From 1b7386f6ec592468254ab959b10b2e6d8c4c6dd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik De Richter Date: Sat, 5 Jan 2008 10:05:30 +0000 Subject: [PATCH] new translation strings nl svn: r9711 --- po/ChangeLog | 3 + po/nl.po | 1222 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 643 insertions(+), 582 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ab153b089..c078c9ced 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2008-01-05 Erik De Richter + * nl.po: all strings translated gramps.pot 3/1/2008 + 2008-01-03 Mirko Leonhaeuser * de.po: update diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3c9c10e62..4861eb0a0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# translation of newnl.po to Dutch +# translation of newnl.po to nederlands # Dutch translation of GRAMPS # Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc. # # Tino Meinen , 2003, 2004, 2005. # Kees Bakker , 2005, 2006, 2007. # Erik De Richter , 2006, 2007. +# Erik De Richter , 2008. # -------------------------------------------------- # Conventies (kan later altijd nog aangepast worden) # -------------------------------------------------- @@ -31,44 +32,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newnl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-10 23:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-11 11:15+0200\n" -"Last-Translator: Erik De Richter \n" -"Language-Team: Dutch\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-03 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-05 10:46+0100\n" +"Last-Translator: Erik De Richter \n" +"Language-Team: nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # dit is een soort titel in een file-selector -#: ../src/AddMedia.py:89 +#: ../src/AddMedia.py:96 msgid "Select a media object" msgstr "Selecteer een mediaobject" # dit is een soort titel in een file-selector -#: ../src/AddMedia.py:108 +#: ../src/AddMedia.py:116 msgid "Select media object" msgstr "Selecteer een mediaobject" -#: ../src/AddMedia.py:143 +#: ../src/AddMedia.py:142 +msgid "Import failed" +msgstr "Import is mislukt" + +#: ../src/AddMedia.py:143 ../src/AddMedia.py:158 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "De gegeven bestandsnaam kon niet worden gevonden." + +#: ../src/AddMedia.py:157 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Kan %s niet importeren" -#: ../src/AddMedia.py:144 -msgid "The filename supplied could not be found." -msgstr "De gegeven bestandsnaam kon niet worden gevonden." - -#: ../src/AddMedia.py:165 +#: ../src/AddMedia.py:180 msgid "Add Media Object" msgstr "Mediaobject toevoegen" -#: ../src/AddMedia.py:216 +#: ../src/AddMedia.py:231 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Kan %s niet weergeven" -#: ../src/AddMedia.py:217 +#: ../src/AddMedia.py:232 msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." @@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "Bladwijzers bewerken" #: ../src/ScratchPad.py:409 ../src/ScratchPad.py:466 ../src/ScratchPad.py:498 #: ../src/ScratchPad.py:515 ../src/ScratchPad.py:516 ../src/ScratchPad.py:535 #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:672 -#: ../src/ScratchPad.py:683 ../src/ScratchPad.py:763 ../src/ToolTips.py:168 +#: ../src/ScratchPad.py:683 ../src/ScratchPad.py:764 ../src/ToolTips.py:168 #: ../src/ToolTips.py:194 ../src/ToolTips.py:205 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 ../src/DataViews/_PersonView.py:498 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:631 ../src/DataViews/_PersonView.py:637 @@ -186,13 +192,12 @@ msgstr "Bladwijzers bewerken" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 ../src/Editors/_EditName.py:228 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/BookReport.py:659 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:604 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:483 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:810 ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:110 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:440 #: ../src/plugins/Verify.py:514 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:108 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:86 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:83 #: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:87 @@ -201,7 +206,7 @@ msgstr "Naam" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:192 ../src/PageView.py:354 ../src/PageView.py:528 +#: ../src/Bookmarks.py:192 ../src/PageView.py:353 ../src/PageView.py:527 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_EventView.py:55 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:51 ../src/DataViews/_RelationView.py:526 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:69 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 @@ -328,7 +333,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bestanden van het type \"%s\" kunnen niet rechtstreeks\n" "geopend worden.\n" -" Wel kunt u een nieuwe GRAMPS database maken en daarna het bestand importeren." +" Wel kunt u een nieuwe GRAMPS database maken en daarna het bestand " +"importeren." #: ../src/DbLoader.py:246 #, python-format @@ -450,12 +456,12 @@ msgstr "Automatisch gedetecteerd" msgid "Select file _type:" msgstr "Bestands_type selecteren:" -#: ../src/DisplayState.py:308 +#: ../src/DisplayState.py:309 #, python-format msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s van %(person)s" -#: ../src/DisplayState.py:353 +#: ../src/DisplayState.py:354 msgid "No active person" msgstr "Geen actieve persoon" @@ -601,7 +607,7 @@ msgid "Father's surname" msgstr "Achternaam vader" # niet/geen -#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/plugins/Check.py:1181 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/plugins/Check.py:1199 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -663,13 +669,13 @@ msgstr "Adres" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:781 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1005 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Dorp of stad" #: ../src/GrampsCfg.py:146 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:784 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1008 msgid "State/Province" msgstr "Deelstaat/Provincie" @@ -677,7 +683,7 @@ msgstr "Deelstaat/Provincie" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:786 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1010 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -713,7 +719,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/ScratchPad.py:308 ../src/DataViews/_EventView.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:714 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:938 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 msgid "Place" @@ -725,7 +731,7 @@ msgid "Source" msgstr "Bron" #: ../src/GrampsCfg.py:162 ../src/ScratchPad.py:569 ../src/ScratchPad.py:582 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:425 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:234 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:234 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobject" @@ -900,7 +906,7 @@ msgstr "Een ongeldige of onvolledige formaatdefinitie" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:917 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:525 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1141 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -927,7 +933,7 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: ../src/gramps_main.py:109 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:469 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1658 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1854 msgid "Pedigree" msgstr "Stamboom" @@ -936,26 +942,28 @@ msgstr "Stamboom" msgid "Repositories" msgstr "Bibliotheken" +#. some people want count to be displayed -- make it easy for them to uncomment +#. self.show_link(of,'surnames_count',_('Count'),path) #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/ScratchPad.py:170 ../src/ScratchPad.py:375 #: ../src/ScratchPad.py:408 ../src/DataViews/_SourceView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:348 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1222 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:386 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:368 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1404 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1421 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" # Gebeuren (korter) #: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:141 #: ../src/DataViews/_EventView.py:95 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1755 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1951 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" # Plaatsen #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PlaceView.py:102 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:762 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:369 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:926 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:933 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:986 msgid "Places" msgstr "Locaties" @@ -973,8 +981,8 @@ msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: ../src/gramps_main.py:125 ../src/plugins/FamilyGroup.py:363 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:909 ../src/plugins/GraphViz.py:915 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:924 ../src/plugins/IndivComplete.py:183 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:912 ../src/plugins/GraphViz.py:918 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:927 ../src/plugins/IndivComplete.py:190 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" @@ -1005,12 +1013,12 @@ msgstr "Familie delen" msgid "View" msgstr "Weergeven" -#: ../src/gramps_main.py:196 ../src/gramps_main.py:199 -#: ../src/gramps_main.py:210 +#: ../src/gramps_main.py:195 ../src/gramps_main.py:198 +#: ../src/gramps_main.py:209 msgid "Configuration error" msgstr "Configuratiefout" -#: ../src/gramps_main.py:200 +#: ../src/gramps_main.py:199 msgid "" "\n" "\n" @@ -1022,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Mogelijk is uw installatie van GRAMPS onvolledig. Controleer dat de GConf " "schema van GRAMPS op de juiste wijze is geïnstalleerd." -#: ../src/gramps_main.py:211 +#: ../src/gramps_main.py:210 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1032,8 +1040,8 @@ msgid "" msgstr "" "Een definitie van het MIME type %s kon niet worden gevonden.\n" "\n" -"Mogelijk is uw installatie van GRAMPS onvolledig. Controleer dat de MIME-types " -"voor GRAMPS op de juiste wijze zijn geïnstalleerd." +"Mogelijk is uw installatie van GRAMPS onvolledig. Controleer dat de MIME-" +"types voor GRAMPS op de juiste wijze zijn geïnstalleerd." #: ../src/GrampsWidgets.py:90 msgid "" @@ -1104,100 +1112,100 @@ msgstr "Patroniem, voornaam" msgid "Given name" msgstr "Voornaam" -#: ../src/PageView.py:221 ../src/ViewManager.py:1041 +#: ../src/PageView.py:220 ../src/ViewManager.py:1040 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Er is een bladwijzer voor %s aangemaakt" -#: ../src/PageView.py:225 ../src/PageView.py:514 ../src/ViewManager.py:1044 +#: ../src/PageView.py:224 ../src/PageView.py:513 ../src/ViewManager.py:1043 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:116 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kon geen bladwijzer instellen" -#: ../src/PageView.py:226 ../src/ViewManager.py:1045 +#: ../src/PageView.py:225 ../src/ViewManager.py:1044 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:117 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Er kon geen bladwijzer worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." -#: ../src/PageView.py:249 +#: ../src/PageView.py:248 msgid "_Add bookmark" msgstr "Bladwijzer _toevoegen" -#: ../src/PageView.py:251 +#: ../src/PageView.py:250 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "Bladwijzers be_werken" -#: ../src/PageView.py:280 +#: ../src/PageView.py:279 msgid "_Forward" msgstr "Vooruit" -#: ../src/PageView.py:281 +#: ../src/PageView.py:280 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Ga naar de volgende persoon in de geschiedenis" -#: ../src/PageView.py:288 +#: ../src/PageView.py:287 msgid "_Back" msgstr "Terug" -#: ../src/PageView.py:289 +#: ../src/PageView.py:288 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Ga naar de vorige persoon in de geschiedenis" # Nog geen definieve vertaling gevonden -#: ../src/PageView.py:293 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:605 +#: ../src/PageView.py:292 msgid "_Home" msgstr "Begin" # komt overeen met de genoemde filter? # Vindt de filter genaamd? -#: ../src/PageView.py:295 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:606 +#: ../src/PageView.py:294 msgid "Go to the default person" msgstr "Vindt de standaardpersoon" -#: ../src/PageView.py:296 +#: ../src/PageView.py:295 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Aanpassen Persoon Filter" -#: ../src/PageView.py:301 +#: ../src/PageView.py:300 msgid "Set _Home Person" msgstr "Be_ginpersoon instellen" -#: ../src/PageView.py:345 ../src/PageView.py:348 ../src/PageView.py:519 -#: ../src/PageView.py:522 +#: ../src/PageView.py:344 ../src/PageView.py:347 ../src/PageView.py:518 +#: ../src/PageView.py:521 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Spring naar en gebruik GRAMPS ID" -#: ../src/PageView.py:372 ../src/PageView.py:546 +#: ../src/PageView.py:371 ../src/PageView.py:545 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Fout: %s is geen geldige GRAMPS ID" -#: ../src/PageView.py:515 +#: ../src/PageView.py:514 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Er kon geen bladwijzer worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." -#: ../src/PageView.py:812 ../src/DataViews/_PersonView.py:156 +#: ../src/PageView.py:811 ../src/DataViews/_PersonView.py:156 msgid "_Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../src/PageView.py:814 ../src/DataViews/_PersonView.py:158 +#: ../src/PageView.py:813 ../src/DataViews/_PersonView.py:158 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: ../src/PageView.py:816 ../src/ViewManager.py:389 +#: ../src/PageView.py:815 ../src/ViewManager.py:389 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:102 ../src/DataViews/_MediaView.py:194 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:160 ../src/DataViews/_PlaceView.py:118 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:121 ../src/DataViews/_SourceView.py:114 msgid "_Column Editor" msgstr "_Kolommen aanpassen" -#: ../src/PageView.py:822 ../src/ViewManager.py:330 ../src/ViewManager.py:388 +#: ../src/PageView.py:821 ../src/ViewManager.py:330 ../src/ViewManager.py:388 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:148 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: ../src/PageView.py:827 +#: ../src/PageView.py:826 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" @@ -1283,7 +1291,7 @@ msgstr "partner" msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../src/Relationship.py:334 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1277 +#: ../src/Relationship.py:334 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1275 #: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relatiekringloop ontdekt" @@ -1292,8 +1300,8 @@ msgstr "Relatiekringloop ontdekt" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/DataViews/_FamilyList.py:52 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:704 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:236 ../src/plugins/IndivComplete.py:238 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:524 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1863 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:243 ../src/plugins/IndivComplete.py:245 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2060 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Vader" @@ -1302,8 +1310,8 @@ msgstr "Vader" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/_FamilyList.py:53 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:705 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:245 ../src/plugins/IndivComplete.py:247 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:252 ../src/plugins/IndivComplete.py:254 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:534 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2065 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Moeder" @@ -1332,8 +1340,8 @@ msgstr "Relaties opnieuw rangschikken: %s" #: ../src/ScratchPad.py:79 ../src/DataViews/_RelationView.py:380 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:766 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:755 ../src/plugins/Check.py:1143 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1624 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:771 ../src/plugins/Check.py:1161 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:524 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 @@ -1365,8 +1373,8 @@ msgstr "Gebeurtenissen koppeling" #. Create the tree columns #: ../src/ScratchPad.py:231 ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ScratchPad.py:364 #: ../src/ScratchPad.py:397 ../src/ScratchPad.py:524 ../src/ScratchPad.py:584 -#: ../src/ScratchPad.py:617 ../src/ScratchPad.py:764 ../src/ScratchPad.py:836 -#: ../src/ScratchPad.py:842 ../src/Merge/_MergePerson.py:173 +#: ../src/ScratchPad.py:617 ../src/ScratchPad.py:765 ../src/ScratchPad.py:837 +#: ../src/ScratchPad.py:843 ../src/Merge/_MergePerson.py:173 #: ../src/DataViews/_EventView.py:56 ../src/DataViews/_MediaView.py:70 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 @@ -1424,8 +1432,8 @@ msgstr "Pad" msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" -#: ../src/ScratchPad.py:366 ../src/ScratchPad.py:399 ../src/ScratchPad.py:838 -#: ../src/ScratchPad.py:844 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 +#: ../src/ScratchPad.py:366 ../src/ScratchPad.py:399 ../src/ScratchPad.py:839 +#: ../src/ScratchPad.py:845 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 ../src/plugins/PatchNames.py:206 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -1439,8 +1447,8 @@ msgid "Source Reference" msgstr "Bronverwijzing" #: ../src/ScratchPad.py:436 ../src/ScratchPad.py:522 ../src/ScratchPad.py:583 -#: ../src/ScratchPad.py:616 ../src/ScratchPad.py:724 ../src/ScratchPad.py:837 -#: ../src/ScratchPad.py:843 ../src/DataViews/_MediaView.py:68 +#: ../src/ScratchPad.py:616 ../src/ScratchPad.py:725 ../src/ScratchPad.py:838 +#: ../src/ScratchPad.py:844 ../src/DataViews/_MediaView.py:68 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:61 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 @@ -1453,18 +1461,18 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:437 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1626 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:526 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: ../src/ScratchPad.py:438 ../src/ScratchPad.py:548 ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1628 +#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:528 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 ../src/ReportBase/_Constants.py:61 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/ScratchPad.py:439 ../src/ScratchPad.py:469 ../src/ScratchPad.py:728 +#: ../src/ScratchPad.py:439 ../src/ScratchPad.py:469 ../src/ScratchPad.py:729 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -1523,39 +1531,40 @@ msgstr "Verwijzing naar persoon" #: ../src/ScratchPad.py:673 ../src/ToolTips.py:195 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/_RelationView.py:536 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:527 ../src/plugins/FamilyGroup.py:529 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:667 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:812 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 ../src/RelLib/_EventType.py:90 msgid "Birth" msgstr "Geboorte" -#: ../src/ScratchPad.py:705 ../src/ScratchPad.py:723 +#: ../src/ScratchPad.py:705 ../src/ScratchPad.py:724 msgid "Source Link" msgstr "Verwijzing naar bron" -#: ../src/ScratchPad.py:725 ../src/DataViews/_SourceView.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 +#: ../src/ScratchPad.py:726 ../src/DataViews/_SourceView.py:64 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1471 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting" -#: ../src/ScratchPad.py:726 ../src/DataViews/_SourceView.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:727 ../src/DataViews/_SourceView.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1238 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../src/ScratchPad.py:727 ../src/DataViews/_SourceView.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:728 ../src/DataViews/_SourceView.py:65 msgid "Publication Information" msgstr "Publicatie-informatie" -#: ../src/ScratchPad.py:747 ../src/ScratchPad.py:762 +#: ../src/ScratchPad.py:748 ../src/ScratchPad.py:763 msgid "Repository Link" msgstr "Verwijzing naar bibliotheek" -#: ../src/ScratchPad.py:1131 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +#: ../src/ScratchPad.py:1132 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "Kladblok" -#: ../src/ScratchPad.py:1167 +#: ../src/ScratchPad.py:1168 msgid "ScratchPad" msgstr "Kladblok" @@ -1614,15 +1623,15 @@ msgid "Child" msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:60 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:201 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1414 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:217 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1645 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "male" msgstr "mannelijk" #: ../src/Utils.py:61 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:200 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1415 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:216 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1646 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" @@ -1635,19 +1644,19 @@ msgstr "vrouwelijk" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:62 ../src/Utils.py:154 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 ../src/Editors/_EditPerson.py:202 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 ../src/Editors/_EditPerson.py:218 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:52 ../src/Mime/_PythonMime.py:60 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:440 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:447 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:486 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:493 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:468 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:475 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:520 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:527 ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:339 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1416 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1931 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:454 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:461 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:500 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:507 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:482 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:489 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:534 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:541 ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:346 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1647 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2173 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -1717,9 +1726,9 @@ msgid "%s and %s" msgstr "%s en %s" # Vertrouwelijk, Prive, Geheim -#: ../src/Utils.py:218 ../src/Utils.py:220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2857 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2979 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2985 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/Utils.py:218 ../src/Utils.py:220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3167 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3289 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3295 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3301 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1144 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1268 msgid "Private" @@ -1918,11 +1927,11 @@ msgstr "Werkbalk" msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Filter zijbalk" -#: ../src/ViewManager.py:404 ../src/ViewManager.py:991 +#: ../src/ViewManager.py:404 ../src/ViewManager.py:990 msgid "_Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: ../src/ViewManager.py:408 ../src/ViewManager.py:1005 +#: ../src/ViewManager.py:408 ../src/ViewManager.py:1004 msgid "_Redo" msgstr "Opnieuw" @@ -1988,15 +1997,15 @@ msgstr "Kon het hulpbestand niet openen" msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "GRAMPS homepagina" -#: ../src/ViewManager.py:939 +#: ../src/ViewManager.py:938 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: ../src/ViewManager.py:1207 +#: ../src/ViewManager.py:1206 msgid "Database is not portable" msgstr "Gegevensbestand is niet omzetbaar" -#: ../src/ViewManager.py:1208 +#: ../src/ViewManager.py:1207 msgid "" "If you need to transfer the database to another machine, export to a GRAMPS " "Package, and import the GRAMPS Package on the other machine." @@ -2057,8 +2066,8 @@ msgstr "" #. Gender #: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/plugins/IndivComplete.py:489 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/plugins/IndivComplete.py:494 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1937 ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:110 msgid "Gender" @@ -2067,18 +2076,20 @@ msgstr "Geslacht" # Gebeurtenistype: overlijden/sterven/sterfgeval/doodgaan #: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 ../src/DataViews/_RelationView.py:547 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 ../src/plugins/FamilyGroup.py:535 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:670 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:814 #: ../src/RelLib/_EventType.py:91 msgid "Death" msgstr "Overlijden" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 ../src/plugins/IndivComplete.py:262 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 ../src/plugins/IndivComplete.py:269 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatieve namen" #. Go over parents and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 ../src/DataViews/_RelationView.py:433 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:703 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1836 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1576 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:676 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:818 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2032 msgid "Parents" msgstr "Ouders" @@ -2091,7 +2102,7 @@ msgid "No parents found" msgstr "Geen ouders gevonden" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1464 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1462 msgid "Spouses" msgstr "Echtgenoten" @@ -2105,7 +2116,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Geen echtgenoten of kinderen gevonden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:292 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1780 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:299 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1976 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -2201,7 +2212,7 @@ msgstr "_Herschikken" msgid "Reorder the relationships" msgstr "Herschikken van de relaties" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 #: ../src/plugins/BookReport.py:870 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -2214,7 +2225,7 @@ msgstr "De geselecteerde persoon aanpassen" msgid "Adds a new relationship" msgstr "Een nieuwe relatie toevoegen" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:59 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -2222,9 +2233,9 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Adds a new set of parents" msgstr "Een nieuw stel ouders toevoegen" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:101 ../src/Editors/_EditFamily.py:120 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 ../src/Editors/_EditFamily.py:120 msgid "Share" msgstr "Delen" @@ -2290,7 +2301,7 @@ msgstr "Families herschikken" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/_RelationView.py:718 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1498 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1873 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1496 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2071 msgid "Siblings" msgstr "Broers en zussen" @@ -2339,9 +2350,9 @@ msgstr "Gelieve het gegevensbestand te controleren en repareren" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/_RelationView.py:976 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1541 ../src/Editors/_EditFamily.py:112 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 ../src/plugins/IndivComplete.py:354 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1902 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1539 ../src/Editors/_EditFamily.py:112 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 ../src/plugins/IndivComplete.py:360 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2144 msgid "Children" msgstr "Kinderen" @@ -2357,7 +2368,7 @@ msgstr "Het geselecteerde media object bewerken" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Het geselecteerde media object verwijderen" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:184 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:441 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:184 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:456 msgid "Drag Media Object" msgstr "Mediaobject slepen" @@ -2379,7 +2390,9 @@ msgstr "Kan %s niet bekijken" #: ../src/DataViews/_MediaView.py:212 #, python-format msgid "GRAMPS cannot find an application that can view a file type of %s." -msgstr "GRAMPS kan geen toepassing vinden waarmee het bestandstype %s kan getoond worden." +msgstr "" +"GRAMPS kan geen toepassing vinden waarmee het bestandstype %s kan getoond " +"worden." #: ../src/DataViews/_MediaView.py:219 msgid "Select Media Columns" @@ -2454,19 +2467,19 @@ msgstr "begr." msgid "crem." msgstr "crem." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:980 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:978 msgid "Jump to child..." msgstr "Spring naar kind..." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:990 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:988 msgid "Jump to father" msgstr "Spring naar vader" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:999 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:997 msgid "Jump to mother" msgstr "Spring naar moeder" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1278 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1276 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." @@ -2476,57 +2489,57 @@ msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1321 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1330 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:343 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1129 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1319 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1328 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:361 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1360 msgid "Home" msgstr "Startpagina" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1344 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1342 msgid "Show images" msgstr "Toon afbeeldingen" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1353 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1351 msgid "Show marriage data" msgstr "Toon gegevens huwelijk" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1362 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1360 msgid "Tree style" msgstr "Boom stijl" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1369 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1367 msgid "Version A" msgstr "Versie A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1376 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1374 msgid "Version B" msgstr "Versie B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1388 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1386 msgid "Tree size" msgstr "Grootte stamboom" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1395 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1393 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1403 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1401 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d generaties" # Mensen -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1416 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1436 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1414 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1434 msgid "People Menu" msgstr "Personen menu" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1615 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1613 msgid "Related" msgstr "Heeft Relatie" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1666 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1664 msgid "Family Menu" msgstr "Familie Menu" @@ -2638,16 +2651,17 @@ msgstr "De geselecteerde persoon verwijderen" # Plaatsnaam #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 msgid "Place Name" msgstr "Locatienaam" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:782 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 msgid "Church Parish" msgstr "Parochie" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:783 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1007 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Provincie" @@ -2659,17 +2673,17 @@ msgstr "Provincie" msgid "State" msgstr "Deelstaat" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:793 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1017 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:798 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:780 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -2852,7 +2866,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:530 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1457 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2199 ../src/plugins/WriteCD.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2468 ../src/plugins/WriteCD.py:167 #: ../src/plugins/WriteCD.py:180 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format @@ -2861,7 +2875,7 @@ msgstr "Kon %s niet aanmaken" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:388 ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 #: ../src/docgen/PdfDoc.py:680 ../src/docgen/RTFDoc.py:445 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:431 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:447 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Openen in %s" @@ -2911,7 +2925,7 @@ msgid "Print..." msgstr "Afdrukken..." #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1168 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1061 ../src/plugins/GraphViz.py:1117 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1070 ../src/plugins/GraphViz.py:1126 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Openen met %(program_name)s" @@ -2927,11 +2941,11 @@ msgstr "De ReportLab-modules zijn niet geïnstalleerd" #: ../src/docgen/PdfDoc.py:368 msgid "" -"You do not have the Python Imaging Library installed Images will not be " +"You do not have the Python Imaging Library installed. Images will not be " "added to this report" msgstr "" -"U hebt PIL: de \"Python Imaging Library\" niet geïnstalleerd. Beelden worden " -"niet toegevoegt aan het rapport" +"U hebt de \"Python Imaging Library\" niet geïnstalleerd. Afbeeldingen worden " +"niet toegevoegd aan het verslag" #: ../src/docgen/PdfDoc.py:376 #, python-format @@ -2966,13 +2980,13 @@ msgstr "RTF-document" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:933 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1482 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1164 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1713 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:482 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:542 msgid "References" msgstr "Referenties" @@ -2980,7 +2994,7 @@ msgstr "Referenties" msgid "Edit reference" msgstr "Bewerk referentie" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -3038,18 +3052,18 @@ msgstr "Status" msgid "Temple" msgstr "Kerk" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1496 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1498 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:113 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:116 #, python-format msgid "Open with %s" msgstr "Openen met %s" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:220 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:223 msgid "Unexisting media found in the Gallery" msgstr "In de galerij is een onbestaand mediaobject gevonden" @@ -3457,7 +3471,9 @@ msgstr "Algemeen naamgroepering verbreken?" msgid "" "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " "name of %(group_name)s." -msgstr "Alle personen met de naam %(surname)s zullen niet langer gegroepeerd worden met de naam %(group_name)s." +msgstr "" +"Alle personen met de naam %(surname)s zullen niet langer gegroepeerd worden " +"met de naam %(group_name)s." #: ../src/Editors/_EditName.py:299 msgid "Continue" @@ -3493,23 +3509,23 @@ msgid "New Person" msgstr "Nieuw persoon" # patronymisch/patroniemen -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:229 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:245 msgid "Patronymic:" msgstr "Patroniemen:" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:380 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:396 msgid "Edit Person" msgstr "Persoon bewerken" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:433 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:449 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Object-eigenschappen bewerken" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:511 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:527 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID-waarde was niet gewijzigd." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:512 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:528 #, python-format msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " @@ -3518,11 +3534,11 @@ msgstr "" "U probeerde de waarde van de GRAMPS-ID te wijzigen in %(grampsid)s. Deze " "waarde is al in gebruik bij %(person)s." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:574 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:590 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Probleem met wijzigen van het geslacht" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:575 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:591 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -3531,26 +3547,26 @@ msgstr "" "huwelijksinformatie.\n" "Controleer de huwelijken van de persoon." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:603 msgid "Cannot save person" msgstr "Kan persoon niet opslaan" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:604 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Er bestaan geen gegevens voor deze persoon. Gelieve gegevens in te voeren of " "de gebeurtenis te verwijderen." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:610 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:626 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Persoon (%s) bewerken" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:748 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:764 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Onbekend geslacht opgegeven" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:750 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:766 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -3558,11 +3574,11 @@ msgstr "" "Het geslacht van de persoon is momenteel onbekend. Dit is meestal een " "vergissing. Geef geslacht op." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:753 ../src/plugins/IndivComplete.py:491 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:769 ../src/plugins/IndivComplete.py:496 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:754 ../src/plugins/IndivComplete.py:493 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:770 ../src/plugins/IndivComplete.py:498 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" @@ -3602,11 +3618,11 @@ msgstr "Locatie (%s) bewerken" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Locatie (%s) verwijderen" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:133 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:134 msgid "Save Changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:134 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:135 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" "Als u sluit zonder opslaan, zullen de wijzigingen die u heeft gemaakt " @@ -3737,28 +3753,28 @@ msgstr "Verwijder kind uit familie" msgid "Add child to family" msgstr "Kind aan familie toevoegen" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:969 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:972 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur" #. witness name recorded #. Add name and comment to the event note #. Parse witnesses created by older gramps -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1922 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:725 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1591 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1926 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:740 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1625 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Getuige naam: %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1924 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1485 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1489 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1928 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1519 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1523 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Getuige commentaar: %s" #. Broken witness: dangling witness handle #. with no corresponding person in the db -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1945 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1949 msgid "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." msgstr "" "Er werd een getuige verwijzing gevonden die niet in orde is bij converteren " @@ -3781,13 +3797,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1478 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1548 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1589 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1496 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1566 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1607 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ongedaan maken %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1555 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1597 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1573 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1615 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s opnieuw doen" @@ -3841,33 +3857,33 @@ msgstr "" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fout bij lezen van GEDCOM bestand" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:466 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:467 #, python-format msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." msgstr "Ongeldige GEDCOM syntax op regel %d werd genegeerd." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:531 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2245 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:532 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2246 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Geïmporteerd uit %s" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:827 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:828 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Uw GEDCOM bestand is corrupt. Het lijkt erop dat bepaaldegegevens niet " "volledig zijn." # Let op, ipv waarschuwing -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:837 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:838 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Regel %d werd niet begrepen en is daarom genegeerd." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:878 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:879 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1008 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2764 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1009 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2765 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kon %s niet importeren" @@ -3894,7 +3910,16 @@ msgstr "" msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "De database-versie wordt niet door deze versie van GRAMPS ondersteund." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:202 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:208 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1129 +#, python-format +msgid "" +"Your database groups name %s together with %s, did not change this grouping " +"to %s" +msgstr "" +"Uw gegevenensbestandengroepsnaam %s samen met %s, veranderde deze groep " +"niet naar %s" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:218 msgid "Import database" msgstr "Database importeren" @@ -3912,14 +3937,14 @@ msgstr "Het bestand is waarschijnlijk beschadigd of geen geldige GRAMPS-database msgid "Could not copy file" msgstr "Kon bestand niet kopiëren" -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:638 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:643 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML import" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:294 ../src/plugins/Calendar.py:671 #: ../src/plugins/EventCmp.py:164 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/GraphViz.py:697 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:590 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/GraphViz.py:700 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:595 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2767 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:844 ../src/plugins/TimeLine.py:417 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Entire Database" @@ -3927,8 +3952,8 @@ msgstr "Gehele database" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:301 ../src/plugins/Calendar.py:676 #: ../src/plugins/DescendReport.py:153 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/GraphViz.py:701 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:594 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2493 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/GraphViz.py:704 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2771 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:848 ../src/plugins/TimeLine.py:421 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 #, python-format @@ -3937,8 +3962,8 @@ msgstr "Afstammelingen van %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:307 ../src/plugins/Calendar.py:686 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:705 ../src/plugins/IndivComplete.py:598 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2501 ../src/plugins/StatisticsChart.py:852 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:708 ../src/plugins/IndivComplete.py:603 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 ../src/plugins/StatisticsChart.py:852 #: ../src/plugins/TimeLine.py:425 ../src/plugins/WriteFtree.py:103 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 #, python-format @@ -3947,8 +3972,8 @@ msgstr "Voorouders van %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:313 ../src/plugins/Calendar.py:691 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:709 ../src/plugins/IndivComplete.py:602 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2505 ../src/plugins/StatisticsChart.py:856 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:712 ../src/plugins/IndivComplete.py:607 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 ../src/plugins/StatisticsChart.py:856 #: ../src/plugins/TimeLine.py:429 ../src/plugins/WriteFtree.py:109 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 #, python-format @@ -4029,11 +4054,11 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1089 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1102 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS _XML-database" -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1090 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1103 msgid "" "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is " "read-write compatible with the present GRAMPS database format." @@ -4262,8 +4287,7 @@ msgstr "Familie selecteren" msgid "Select Person" msgstr "Persoon selecteren" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:118 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:605 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:665 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:118 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:111 msgid "Birth date" msgstr "Geboortedatum" @@ -4302,9 +4326,9 @@ msgid "Co_mpress chart" msgstr "Grafiek co_mprimeren" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:490 ../src/plugins/AncestorReport.py:303 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:440 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:812 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:843 ../src/plugins/FamilyGroup.py:876 -#: ../src/plugins/FanChart.py:452 ../src/plugins/IndivComplete.py:669 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:440 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:826 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:857 ../src/plugins/FamilyGroup.py:876 +#: ../src/plugins/FanChart.py:452 ../src/plugins/IndivComplete.py:674 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "De gebruikte basisstijl voor de tekstweergave." @@ -4321,14 +4345,14 @@ msgstr "Voorouder-grafiek" #: ../src/plugins/BookReport.py:1182 ../src/plugins/Calendar.py:1271 #: ../src/plugins/Calendar.py:1283 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:442 -#: ../src/plugins/Check.py:1340 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 +#: ../src/plugins/Check.py:1358 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:464 #: ../src/plugins/DescendReport.py:259 ../src/plugins/Eval.py:130 #: ../src/plugins/EventCmp.py:479 ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 -#: ../src/plugins/FanChart.py:468 ../src/plugins/GraphViz.py:1255 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1269 ../src/plugins/IndivComplete.py:684 +#: ../src/plugins/FanChart.py:468 ../src/plugins/GraphViz.py:1264 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1278 ../src/plugins/IndivComplete.py:689 #: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/FindDupes.py:699 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3007 ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3317 ../src/plugins/PatchNames.py:357 #: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:228 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 #: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:980 @@ -4353,18 +4377,18 @@ msgid "Generation %d" msgstr "Generatie %d" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:280 ../src/plugins/DescendReport.py:222 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:797 ../src/plugins/FamilyGroup.py:867 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:637 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:811 ../src/plugins/FamilyGroup.py:867 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:642 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:829 ../src/plugins/TimeLine.py:404 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "De gebruikte stijl voor de titel van de pagina." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:293 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:807 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:821 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:894 msgid "The style used for the generation header." msgstr "De gebruikte stijl voor de generatie-kop." @@ -4490,7 +4514,7 @@ msgstr "" msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geboortedatum en verjaardagsverslag" -#: ../src/plugins/Calendar.py:681 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2497 +#: ../src/plugins/Calendar.py:681 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2775 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familieafstammelingen van %s" @@ -4824,45 +4848,45 @@ msgstr "" "Slaat een momentopname van het huidige gegevensbestand op in een " "revisiecontrolesysteem" -#: ../src/plugins/Check.py:191 +#: ../src/plugins/Check.py:192 msgid "Check Integrity" msgstr "Integriteit controleren" -#: ../src/plugins/Check.py:234 +#: ../src/plugins/Check.py:235 msgid "Checking database" msgstr "Database controleren" -#: ../src/plugins/Check.py:251 +#: ../src/plugins/Check.py:252 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Zoeken naar ongeldige verwijzingen naar naam formaten" # Duplicaat -#: ../src/plugins/Check.py:299 +#: ../src/plugins/Check.py:300 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Mogelijke dubbele echtgenoten zoeken" -#: ../src/plugins/Check.py:317 +#: ../src/plugins/Check.py:318 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Mogelijke tekenset fouten zoeken" -#: ../src/plugins/Check.py:344 +#: ../src/plugins/Check.py:345 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Zoeken naar gebroken familieverbanden" -#: ../src/plugins/Check.py:467 +#: ../src/plugins/Check.py:468 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Zoeken naar ongebruikte objecten" -#: ../src/plugins/Check.py:526 ../src/plugins/WriteCD.py:246 +#: ../src/plugins/Check.py:527 ../src/plugins/WriteCD.py:246 #: ../src/plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Bestand selecteren" -#: ../src/plugins/Check.py:545 ../src/plugins/WriteCD.py:271 +#: ../src/plugins/Check.py:546 ../src/plugins/WriteCD.py:271 msgid "Media object could not be found" msgstr "Mediaobject kon niet worden gevonden" -#: ../src/plugins/Check.py:546 +#: ../src/plugins/Check.py:547 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -4877,251 +4901,251 @@ msgstr "" "U kunt nu kiezen de verwijzing uit de database te verwijderen, de verwijzing " "naar het ontbrekende bestand te behouden, of een nieuw bestand te kiezen." -#: ../src/plugins/Check.py:584 +#: ../src/plugins/Check.py:585 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Zoeken naar lege persoonsgegevens" -#: ../src/plugins/Check.py:592 +#: ../src/plugins/Check.py:593 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Zoeken naar lege familiegegevens" -#: ../src/plugins/Check.py:600 +#: ../src/plugins/Check.py:601 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Zoeken naar lege gebeurtenissengegevens" -#: ../src/plugins/Check.py:608 +#: ../src/plugins/Check.py:609 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Zoeken naar lege brongegevens" -#: ../src/plugins/Check.py:616 +#: ../src/plugins/Check.py:617 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Zoeken naar lege locatiegegevens" -#: ../src/plugins/Check.py:623 +#: ../src/plugins/Check.py:624 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Zoeken naar lege mediagegevens" -#: ../src/plugins/Check.py:632 +#: ../src/plugins/Check.py:633 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Zoeken naar lege bibliotheekgegevens" -#: ../src/plugins/Check.py:675 +#: ../src/plugins/Check.py:676 msgid "Looking for families with no parents or children" msgstr "Zoeken naar families zonder ouders of kinderen" -#: ../src/plugins/Check.py:702 +#: ../src/plugins/Check.py:703 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Zoeken naar gebroken ouderrelaties" -#: ../src/plugins/Check.py:733 +#: ../src/plugins/Check.py:734 msgid "Looking for event problems" msgstr "Zoeken naar gebeurtenissen problemen" -#: ../src/plugins/Check.py:813 +#: ../src/plugins/Check.py:814 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Zoeken naar persoonsreferentie problemen" -#: ../src/plugins/Check.py:829 +#: ../src/plugins/Check.py:830 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Zoeken naar bibliotheekrefenrentie problemen" -#: ../src/plugins/Check.py:846 +#: ../src/plugins/Check.py:847 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Zoeken naar locatie referentie problemen" -#: ../src/plugins/Check.py:892 +#: ../src/plugins/Check.py:894 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Zoeken naar bron verwijzingsproblemen" -#: ../src/plugins/Check.py:999 +#: ../src/plugins/Check.py:1017 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Zoeken naar mediaobject referentie problemen" -#: ../src/plugins/Check.py:1123 +#: ../src/plugins/Check.py:1141 msgid "No errors were found" msgstr "Er zijn geen fouten gevonden" -#: ../src/plugins/Check.py:1124 +#: ../src/plugins/Check.py:1142 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "De database is goed door de interne controle gekomen" # gebroken link, klinkt zo stom, verkeerd is duidelijker, komt op hetzelfde neer. -#: ../src/plugins/Check.py:1130 +#: ../src/plugins/Check.py:1148 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Er is 1 verkeerde link kind/familie gerepareerd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1132 +#: ../src/plugins/Check.py:1150 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Er zijn %d verbroken kind/familie verbindingen gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1138 +#: ../src/plugins/Check.py:1156 msgid "Non existing child" msgstr "Niet bestaand kind" -#: ../src/plugins/Check.py:1145 +#: ../src/plugins/Check.py:1163 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s is verwijderd uit de familie van %s\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1149 +#: ../src/plugins/Check.py:1167 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Er is 1 verkeerde link echtgenoot/familie gerepareerd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1151 +#: ../src/plugins/Check.py:1169 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d gebroken echtgenoot/familie links gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1157 ../src/plugins/Check.py:1176 +#: ../src/plugins/Check.py:1175 ../src/plugins/Check.py:1194 msgid "Non existing person" msgstr "Niet bestaand persoon" -#: ../src/plugins/Check.py:1164 ../src/plugins/Check.py:1183 +#: ../src/plugins/Check.py:1182 ../src/plugins/Check.py:1201 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s is hersteld naar de familie van %s\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1168 +#: ../src/plugins/Check.py:1186 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "1 dubbele echtgenoot/familie gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1170 +#: ../src/plugins/Check.py:1188 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d dubbele echtgenoot/familie links gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1186 +#: ../src/plugins/Check.py:1204 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "1 familie zonder ouders of kinderen gevonden, verwijderd.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1189 +#: ../src/plugins/Check.py:1207 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%d families zonder ouders of kinderen, verwijderd.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1192 +#: ../src/plugins/Check.py:1210 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 gecorrumpeerde familierelatie gemaakt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1194 +#: ../src/plugins/Check.py:1212 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d gecorrumpeerde familierelaties gemaakt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1197 +#: ../src/plugins/Check.py:1215 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "Er was een verwijzing naar 1 persoon, die niet werd gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1199 +#: ../src/plugins/Check.py:1217 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "Er waren verwijzingen naar %d personen, die niet zijn gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1202 +#: ../src/plugins/Check.py:1220 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "Er was een verwijzing naar 1 persoon, die niet werd gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1204 +#: ../src/plugins/Check.py:1222 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "Er waren verwijzingen naar %d bronnen, die niet zijn gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1207 +#: ../src/plugins/Check.py:1225 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Er was een verwijzing naar 1 mediaobject welke niet werd gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1209 ../src/plugins/Check.py:1254 +#: ../src/plugins/Check.py:1227 ../src/plugins/Check.py:1272 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "Er waren verwijzingen naar %d mediaobjecten, welke niet werden gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1212 +#: ../src/plugins/Check.py:1230 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Verwijzing naar 1 ontbrekend mediaobject werd behouden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1214 +#: ../src/plugins/Check.py:1232 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Verwijzingen naar %d mediaobjecten werden behouden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1217 +#: ../src/plugins/Check.py:1235 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Er is 1 ontbrekend mediaobject vervangen\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1219 +#: ../src/plugins/Check.py:1237 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "Er zijn %d ontbrekende mediaobjecten vervangen\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1222 +#: ../src/plugins/Check.py:1240 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Er is 1 ontbrekend mediaobject verwijderd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1224 +#: ../src/plugins/Check.py:1242 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "Er zijn %d ontbrekende mediaobjecten verwijderd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1227 +#: ../src/plugins/Check.py:1245 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "Er is 1 ongeldige verwijzing naar een gebeurtenis verwijderd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1229 +#: ../src/plugins/Check.py:1247 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "Er zijn %d ongeldige verwijzingen naar gebeurtenissen verwijderd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1232 +#: ../src/plugins/Check.py:1250 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "Er is 1 ongeldige geboorte verbeterd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1234 +#: ../src/plugins/Check.py:1252 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "Er zijn %d ongeldige geboortes verbeterd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1237 +#: ../src/plugins/Check.py:1255 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "Er is 1 ongeldige sterfgeval verbeterd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1239 +#: ../src/plugins/Check.py:1257 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "Er zijn %d ongeldige sterfgevallen verbeterd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1242 +#: ../src/plugins/Check.py:1260 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Er was 1 verwijzing naar een locatie, die niet werd gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1244 +#: ../src/plugins/Check.py:1262 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "Er waren verwijzingen naar %d locaties, die niet zijn gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1247 +#: ../src/plugins/Check.py:1265 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "Er was 1 verwijzing naar een bron, die niet werd gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1249 +#: ../src/plugins/Check.py:1267 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "Er waren verwijzingen naar %d bronnen, die niet zijn gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1252 +#: ../src/plugins/Check.py:1270 msgid "1 media object was referenced but not found\n" msgstr "Er was een verwijzing naar 1 mediaobject welke niet werd gevonden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1258 +#: ../src/plugins/Check.py:1276 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "1 ongeldige verwijzing naar een naamformaat werd verwijderd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1260 +#: ../src/plugins/Check.py:1278 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "Er zijn %d ongeldige verwijzingen naar naam-formaat verwijderd\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1264 +#: ../src/plugins/Check.py:1282 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -5142,19 +5166,19 @@ msgstr "" " %d locatieobjecten\n" " %d bibliotheekobjecten\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1308 +#: ../src/plugins/Check.py:1326 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Integriteitscontrole resultaten" -#: ../src/plugins/Check.py:1313 +#: ../src/plugins/Check.py:1331 msgid "Check and Repair" msgstr "Controleren en herstellen" -#: ../src/plugins/Check.py:1339 +#: ../src/plugins/Check.py:1357 msgid "Check and repair database" msgstr "Database controleren en repareren" -#: ../src/plugins/Check.py:1343 +#: ../src/plugins/Check.py:1361 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" "Controleert de database op integriteitsproblemen. Problemen worden waar " @@ -5357,171 +5381,171 @@ msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:450 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:478 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:464 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:492 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "Kinderen van %s en %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:500 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:534 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:514 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:548 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Meer over %(mother_name)s en %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:604 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:631 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:618 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 msgid "Endnotes" msgstr "Eindopmerkingen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:817 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 msgid "The style used for the children list title." msgstr "De gebruikte stijl voor de titel van de kinderenlijst." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:796 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:827 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:841 msgid "The style used for the children list." msgstr "De gebruikte stijl voor de kinderenlijst." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:850 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:833 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "De gebruikte stijl voor de eerste persoonlijke regel." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:829 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:860 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 msgid "The style used for the More About header." msgstr "De gebruikte stijl voor de sectiekop van \"meer over\"." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "De gebruikte stijl voor de algemene detailgegevens." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:856 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:887 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:901 msgid "The basic style used for the endnotes text display." msgstr "De gebruikte basisstijl voor de tekstweergave van eindopmerkingen." #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:866 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:897 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:911 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volledige datums gebruiken in plaats van alleen het jaar" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:901 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:884 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 msgid "List children" msgstr "Kinderen opsommen" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:874 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:905 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:919 msgid "Include notes" msgstr "Opmerkingen bijvoegen" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:878 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:909 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:923 msgid "Use callname for common name" msgstr "Gebruik roepnaam voor gewone naam" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:882 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:913 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:927 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ontbrekende locaties vervangen door ______" # data/datums #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:886 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:917 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:900 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:931 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ontbrekende datums vervangen door ______" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:921 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:935 msgid "Compute age" msgstr "Leeftijd berekenen" # Duplicaat-voorouders #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:894 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:925 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:939 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Voorouder-duplicaten weglaten" # Opnemen ipv toevoegen #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:929 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:912 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:943 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Afstammeling-verwijzingen in kinderen-lijst toevoegen" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:933 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:947 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Foto's/Afbeeldingen uit de galerie bijvoegen" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:937 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:920 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:951 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternatieve namen bijvoegen" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:924 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:955 msgid "Include events" msgstr "Gebeurtenissen bijvoegen" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:914 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:945 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:928 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:959 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen bijvoegen" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:918 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:949 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:932 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:963 msgid "Include sources" msgstr "Bronnen bijvoegen" #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:925 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:926 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:927 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:928 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:929 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:930 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:960 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:961 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:962 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:963 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:964 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:965 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:939 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:940 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:943 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:944 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:974 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:975 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:976 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:977 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:978 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:979 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:931 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:932 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:933 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:934 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:935 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:936 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:966 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:967 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:968 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:969 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:970 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:971 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:972 ../src/plugins/FamilyGroup.py:822 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:945 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:946 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:947 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:948 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:949 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:950 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:980 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:981 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:982 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:983 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:984 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:985 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:986 ../src/plugins/FamilyGroup.py:822 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:823 ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:825 ../src/plugins/FamilyGroup.py:826 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:827 ../src/plugins/FamilyGroup.py:828 @@ -5529,24 +5553,24 @@ msgstr "Inhoud" msgid "Include" msgstr "Bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:937 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:938 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:973 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:974 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:951 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:952 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:987 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:988 msgid "Missing information" msgstr "Ontbrekende informatie" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:971 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:985 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Gedetailleerd voorouder-rapport" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:972 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1009 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:986 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1023 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/Summary.py:180 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:973 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:987 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Levert een gedetailleerd voorouder-rapport" @@ -5556,15 +5580,15 @@ msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Afstammeling-rapport voor %(person_name)s" #. Print Spouses -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:953 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:967 msgid "Include spouses" msgstr "Echtgenoten bijvoegen" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1008 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1022 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Gedetailleerd afstammeling-rapport" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1010 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1024 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Levert een gedetailleerd afstammeling-rapport" @@ -5720,11 +5744,11 @@ msgstr "Genereert familiegroepsrapport %d" msgid "Family Group Report" msgstr "Familiegroep-rapport" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:615 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1916 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:615 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2158 msgid "Husband" msgstr "Man" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1918 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2160 msgid "Wife" msgstr "Vrouw" @@ -5996,11 +6020,11 @@ msgstr "" "proberen." #. Content options tab -#: ../src/plugins/GraphViz.py:743 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:746 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geboortedata, trouwdata en sterfdata bijvoegen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:748 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:751 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -6008,11 +6032,11 @@ msgstr "" "De datums waarop de persoon werd geboren, trouwde en/of overleed, tonen in " "de grafieklabels." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:752 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:755 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Datums beperken tot jaren alleen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:756 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:759 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -6020,11 +6044,11 @@ msgstr "" "Geeft alleen het jaar van een datum. Noch de maand, dag, datumbenadering of " "interval wordt getoond." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:760 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:763 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Locatie/oorzaak bij geen datum" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:764 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:767 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." @@ -6032,11 +6056,11 @@ msgstr "" "Indien geen geboorte, trouw, of sterfdatum beschikbaar is, wordt het " "corresponderende locatieveld (of oorzaakveld indien leeg) gebruikt." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:772 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:775 msgid "Include URLs" msgstr "URLs bijvoegen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:776 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:779 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -6046,26 +6070,26 @@ msgstr "" "kunnen worden gegenereerd die actieve links bevatten naar de bestanden die " "gegenereerd zijn met 'Website rapport genereren'." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:782 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:785 msgid "Include IDs" msgstr "IDs bijvoegen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:786 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:789 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Persoonlijke en familie-IDs bijvoegen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:791 ../src/plugins/GraphViz.py:800 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 ../src/plugins/GraphViz.py:818 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:825 ../src/plugins/GraphViz.py:832 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:839 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 ../src/plugins/GraphViz.py:803 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:810 ../src/plugins/GraphViz.py:821 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:828 ../src/plugins/GraphViz.py:835 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:842 msgid "GraphViz Options" msgstr "GraphViz-opties" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:792 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:795 msgid "Graph coloring" msgstr "Grafiekkleuren" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:797 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -6073,19 +6097,19 @@ msgstr "" "Mannen krijgen een blauwe kleur, vrouwen een rode kleur. Als het geslacht " "van een persoon niet bekend is krijg de persoon een grijze kleur." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:801 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:804 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pijlpunt-richting" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:806 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Kies de richting van de pijlen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:808 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:811 msgid "Font family" msgstr "Lettertypefamilie" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:810 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:813 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -6094,19 +6118,19 @@ msgstr "" "gebruik dan het FreeSans lettertype. Dit lettertype is verkrijgbaar bij " "http://www.nongnu.org/freefont/" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:819 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:822 msgid "Font size (in points)" msgstr "Lettertypegrootte (in pts.)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:821 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:824 msgid "The font size, in points." msgstr "Lettertypegrootte in pts." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:823 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:826 msgid "Output format/font requires text as latin-1" msgstr "Weergave (formaat/lettertype) vereist 'latin-1' tekst" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:827 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:830 msgid "" "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for " "default font with PS output." @@ -6114,44 +6138,44 @@ msgstr "" "Gebruik dit indien de tekst niet juist getoond wordt in het verslag. Is b.v. " "noodzakelijk voor standaard lettertype met PS uitvoer." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:830 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:833 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Niet-geboorterelaties aanduiden met stippellijnen" # is dit de juiste betekenis? -#: ../src/plugins/GraphViz.py:834 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Relaties die niet uit een geboorte zijn ontstaan worden in de grafiek " "weergeven met stippellijnen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:840 msgid "Show family nodes" msgstr "Familieknooppunten tonen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:841 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:844 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Families zijn te zien als ellipsen met verbindingen naar ouders en kinderen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:847 ../src/plugins/GraphViz.py:855 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:867 ../src/plugins/GraphViz.py:879 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:886 ../src/plugins/GraphViz.py:896 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:850 ../src/plugins/GraphViz.py:858 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:870 ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 ../src/plugins/GraphViz.py:899 msgid "Layout Options" msgstr "Opmaakopties" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:848 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:851 msgid "Graph direction" msgstr "Grafiekrichting" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:850 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:853 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Of generaties van boven naar onder gaan, of van links naar rechts." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:856 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:859 msgid "Aspect ratio" msgstr "Weergave verhouding" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:858 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:861 msgid "" "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages " "overrides the pages settings below." @@ -6159,15 +6183,15 @@ msgstr "" "Bepaalt in grote mate hoe grafieken geschikt worden op de pagina. Meerdere " "pagina's doen onderstaande instellingen teniet." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:868 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:871 msgid "Margin size" msgstr "Marge grootte" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:880 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:883 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Aantal horizontale pagina's" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:885 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -6177,11 +6201,11 @@ msgstr "" "rechthoekig veld van pagina's. Dit bepaalt het aantal pagina's in het veld " "horizontaal." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:887 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:890 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Aantal verticale pagina's" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:892 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -6191,44 +6215,44 @@ msgstr "" "rechthoekig veld van pagina's. Dit bepaalt het aantal pagina's in het veld " "vertikaal." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:897 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:900 msgid "Paging direction" msgstr "Paginarichting" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:899 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:902 msgid "The order in which the graph pages are output." msgstr "De volgorde waarin de pagina's van de grafieken worden weergegeven." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:910 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:913 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Bijschrift toevoegen aan grafiek" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:912 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:915 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Deze tekst wordt toegevoegd aan de grafiek." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:916 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:919 msgid "Note location" msgstr "Opmerking locatie" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:918 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:921 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Of de notitie boven of onder aan de pagina zal verschijnen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:925 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:928 msgid "Note size (in points)" msgstr "Grootte van de Opmerking (in 'points')" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:927 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:930 msgid "The size of note text, in points." msgstr "De tekstgrootte, in 'points'." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:980 ../src/plugins/GraphViz.py:1254 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1268 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:983 ../src/plugins/GraphViz.py:1263 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1277 msgid "Relationship Graph" msgstr "Relatiegrafiek" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1231 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1240 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -6240,7 +6264,7 @@ msgstr "" "andere formaten. Voor meer informatie of een kopie van GraphViz, ga naar " "http://www.graphviz.org" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1238 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1247 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -6277,57 +6301,57 @@ msgstr "vCard import" msgid "vCard files" msgstr "vCard-bestanden" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:132 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:138 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s in %(place)s. " -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:208 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:215 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternatieve ouders" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:320 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:327 msgid "Marriages/Children" msgstr "Huwelijken/kinderen" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:405 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:411 msgid "Individual Facts" msgstr "Persoonlijke feiten" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:452 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:457 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Samenvatting van %s" # individu -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:414 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:426 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1099 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1146 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1369 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1335 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:477 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:401 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:434 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:446 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1330 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1377 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1600 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1335 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kon foto niet toevoegen aan de pagina" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:473 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 msgid "File does not exist" msgstr "Bestand bestaat niet" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:616 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:621 msgid "Include Source Information" msgstr "Bron-informatie bijvoegen" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:649 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:654 msgid "The style used for category labels." msgstr "De gebruikte stijl voor categorie-labels." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:660 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:665 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "De gebruikte stijl voor naam van de echtgenoot." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:683 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:688 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Volledig persoonlijk rapport" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:687 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:692 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Levert een volledig rapport voor de geselecteerde personen." @@ -6598,43 +6622,43 @@ msgstr "Media manager" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Beheert automatische acties op mediabestanden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:97 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:99 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:100 msgid "Business" msgstr "Business" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:99 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 msgid "Certificate" msgstr "Certificaat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:100 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 msgid "Antique" msgstr "Antiek" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 msgid "Tranquil" msgstr "Rustig" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 msgid "Sharp" msgstr "Scherp" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 msgid "No style sheet" msgstr "Geen stijlblad" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (aanbevolen)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:175 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 msgid "Possible destination error" msgstr "Mogelijk een doelfout" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:176 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -6645,51 +6669,65 @@ msgstr "" "slaan. Dit kan tot problemen leiden met het bestandbeheersysteem. Het is " "aangeraden om een aparte map te gebruiken om uw webpagina's in op te slaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:261 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:269 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:322 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:330 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Gegenereerd met GRAMPS op %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1080 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1082 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:341 +#, python-format +msgid "
for %s" +msgstr "
voor %s" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:363 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1311 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1313 msgid "Introduction" msgstr "Inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:364 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1231 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1232 msgid "Surnames" msgstr "Achternamen" # Individuen -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:347 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:593 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:600 ../src/plugins/Summary.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:365 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:653 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:660 ../src/plugins/Summary.py:110 msgid "Individuals" msgstr "Personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1323 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1326 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1554 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1557 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:355 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1342 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1346 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1577 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1977 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2219 msgid "Narrative" msgstr "Verhaal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:455 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:475 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:502 +msgid "Source References" +msgstr "Bronverwijzing" + +# Vertrouwen +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:527 +msgid "Confidence" +msgstr "Zekerheid" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:656 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " @@ -6699,16 +6737,23 @@ msgstr "" "gesorteerd op achternaam. Door een naam te kiezen kunt u naar de pagina van " "deze persoon gaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:603 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:663 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 msgid "Surname" msgstr "Achternaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:629 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:679 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:673 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:816 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2162 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2164 +msgid "Partner" +msgstr "Partners" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:733 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:862 msgid "restricted" msgstr "beperkt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:657 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:803 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -6719,7 +6764,7 @@ msgstr "" "achternaam %s. Door de naam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon " "gaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:929 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." @@ -6728,50 +6773,50 @@ msgstr "" "gesorteerd op titel. Door een titel te kiezen gaat u naar de pagina van deze " "locatie." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:713 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:937 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1246 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:774 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:906 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1237 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1130 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1468 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1897 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:785 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 msgid "Postal Code" msgstr "Postcode" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1075 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:852 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1076 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d van %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:856 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1080 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:867 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:893 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1091 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1117 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Het bestand is verplaatst of verwijderd" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:911 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1135 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:959 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 msgid "Missing media object:" msgstr "Ontbrekend mediaobject:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1235 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1237 msgid "Surnames by person count" msgstr "Telling Achternamen per persoon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -6781,11 +6826,11 @@ msgstr "" "Door de link te selecteren, verkrijgt u een lijst van alle personen in het " "gegevensbestand met dezelfde achternaam." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1253 msgid "Number of people" msgstr "Aantal personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1186 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1417 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " @@ -6795,11 +6840,11 @@ msgstr "" "gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de brontitel brengt u naar de " "bronpagina." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1239 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1470 msgid "Publication information" msgstr "Publicatie-informatie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1269 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1500 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " @@ -6809,258 +6854,277 @@ msgstr "" "Deze zijn gesorteerd op titel. Aanklikken van de titel brengt u naar de " "desbetreffende pagina." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1550 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1781 msgid "Ancestors" msgstr "Voorouders" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1602 -msgid "Source References" -msgstr "Bronverwijzing" - -# Vertrouwen -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1627 -msgid "Confidence" -msgstr "Zekerheid" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1736 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1932 ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:62 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1890 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2116 +msgid "Other Siblings" +msgstr "Andere broers en zussen" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 msgid "Families" msgstr "Families" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1920 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1922 -msgid "Partner" -msgstr "Partners" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2041 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2283 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  in  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2043 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2285 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2045 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2287 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s  at  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2049 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2291 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  te  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2428 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2166 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2170 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2183 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2187 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2439 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2452 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2456 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2462 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2463 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Het archief moet een bestand zijn, niet een map" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2472 msgid "Generate HTML reports" msgstr "HTML verslag genereren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2252 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2521 msgid "Filtering" msgstr "Filter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2528 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Privacy filter toepassen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2536 msgid "Filtering living people" msgstr "Levende personen filteren" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2296 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2565 msgid "Creating individual pages" msgstr "Individuele pagina's maken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2320 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2592 msgid "Creating surname pages" msgstr "Familienaam-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2614 msgid "Creating source pages" msgstr "Bron-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2355 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2627 msgid "Creating place pages" msgstr "Plaats-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2369 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2641 msgid "Creating media pages" msgstr "Media-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2461 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2739 msgid "My Family Tree" msgstr "Mijn familiestamboom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2514 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2792 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Archieven gemarkeerd als privé, niet bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2793 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Informatie over levende personen beperken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2516 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2794 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Begrenzing van het aantal jaren na de dood van een persoon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2795 msgid "Web site title" msgstr "Website titel" # Bestandsuitgang/extensie -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2796 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Uitgever contactgegevens" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2798 msgid "Include images and media objects" msgstr "Plaatjes en media bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2521 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2799 msgid "Include download page" msgstr "Download pagina bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2522 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Voorouder-grafiek bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2540 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2818 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Onderdrukken GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2841 +msgid "Include link to home person on every page" +msgstr "Een verwijzing naar de basispersoon toevoegen op elke pagina" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2844 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "Een kolom voorzien voor de geboortedatums op de indexpagina's" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "Een kolom voorzien voor overlijdensdatums op de indexpagina's" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "Een kolom voorzien voor de partners op de indexpagina's" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "Een kolom voorzien voor de ouders op de indexpagina's" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 +msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" +msgstr "Een kolom voorzien voor de half-broers en zusters als broers en zusters" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2877 msgid "Standard copyright" msgstr "Standaard copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2582 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2878 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2583 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2879 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2880 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2881 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2586 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2882 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2587 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2883 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2588 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2884 msgid "No copyright notice" msgstr "Geen copyright notitie" # Doping -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2622 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2918 msgid "Character set encoding" msgstr "Tekenset codering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2623 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2919 msgid "Stylesheet" msgstr "Stijlblad" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2624 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2920 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Vooroudergrafiek generaties" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2628 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2924 msgid "Page Generation" msgstr "Pagina genereren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2654 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2950 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Home Media/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2656 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Introductie tot Media/Notitie ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2659 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2955 msgid "HTML user header" msgstr "Zelf aangemaakte HTML-hoofding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2660 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2956 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML gebruiker voetnoot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2961 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2966 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Geavanceerde opties" + # webstek -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 msgid "Generate Web Site" msgstr "Website genereren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2765 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Sla de web pagina's op in een tar.gz archief" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2777 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3087 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3096 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 msgid "Directory" msgstr "Map" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Web Page" msgstr "Webpagina" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2802 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 msgid "Target Directory" msgstr "Doelmap" # webstek -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3316 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Verhaal website" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3010 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3320 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Genereert web-pagina's (HTML) voor personen, of een groep personen." @@ -12197,7 +12261,9 @@ msgstr "Relatiepad tussen twee personen met bladwijzer" msgid "" "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, " "producing the relationship path(s) between bookmarked persons." -msgstr "Vindt van de personen met bladwijzers, de gemeenschappelijke voorouders, zodat de familierelatie tussen deze personen kan worden bepaald." +msgstr "" +"Vindt van de personen met bladwijzers, de gemeenschappelijke voorouders, " +"zodat de familierelatie tussen deze personen kan worden bepaald." #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 msgid "People matching the " @@ -12854,8 +12920,8 @@ msgstr "Vindt bibliotheken waarvan de notities een bevat #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Vindt bibliotheken waarvan de notities tekst bevatten die met " -"reguliere uitdrukking overeenkomen" +"Vindt bibliotheken waarvan de notities tekst bevatten die met reguliere " +"uitdrukking overeenkomen" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:50 msgid "URL:" @@ -13526,7 +13592,7 @@ msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Toon deze dialoog niet opnieuw" #: ../src/glade/gramps.glade.h:63 -msgid "East/West position, eg -2.88589, 2°53'9.23\" W or -2:53:9.23" +msgid "East/West position, eg -2.88589, 2°53'9.23\"W or -2:53:9.23" msgstr "Oost/West positie, bv. -2.88589, 2°53'9.23\" W of -2:53:9.23" #: ../src/glade/gramps.glade.h:64 @@ -14424,14 +14490,6 @@ msgstr "Zoek naar bibliotheken" msgid "Search for sources" msgstr "Zoek naar bronnen" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:10 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" - -#: ../src/plugins/unused.glade.h:11 -msgid "gtk-remove" -msgstr "gtk-remove" - #: ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "GRAMPS Genealogy System" msgstr "GRAMPS genealogie systeem"