From 1aec255b38b5171c08183dda31caa14113ba3e5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?= Date: Mon, 2 Oct 2017 13:56:28 +0200 Subject: [PATCH] Update Czech translation --- po/cs.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bd52ce474..8b91d154c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-16 18:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 10:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-23 14:46-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 13:56+0200\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Rodokmeny Gramps:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:441 ../gramps/cli/arghandler.py:442 #: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/cli/clidbman.py:200 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1504 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Family Tree" msgstr "Rodokmen" @@ -1617,9 +1617,10 @@ msgstr "Uzamčeno?" #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 #: ../gramps/gen/utils/lds.py:80 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 ../gramps/gui/clipboard.py:186 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 ../gramps/gen/utils/unknown.py:120 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:122 ../gramps/gen/utils/unknown.py:126 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gen/utils/unknown.py:137 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 @@ -1770,7 +1771,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../gramps/cli/clidbman.py:542 ../gramps/gui/configure.py:1366 -#: ../gramps/gui/configure.py:1492 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -1805,12 +1806,12 @@ msgstr "" "Gramps detekoval problém v Berkeley databázi. Tento stav je možné napravit z " "menu Správce rodokmenu. Vyberte databázi a klikněte na tlačítko Opravit" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:164 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:165 msgid "Read only database" msgstr "Databáze je jen pro čtení" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:507 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:166 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:511 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Do vybraného souboru nemáte právo zápisu." @@ -1818,14 +1819,15 @@ msgstr "Do vybraného souboru nemáte právo zápisu." #: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 #: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 #: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:268 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:271 ../gramps/gui/dbloader.py:274 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:269 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:272 ../gramps/gui/dbloader.py:275 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:278 ../gramps/gui/dbloader.py:281 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:284 msgid "Cannot open database" msgstr "Databázi nelze otevřít" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:284 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:464 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:288 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:468 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor %s" @@ -2060,27 +2062,27 @@ msgstr "" "hlášení o chybě na %(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:240 +#: ../gramps/gen/config.py:244 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importováno %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:254 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "Chybí křestní jméno" -#: ../gramps/gen/config.py:255 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "Chybí záznam" -#: ../gramps/gen/config.py:256 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "Chybí příjmení" -#: ../gramps/gen/config.py:263 ../gramps/gen/config.py:265 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "[Žijící]" -#: ../gramps/gen/config.py:264 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "Důvěrný záznam" @@ -2089,7 +2091,7 @@ msgstr "Důvěrný záznam" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:304 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:308 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "P=leden|D=ledna|T=lednu|O=lednem" @@ -3174,6 +3176,21 @@ msgstr "" "%(bold_end)s verzi Gramps a %(wiki_backup_html_start)sprovést zálohu" "%(html_end)ssvého rodokmenu." +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:356 +#, python-format +msgid "" +"Database connection failed.\n" +"\n" +"%(message)s\n" +"Please check your connection settings file:\n" +"%(settings_file)s" +msgstr "" +"Selhalo připojení k databázi.\n" +"\n" +"%(message)s\n" +"Zkontrolujte prosím nastavení připojení v souboru:\n" +"%(settings_file)s" + #: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293 @@ -8008,7 +8025,7 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 ../gramps/gui/views/tags.py:408 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 @@ -10600,17 +10617,17 @@ msgid "" msgstr "" "Data mohou být obnovena pouze operací Zpět nebo Zrušit změny a skončit." -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:139 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:140 msgid "Unknown, created to replace a missing note object." msgstr "Neznámý, vytvořeno jako náhrada chybějícího objektu poznámky." #. primitive static variable -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:149 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:150 #, python-format msgid "Unknown, was missing %(time)s (%(count)d)" msgstr "Neznámé, chybělo %(time)s (%(count)d)" -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:168 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:169 #, python-format msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "Objekty odkazované touto poznámkou chyběly v souboru importovaném %s." @@ -10754,8 +10771,8 @@ msgstr "Pohled na strom: první sloupec \"%s\" nemůže být změněn" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Pořadí sloupců změníte jejich přetažením" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1545 -#: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1575 +#: ../gramps/gui/configure.py:1597 ../gramps/gui/configure.py:1620 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 @@ -10803,7 +10820,7 @@ msgstr "Zobrazit editor jmen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 @@ -10879,7 +10896,7 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr " Editor jmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1645 +#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1675 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:590 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -10899,8 +10916,8 @@ msgstr "Neplatná nebo nekompletní definice formátu." #: ../gramps/gui/configure.py:1044 ../gramps/gui/configure.py:1057 #: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1094 #: ../gramps/gui/configure.py:1151 ../gramps/gui/configure.py:1375 -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1456 -#: ../gramps/gui/configure.py:1500 ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1467 +#: ../gramps/gui/configure.py:1530 ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:84 #, python-format msgid "%s: " @@ -11095,7 +11112,7 @@ msgstr "Úpr_avy" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/tags.py:424 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:424 msgid "_Remove" msgstr "O_dstranit" @@ -11418,48 +11435,64 @@ msgstr "new" msgid "update" msgstr "aktualizovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1467 msgid "Database backend" msgstr "Databázový backend" -#: ../gramps/gui/configure.py:1464 +#: ../gramps/gui/configure.py:1474 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1478 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 +msgid "Host" +msgstr "Server" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1486 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1494 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Cesta k databázi rodokmenu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/gui/configure.py:1503 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Automaticky načíst poslední rodokmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1479 +#: ../gramps/gui/configure.py:1509 msgid "Backup path" msgstr "Cesta k záloze" -#: ../gramps/gui/configure.py:1486 +#: ../gramps/gui/configure.py:1516 msgid "Backup on exit" msgstr "Zálohovat při ukončení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1493 +#: ../gramps/gui/configure.py:1523 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Každých 15 minut" -#: ../gramps/gui/configure.py:1494 +#: ../gramps/gui/configure.py:1524 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Každých 30 minut" -#: ../gramps/gui/configure.py:1495 +#: ../gramps/gui/configure.py:1525 msgid "Every hour" msgstr "Každou hodinu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1500 +#: ../gramps/gui/configure.py:1530 msgid "Autobackup" msgstr "Automatická záloha" -#: ../gramps/gui/configure.py:1540 +#: ../gramps/gui/configure.py:1570 msgid "Select media directory" msgstr "Vybrat adresář pro média" -#: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1573 ../gramps/gui/configure.py:1596 +#: ../gramps/gui/configure.py:1618 ../gramps/gui/dbloader.py:405 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -11517,19 +11550,19 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média" msgid "_Cancel" msgstr "_Storno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1563 +#: ../gramps/gui/configure.py:1593 msgid "Select database directory" msgstr "Vybrat adresář databáze" -#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 +#: ../gramps/gui/configure.py:1615 ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 msgid "Select backup directory" msgstr "Vybrat adresář záloh" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:119 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 msgid "Undo history warning" msgstr "Vymazat historii změn" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:121 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -11545,21 +11578,21 @@ msgstr "" "Pokud se domníváte, že budete potřebovat import vrátit, přerušte operaci a " "udělejte zálohu databáze." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Pokračovat v importu" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 msgid "_Stop" msgstr "Za_stavit" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:221 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:251 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:252 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Jste si jistí že chcete povýšit tento rodokmen?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:209 ../gramps/gui/dbloader.py:224 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:210 ../gramps/gui/dbloader.py:225 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -11567,19 +11600,19 @@ msgstr "" "Pořídil jsem zálohu,\n" "povyšte prosím můj rodokmen" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:226 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 ../gramps/gui/dbloader.py:256 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:212 ../gramps/gui/dbloader.py:227 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:242 ../gramps/gui/dbloader.py:257 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "Jste si jistí že chcete degradovat tento rodokmen?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:239 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:240 msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" @@ -11587,27 +11620,27 @@ msgstr "" "Pořídil jsem zálohu,\n" "degradujte prosím můj rodokmen" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:325 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:370 msgid "Automatically detected" msgstr "Automaticky detekován" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:379 msgid "Select file _type:" msgstr "Vyberte _typ souboru:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:391 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:395 msgid "Import Family Tree" msgstr "Importovat rodokmen" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:402 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:406 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:465 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:469 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -11620,28 +11653,28 @@ msgstr "" "Platné typy jsou: databáze Gramps, Gramps XML, balíček Gramps a GEDCOM a " "další." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:488 ../gramps/gui/dbloader.py:495 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:492 ../gramps/gui/dbloader.py:499 msgid "Cannot open file" msgstr "Soubor nelze otevřít" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:493 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Vybraný soubor je adresář, ne soubor.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:496 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:500 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Nemáte právo zápisu do vybraného souboru." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:506 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:510 msgid "Cannot create file" msgstr "Nelze vytvořit soubor" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:531 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:535 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Nelze importovat soubor: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:532 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:536 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -12181,7 +12214,7 @@ msgstr "_Atributy" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 @@ -13915,7 +13948,7 @@ msgstr "Výběr štítků" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:517 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 @@ -17749,12 +17782,12 @@ msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Vyberte prosím položku k nastavení." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:420 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:280 ../gramps/gui/views/tags.py:420 msgid "_Up" msgstr "_Nahoru" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:421 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:421 msgid "_Down" msgstr "_Dolů" @@ -18643,13 +18676,13 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Záložky" #. this is meaningless while it's modal -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:264 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:357 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:263 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:359 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizovat záložky" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:460 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:462 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Pro tento odkaz nelze vytvořit záložku" @@ -19327,7 +19360,7 @@ msgstr "" "Přestože v databázi běží aktivní transakce \"%s\", byla nastartována další." #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py:62 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py:64 #: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:61 msgid "Database version" msgstr "Verze databáze" @@ -19344,7 +19377,7 @@ msgstr "Databáze _PostgreSQL" msgid "PostgreSQL Database" msgstr "Databáze PostgreSQL" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py:63 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py:65 #: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:63 msgid "Database module location" msgstr "Umístění modulu databáze" @@ -39176,9 +39209,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "http://" #~ msgstr "http://" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Heslo:" - #~ msgid "_Print/Save View..." #~ msgstr "Tisknout/Uložit _Pohled..."