetésben lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9789 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9897 msgid "Introduction image" msgstr "Bevezető kép" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9790 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9898 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Egy kép, ami a bevezetésben lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9901 msgid "Publisher contact note" msgstr "A kiadó kapcsolat információja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9794 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35543,11 +35711,11 @@ msgstr "" "Ha nincs kiadói információ, akkor\n" "nem lesz kapcsolati oldal létrehozva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9908 msgid "Publisher contact image" msgstr "A kiadó kapcsolati képe" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9909 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35557,47 +35725,47 @@ msgstr "" "Ha nincs kiadói információ, akkor\n" "nem lesz kapcsolati oldal létrehozva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9915 msgid "HTML user header" msgstr "HTML felhasználói fejléc" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9916 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Egy szöveg, ami az oldal fejlécében lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML felhasználói lábléc" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9920 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Egy szöveg, ami az oldal láblécében lesz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9927 msgid "Images Generation" msgstr "Képek generálása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9930 msgid "Include images and media objects" msgstr "Képekkel és médiaobjektumokkal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9932 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Legyen-e benne a médiaobjektumok galériája" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9938 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "A nem használt képekkel és médiaobjektumokkal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Legyenek-e benne nem használt, vagy nem-hivatkozott médiaobjektumok" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9836 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Csak bélyegkép méretű képek létrehozása és használata" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9946 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -35607,11 +35775,11 @@ msgstr "" "hanem bélyegkép méretű képek létrehozását. Ez a web-kiszolgáló oldalra " "sokkal kisebb feltöltési méretet tesz lehetővé." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9847 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9955 msgid "Max width of initial image" msgstr "A kezdőkép maximális szélessége" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9957 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35619,11 +35787,11 @@ msgstr "" "Lehetővé teszi a kép maximális mutatott szélességének beállítását a média " "oldalon. állítsa 0-ra, ha nincs korlát." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9962 msgid "Max height of initial image" msgstr "A kezdőkép maximális magassága" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9964 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35631,156 +35799,144 @@ msgstr "" "Lehetővé teszi a kép maximális mutatott magasságának beállítását a média " "oldalon. állítsa 0-ra, ha nincs korlát." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 msgid "Include download page" msgstr "Letöltés lappal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9979 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Legyen-e letöltés opcióhoz adatbázis benne" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9996 msgid "Download Filename" msgstr "Fájlnév letöltés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9987 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9999 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Az adatbázis letöltéséhez használandó fájl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10002 msgid "Description for download" msgstr "A letöltés leírása" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9991 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith családfa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10004 msgid "Give a description for this file." msgstr "Adja meg a fájl leírását." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9906 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10003 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson családfa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9916 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10013 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 msgid "Advanced Options" msgstr "Haladó opciók" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10016 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 msgid "Character set encoding" msgstr "Karakterkészlet kódolás" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9923 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "A web-oldal karakterkódja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10024 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Aktív személy hivatkozással minden oldalon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10026 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Együtt egy hivatkozással aktív személyhez (ha van web-oldala)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10030 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Legyen oszlop a születési dátumokhoz az index oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10031 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Legyen-e születési oszlop" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10035 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Legyen oszlop a halálozási dátumokhoz az index oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10036 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Legyen-e halálozási oszlop" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9942 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Legyen oszlop a társaknak az index oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10041 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Legyen-e társak oszlop" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9947 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10044 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Legyen oszlop a szülőknek az index oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10046 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Legyen-e szülők oszlop" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10050 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Legyen fél- és/vagy mostohatestvér az egyes oldalakon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9956 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10053 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Benne legyenek-e a fél- és/vagy mostohatestvérek a szülőkkel és testvérekkel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9964 -msgid "Advanced Options (2)" -msgstr "Haladó opciók (2)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9968 -msgid "Sort all children in birth order" -msgstr "Rendezze az összes gyermeket születési sorrendbe" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9970 -msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" -msgstr "Legyenek-e a gyermekek születési, vagy belépési sorrenbe rendezve?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10064 msgid "Include family pages" msgstr "Családi oldalakkal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10065 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Legyenek-e benne családi oldalak is." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 msgid "Include event pages" msgstr "Esemény oldalakkal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10070 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Adjon-e hozzá eseménylistát és fontos oldalakat, vagy sem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10073 msgid "Include repository pages" msgstr "Tároló oldalakkal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10075 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Legyenek-e benne Tároló oldalak, vagy sem." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10079 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-fájllal (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10080 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Legyen-e benne GENDEX-fájl, vagy sem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10083 msgid "Include address book pages" msgstr "Címlista oldalakkal együtt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10084 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -35788,27 +35944,27 @@ msgstr "" "Legyenek-e hozzáadva olyan Címlista oldalak (vagy sem), melyek e-mail-, web-" "oldal- és személyes lak-/lakóhely címeket tartalmaznak." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10094 msgid "Place Map Options" msgstr "Helytérkép opciók" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10099 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10100 msgid "Map Service" msgstr "Térképszolgáltatás" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10013 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10104 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "A Helytérkép oldalak létrehozásához válasszon egy térképszolgáltatást." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10019 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10110 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Helytérképpel a Helyek oldalon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10021 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10112 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -35816,11 +35972,11 @@ msgstr "" "Legyen-e helytérkép a Helyek oldalon, ahol a szélességi/hosszúsági fokok " "elérhetőek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10117 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Családtérkép oldalakkal az összes hely jelölésével a térképen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10030 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10121 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -35828,23 +35984,23 @@ msgstr "" "Legyen-e egyéni oldalhoz térkép hozzáadva, ami jelöli az összes helyet az " "oldalon. Ez lehetővé teszi a család országon belüli utazásainak bemutatását." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10129 msgid "Family Links" msgstr "Család hivatkozások" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10130 msgid "Drop" msgstr "Eldobás" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10131 msgid "Markers" msgstr "Jelzők" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10132 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ CsaládTérkép opció" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10046 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10137 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -35852,42 +36008,42 @@ msgstr "" "Válassza ki, milyen opciókkal szeretné a Google Térképeken a Családtérkép " "oldalakat megjeleníteni..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10141 msgid "Google maps API key" msgstr "Google térkép API kulcs" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10142 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "A Google térképhez használt API kulcs" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10151 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "Egyéb számításba veendő (CMS, Web-naptár, Php)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10064 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10155 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Betegyük ezeket a lapokat a cms web-be ?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10176 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10165 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Hol van az Ön web helye ? Alapértelmezett = /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10172 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Betegyük a web-naptárt ?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10182 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Hol van az Ön web-helye ? Alapértelmezett = /WEBCAL" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and #. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10580 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10671 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Ábécé menü: %s" @@ -35896,19 +36052,19 @@ msgstr "Ábécé menü: %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:327 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:964 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1049 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1270 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Web naptár összesítő" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:329 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "%04d év ünnepnapjainak meghatározása" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:485 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:486 #, python-format msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " @@ -35917,39 +36073,39 @@ msgstr "" "Létrehozva a %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s " "számára" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:493 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:494 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Készült %(author)s számára" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:574 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:575 msgid "Year Glance" msgstr "Év pillantás" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:612 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:613 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Elbeszélő web kezdőoldal" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:614 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Teljes év Pillantásra" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:966 msgid "Formatting months ..." msgstr "Hónapok formázása..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1051 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "EgyévPillantás naptár létrehozása" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1055 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1056 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, Pillantás" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1070 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -35960,227 +36116,227 @@ msgstr "" "oldalra juthat, ahol a dátum minden eseménye (ha van) látható.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1123 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Egy nap az éven belül" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1427 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s és %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Készült a %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s-al %(date)s-n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1553 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1554 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 msgid "My Family Calendar" msgstr "Családi naptáram" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 msgid "Calendar Title" msgstr "Naptárcím" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 msgid "The title of the calendar" msgstr "A naptár címe" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 msgid "Content Options" msgstr "Tartalom opciók" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Többéves naptár létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Legyen-e több évet tartalmazó naptár létrehozva, vagy sem." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "A(z) (s) naptár kezdő éve" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Írja be 1900 - 3000 között a naptár kezdőévét" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "A(z) (s) naptár utolsó éve" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Írja be 1900 - 3000 között a naptár utolsó évét." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Az ünnepnapok a kiválasztott országra fognak vonatkozni" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 msgid "Home link" msgstr "Kezdő hivatkozás" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Hivatkozás, ami a felhasználót a web-oldal fő oldalára viszi" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Születésnapok a naptárban is" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Évfordulók a naptárban is" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Jan - Jún jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 msgid "January Note" msgstr "Januári jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "The note for the month of January" msgstr "Januárra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "February Note" msgstr "Februári jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 msgid "The note for the month of February" msgstr "Februárra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "March Note" msgstr "Márciusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 msgid "The note for the month of March" msgstr "Márciusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "April Note" msgstr "Áprilisi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 msgid "The note for the month of April" msgstr "Áprilisra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "May Note" msgstr "Májusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 msgid "The note for the month of May" msgstr "Májusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "June Note" msgstr "Júniusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 msgid "The note for the month of June" msgstr "Júniusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Júl - Dec jegyzetek" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 msgid "July Note" msgstr "Júliusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1796 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "The note for the month of July" msgstr "Júliusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1799 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "August Note" msgstr "Augusztusi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 msgid "The note for the month of August" msgstr "Augusztusra vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "September Note" msgstr "Szeptemberi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 msgid "The note for the month of September" msgstr "Szeptemberre vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "October Note" msgstr "Októberi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 msgid "The note for the month of October" msgstr "Októberre vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "November Note" msgstr "Novemberi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 msgid "The note for the month of November" msgstr "Novemberre vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "December Note" msgstr "Decemberi jegyzet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 msgid "The note for the month of December" msgstr "Decemberre vonatkozó szöveg" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1833 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Egy év - egy pillantás naptárhoz egynapos eseményoldal létrehozása" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Legyen-e egynapos oldal létrehozva, vagy sem" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Leíró web-oldal összesítőre hivatkozás" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Legyen-e adathivatkozás a web összesítőre, vagy sem" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1845 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 msgid "Link prefix" msgstr "Hivatkozás előtag" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1846 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Egy hivatkozás előtag, ami Leíró web-oldal összesítőre visz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2017 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2019 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s éves" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2026 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2028 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, esküvő" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2034 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 msgid "Until" msgstr "-ig" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2043 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2045 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -36251,6 +36407,48 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Nincs stíluslap" +#~ msgid "Remove the selected person" +#~ msgstr "Kiválasztott személy törlése" + +#~ msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +#~ msgstr "Legyen-e GRAMPS Azonosító a nevek mellett." + +#~ msgid "Reordering Gramps IDs" +#~ msgstr "GRAPMS-azonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Reordering People IDs" +#~ msgstr "Személyazonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Reordering Family IDs" +#~ msgstr "Családazonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Reordering Event IDs" +#~ msgstr "Esemény-azonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Reordering Media Object IDs" +#~ msgstr "Médiaazonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Reordering Source IDs" +#~ msgstr "Forrásazonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Reordering Citation IDs" +#~ msgstr "Idézetazonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Reordering Place IDs" +#~ msgstr "Helyszín-azonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Reordering Repository IDs" +#~ msgstr "Tárolóazonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Reordering Note IDs" +#~ msgstr "Jegyzet-azonosítók újrarendezése" + +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Kész." + +#~ msgid "Advanced Options (2)" +#~ msgstr "Haladó opciók (2)" + #~ msgid " %(item)s: %(summary)s" #~ msgstr " %(item)s: %(summary)s" @@ -36813,9 +37011,6 @@ msgstr "Nincs stíluslap" #~ msgid "birth" #~ msgstr "születés" -#~ msgid "Familes" -#~ msgstr "Családok" - #~ msgid "Requested %s does not exist." #~ msgstr "A kért %s fájl nem létezik." @@ -36889,9 +37084,6 @@ msgstr "Nincs stíluslap" #~ msgid "Place Name:" #~ msgstr "Hely név:" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Új" - #~ msgid "_Add bookmark" #~ msgstr "_Könyvjelző hozzáadása"