diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 6f2b31903..f503cff7c 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -229,7 +229,6 @@ src/Selectors/__init__.py # plugins directory src/plugins/BookReport.py src/plugins/Calendar.py -src/plugins/ExportCd.py src/plugins/ExportXml.py src/plugins/ImportGpkg.py src/plugins/ImportXml.py @@ -254,6 +253,7 @@ src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py src/plugins/drawreport/TimeLine.py # plugins/export directory +src/plugins/export/ExportCd.py src/plugins/export/ExportCsv.py src/plugins/export/ExportFtree.py src/plugins/export/ExportGedcom.py @@ -280,7 +280,6 @@ src/plugins/graph/GVRelGraph.py src/plugins/import/ImportCsv.py src/plugins/import/ImportGedcom.py src/plugins/import/ImportGeneWeb.py -src/plugins/import/ImportGpkg.py src/plugins/import/ImportGrdb.py src/plugins/import/ImportProGen.py src/plugins/import/ImportVCard.py @@ -749,7 +748,7 @@ src/widgets/validatedmaskedentry.py # # Glade files # -src/docgen/gtkprintpreview.glade +src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade src/glade/edit_person.glade src/glade/gramps.glade src/glade/mergedata.glade @@ -757,28 +756,28 @@ src/glade/plugins.glade src/glade/rule.glade src/glade/scratchpad.glade src/glade/paper_settings.glade -src/plugins/NotRelated.glade +src/plugins/tool/NotRelated.glade src/plugins/book.glade -src/plugins/changenames.glade -src/plugins/changetype.glade -src/plugins/desbrowse.glade -src/plugins/eval.glade -src/plugins/eventcmp.glade -src/plugins/ImportGedcom.glade -src/plugins/leak.glade -src/plugins/merge.glade -src/plugins/ownereditor.glade -src/plugins/patchnames.glade -src/plugins/relcalc.glade -src/plugins/soundex.glade -src/plugins/summary.glade -src/plugins/unused.glade -src/plugins/ExportCsv.glade -src/plugins/ExportFtree.glade -src/plugins/ExportGeneWeb.glade -src/plugins/ExportVCard.glade -src/plugins/ExportVCalendar.glade -src/plugins/verify.glade +src/plugins/tool/changenames.glade +src/plugins/tool/changetype.glade +src/plugins/tool/desbrowse.glade +src/plugins/tool/eval.glade +src/plugins/tool/eventcmp.glade +src/plugins/import/ImportGedcom.glade +src/plugins/tool/leak.glade +src/plugins/tool/merge.glade +src/plugins/tool/ownereditor.glade +src/plugins/tool/patchnames.glade +src/plugins/tool/relcalc.glade +src/plugins/tool/soundex.glade +src/plugins/tool/summary.glade +src/plugins/tool/unused.glade +src/plugins/export/ExportCsv.glade +src/plugins/export/ExportFtree.glade +src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade +src/plugins/export/ExportVCard.glade +src/plugins/export/ExportVCalendar.glade +src/plugins/tool/verify.glade # # Files to extract from and then merge into # diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9577c00c8..c4744073c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-08 10:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-09 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-22 15:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-22 16:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,32 +44,32 @@ msgstr "La base de données doit être récupérée, impossible à ouvrir !" #: ../src/Assistant.py:337 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 -#: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: ../src/Assistant.py:338 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #: ../src/Assistant.py:339 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "Ville :" #: ../src/Assistant.py:340 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 msgid "State/Province:" msgstr "Région :" #: ../src/Assistant.py:341 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Pays :" @@ -78,12 +78,12 @@ msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Code postal / INSEE :" #: ../src/Assistant.py:343 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" #: ../src/Assistant.py:344 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 msgid "Email:" msgstr "Adresse électronique :" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Édition des signets" #. Add column with object name #: ../src/Bookmarks.py:214 -#: ../src/GrampsCfg.py:189 +#: ../src/GrampsCfg.py:205 #: ../src/ScratchPad.py:193 #: ../src/ScratchPad.py:379 #: ../src/ScratchPad.py:435 @@ -140,20 +140,20 @@ msgstr "Édition des signets" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 #: ../src/plugins/BookReport.py:725 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:425 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:743 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:889 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1013 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1506 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1591 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:111 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:234 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:116 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:203 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:59 -#: ../src/plugins/Verify.py:554 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:425 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:118 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:111 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:234 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:554 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1013 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1591 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -191,12 +191,13 @@ msgstr "Nom" #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:249 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:112 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:225 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:197 -#: ../src/plugins/Verify.py:547 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:547 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 @@ -212,7 +213,7 @@ msgid "ID" msgstr "Id" #: ../src/ColumnOrder.py:86 -#: ../src/GrampsCfg.py:162 +#: ../src/GrampsCfg.py:178 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -224,11 +225,11 @@ msgstr "Nom de la colonne" msgid "Column Editor" msgstr "Éditeur de colonnes" -#: ../src/const.py:164 +#: ../src/const.py:162 msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "GRAMPS (Genealogical Research et Analysis Management Programming System) est un logiciel de généalogie." -#: ../src/const.py:184 +#: ../src/const.py:182 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" "Michel Guitel\n" @@ -238,62 +239,62 @@ msgstr "" "Frédéric Chateaux\n" "Jérôme Rapinat" -#: ../src/const.py:194 -#: ../src/const.py:195 -#: ../src/gen/lib/date.py:1517 -#: ../src/gen/lib/date.py:1531 +#: ../src/const.py:192 +#: ../src/const.py:193 +#: ../src/gen/lib/date.py:1577 +#: ../src/gen/lib/date.py:1591 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../src/DateEdit.py:78 -#: ../src/DateEdit.py:87 +#: ../src/DateEdit.py:79 +#: ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: ../src/DateEdit.py:79 +#: ../src/DateEdit.py:80 msgid "Before" msgstr "Avant" -#: ../src/DateEdit.py:80 +#: ../src/DateEdit.py:81 msgid "After" msgstr "Après" -#: ../src/DateEdit.py:81 +#: ../src/DateEdit.py:82 msgid "About" msgstr "Vers" -#: ../src/DateEdit.py:82 +#: ../src/DateEdit.py:83 msgid "Range" msgstr "Étendu(e)" -#: ../src/DateEdit.py:83 +#: ../src/DateEdit.py:84 msgid "Span" msgstr "Incrémenté(e)" -#: ../src/DateEdit.py:84 +#: ../src/DateEdit.py:85 msgid "Text only" msgstr "Texte seulement" -#: ../src/DateEdit.py:88 +#: ../src/DateEdit.py:89 msgid "Estimated" msgstr "Estimé(e)" -#: ../src/DateEdit.py:89 +#: ../src/DateEdit.py:90 msgid "Calculated" msgstr "Calculé(e)" # manuel wiki -#: ../src/DateEdit.py:100 +#: ../src/DateEdit.py:102 msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "Edition des dates" # ou date mauvaise -#: ../src/DateEdit.py:149 +#: ../src/DateEdit.py:151 msgid "Bad Date" msgstr "Mauvaise date" -#: ../src/DateEdit.py:197 -#: ../src/DateEdit.py:288 +#: ../src/DateEdit.py:199 +#: ../src/DateEdit.py:304 msgid "Date selection" msgstr "Sélectionner la date" @@ -415,60 +416,60 @@ msgid "_Extract" msgstr "_Extraire" #: ../src/DbManager.py:101 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Archive" msgstr "_Archive" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:229 +#: ../src/DbManager.py:232 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Début de l'importation, %s" -#: ../src/DbManager.py:235 +#: ../src/DbManager.py:238 msgid "Import finished..." msgstr "Importation finie..." # Substantif (GNOME fr) #. Create a new database -#: ../src/DbManager.py:289 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:382 +#: ../src/DbManager.py:292 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:382 msgid "Importing data..." msgstr "Importation des données…" -#: ../src/DbManager.py:487 +#: ../src/DbManager.py:490 msgid "Family tree name" msgstr "Nom de l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:497 +#: ../src/DbManager.py:500 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../src/DbManager.py:503 +#: ../src/DbManager.py:506 msgid "Last modified" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/DbManager.py:582 +#: ../src/DbManager.py:585 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Enlever le verrou sur la base de données '%s' ?" -#: ../src/DbManager.py:583 +#: ../src/DbManager.py:586 msgid "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "GRAMPS pense cette base de données est en cours d'édition. Vous ne pouvez pas l'éditer tant qu'elle est verrouillée. Si personne n'édite la base de données vous pouvez enlever le verrou en toute sécurité. Toutefois, si quelqu'un d'autre édite cette base de données et que vous cassez le verrou, vous pouvez la corrompre." -#: ../src/DbManager.py:589 +#: ../src/DbManager.py:592 msgid "Break lock" msgstr "Enlever le verrou" -#: ../src/DbManager.py:666 +#: ../src/DbManager.py:669 msgid "Rename failed" msgstr "Impossible de renommer" -#: ../src/DbManager.py:667 +#: ../src/DbManager.py:670 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -479,71 +480,71 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:682 +#: ../src/DbManager.py:685 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial." -#: ../src/DbManager.py:683 +#: ../src/DbManager.py:686 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Cet arbre familial existe, choisissez un nom unique." -#: ../src/DbManager.py:696 +#: ../src/DbManager.py:699 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:730 +#: ../src/DbManager.py:733 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraction de l'archive…" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:735 +#: ../src/DbManager.py:738 msgid "Importing archive..." msgstr "Importation de l'archive…" # objet sélectionné # Supprimer car efface -#: ../src/DbManager.py:751 +#: ../src/DbManager.py:754 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Supprimer l'arbre familial '%s' ?" # Substantif (GNOME fr) # Supprimer car efface -#: ../src/DbManager.py:752 +#: ../src/DbManager.py:755 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "La suppression de cet arbre familial effacera définitivement les données." # objet sélectionné # Supprimer car efface -#: ../src/DbManager.py:753 +#: ../src/DbManager.py:756 msgid "Remove family tree" msgstr "Supprimer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:759 +#: ../src/DbManager.py:762 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Retrait de la version '%(revision)s' de '%(database)s'" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:763 +#: ../src/DbManager.py:766 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Le retrait de cette version vous empêchera toute extraction future." -#: ../src/DbManager.py:765 +#: ../src/DbManager.py:768 msgid "Remove version" msgstr "Retirer la version" # objet sélectionné -#: ../src/DbManager.py:794 +#: ../src/DbManager.py:797 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Impossible de supprimer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:819 +#: ../src/DbManager.py:822 msgid "Deletion failed" msgstr "Impossible de supprimer" -#: ../src/DbManager.py:820 +#: ../src/DbManager.py:823 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -555,52 +556,52 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:863 +#: ../src/DbManager.py:866 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Reconstruire une base de données depuis les fichiers de sauvegarde" -#: ../src/DbManager.py:898 +#: ../src/DbManager.py:901 msgid "Could not create family tree" msgstr "Impossible de créer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:985 +#: ../src/DbManager.py:988 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données : " -#: ../src/DbManager.py:999 +#: ../src/DbManager.py:1002 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../src/DbManager.py:1073 +#: ../src/DbManager.py:1076 #: ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:401 #: ../src/DataViews/RelationView.py:931 #: ../src/DataViews/RelationView.py:983 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:148 -#: ../src/plugins/all_relations.py:277 -#: ../src/plugins/all_relations.py:294 -#: ../src/plugins/Check.py:1313 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:452 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:463 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:151 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:442 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:619 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:298 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:299 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:417 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:428 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:619 #: ../src/gen/plug/_manager.py:300 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:323 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:324 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:358 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:359 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:301 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:302 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:325 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:326 #: ../src/gen/plug/_manager.py:360 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:396 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:397 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:361 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:362 #: ../src/gen/plug/_manager.py:398 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:506 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:507 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:399 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:400 #: ../src/gen/plug/_manager.py:508 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1311 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:509 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:510 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 #: ../src/gen/lib/notetype.py:76 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 @@ -615,11 +616,11 @@ msgstr "Jamais" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/DbManager.py:1092 +#: ../src/DbManager.py:1095 msgid "Retrieve failed" msgstr "Impossible de récupérer" -#: ../src/DbManager.py:1093 +#: ../src/DbManager.py:1096 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -631,12 +632,12 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:1134 -#: ../src/DbManager.py:1158 +#: ../src/DbManager.py:1137 +#: ../src/DbManager.py:1161 msgid "Archiving failed" msgstr "Impossible d'archiver" -#: ../src/DbManager.py:1135 +#: ../src/DbManager.py:1138 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -648,16 +649,16 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:1140 +#: ../src/DbManager.py:1143 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Création des données à archiver…" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:1145 +#: ../src/DbManager.py:1148 msgid "Saving archive..." msgstr "Enregistrement de l'archive…" -#: ../src/DbManager.py:1159 +#: ../src/DbManager.py:1162 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -692,7 +693,7 @@ msgid "Select Save File" msgstr "Le nom du fichier à enregistrer" #: ../src/ExportAssistant.py:343 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:271 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:271 msgid "Final confirmation" msgstr "Confirmation finale" @@ -793,13 +794,13 @@ msgid "_Note Filter" msgstr "Filtre sur la _note" #: ../src/ExportOptions.py:84 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:8 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:8 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Ne pas inclure les enregistrements privés" #: ../src/ExportOptions.py:86 -#: ../src/plugins/ExportFtree.glade.h:3 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:9 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:9 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "_Limiter les informations sur les individus vivants" @@ -809,53 +810,53 @@ msgid "_Do not include unlinked records" msgstr "_Ne pas inclure les enregistrements non-liés" #: ../src/ExportOptions.py:107 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:145 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:181 -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:87 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:91 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:89 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2922 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:181 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:87 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:91 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:89 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:86 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:145 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3165 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" #: ../src/ExportOptions.py:149 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:145 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:65 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:188 -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:94 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:98 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:96 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2926 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:188 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:94 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:98 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:93 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:65 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:145 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3169 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" #: ../src/ExportOptions.py:153 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2930 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3173 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" #: ../src/ExportOptions.py:157 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:194 -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:100 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:104 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:102 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2934 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:100 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:104 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:102 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:99 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3177 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ascendants de %s" #: ../src/ExportOptions.py:161 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:200 -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:106 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:110 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:108 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2938 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:200 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:106 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:110 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:105 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3181 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Individus ayant un ascendant commun avec %s" @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Nom du père" #: ../src/Spell.py:168 #: ../src/Spell.py:247 #: ../src/Spell.py:249 -#: ../src/plugins/Check.py:1351 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1351 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -930,122 +931,140 @@ msgstr "Style islandais" msgid "Display Name Editor" msgstr "Affichage de l'éditeur de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:142 +#: ../src/GrampsCfg.py:133 +msgid "" +"The following keywords will be replaced with the name:\n" +" \n" +" Given - given name (first name)\n" +" Surname - surname (last name)\n" +" Title - title (Dr., Mrs.)\n" +" Prefix - prefix (von, de, de la)\n" +" Suffix - suffix (Jr., Sr.)\n" +" Call - call name, or nickname\n" +" Common - call name, otherwise first part of Given\n" +" Patronymic - patronymic (father's name)\n" +" Initials - persons's first letters of given names\n" +"\n" +"Use the same keyword in UPPERCASE to force to upper. Parentheses and commas\n" +"will be removed around empty fields. Other text will appear literally." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:158 msgid " Name Editor" msgstr "Éditeur de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:142 -#: ../src/GrampsCfg.py:150 -#: ../src/GrampsCfg.py:153 -#: ../src/GrampsCfg.py:1025 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 +#: ../src/GrampsCfg.py:166 +#: ../src/GrampsCfg.py:169 +#: ../src/GrampsCfg.py:1079 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/GrampsCfg.py:158 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 #: ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:91 #: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 #: ../src/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src/GrampsCfg.py:160 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:164 +#: ../src/GrampsCfg.py:180 #: ../src/ScratchPad.py:618 #: ../src/ScratchPad.py:626 -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:115 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:630 +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:630 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/GrampsCfg.py:166 +#: ../src/GrampsCfg.py:182 msgid "ID Formats" msgstr "Formats ID" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:168 +#: ../src/GrampsCfg.py:184 msgid "Dates" msgstr "Dates" -#: ../src/GrampsCfg.py:170 +#: ../src/GrampsCfg.py:186 msgid "Warnings" msgstr "Messages d'alerte" -#: ../src/GrampsCfg.py:172 +#: ../src/GrampsCfg.py:188 msgid "Researcher" msgstr "Chercheur" # ou marqueur de couleurs -#: ../src/GrampsCfg.py:174 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 msgid "Marker Colors" msgstr "Couleurs du marqueur" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:177 +#: ../src/GrampsCfg.py:193 msgid "Internet Maps" msgstr "Internet Maps" -#: ../src/GrampsCfg.py:190 +#: ../src/GrampsCfg.py:206 #: ../src/gramps_main.py:97 #: ../src/ScratchPad.py:159 #: ../src/ScratchPad.py:176 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:285 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:285 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/GrampsCfg.py:191 +#: ../src/GrampsCfg.py:207 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:71 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1084 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1084 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../src/GrampsCfg.py:192 +#: ../src/GrampsCfg.py:208 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 msgid "State/Province" msgstr "Région" -#: ../src/GrampsCfg.py:193 +#: ../src/GrampsCfg.py:209 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:389 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1089 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src/GrampsCfg.py:194 +#: ../src/GrampsCfg.py:210 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:70 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1088 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code postal / INSEE" -#: ../src/GrampsCfg.py:195 +#: ../src/GrampsCfg.py:211 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: ../src/GrampsCfg.py:196 +#: ../src/GrampsCfg.py:212 #: ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:77 msgid "Email" @@ -1057,33 +1076,34 @@ msgstr "Adresse électronique" #. Register the report #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/GrampsCfg.py:207 +#: ../src/GrampsCfg.py:223 #: ../src/gramps_main.py:119 #: ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:53 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:161 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:163 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:165 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:174 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:182 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:249 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:65 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:102 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:117 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:157 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:168 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:210 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:196 -#: ../src/plugins/References.py:34 -#: ../src/plugins/References.py:89 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:106 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:142 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:110 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:112 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:114 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:123 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:131 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:196 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:31 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:65 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:92 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:168 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:210 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:89 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:142 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 msgid "Person" msgstr "Individu" @@ -1091,7 +1111,7 @@ msgstr "Individu" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:209 +#: ../src/GrampsCfg.py:225 #: ../src/gramps_main.py:106 #: ../src/ScratchPad.py:589 #: ../src/ToolTips.py:228 @@ -1099,58 +1119,60 @@ msgstr "Individu" #: ../src/DataViews/RelationView.py:1261 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1285 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 -#: ../src/plugins/all_events.py:77 -#: ../src/plugins/all_relations.py:270 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:167 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:169 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:171 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:185 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:459 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:203 -#: ../src/plugins/References.py:34 -#: ../src/plugins/References.py:90 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:116 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:118 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:120 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:134 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:65 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:90 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: ../src/GrampsCfg.py:211 +#: ../src/GrampsCfg.py:227 #: ../src/ScratchPad.py:289 #: ../src/ScratchPad.py:367 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:224 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:232 #: ../src/DataViews/EventView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:416 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:218 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:301 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2013 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/References.py:35 -#: ../src/plugins/References.py:93 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:35 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:93 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:301 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: ../src/GrampsCfg.py:213 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:211 +#: ../src/GrampsCfg.py:229 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 #: ../src/Editors/_EditSource.py:75 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:416 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:168 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:201 -#: ../src/plugins/References.py:34 -#: ../src/plugins/References.py:92 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:92 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:280 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../src/GrampsCfg.py:215 +#: ../src/GrampsCfg.py:231 #: ../src/ScratchPad.py:639 #: ../src/ScratchPad.py:652 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 @@ -1158,37 +1180,37 @@ msgstr "Source" msgid "Media Object" msgstr "Objet media" -#: ../src/GrampsCfg.py:217 -#: ../src/plugins/References.py:34 -#: ../src/plugins/References.py:91 +#: ../src/GrampsCfg.py:233 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:91 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: ../src/GrampsCfg.py:219 +#: ../src/GrampsCfg.py:235 #: ../src/ToolTips.py:141 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:228 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:67 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 -#: ../src/plugins/References.py:35 -#: ../src/plugins/References.py:94 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:35 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #. ############################### -#: ../src/GrampsCfg.py:221 +#: ../src/GrampsCfg.py:237 #: ../src/ScratchPad.py:318 #: ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:232 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 #: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:151 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:342 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:416 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:170 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:303 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1027 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 @@ -1200,34 +1222,34 @@ msgstr "Dépôt" msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/GrampsCfg.py:231 +#: ../src/GrampsCfg.py:247 msgid "Suppress warning when adding parents to a child" msgstr "Supprimer l'avertissement quand on ajoute des parents à un enfant" -#: ../src/GrampsCfg.py:235 +#: ../src/GrampsCfg.py:251 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" msgstr "Supprimer l'avertissement quand on annule une donnée modifiée" -#: ../src/GrampsCfg.py:239 +#: ../src/GrampsCfg.py:255 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "Supprimer l'avertissement sur l'absence de chercheur lors de l'exportation d'un GEDCOM" -#: ../src/GrampsCfg.py:244 +#: ../src/GrampsCfg.py:260 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'état des greffons quand il y a une erreur au chargement de ces derniers" -#: ../src/GrampsCfg.py:255 +#: ../src/GrampsCfg.py:271 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:56 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../src/GrampsCfg.py:257 +#: ../src/GrampsCfg.py:273 #: ../src/gen/lib/markertype.py:57 msgid "ToDo" msgstr "À faire" -#: ../src/GrampsCfg.py:259 +#: ../src/GrampsCfg.py:275 #: ../src/gen/lib/urltype.py:55 #: ../src/gen/lib/notetype.py:77 #: ../src/gen/lib/repotype.py:60 @@ -1243,17 +1265,17 @@ msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:290 +#: ../src/GrampsCfg.py:306 msgid "You need a broadband internet connection to use Internet mapping applications from within GRAMPS" msgstr "Vous devez avoir une connexion internet pour utiliser les applications cartographiques dans GRAMPS." # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:295 +#: ../src/GrampsCfg.py:311 msgid "Add GeoView to GRAMPS showing internet maps based on your data." msgstr "Ajouter GeoView à GRAMPS pour afficher les cartes internet basées sur vos données." # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:300 +#: ../src/GrampsCfg.py:316 msgid "" "GeoView uses OpenStreetMap and one other map provider.\n" "Choose one of the following map providers:" @@ -1262,323 +1284,323 @@ msgstr "" "Choisissez l'un des fournisseurs suivants :" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:305 +#: ../src/GrampsCfg.py:321 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:309 +#: ../src/GrampsCfg.py:325 msgid "OpenLayers" msgstr "OpenLayers" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:313 +#: ../src/GrampsCfg.py:329 msgid "Yahoo! Maps" msgstr "Yahoo! Maps" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:317 +#: ../src/GrampsCfg.py:333 msgid "Microsoft Maps" msgstr "Microsoft Maps" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:321 +#: ../src/GrampsCfg.py:337 msgid "You need to restart GRAMPS for above settings to take effect" msgstr "Vous devez relancer GRAMPS pour que les modifications suivantes soient prises en compte." #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:361 +#: ../src/GrampsCfg.py:377 msgid "_Display format" msgstr "_Format d'affichage" -#: ../src/GrampsCfg.py:367 +#: ../src/GrampsCfg.py:383 msgid "C_ustom format details" msgstr "Détails format personn_alisé" -#: ../src/GrampsCfg.py:401 -#: ../src/GrampsCfg.py:403 -#: ../src/GrampsCfg.py:407 -#: ../src/GrampsCfg.py:408 -#: ../src/GrampsCfg.py:409 -#: ../src/GrampsCfg.py:410 -#: ../src/GrampsCfg.py:411 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 +#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:423 +#: ../src/GrampsCfg.py:424 +#: ../src/GrampsCfg.py:425 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 #: ../src/Utils.py:1199 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:147 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:150 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:742 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:872 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1363 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:89 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:89 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:150 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:147 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1363 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" -#: ../src/GrampsCfg.py:401 -#: ../src/GrampsCfg.py:403 -#: ../src/GrampsCfg.py:405 -#: ../src/GrampsCfg.py:407 -#: ../src/GrampsCfg.py:408 -#: ../src/GrampsCfg.py:409 -#: ../src/GrampsCfg.py:410 -#: ../src/GrampsCfg.py:411 -#: ../src/GrampsCfg.py:412 -#: ../src/GrampsCfg.py:414 -#: ../src/GrampsCfg.py:415 -#: ../src/GrampsCfg.py:416 #: ../src/GrampsCfg.py:417 -#: ../src/GrampsCfg.py:418 +#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:423 +#: ../src/GrampsCfg.py:424 +#: ../src/GrampsCfg.py:425 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 +#: ../src/GrampsCfg.py:428 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 +#: ../src/GrampsCfg.py:432 +#: ../src/GrampsCfg.py:433 +#: ../src/GrampsCfg.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:588 #: ../src/Utils.py:1197 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:154 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:154 msgid "Given" msgstr "Prénom" -#: ../src/GrampsCfg.py:401 -#: ../src/GrampsCfg.py:403 -#: ../src/GrampsCfg.py:405 -#: ../src/GrampsCfg.py:410 -#: ../src/GrampsCfg.py:412 #: ../src/GrampsCfg.py:417 +#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 +#: ../src/GrampsCfg.py:428 +#: ../src/GrampsCfg.py:433 #: ../src/ScratchPad.py:593 #: ../src/Utils.py:1200 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:164 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" # ? -#: ../src/GrampsCfg.py:402 -#: ../src/GrampsCfg.py:407 -#: ../src/GrampsCfg.py:413 -#: ../src/GrampsCfg.py:414 +#: ../src/GrampsCfg.py:418 +#: ../src/GrampsCfg.py:423 +#: ../src/GrampsCfg.py:429 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 #: ../src/Utils.py:1203 msgid "Common" msgstr "Commun" # Usuel ou appel - à voir -#: ../src/GrampsCfg.py:404 -#: ../src/GrampsCfg.py:406 -#: ../src/GrampsCfg.py:408 -#: ../src/GrampsCfg.py:415 +#: ../src/GrampsCfg.py:420 +#: ../src/GrampsCfg.py:422 +#: ../src/GrampsCfg.py:424 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 #: ../src/Utils.py:1202 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:158 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:158 msgid "Call" msgstr "Usuel" -#: ../src/GrampsCfg.py:405 -#: ../src/GrampsCfg.py:412 -#: ../src/GrampsCfg.py:414 -#: ../src/GrampsCfg.py:415 -#: ../src/GrampsCfg.py:416 -#: ../src/GrampsCfg.py:417 -#: ../src/GrampsCfg.py:418 +#: ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:428 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 +#: ../src/GrampsCfg.py:432 +#: ../src/GrampsCfg.py:433 +#: ../src/GrampsCfg.py:434 #: ../src/Utils.py:1199 msgid "SURNAME" msgstr "NOM DE FAMMILE" -#: ../src/GrampsCfg.py:411 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 #: ../src/ScratchPad.py:590 #: ../src/Utils.py:1201 msgid "Patronymic" msgstr "Patronyme" -#: ../src/GrampsCfg.py:476 +#: ../src/GrampsCfg.py:528 msgid "This format exists already" msgstr "Ce format existe déjà" -#: ../src/GrampsCfg.py:495 -#: ../src/GrampsCfg.py:1096 +#: ../src/GrampsCfg.py:547 +#: ../src/GrampsCfg.py:1150 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Définition de format invalide ou incomplète" -#: ../src/GrampsCfg.py:512 +#: ../src/GrampsCfg.py:564 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/GrampsCfg.py:520 +#: ../src/GrampsCfg.py:573 msgid "Example" msgstr "Exemple" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:681 +#: ../src/GrampsCfg.py:734 #: ../src/plugins/Calendar.py:507 msgid "Name format" msgstr "Format du nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:685 +#: ../src/GrampsCfg.py:738 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:928 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/GrampsCfg.py:703 +#: ../src/GrampsCfg.py:756 msgid "Date format" msgstr "Format de date" -#: ../src/GrampsCfg.py:717 +#: ../src/GrampsCfg.py:770 msgid "Surname guessing" msgstr "Nom de famille proposé" -#: ../src/GrampsCfg.py:724 +#: ../src/GrampsCfg.py:777 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Nom de l'individu actif et son identifiant" -#: ../src/GrampsCfg.py:725 +#: ../src/GrampsCfg.py:778 msgid "Relationship to home person" msgstr "Relation avec la souche" -#: ../src/GrampsCfg.py:735 +#: ../src/GrampsCfg.py:788 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" -#. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:741 -msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" +#: ../src/GrampsCfg.py:795 +msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "Afficher le texte dans les boutons de la barre verticale (prend effet au redémarrage)" -#: ../src/GrampsCfg.py:752 +#: ../src/GrampsCfg.py:806 msgid "Missing surname" msgstr "Nom de famille manquant" -#: ../src/GrampsCfg.py:755 +#: ../src/GrampsCfg.py:809 msgid "Missing given name" msgstr "Prénom manquant" -#: ../src/GrampsCfg.py:758 +#: ../src/GrampsCfg.py:812 msgid "Missing record" msgstr "Enregistrement manquant" -#: ../src/GrampsCfg.py:761 +#: ../src/GrampsCfg.py:815 msgid "Private surname" msgstr "Nom de famille privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:764 +#: ../src/GrampsCfg.py:818 msgid "Private given name" msgstr "Prénom privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:767 +#: ../src/GrampsCfg.py:821 msgid "Private record" msgstr "Enregistrement privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:782 +#: ../src/GrampsCfg.py:836 msgid "Change is not immediate" msgstr "Le changement n'est pas immediat" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/GrampsCfg.py:783 +#: ../src/GrampsCfg.py:837 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Le changement du format des données ne prendra effet qu'après le redémarrage de GRAMPS." # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:793 +#: ../src/GrampsCfg.py:847 msgid "Date about range" msgstr "Années pour l'estimation d'une date" # à revoir, à l'usage -#: ../src/GrampsCfg.py:796 +#: ../src/GrampsCfg.py:850 msgid "Date after range" msgstr "Années après une date" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:799 +#: ../src/GrampsCfg.py:853 msgid "Date before range" msgstr "Années avant une date" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:802 +#: ../src/GrampsCfg.py:856 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Estimation de l'âge maximum" -#: ../src/GrampsCfg.py:805 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:106 +#: ../src/GrampsCfg.py:859 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Différence d'âge maximum entre les frères et soeurs" -#: ../src/GrampsCfg.py:808 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:112 +#: ../src/GrampsCfg.py:862 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Années minimum entre les générations" -#: ../src/GrampsCfg.py:811 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:118 +#: ../src/GrampsCfg.py:865 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 msgid "Average years between generations" msgstr "Âge moyen entre les générations" # trunk -#: ../src/GrampsCfg.py:814 +#: ../src/GrampsCfg.py:868 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Balise pour le format de date invalide" -#: ../src/GrampsCfg.py:826 +#: ../src/GrampsCfg.py:880 msgid "Add default source on import" msgstr "Ajouter une source par défaut à l'importation" -#: ../src/GrampsCfg.py:829 +#: ../src/GrampsCfg.py:883 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Activer le vérificateur orthographique" -#: ../src/GrampsCfg.py:832 +#: ../src/GrampsCfg.py:886 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Afficher l'astuce du jour" -#: ../src/GrampsCfg.py:835 +#: ../src/GrampsCfg.py:889 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Utiliser les nuances dans la vue Relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:838 +#: ../src/GrampsCfg.py:892 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Afficher les boutons d'édition dans la vue Relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:841 +#: ../src/GrampsCfg.py:895 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Se souvenir de la dernière vue affichée" -#: ../src/GrampsCfg.py:844 -msgid "Number of generations for relationship determination" -msgstr "Le nombre de générations pour déterminer les relations" +# trunk +#: ../src/GrampsCfg.py:898 +msgid "Max generations for relationships" +msgstr "Le nombre de générations dans les relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:848 +#: ../src/GrampsCfg.py:902 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Base pour le chemin relatif des media" -#: ../src/GrampsCfg.py:861 +#: ../src/GrampsCfg.py:915 msgid "Database path" msgstr "Chemin de la base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:864 +#: ../src/GrampsCfg.py:918 msgid "Automatically load last database" msgstr "Charger automatiquement la dernière base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:958 +#: ../src/GrampsCfg.py:1012 msgid "Select media directory" msgstr "Sélectionner un répertoire media" -#: ../src/GrampsCfg.py:1049 +#: ../src/GrampsCfg.py:1103 msgid "Name Format Editor" msgstr "Éditeur du format de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:1073 +#: ../src/GrampsCfg.py:1127 msgid "The format definition is invalid" msgstr "La définition du format est invalide" -#: ../src/GrampsCfg.py:1074 +#: ../src/GrampsCfg.py:1128 msgid "What would you like to do?" msgstr "Qu'est ce que vous voulez faire ?" -#: ../src/GrampsCfg.py:1075 +#: ../src/GrampsCfg.py:1129 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Continuer malgré tout" -#: ../src/GrampsCfg.py:1075 +#: ../src/GrampsCfg.py:1129 msgid "_Modify format" msgstr "_Modifier le format" -#: ../src/GrampsCfg.py:1083 +#: ../src/GrampsCfg.py:1137 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Les deux formats nom et définition doivent être définis" @@ -1608,18 +1630,19 @@ msgstr "Ajouter un signet" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:416 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:216 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:622 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1592 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2013 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:150 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1074 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:295 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:622 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1251 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1592 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1632,9 +1655,9 @@ msgstr "Éditer la date" #: ../src/gramps_main.py:105 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1150 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2007 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1119 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:278 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2007 msgid "Events" msgstr "Événements" @@ -1652,7 +1675,7 @@ msgid "Font Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan de la police" #: ../src/gramps_main.py:110 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:841 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:875 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" @@ -1666,17 +1689,17 @@ msgid "Public" msgstr "Public" #: ../src/gramps_main.py:113 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:220 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:228 #: ../src/DataViews/MediaView.py:105 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:198 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:198 msgid "Media" msgstr "Media" #: ../src/gramps_main.py:114 #: ../src/DataViews/NoteView.py:93 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:159 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2013 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:159 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1688,11 +1711,11 @@ msgstr "Notes" #: ../src/DataViews/RelationView.py:453 #: ../src/DataViews/RelationView.py:783 #: ../src/DataViews/RelationView.py:817 -#: ../src/plugins/all_relations.py:305 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:755 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:897 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2160 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:897 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2160 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -1706,20 +1729,20 @@ msgstr "Sélectionner les parents" #: ../src/gramps_main.py:118 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:465 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1998 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1901 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1967 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1901 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" #: ../src/gramps_main.py:120 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:101 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1156 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:438 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1065 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1070 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1000 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1006 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1070 msgid "Places" msgstr "Lieux" @@ -1734,7 +1757,7 @@ msgstr "Rapports" #: ../src/gramps_main.py:123 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1159 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1128 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" @@ -1743,13 +1766,13 @@ msgstr "Dépôts" #: ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 #: ../src/DataViews/SourceView.py:95 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1153 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:404 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:435 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1481 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1498 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1537 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1542 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:404 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:435 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1498 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1542 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -1873,13 +1896,13 @@ msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting ea msgstr "Plusieurs entrées ont été sélectionnées pour la suppression. Doit on poser la question à chaque fois ?" #: ../src/PageView.py:275 -#: ../src/plugins/all_relations.py:306 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../src/PageView.py:276 -#: ../src/plugins/all_relations.py:310 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 msgid "No" msgstr "Non" @@ -1908,20 +1931,20 @@ msgid "_Delete Item" msgstr "_Supprimer l'article" #: ../src/PageView.py:371 -#: ../src/ViewManager.py:1259 +#: ../src/ViewManager.py:1253 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été défini comme signet" #: ../src/PageView.py:375 #: ../src/PageView.py:668 -#: ../src/ViewManager.py:1262 +#: ../src/ViewManager.py:1256 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:189 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" #: ../src/PageView.py:376 -#: ../src/ViewManager.py:1263 +#: ../src/ViewManager.py:1257 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:190 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." @@ -1936,32 +1959,32 @@ msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." #: ../src/PageView.py:431 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1127 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1161 msgid "_Forward" msgstr "_Suivant" #: ../src/PageView.py:432 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1128 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1162 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Aller à l'individu suivant dans l'historique" #: ../src/PageView.py:439 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1135 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1169 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" #: ../src/PageView.py:440 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1136 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1170 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Aller à l'individu précédent dans l'historique" #: ../src/PageView.py:444 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1139 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1173 msgid "_Home" msgstr "S_ouche" #: ../src/PageView.py:446 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1141 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1175 msgid "Go to the default person" msgstr "Aller à l'individu par défaut" @@ -1970,7 +1993,7 @@ msgid "Person Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'individu" #: ../src/PageView.py:452 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1144 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1178 msgid "Set _Home Person" msgstr "Définir comme s_ouche" @@ -2037,22 +2060,22 @@ msgstr "CSV" msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Classeur Open Document" -#: ../src/PlaceUtils.py:43 +#: ../src/PlaceUtils.py:49 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" msgstr "%(north_latitude)s N" -#: ../src/PlaceUtils.py:44 +#: ../src/PlaceUtils.py:50 #, python-format msgid "%(south_latitude)s S" msgstr "%(south_latitude)s S" -#: ../src/PlaceUtils.py:45 +#: ../src/PlaceUtils.py:51 #, python-format msgid "%(east_longitude)s E" msgstr "%(east_longitude)s E" -#: ../src/PlaceUtils.py:46 +#: ../src/PlaceUtils.py:52 #, python-format msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s O" @@ -2099,7 +2122,11 @@ msgstr "" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:174 #: ../src/DataViews/PersonView.py:151 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:126 -msgid "Quick Report" +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:79 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:158 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1997 +msgid "Quick View" msgstr "Rapport express" #: ../src/Relationship.py:792 @@ -2130,12 +2157,12 @@ msgid "undefined" msgstr "non défini(e)" #: ../src/Relationship.py:1639 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:283 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:283 msgid "husband" msgstr "le mari" #: ../src/Relationship.py:1641 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:279 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 msgid "wife" msgstr "la femme" @@ -2234,15 +2261,15 @@ msgstr "le partenaire" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:63 #: ../src/DataViews/RelationView.py:818 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 -#: ../src/plugins/all_relations.py:300 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:210 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:215 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:217 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:473 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2191 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:210 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:185 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:196 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:215 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:217 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:473 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2191 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Père" @@ -2254,15 +2281,15 @@ msgstr "Père" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:64 #: ../src/DataViews/RelationView.py:819 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 -#: ../src/plugins/all_relations.py:297 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:206 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:224 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:226 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2196 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:202 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:213 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:224 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:226 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:478 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:211 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2196 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mère" @@ -2272,14 +2299,14 @@ msgstr "Mère" #: ../src/DataViews/PersonView.py:74 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1287 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:478 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:63 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:478 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint" #: ../src/Reorder.py:32 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:65 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:217 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:217 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Relation" @@ -2352,14 +2379,15 @@ msgstr "Événement familial" #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 #: ../src/plugins/BookReport.py:726 #: ../src/plugins/BookReport.py:730 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:102 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:381 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:228 -#: ../src/plugins/References.py:70 -#: ../src/plugins/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:70 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:381 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -2378,9 +2406,10 @@ msgstr "Cause" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2013 -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:150 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" @@ -2411,7 +2440,7 @@ msgstr "Chemin" #: ../src/ScratchPad.py:913 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:231 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -2456,9 +2485,9 @@ msgstr "Volume / Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:160 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:266 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:266 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Title" @@ -2466,7 +2495,7 @@ msgstr "Titre" #: ../src/ScratchPad.py:511 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:623 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:623 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -2494,10 +2523,10 @@ msgstr "Nom usuel" #: ../src/ScratchPad.py:591 #: ../src/Utils.py:1198 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:162 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:278 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:290 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:162 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:278 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:290 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" @@ -2520,15 +2549,15 @@ msgstr "Lien d'individu" #: ../src/ToolTips.py:200 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 #: ../src/DataViews/RelationView.py:558 -#: ../src/plugins/all_relations.py:270 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1219 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1246 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 -#: ../src/plugins/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:746 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:891 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1188 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1215 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:438 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:891 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" @@ -2541,14 +2570,14 @@ msgstr "Lien de source" #: ../src/ScratchPad.py:795 #: ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1554 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1554 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: ../src/ScratchPad.py:796 #: ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1552 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1552 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2654,7 +2683,7 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: ../src/Spell.py:96 -#: ../src/gen/lib/date.py:639 +#: ../src/gen/lib/date.py:657 msgid "Persian" msgstr "Persan" @@ -2695,7 +2724,7 @@ msgid "Manx Gaelic" msgstr "Gaélique de l'île de Man" #: ../src/Spell.py:106 -#: ../src/gen/lib/date.py:637 +#: ../src/gen/lib/date.py:655 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" @@ -2857,6 +2886,7 @@ msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: ../src/Spell.py:147 +#: ../src/gen/lib/date.py:659 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" @@ -2949,8 +2979,8 @@ msgstr "Sources dans le dépôt" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:243 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:459 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:199 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:199 #: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" @@ -2960,9 +2990,9 @@ msgstr "Enfant" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1218 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1245 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1187 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1214 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1697 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "masculin" @@ -2971,9 +3001,9 @@ msgstr "masculin" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1218 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1245 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1698 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1187 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1214 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1698 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -2988,30 +3018,30 @@ msgstr "féminin" #: ../src/Utils.py:177 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DataViews/RelationView.py:596 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:494 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:187 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:188 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1218 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1245 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:502 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:545 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:552 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:428 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:483 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:490 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:318 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1699 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2390 -#: ../src/gen/lib/date.py:440 -#: ../src/gen/lib/date.py:478 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:494 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:136 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1187 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1214 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:499 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:506 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:549 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:556 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:427 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:434 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:482 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:489 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:318 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2390 +#: ../src/gen/lib/date.py:445 +#: ../src/gen/lib/date.py:483 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -3027,19 +3057,19 @@ msgstr "Très haut" #: ../src/Utils.py:92 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:67 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67 msgid "High" msgstr "Haut" #: ../src/Utils.py:93 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:620 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:620 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/Utils.py:94 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:65 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:65 msgid "Low" msgstr "Bas" @@ -3086,7 +3116,7 @@ msgid "default" msgstr "défaut" #: ../src/Utils.py:716 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:416 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Erreur de base de données : %s est défini comme son propre ascendant" @@ -3148,7 +3178,7 @@ msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir nettoyer l'historique d'annulation ?" #: ../src/UndoHistory.py:178 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1261 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1230 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" @@ -3329,12 +3359,12 @@ msgid "F_ull Screen" msgstr "_Plein Écran" #: ../src/ViewManager.py:475 -#: ../src/ViewManager.py:1195 +#: ../src/ViewManager.py:1189 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" #: ../src/ViewManager.py:480 -#: ../src/ViewManager.py:1212 +#: ../src/ViewManager.py:1206 msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" @@ -3347,83 +3377,77 @@ msgstr "Défaire l'historique..." msgid "Key %s is not bound" msgstr "La clé %s n'est pas définie" -# Substantif (GNOME fr) -#. load document generators -#: ../src/ViewManager.py:604 -msgid "Loading document formats..." -msgstr "Chargement des formats…" - # Substantif (GNOME fr) #. load plugins -#: ../src/ViewManager.py:609 +#: ../src/ViewManager.py:603 msgid "Loading plugins..." msgstr "Chargement des greffons…" -#: ../src/ViewManager.py:617 +#: ../src/ViewManager.py:611 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../src/ViewManager.py:649 +#: ../src/ViewManager.py:643 msgid "Autobackup..." msgstr "Sauvegarde automatique…" -#: ../src/ViewManager.py:661 +#: ../src/ViewManager.py:655 msgid "Abort changes?" msgstr "Abandonner les changements ?" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/ViewManager.py:662 +#: ../src/ViewManager.py:656 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "L'abandon des changements ramènera la base de données à son état du début de session." -#: ../src/ViewManager.py:664 +#: ../src/ViewManager.py:658 msgid "Abort changes" msgstr "Abandonner les changements" -#: ../src/ViewManager.py:665 +#: ../src/ViewManager.py:659 #: ../src/gen/db/dbdir.py:568 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/ViewManager.py:674 +#: ../src/ViewManager.py:668 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Impossible d'abandonner les changements de la session" -#: ../src/ViewManager.py:675 +#: ../src/ViewManager.py:669 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Les changements ne peuvent être complètement abandonner car le nombre de modifications effectuées pendant la session excèdent la limite." -#: ../src/ViewManager.py:1054 +#: ../src/ViewManager.py:1048 msgid "Import Statistics" msgstr "Les statistiques d'importation" -#: ../src/ViewManager.py:1084 +#: ../src/ViewManager.py:1078 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Impossible de charger l'arbre familial récent." # trunk -#: ../src/ViewManager.py:1085 +#: ../src/ViewManager.py:1079 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "Cet arbre familial n'existe pas, puisqu'il a été supprimé." -#: ../src/ViewManager.py:1141 +#: ../src/ViewManager.py:1135 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:201 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 msgid "Unknown father" msgstr "Père inconnu" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:202 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:210 #: ../src/DataViews/RelationView.py:913 -#: ../src/plugins/all_relations.py:282 -#: ../src/gen/lib/date.py:315 -#: ../src/gen/lib/date.py:408 -#: ../src/gen/lib/date.py:437 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 +#: ../src/gen/lib/date.py:320 +#: ../src/gen/lib/date.py:413 +#: ../src/gen/lib/date.py:442 msgid "and" msgstr "et" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:206 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:214 msgid "Unknown mother" msgstr "Mère inconnue" @@ -3448,31 +3472,31 @@ msgstr "Patronyme, Prénom" #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:232 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232 msgid "title" msgstr "titre" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:226 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226 msgid "given" msgstr "prénom" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:234 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:234 msgid "prefix" msgstr "préfixe" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:222 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 msgid "surname" msgstr "Nom de famille" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:236 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 msgid "suffix" msgstr "suffixe" @@ -3483,7 +3507,7 @@ msgstr "patronyme" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:230 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:230 msgid "call" msgstr "usuel" @@ -3511,8 +3535,8 @@ msgstr "Informations absentes" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:308 #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:309 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:453 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:463 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:453 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:463 #: ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" msgstr "Vivant" @@ -3559,15 +3583,15 @@ msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces indi #: ../src/DataViews/PersonView.py:69 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1218 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1245 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:166 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:436 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1991 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:58 -#: ../src/plugins/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:93 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:93 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1187 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1214 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:436 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1991 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Genre" @@ -3575,19 +3599,19 @@ msgstr "Genre" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 #: ../src/DataViews/RelationView.py:569 #: ../src/DataViews/RelationView.py:594 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1247 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:749 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:893 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1189 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1216 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:444 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:749 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:893 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Décès" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:241 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:241 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" @@ -3603,15 +3627,15 @@ msgstr "Aucun parent" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1457 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:106 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1201 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:415 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:214 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:341 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -3621,8 +3645,8 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Aucun conjoint ni d'enfant trouvé" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:271 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2109 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2109 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -3683,7 +3707,7 @@ msgstr "Éditeur de filtre sur l'événement" # éviter le raccourci sur la majuscule accentuée #: ../src/DataViews/EventView.py:186 #: ../src/DataViews/MediaView.py:215 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:166 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:171 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:118 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:122 #: ../src/DataViews/SourceView.py:114 @@ -3712,10 +3736,10 @@ msgid "Delete the selected family" msgstr "Supprimer la famille sélectionnée" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1147 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:156 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2346 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1116 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:156 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2346 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -3780,39 +3804,39 @@ msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Cliquer deux fois sur l'image pour l'afficher dans un visualiseur externe" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:73 -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:982 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1016 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet sans nom" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:140 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:138 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Glisser le bouton propriétés pour déplacer et cliquer dessus pour l'utiliser." -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:162 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:160 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:853 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:887 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Un clic droit pour ajouter des gramplets" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1111 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1145 msgid "_Add a gramplet" msgstr "_Ajouter un gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1112 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1146 msgid "_Undelete gramplet" msgstr "_Rappeler le gramplet" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1113 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1147 msgid "Set Columns to _1" msgstr "Utiliser _1 colonne" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1116 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1150 msgid "Set Columns to _2" msgstr "Utiliser _2 colonnes" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1119 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1153 msgid "Set Columns to _3" msgstr "Utiliser _3 colonnes" @@ -3824,8 +3848,8 @@ msgstr "Aperçu" #: ../src/DataViews/NoteView.py:70 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:438 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:114 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 msgid "Marker" @@ -3846,11 +3870,11 @@ msgstr "Éditer la note sélectionnée" msgid "Delete the selected note" msgstr "Supprimer la note sélectionnée" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:167 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:172 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur la note" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:182 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:187 msgid "Select Note Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes note" @@ -3861,15 +3885,15 @@ msgstr "Sélectionner les colonnes note" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:72 -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:52 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:52 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:52 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:53 msgid "short for born|b." msgstr "n." # trunk #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:73 -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:53 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:53 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:55 msgid "short for died|d." msgstr "d." @@ -3916,10 +3940,10 @@ msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1314 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1323 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:396 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1458 #: ../src/plugins/WebCal.py:436 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:396 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1458 msgid "Home" msgstr "Souche" @@ -3964,17 +3988,17 @@ msgstr "Menu Individus" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1491 #: ../src/DataViews/RelationView.py:833 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2202 -#: ../src/plugins/siblings.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2202 msgid "Siblings" msgstr "Frères et sœurs" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1534 #: ../src/DataViews/RelationView.py:1302 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:332 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2357 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:332 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2357 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -3990,53 +4014,53 @@ msgstr "Menu Famille" #: ../src/DataViews/PersonView.py:70 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:65 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:117 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:210 -#: ../src/plugins/lineage.py:62 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:59 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:106 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:142 -#: ../src/plugins/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:58 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:58 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:65 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:92 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:210 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:142 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:59 msgid "Birth Date" msgstr "Date de naissance" #: ../src/DataViews/PersonView.py:71 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:108 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" #: ../src/DataViews/PersonView.py:72 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 -#: ../src/plugins/lineage.py:62 -#: ../src/plugins/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" #: ../src/DataViews/PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:62 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 msgid "Death Place" msgstr "Lieu de décès" #: ../src/DataViews/PersonView.py:75 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:57 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:64 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 msgid "Last Change" msgstr "Dernière modification" #: ../src/DataViews/PersonView.py:87 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:101 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:101 msgid "People" msgstr "Individus" @@ -4126,14 +4150,14 @@ msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1085 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1085 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1086 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Département" @@ -4141,25 +4165,25 @@ msgstr "Département" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:387 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Région" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1098 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1098 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:78 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1083 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -4223,11 +4247,11 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "Éditer l'individu actif" #: ../src/DataViews/RelationView.py:332 -#: ../src/plugins/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:752 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:895 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2383 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:752 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2383 msgid "Partner" msgstr "Conjoint" @@ -4243,8 +4267,8 @@ msgstr "Ajouter un conjoint..." #: ../src/DataViews/RelationView.py:336 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:87 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1255 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1224 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -4501,14 +4525,6 @@ msgstr "Impossible de fusionner les sources." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une fusion. La deuxième source peut être sélectionnée en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la source désirée." -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:140 -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:143 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:225 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:228 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:355 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:358 -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:151 -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:154 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:77 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 @@ -4521,8 +4537,6 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:547 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:550 #: ../src/docgen/ODSTab.py:74 #: ../src/docgen/ODSTab.py:76 #: ../src/docgen/ODSTab.py:168 @@ -4535,127 +4549,39 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/docgen/ODSTab.py:393 #: ../src/docgen/ODSTab.py:438 #: ../src/docgen/ODSTab.py:442 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:86 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/plugins/ExportCd.py:159 -#: ../src/plugins/ExportCd.py:172 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:304 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:308 -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1514 -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1519 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:234 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:238 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:183 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:187 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:140 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:143 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:225 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:228 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:355 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:358 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:151 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:154 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:547 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:550 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:119 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:122 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:308 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1514 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1519 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:234 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:238 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:207 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:211 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:183 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:187 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2692 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:383 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:490 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:451 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:477 -#, python-format -msgid "Open in %s" -msgstr "Ouvrir dans %s" - -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:389 -msgid "Plain Text" -msgstr "Texte brut" - -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:68 -msgid "PyGtk 2.10 or later is required" -msgstr "PyGtk 2.10 ou supérieur est requis" - -# Page 1 sur 10 -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:497 -#, python-format -msgid "of %d" -msgstr "sur %d" - -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:623 -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:624 -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:625 -msgid "Print..." -msgstr "Imprimer…" - -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 -msgid "The marker '' was not in the template" -msgstr "le marqueur '' n'est pas normalisé" - -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:159 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:184 -msgid "Template Error" -msgstr "Erreur de modèle" - -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:194 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:200 -#, python-format -msgid "" -"Could not open %s\n" -"Using the default template" -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir %s\n" -"en utilisant le format par défaut" - -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:495 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:499 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:530 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1156 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:890 -#, python-format -msgid "Open in %(program_name)s" -msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" - -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:537 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1163 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1165 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1167 -msgid "Open Document Text" -msgstr "Open Document Texte" - -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:64 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:156 -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:162 -msgid "Print a copy" -msgstr "Imprimer une copie" - -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:371 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:797 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:456 -msgid "RTF document" -msgstr "Document RTF" - -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:266 -msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" -msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" - -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:79 -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:158 -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:2028 -msgid "Quick View" -msgstr "Rapport express" - #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 msgid "Create and add a new address" msgstr "Créer et ajouter une nouvelle adresse" @@ -4716,7 +4642,7 @@ msgstr "Éditer la référence" # enlever une référence à un object #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:83 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:83 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -5130,6 +5056,7 @@ msgstr "Aucune note choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 #: ../src/Editors/_EditNote.py:300 #: ../src/Editors/_EditNote.py:356 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:239 msgid "Edit Note" msgstr "Éditer la note" @@ -5290,7 +5217,7 @@ msgstr "Maternel" # trunk # voir lien clavier/interface #: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:2 msgid "Chil_dren" msgstr "Enf_ants" @@ -5506,7 +5433,7 @@ msgstr "Éditeur de référence de media" # trunk #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" @@ -5589,6 +5516,7 @@ msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Impossible d'enregistrer la note. L'identifiant existe déjà." #: ../src/Editors/_EditNote.py:351 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:234 msgid "Add Note" msgstr "Ajouter une note" @@ -5611,6 +5539,14 @@ msgstr "Patronyme :" msgid "Edit Person" msgstr "Éditeur d'individu" +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:477 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:383 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:490 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:451 +#, python-format +msgid "Open in %s" +msgstr "Ouvrir dans %s" + #: ../src/Editors/_EditPerson.py:479 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Éditer les propriétés de l'objet" @@ -6119,545 +6055,6 @@ msgstr "Sélectionner le dépôt" msgid "Select Source" msgstr "Sélectionner la source" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:48 -#, python-format -msgid "People probably alive and their ages the %s" -msgstr "Individus probablement en vie et leurs âges le %s" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:51 -#, python-format -msgid "People probably alive and their ages on %s" -msgstr "Individus probablement en vie et leurs âges en %s" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:53 -#: ../src/plugins/AgeStats.py:155 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:121 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 -msgid "Age" -msgstr "Âge" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1980 -msgid "Age on Date" -msgstr "Âge à la date" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:104 -#: ../src/plugins/all_events.py:147 -#: ../src/plugins/all_events.py:158 -#: ../src/plugins/all_relations.py:355 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:348 -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:536 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1250 -#: ../src/plugins/Calendar.py:933 -#: ../src/plugins/Calendar.py:948 -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:292 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 -#: ../src/plugins/Check.py:1520 -#: ../src/plugins/CmdRef.py:242 -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:170 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:491 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:258 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:891 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:324 -#: ../src/plugins/Eval.py:132 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:468 -#: ../src/plugins/EventNames.py:164 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:649 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:775 -#: ../src/plugins/FanChart.py:445 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:235 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:702 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1032 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:304 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:570 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:645 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:409 -#: ../src/plugins/Leak.py:132 -#: ../src/plugins/lineage.py:242 -#: ../src/plugins/lineage.py:253 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:528 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3344 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:438 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:202 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:146 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:375 -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:403 -#: ../src/plugins/Rebuild.py:121 -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:123 -#: ../src/plugins/Records.py:577 -#: ../src/plugins/References.py:105 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:271 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:497 -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:240 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:171 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:182 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:193 -#: ../src/plugins/siblings.py:78 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:189 -#: ../src/plugins/SoundGen.py:155 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 -#: ../src/plugins/Summary.py:303 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:466 -#: ../src/plugins/Verify.py:1584 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1939 -msgid "Stable" -msgstr "Stable" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:105 -msgid "Display people and ages on a particular date" -msgstr "Affiche l'âge des individus à une date donnée" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:37 -#: ../src/plugins/AgeStats.py:47 -msgid "Max age" -msgstr "Âge maximum" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:39 -#: ../src/plugins/AgeStats.py:48 -msgid "Max age of Mother at birth" -msgstr "Âge maximum pour être mère" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:41 -#: ../src/plugins/AgeStats.py:49 -msgid "Max age of Father at birth" -msgstr "Âge maximum pour être père" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:43 -#: ../src/plugins/AgeStats.py:50 -msgid "Chart width" -msgstr "Largeur du graphique" - -# # durée de vie ? -#: ../src/plugins/AgeStats.py:155 -msgid "Lifespan Age Distribution" -msgstr "Statistiques sur l'espérance de vie" - -# traduction à améliorer à l'usage ! -#: ../src/plugins/AgeStats.py:156 -msgid "Father - Child Age Diff Distribution" -msgstr "Père à l'âge de ... " - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:156 -#: ../src/plugins/AgeStats.py:157 -msgid "Diff" -msgstr "Différence" - -# traduction à améliorer à l'usage ! -#: ../src/plugins/AgeStats.py:157 -msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" -msgstr "Mère à l'âge de ..." - -#: ../src/plugins/AgeStats.py:214 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1920 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:215 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:216 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:217 -msgid "Average" -msgstr "Moyenne" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:218 -msgid "Median" -msgstr "Médian" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:219 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:254 -#, python-format -msgid "Double-click to see %d people" -msgstr "Cliquez deux fois pour afficher %d individus" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:269 -msgid "Age Stats Gramplet" -msgstr "Gramplet Âge statistiques" - -# trunk -#: ../src/plugins/AgeStats.py:273 -msgid "Age Stats" -msgstr "Âge statistiques" - -#. display the results -#: ../src/plugins/all_events.py:55 -#, python-format -msgid "Sorted events of %s" -msgstr "Événements triés pour %s" - -#: ../src/plugins/all_events.py:58 -#: ../src/plugins/all_events.py:102 -#: ../src/plugins/all_events.py:113 -msgid "Event Type" -msgstr "Type d'événement" - -#: ../src/plugins/all_events.py:58 -#: ../src/plugins/all_events.py:103 -#: ../src/plugins/all_events.py:114 -msgid "Event Date" -msgstr "Date de l'événement" - -#: ../src/plugins/all_events.py:58 -#: ../src/plugins/all_events.py:103 -#: ../src/plugins/all_events.py:114 -msgid "Event Place" -msgstr "Lieu de l'événement" - -#. display the results -#: ../src/plugins/all_events.py:97 -#, python-format -msgid "" -"Sorted events of family\n" -" %s - %s" -msgstr "" -"Événements familiaux triés\n" -" %s - %s" - -#: ../src/plugins/all_events.py:102 -#: ../src/plugins/all_events.py:113 -msgid "Family Member" -msgstr "Membre de la famille" - -#: ../src/plugins/all_events.py:112 -msgid "Personal events of the children" -msgstr "Événements individuels des enfants" - -#: ../src/plugins/all_events.py:146 -#: ../src/plugins/all_events.py:157 -msgid "All Events" -msgstr "Tous les événements" - -#: ../src/plugins/all_events.py:148 -msgid "Display a person's events, both personal and family." -msgstr "Affiche les événements individuels, pour l'individu et sa famille." - -#: ../src/plugins/all_events.py:159 -msgid "Display the family and family members events." -msgstr "Affiche les événements de la famille et de ses membres." - -#: ../src/plugins/all_relations.py:71 -msgid "Home person not set." -msgstr "Individu actif non défini." - -#: ../src/plugins/all_relations.py:80 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:187 -#, python-format -msgid "%s and %s are the same person." -msgstr "%s et %s est le même individu." - -# nota: article is translated in the relationship plugin rel_fr.py -#: ../src/plugins/all_relations.py:89 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:195 -#, python-format -msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." -msgstr "%(person)s est %(relationship)s de %(active_person)s." - -#: ../src/plugins/all_relations.py:103 -#, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." -msgstr "%(person)s et %(active_person)s ne sont pas en relation." - -#: ../src/plugins/all_relations.py:152 -#, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" -msgstr "%(person)s et %(active_person)s sont en relation par alliance :" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:206 -#, python-format -msgid "Relationships of %s to %s" -msgstr "Relations de %s à %s" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:266 -#, python-format -msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" -msgstr "Chemin détaillé de %(person)s vers l'ascendant commun" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:269 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/plugins/all_relations.py:269 -msgid "Name Common ancestor" -msgstr "Nom de l'ascendant commun" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:270 -msgid "Parent" -msgstr "Parent" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:313 -msgid "Partial" -msgstr "Partiel" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:332 -msgid "Remarks with inlaw family" -msgstr "Remarques pour la famille par alliance" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:334 -msgid "Remarks" -msgstr "Remarques" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:336 -msgid "The following problems were encountered:" -msgstr "Les problèmes suivants ont été rencontrés :" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:354 -msgid "Relation to Home Person" -msgstr "Relation avec la souche" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:356 -msgid "Display all relationships between person and home person." -msgstr "Affiche toutes les relations entre l'individu et la souche." - -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:161 -#, python-format -msgid "Ahnentafel Report for %s" -msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:186 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:675 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:165 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:229 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:161 -#, python-format -msgid "Generation %d" -msgstr "Génération %d" - -#. ######################### -#. ############################### -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:247 -#: ../src/plugins/Calendar.py:485 -#: ../src/plugins/Calendar.py:646 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:700 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:678 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 -#: ../src/plugins/FanChart.py:340 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:430 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:512 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:336 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3053 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:250 -#: ../src/plugins/Records.py:445 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:678 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:310 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1317 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 -msgid "Report Options" -msgstr "Options du rapport" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:249 -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:458 -#: ../src/plugins/Calendar.py:497 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:414 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:680 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 -#: ../src/plugins/FanChart.py:342 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:256 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:338 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:161 -msgid "Center Person" -msgstr "Centrer sur l'individu" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:250 -#: ../src/plugins/Calendar.py:498 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:681 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 -#: ../src/plugins/FanChart.py:343 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:339 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:162 -msgid "The center person for the report" -msgstr "L'individu central pour ce rapport" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:253 -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:462 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:418 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:706 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:684 -#: ../src/plugins/FanChart.py:346 -msgid "Generations" -msgstr "Générations" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:254 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:707 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:685 -#: ../src/plugins/FanChart.py:347 -msgid "The number of generations to include in the report" -msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:257 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:710 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:688 -msgid "Page break between generations" -msgstr "Saut de page entre les générations" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690 -msgid "Whether to start a new page after each generation." -msgstr "Démarrer ou non une nouvelle page après chaque génération." - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:262 -msgid "Add linebreak after each name" -msgstr "Ajouter une ligne après chaque nom" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:263 -msgid "Indicates if a line break should follow the name." -msgstr "Indique si une ligne vide doit suivre le nom." - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:307 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:798 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:785 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:566 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:374 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:177 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:153 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:797 -#: ../src/plugins/Summary.py:266 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:389 -msgid "The style used for the title of the page." -msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:320 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:808 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:795 -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 -msgid "The style used for the generation header." -msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:330 -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:492 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:447 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:844 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 -#: ../src/plugins/FanChart.py:402 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:598 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:391 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:486 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:184 -#: ../src/plugins/Records.py:509 -#: ../src/plugins/Summary.py:285 -msgid "The basic style used for the text display." -msgstr "Le style de base pour afficher du texte." - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 -msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz)" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:349 -msgid "Produces a textual ancestral report" -msgstr "Produit une liste généalogique de n générations" - -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:192 -#, python-format -msgid "Ancestor Graph for %s" -msgstr "Arbre des ascendants de %s" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:456 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:412 -msgid "Tree Options" -msgstr "Options de l'arbre" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:459 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:415 -msgid "The center person for the tree" -msgstr "L'individu central pour ce rapport" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:463 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:419 -msgid "The number of generations to include in the tree" -msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:466 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:422 -msgid "Display Format" -msgstr "Format d'affichage" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:468 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:424 -msgid "Display format for the outputbox." -msgstr "Affiche le format de sortie dans la fenêtre." - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:471 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:427 -msgid "Sc_ale to fit on a single page" -msgstr "Adaptation à une page" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:472 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:428 -msgid "Whether to scale to fit on a single page." -msgstr "Cocher pour adapter à une page." - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:475 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:431 -msgid "Include Blank Pages" -msgstr "Inclure des pages vierges" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:476 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:432 -msgid "Whether to include pages that are blank." -msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:479 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:435 -msgid "Co_mpress tree" -msgstr "Co_mpresser l'arbre" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:480 -msgid "Whether to compress the tree." -msgstr "Cocher pour compresser l'arbre." - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:501 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:456 -msgid "The basic style used for the title display." -msgstr "Le style de base pour afficher les titres." - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:535 -msgid "Ancestor Tree" -msgstr "Arbre des ascendants" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:539 -msgid "Produces a graphical ancestral tree" -msgstr "Produit un arbre graphique des ascendants" - #: ../src/plugins/BookReport.py:141 #: ../src/plugins/BookReport.py:178 msgid "Not Applicable" @@ -6707,7 +6104,7 @@ msgid "Current _book" msgstr "_Livre actuel" #: ../src/plugins/BookReport.py:729 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:67 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:67 msgid "Item name" msgstr "Nom de l'article" @@ -6754,196 +6151,75 @@ msgstr "Menu des articles disponibles" msgid "GRAMPS Book" msgstr "Livre GRAMPS" +#: ../src/plugins/BookReport.py:1250 +#: ../src/plugins/Calendar.py:933 +#: ../src/plugins/Calendar.py:948 +#: ../src/plugins/Records.py:577 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1939 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:536 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:528 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:445 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:903 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:466 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1032 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:304 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:570 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:104 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:147 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:158 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:355 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:51 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:235 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:242 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:253 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:146 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:171 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:182 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:193 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:78 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:258 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:882 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:528 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:202 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:403 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:189 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:292 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1520 +#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:242 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:132 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:164 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:702 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:438 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:155 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344 +msgid "Stable" +msgstr "Stable" + #: ../src/plugins/BookReport.py:1251 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." -#. --------------------- -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:63 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:153 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:203 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:254 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#. ############################### -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:65 -#: ../src/plugins/Calendar.py:492 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:234 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:433 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:515 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3074 -#: ../src/plugins/Records.py:447 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:680 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1329 -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:66 -msgid "Select filter to restrict people" -msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:521 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 -#: ../src/plugins/Records.py:453 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:686 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:318 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1335 -msgid "Filter Person" -msgstr "Filtre sur l'individu" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:71 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3081 -#: ../src/plugins/Records.py:454 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:319 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 -msgid "The center person for the filter" -msgstr "L'individu central pour ce filtre" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:77 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 -msgid "Source text" -msgstr "Source texte" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:78 -msgid "Calculated Date Estimates" -msgstr "Estimation des dates calculées" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:79 -msgid "Source to remove and/or add" -msgstr "Source à enlever et/ou à ajouter" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:82 -msgid "Remove previously added dates" -msgstr "Supprimer les dates précédement créées" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:86 -msgid "Add estimated birth dates" -msgstr "Ajouter les dates de naissances estimées" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:90 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:91 -msgid "Add estimated death dates" -msgstr "Ajouter les dates de décès estimées" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:94 -msgid "Display detailed results" -msgstr "Afficher les résultats détaillés" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:95 -msgid "Show details for every date entered" -msgstr "Afficher les détails pour toutes les dates saisies" - -#. ----------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:99 -msgid "Config" -msgstr "Configuration" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:100 -msgid "Maximum age" -msgstr "Âge maximum" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:103 -msgid "Maximum age that one can live to" -msgstr "Durée de vie maximun d'un individu" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:109 -msgid "Maximum age difference between siblings" -msgstr "Écart d'âge maximum entre les frères et soeurs" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:115 -msgid "Minimum years between two generations" -msgstr "Années minimum entre deux générations" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:121 -msgid "Average years between two generations" -msgstr "Moyenne des années entre deux générations" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:150 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:493 -msgid "Calculate Estimated Dates" -msgstr "Calcul des dates estimées" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:156 -msgid "Results" -msgstr "Résultats" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:157 -msgid "Processing...\n" -msgstr "Traitement…\n" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:175 -msgid "Replacing...\n" -msgstr "Remplacement…\n" - -# Substantif (GNOME fr) -# enlever car utilisé pour un calcul -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:176 -#, python-format -msgid "Removing '%s'..." -msgstr "Enlève '%s'..." - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:217 -msgid "Calculating...\n" -msgstr "Calcul...\n" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:218 -msgid "Calculating estimated dates..." -msgstr "Calcul des dates estimées..." - -#. print "added birth" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:232 -msgid "Estimated birth date" -msgstr "Date de naissance estimée" - -#. print "added death" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:248 -msgid "Estimated death date" -msgstr "Date de décès estimée" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:260 -#, python-format -msgid " added birth on %s" -msgstr " a ajouté une naissance %s" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:262 -#, python-format -msgid " added death on %s" -msgstr " a ajouté un décès %s" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:264 -msgid "Calculate date estimates" -msgstr "Estimation du calcul de date" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:267 -msgid "Done!\n" -msgstr "Terminé !\n" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:280 -msgid "Estimated date" -msgstr "Date estimée" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:494 -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:240 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:597 -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:202 -msgid "Beta" -msgstr "Bêta" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:497 -msgid "Calculates estimated dates for birth and death." -msgstr "Calcul des dates estimées pour les naissances et décès." - #: ../src/plugins/Calendar.py:148 msgid "Calendar Report" msgstr "Calendrier" @@ -6951,8 +6227,8 @@ msgstr "Calendrier" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/Calendar.py:213 #: ../src/plugins/Calendar.py:932 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1963 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:333 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:333 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1932 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" @@ -6966,8 +6242,8 @@ msgstr "Formatage des mois…" # trunk #: ../src/plugins/Calendar.py:314 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2755 #: ../src/plugins/WebCal.py:1197 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2755 msgid "Applying Filter..." msgstr "Appliquer le filtre..." @@ -6999,16 +6275,87 @@ msgstr "Jours de naissance et anniversaires" msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Relations affichées pour %s" +#. ############################### +#. ######################### +#. ############################### +#: ../src/plugins/Calendar.py:485 +#: ../src/plugins/Calendar.py:646 +#: ../src/plugins/Records.py:445 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1317 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:340 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:310 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:430 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:195 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:682 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:586 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:512 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:159 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3053 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 +msgid "Report Options" +msgstr "Options du rapport" + #: ../src/plugins/Calendar.py:487 #: ../src/plugins/Calendar.py:489 msgid "Year of calendar" msgstr "Année du calendrier" +#. ############################### +#: ../src/plugins/Calendar.py:492 +#: ../src/plugins/Records.py:447 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1329 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:433 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:234 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3074 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + #: ../src/plugins/Calendar.py:494 #: ../src/plugins/WebCal.py:1331 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le calendrier" +#: ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:458 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:451 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:342 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:684 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:161 +msgid "Center Person" +msgstr "Centrer sur l'individu" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:498 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:685 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:162 +msgid "The center person for the report" +msgstr "L'individu central pour ce rapport" + #: ../src/plugins/Calendar.py:510 msgid "Select the format to display names" msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" @@ -7206,2116 +6553,6 @@ msgstr "Produit un calendrier graphique" msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Produit un rapport sur les jours de naissance et anniversaires" -# manuel wiki -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:69 -msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." -msgstr "Réparer la casse des noms de famille..." - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:79 -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:257 -msgid "Capitalization changes" -msgstr "Changements de la casse" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:89 -msgid "Checking Family Names" -msgstr "Vérification des noms de famille" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:90 -msgid "Searching family names" -msgstr "Recherche de noms de famille" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:147 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:512 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:188 -msgid "No modifications made" -msgstr "Aucune modification réalisée" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:148 -msgid "No capitalization changes were detected." -msgstr "Aucune modification de la casse n'a été détecté." - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:199 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:544 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:222 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:202 -msgid "Original Name" -msgstr "Nom d'origine" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:206 -msgid "Capitalization Change" -msgstr "Changement de la casse" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:213 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:290 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:558 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:244 -msgid "Building display" -msgstr "Chargement en cours" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:291 -msgid "Fix Capitalization of Family Names" -msgstr "Réparer la casse des noms de famille" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:295 -msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." -msgstr "Recherche dans toute la base pour tenter de réparer la casse des noms." - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:69 -msgid "Change Event Types" -msgstr "Échanger des types d'événement" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:124 -msgid "Analyzing Events" -msgstr "Analyse des événements" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:137 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:163 -msgid "Change types" -msgstr "Changer les types" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:142 -msgid "No event record was modified." -msgstr "Aucun événement n'a été modifié." - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:144 -msgid "1 event record was modified." -msgstr "1 enregistrement d'événement a été modifié." - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:146 -#, python-format -msgid "%d event records were modified." -msgstr "%d événements ont été modifiés." - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 -msgid "Rename Event Types" -msgstr "Renommer les types d'événement" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:211 -msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." -msgstr "Permet de renommer un certain événement par un autre." - -#: ../src/plugins/Check.py:197 -msgid "Check Integrity" -msgstr "Contrôle d'intégrité" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:242 -msgid "Checking Database" -msgstr "Vérification de la base de données" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:259 -msgid "Looking for invalid name format references" -msgstr "Recherche de références à un format de nom invalide" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:307 -msgid "Looking for duplicate spouses" -msgstr "Recherche de doublons de conjoint" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:325 -msgid "Looking for character encoding errors" -msgstr "Recherche les erreurs d'encodage de caractères" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:352 -msgid "Looking for broken family links" -msgstr "Recherche de liens familiaux brisés" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:475 -msgid "Looking for unused objects" -msgstr "Recherche d'objets non référencés" - -#: ../src/plugins/Check.py:535 -#: ../src/plugins/ExportCd.py:236 -#: ../src/plugins/ExportPkg.py:174 -msgid "Select file" -msgstr "Sélectionner un fichier" - -#: ../src/plugins/Check.py:554 -#: ../src/plugins/ExportCd.py:258 -msgid "Media object could not be found" -msgstr "Le media est introuvable" - -#: ../src/plugins/Check.py:555 -#, python-format -msgid "" -"The file:\n" -" %(file_name)s \n" -"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." -msgstr "" -"Le fichier :\n" -" %(file_name)s \n" -"est référencé dans la base mais n'existe plus. Le fichier a sans doute été effacé ou déplacé. Vous pouvez choisir de retirer la référence de la base, de garder la référence à un fichier absent ou de sélectionner un nouveau fichier." - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:594 -msgid "Looking for empty people records" -msgstr "Recherche d'individus vides" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:602 -msgid "Looking for empty family records" -msgstr "Recherche de familles vides" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:610 -msgid "Looking for empty event records" -msgstr "Recherche de problèmes dans les événements" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:618 -msgid "Looking for empty source records" -msgstr "Recherche de problèmes dans les sources" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:626 -msgid "Looking for empty place records" -msgstr "Recherche de problèmes dans les lieux" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:633 -msgid "Looking for empty media records" -msgstr "Recherche de problèmes dans les objets media" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:642 -msgid "Looking for empty repository records" -msgstr "Recherche de problèmes dans les dépôts" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:650 -msgid "Looking for empty note records" -msgstr "Recherche de notes vides" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:692 -msgid "Looking for empty families" -msgstr "Recherche de familles vides" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:719 -msgid "Looking for broken parent relationships" -msgstr "Recherche de relations parentales brisées" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:750 -msgid "Looking for event problems" -msgstr "Recherche de problèmes pour les événements" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:833 -msgid "Looking for person reference problems" -msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'individu" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:849 -msgid "Looking for repository reference problems" -msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de dépôt" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:866 -msgid "Looking for place reference problems" -msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du lieu" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:913 -msgid "Looking for source reference problems" -msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la source" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:1036 -msgid "Looking for media object reference problems" -msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'objet media" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Check.py:1128 -msgid "Looking for note reference problems" -msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la note" - -#: ../src/plugins/Check.py:1293 -msgid "No errors were found" -msgstr "Aucune erreur trouvée" - -# avec succès -#: ../src/plugins/Check.py:1294 -msgid "The database has passed internal checks" -msgstr "Test de la base de données terminé" - -#: ../src/plugins/Check.py:1300 -msgid "1 broken child/family link was fixed\n" -msgstr "1 lien enfant/famille a été réparé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1302 -#, python-format -msgid "%d broken child/family links were found\n" -msgstr "%d liens brisés enfant/famille ont été trouvés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1308 -msgid "Non existing child" -msgstr "Enfant non existant" - -#: ../src/plugins/Check.py:1315 -#, python-format -msgid "%s was removed from the family of %s\n" -msgstr "%s a été supprimé(e) de la famille de %s\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1319 -msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" -msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1321 -#, python-format -msgid "%d broken spouse/family links were found\n" -msgstr "%d liens brisés conjoint/famille ont été trouvés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1327 -#: ../src/plugins/Check.py:1346 -msgid "Non existing person" -msgstr "Individu non existant" - -#: ../src/plugins/Check.py:1334 -#: ../src/plugins/Check.py:1353 -#, python-format -msgid "%s was restored to the family of %s\n" -msgstr "%s a été restitué(e) dans la famille de %s\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1338 -msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" -msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1340 -#, python-format -msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" -msgstr "%d liens conjoint/famille ont été trouvés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1356 -msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" -msgstr "1 famille sans parent ni enfant a été trouvée et effacée.\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1359 -#, python-format -msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" -msgstr "%d familles sans parent ni enfant ont été trouvées et effacées.\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1362 -msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" -msgstr "1 relation familiale corrompue a été corrigée\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1364 -#, python-format -msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" -msgstr "%d relations familiales corrompues ont été corrigées\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1367 -msgid "1 person was referenced but not found\n" -msgstr "1 individu a été référencé, mais non trouvé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1369 -#, python-format -msgid "%d persons were referenced, but not found\n" -msgstr "%d individus ont été référencés, mais non trouvés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1372 -msgid "1 repository was referenced but not found\n" -msgstr "1 dépôt a été référencé, mais non trouvé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1374 -#, python-format -msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" -msgstr "%d dépôts ont été référencés, mais non trouvés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1377 -msgid "1 media object was referenced, but not found\n" -msgstr "1 objet media a été référencé, mais non trouvé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1379 -#: ../src/plugins/Check.py:1424 -#, python-format -msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" -msgstr "%d objets media ont été référencés, mais non trouvés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1382 -msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" -msgstr "Une référence à 1 media manquant a été conservée\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1384 -#, python-format -msgid "References to %d media objects were kept\n" -msgstr "Les références à %d objets media ont été conservées\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1387 -msgid "1 missing media object was replaced\n" -msgstr "1 media manquant a été remplacé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1389 -#, python-format -msgid "%d missing media objects were replaced\n" -msgstr "%d objets media manquants ont été remplacés\n" - -# supprimer de la base de données -#: ../src/plugins/Check.py:1392 -msgid "1 missing media object was removed\n" -msgstr "1 media manquant a été supprimé\n" - -# supprimer de la base de données -#: ../src/plugins/Check.py:1394 -#, python-format -msgid "%d missing media objects were removed\n" -msgstr "%d objets media manquants ont été supprimés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1397 -msgid "1 invalid event reference was removed\n" -msgstr "1 événement non référencé a été enlevé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1399 -#, python-format -msgid "%d invalid event references were removed\n" -msgstr "%d événements invalides ont été enlevés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1402 -msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" -msgstr "1 naissance invalide a été réparée\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1404 -#, python-format -msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" -msgstr "%d noms d'événement de naissance invalides ont été réparés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1407 -msgid "1 invalid death event name was fixed\n" -msgstr "1 décès invalide a été réparé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1409 -#, python-format -msgid "%d invalid death event names were fixed\n" -msgstr "%d noms d'événement de décès invalides ont été réparés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1412 -msgid "1 place was referenced but not found\n" -msgstr "1 lieu a été référencé, mais non trouvé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1414 -#, python-format -msgid "%d places were referenced, but not found\n" -msgstr "%d lieux ont été référencés, mais non trouvés\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1417 -msgid "1 source was referenced but not found\n" -msgstr "1 source a été référencée, mais non trouvée\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1419 -#, python-format -msgid "%d sources were referenced, but not found\n" -msgstr "%d sources ont été référencées, mais non trouvées\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1422 -msgid "1 media object was referenced but not found\n" -msgstr "1 objet media a été référencé, mais non trouvé\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1428 -msgid "1 note object was referenced but not found\n" -msgstr "1 note a été référencée, mais non trouvée\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1430 -#, python-format -msgid "%d note objects were referenced, but not found\n" -msgstr "%d notes ont été référencées, mais non trouvées\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1434 -msgid "1 invalid name format reference was removed\n" -msgstr "1 référence à un format de nom invalide a été enlevée\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1436 -#, python-format -msgid "%d invalid name format references were removed\n" -msgstr "%d références à un format de nom invalide ont été enlevées\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1440 -#, python-format -msgid "" -"%d empty objects removed:\n" -" %d person objects\n" -" %d family objects\n" -" %d event objects\n" -" %d source objects\n" -" %d media objects\n" -" %d place objects\n" -" %d repository objects\n" -" %d note objects\n" -msgstr "" -"%d objets vides ont été enlevés :\n" -" %d individus\n" -" %d familles\n" -" %d événements\n" -" %d sources\n" -" %d objets media\n" -" %d lieux\n" -" %d dépôts\n" -" %d notes\n" - -#: ../src/plugins/Check.py:1487 -msgid "Integrity Check Results" -msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité" - -#: ../src/plugins/Check.py:1492 -msgid "Check and Repair" -msgstr "Vérifier et réparer" - -#: ../src/plugins/Check.py:1519 -msgid "Check and Repair Database" -msgstr "Vérifier et réparer la base de données" - -#: ../src/plugins/Check.py:1523 -msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" -msgstr "Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels" - -#: ../src/plugins/CmdRef.py:241 -msgid "Generate Commandline Plugin Reference" -msgstr "Générer la référence des lignes de commande" - -#: ../src/plugins/CmdRef.py:245 -msgid "Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports and Tools." -msgstr "Génère un fichier DocBook XML qui contient la référence des rapports et des outils. " - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:117 -msgid "Initial Text" -msgstr "Texte initial" - -# à vérifier -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:118 -msgid "Text to display at the top." -msgstr "Texte à afficher en haut." - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:121 -msgid "Middle Text" -msgstr "Texte du milieu" - -# à vérifier -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:122 -msgid "Text to display in the middle" -msgstr "Texte à afficher au milieu" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:125 -msgid "Final Text" -msgstr "Texte final" - -# à vérifier -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:126 -msgid "Text to display last." -msgstr "Texte à afficher en dernier." - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:137 -msgid "The style used for the first portion of the custom text." -msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes du texte personnalisé." - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:146 -msgid "The style used for the middle portion of the custom text." -msgstr "Le style utilisé pour le corps de la page du texte personnalisé." - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:155 -msgid "The style used for the last portion of the custom text." -msgstr "Le style utilisé pour le pied de page du texte personnalisé." - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:170 -msgid "Custom Text" -msgstr "Texte personnalisé" - -#. Running with gui -> Show message -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:65 -msgid "Start date test?" -msgstr "Commencer le test sur la date ?" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:65 -msgid "This test will create many persons and events in the current database. Do you really want to run this test?" -msgstr "Ce test créera plusieurs individus et événements dans la base de données actuelle. Voulez-vous vraiment lancer ce test ?" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:65 -msgid "Run test" -msgstr "Exécuter le test" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:71 -msgid "Running Date Test" -msgstr "Exécution du test sur la date" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:72 -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:160 -msgid "Generating dates" -msgstr "Génération des dates" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:221 -msgid "Date Test Plugin" -msgstr "Test de date" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:239 -msgid "Check Localized Date Displayer and Parser" -msgstr "Vérification de l'afficheur / parseur de date français" - -# à vérifier, (traduction) très rapide -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:243 -msgid "This test tool will create many people showing all different date variants as birth. The death date is created by parsing the result of the date displayer for the birth date. This way you can ensure that dates printed can be parsed back in correctly." -msgstr "Cet outil de test créera plusieurs individus avec différentes variantes de date de naissance. La date de décès a été créée en parsant le résultat de l'afficheur de date depuis la date de naissance. Ainsi vous pouvez vous assurer que les dates pourront correctement faire le processus inverse." - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:79 -msgid "Double-click a day for details" -msgstr "Double cliquer sur le jour pour les détails" - -# à vérifier -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:152 -msgid "" -"Click name to change active\n" -"Double-click name to edit" -msgstr "" -"Cliquer sur le nom pour changer\n" -"Double cliquer sur le nom pour éditer" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:153 -msgid "Log for this Session" -msgstr "Log pour cette session" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:161 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:167 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:171 -msgid "Added" -msgstr "Ajouté" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:163 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:169 -msgid "Deleted" -msgstr "Supprimé" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:165 -msgid "Edited" -msgstr "Édité" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:174 -msgid "Selected" -msgstr "Sélectionné" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:199 -#: ../src/plugins/Records.py:217 -#, python-format -msgid "%s and %s" -msgstr "%s et %s" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:205 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:284 -msgid "Double-click surname for details" -msgstr "Double cliquer sur le nom de famille pour les détails" - -#. will be overwritten in load -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:207 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:286 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:371 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:468 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:690 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:46 -#: ../src/plugins/GivenNameGramplet.py:39 -#: ../src/plugins/Records.py:327 -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:61 -msgid "No Family Tree loaded." -msgstr "Aucun Arbre Familial chargé." - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:224 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:303 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:703 -#: ../src/plugins/GivenNameGramplet.py:54 -#: ../src/plugins/Records.py:342 -msgid "Processing..." -msgstr "Traitement…" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:268 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:361 -msgid "Total unique surnames" -msgstr "Total des noms uniques" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:270 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:363 -#: ../src/plugins/GivenNameGramplet.py:115 -msgid "Total people" -msgstr "Total des individus" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:372 -msgid "Click name to make person active\n" -msgstr "Cliquer sur le nom pour définir cet individu comme actif\n" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:373 -msgid "Right-click name to edit person" -msgstr "Un clic droit pour éditer l'individu" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:400 -#, python-format -msgid "Active person: %s" -msgstr "Individu actif : %s" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:416 -#, python-format -msgid "%d. Partner: " -msgstr "%d. Conjoint :" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:420 -#, python-format -msgid "%d. Partner: Not known" -msgstr "%d. Conjoint : non connu" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:435 -msgid "Parents:" -msgstr "Parents :" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:447 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:451 -#, python-format -msgid " %d.a Mother: " -msgstr " %d.a Mère: " - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:458 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:462 -#, python-format -msgid " %d.b Father: " -msgstr " %d.b Père: " - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:469 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:47 -msgid "Move mouse over links for options" -msgstr "Passez la souris au-dessus des liens pour les options" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:477 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:481 -msgid "Max generations" -msgstr "Maximum de générations" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:576 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:136 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:154 -msgid "Click to make active\n" -msgstr "Cliquez pour rendre actif\n" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:577 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:137 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:155 -msgid "Right-click to edit" -msgstr "Un clic droit pour éditer" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:634 -#, python-format -msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" -msgstr "(n. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:639 -#, python-format -msgid "(b. %s)" -msgstr "(n. %s)" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:641 -#, python-format -msgid "(d. %s)" -msgstr "(d. %s)" - -# panne ? à vérifier -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:663 -msgid "" -"\n" -"Breakdown by generation:\n" -msgstr "" -"\n" -"Analyse par génération :\n" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:670 -msgid "Generation 1" -msgstr "Génération 1" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:676 -msgid "Double-click to see people in generation" -msgstr "Cliquez deux fois pour afficher les individus de la génération" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:672 -#, python-format -msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" -msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à 100.00%)\n" - -# contient ? -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:677 -#, python-format -msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" -msgstr " contient %d individus sur %d (%.2f%% complet)\n" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:679 -msgid "All generations" -msgstr "Toutes les générations" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:680 -msgid "Double-click to see all generations" -msgstr "Cliquez deux fois pour afficher toutes les générations" - -# contient ? -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 -#, python-format -msgid " have %d individuals\n" -msgstr " contiennent %d individus\n" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:691 -msgid "Double-click item to see matches" -msgstr "Double cliquer sur l'item pour voir les résultats" - -#. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:767 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:140 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:399 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:432 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:726 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:737 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1958 -#: ../src/plugins/Summary.py:98 -msgid "Individuals" -msgstr "Individus" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:769 -msgid "Number of individuals" -msgstr "Nombre d'individus" - -#. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:773 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:143 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 -msgid "Males" -msgstr "Hommes" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:776 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:147 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 -msgid "Females" -msgstr "Femmes" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:779 -msgid "Individuals with unknown gender" -msgstr "Individus sans genre" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:783 -msgid "Individuals with incomplete names" -msgstr "Nombre d'individus incomplets" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:787 -msgid "Individuals missing birth dates" -msgstr "Individus sans date de naissance" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:791 -msgid "Disconnected individuals" -msgstr "Individus déconnectés" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:795 -#: ../src/plugins/Summary.py:187 -msgid "Family Information" -msgstr "Information sur la famille" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:797 -msgid "Number of families" -msgstr "Nombre de familles" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:801 -msgid "Unique surnames" -msgstr "Noms uniques" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:805 -#: ../src/plugins/Summary.py:204 -msgid "Media Objects" -msgstr "Objets media" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:807 -msgid "Individuals with media objects" -msgstr "Individus avec media" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:811 -msgid "Total number of media object references" -msgstr "Nombre total de media référencés" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:815 -msgid "Number of unique media objects" -msgstr "Nombre de media isolés" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:820 -msgid "Total size of media objects" -msgstr "Taille totale des media" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:822 -msgid "bytes" -msgstr "octets" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:824 -#: ../src/plugins/Summary.py:227 -msgid "Missing Media Objects" -msgstr "Objets media manquants" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:832 -msgid "Enter Python expressions" -msgstr "Entrer des expressions python" - -# contexte ? à voir -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:836 -msgid "class name|Date" -msgstr "Date" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:846 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:931 -msgid "Enter SQL query" -msgstr "Entrer une requête SQL" - -#. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:947 -msgid "Enter text" -msgstr "Entrer un texte" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:949 -msgid "Enter your TODO list here." -msgstr "Entrer votre liste À faire ici." - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:968 -msgid "" -"Welcome to GRAMPS!\n" -"\n" -"GRAMPS is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, GRAMPS offers some unique and powerful features.\n" -"\n" -"GRAMPS is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make GRAMPS powerful, yet easy to use.\n" -"\n" -"Getting Started\n" -"\n" -"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your database. For more details, please read the User Manual, or the on-line manual at http://gramps-project.org.\n" -"\n" -"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n" -"\n" -"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start GRAMPS." -msgstr "" -"Bienvenu dans GRAMPS !\n" -"\n" -"GRAMPS est un programme de recherche généalogique. Comme les autres programmes de généalogie, GRAMPS propose des fonctions efficaces et parfois uniques.\n" -"\n" -"GRAMPS est un logiciel libre, vous êtes libres de faire des copies et les distribuer à tous ceux que vous aimez. Il est développé et maintenu par une équipe internationale de volontaires dont le but est d'associer sa puissance et une facilité d'utilisation.\n" -"\n" -"Pour démarrer\n" -"\n" -"La première étape est de créer un nouvel arbre familial (une base de données). Sélectionnez \"Arbres familiaux\" depuis le menu, choisissez \"Gestion des arbres familaux\", appuyez sur \"Nouveau\" et donnez un nom à votre base de données. Pour plus de détails, lire le manuel d'utilisateur, ou la version en ligne sur http://gramps-project.org.\n" -"\n" -"Vous êtes en train de lire depuis la page \"Gramplets\", dans laquelle vous pouvez ajouter vos propres gramplets.\n" -"\n" -"Vous pouvez utiliser le clic droit de la souris à l'arrière plan de cette page pour ajouter des gramplets supplémentaires et changer le nombre de colonnes. Vous pouvez également glisser le bouton Propriétés pour repositionner le gramplet dans la page, ainsi que le détacher pour naviguer au-dessus de GRAMPS. Si vous fermez GRAMPS avec un gramplet détaché, il sera ouvert détaché la prochaine fois que vous démarrerez GRAMPS." - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:997 -msgid "Read news from the GRAMPS wiki" -msgstr "Lire les nouvelles depuis le wiki de GRAMPS" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1041 -msgid "Reading" -msgstr "Lecture" - -#. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1091 -msgid "Enter a date, click Run" -msgstr "Entrez une date, puis cliquez sur Exécuter" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1099 -msgid "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." -msgstr "Entrez une date dans le champ suivant et cliquez sur Exécuter. Ceci calculera les âges de tous les individus de votre arbre familial pour cette date. Vous pourrez trier la colonne âge, et double cliquer sur la ligne pour éditer." - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1107 -msgid "Run" -msgstr "Exécuter" - -# trunk -# à voir dans le programme -#. Add types: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1132 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1172 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1188 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1192 -msgid "View Type" -msgstr "Type" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1134 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1182 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1193 -msgid "Quick Views" -msgstr "Vues express" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1214 -msgid "Active person" -msgstr "Individu actif" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1215 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 -msgid "Family:" -msgstr "Famille :" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1217 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1244 -msgid "Surname, Given" -msgstr "Nom de famille, Prénom" - -# à voir -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1228 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1231 -msgid "Abandon" -msgstr "Abandonner" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1236 -msgid "New person" -msgstr "Nouvel individu" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1237 -msgid "Add relation" -msgstr "Ajouter la relation" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1238 -msgid "No relation to active person" -msgstr "Aucune relation avec l'individu actif" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1239 -msgid "Add as a Parent" -msgstr "Ajouter comme parent" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1240 -msgid "Add as a Spouse" -msgstr "Ajouter comme conjoint" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1241 -msgid "Add as a Sibling" -msgstr "Ajouter comme frère ou sœur" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1242 -msgid "Add as a Child" -msgstr "Ajouter comme enfant" - -# voir dans le contexte -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1258 -msgid "Copy Active Data" -msgstr "Copier ces données" - -# ? à voir -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1304 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1318 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1425 -msgid "in" -msgstr "dans" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1546 -#, python-format -msgid "Gramplet Data Edit: %s" -msgstr "Gramplet formulaire : %s" - -# à améliorer ... -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1566 -msgid "Please provide a name." -msgstr "Saisissez un nom. " - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1566 -msgid "Can't add new person." -msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu." - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1574 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1582 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1591 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1596 -msgid "Please set an active person." -msgstr "Définir l'individu actif" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1574 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1577 -msgid "Can't add new person as a parent." -msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu comme parent" - -# trunk -#. unknown -#. both genders unknown -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1577 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1586 -msgid "Please set the new person's gender." -msgstr "Définir le genre du nouvel individu" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1582 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1586 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1718 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1755 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1788 -msgid "Can't add new person as a spouse." -msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu comme conjoint." - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1591 -msgid "Can't add new person as a sibling." -msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu comme frère ou sœur." - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1596 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1834 -msgid "Can't add new person as a child." -msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu comme enfant." - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1717 -msgid "Please set gender on Active or new person." -msgstr "Saisissez le genre du nouvel individu ou de la personne active." - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1754 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1787 -msgid "Same genders on Active and new person." -msgstr "Mêmes genres entre la personne active et le nouvel individu." - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1833 -msgid "Please set gender on Active person." -msgstr "Saisissez le genre de l'individu actif." - -# à voir, à l'usage ... -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1855 -#, python-format -msgid "Gramplet Data Entry: %s" -msgstr "Gramplet formulaire : %s" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1899 -msgid "Top Surnames Gramplet" -msgstr "Gramplet Noms de famille" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1902 -msgid "Top Surnames" -msgstr "Principaux noms de famille" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1907 -msgid "Surname Cloud Gramplet" -msgstr "Gramplet Nuage de noms de famille" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1911 -msgid "Surname Cloud" -msgstr "Nuage de noms de famille" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1916 -msgid "Statistics Gramplet" -msgstr "Gramplet Statistiques" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1925 -msgid "Session Log Gramplet" -msgstr "Gramplet Log de session" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1929 -msgid "Session Log" -msgstr "Log de session" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1934 -msgid "Python Gramplet" -msgstr "Gramplet Python" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1937 -msgid "Python Shell" -msgstr "Shell python" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1942 -msgid "TODO Gramplet" -msgstr "Gramplet À faire" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1946 -msgid "TODO List" -msgstr "Liste À faire" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1951 -msgid "Welcome Gramplet" -msgstr "Gramplet Bienvenu" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1955 -msgid "Welcome to GRAMPS!" -msgstr "Bienvenu dans GRAMPS !" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1960 -msgid "Calendar Gramplet" -msgstr "Gramplet Calendrier" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1968 -msgid "News Gramplet" -msgstr "Gramplet Nouvelles" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1972 -msgid "News" -msgstr "Nouvelles" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1977 -msgid "Age on Date Gramplet" -msgstr "Gramplet Âge" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1985 -msgid "Relatives Gramplet" -msgstr "Gramplet Parenté" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1988 -msgid "Active Person's Relatives" -msgstr "Parents de l'individu actif" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1995 -msgid "Pedigree Gramplet" -msgstr "Gramplet Arbre" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:2006 -msgid "FAQ Gramplet" -msgstr "Gramplet FAQ" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:2009 -msgid "FAQ" -msgstr "Foire aux questions" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:2014 -msgid "Query Gramplet" -msgstr "Gramplet Requête" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:2017 -msgid "Query" -msgstr "Requête" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:2024 -msgid "Quick View Gramplet" -msgstr "Gramplet Vue express" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:2035 -msgid "Data Entry Gramplet" -msgstr "Gramplet Formulaire" - -# trunk -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:2039 -msgid "Data Entry" -msgstr "Formulaire" - -# manuel wiki -# trunk -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:58 -msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." -msgstr "Navigation_parmi_les_descendants" - -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:75 -#, python-format -msgid "Descendant Browser: %s" -msgstr "Navigateur de descendance : %s" - -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:104 -msgid "Descendant Browser tool" -msgstr "Navigateur de descendance" - -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:169 -msgid "Interactive Descendant Browser" -msgstr "Navigation interactive parmi les descendants" - -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:173 -msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" -msgstr "Permet une navigation hiérarchique sur l'individu actif" - -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/DescendTree.py:131 -#, python-format -msgid "Descendant Chart for %s" -msgstr "Arbre des descendants de %s" - -#: ../src/plugins/DescendTree.py:436 -msgid "Whether to compress tree." -msgstr "Cocher pour compresser l'arbre." - -#: ../src/plugins/DescendTree.py:490 -msgid "Descendant Tree" -msgstr "Arbre des descendants" - -#: ../src/plugins/DescendTree.py:494 -msgid "Produces a graphical descendant tree" -msgstr "Produit un arbre graphique des descendants" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:46 -msgid "b." -msgstr "n." - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:47 -msgid "d." -msgstr "d." - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:118 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:107 -#, python-format -msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" -msgstr "n. %(birth_date)s - %(place)s" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:123 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:112 -#, python-format -msgid "b. %(birth_date)s" -msgstr "n. %(birth_date)s" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:131 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:120 -#, python-format -msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" -msgstr "d. %(death_date)s - %(place)s" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:136 -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:125 -#, python-format -msgid "d. %(death_date)s" -msgstr "d. %(death_date)s" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:171 -#, python-format -msgid "sp. %(spouse)s" -msgstr "ép. %(spouse)s" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:230 -#, python-format -msgid "The style used for the level %d display." -msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du niveau %d." - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:239 -#, python-format -msgid "The style used for the spouse level %d display." -msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du conjoint au niveau %d." - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:257 -msgid "Descendant Report" -msgstr "Liste simplifiée des descendants" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:259 -msgid "Produces a list of descendants of the active person" -msgstr "Produit une liste des descendants de l'individu actif" - -# trunk -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:60 -msgid "No Active Person selected." -msgstr "Aucun individu actif sélectionné" - -# trunk -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:151 -msgid " sp. " -msgstr " conj." - -# trunk -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:166 -msgid "Descendant Gramplet" -msgstr "Gramplet Descendant" - -# trunk -#: ../src/plugins/DescendGramplet.py:170 -msgid "Descendants" -msgstr "Descendants" - -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:150 -#, python-format -msgid "Ancestral Report for %s" -msgstr "Liste détaillée des ascendants de %s" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:225 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:274 -#, python-format -msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." -msgstr "%(name)s est le même individu que [%(id_str)s]." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:285 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:562 -#, python-format -msgid "Notes for %s" -msgstr "Notes pour %s" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:296 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:319 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:330 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:349 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:573 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:591 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:621 -#, python-format -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "Encore à propos de %(person_name)s :" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:303 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:580 -#, python-format -msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -msgstr "%(name_kind)s : %(name)s%(endnotes)s" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:338 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:610 -msgid "Address: " -msgstr "Adresse : " - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:356 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:410 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:343 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:628 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -msgstr "%(type)s : %(value)s%(endnotes)s" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:378 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:312 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" -msgstr "%(event_name)s : %(date)s à %(place)s" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:383 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:317 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s" -msgstr "%(event_name)s : %(date)s" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:387 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:321 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: %(place)s" -msgstr "%(event_name)s : %(place)s" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:391 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:325 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: " -msgstr "%(event_name)s : " - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:399 -#, python-format -msgid "%(endnotes)s." -msgstr "%(endnotes)s." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:506 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:439 -#, python-format -msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" -msgstr "Enfants de %(mother_name)s et %(father_name)s" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:559 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:497 -#, python-format -msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" -msgstr "Encore à propos de %(mother_name)s et %(father_name)s :" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:698 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 -msgid "Use callname for common name" -msgstr "Utiliser le nom usuel comme nom courant" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:718 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:701 -msgid "Whether to use the call name as the first name." -msgstr "Utiliser ou non le nom usuel comme prénom." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 -msgid "Use full dates instead of only the year" -msgstr "Utiliser la date complète à la place de l'année seule" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 -msgid "Whether to use full dates instead of just year." -msgstr "Utiliser ou non la date complète à la place de l'année seule." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:726 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:709 -msgid "List children" -msgstr "Lister les enfants" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:710 -msgid "Whether to list children." -msgstr "Lister ou non les enfants." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:730 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:713 -msgid "Compute age" -msgstr "Calculer l'âge" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:714 -msgid "Whether to compute age." -msgstr "Calculer ou non l'âge." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:734 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:717 -msgid "Omit duplicate ancestors" -msgstr "Omettre les ascendants dupliqués" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 -msgid "Whether to omit duplicate ancestors." -msgstr "Omettre ou non les ascendants dupliqués." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:738 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:721 -msgid "Use Complete Sentences" -msgstr "Utiliser les phrases complètes" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 -msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." -msgstr "Utiliser une phrase complète ou courte." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:726 -msgid "Add descendant reference in child list" -msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:745 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 -msgid "Whether to add descendant references in child list." -msgstr "Ajouter ou non les références du descendant dans la liste de l'enfant." - -#. ######################### -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:731 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3199 -msgid "Include" -msgstr "Inclure" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 -msgid "Include notes" -msgstr "Inclure les notes" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:734 -msgid "Whether to include notes." -msgstr "Inclure ou non les notes." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:737 -msgid "Include attributes" -msgstr "Inclure les attributs" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:755 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:738 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 -msgid "Whether to include attributes." -msgstr "Inclure ou non les attributs." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:758 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:741 -msgid "Include Photo/Images from Gallery" -msgstr "Inclure les media de la galerie" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:759 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:742 -msgid "Whether to include images." -msgstr "Inclure ou non les images." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:762 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:745 -msgid "Include alternative names" -msgstr "Inclure les noms alternatifs" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:763 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:746 -msgid "Whether to include other names." -msgstr "Inclure ou non les noms alternatifs." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:749 -msgid "Include events" -msgstr "Inclure les événements" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:750 -msgid "Whether to include events." -msgstr "Inclure ou non les événements." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:770 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:753 -msgid "Include addresses" -msgstr "Inclure les adresses" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:754 -msgid "Whether to include addresses." -msgstr "Inclure ou non les adresses." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:757 -msgid "Include sources" -msgstr "Inclure les sources" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:775 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:758 -msgid "Whether to include source references." -msgstr "Inclure ou non les références de la source." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:778 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:765 -msgid "Missing information" -msgstr "Informations absentes" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:767 -msgid "Replace missing places with ______" -msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:768 -msgid "Whether to replace missing Places with blanks." -msgstr "Remplacer ou non les lieux manquants par des blancs." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:771 -msgid "Replace missing dates with ______" -msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:785 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:772 -msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." -msgstr "Remplacer ou non les dates manquantes par des blancs." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:818 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:805 -msgid "The style used for the children list title." -msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:828 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:815 -msgid "The style used for the children list." -msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:851 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:838 -msgid "The style used for the first personal entry." -msgstr "Style pour la première entrée personnelle." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848 -msgid "The style used for the More About header." -msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête À propos." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:858 -msgid "The style used for additional detail data." -msgstr "Style pour l'ajout de détails additionnels." - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 -msgid "Detailed Ancestral Report" -msgstr "Liste détaillée des ascendants" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 -msgid "Produces a detailed ancestral report" -msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" - -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:214 -#, python-format -msgid "Descendant Report for %(person_name)s" -msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" - -# trunk -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 -msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" -msgstr "Utiliser le style enregistrement pour la numérotation" - -# trunk -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 -msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." -msgstr "Utiliser ou non le style Enregistrement à la place du style Henry." - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:761 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:350 -msgid "Include spouses" -msgstr "Inclure les conjoints" - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:762 -msgid "Whether to include detailed spouse information." -msgstr "Inclure ou non les informations détaillées concernant le conjoint." - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 -msgid "Detailed Descendant Report" -msgstr "Liste détaillée des descendants" - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:879 -msgid "Produces a detailed descendant report" -msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" - -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:134 -#, python-format -msgid "End of Line Report for %s" -msgstr "Rapport de fin de lignée pour %s" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:140 -#, python-format -msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" -msgstr "Tous les ascendants de %s sans parents connus" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:185 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:309 -#, python-format -msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:264 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:476 -msgid "The style used for the section headers." -msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de section." - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:282 -msgid "The basic style used for generation headings." -msgstr "Le style de base pour les intitulés de génération." - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:323 -msgid "End of Line Report" -msgstr "Rapport de fin de lignée" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:325 -msgid "Produces a textual end of line report" -msgstr "Produit un rapport textuel de fin de lignée" - -#: ../src/plugins/Eval.py:60 -msgid "Python evaluation window" -msgstr "Terminal d'évaluation Python" - -#: ../src/plugins/Eval.py:131 -msgid "Python Evaluation Window" -msgstr "Terminal d'évaluation Python" - -#: ../src/plugins/Eval.py:135 -msgid "Provides a window that can evaluate python code" -msgstr "Affiche un terminal d'évaluation du code Python" - -# wiki manual -# trunk -#: ../src/plugins/EventCmp.py:69 -msgid "manual|Compare_Individual_Events..." -msgstr "Comparaison_des_événements_individuels..." - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:140 -msgid "Event comparison filter selection" -msgstr "Sélection du filtre des événements de comparaison" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:165 -msgid "Filter selection" -msgstr "Sélection du filtre" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:165 -msgid "Event Comparison tool" -msgstr "Outil de comparaison d'événements" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/EventCmp.py:178 -msgid "Comparing events" -msgstr "Comparaison d'événements" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/EventCmp.py:179 -msgid "Selecting people" -msgstr "Choix d'un individu" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:191 -msgid "No matches were found" -msgstr "Aucune correspondance n'a été trouvée" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:241 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:264 -msgid "Event Comparison Results" -msgstr "Résultats de comparaison d'événements" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:251 -msgid " Date" -msgstr " Date" - -#. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/EventCmp.py:253 -msgid " Place" -msgstr " Lieu" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/EventCmp.py:297 -msgid "Comparing Events" -msgstr "Comparaison d'événements" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/EventCmp.py:298 -msgid "Building data" -msgstr "Construction des données" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:390 -msgid "Select filename" -msgstr "Sélectionner un nom de fichier" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:467 -msgid "Compare Individual Events" -msgstr "Comparaison d'événements individuels" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:471 -msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" -msgstr "Aide à l'analyse des données autorisant le développement de filtres personnalisés pour rechercher des événements similaires" - -#: ../src/plugins/EventNames.py:103 -msgid "Event name changes" -msgstr "Changements du nom d'événement" - -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Support functions -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/EventNames.py:113 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:75 -#, python-format -msgid "%(event_name)s of %(family)s" -msgstr "%(event_name)s de %(family)s" - -#: ../src/plugins/EventNames.py:114 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:76 -#, python-format -msgid "%(event_name)s of %(person)s" -msgstr "%(event_name)s de %(person)s" - -#: ../src/plugins/EventNames.py:163 -msgid "Extract Event Descriptions from Event Data" -msgstr "Extraire les descriptions de l'événement depuis ses données" - -#: ../src/plugins/EventNames.py:167 -msgid "Extracts event descriptions from the event data" -msgstr "Extrait les descriptions de l'événement depuis ses données" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:55 -msgid "WriteCD is a GNOME plugin and you are not running GNOME" -msgstr "WriteCD est un greffon GNOME et vous n'utilisez pas GNOME" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:61 -msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" -msgstr "Ne peut pas être chargé car les liens python pour GNOME ne sont pas installés" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:81 -msgid "Export to CD" -msgstr "Exporter sur un CD" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:118 -#: ../src/plugins/ExportCd.py:153 -#: ../src/plugins/ExportCd.py:158 -#: ../src/plugins/ExportCd.py:171 -msgid "CD export preparation failed" -msgstr "Échec de la préparation de l'exportation sur CD" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:259 -#, python-format -msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." -msgstr "%(file_name)s est référencé dans la base mais n'existe plus, le fichier a du être supprimé ou déplacé. Vous pouvez soit supprimer la référence, conserver cette référence à un fichier manquant ou sélectionner un autre fichier." - -# Substantif (GNOME fr) -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Register the plugin -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportCd.py:302 -#: ../src/plugins/ExportXml.py:1207 -msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." -msgstr "L'exportation vers un CD copie toutes vos données et media vers le créateur de CD de Nautilus. Vous pourrez graver le CD plus tard, cette copie étant totalement compatible entre différents ordinateurs et différentes architectures." - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:308 -msgid "_Export to CD (portable XML)" -msgstr "_Exporter sur un CD (XML portable)" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:176 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 -msgid "Birth date" -msgstr "Date de naissance" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:173 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 -msgid "Birth place" -msgstr "Lieux de naissance" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:179 -msgid "Birth source" -msgstr "Source de naissance" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:341 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:185 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 -msgid "Death date" -msgstr "Date de décès" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:341 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:182 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:105 -msgid "Death place" -msgstr "Lieux du décès" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:342 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:188 -msgid "Death source" -msgstr "Source du décès" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:415 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2377 -msgid "Husband" -msgstr "Mari" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:415 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:207 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2379 -msgid "Wife" -msgstr "Femme" - -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Register the plugin -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:489 -msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" -msgstr "Tableur _séparé par des virgules (CSV)" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:490 -msgid "CSV is a common spreadsheet format." -msgstr "CSV est un format courant de tableur." - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:491 -msgid "CSV spreadsheet options" -msgstr "Options du tableur CSV" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:308 -msgid "Web Family Tree export options" -msgstr "Options d'exportation Web Family Tree" - -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:311 -msgid "_Web Family Tree" -msgstr "_Web Family Tree" - -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:312 -msgid "Web Family Tree format." -msgstr "Format Web Family Tree." - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:355 -msgid "Filtering private data" -msgstr "Filtrage des données privées" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:362 -msgid "Filtering living persons" -msgstr "Filtrage des personnes vivantes" - -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:372 -msgid "Applying selected person filter" -msgstr "Application du filtre sur l'individu" - -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:380 -msgid "Applying selected note filter" -msgstr "Application du filtre sur la note" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:389 -msgid "Filtering unlinked records" -msgstr "Filtrage d'enregistrements non-liés" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:559 -msgid "Writing individuals" -msgstr "Écriture des individus" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:901 -msgid "Writing families" -msgstr "Écriture des familles" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1064 -msgid "Writing sources" -msgstr "Écriture des sources" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1098 -msgid "Writing notes" -msgstr "Écriture des notes" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1135 -msgid "Writing repositories" -msgstr "Écriture des dépôts" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1517 -msgid "Export failed" -msgstr "L'exportation a échoué" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1527 -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:142 -msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." -msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format." - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1529 -msgid "GEDCOM export options" -msgstr "Options d'exportation GEDCOM" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1532 -msgid "GE_DCOM" -msgstr "GE_DCOM" - -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:242 -msgid "No families matched by selected filter" -msgstr "Aucune famille ne correspondent au filtre sélectionné" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:618 -msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." -msgstr "GeneWeb est un logiciel de généalogie basé sur un serveur et un navigateur internet." - -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:619 -msgid "GeneWeb export options" -msgstr "Options d'exportation en format GeneWeb" - -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:622 -msgid "_GeneWeb" -msgstr "_GeneWeb" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportPkg.py:235 -msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files." -msgstr "Le paquet GRAMPS est une base de données XML comprenant les media." - -#: ../src/plugins/ExportPkg.py:237 -msgid "GRAMPS package export options" -msgstr "Options d'exportation du paquet GRAMPS" - -#: ../src/plugins/ExportPkg.py:240 -msgid "GRAM_PS package (portable XML)" -msgstr "Paquet GRAM_PS (XML portable)" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:241 -#, python-format -msgid "Marriage of %s" -msgstr "Mariage de %s" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:260 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:262 -#, python-format -msgid "Birth of %s" -msgstr "Naissance de %s" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:273 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:275 -#, python-format -msgid "Death of %s" -msgstr "Décès de %s" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:332 -#, python-format -msgid "Anniversary: %s" -msgstr "Anniversaire : %s" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:353 -msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." -msgstr "Le format vCalendar est utilisé dans plusieurs applications de gestion d'agenda et de gestion d'informations personnelles." - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:354 -msgid "vCalendar export options" -msgstr "Options d'exportation vCalendar" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:357 -msgid "vC_alendar" -msgstr "vC_alendar" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:268 -msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." -msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'adresses et de gestion de données personnelles." - -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:269 -msgid "vCard export options" -msgstr "Options d'exportation vCard" - -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:272 -msgid "_vCard" -msgstr "_vCard" - #: ../src/plugins/ExportXml.py:127 #: ../src/plugins/ExportXml.py:137 #: ../src/plugins/ExportXml.py:155 @@ -9331,6 +6568,22 @@ msgstr "La base de données ne peut pas être enregistrée car vous ne possédez msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "La base de données ne peut pas être enregistrée car vous ne possédez pas les droits d'écriture sur le fichier. Veuillez vous assurer d'acquérir ces droits puis réessayez à nouveau." +# Substantif (GNOME fr) +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register the plugin +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/ExportXml.py:1207 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:302 +msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures." +msgstr "L'exportation vers un CD copie toutes vos données et media vers le créateur de CD de Nautilus. Vous pourrez graver le CD plus tard, cette copie étant totalement compatible entre différents ordinateurs et différentes architectures." + #: ../src/plugins/ExportXml.py:1211 msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "Options d'exportation GRAMPS XML" @@ -9339,1082 +6592,6 @@ msgstr "Options d'exportation GRAMPS XML" msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "Base de données GRAMPS _XML" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:62 -msgid "United States of America" -msgstr "USA" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:62 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:62 -msgid "France" -msgstr "France" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:62 -msgid "Sweden" -msgstr "Suède" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:385 -msgid "Place title" -msgstr "Titre du lieu" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:415 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:619 -msgid "Extract Place data" -msgstr "Extraire les données du lieu" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:432 -msgid "Checking Place Titles" -msgstr "Vérification des titres de lieu" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:433 -msgid "Looking for place fields" -msgstr "Recherche des champs de lieu" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:513 -msgid "No place information could be extracted." -msgstr "Aucune information sur le lieu n'a pu être extraite." - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:533 -msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." -msgstr "Voici une liste de lieux dont les données peuvent être extraites depuis le titre. Sélectionnez les lieux que vous souhaitez convertir." - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:648 -msgid "Extract Place Data from a Place Title" -msgstr "Extraire les données du lieu depuis son titre" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:652 -msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" -msgstr "Tentative d'extraction de la ville et de la région depuis le titre du lieu" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:101 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(value)s" -msgstr "%(type)s : %(value)s" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:336 -msgid "Marriage:" -msgstr "Mariage :" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:417 -msgid "acronym for male|M" -msgstr "M" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:419 -msgid "acronym for female|F" -msgstr "F" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:421 -#, python-format -msgid "%dU" -msgstr "%dU" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:515 -#, python-format -msgid "Family Group Report - Generation %d" -msgstr "Fiche familiale - Génération %d" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:517 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:566 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:774 -msgid "Family Group Report" -msgstr "Fiche familiale" - -#. ######################### -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:589 -msgid "Center Family" -msgstr "Famille centrale" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:590 -msgid "The center family for the report" -msgstr "La famille centrale pour ce rapport" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:593 -msgid "Recursive" -msgstr "Récursif" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:594 -msgid "Create reports for all descendants of this family." -msgstr "Créer des rapports pour tous les descendants de cette famille." - -#. ######################### -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:602 -msgid "Generation numbers (recursive only)" -msgstr "Numéros de génération (seulement récursif)" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:604 -msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." -msgstr "Inclure ou non la génération dans chaque rapport (seulement récursif)." - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:608 -msgid "Parent Events" -msgstr "Événements des parents" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:609 -msgid "Whether to include events for parents." -msgstr "Inclure ou non les événements pour les parents." - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:612 -msgid "Parent Addresses" -msgstr "Adresses des parents" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:613 -msgid "Whether to include addresses for parents." -msgstr "Inclure ou non les adresses pour les parents." - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:616 -msgid "Parent Notes" -msgstr "Notes des parents" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:617 -msgid "Whether to include notes for parents." -msgstr "Inclure ou non les notes pour les parents." - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:620 -msgid "Parent Attributes" -msgstr "Attributs des parents" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 -msgid "Alternate Parent Names" -msgstr "Noms alternatifs des parents" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:625 -msgid "Whether to include alternate names for parents." -msgstr "Inclure ou non les noms alternatifs pour les parents." - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:629 -msgid "Parent Marriage" -msgstr "Mariage des parents" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:630 -msgid "Whether to include marriage information for parents." -msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des parents." - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 -msgid "Dates of Relatives" -msgstr "Dates des proches" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635 -msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." -msgstr "Inclure ou non les dates pour les proches (père, mère, conjoint)." - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:639 -msgid "Children Marriages" -msgstr "Mariages des enfants" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:640 -msgid "Whether to include marriage information for children." -msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des enfants." - -#. ######################### -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:645 -msgid "Missing Information" -msgstr "Information manquante" - -#. ######################### -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:648 -msgid "Print fields for missing information" -msgstr "Champs d'impression pour les informations manquantes" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:650 -msgid "Whether to include fields for missing information." -msgstr "Inclure ou non les champs pour l'information manquante." - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:688 -msgid "The style used for the text related to the children." -msgstr "Le style utilisé pour le texte relatif aux enfants." - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:697 -msgid "The style used for the parent's name" -msgstr "Le style utilisé pour le nom des parents" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:778 -msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children." -msgstr "Crée un rapport sur une famille comprenant les informations sur les parents et leurs enfants." - -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/FanChart.py:190 -#, python-format -msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" -msgstr "Génération %(generations)d - roue des ascendants de %(person)s" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:350 -msgid "Type of graph" -msgstr "Type de graphique" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:351 -msgid "full circle" -msgstr "cercle" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:352 -msgid "half circle" -msgstr "demi-cercle" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:353 -msgid "quarter circle" -msgstr "quart de cercle" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:354 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." -msgstr "La forme du graphique : cercle plein, demi-cercle, ou quart de cercle." - -#: ../src/plugins/FanChart.py:358 -msgid "Background color" -msgstr "Couleur d'arrière-plan" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:359 -msgid "white" -msgstr "blanc" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:360 -msgid "generation dependent" -msgstr "selon la génération" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:361 -msgid "Background color is either white or generation dependent" -msgstr "La couleur d'arrière-plan est blanche ou dépend de la génération" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:365 -msgid "Orientation of radial texts" -msgstr "Orientation du texte radial" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:367 -msgid "upright" -msgstr "droit" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:368 -msgid "roundabout" -msgstr "courbé" - -# trunk -#: ../src/plugins/FanChart.py:369 -msgid "Print radial texts upright or roundabout" -msgstr "Imprimer les textes radiaux droits ou courbés" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:393 -msgid "The style used for the title." -msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête." - -#: ../src/plugins/FanChart.py:444 -msgid "Fan Chart" -msgstr "Roue des ascendants" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:448 -msgid "Produces fan charts" -msgstr "Produit des roues des ascendants" - -#. force translation -#: ../src/plugins/FilterByName.py:37 -msgid "all people" -msgstr "tous les individus" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:37 -msgid "males" -msgstr "hommes" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:37 -msgid "females" -msgstr "femmes" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:37 -msgid "people with unknown gender" -msgstr "les individus sans genre" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:38 -msgid "people with incomplete names" -msgstr "les individus avec des noms incomplets" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:38 -msgid "people with missing birth dates" -msgstr "les individus sans date de naissance" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:39 -msgid "disconnected people" -msgstr "les individus déconnectés" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:39 -msgid "all families" -msgstr "toutes les familles" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:39 -msgid "unique surnames" -msgstr "les noms uniques" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:40 -msgid "people with media" -msgstr "les individus avec des images" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:40 -msgid "media references" -msgstr "les références de media" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:40 -msgid "unique media" -msgstr "le media unique" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:41 -msgid "missing media" -msgstr "le media manquant" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:41 -msgid "media by size" -msgstr "la taille du media" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:41 -msgid "list of people" -msgstr "le nombre d'individus" - -# Substantif (GNOME fr) -#. display the title -#: ../src/plugins/FilterByName.py:53 -#, python-format -msgid "Filtering on %s" -msgstr "Filtrage sur %s" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:65 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:117 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:210 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:106 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:142 -msgid "Name type" -msgstr "Type de nom" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:111 -msgid "birth event but no date" -msgstr "événement naissance mais pas de date" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:114 -msgid "missing birth event" -msgstr "événement naissance manquant" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:147 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 -msgid "Count" -msgstr "Nombre" - -# à voir dans le contexte -#: ../src/plugins/FilterByName.py:157 -msgid "Media count" -msgstr "Calcul des media" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:168 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/References.py:70 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:176 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:10 -msgid "media" -msgstr "media" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:179 -msgid "Unique Media" -msgstr "Média unique" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:187 -msgid "Missing Media" -msgstr "Média manquant" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:198 -msgid "Size in bytes" -msgstr "Taille en bytes" - -# pas de chaîne séparée pour 1 enregistrement -#: ../src/plugins/FilterByName.py:219 -#, python-format -msgid "Filter matched %d records." -msgstr "Le filtre a trouvé %d enregistrement(s). " - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:236 -msgid "Display filtered data" -msgstr "Affichage des données filtrées" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:66 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -# wiki manual -# trunk -#: ../src/plugins/FindDupes.py:71 -msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." -msgstr "Trouver_des_boublons_potentiels..." - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:136 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:701 -msgid "Find Possible Duplicate People" -msgstr "Recherche des doublons" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:148 -#: ../src/plugins/Verify.py:301 -msgid "Tool settings" -msgstr "Propriétés de l'outil" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:148 -msgid "Find Duplicates tool" -msgstr "Recherche des doublons" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:182 -msgid "No matches found" -msgstr "Aucune correspondance trouvée" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:183 -msgid "No potential duplicate people were found" -msgstr "Aucun doublon potentiel n'a été trouvé" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:192 -msgid "Find Duplicates" -msgstr "Recherche des doublons" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/FindDupes.py:193 -msgid "Looking for duplicate people" -msgstr "Recherche de doublons" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/FindDupes.py:202 -msgid "Pass 1: Building preliminary lists" -msgstr "Étape 1 : Construction d'une liste préliminaire" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/FindDupes.py:220 -msgid "Pass 2: Calculating potential matches" -msgstr "Étape 2 : Calcul des correspondances possibles" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:567 -msgid "Potential Merges" -msgstr "Fusions potentielles" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:577 -msgid "Rating" -msgstr "Évaluation" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:577 -msgid "First Person" -msgstr "Premier individu" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:578 -msgid "Second Person" -msgstr "Second individu" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:586 -msgid "Merge candidates" -msgstr "Candidats à la fusion" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:705 -msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." -msgstr "Recherche dans la base de données pour trouver d'éventuels doublons." - -# trunk -#: ../src/plugins/GivenNameGramplet.py:37 -msgid "Double-click given name for details" -msgstr "Double cliquez sur le nom de famille pour les détails" - -# trunk -#: ../src/plugins/GivenNameGramplet.py:113 -msgid "Total unique given names" -msgstr "Total des prénoms uniques" - -# trunk -#: ../src/plugins/GivenNameGramplet.py:119 -msgid "Given Name Cloud Gramplet" -msgstr "Gramplet Nuage de prénoms" - -# trunk -#: ../src/plugins/GivenNameGramplet.py:123 -msgid "Given Name Cloud" -msgstr "Nuage de prénoms" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Constant options items -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:63 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:51 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:61 -msgid "B&W outline" -msgstr "Bordures noir et blanc (intérieur vide)" - -# trunk -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:64 -msgid "Coloured outline" -msgstr "Bordure colorée" - -# trunk -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:65 -msgid "Colour fill" -msgstr "Couleur du remplissage" - -#. -------------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:103 -msgid "People of Interest" -msgstr "Individus recherchés" - -#. -------------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:106 -msgid "People of interest" -msgstr "Individus recherchés" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:107 -msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"." -msgstr "Les individus recherchés sont utilisés comme point de départ pour déterminer les \"lignées familiales\"." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:112 -msgid "Follow parents to determine family lines" -msgstr "Suivre les parents pour déterminer les lignées familiales" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:113 -msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"." -msgstr "Les parents et leurs ascendants seront estimés pour déterminer les \"lignées familiales\"." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:117 -msgid "Follow children to determine \"family lines\"" -msgstr "Suivre les enfants pour déterminer les \"lignées familiales\"" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:119 -msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." -msgstr "Les enfants seront estimés pour déterminer les \"lignées familiales\"." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:124 -msgid "Try to remove extra people and families" -msgstr "Essayer d'enlever les individus et familles non désirés" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:125 -msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." -msgstr "Les individus et familles non liés directement aux individus seront enlevés pour déterminer les \"lignées familiales\"." - -#. ---------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:132 -msgid "Family Colours" -msgstr "Couleur de la famille" - -#. ---------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:135 -msgid "Family colours" -msgstr "Couleurs des familles" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:136 -msgid "Colours to use for various family lines." -msgstr "Couleurs utilisées pour différentes lignées familiales." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:144 -msgid "The colour to use to display men." -msgstr "La couleur utilisée pour afficher les hommes." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:148 -msgid "The colour to use to display women." -msgstr "La couleur utilisée pour afficher les femmes." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:152 -msgid "The colour to use when the gender is unknown." -msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:157 -msgid "The colour to use to display families." -msgstr "Sélection de la couleur pour l'affichage des familles." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:160 -msgid "Limit the number of parents" -msgstr "Limiter le nombre de parents" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:163 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:169 -msgid "The maximum number of ancestors to include." -msgstr "Le nombre maximum d'ascendants à inclure." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:172 -msgid "Limit the number of children" -msgstr "Limiter le nombre d'enfants" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:175 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:181 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:191 -msgid "The maximum number of children to include." -msgstr "Le nombre maximum d'enfants à inclure." - -#. -------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:185 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:189 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:477 -msgid "Include thumbnail images of people" -msgstr "Inclure une image miniature des individus" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:195 -msgid "Thumbnail location" -msgstr "Emplacement de la miniature" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:196 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 -msgid "Above the name" -msgstr "Au-dessus du nom" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:197 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:485 -msgid "Beside the name" -msgstr "À côté du nom" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:199 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:487 -msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" -msgstr "L'emplacement de la miniature associée au nom" - -#. --------------------- -#. ############################### -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:206 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:274 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:495 -msgid "Graph coloring" -msgstr "Coloration du graphique" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:209 -msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." -msgstr "Les hommes seront en bleu, les femmes en rouge, à moins qu'une couleur soit définie. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en gris." - -#. see bug report #2180 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:215 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:283 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:510 -msgid "Use rounded corners" -msgstr "Utiliser les coins arrondis" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:216 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:285 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:512 -msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." -msgstr "Utilise des coins arrondis pour différencier les femmes des hommes." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:220 -msgid "Use subgraphs" -msgstr "Utiliser les sous-graphiques" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:221 -msgid "Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." -msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints proches, mais peuvent également générer de longues lignes et larges graphiques." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:227 -msgid "Include dates" -msgstr "Inclure les dates" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:228 -msgid "Whether to include dates for people and families." -msgstr "Inclure ou non les dates pour les individus et les familles." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:232 -msgid "Include places" -msgstr "Inclure les lieux" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:233 -msgid "Whether to include placenames for people and families." -msgstr "Inclure ou non les noms de lieu pour les individus et les familles." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:238 -msgid "Include the number of children" -msgstr "Inclure le nombre d'enfants" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:239 -msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." -msgstr "Inclure ou non le nombre d'enfants pour les familles ayant plus d'un enfant." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:244 -msgid "Include private records" -msgstr "Inclure les enregistrements privés" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:245 -msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." -msgstr "Inclure ou non les noms, dates, et familles définis comme privés." - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:384 -msgid "Generating Family Lines" -msgstr "Génère des lignées familiales" - -#. start the progress indicator -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:385 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:98 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:228 -msgid "Starting" -msgstr "Début" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:390 -msgid "Finding ancestors and children" -msgstr "Recherche d'ascendants et d'enfants" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:413 -msgid "Writing family lines" -msgstr "Écriture des lignées familiales" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:942 -#, python-format -msgid "%d children" -msgstr "%d enfants" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1026 -msgid "Family Lines Graph" -msgstr "Graphique de lignées familiales" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1035 -msgid "Produces family line graphs using GraphViz" -msgstr "Génère des graphiques de lignée familiale avec GraphViz" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:52 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:62 -msgid "Colored outline" -msgstr "Bordures en couleur (intérieur vide)" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:53 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:63 -msgid "Color fill" -msgstr "Remplissage avec des couleurs" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:257 -msgid "The Center person for the graph" -msgstr "L'individu central pour ce graphique" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:260 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:342 -msgid "Max Descendant Generations" -msgstr "Maximum de générations descendantes" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:261 -msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" -msgstr "Le nombre de générations de descendants à inclure dans le graphique" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:265 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:346 -msgid "Max Ancestor Generations" -msgstr "Maximum de générations ascendantes" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:266 -msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" -msgstr "Le nombre de générations d'ascendants à inclure dans le graphique" - -#. ############################### -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:271 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:492 -msgid "Graph Style" -msgstr "Style du graphique" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:277 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:498 -msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." -msgstr "Les hommes seront en bleu, les femmes en rouge. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en gris." - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:303 -msgid "Hourglass Graph" -msgstr "Sablier" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:307 -msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" -msgstr "Produit un graphique sablier avec Graphviz" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:65 -msgid "Descendants <- Ancestors" -msgstr "Descendants <- Ascendants" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:66 -msgid "Descendants -> Ancestors" -msgstr "Descendants -> Ascendants" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:67 -msgid "Descendants <-> Ancestors" -msgstr "Descendants <-> Ascendants" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:68 -msgid "Descendants - Ancestors" -msgstr "Descendants - Ascendants" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:435 -msgid "Determines what people are included in the graph" -msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:447 -msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" -msgstr "Inclure les dates de naissance, de mariage et de décès" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:448 -msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." -msgstr "Inclure les dates de naissance, mariage et/ou décès sur le graphique." - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:452 -msgid "Limit dates to years only" -msgstr "Limiter les dates à l'année seule" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:453 -msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." -msgstr "N'imprimer que les années des dates, pas le mois ni le jour, pas plus que les dates approximatives ou les intervalles." - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:458 -msgid "Use place when no date" -msgstr "Utiliser le lieu en l'absence de date" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:459 -msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used." -msgstr "Lorsque ni les dates de naissance, ni les dates de mariage, ni les dates de décès ne sont disponibles, le lieu correspondant sera utilisé." - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:464 -msgid "Include URLs" -msgstr "Inclure les URL" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:465 -msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." -msgstr "Inclure une URL dans chaque cellule du graphique afin que les fichiers PDF et les images puissent être générés avec des liens valides par le générateur de site internet." - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:472 -msgid "Include IDs" -msgstr "Inclure les identifiants" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:473 -msgid "Include individual and family IDs." -msgstr "Inclure les identifiants individuels et familiaux." - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:479 -msgid "Whether to include thumbnails of people." -msgstr "Inclure ou non les images miniatures des individus." - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 -msgid "Thumbnail Location" -msgstr "Emplacement de la miniature" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:503 -msgid "Arrowhead direction" -msgstr "Sens des flèches" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:506 -msgid "Choose the direction that the arrows point." -msgstr "Choisir le sens des flèches." - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:517 -msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" -msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointillés" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:518 -msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." -msgstr "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:522 -msgid "Show family nodes" -msgstr "Afficher les nœuds familiaux" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:523 -msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." -msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:569 -msgid "Relationship Graph" -msgstr "Graphique relationnel" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:571 -msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" -msgstr "Génère des graphiques relationnels avec GraphViz" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:153 -msgid "Given name" -msgstr "prénom" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:157 -msgid "Call name" -msgstr "nom usuel" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:191 -msgid "Death cause" -msgstr "date de décès" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:194 -msgid "Gramps id" -msgstr "id Gramps" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:208 -msgid "Parent2" -msgstr "parent2" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:212 -msgid "Parent1" -msgstr "parent1" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:225 -msgid "given name" -msgstr "prénom" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:238 -msgid "gender" -msgstr "genre" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:240 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:273 -msgid "source" -msgstr "source" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:242 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:245 -msgid "birth place" -msgstr "lieu de naissance" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:248 -msgid "birth date" -msgstr "date de naissance" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:251 -msgid "birth source" -msgstr "source de naissance" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:254 -msgid "death place" -msgstr "lieu du décès" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:257 -msgid "death date" -msgstr "date de décès" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:260 -msgid "death source" -msgstr "source de décès" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:263 -msgid "death cause" -msgstr "date de décès" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:266 -msgid "gramps id" -msgstr "id gramps" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:268 -msgid "person" -msgstr "individu" - -#. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:271 -msgid "child" -msgstr "enfant" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:275 -msgid "family" -msgstr "famille" - -#. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:278 -msgid "mother" -msgstr "mère" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:280 -msgid "parent2" -msgstr "parent2" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:282 -msgid "father" -msgstr "père" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:284 -msgid "parent1" -msgstr "parent1" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:286 -msgid "marriage" -msgstr "mariage" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:288 -msgid "date" -msgstr "date" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:290 -msgid "place" -msgstr "lieu" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:318 -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:113 -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:127 -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:83 -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:89 -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:63 -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:69 -#, python-format -msgid "%s could not be opened\n" -msgstr "GRAMPS n'a pas pu ouvrir %s\n" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:328 -#, python-format -msgid "format error: file %s, line %d: %s" -msgstr "erreur de format : fichier %s, ligne %d : %s" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:379 -msgid "CSV Import" -msgstr "Importation de CSV" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:380 -msgid "Reading data..." -msgstr "Lecture des données…" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:694 -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:180 -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:144 -#, python-format -msgid "Import Complete: %d seconds" -msgstr "Importation terminée : %d secondes" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:695 -msgid "CSV import" -msgstr "Importation de CSV" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:846 -msgid "CSV Spreadheet" -msgstr "Tableur CSV" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:847 -msgid "Import data from CSV files" -msgstr "Importer les données depuis des fichiers CSV" - -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:116 -msgid "Invalid GEDCOM file" -msgstr "Fichier GEDCOM invalide" - -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:117 -#, python-format -msgid "%s could not be imported" -msgstr "%s n'a pas pu être importé" - -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:134 -msgid "Error reading GEDCOM file" -msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" - -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:146 -#: ../data/gramps.keys.in.h:1 -#: ../data/gramps.xml.in.h:1 -msgid "GEDCOM" -msgstr "GEDCOM" - -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:182 -msgid "GeneWeb import" -msgstr "Importation GeneWeb" - -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:925 -#: ../data/gramps.keys.in.h:5 -msgid "GeneWeb" -msgstr "GeneWeb" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:926 -msgid "Import data from GeneWeb files" -msgstr "Importer les données depuis des fichiers GeneWeb" - #: ../src/plugins/ImportGpkg.py:73 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" @@ -10466,148 +6643,22 @@ msgstr "Paquet GRAMPS" msgid "Import data from GRAMPS packages" msgstr "Importer les données depuis des paquets GRAMPS" -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:1080 -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1124 -msgid "Rebuild reference map" -msgstr "Reconstruire la table de référence" - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2453 -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2466 -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:71 -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:80 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2419 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2425 +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Support functions +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/ImportXml.py:75 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 #, python-format -msgid "%s could not be opened" -msgstr "%s ouverture impossible" +msgid "%(event_name)s of %(family)s" +msgstr "%(event_name)s de %(family)s" -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2460 -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1215 -msgid "" -"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" -"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." -msgstr "" -"Cette version de la base de données n'est pas supportée par cette version de GRAMPS.\n" -"Veuillez mettre à jour la version correspondante ou utilisez XML pour transférer les données d'une version à l'autre." - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2467 -msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "Cette version de la base de données n'est plus supportée par cette version de GRAMPS." - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2604 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:1307 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:76 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 #, python-format -msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" -msgstr "Votre arbre familial groupe le nom %s avec %s, ne pas modifier ce regroupement par %s" - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2618 -msgid "Import database" -msgstr "Importer une base de données" - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2686 -msgid "GRAMPS 2.x database" -msgstr "Base de données GRAMPS 2.x" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2687 -msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" -msgstr "Importer les données depuis des bases de données GRAMPS 2.x" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:77 -msgid "Pro-Gen data error" -msgstr "Erreur de donnée Pro-Gen" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:159 -msgid "Not a Pro-Gen file" -msgstr "Pas un fichier Pro-Gen valide" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:324 -#, python-format -msgid "Field '%(fldname)s' not found" -msgstr "L'emplacement '%(fldname)s' non trouvé" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:399 -#, python-format -msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" -msgstr "Impossible de trouver le fichier DEF : %(deffname)s" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:441 -msgid "Import from Pro-Gen" -msgstr "Importer depuis Pro-Gen" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:457 -msgid "Pro-Gen import" -msgstr "Importation Pro-Gen" - -# trunk -# à tester, vérifier -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:634 -#, python-format -msgid "date did not match: '%s' (%s)" -msgstr "date n'a pas correspondu : '%s' (%s)" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#. The records are numbered 1..N -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:713 -msgid "Importing individuals" -msgstr "Importation des individus" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#. The records are numbered 1..N -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:985 -msgid "Importing families" -msgstr "Importation des familes" - -# Substantif (GNOME fr) -# trunk -#. The records are numbered 1..N -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1170 -msgid "Adding children" -msgstr "Ajout des enfants" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1181 -#, python-format -msgid "cannot find father for I%s (father=%d)" -msgstr "impossible de trouver le père de I%s (père=%d)" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1183 -#, python-format -msgid "cannot find mother for I%s (mother=%d)" -msgstr "impossible de trouver la mère de I%s (mère=%d)" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1218 -msgid "Pro-Gen" -msgstr "Pro-Gen" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1219 -msgid "Import data from Pro-Gen files" -msgstr "Importation des données depuis des fichiers Pro-Gen" - -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:146 -msgid "vCard import" -msgstr "Importation de vCard" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:223 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -# trunk -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:224 -msgid "Import data from vCard files" -msgstr "Importer les données depuis des fichiers vCard" +msgid "%(event_name)s of %(person)s" +msgstr "%(event_name)s de %(person)s" #: ../src/plugins/ImportXml.py:122 #: ../src/plugins/ImportXml.py:132 @@ -10746,11 +6797,27 @@ msgstr "Importation de fichier au format XML GRAMPS" msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin : %s" +#: ../src/plugins/ImportXml.py:1307 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604 +#, python-format +msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" +msgstr "Votre arbre familial groupe le nom %s avec %s, ne pas modifier ce regroupement par %s" + #: ../src/plugins/ImportXml.py:1884 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commentaire du témoin : %s" +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2419 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2425 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2453 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2466 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80 +#, python-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "%s ouverture impossible" + #: ../src/plugins/ImportXml.py:2437 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." @@ -10766,1361 +6833,41 @@ msgstr "Base de données GRAMPS XML" msgid "The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "La base de données GRAMPS XML est une version textuelle de l'arbre familial. Il est compatible en lecture et écriture avec le format de base de données GRAMPS actuel." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:104 -#, python-format -msgid "%(date)s in %(place)s. " -msgstr "%(date)s à %(place)s. " - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:187 -msgid "Alternate Parents" -msgstr "Autres parents possibles" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:299 -msgid "Marriages/Children" -msgstr "Mariages et enfants" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:354 -msgid "Individual Facts" -msgstr "Faits individuels" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:399 -#, python-format -msgid "Summary of %s" -msgstr "Fiche de %s" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:419 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:512 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:527 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2881 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1721 -msgid "Could not add photo to page" -msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1722 -msgid "File does not exist" -msgstr "Fichier inexistant" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:438 -msgid "Male" -msgstr "Masculin" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:440 -msgid "Female" -msgstr "Féminin" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:517 -msgid "Select the filter to be applied to the report" -msgstr "Sélectionne le filtre à appliquer au rapport" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:528 -msgid "Include Source Information" -msgstr "Inclure les informations concernant la source" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 -msgid "Whether to cite sources." -msgstr "Citer ou non les sources." - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:578 -msgid "The style used for category labels." -msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:589 -msgid "The style used for the spouse's name." -msgstr "Style pour le nom de jeune fille." - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:644 -msgid "Complete Individual Report" -msgstr "Fiche individuelle complète" - -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:648 -msgid "Produces a complete report on the selected people" -msgstr "Produit un rapport complet sur l'individu sélectionné" - -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:98 -#, python-format -msgid "Kinship Report for %s" -msgstr "Rapport de parenté pour %s" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:133 -#, python-format -msgid "spouses of %s" -msgstr "Conjoints pour %s" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:343 -msgid "The maximum number of descendant generations" -msgstr "Le nombre maximum de générations de descendant" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:347 -msgid "The maximum number of ancestor generations" -msgstr "Le nombre maximum de générations d'ascendant" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:351 -msgid "Whether to include spouses" -msgstr "Inclure ou non les conjoints" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:354 -msgid "Include cousins" -msgstr "Inclure les cousins" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:355 -msgid "Whether to include cousins" -msgstr "Inclure ou non les cousins" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:358 -msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" -msgstr "Inclure les tantes/oncles/neveux/nièces" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:359 -msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" -msgstr "Inclure ou non les tantes/oncles/neveux/nièces" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:383 -#: ../src/plugins/Summary.py:275 -msgid "The basic style used for sub-headings." -msgstr "Le style de base utilisé pour les sous-titres." - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:408 -msgid "Kinship Report" -msgstr "Rapport de parenté" - -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:410 -msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" -msgstr "Produit un rapport textuel de parenté d'un individu donné" - -#: ../src/plugins/Leak.py:61 -msgid "Uncollected Objects Tool" -msgstr "Outil de débogage des objets" - -#: ../src/plugins/Leak.py:95 -msgid "" -"Uncollected objects:\n" -"\n" -msgstr "" -"Objets non chargés :\n" -"\n" - -#: ../src/plugins/Leak.py:98 -msgid "No uncollected objects\n" -msgstr "Pas d'objets ignorés\n" - -#: ../src/plugins/Leak.py:131 -msgid "Show Uncollected Objects" -msgstr "Afficher les objets non chargés" - -#: ../src/plugins/Leak.py:135 -msgid "Provide a window listing all uncollected objects" -msgstr "Produit une liste d'objets non chargés" - -#. display the results -#: ../src/plugins/lineage.py:53 -#, python-format -msgid "Father lineage for %s" -msgstr "Lignée paternelle de %s" - -#: ../src/plugins/lineage.py:55 -msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosone." -msgstr "Ce rapport fournit la lignée paternelle, également appelée lignée agnatique ou lignée Y. Les individus de cette lignée partagent le même chromosome Y." - -#: ../src/plugins/lineage.py:62 -msgid "Name Father" -msgstr "Nom du père" - -#: ../src/plugins/lineage.py:62 -#: ../src/plugins/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/lineage.py:181 -msgid "Remark" -msgstr "Remarque" - -#: ../src/plugins/lineage.py:70 -msgid "Direct line male descendants" -msgstr "Ligne directe des descendants masculins" - -#. display the results -#: ../src/plugins/lineage.py:83 -#, python-format -msgid "Mother lineage for %s" -msgstr "Lignée maternelle de %s" - -#: ../src/plugins/lineage.py:85 -msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-line. People in this lineage all share the same RNA." -msgstr "Ce rapport fournit la lignée maternelle, également appelée lignée cognatique ou lignée M. Les individus de cette lignée partagent le même ARN." - -#: ../src/plugins/lineage.py:93 -msgid "Name Mother" -msgstr "Nom de la mère" - -#: ../src/plugins/lineage.py:101 -msgid "Direct line female descendants" -msgstr "Ligne directe des descendants féminins" - -#: ../src/plugins/lineage.py:125 -#: ../src/plugins/lineage.py:219 -msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." -msgstr "ERREUR : trop de niveaux dans l'arbre (peut-être une boucle ?)." - -#: ../src/plugins/lineage.py:154 -msgid "No birth relation with child" -msgstr "Aucune relation de naissance avec l'enfant" - -#: ../src/plugins/lineage.py:158 -#: ../src/plugins/lineage.py:178 -#: ../src/plugins/Verify.py:984 -msgid "Unknown gender" -msgstr "Genre inconnu" - -#: ../src/plugins/lineage.py:241 -msgid "Father lineage" -msgstr "Lignée paternelle" - -#: ../src/plugins/lineage.py:243 -msgid "Display father lineage" -msgstr "Affiche la lignée paternelle" - -#: ../src/plugins/lineage.py:252 -msgid "Mother lineage" -msgstr "Lignée maternelle" - -#: ../src/plugins/lineage.py:254 -msgid "Display mother lineage" -msgstr "Affiche la lignée maternelle" - -# de ou pour ? -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:80 -#, python-format -msgid "Marker Report for %s Items" -msgstr "Rapport du marqueur %s" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:112 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:199 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:289 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:375 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:449 -msgid "The marker to use for the report" -msgstr "Le marqueur utilisé pour ce rapport" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:497 -msgid "The basic style used for table headings." -msgstr "Le style de base pour l'en-tête du tableau." - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:527 -msgid "Marker Report" -msgstr "Rapport de marqueur" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:529 -msgid "Produces a list of people with a specified marker" -msgstr "Génère une liste d'individus avec un marqueur particulier" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:65 -msgid "manual|Media_Manager..." -msgstr "Gestionnaire de media GRAMPS" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:86 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:596 -msgid "Media Manager" -msgstr "Gérer les media" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:90 -msgid "GRAMPS Media Manager" -msgstr "Gestionnaire de media GRAMPS" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/MediaManager.py:92 -msgid "Selecting operation" -msgstr "Sélection de l'opération" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:114 -msgid "" -"This tool allows batch operations on media objects stored in GRAMPS. An important distinction must be made between a GRAMPS media object and its file.\n" -"\n" -"The GRAMPS media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" -"\n" -"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by GRAMPS and are not included in the GRAMPS database. The GRAMPS database only stores the path and file names.\n" -"\n" -"This tool allows you to only modify the records within your GRAMPS database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of GRAMPS. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." -msgstr "" -"Cet outil permet des opérations groupées sur les objets media stockés dans GRAMPS. Une distinction importante doit être faite entre un objet media de GRAMPS et son fichier.\n" -"\n" -"L'objet media de GRAMPS est une collection de données sur un fichier objet media : son nom de fichier et/ou son chemin, sa description, son identifiant, ses notes, ses références de source, etc. Ces données ne sont pas comprises dans le fichier lui-même.\n" -"\n" -"Les fichiers contenant une image, du son, de la vidéo, etc. existent séparément sur votre disque dur. Ces fichiers ne sont pas gérés par GRAMPS et ne sont pas inclus dans la base de données GRAMPS. La base de données GRAMPS ne stocke que le chemin et les noms de fichiers.\n" -"\n" -"Cet outil vous permet de modifier seulement les enregistrements internes à la base de données GRAMPS. Si vous voulez déplacer ou renommer les fichiers vous aurez besoin de le faire vous même, en dehors de GRAMPS. Alors vous pourrez ajuster les chemins en utilisant cet outil pour que les objets media conservent les bons emplacements de fichiers." - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:256 -msgid "Affected path" -msgstr "Chemin affecté" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:265 -msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." -msgstr "Cliquez sur Valider pour poursuivre, Annuler pour abandonner, ou Précédent pour revoir vos choix." - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:296 -msgid "Operation succesfully finished." -msgstr "Opération terminée avec succès." - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:298 -msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press OK button now to continue." -msgstr "L'action demandée s'est terminée avec succès. Vous pouvez maintenant appuyer sur le bouton " Valider " pour continuer." - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:301 -msgid "Operation failed" -msgstr "L'action a échoué" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:303 -msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." -msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de l'opération demandée. Essayer de redémarrer cet outil." - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:340 -#, python-format -msgid "" -"The following action is to be performed:\n" -"\n" -"Operation:\t%s" -msgstr "" -"L'action suivante doit être exécutée :\n" -"\n" -"Action :\t%s" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:413 -msgid "Replace _substrings in the path" -msgstr "Remplacer les _sous-chaînes dans le chemin" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:414 -msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" -msgstr "Cet outil permet de substituer une sous-chaîne spécifiée dans le chemin des objets media pour une autre sous-chaîne. Cela peut être utile en cas de déplacement de vos fichiers media" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:420 -msgid "Replace substring settings" -msgstr "Remplace les paramètres de la sous-chaîne" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:432 -msgid "_Replace:" -msgstr "_Remplacer :" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:441 -msgid "_With:" -msgstr "_Par :" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:455 -#, python-format -msgid "" -"The following action is to be performed:\n" -"\n" -"Operation:\t%s\n" -"Replace:\t\t%s\n" -"With:\t\t%s" -msgstr "" -"L'action suivante doit être exécutée :\n" -"\n" -"Action :\t%s\n" -"Remplacer :\t\t%s\n" -"Par :\t\t%s" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:496 -msgid "Convert paths from relative to _absolute" -msgstr "Convertir les chemins relatifs en chemins _absolus" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:497 -msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory." -msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media relatifs en chemins absolus. Le chemin de base est défini dans les Préférences, dans le cas contraire, c'est votre répertoire d'utilisateur." - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:534 -msgid "Convert paths from absolute to r_elative" -msgstr "Convertir les chemins absolus en chemins r_elatifs" - # trunk -#: ../src/plugins/MediaManager.py:535 -msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." -msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media absolus en chemins relatifs. Le chemin de base est défini dans les Préférences, dans le cas contraire, c'est votre répertoire d'utilisateur. Un chemin relatif permet de lier l'emplacement du fichier avec celui de la base de données." - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:600 -msgid "Manages batch operations on media files" -msgstr "Gère des opérations groupées sur les fichiers media" - -# trunk -#. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 -#: ../src/plugins/WebCal.py:109 -msgid "Basic-Ash" -msgstr "Basique - Le frêne" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:122 -#: ../src/plugins/WebCal.py:110 -msgid "Basic-Cypress" -msgstr "Basique - Le cyprès" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:123 -#: ../src/plugins/WebCal.py:111 -msgid "Basic-Lilac" -msgstr "Basique - Le lilas" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/WebCal.py:112 -msgid "Basic-Peach" -msgstr "Basique - Le pêcher" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 -#: ../src/plugins/WebCal.py:113 -msgid "Basic-Spruce" -msgstr "Basique - L'épicéa" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:126 -#: ../src/plugins/WebCal.py:114 -msgid "Mainz" -msgstr "Mayence" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/WebCal.py:115 -msgid "Nebraska" -msgstr "Nebraska" - -# trunk -# ??? à vérifier -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:128 -#: ../src/plugins/WebCal.py:116 -msgid "Visually Impaired" -msgstr "Impair visuellement" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:129 -#: ../src/plugins/WebCal.py:117 -msgid "No style sheet" -msgstr "Aucune feuille de style" - -#. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:134 -#: ../src/plugins/WebCal.py:122 -msgid "Unicode (recommended)" -msgstr "Unicode (recommandé)" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 -#: ../src/plugins/WebCal.py:174 -msgid "Standard copyright" -msgstr "Droit d'auteur standard" - -#. This must match _CC -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 -#: ../src/plugins/WebCal.py:177 -msgid "Creative Commons - By attribution" -msgstr "Creative Commons - Paternité" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:188 -#: ../src/plugins/WebCal.py:178 -msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" -msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas de Modifications" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 -#: ../src/plugins/WebCal.py:179 -msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -msgstr "Creative Commons - Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 -#: ../src/plugins/WebCal.py:180 -msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:191 -#: ../src/plugins/WebCal.py:181 -msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:192 -#: ../src/plugins/WebCal.py:182 -msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:193 -#: ../src/plugins/WebCal.py:184 -msgid "No copyright notice" -msgstr "Pas de note de licence" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:295 -#: ../src/plugins/WebCal.py:797 +#: ../src/plugins/Records.py:217 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:148 #, python-format -msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" -msgstr "Généré par GRAMPS, le %(date)s" - -#. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:397 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1431 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1433 -msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:398 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:430 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:883 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1339 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1340 -msgid "Surnames" -msgstr "Noms de famille" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:401 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:489 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1149 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1578 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1580 -msgid "Gallery" -msgstr "Galerie" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:402 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1636 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1638 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1650 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1652 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -# ou récit ? saga ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2436 -msgid "Narrative" -msgstr "Anecdote" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:561 -msgid "Weblinks" -msgstr "Liens Web" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:591 -msgid "Source References" -msgstr "Références des sources" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:624 -msgid "Confidence" -msgstr "Niveau de confiance" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:645 -msgid "References" -msgstr "Références" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:728 -msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." -msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par nom. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:874 -#, python-format -msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." -msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1002 -msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." -msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par titre. Cliquez sur le titre d'un lieux pour accéder à sa page." - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1012 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1360 -msgid "Letter" -msgstr "Lettre" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1077 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1551 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1966 -msgid "GRAMPS ID" -msgstr "Identifiant GRAMPS" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1155 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1156 -#, python-format -msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" -msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1160 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1225 -msgid "The file has been moved or deleted" -msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1244 -msgid "File type" -msgstr "Type de fichier" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1279 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1754 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1309 -msgid "Missing media object:" -msgstr "Objet media absent :" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1343 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1344 -msgid "Surnames by person count" -msgstr "Patronymes par compte individuel" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1347 -msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." -msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionnez un lien pour accéder à la liste des individus portant ce nom." - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1365 -msgid "Number of people" -msgstr "Nombre d'individus" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1494 -msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." -msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par titre. Cliquez sur une source pour accéder à sa page." - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1553 -msgid "Publication information" -msgstr "Informations de publication" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1583 -msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page." -msgstr "Cette page contient un index de tous les media de la base de données, classés par titre. Cliquez sur un media pour accéder à sa page." - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1840 -msgid "Ancestors" -msgstr "Ascendants" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1985 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:254 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 -msgid "Nickname" -msgstr "Surnom" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2013 -msgid "event|Type" -msgstr "Type d'événement" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2249 -msgid "Half Siblings" -msgstr "Demi-frères et demi-sœurs" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2328 -msgid "Step Siblings" -msgstr "demi-frères et demi-sœurs" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2501 -#, python-format -msgid "%(date)s at %(place)s" -msgstr "%(date)s à %(place)s" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2503 -#, python-format -msgid "at %(place)s" -msgstr "à %(place)s" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 -#, python-format -msgid "
%(type)s: %(value)s" -msgstr "
%(type)s : %(value)s" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2653 -#, python-format -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2660 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2664 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2677 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2681 -#, python-format -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2686 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Nom de fichier invalide" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2687 -msgid "The archive file must be a file, not a directory" -msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 -msgid "Generate XHTML Reports" -msgstr "Génère des rapports XHTML" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2771 -msgid "Creating individual pages" -msgstr "Création des pages individu" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2791 -msgid "Creating surname pages" -msgstr "Création des pages patronyme" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 -msgid "Creating source pages" -msgstr "Création des pages source" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2814 -msgid "Creating place pages" -msgstr "Création des pages lieu" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 -msgid "Creating media pages" -msgstr "Création des pages media" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3014 -#: ../src/plugins/WebCal.py:298 -msgid "Possible destination error" -msgstr "Possible erreur de destination" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3015 -#: ../src/plugins/WebCal.py:299 -msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." -msgstr "Il semble que le répertoire cible est le répertoire de stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées." - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3055 -msgid "Store web pages in .tar.gz archive" -msgstr "Extrait les pages Web en archive .tar.gz" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 -msgid "Whether to store the web pages in an archive file" -msgstr "Conserver ou non les pages internet dans un format d'archive" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3062 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1319 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3064 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1321 -msgid "The destination directory for the web files" -msgstr "Le répertoire de destination pour les fichiers internet" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3070 -msgid "Web site title" -msgstr "Choisir un titre pour le site" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3070 -msgid "My Family Tree" -msgstr "Mon arbre généalogique" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 -msgid "The title of the web site" -msgstr "Le titre du site internet" - -# trunk -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 -msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" -msgstr "Sélectionnez un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le site web" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3087 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1342 -msgid "File extension" -msgstr "Extension de fichier" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3090 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1345 -msgid "The extension to be used for the web files" -msgstr "L'extension utilisée pour les fichiers internet" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3093 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 -msgid "Copyright" -msgstr "Licence" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3098 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1351 -msgid "The copyright to be used for the web files" -msgstr "Le droit d'auteur utilisé pour les fichiers internet" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3101 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1354 -msgid "Character set encoding" -msgstr "Encodage de caractères" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3104 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1357 -msgid "The encoding to be used for the web files" -msgstr "L'encodage utilisé pour les fichiers internet" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1360 -msgid "StyleSheet" -msgstr "Feuille de style" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3110 -msgid "The stylesheet to be used for the web page" -msgstr "La feuille de style utilisée pour la page internet" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3113 -msgid "Include ancestor graph" -msgstr "Inclure un arbre des ascendants" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 -msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" -msgstr "Inclure ou non un arbre des ascendants sur chaque page des individus" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3119 -msgid "Graph generations" -msgstr "Graphique des générations" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3124 -msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" -msgstr "Le nombre de générations à inclure dans l'arbre des ascendants" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3134 -msgid "Page Generation" -msgstr "Création de page" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3136 -msgid "Home page note" -msgstr "Note de la page d'accueil" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3137 -msgid "A note to be used on the home page" -msgstr "La note utilisée pour la page d'accueil" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3140 -msgid "Home page image" -msgstr "Image de la page d'accueil" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3141 -msgid "An image to be used on the home page" -msgstr "L'image utilisée en page d'accueil" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3144 -msgid "Introduction note" -msgstr "Note d'introduction" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3145 -msgid "A note to be used as the introduction" -msgstr "La note utilisée en introduction" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3148 -msgid "Introduction image" -msgstr "Image d'introduction" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3149 -msgid "An image to be used as the introduction" -msgstr "L'image utilisée en introduction" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3152 -msgid "Publisher contact note" -msgstr "Note de la page contact" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3153 -msgid "A note to be used as the publisher contact" -msgstr "La note utilisée pour contacter l'auteur" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3156 -msgid "Publisher contact image" -msgstr "Image de la page contact" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3157 -msgid "An image to be used as the publisher contact" -msgstr "L'image utilisée pour contacter l'auteur" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3160 -msgid "HTML user header" -msgstr "En-tête HTML personnalisé" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3161 -msgid "A note to be used as the page header" -msgstr "La note utilisée pour l'en-tête de la page" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3164 -msgid "HTML user footer" -msgstr "Pied de page HTML personnalisé" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3165 -msgid "A note to be used as the page footer" -msgstr "La note utilisée pour le pied de page" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3168 -msgid "Include images and media objects" -msgstr "Inclure images et media" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3169 -msgid "Whether to include a gallery of media objects" -msgstr "Inclure ou non une galerie des objets media" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3172 -msgid "Include download page" -msgstr "Inclure une page téléchargement" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3173 -msgid "Whether to include a database download option" -msgstr "Inclure ou non une option pour télécharger une base de données" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3176 -msgid "Suppress GRAMPS ID" -msgstr "Supprimer les identifiants GRAMPS" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3177 -msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" -msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3184 -msgid "Privacy" -msgstr "Vie privée" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3186 -msgid "Include records marked private" -msgstr "Inclure les enregistrements marqués comme privés" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3187 -msgid "Whether to include private objects" -msgstr "Inclure ou non les objets privés" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3190 -msgid "Living People" -msgstr "Individus vivants" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3193 -msgid "Exclude" -msgstr "Exclure" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3195 -msgid "Include Last Name Only" -msgstr "N'inclure que le nom" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3197 -msgid "Include Full Name Only" -msgstr "Inclure le nom complet" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3200 -msgid "How to handle living people" -msgstr "Gestion des individus vivants" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3204 -msgid "Years from death to consider living" -msgstr "Années depuis le décès pour considérer comme vivant" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3206 -msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" -msgstr "Ceci vous permet de restreindre l'information sur les individus décédés il y a peu de temps" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3218 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3220 -msgid "Include link to home person on every page" -msgstr "Inclure un lien vers l'individu souche dans chaque page" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3222 -msgid "Whether to include a link to the home person" -msgstr "Inclure ou non un lien vers la page d'accueil" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3225 -msgid "Include a column for birth dates on the index pages" -msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3227 -msgid "Whether to include a birth column" -msgstr "Inclure ou non une colonne naissance" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3230 -msgid "Include a column for death dates on the index pages" -msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3232 -msgid "Whether to include a death column" -msgstr "Inclure ou non une colonne décès" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3235 -msgid "Include a column for partners on the index pages" -msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3237 -msgid "Whether to include a partners column" -msgstr "Inclure ou non une colonne conjoints" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3240 -msgid "Include a column for parents on the index pages" -msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3242 -msgid "Whether to include a parents column" -msgstr "Inclure ou non une colonne parents" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3245 -msgid "Include half-siblings and step-siblings on the individual pages" -msgstr "Inclure une colonne pour les demi-fères et demi-sœurs dans les pages de l'individu" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3248 -msgid "Whether to include half-siblings and step-siblings with the parents and siblings" -msgstr "Inclure ou non les demi-frères et demi-sœurs avec les parents et les frères et sœurs" - -# Site internet descriptif ou narratif ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3343 -msgid "Narrated Web Site" -msgstr "Saga sur internet" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3347 -msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" -msgstr "Génère des pages internet (HTML) pour tous les individus ou une partie des individus" - -#: ../src/plugins/NotRelated.py:62 -msgid "manual|Not_Related..." -msgstr "Non lié" - -#: ../src/plugins/NotRelated.py:74 -#, python-format -msgid "Not related to \"%s\"" -msgstr "Non lié à \"%s\"" - -# trunk -#: ../src/plugins/NotRelated.py:157 -#, python-format -msgid "Everyone in the database is related to %s" -msgstr "Tout le monde dans cette base de données est lié à %s" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NotRelated.py:229 -#, python-format -msgid "Setting marker for %d people" -msgstr "Définition du marqueur pour %d individus" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NotRelated.py:261 -#, python-format -msgid "Finding relationships between %d people" -msgstr "Trouve les relations entre %d individus" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NotRelated.py:326 -msgid "Looking for 1 person" -msgstr "Recherche pour 1 individu" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NotRelated.py:328 -#, python-format -msgid "Looking for %d people" -msgstr "Recherche pour %d individus" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NotRelated.py:351 -msgid "Looking up the name for 1 person" -msgstr "Recherche du nom pour 1 individu" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NotRelated.py:353 -#, python-format -msgid "Looking up the names for %d people" -msgstr "Recherche des noms pour %d individus" - -#: ../src/plugins/NotRelated.py:437 -msgid "Not Related" -msgstr "Non lié" - -#: ../src/plugins/NotRelated.py:441 -msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" -msgstr "Trouver les individus qui ne sont en aucun cas liés à l'individu sélectionné" - -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:83 -#, python-format -msgid "Number of Ancestors for %s" -msgstr "Nombre d'ascendants pour %s" - -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:99 -#, python-format -msgid "Generation %d has 1 individual. (%3.2f%%)" -msgstr "La génération %d contient 1 individu. (%3.2f%%)" - -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:102 -#, python-format -msgid "Generation %d has %d individuals. (%3.2f%%)" -msgstr "La génération %d contient %d individus. (%3.2f%%)" - -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:136 -#, python-format -msgid "Total ancestors in generations 2 to %d is %d. (%3.2f%%)" -msgstr "Le nombre total d'ascendants des générations 2 à %d est de %d. (%3.2f%%)" - -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:201 -msgid "Number of Ancestors Report" -msgstr "Nombre d'ascendants" - -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:203 -msgid "Counts number of ancestors of selected person" -msgstr "Calcul du nombre d'ascendants de l'individu sélectionné" - -#. display the title -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:74 -#, python-format -msgid "Events of %(date)s" -msgstr "Événements : %(date)s" - -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:110 -msgid "Events on this exact date" -msgstr "Événements à cette date exacte" - -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:113 -msgid "No events on this exact date" -msgstr "Aucun événement pour cette date exacte" - -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:118 -msgid "Other events on this month/day in history" -msgstr "Autres événements pour ce mois/jour dans l'histoire" - -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:121 -msgid "No other events on this month/day in history" -msgstr "Aucun autre événement pour ce mois/jour dans l'histoire" - -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:126 -#, python-format -msgid "Other events in %(year)d" -msgstr "Autres événements en %(year)d" - -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:130 -#, python-format -msgid "No other events in %(year)d" -msgstr "Aucun autre événement en %(year)d" - -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 -msgid "On This Day" -msgstr "Ce jour" - -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:147 -msgid "Display events on a particular day" -msgstr "Affiche les événements d'un jour précis" - -# wiki manual -# trunk -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:61 -msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." -msgstr "Éditer_l'information_sur_le_propriétaire_de_la_base" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:108 -msgid "Database Owner Editor" -msgstr "Éditeur du propriétaire de la base de données" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:166 -#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:483 -msgid "Main window" -msgstr "Fenêtre principale" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:166 -msgid "Edit database owner information" -msgstr "Éditer l'information sur le propriétaire de la base de données" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:201 -msgid "Edit Database Owner Information" -msgstr "Éditer l'information sur le propriétaire de la base de données" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:205 -msgid "Allow editing database owner information." -msgstr "Permet d'éditer l'information sur le propriétaire de la base." - -# wiki manual -# trunk -#: ../src/plugins/PatchNames.py:63 -msgid "manual|Extract_Information_from_Names" -msgstr "Extraire_les_descriptions_de_l'événement_depuis_ses_données" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:106 -msgid "Name and title extraction tool" -msgstr "Outil d'extraction du surnom et du titre" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/PatchNames.py:121 -msgid "Extracting Information from Names" -msgstr "Extraction de données depuis le champ prénom" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/PatchNames.py:122 -msgid "Analyzing names" -msgstr "Analyse des noms" - -# trunk -#: ../src/plugins/PatchNames.py:189 -msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" -msgstr "Aucun titre, surnom ou préfixe détecté" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:351 -msgid "Extract information from names" -msgstr "Extraire les données depuis le champ prénom" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:374 -msgid "Extract Information from Names" -msgstr "Extraction de données depuis le champ prénom" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:378 -msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." -msgstr "Recherche dans la base les titres, surnoms et particules inclus dans le prénom d'un individu." - -#. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be -#. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:93 -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:402 -msgid "Place Report" -msgstr "Rapport de lieu" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:118 -#, python-format -msgid "Gramps ID: %s " -msgstr "Identifiant Gramps : %s" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:119 -#, python-format -msgid "Street: %s " -msgstr "Rue : %s" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:120 -#, python-format -msgid "Parish: %s " -msgstr "Paroisse : %s" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:121 -#, python-format -msgid "City: %s " -msgstr "Ville : %s" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:122 -#, python-format -msgid "County: %s " -msgstr "Département : %s" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:123 -#, python-format -msgid "State: %s" -msgstr "Région : %s" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:124 -#, python-format -msgid "Country: %s " -msgstr "Pays : %s" - -# trunk -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:146 -msgid "Events that happened at this place" -msgstr "Événements dans ce lieu" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:150 -msgid "Type of Event" -msgstr "Type d'événement" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:209 -msgid "People associated with this place" -msgstr "Individus associés à ce lieu" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:256 -msgid "Select using filter" -msgstr "Sélection avec un filtre" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:257 -msgid "Select places using a filter" -msgstr "Sélection de lieux avec un filtre" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:264 -msgid "Select places individually" -msgstr "Sélection d'un lieu" - -# trunk -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:265 -msgid "List of places to report on" -msgstr "Liste des lieux à utiliser" - -# trunk -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:295 -msgid "The style used for the title of the report." -msgstr "Le style utilisé pour le titre du rapport." - -# trunk -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:309 -msgid "The style used for place title." -msgstr "Le style utilisé pour le titre du lieu." - -# trunk -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:321 -msgid "The style used for place details." -msgstr "Le style utilisé pour les détails du lieu." - -# trunk -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:333 -msgid "The style used for a column title." -msgstr "Le style utilisé pour la colonne titre." - -# trunk -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:347 -msgid "The style used for each section." -msgstr "Le style utilisé pour chaque section." - -# trunk -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:370 -msgid "The style used for event and person details." -msgstr "Le style utilisé pour les détails de l'événement et de l'individu" - -# à revoir -# trunk -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:404 -msgid "Produces a textual place report" -msgstr "Produit un rapport textuel des lieux" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/Rebuild.py:77 -msgid "Rebuilding secondary indices..." -msgstr "Reconstruire les seconds indices…" - -#: ../src/plugins/Rebuild.py:86 -msgid "Secondary indices rebuilt" -msgstr "Seconds indices reconstruits" - -#: ../src/plugins/Rebuild.py:87 -msgid "All secondary indices have been rebuilt." -msgstr "Tous les seconds indices ont été reconstruits." - -#: ../src/plugins/Rebuild.py:120 -msgid "Rebuild Secondary Indices" -msgstr "Reconstruire les seconds indices" - -#: ../src/plugins/Rebuild.py:124 -msgid "Rebuilds secondary indices" -msgstr "Reconstruit les seconds indices" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:78 -msgid "Rebuilding reference maps..." -msgstr "Reconstruction des tables de références…" - -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:91 -msgid "Reference maps rebuilt" -msgstr "Tables de références reconstruites" - -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:92 -msgid "All reference maps have been rebuilt." -msgstr "Toutes les tables de références ont été reconstruites." - -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 -msgid "Rebuild Reference Maps" -msgstr "Reconstruire les tables de références" - -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 -msgid "Rebuilds reference maps" -msgstr "Reconstruit les tables de références" +msgid "%s and %s" +msgstr "%s et %s" # trunk #: ../src/plugins/Records.py:326 -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:60 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:60 msgid "Double-click name for details" msgstr "Double cliquez sur le nom pour les détails" +#. will be overwritten in load +#: ../src/plugins/Records.py:327 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:27 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:235 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:336 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:433 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:655 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:39 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:61 +msgid "No Family Tree loaded." +msgstr "Aucun Arbre Familial chargé." + +#: ../src/plugins/Records.py:342 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:173 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:252 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:668 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:54 +msgid "Processing..." +msgstr "Traitement…" + # trunk #: ../src/plugins/Records.py:394 #: ../src/plugins/Records.py:568 @@ -12134,11 +6881,35 @@ msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/Records.py:449 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:682 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:314 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:682 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:314 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" +#: ../src/plugins/Records.py:453 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1335 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:686 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:318 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:439 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:521 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3080 +msgid "Filter Person" +msgstr "Filtre sur l'individu" + +#: ../src/plugins/Records.py:454 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:687 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:319 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3081 +msgid "The center person for the filter" +msgstr "L'individu central pour ce filtre" + # trunk #: ../src/plugins/Records.py:460 msgid "Use call name" @@ -12169,6 +6940,24 @@ msgstr "Enregistrement sur l'individu" msgid "Family Records" msgstr "Enregistrement sur la famille" +#: ../src/plugins/Records.py:509 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:492 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:484 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:848 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:679 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:598 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:391 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:486 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:184 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:285 +msgid "The basic style used for the text display." +msgstr "Le style de base pour afficher du texte." + # trunk #: ../src/plugins/Records.py:518 msgid "The style used for headings." @@ -12279,965 +7068,116 @@ msgstr "Rapport Enregistrements" msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Affiche des enregistrements intéressants sur les individus et familles" -#. display the title -#: ../src/plugins/References.py:68 -#, python-format -msgid "References for this %s" -msgstr "Références pour %s " - -#: ../src/plugins/References.py:79 -#, python-format -msgid "No references for this %s" -msgstr "Aucune référence pour %s" - -#: ../src/plugins/References.py:104 -#, python-format -msgid "%s References" -msgstr "%s références" - -#: ../src/plugins/References.py:106 -#, python-format -msgid "Display references for a %s" -msgstr "Affiche les références pour %s" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:65 -msgid "Cause of Death" -msgstr "Cause de décès" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:95 -#, python-format -msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" -msgstr "Calcul relationnel : %(person_name)s" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:100 -#, python-format -msgid "Relationship to %(person_name)s" -msgstr "Relation avec %(person_name)s" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:146 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:136 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:596 -msgid "Active person has not been set" -msgstr "Individu actif non défini" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:147 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 -msgid "You must select an active person for this tool to work properly." -msgstr "Vous devez activer un individu pour que cet outil fonctionne correctement." - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:163 -msgid "Relationship Calculator tool" -msgstr "Calcul relationnel" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:190 -#, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." -msgstr "%(person)s et %(active_person)s ne sont pas en relation." - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:206 -#, python-format -msgid "Their common ancestor is %s." -msgstr "Leur ascendant commun est %s." - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:212 -#, python-format -msgid "Their common ancestors are %s and %s." -msgstr "Leurs ascendants communs sont %s et %s." - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:216 -msgid "Their common ancestors are: " -msgstr "Leurs ascendants communs sont : " - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:270 -msgid "Relationship Calculator" -msgstr "Calcul relationnel" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:274 -msgid "Calculates the relationship between two people" -msgstr "Calcul des relations entre deux individus" - -# supprimer pour marquer la disparition -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:78 -msgid "Unused Objects" -msgstr "Objets non référencés" - -#. Add mark column -#. Add ignore column -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:186 -#: ../src/plugins/Verify.py:529 -msgid "Mark" -msgstr "Marquer" - -# supprimer pour marquer la disparition -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:316 -msgid "Remove unused objects" -msgstr "Supprimer les objets non référencés" - -# supprimer pour marquer la disparition -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:496 -msgid "Remove Unused Objects" -msgstr "Supprimer les objets non référencés" - -# supprimer pour marquer la disparition -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:500 -msgid "Removes unused objects from the database" -msgstr "Supprime les objets non référencés de la base de données" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:63 -msgid "Reordering GRAMPS IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants GRAMPS" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:71 -msgid "Reordering People IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des individus" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:82 -msgid "Reordering Family IDs" -msgstr "Réorganiser des identifiants des familles" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:92 -msgid "Reordering Event IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des événements" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:102 -msgid "Reordering Media Object IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des objets media" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:112 -msgid "Reordering Source IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des sources" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:122 -msgid "Reordering Place IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des lieux" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:132 -msgid "Reordering Repository IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:143 -msgid "Reordering Note IDs" -msgstr "Réorganiser des identifiants des notes" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:157 -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:239 -msgid "Reorder GRAMPS IDs" -msgstr "Réorganiser des identifiants GRAMPS" - -# Substantif (GNOME fr) -# utiliser plutôt que référencer -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:205 -msgid "Finding and assigning unused IDs" -msgstr "Recherche et assignation d'un ID non utilisé" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:243 -msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." -msgstr "Réorganise les identifiants GRAMPS en fonction des règles par défaut." - -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:37 -msgid "People with incomplete surnames" -msgstr "Individus avec des noms incomplets" - -# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:38 -msgid "Matches people with lastname missing" -msgstr "Correspond aux individus sans prénom" - -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:39 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:51 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:64 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:81 -#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52 -#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:55 -#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:52 -#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:50 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:50 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:55 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 -#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55 -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54 -#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 -#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54 -#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:52 -msgid "General filters" -msgstr "Filtres généraux" - -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:48 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:61 -#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 -#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44 -msgid "Substring:" -msgstr "Sous-chaîne :" - -# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:49 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 -msgid "People matching the " -msgstr "Individus avec le même " - -# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:50 -msgid "Matches people with same lastname" -msgstr "Correspond aux individus avec le même prénom" - -# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte # trunk -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:62 -msgid "People matching the " -msgstr "Individus correspondants au " - -# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -# trunk -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:63 -msgid "Matches people with same given name" -msgstr "Correspond aux individus avec le même prénom" +#. First is used as default selection. +#: ../src/plugins/WebCal.py:109 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 +msgid "Basic-Ash" +msgstr "Basique - Le frêne" # trunk -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:79 -msgid "People with incomplete given names" -msgstr "Individus avec des prénoms incomplets" - -# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -# trunk -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:80 -msgid "Matches people with firstname missing" -msgstr "Correspond aux individus sans prénom" - -#. display the title -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:104 -#, python-format -msgid "People with the surname '%s'" -msgstr "Individus ayant le même nom que '%s'" - -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:121 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:157 -#, python-format -msgid "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" -msgstr "Il y a %d individus portant ce nom, ou ce nom alternatif.\n" +#: ../src/plugins/WebCal.py:110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 +msgid "Basic-Cypress" +msgstr "Basique - Le cyprès" # trunk -#. display the title -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:140 -#, python-format -msgid "People with the given name '%s'" -msgstr "Individus ayant le prénom '%s'" - -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:170 -msgid "Same Surnames" -msgstr "Même nom de famille" - -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:172 -msgid "Display people with the same surname as a person." -msgstr "Affiche les individus porteurs du même nom de famille." +#: ../src/plugins/WebCal.py:111 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 +msgid "Basic-Lilac" +msgstr "Basique - Le lilas" # trunk -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:181 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:192 -msgid "Same Given Names" -msgstr "Mêmes prénoms" +#: ../src/plugins/WebCal.py:112 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +msgid "Basic-Peach" +msgstr "Basique - Le pêcher" # trunk -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:183 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:194 -msgid "Display people with the same given name as a person." -msgstr "Afficher les individus porteurs du même prénom." - -#. display the title -#: ../src/plugins/siblings.py:44 -#, python-format -msgid "Siblings of %s" -msgstr "Frères et sœurs de %s" - -#: ../src/plugins/siblings.py:46 -msgid "Sibling" -msgstr "Frère ou sœur" - -#: ../src/plugins/siblings.py:59 -msgid "self" -msgstr "L'individu actif" - -#: ../src/plugins/siblings.py:79 -msgid "Display a person's siblings." -msgstr "Affiche les frères et sœurs de l'individu." - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:120 -msgid "book|Title" -msgstr "Titre" - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:120 -msgid "Title of the Book" -msgstr "Titre du livre" - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:121 -msgid "Title string for the book." -msgstr "Titre du livre." - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:124 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sous-titre" - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:124 -msgid "Subtitle of the Book" -msgstr "Sous-titre du livre" - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:125 -msgid "Subtitle string for the book." -msgstr "Sous-titre du livre." - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:130 -#, python-format -msgid "Copyright %d %s" -msgstr "Droit d'auteur %d %s" - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:131 -msgid "Footer" -msgstr "Pied de page" - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:132 -msgid "Footer string for the page." -msgstr "Message au bas de la page." - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:135 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:136 -msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." -msgstr "L'identifiant GRAMPS ID de l'objet media utilisé comme image." - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:139 -msgid "Image Size" -msgstr "Taille de l'image" - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:140 -msgid "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit to the page." -msgstr "La taille de l'image en cm. Une valeur de 0 indique que l'image doit être à la taille de la page." - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:163 -msgid "The style used for the subtitle." -msgstr "Le style utilisé pour les sous-titres." - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:173 -msgid "The style used for the footer." -msgstr "Le style utilisé pour le pied de page." - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 -msgid "Title Page" -msgstr "Page de garde" - -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:190 -msgid "Produces a title page for book reports." -msgstr "Produit la page titre du rapport livre." - -# manuel wiki -#: ../src/plugins/SoundGen.py:58 -msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" -msgstr "Générer les codes SoundEx" - -#: ../src/plugins/SoundGen.py:68 -msgid "SoundEx code generator" -msgstr "Générateur de SoundEx" - -#: ../src/plugins/SoundGen.py:154 -msgid "Generate SoundEx Codes" -msgstr "Générer les codes SoundEx" - -#: ../src/plugins/SoundGen.py:158 -msgid "Generates SoundEx codes for names" -msgstr "Génère les codes SoundEx pour les noms" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:66 -msgid "Item count" -msgstr "Nombre d'articles" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:70 -msgid "Both" -msgstr "Hommes et femmes" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:71 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:162 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:488 -msgid "Men" -msgstr "Hommes" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:72 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:164 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:490 -msgid "Women" -msgstr "Femmes" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:87 -msgid "person|Title" -msgstr "Titre (Dr ou Me)" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:91 -msgid "Forename" -msgstr "Prénoms" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:95 -msgid "Birth year" -msgstr "Année de naissance" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:97 -msgid "Death year" -msgstr "Année du décès" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 -msgid "Birth month" -msgstr "Mois de naissance" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:101 -msgid "Death month" -msgstr "Mois du décès" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:107 -msgid "Marriage place" -msgstr "Lieux du mariage" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:109 -msgid "Number of relationships" -msgstr "Nombre de relations" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:111 -msgid "Age when first child born" -msgstr "Âge à la naissance du premier enfant" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:113 -msgid "Age when last child born" -msgstr "Âge à la naissance du dernier enfant" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:115 -msgid "Number of children" -msgstr "Nombre d'enfants" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:117 -msgid "Age at marriage" -msgstr "Âge au mariage" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:119 -msgid "Age at death" -msgstr "Âge au décès" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:123 -msgid "Event type" -msgstr "Type d'événement" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:137 -msgid "(Preferred) title missing" -msgstr "Titre (préféré) manquant" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:146 -msgid "(Preferred) forename missing" -msgstr "Prénom (préféré) manquant" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:155 -msgid "(Preferred) surname missing" -msgstr "Nom de famille (préféré) manquant" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:165 -msgid "Gender unknown" -msgstr "Genre inconnu" - -#. inadequate information -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:174 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:183 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:289 -msgid "Date(s) missing" -msgstr "Date(s) manquante(s)" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:192 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:206 -msgid "Place missing" -msgstr "Lieu manquant" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:214 -msgid "Already dead" -msgstr "Décédé(e)" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:221 -msgid "Still alive" -msgstr "Encore en vie" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:231 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:243 -msgid "Events missing" -msgstr "Événements manquants" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:251 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:259 -msgid "Children missing" -msgstr "Enfants manquants" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:278 -msgid "Birth missing" -msgstr "Naissance manquante" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:379 -msgid "Personal information missing" -msgstr "Information individuelle manquante" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:500 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 -msgid "Statistics Charts" -msgstr "Diagrammes statistiques" - -# Substantif (GNOME fr) -#. extract requested items from the database and count them -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:503 -msgid "Collecting data..." -msgstr "Collecte des données…" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:509 -msgid "Sorting data..." -msgstr "Tri des données…" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:519 -#, python-format -msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -msgstr "%(genders)s né %(year_from)04d-%(year_to)04d : %(chart_title)s" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:521 -#, python-format -msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -msgstr "Individus nés entre %(year_from)04d et %(year_to)04d : %(chart_title)s" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:556 -msgid "Saving charts..." -msgstr "Enregistrement des diagrammes…" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:603 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:639 -#, python-format -msgid "%s (persons):" -msgstr "%s (individus) :" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:693 -msgid "Sort chart items by" -msgstr "Trier les éléments des diagrammes par" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:698 -msgid "Select how the statistical data is sorted." -msgstr "Choisir l'ordre de tri des données." - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:701 -msgid "Sort in reverse order" -msgstr "Trier dans l'ordre inverse" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:702 -msgid "Check to reverse the sorting order." -msgstr "Inverser l'ordre de tri." - -# bug-tracker (inverser) -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:706 -msgid "People Born After" -msgstr "Individus nés après" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:708 -msgid "Birth year from which to include people" -msgstr "Année de naissance depuis laquelle inclure les individus" - -# bug-tracker (inverser) -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:711 -msgid "People Born Before" -msgstr "Individus nés avant" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:713 -msgid "Birth year until which to include people" -msgstr "Année de naissance jusqu'à laquelle inclure les individus" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:716 -msgid "Include people without known birth years" -msgstr "Individus sans année de naissance" - -# à vérifier -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:718 -msgid "Whether to include people without known birth years" -msgstr "Inclure ou non les individus sans année de naissance connue" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:722 -msgid "Genders included" -msgstr "Genres choisis" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:727 -msgid "Select which genders are included into statistics." -msgstr "Choisir les genres à inclure dans les statistiques." - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:731 -msgid "Max. items for a pie" -msgstr "Maximum d'entrée pour le cercle" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 -msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." -msgstr "S'il y a moins d'éléments que spécifié un diagramme circulaire avec légende sera généré à la place d'un diagramme en barres." - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:743 -msgid "Charts 1" -msgstr "Graphiques 1" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:745 -msgid "Charts 2" -msgstr "Graphiques 2" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:748 -msgid "Include charts with indicated data" -msgstr "Inclure des graphiques avec la donnée indiquée" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:788 -msgid "The style used for the items and values." -msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:906 -msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" -msgstr "Génère des diagrammes statistiques de types barres et circulaires pour les individus de la base de données" - -#: ../src/plugins/Summary.py:75 -#: ../src/plugins/Summary.py:302 -msgid "Database Summary Report" -msgstr "Résumé de la base de données" - -#: ../src/plugins/Summary.py:144 -#, python-format -msgid "Number of individuals: %d" -msgstr "Nombre d'individus : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:148 -#, python-format -msgid "Males: %d" -msgstr "Hommes : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:152 -#, python-format -msgid "Females: %d" -msgstr "Femmes : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:156 -#, python-format -msgid "Individuals with unknown gender: %d" -msgstr "Individus sans genre : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:160 -#, python-format -msgid "Individuals with incomplete names: %d" -msgstr "Nombre d'individus incomplets : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:165 -#, python-format -msgid "Individuals missing birth dates: %d" -msgstr "Individus sans date de naissance : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:170 -#, python-format -msgid "Disconnected individuals: %d" -msgstr "Individus déconnectés : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:174 -#, python-format -msgid "Unique surnames: %d" -msgstr "Noms uniques : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:178 -#, python-format -msgid "Individuals with media objects: %d" -msgstr "Individus avec media : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:192 -#, python-format -msgid "Number of families: %d" -msgstr "Nombre de familles : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:217 -#, python-format -msgid "Number of unique media objects: %d" -msgstr "Nombre de media isolés : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:222 -#, python-format -msgid "Total size of media objects: %d bytes" -msgstr "Taille totale des media : %d" - -#: ../src/plugins/Summary.py:304 -msgid "Provides a summary of the current database" -msgstr "Fournit un résumé de la base de données active" - -# (for %s filtre(group) - des Ascendants ?, pour Toute la base ?) -#: ../src/plugins/TimeLine.py:92 -#, python-format -msgid "Timeline Graph for %s" -msgstr "Graphique temporel - %s" - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:101 -msgid "Timeline" -msgstr "Graphique temporel" - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:108 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:638 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:643 -msgid "Report could not be created" -msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:109 -msgid "The range of dates chosen was not valid" -msgstr "L'intervalle des dates sélectionnées est invalide" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/TimeLine.py:134 -msgid "Sorting dates..." -msgstr "Tri des dates…" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/TimeLine.py:136 -msgid "Calculating timeline..." -msgstr "Calcul de la période..." - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:215 -#, python-format -msgid "%(calendar_type)s Calendar, Sorted by %(sortby)s" -msgstr "Calendrier %(calendar_type)s, trié par %(sortby)s " - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:325 -msgid "Sort by" -msgstr "Trier par" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/TimeLine.py:330 -msgid "Sorting method to use" -msgstr "Méthode utilisée pour le tri" - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:334 -msgid "The calendar which determines the year span" -msgstr "Le calendrier pour la période" - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:371 -msgid "The style used for the person's name." -msgstr "Style pour le nom de l'individu." - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:380 -msgid "The style used for the year labels." -msgstr "Style pour l'année." - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:465 -msgid "Timeline Chart" -msgstr "Graphique temporel" - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:469 -msgid "Produces a timeline chart." -msgstr "Produit un graphique temporel." - -# manuel wiki -#: ../src/plugins/Verify.py:71 -msgid "manual|Verify_the_Data..." -msgstr "Vérifier les données..." - -#: ../src/plugins/Verify.py:225 -msgid "Database Verify tool" -msgstr "Vérification de la base de données" - -#: ../src/plugins/Verify.py:475 -msgid "Database Verification Results" -msgstr "Résultat de la vérification de la base de données" - -#. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/Verify.py:540 -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: ../src/plugins/Verify.py:620 -msgid "_Show all" -msgstr "_Tout afficher" - -#: ../src/plugins/Verify.py:630 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:22 -msgid "_Hide marked" -msgstr "_Cacher les marqués" - -#: ../src/plugins/Verify.py:885 -msgid "Baptism before birth" -msgstr "Baptême avant la naissance" - -#: ../src/plugins/Verify.py:899 -msgid "Death before baptism" -msgstr "Décès avant la baptême" - -#: ../src/plugins/Verify.py:913 -msgid "Burial before birth" -msgstr "Inhumation avant la naissance" - -#: ../src/plugins/Verify.py:927 -msgid "Burial before death" -msgstr "Inhumation avant le décès" - -#: ../src/plugins/Verify.py:941 -msgid "Death before birth" -msgstr "Décès avant la naissance" - -#: ../src/plugins/Verify.py:955 -msgid "Burial before baptism" -msgstr "Inhumation avant le baptême" - -#: ../src/plugins/Verify.py:973 -msgid "Old age at death" -msgstr "Âge canonique" - -#: ../src/plugins/Verify.py:994 -msgid "Multiple parents" -msgstr "Parents multiples" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1011 -msgid "Married often" -msgstr "Souvent marié" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1030 -msgid "Old and unmarried" -msgstr "Âgé(e) et célibataire" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1057 -msgid "Too many children" -msgstr "Trop d'enfants" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1072 -msgid "Same sex marriage" -msgstr "Mariage homosexuel" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1082 -msgid "Female husband" -msgstr "Mari de genre féminin" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1092 -msgid "Male wife" -msgstr "Femme de genre masculin" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1119 -msgid "Husband and wife with the same surname" -msgstr "Mari et femme ayant le même nom de famille" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1144 -msgid "Large age difference between spouses" -msgstr "Différence d'âge importante entre les conjoints" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1175 -msgid "Marriage before birth" -msgstr "Mariage avant la naissance" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1206 -msgid "Marriage after death" -msgstr "Mariage après le décès" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1240 -msgid "Early marriage" -msgstr "Mariage précoce" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1272 -msgid "Late marriage" -msgstr "Mariage tardif" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1333 -msgid "Old father" -msgstr "Père âgé" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1336 -msgid "Old mother" -msgstr "Mère âgée" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1378 -msgid "Young father" -msgstr "Père jeune" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1381 -msgid "Young mother" -msgstr "Mère jeune" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1420 -msgid "Unborn father" -msgstr "Père avant la naissance" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1423 -msgid "Unborn mother" -msgstr "Mère avant la naissance" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1468 -msgid "Dead father" -msgstr "Père décédé" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1471 -msgid "Dead mother" -msgstr "Mère décédée" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1493 -msgid "Large year span for all children" -msgstr "Beaucoup d'années entre le premier et le dernier enfant" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1515 -msgid "Large age differences between children" -msgstr "Écart d'âge important entre les enfants" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1525 -msgid "Disconnected individual" -msgstr "Individu déconnecté" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1547 -msgid "Invalid birth date" -msgstr "Date de naissance invalide" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1569 -msgid "Invalid death date" -msgstr "Date de décès invalide" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1583 -msgid "Verify the Data" -msgstr "Vérifier les données" - -#: ../src/plugins/Verify.py:1587 -msgid "Verifies the data against user-defined tests" -msgstr "Vérifie les données selon les définitions de l'utilisateur" +#: ../src/plugins/WebCal.py:113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +msgid "Basic-Spruce" +msgstr "Basique - L'épicéa" + +# trunk +#: ../src/plugins/WebCal.py:114 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +msgid "Mainz" +msgstr "Mayence" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:115 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +msgid "Nebraska" +msgstr "Nebraska" + +# trunk +# ??? à vérifier +#: ../src/plugins/WebCal.py:116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +msgid "Visually Impaired" +msgstr "Impair visuellement" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +msgid "No style sheet" +msgstr "Aucune feuille de style" + +#. First is used as default selection. +#: ../src/plugins/WebCal.py:122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "Unicode (recommandé)" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:186 +msgid "Standard copyright" +msgstr "Droit d'auteur standard" + +#. This must match _CC +#: ../src/plugins/WebCal.py:177 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:187 +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "Creative Commons - Paternité" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:178 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:188 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas de Modifications" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:179 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "Creative Commons - Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:181 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:182 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" +msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:184 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 +msgid "No copyright notice" +msgstr "Pas de note de licence" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:298 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3014 +msgid "Possible destination error" +msgstr "Possible erreur de destination" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:299 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3015 +msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." +msgstr "Il semble que le répertoire cible est le répertoire de stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées." # trunk #: ../src/plugins/WebCal.py:367 @@ -13282,6 +7222,12 @@ msgstr "Créé pour %(author)s\n msgid "Created for %(author)s\n" msgstr "Créé pour %(author)s\n" +#: ../src/plugins/WebCal.py:797 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:295 +#, python-format +msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "Généré par GRAMPS, le %(date)s" + # trunk #: ../src/plugins/WebCal.py:862 msgid "Holiday" @@ -13385,6 +7331,16 @@ msgstr "%(short_name)s" msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s et %(person)s" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3062 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1321 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3064 +msgid "The destination directory for the web files" +msgstr "Le répertoire de destination pour les fichiers internet" + #: ../src/plugins/WebCal.py:1325 msgid "Calendar Title" msgstr "Titre du calendrier" @@ -13397,6 +7353,41 @@ msgstr "Mon Calendrier Familial" msgid "The title of the calendar" msgstr "Le titre du calendrier" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3087 +msgid "File extension" +msgstr "Extension de fichier" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1345 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3090 +msgid "The extension to be used for the web files" +msgstr "L'extension utilisée pour les fichiers internet" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3093 +msgid "Copyright" +msgstr "Licence" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3098 +msgid "The copyright to be used for the web files" +msgstr "Le droit d'auteur utilisé pour les fichiers internet" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1354 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3101 +msgid "Character set encoding" +msgstr "Encodage de caractères" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3104 +msgid "The encoding to be used for the web files" +msgstr "L'encodage utilisé pour les fichiers internet" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1360 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3107 +msgid "StyleSheet" +msgstr "Feuille de style" + #: ../src/plugins/WebCal.py:1363 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "La feuille de style utilisée pour la page internet" @@ -13660,126 +7651,6295 @@ msgstr "Calendrier internet" msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Génère des calendriers internet (HTML)." +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:389 +msgid "Plain Text" +msgstr "Texte brut" + +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:68 +msgid "PyGtk 2.10 or later is required" +msgstr "PyGtk 2.10 ou supérieur est requis" + +# Page 1 sur 10 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:497 +#, python-format +msgid "of %d" +msgstr "sur %d" + +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:623 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:624 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:625 +msgid "Print..." +msgstr "Imprimer…" + +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:158 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:183 +msgid "The marker '' was not in the template" +msgstr "le marqueur '' n'est pas normalisé" + +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 +msgid "Template Error" +msgstr "Erreur de modèle" + +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:194 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:200 +#, python-format +msgid "" +"Could not open %s\n" +"Using the default template" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir %s\n" +"en utilisant le format par défaut" + +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:495 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:499 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:530 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1156 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:57 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:890 +#, python-format +msgid "Open in %(program_name)s" +msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" + +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:537 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1163 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1165 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1167 +msgid "Open Document Text" +msgstr "Open Document Texte" + +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:64 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:156 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:162 +msgid "Print a copy" +msgstr "Imprimer une copie" + +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:371 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:797 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:456 +msgid "RTF document" +msgstr "Document RTF" + +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:266 +msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" +msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" + +# de ou pour ? +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:192 +#, python-format +msgid "Ancestor Graph for %s" +msgstr "Arbre des ascendants de %s" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:449 +msgid "Tree Options" +msgstr "Options de l'arbre" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:459 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:452 +msgid "The center person for the tree" +msgstr "L'individu central pour ce rapport" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:462 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:455 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:688 +msgid "Generations" +msgstr "Générations" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:463 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:456 +msgid "The number of generations to include in the tree" +msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:459 +msgid "Display Format" +msgstr "Format d'affichage" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:461 +msgid "Display format for the outputbox." +msgstr "Affiche le format de sortie dans la fenêtre." + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:471 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:464 +msgid "Sc_ale to fit on a single page" +msgstr "Adaptation à une page" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:472 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:465 +msgid "Whether to scale to fit on a single page." +msgstr "Cocher pour adapter à une page." + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:468 +msgid "Include Blank Pages" +msgstr "Inclure des pages vierges" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:469 +msgid "Whether to include pages that are blank." +msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:479 +msgid "Co_mpress tree" +msgstr "Co_mpresser l'arbre" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:480 +msgid "Whether to compress the tree." +msgstr "Cocher pour compresser l'arbre." + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:501 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:493 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "Le style de base pour afficher les titres." + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:535 +msgid "Ancestor Tree" +msgstr "Arbre des ascendants" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:539 +msgid "Produces a graphical ancestral tree" +msgstr "Produit un arbre graphique des ascendants" + # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:79 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:54 +msgid "short for married|m." +msgstr "m." + +# de ou pour ? +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:151 +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %s" +msgstr "Arbre des descendants de %s" + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 +msgid "Show Sp_ouses" +msgstr "Afficher les c_onjoints" + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:473 +msgid "Whether to show spouses in the tree." +msgstr "Afficher les conjoints dans l'arbre." + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:527 +msgid "Descendant Tree" +msgstr "Arbre des descendants" + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:531 +msgid "Produces a graphical descendant tree" +msgstr "Produit un arbre graphique des descendants" + +# de ou pour ? +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:190 +#, python-format +msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" +msgstr "Génération %(generations)d - roue des ascendants de %(person)s" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:689 +msgid "The number of generations to include in the report" +msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:350 +msgid "Type of graph" +msgstr "Type de graphique" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:351 +msgid "full circle" +msgstr "cercle" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:352 +msgid "half circle" +msgstr "demi-cercle" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:353 +msgid "quarter circle" +msgstr "quart de cercle" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:354 +msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgstr "La forme du graphique : cercle plein, demi-cercle, ou quart de cercle." + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:358 +msgid "Background color" +msgstr "Couleur d'arrière-plan" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:359 +msgid "white" +msgstr "blanc" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:360 +msgid "generation dependent" +msgstr "selon la génération" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:361 +msgid "Background color is either white or generation dependent" +msgstr "La couleur d'arrière-plan est blanche ou dépend de la génération" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:365 +msgid "Orientation of radial texts" +msgstr "Orientation du texte radial" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:367 +msgid "upright" +msgstr "droit" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:368 +msgid "roundabout" +msgstr "courbé" + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:369 +msgid "Print radial texts upright or roundabout" +msgstr "Imprimer les textes radiaux droits ou courbés" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:393 +msgid "The style used for the title." +msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête." + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:444 +msgid "Fan Chart" +msgstr "Roue des ascendants" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:448 +msgid "Produces fan charts" +msgstr "Produit des roues des ascendants" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:66 +msgid "Item count" +msgstr "Nombre d'articles" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:70 +msgid "Both" +msgstr "Hommes et femmes" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:71 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:162 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:488 +msgid "Men" +msgstr "Hommes" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:72 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:164 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:490 +msgid "Women" +msgstr "Femmes" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:87 +msgid "person|Title" +msgstr "Titre (Dr ou Me)" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:91 +msgid "Forename" +msgstr "Prénoms" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:95 +msgid "Birth year" +msgstr "Année de naissance" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:97 +msgid "Death year" +msgstr "Année du décès" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:99 +msgid "Birth month" +msgstr "Mois de naissance" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:101 +msgid "Death month" +msgstr "Mois du décès" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:103 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 +msgid "Birth place" +msgstr "Lieux de naissance" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:105 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 +msgid "Death place" +msgstr "Lieux du décès" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:107 +msgid "Marriage place" +msgstr "Lieux du mariage" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:109 +msgid "Number of relationships" +msgstr "Nombre de relations" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:111 +msgid "Age when first child born" +msgstr "Âge à la naissance du premier enfant" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:113 +msgid "Age when last child born" +msgstr "Âge à la naissance du dernier enfant" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:115 +msgid "Number of children" +msgstr "Nombre d'enfants" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:117 +msgid "Age at marriage" +msgstr "Âge au mariage" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:119 +msgid "Age at death" +msgstr "Âge au décès" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:121 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:155 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 +msgid "Age" +msgstr "Âge" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:123 +msgid "Event type" +msgstr "Type d'événement" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:137 +msgid "(Preferred) title missing" +msgstr "Titre (préféré) manquant" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:146 +msgid "(Preferred) forename missing" +msgstr "Prénom (préféré) manquant" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:155 +msgid "(Preferred) surname missing" +msgstr "Nom de famille (préféré) manquant" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:165 +msgid "Gender unknown" +msgstr "Genre inconnu" + +#. inadequate information +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:174 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:183 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:289 +msgid "Date(s) missing" +msgstr "Date(s) manquante(s)" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:192 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:206 +msgid "Place missing" +msgstr "Lieu manquant" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:214 +msgid "Already dead" +msgstr "Décédé(e)" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:221 +msgid "Still alive" +msgstr "Encore en vie" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:231 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:243 +msgid "Events missing" +msgstr "Événements manquants" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:251 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:259 +msgid "Children missing" +msgstr "Enfants manquants" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:278 +msgid "Birth missing" +msgstr "Naissance manquante" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:379 +msgid "Personal information missing" +msgstr "Information individuelle manquante" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:500 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:902 +msgid "Statistics Charts" +msgstr "Diagrammes statistiques" + +# Substantif (GNOME fr) +#. extract requested items from the database and count them +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:503 +msgid "Collecting data..." +msgstr "Collecte des données…" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:509 +msgid "Sorting data..." +msgstr "Tri des données…" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:519 +#, python-format +msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "%(genders)s né %(year_from)04d-%(year_to)04d : %(chart_title)s" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:521 +#, python-format +msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "Individus nés entre %(year_from)04d et %(year_to)04d : %(chart_title)s" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:556 +msgid "Saving charts..." +msgstr "Enregistrement des diagrammes…" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:603 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:639 +#, python-format +msgid "%s (persons):" +msgstr "%s (individus) :" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:693 +msgid "Sort chart items by" +msgstr "Trier les éléments des diagrammes par" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:698 +msgid "Select how the statistical data is sorted." +msgstr "Choisir l'ordre de tri des données." + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:701 +msgid "Sort in reverse order" +msgstr "Trier dans l'ordre inverse" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:702 +msgid "Check to reverse the sorting order." +msgstr "Inverser l'ordre de tri." + +# bug-tracker (inverser) +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:706 +msgid "People Born After" +msgstr "Individus nés après" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:708 +msgid "Birth year from which to include people" +msgstr "Année de naissance depuis laquelle inclure les individus" + +# bug-tracker (inverser) +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:711 +msgid "People Born Before" +msgstr "Individus nés avant" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:713 +msgid "Birth year until which to include people" +msgstr "Année de naissance jusqu'à laquelle inclure les individus" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:716 +msgid "Include people without known birth years" +msgstr "Individus sans année de naissance" + +# à vérifier +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:718 +msgid "Whether to include people without known birth years" +msgstr "Inclure ou non les individus sans année de naissance connue" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:722 +msgid "Genders included" +msgstr "Genres choisis" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:727 +msgid "Select which genders are included into statistics." +msgstr "Choisir les genres à inclure dans les statistiques." + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:731 +msgid "Max. items for a pie" +msgstr "Maximum d'entrée pour le cercle" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:732 +msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgstr "S'il y a moins d'éléments que spécifié un diagramme circulaire avec légende sera généré à la place d'un diagramme en barres." + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:743 +msgid "Charts 1" +msgstr "Graphiques 1" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:745 +msgid "Charts 2" +msgstr "Graphiques 2" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:748 +msgid "Include charts with indicated data" +msgstr "Inclure des graphiques avec la donnée indiquée" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:788 +msgid "The style used for the items and values." +msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:797 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:389 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:802 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:466 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:153 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:266 +msgid "The style used for the title of the page." +msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:906 +msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" +msgstr "Génère des diagrammes statistiques de types barres et circulaires pour les individus de la base de données" + +# (for %s filtre(group) - des Ascendants ?, pour Toute la base ?) +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:92 +#, python-format +msgid "Timeline Graph for %s" +msgstr "Graphique temporel - %s" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:101 +msgid "Timeline" +msgstr "Graphique temporel" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:108 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:638 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:643 +msgid "Report could not be created" +msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:109 +msgid "The range of dates chosen was not valid" +msgstr "L'intervalle des dates sélectionnées est invalide" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:134 +msgid "Sorting dates..." +msgstr "Tri des dates…" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:136 +msgid "Calculating timeline..." +msgstr "Calcul de la période..." + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:215 +#, python-format +msgid "%(calendar_type)s Calendar, Sorted by %(sortby)s" +msgstr "Calendrier %(calendar_type)s, trié par %(sortby)s " + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:181 +msgid "Sort by" +msgstr "Trier par" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:330 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:186 +msgid "Sorting method to use" +msgstr "Méthode utilisée pour le tri" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:334 +msgid "The calendar which determines the year span" +msgstr "Le calendrier pour la période" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:371 +msgid "The style used for the person's name." +msgstr "Style pour le nom de l'individu." + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:380 +msgid "The style used for the year labels." +msgstr "Style pour l'année." + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:465 +msgid "Timeline Chart" +msgstr "Graphique temporel" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:469 +msgid "Produces a timeline chart." +msgstr "Produit un graphique temporel." + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:55 +msgid "WriteCD is a GNOME plugin and you are not running GNOME" +msgstr "WriteCD est un greffon GNOME et vous n'utilisez pas GNOME" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:61 +msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" +msgstr "Ne peut pas être chargé car les liens python pour GNOME ne sont pas installés" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:81 +msgid "Export to CD" +msgstr "Exporter sur un CD" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:118 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:153 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:158 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:171 +msgid "CD export preparation failed" +msgstr "Échec de la préparation de l'exportation sur CD" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:236 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:535 +msgid "Select file" +msgstr "Sélectionner un fichier" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:554 +msgid "Media object could not be found" +msgstr "Le media est introuvable" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:259 +#, python-format +msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." +msgstr "%(file_name)s est référencé dans la base mais n'existe plus, le fichier a du être supprimé ou déplacé. Vous pouvez soit supprimer la référence, conserver cette référence à un fichier manquant ou sélectionner un autre fichier." + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:308 +msgid "_Export to CD (portable XML)" +msgstr "_Exporter sur un CD (XML portable)" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 +msgid "Birth date" +msgstr "Date de naissance" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 +msgid "Birth source" +msgstr "Source de naissance" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 +msgid "Death date" +msgstr "Date de décès" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 +msgid "Death source" +msgstr "Source du décès" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2377 +msgid "Husband" +msgstr "Mari" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2379 +msgid "Wife" +msgstr "Femme" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register the plugin +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:489 +msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" +msgstr "Tableur _séparé par des virgules (CSV)" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:490 +msgid "CSV is a common spreadsheet format." +msgstr "CSV est un format courant de tableur." + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:491 +msgid "CSV spreadsheet options" +msgstr "Options du tableur CSV" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:308 +msgid "Web Family Tree export options" +msgstr "Options d'exportation Web Family Tree" + +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:311 +msgid "_Web Family Tree" +msgstr "_Web Family Tree" + +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:312 +msgid "Web Family Tree format." +msgstr "Format Web Family Tree." + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:355 +msgid "Filtering private data" +msgstr "Filtrage des données privées" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:362 +msgid "Filtering living persons" +msgstr "Filtrage des personnes vivantes" + +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:372 +msgid "Applying selected person filter" +msgstr "Application du filtre sur l'individu" + +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:380 +msgid "Applying selected note filter" +msgstr "Application du filtre sur la note" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:389 +msgid "Filtering unlinked records" +msgstr "Filtrage d'enregistrements non-liés" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:559 +msgid "Writing individuals" +msgstr "Écriture des individus" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:901 +msgid "Writing families" +msgstr "Écriture des familles" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1064 +msgid "Writing sources" +msgstr "Écriture des sources" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1098 +msgid "Writing notes" +msgstr "Écriture des notes" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1135 +msgid "Writing repositories" +msgstr "Écriture des dépôts" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1517 +msgid "Export failed" +msgstr "L'exportation a échoué" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1527 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:142 +msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." +msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format." + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1529 +msgid "GEDCOM export options" +msgstr "Options d'exportation GEDCOM" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1532 +msgid "GE_DCOM" +msgstr "GE_DCOM" + +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:242 +msgid "No families matched by selected filter" +msgstr "Aucune famille ne correspondent au filtre sélectionné" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:618 +msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." +msgstr "GeneWeb est un logiciel de généalogie basé sur un serveur et un navigateur internet." + +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:619 +msgid "GeneWeb export options" +msgstr "Options d'exportation en format GeneWeb" + +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:622 +msgid "_GeneWeb" +msgstr "_GeneWeb" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:235 +msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files." +msgstr "Le paquet GRAMPS est une base de données XML comprenant les media." + +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:237 +msgid "GRAMPS package export options" +msgstr "Options d'exportation du paquet GRAMPS" + +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:240 +msgid "GRAM_PS package (portable XML)" +msgstr "Paquet GRAM_PS (XML portable)" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:241 +#, python-format +msgid "Marriage of %s" +msgstr "Mariage de %s" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:260 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:262 +#, python-format +msgid "Birth of %s" +msgstr "Naissance de %s" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:273 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:275 +#, python-format +msgid "Death of %s" +msgstr "Décès de %s" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:332 +#, python-format +msgid "Anniversary: %s" +msgstr "Anniversaire : %s" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:353 +msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." +msgstr "Le format vCalendar est utilisé dans plusieurs applications de gestion d'agenda et de gestion d'informations personnelles." + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:354 +msgid "vCalendar export options" +msgstr "Options d'exportation vCalendar" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:357 +msgid "vC_alendar" +msgstr "vC_alendar" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:268 +msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." +msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'adresses et de gestion de données personnelles." + +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:269 +msgid "vCard export options" +msgstr "Options d'exportation vCard" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:272 +msgid "_vCard" +msgstr "_vCard" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:37 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47 +msgid "Max age" +msgstr "Âge maximum" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:39 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:48 +msgid "Max age of Mother at birth" +msgstr "Âge maximum pour être mère" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:41 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49 +msgid "Max age of Father at birth" +msgstr "Âge maximum pour être père" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:43 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:50 +msgid "Chart width" +msgstr "Largeur du graphique" + +# # durée de vie ? +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:155 +msgid "Lifespan Age Distribution" +msgstr "Statistiques sur l'espérance de vie" + +# traduction à améliorer à l'usage ! +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:156 +msgid "Father - Child Age Diff Distribution" +msgstr "Père à l'âge de ... " + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:157 +msgid "Diff" +msgstr "Différence" + +# traduction à améliorer à l'usage ! +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:157 +msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" +msgstr "Mère à l'âge de ..." + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:214 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1889 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:215 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:216 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:217 +msgid "Average" +msgstr "Moyenne" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:218 +msgid "Median" +msgstr "Médian" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:219 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:254 +#, python-format +msgid "Double-click to see %d people" +msgstr "Cliquez deux fois pour afficher %d individus" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:269 +msgid "Age Stats Gramplet" +msgstr "Gramplet Âge statistiques" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:273 +msgid "Age Stats" +msgstr "Âge statistiques" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:44 +#, python-format +msgid "Active person: %s" +msgstr "Individu actif : %s" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:54 +msgid "Attributes Gramplet" +msgstr "Gramplet Attributs" + +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1279 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1754 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:79 +msgid "Double-click a day for details" +msgstr "Double cliquer sur le jour pour les détails" + +# à vérifier +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:101 +msgid "" +"Click name to change active\n" +"Double-click name to edit" +msgstr "" +"Cliquer sur le nom pour changer\n" +"Double cliquer sur le nom pour éditer" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:102 +msgid "Log for this Session" +msgstr "Log pour cette session" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:110 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:116 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:120 +msgid "Added" +msgstr "Ajouté" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:112 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:118 +msgid "Deleted" +msgstr "Supprimé" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:114 +msgid "Edited" +msgstr "Édité" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:123 +msgid "Selected" +msgstr "Sélectionné" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:233 +msgid "Double-click surname for details" +msgstr "Double cliquer sur le nom de famille pour les détails" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:217 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:325 +msgid "Total unique surnames" +msgstr "Total des noms uniques" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:219 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:328 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 +msgid "Total people" +msgstr "Total des individus" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:327 +msgid "Total surnames showing" +msgstr "Total des noms uniques" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:337 +msgid "Click name to make person active\n" +msgstr "Cliquer sur le nom pour définir cet individu comme actif\n" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:338 +msgid "Right-click name to edit person" +msgstr "Un clic droit pour éditer l'individu" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:365 +#, python-format +msgid "Active person: %s" +msgstr "Individu actif : %s" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:381 +#, python-format +msgid "%d. Partner: " +msgstr "%d. Conjoint :" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:385 +#, python-format +msgid "%d. Partner: Not known" +msgstr "%d. Conjoint : non connu" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:400 +msgid "Parents:" +msgstr "Parents :" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:412 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:416 +#, python-format +msgid " %d.a Mother: " +msgstr " %d.a Mère: " + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:423 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:427 +#, python-format +msgid " %d.b Father: " +msgstr " %d.b Père: " + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:434 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:47 +msgid "Move mouse over links for options" +msgstr "Passez la souris au-dessus des liens pour les options" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:442 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:446 +msgid "Max generations" +msgstr "Maximum de générations" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:541 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 +msgid "Click to make active\n" +msgstr "Cliquez pour rendre actif\n" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:542 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155 +msgid "Right-click to edit" +msgstr "Un clic droit pour éditer" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:599 +#, python-format +msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" +msgstr "(n. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:604 +#, python-format +msgid "(b. %s)" +msgstr "(n. %s)" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:606 +#, python-format +msgid "(d. %s)" +msgstr "(d. %s)" + +# panne ? à vérifier +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:628 +msgid "" +"\n" +"Breakdown by generation:\n" +msgstr "" +"\n" +"Analyse par génération :\n" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:635 +msgid "Generation 1" +msgstr "Génération 1" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:636 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:641 +msgid "Double-click to see people in generation" +msgstr "Cliquez deux fois pour afficher les individus de la génération" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:637 +#, python-format +msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" +msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à 100.00%)\n" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:640 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:165 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:229 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:161 +#, python-format +msgid "Generation %d" +msgstr "Génération %d" + +# contient ? +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:642 +#, python-format +msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" +msgstr " contient %d individus sur %d (%.2f%% complet)\n" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:644 +msgid "All generations" +msgstr "Toutes les générations" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:645 +msgid "Double-click to see all generations" +msgstr "Cliquez deux fois pour afficher toutes les générations" + +# contient ? +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:646 +#, python-format +msgid " have %d individuals\n" +msgstr " contiennent %d individus\n" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:656 +msgid "Double-click item to see matches" +msgstr "Double cliquer sur l'item pour voir les résultats" + +#. ------------------------- +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:732 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:140 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:98 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:432 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1958 +msgid "Individuals" +msgstr "Individus" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:734 +msgid "Number of individuals" +msgstr "Nombre d'individus" + +#. ------------------------- +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:738 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 +msgid "Males" +msgstr "Hommes" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:741 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 +msgid "Females" +msgstr "Femmes" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:744 +msgid "Individuals with unknown gender" +msgstr "Individus sans genre" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:748 +msgid "Individuals with incomplete names" +msgstr "Nombre d'individus incomplets" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:752 +msgid "Individuals missing birth dates" +msgstr "Individus sans date de naissance" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:756 +msgid "Disconnected individuals" +msgstr "Individus déconnectés" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:187 +msgid "Family Information" +msgstr "Information sur la famille" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:762 +msgid "Number of families" +msgstr "Nombre de familles" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:766 +msgid "Unique surnames" +msgstr "Noms uniques" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:204 +msgid "Media Objects" +msgstr "Objets media" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:772 +msgid "Individuals with media objects" +msgstr "Individus avec media" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:776 +msgid "Total number of media object references" +msgstr "Nombre total de media référencés" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:780 +msgid "Number of unique media objects" +msgstr "Nombre de media isolés" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:785 +msgid "Total size of media objects" +msgstr "Taille totale des media" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:787 +msgid "bytes" +msgstr "octets" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:227 +msgid "Missing Media Objects" +msgstr "Objets media manquants" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:799 +msgid "Enter Python expressions" +msgstr "Entrer des expressions python" + +# contexte ? à voir +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:805 +msgid "class name|Date" +msgstr "Date" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:815 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:900 +msgid "Enter SQL query" +msgstr "Entrer une requête SQL" + +#. GUI setup: +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:916 +msgid "Enter text" +msgstr "Entrer un texte" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:918 +msgid "Enter your TODO list here." +msgstr "Entrer votre liste À faire ici." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:937 +msgid "" +"Welcome to GRAMPS!\n" +"\n" +"GRAMPS is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, GRAMPS offers some unique and powerful features.\n" +"\n" +"GRAMPS is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make GRAMPS powerful, yet easy to use.\n" +"\n" +"Getting Started\n" +"\n" +"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" from the menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your database. For more details, please read the User Manual, or the on-line manual at http://gramps-project.org.\n" +"\n" +"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n" +"\n" +"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start GRAMPS." +msgstr "" +"Bienvenu dans GRAMPS !\n" +"\n" +"GRAMPS est un programme de recherche généalogique. Comme les autres programmes de généalogie, GRAMPS propose des fonctions efficaces et parfois uniques.\n" +"\n" +"GRAMPS est un logiciel libre, vous êtes libres de faire des copies et les distribuer à tous ceux que vous aimez. Il est développé et maintenu par une équipe internationale de volontaires dont le but est d'associer sa puissance et une facilité d'utilisation.\n" +"\n" +"Pour démarrer\n" +"\n" +"La première étape est de créer un nouvel arbre familial (une base de données). Sélectionnez \"Arbres familiaux\" depuis le menu, choisissez \"Gestion des arbres familaux\", appuyez sur \"Nouveau\" et donnez un nom à votre base de données. Pour plus de détails, lire le manuel d'utilisateur, ou la version en ligne sur http://gramps-project.org.\n" +"\n" +"Vous êtes en train de lire depuis la page \"Gramplets\", dans laquelle vous pouvez ajouter vos propres gramplets.\n" +"\n" +"Vous pouvez utiliser le clic droit de la souris à l'arrière plan de cette page pour ajouter des gramplets supplémentaires et changer le nombre de colonnes. Vous pouvez également glisser le bouton Propriétés pour repositionner le gramplet dans la page, ainsi que le détacher pour naviguer au-dessus de GRAMPS. Si vous fermez GRAMPS avec un gramplet détaché, il sera ouvert détaché la prochaine fois que vous démarrerez GRAMPS." + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:966 +msgid "Read news from the GRAMPS wiki" +msgstr "Lire les nouvelles depuis le wiki de GRAMPS" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1010 +msgid "Reading" +msgstr "Lecture" + +#. GUI setup: +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1060 +msgid "Enter a date, click Run" +msgstr "Entrez une date, puis cliquez sur Exécuter" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1068 +msgid "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." +msgstr "Entrez une date dans le champ suivant et cliquez sur Exécuter. Ceci calculera les âges de tous les individus de votre arbre familial pour cette date. Vous pourrez trier la colonne âge, et double cliquer sur la ligne pour éditer." + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1076 +msgid "Run" +msgstr "Exécuter" + +# trunk +# à voir dans le programme +#. Add types: +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1101 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1141 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1157 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1161 +msgid "View Type" +msgstr "Type" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1103 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1151 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1162 +msgid "Quick Views" +msgstr "Vues express" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1183 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:41 +msgid "Active person" +msgstr "Individu actif" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +msgid "Family:" +msgstr "Famille :" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1186 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1213 +msgid "Surname, Given" +msgstr "Nom de famille, Prénom" + +# à voir +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1197 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:87 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1200 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:90 +msgid "Abandon" +msgstr "Abandonner" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1205 +msgid "New person" +msgstr "Nouvel individu" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1206 +msgid "Add relation" +msgstr "Ajouter la relation" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1207 +msgid "No relation to active person" +msgstr "Aucune relation avec l'individu actif" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1208 +msgid "Add as a Parent" +msgstr "Ajouter comme parent" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1209 +msgid "Add as a Spouse" +msgstr "Ajouter comme conjoint" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1210 +msgid "Add as a Sibling" +msgstr "Ajouter comme frère ou sœur" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1211 +msgid "Add as a Child" +msgstr "Ajouter comme enfant" + +# voir dans le contexte +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1227 +msgid "Copy Active Data" +msgstr "Copier ces données" + +# ? à voir +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1273 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1287 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1394 +msgid "in" +msgstr "dans" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1515 +#, python-format +msgid "Gramplet Data Edit: %s" +msgstr "Gramplet formulaire : %s" + +# à améliorer ... +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1535 +msgid "Please provide a name." +msgstr "Saisissez un nom. " + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1535 +msgid "Can't add new person." +msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1543 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1551 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1560 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1565 +msgid "Please set an active person." +msgstr "Définir l'individu actif" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1543 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1546 +msgid "Can't add new person as a parent." +msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu comme parent" + +# trunk +#. unknown +#. both genders unknown +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1546 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1555 +msgid "Please set the new person's gender." +msgstr "Définir le genre du nouvel individu" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1551 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1555 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1687 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1724 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1757 +msgid "Can't add new person as a spouse." +msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu comme conjoint." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1560 +msgid "Can't add new person as a sibling." +msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu comme frère ou sœur." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1565 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1803 +msgid "Can't add new person as a child." +msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel individu comme enfant." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1686 +msgid "Please set gender on Active or new person." +msgstr "Saisissez le genre du nouvel individu ou de la personne active." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1723 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1756 +msgid "Same genders on Active and new person." +msgstr "Mêmes genres entre la personne active et le nouvel individu." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1802 +msgid "Please set gender on Active person." +msgstr "Saisissez le genre de l'individu actif." + +# à voir, à l'usage ... +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1824 +#, python-format +msgid "Gramplet Data Entry: %s" +msgstr "Gramplet formulaire : %s" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1868 +msgid "Top Surnames Gramplet" +msgstr "Gramplet Noms de famille" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1871 +msgid "Top Surnames" +msgstr "Principaux noms de famille" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1876 +msgid "Surname Cloud Gramplet" +msgstr "Gramplet Nuage de noms de famille" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1880 +msgid "Surname Cloud" +msgstr "Nuage de noms de famille" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1885 +msgid "Statistics Gramplet" +msgstr "Gramplet Statistiques" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1894 +msgid "Session Log Gramplet" +msgstr "Gramplet Log de session" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1898 +msgid "Session Log" +msgstr "Log de session" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1903 +msgid "Python Gramplet" +msgstr "Gramplet Python" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1906 +msgid "Python Shell" +msgstr "Shell python" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1911 +msgid "TODO Gramplet" +msgstr "Gramplet À faire" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1915 +msgid "TODO List" +msgstr "Liste À faire" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1920 +msgid "Welcome Gramplet" +msgstr "Gramplet Bienvenu" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1924 +msgid "Welcome to GRAMPS!" +msgstr "Bienvenu dans GRAMPS !" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1929 +msgid "Calendar Gramplet" +msgstr "Gramplet Calendrier" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1937 +msgid "News Gramplet" +msgstr "Gramplet Nouvelles" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1941 +msgid "News" +msgstr "Nouvelles" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1946 +msgid "Age on Date Gramplet" +msgstr "Gramplet Âge" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1949 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:103 +msgid "Age on Date" +msgstr "Âge à la date" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1954 +msgid "Relatives Gramplet" +msgstr "Gramplet Parenté" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1957 +msgid "Active Person's Relatives" +msgstr "Parents de l'individu actif" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1964 +msgid "Pedigree Gramplet" +msgstr "Gramplet Arbre" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1975 +msgid "FAQ Gramplet" +msgstr "Gramplet FAQ" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1978 +msgid "FAQ" +msgstr "Foire aux questions" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1983 +msgid "Query Gramplet" +msgstr "Gramplet Requête" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1986 +msgid "Query" +msgstr "Requête" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1993 +msgid "Quick View Gramplet" +msgstr "Gramplet Vue express" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:2004 +msgid "Data Entry Gramplet" +msgstr "Gramplet Formulaire" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:2008 +msgid "Data Entry" +msgstr "Formulaire" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:60 +msgid "No Active Person selected." +msgstr "Aucun individu actif sélectionné" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 +#, python-format +msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" +msgstr "n. %(birth_date)s - %(place)s" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:112 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:123 +#, python-format +msgid "b. %(birth_date)s" +msgstr "n. %(birth_date)s" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:120 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:131 +#, python-format +msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" +msgstr "d. %(death_date)s - %(place)s" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:125 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:136 +#, python-format +msgid "d. %(death_date)s" +msgstr "d. %(death_date)s" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:151 +msgid " sp. " +msgstr " conj." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:166 +msgid "Descendant Gramplet" +msgstr "Gramplet Descendant" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:170 +msgid "Descendants" +msgstr "Descendants" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37 +msgid "Double-click given name for details" +msgstr "Double cliquez sur le nom de famille pour les détails" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129 +msgid "Total unique given names" +msgstr "Total des prénoms uniques" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131 +msgid "Total given names showing" +msgstr "Total des prénoms uniques" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 +msgid "Given Name Cloud Gramplet" +msgstr "Gramplet Nuage de prénoms" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140 +msgid "Given Name Cloud" +msgstr "Nuage de prénoms" + +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:149 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:230 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:249 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 +msgid "Person Note" +msgstr "Note de l'individu" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:245 +msgid "Note Gramplet" +msgstr "Gramplet Note" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:79 msgid "No Home Person set." msgstr "Individu par défaut (souche) non défini." # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:245 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:245 msgid "first name unknown" msgstr "prénom inconnu" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:248 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:248 msgid "surname unknown" msgstr "nom de famille inconnu" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:252 -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:283 -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:290 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:252 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:283 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:290 msgid "(person with unknown name)" msgstr "(individu avec un nom inconnu)" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:265 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:265 msgid "birth event missing" msgstr "Naissance manquante" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:269 -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:316 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:269 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316 #, python-format msgid ": %(list)s\n" msgstr ": %(list)s\n" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:270 -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:317 -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:338 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:270 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:338 msgid ", " msgstr ", " # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:285 -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:292 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:292 msgid "(unknown person)" msgstr "(individu inconnu)" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:294 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:294 #, python-format msgid "%(name1)s and %(name2)s" msgstr "%(name1)s et %(name2)s" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:310 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:310 msgid "marriage event missing" msgstr "mariage manquant" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:312 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312 msgid "relation type unknown" msgstr "type de relation inconnu" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:327 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327 msgid "date unknown" msgstr "date inconnue" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:329 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:329 msgid "date incomplete" msgstr "date incomplète" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:333 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:333 msgid "place unknown" msgstr "lieu inconnu" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:336 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:336 #, python-format msgid "%(type)s: %(list)s" msgstr "%(type)s: %(list)s" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:344 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:344 msgid "spouse missing" msgstr "conjoint manquant" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:348 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 msgid "father missing" msgstr "père manquant" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:352 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:352 msgid "mother missing" msgstr "mère manquante" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:356 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:356 msgid "parents missing" msgstr "parents manquants" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:363 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:363 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:424 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 msgid "What's Next Gramplet" msgstr "Gramplet Et maintenant ?" # trunk -#: ../src/plugins/WhatsNext.py:428 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 msgid "What's Next?" msgstr "Et maintenant ?" +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constant options items +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:63 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:51 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:61 +msgid "B&W outline" +msgstr "Bordures noir et blanc (intérieur vide)" + +# trunk +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:64 +msgid "Coloured outline" +msgstr "Bordure colorée" + +# trunk +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:65 +msgid "Colour fill" +msgstr "Couleur du remplissage" + +#. -------------------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:103 +msgid "People of Interest" +msgstr "Individus recherchés" + +#. -------------------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:106 +msgid "People of interest" +msgstr "Individus recherchés" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:107 +msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"." +msgstr "Les individus recherchés sont utilisés comme point de départ pour déterminer les \"lignées familiales\"." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:112 +msgid "Follow parents to determine family lines" +msgstr "Suivre les parents pour déterminer les lignées familiales" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:113 +msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"." +msgstr "Les parents et leurs ascendants seront estimés pour déterminer les \"lignées familiales\"." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:117 +msgid "Follow children to determine \"family lines\"" +msgstr "Suivre les enfants pour déterminer les \"lignées familiales\"" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:119 +msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." +msgstr "Les enfants seront estimés pour déterminer les \"lignées familiales\"." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:124 +msgid "Try to remove extra people and families" +msgstr "Essayer d'enlever les individus et familles non désirés" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:125 +msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." +msgstr "Les individus et familles non liés directement aux individus seront enlevés pour déterminer les \"lignées familiales\"." + +#. ---------------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:132 +msgid "Family Colours" +msgstr "Couleur de la famille" + +#. ---------------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:135 +msgid "Family colours" +msgstr "Couleurs des familles" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:136 +msgid "Colours to use for various family lines." +msgstr "Couleurs utilisées pour différentes lignées familiales." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 +msgid "The colour to use to display men." +msgstr "La couleur utilisée pour afficher les hommes." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148 +msgid "The colour to use to display women." +msgstr "La couleur utilisée pour afficher les femmes." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:152 +msgid "The colour to use when the gender is unknown." +msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:157 +msgid "The colour to use to display families." +msgstr "Sélection de la couleur pour l'affichage des familles." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:160 +msgid "Limit the number of parents" +msgstr "Limiter le nombre de parents" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:163 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:169 +msgid "The maximum number of ancestors to include." +msgstr "Le nombre maximum d'ascendants à inclure." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:172 +msgid "Limit the number of children" +msgstr "Limiter le nombre d'enfants" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:175 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:181 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:191 +msgid "The maximum number of children to include." +msgstr "Le nombre maximum d'enfants à inclure." + +#. -------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:185 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:189 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:477 +msgid "Include thumbnail images of people" +msgstr "Inclure une image miniature des individus" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:195 +msgid "Thumbnail location" +msgstr "Emplacement de la miniature" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:196 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:484 +msgid "Above the name" +msgstr "Au-dessus du nom" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:197 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:485 +msgid "Beside the name" +msgstr "À côté du nom" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:487 +msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" +msgstr "L'emplacement de la miniature associée au nom" + +#. --------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:203 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:254 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:63 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:153 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. --------------------- +#. ############################### +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:206 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:274 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:495 +msgid "Graph coloring" +msgstr "Coloration du graphique" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:209 +msgid "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." +msgstr "Les hommes seront en bleu, les femmes en rouge, à moins qu'une couleur soit définie. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en gris." + +#. see bug report #2180 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:215 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:283 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:510 +msgid "Use rounded corners" +msgstr "Utiliser les coins arrondis" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:216 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:512 +msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." +msgstr "Utilise des coins arrondis pour différencier les femmes des hommes." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:220 +msgid "Use subgraphs" +msgstr "Utiliser les sous-graphiques" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:221 +msgid "Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." +msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints proches, mais peuvent également générer de longues lignes et larges graphiques." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:227 +msgid "Include dates" +msgstr "Inclure les dates" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:228 +msgid "Whether to include dates for people and families." +msgstr "Inclure ou non les dates pour les individus et les familles." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:232 +msgid "Include places" +msgstr "Inclure les lieux" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:233 +msgid "Whether to include placenames for people and families." +msgstr "Inclure ou non les noms de lieu pour les individus et les familles." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:238 +msgid "Include the number of children" +msgstr "Inclure le nombre d'enfants" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:239 +msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." +msgstr "Inclure ou non le nombre d'enfants pour les familles ayant plus d'un enfant." + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:244 +msgid "Include private records" +msgstr "Inclure les enregistrements privés" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:245 +msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." +msgstr "Inclure ou non les noms, dates, et familles définis comme privés." + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:384 +msgid "Generating Family Lines" +msgstr "Génère des lignées familiales" + +#. start the progress indicator +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:385 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:98 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:228 +msgid "Starting" +msgstr "Début" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:390 +msgid "Finding ancestors and children" +msgstr "Recherche d'ascendants et d'enfants" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:413 +msgid "Writing family lines" +msgstr "Écriture des lignées familiales" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:942 +#, python-format +msgid "%d children" +msgstr "%d enfants" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1026 +msgid "Family Lines Graph" +msgstr "Graphique de lignées familiales" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1035 +msgid "Produces family line graphs using GraphViz" +msgstr "Génère des graphiques de lignée familiale avec GraphViz" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:52 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:62 +msgid "Colored outline" +msgstr "Bordures en couleur (intérieur vide)" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:53 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:63 +msgid "Color fill" +msgstr "Remplissage avec des couleurs" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:257 +msgid "The Center person for the graph" +msgstr "L'individu central pour ce graphique" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:260 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342 +msgid "Max Descendant Generations" +msgstr "Maximum de générations descendantes" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 +msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" +msgstr "Le nombre de générations de descendants à inclure dans le graphique" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:265 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 +msgid "Max Ancestor Generations" +msgstr "Maximum de générations ascendantes" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:266 +msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" +msgstr "Le nombre de générations d'ascendants à inclure dans le graphique" + +#. ############################### +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:271 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:492 +msgid "Graph Style" +msgstr "Style du graphique" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:277 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:498 +msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." +msgstr "Les hommes seront en bleu, les femmes en rouge. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en gris." + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:303 +msgid "Hourglass Graph" +msgstr "Sablier" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:307 +msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" +msgstr "Produit un graphique sablier avec Graphviz" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:65 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "Descendants <- Ascendants" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:66 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "Descendants -> Ascendants" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "Descendants <-> Ascendants" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "Descendants - Ascendants" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:435 +msgid "Determines what people are included in the graph" +msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:447 +msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" +msgstr "Inclure les dates de naissance, de mariage et de décès" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:448 +msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." +msgstr "Inclure les dates de naissance, mariage et/ou décès sur le graphique." + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:452 +msgid "Limit dates to years only" +msgstr "Limiter les dates à l'année seule" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:453 +msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." +msgstr "N'imprimer que les années des dates, pas le mois ni le jour, pas plus que les dates approximatives ou les intervalles." + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:458 +msgid "Use place when no date" +msgstr "Utiliser le lieu en l'absence de date" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:459 +msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field will be used." +msgstr "Lorsque ni les dates de naissance, ni les dates de mariage, ni les dates de décès ne sont disponibles, le lieu correspondant sera utilisé." + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:464 +msgid "Include URLs" +msgstr "Inclure les URL" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:465 +msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." +msgstr "Inclure une URL dans chaque cellule du graphique afin que les fichiers PDF et les images puissent être générés avec des liens valides par le générateur de site internet." + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 +msgid "Include IDs" +msgstr "Inclure les identifiants" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 +msgid "Include individual and family IDs." +msgstr "Inclure les identifiants individuels et familiaux." + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:479 +msgid "Whether to include thumbnails of people." +msgstr "Inclure ou non les images miniatures des individus." + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 +msgid "Thumbnail Location" +msgstr "Emplacement de la miniature" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:503 +msgid "Arrowhead direction" +msgstr "Sens des flèches" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:506 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "Choisir le sens des flèches." + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 +msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" +msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointillés" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:518 +msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." +msgstr "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:522 +msgid "Show family nodes" +msgstr "Afficher les nœuds familiaux" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 +msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." +msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:569 +msgid "Relationship Graph" +msgstr "Graphique relationnel" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:571 +msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" +msgstr "Génère des graphiques relationnels avec GraphViz" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:153 +msgid "Given name" +msgstr "prénom" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:157 +msgid "Call name" +msgstr "nom usuel" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 +msgid "Death cause" +msgstr "date de décès" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 +msgid "Gramps id" +msgstr "id Gramps" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 +msgid "Parent2" +msgstr "parent2" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 +msgid "Parent1" +msgstr "parent1" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 +msgid "given name" +msgstr "prénom" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 +msgid "gender" +msgstr "genre" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273 +msgid "source" +msgstr "source" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:242 +msgid "note" +msgstr "note" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245 +msgid "birth place" +msgstr "lieu de naissance" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 +msgid "birth date" +msgstr "date de naissance" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 +msgid "birth source" +msgstr "source de naissance" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 +msgid "death place" +msgstr "lieu du décès" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 +msgid "death date" +msgstr "date de décès" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260 +msgid "death source" +msgstr "source de décès" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 +msgid "death cause" +msgstr "date de décès" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 +msgid "gramps id" +msgstr "id gramps" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 +msgid "person" +msgstr "individu" + +#. ---------------------------------- +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:271 +msgid "child" +msgstr "enfant" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275 +msgid "family" +msgstr "famille" + +#. ---------------------------------- +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 +msgid "mother" +msgstr "mère" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 +msgid "parent2" +msgstr "parent2" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282 +msgid "father" +msgstr "père" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 +msgid "parent1" +msgstr "parent1" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286 +msgid "marriage" +msgstr "mariage" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:288 +msgid "date" +msgstr "date" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 +msgid "place" +msgstr "lieu" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:318 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:113 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:127 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:83 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:89 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:63 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69 +#, python-format +msgid "%s could not be opened\n" +msgstr "GRAMPS n'a pas pu ouvrir %s\n" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 +#, python-format +msgid "format error: file %s, line %d: %s" +msgstr "erreur de format : fichier %s, ligne %d : %s" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:379 +msgid "CSV Import" +msgstr "Importation de CSV" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:380 +msgid "Reading data..." +msgstr "Lecture des données…" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:694 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:144 +#, python-format +msgid "Import Complete: %d seconds" +msgstr "Importation terminée : %d secondes" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:695 +msgid "CSV import" +msgstr "Importation de CSV" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:846 +msgid "CSV Spreadheet" +msgstr "Tableur CSV" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:847 +msgid "Import data from CSV files" +msgstr "Importer les données depuis des fichiers CSV" + +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:116 +msgid "Invalid GEDCOM file" +msgstr "Fichier GEDCOM invalide" + +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:117 +#, python-format +msgid "%s could not be imported" +msgstr "%s n'a pas pu être importé" + +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:134 +msgid "Error reading GEDCOM file" +msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" + +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:146 +#: ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../data/gramps.xml.in.h:1 +msgid "GEDCOM" +msgstr "GEDCOM" + +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:182 +msgid "GeneWeb import" +msgstr "Importation GeneWeb" + +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:925 +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 +msgid "GeneWeb" +msgstr "GeneWeb" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:926 +msgid "Import data from GeneWeb files" +msgstr "Importer les données depuis des fichiers GeneWeb" + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1080 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1124 +msgid "Rebuild reference map" +msgstr "Reconstruire la table de référence" + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2460 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1215 +msgid "" +"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." +msgstr "" +"Cette version de la base de données n'est pas supportée par cette version de GRAMPS.\n" +"Veuillez mettre à jour la version correspondante ou utilisez XML pour transférer les données d'une version à l'autre." + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2467 +msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." +msgstr "Cette version de la base de données n'est plus supportée par cette version de GRAMPS." + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2618 +msgid "Import database" +msgstr "Importer une base de données" + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2686 +msgid "GRAMPS 2.x database" +msgstr "Base de données GRAMPS 2.x" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687 +msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" +msgstr "Importer les données depuis des bases de données GRAMPS 2.x" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:77 +msgid "Pro-Gen data error" +msgstr "Erreur de donnée Pro-Gen" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:159 +msgid "Not a Pro-Gen file" +msgstr "Pas un fichier Pro-Gen valide" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:324 +#, python-format +msgid "Field '%(fldname)s' not found" +msgstr "L'emplacement '%(fldname)s' non trouvé" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:399 +#, python-format +msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" +msgstr "Impossible de trouver le fichier DEF : %(deffname)s" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:441 +msgid "Import from Pro-Gen" +msgstr "Importer depuis Pro-Gen" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:457 +msgid "Pro-Gen import" +msgstr "Importation Pro-Gen" + +# trunk +# à tester, vérifier +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:634 +#, python-format +msgid "date did not match: '%s' (%s)" +msgstr "date n'a pas correspondu : '%s' (%s)" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#. The records are numbered 1..N +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:713 +msgid "Importing individuals" +msgstr "Importation des individus" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#. The records are numbered 1..N +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:985 +msgid "Importing families" +msgstr "Importation des familes" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#. The records are numbered 1..N +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1170 +msgid "Adding children" +msgstr "Ajout des enfants" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1181 +#, python-format +msgid "cannot find father for I%s (father=%d)" +msgstr "impossible de trouver le père de I%s (père=%d)" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1183 +#, python-format +msgid "cannot find mother for I%s (mother=%d)" +msgstr "impossible de trouver la mère de I%s (mère=%d)" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1218 +msgid "Pro-Gen" +msgstr "Pro-Gen" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1219 +msgid "Import data from Pro-Gen files" +msgstr "Importation des données depuis des fichiers Pro-Gen" + +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:146 +msgid "vCard import" +msgstr "Importation de vCard" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:223 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + +# trunk +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:224 +msgid "Import data from vCard files" +msgstr "Importer les données depuis des fichiers vCard" + +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:48 +#, python-format +msgid "People probably alive and their ages the %s" +msgstr "Individus probablement en vie et leurs âges le %s" + +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:51 +#, python-format +msgid "People probably alive and their ages on %s" +msgstr "Individus probablement en vie et leurs âges en %s" + +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:105 +msgid "Display people and ages on a particular date" +msgstr "Affiche l'âge des individus à une date donnée" + +#. display the results +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:55 +#, python-format +msgid "Sorted events of %s" +msgstr "Événements triés pour %s" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 +msgid "Event Type" +msgstr "Type d'événement" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 +msgid "Event Date" +msgstr "Date de l'événement" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 +msgid "Event Place" +msgstr "Lieu de l'événement" + +#. display the results +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:97 +#, python-format +msgid "" +"Sorted events of family\n" +" %s - %s" +msgstr "" +"Événements familiaux triés\n" +" %s - %s" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 +msgid "Family Member" +msgstr "Membre de la famille" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:112 +msgid "Personal events of the children" +msgstr "Événements individuels des enfants" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:146 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:157 +msgid "All Events" +msgstr "Tous les événements" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:148 +msgid "Display a person's events, both personal and family." +msgstr "Affiche les événements individuels, pour l'individu et sa famille." + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:159 +msgid "Display the family and family members events." +msgstr "Affiche les événements de la famille et de ses membres." + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:71 +msgid "Home person not set." +msgstr "Individu actif non défini." + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:80 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:187 +#, python-format +msgid "%s and %s are the same person." +msgstr "%s et %s est le même individu." + +# nota: article is translated in the relationship plugin rel_fr.py +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:89 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:195 +#, python-format +msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." +msgstr "%(person)s est %(relationship)s de %(active_person)s." + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:103 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." +msgstr "%(person)s et %(active_person)s ne sont pas en relation." + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:152 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" +msgstr "%(person)s et %(active_person)s sont en relation par alliance :" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:206 +#, python-format +msgid "Relationships of %s to %s" +msgstr "Relations de %s à %s" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:266 +#, python-format +msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" +msgstr "Chemin détaillé de %(person)s vers l'ascendant commun" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 +msgid "Name Common ancestor" +msgstr "Nom de l'ascendant commun" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +msgid "Parent" +msgstr "Parent" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 +msgid "Partial" +msgstr "Partiel" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:332 +msgid "Remarks with inlaw family" +msgstr "Remarques pour la famille par alliance" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:334 +msgid "Remarks" +msgstr "Remarques" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:336 +msgid "The following problems were encountered:" +msgstr "Les problèmes suivants ont été rencontrés :" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:354 +msgid "Relation to Home Person" +msgstr "Relation avec la souche" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:356 +msgid "Display all relationships between person and home person." +msgstr "Affiche toutes les relations entre l'individu et la souche." + +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:29 +#, python-format +msgid "People who have the '%s' Attribute" +msgstr "Individus avec un l'attribut '%s'" + +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:42 +#, python-format +msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" +msgstr "Il y a %d individus avec cet attribut.\n" + +# trunk +# à vérifier +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:50 +msgid "Attribute Match" +msgstr "Correspondance d'attribut" + +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:52 +msgid "Display people with same attribute." +msgstr "Affiche les individus avec le même attribut." + +#. force translation +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:37 +msgid "all people" +msgstr "tous les individus" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:37 +msgid "males" +msgstr "hommes" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:37 +msgid "females" +msgstr "femmes" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:37 +msgid "people with unknown gender" +msgstr "les individus sans genre" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +msgid "people with incomplete names" +msgstr "les individus avec des noms incomplets" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +msgid "people with missing birth dates" +msgstr "les individus sans date de naissance" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +msgid "disconnected people" +msgstr "les individus déconnectés" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +msgid "all families" +msgstr "toutes les familles" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +msgid "unique surnames" +msgstr "les noms uniques" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +msgid "people with media" +msgstr "les individus avec des images" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +msgid "media references" +msgstr "les références de media" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +msgid "unique media" +msgstr "le media unique" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +msgid "missing media" +msgstr "le media manquant" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +msgid "media by size" +msgstr "la taille du media" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +msgid "list of people" +msgstr "le nombre d'individus" + +# Substantif (GNOME fr) +#. display the title +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53 +#, python-format +msgid "Filtering on %s" +msgstr "Filtrage sur %s" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:65 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:92 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:210 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:142 +msgid "Name type" +msgstr "Type de nom" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 +msgid "birth event but no date" +msgstr "événement naissance mais pas de date" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:114 +msgid "missing birth event" +msgstr "événement naissance manquant" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:147 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 +msgid "Count" +msgstr "Nombre" + +# à voir dans le contexte +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157 +msgid "Media count" +msgstr "Calcul des media" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:168 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:70 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:176 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:10 +msgid "media" +msgstr "media" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:179 +msgid "Unique Media" +msgstr "Média unique" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:187 +msgid "Missing Media" +msgstr "Média manquant" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:198 +msgid "Size in bytes" +msgstr "Taille en bytes" + +# pas de chaîne séparée pour 1 enregistrement +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:219 +#, python-format +msgid "Filter matched %d records." +msgstr "Le filtre a trouvé %d enregistrement(s). " + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:236 +msgid "Display filtered data" +msgstr "Affichage des données filtrées" + +#. display the results +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:53 +#, python-format +msgid "Father lineage for %s" +msgstr "Lignée paternelle de %s" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:55 +msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosone." +msgstr "Ce rapport fournit la lignée paternelle, également appelée lignée agnatique ou lignée Y. Les individus de cette lignée partagent le même chromosome Y." + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +msgid "Name Father" +msgstr "Nom du père" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:181 +msgid "Remark" +msgstr "Remarque" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:70 +msgid "Direct line male descendants" +msgstr "Ligne directe des descendants masculins" + +#. display the results +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:83 +#, python-format +msgid "Mother lineage for %s" +msgstr "Lignée maternelle de %s" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:85 +msgid "This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-line. People in this lineage all share the same RNA." +msgstr "Ce rapport fournit la lignée maternelle, également appelée lignée cognatique ou lignée M. Les individus de cette lignée partagent le même ARN." + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 +msgid "Name Mother" +msgstr "Nom de la mère" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:101 +msgid "Direct line female descendants" +msgstr "Ligne directe des descendants féminins" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:125 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:219 +msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." +msgstr "ERREUR : trop de niveaux dans l'arbre (peut-être une boucle ?)." + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:154 +msgid "No birth relation with child" +msgstr "Aucune relation de naissance avec l'enfant" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:984 +msgid "Unknown gender" +msgstr "Genre inconnu" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:241 +msgid "Father lineage" +msgstr "Lignée paternelle" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:243 +msgid "Display father lineage" +msgstr "Affiche la lignée paternelle" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:252 +msgid "Mother lineage" +msgstr "Lignée maternelle" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:254 +msgid "Display mother lineage" +msgstr "Affiche la lignée maternelle" + +#. display the title +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:74 +#, python-format +msgid "Events of %(date)s" +msgstr "Événements : %(date)s" + +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:110 +msgid "Events on this exact date" +msgstr "Événements à cette date exacte" + +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 +msgid "No events on this exact date" +msgstr "Aucun événement pour cette date exacte" + +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:118 +msgid "Other events on this month/day in history" +msgstr "Autres événements pour ce mois/jour dans l'histoire" + +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 +msgid "No other events on this month/day in history" +msgstr "Aucun autre événement pour ce mois/jour dans l'histoire" + +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:126 +#, python-format +msgid "Other events in %(year)d" +msgstr "Autres événements en %(year)d" + +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:130 +#, python-format +msgid "No other events in %(year)d" +msgstr "Aucun autre événement en %(year)d" + +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:145 +msgid "On This Day" +msgstr "Ce jour" + +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:147 +msgid "Display events on a particular day" +msgstr "Affiche les événements d'un jour précis" + +#. display the title +#: ../src/plugins/quickview/References.py:68 +#, python-format +msgid "References for this %s" +msgstr "Références pour %s " + +#: ../src/plugins/quickview/References.py:79 +#, python-format +msgid "No references for this %s" +msgstr "Aucune référence pour %s" + +#: ../src/plugins/quickview/References.py:104 +#, python-format +msgid "%s References" +msgstr "%s références" + +#: ../src/plugins/quickview/References.py:106 +#, python-format +msgid "Display references for a %s" +msgstr "Affiche les références pour %s" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:37 +msgid "People with incomplete surnames" +msgstr "Individus avec des noms incomplets" + +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:38 +msgid "Matches people with lastname missing" +msgstr "Correspond aux individus sans prénom" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:81 +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:32 +#: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteRegexBase.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAssociation.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Family/_IsBookmarked.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:52 +msgid "General filters" +msgstr "Filtres généraux" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:48 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:61 +#: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 +#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:44 +msgid "Substring:" +msgstr "Sous-chaîne :" + +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:49 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 +msgid "People matching the " +msgstr "Individus avec le même " + +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:50 +msgid "Matches people with same lastname" +msgstr "Correspond aux individus avec le même prénom" + +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:62 +msgid "People matching the " +msgstr "Individus correspondants au " + +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:63 +msgid "Matches people with same given name" +msgstr "Correspond aux individus avec le même prénom" + +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:79 +msgid "People with incomplete given names" +msgstr "Individus avec des prénoms incomplets" + +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:80 +msgid "Matches people with firstname missing" +msgstr "Correspond aux individus sans prénom" + +#. display the title +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:104 +#, python-format +msgid "People with the surname '%s'" +msgstr "Individus ayant le même nom que '%s'" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:157 +#, python-format +msgid "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" +msgstr "Il y a %d individus portant ce nom, ou ce nom alternatif.\n" + +# trunk +#. display the title +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:140 +#, python-format +msgid "People with the given name '%s'" +msgstr "Individus ayant le prénom '%s'" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:170 +msgid "Same Surnames" +msgstr "Même nom de famille" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:172 +msgid "Display people with the same surname as a person." +msgstr "Affiche les individus porteurs du même nom de famille." + +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:181 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:192 +msgid "Same Given Names" +msgstr "Mêmes prénoms" + +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:183 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:194 +msgid "Display people with the same given name as a person." +msgstr "Afficher les individus porteurs du même prénom." + +#. display the title +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:44 +#, python-format +msgid "Siblings of %s" +msgstr "Frères et sœurs de %s" + +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +msgid "Sibling" +msgstr "Frère ou sœur" + +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:59 +msgid "self" +msgstr "L'individu actif" + +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:79 +msgid "Display a person's siblings." +msgstr "Affiche les frères et sœurs de l'individu." + +# de ou pour ? +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:161 +#, python-format +msgid "Ahnentafel Report for %s" +msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:692 +msgid "Page break between generations" +msgstr "Saut de page entre les générations" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:694 +msgid "Whether to start a new page after each generation." +msgstr "Démarrer ou non une nouvelle page après chaque génération." + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 +msgid "Add linebreak after each name" +msgstr "Ajouter une ligne après chaque nom" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 +msgid "Indicates if a line break should follow the name." +msgstr "Indique si une ligne vide doit suivre le nom." + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:812 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +msgid "The style used for the generation header." +msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 +msgid "Ahnentafel Report" +msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz)" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:349 +msgid "Produces a textual ancestral report" +msgstr "Produit une liste généalogique de n générations" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 +msgid "Initial Text" +msgstr "Texte initial" + +# à vérifier +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:118 +msgid "Text to display at the top." +msgstr "Texte à afficher en haut." + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:121 +msgid "Middle Text" +msgstr "Texte du milieu" + +# à vérifier +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:122 +msgid "Text to display in the middle" +msgstr "Texte à afficher au milieu" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:125 +msgid "Final Text" +msgstr "Texte final" + +# à vérifier +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:126 +msgid "Text to display last." +msgstr "Texte à afficher en dernier." + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:137 +msgid "The style used for the first portion of the custom text." +msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes du texte personnalisé." + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:146 +msgid "The style used for the middle portion of the custom text." +msgstr "Le style utilisé pour le corps de la page du texte personnalisé." + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:155 +msgid "The style used for the last portion of the custom text." +msgstr "Le style utilisé pour le pied de page du texte personnalisé." + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:170 +msgid "Custom Text" +msgstr "Texte personnalisé" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:46 +msgid "b." +msgstr "n." + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:47 +msgid "d." +msgstr "d." + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:171 +#, python-format +msgid "sp. %(spouse)s" +msgstr "ép. %(spouse)s" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:230 +#, python-format +msgid "The style used for the level %d display." +msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du niveau %d." + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:239 +#, python-format +msgid "The style used for the spouse level %d display." +msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du conjoint au niveau %d." + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:257 +msgid "Descendant Report" +msgstr "Liste simplifiée des descendants" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:259 +msgid "Produces a list of descendants of the active person" +msgstr "Produit une liste des descendants de l'individu actif" + +# de ou pour ? +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:150 +#, python-format +msgid "Ancestral Report for %s" +msgstr "Liste détaillée des ascendants de %s" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:226 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:274 +#, python-format +msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." +msgstr "%(name)s est le même individu que [%(id_str)s]." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:291 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:566 +#, python-format +msgid "Notes for %s" +msgstr "Notes pour %s" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:302 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:355 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:577 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:595 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:606 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:625 +#, python-format +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "Encore à propos de %(person_name)s :" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:309 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:584 +#, python-format +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "%(name_kind)s : %(name)s%(endnotes)s" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:614 +msgid "Address: " +msgstr "Adresse : " + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:362 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:342 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:632 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" +msgstr "%(type)s : %(value)s%(endnotes)s" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:384 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:312 +#, python-format +msgid "%(date)s, %(place)s" +msgstr "%(date)s, %(place)s" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:387 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:315 +#, python-format +msgid "%(date)s" +msgstr "%(date)s" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:317 +#, python-format +msgid "%(place)s" +msgstr "%(place)s" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:401 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:329 +#, python-format +msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" +msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:510 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:438 +#, python-format +msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" +msgstr "Enfants de %(mother_name)s et %(father_name)s" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:563 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:496 +#, python-format +msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" +msgstr "Encore à propos de %(mother_name)s et %(father_name)s :" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "Utiliser le nom usuel comme nom courant" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:705 +msgid "Whether to use the call name as the first name." +msgstr "Utiliser ou non le nom usuel comme prénom." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:709 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "Utiliser la date complète à la place de l'année seule" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:710 +msgid "Whether to use full dates instead of just year." +msgstr "Utiliser ou non la date complète à la place de l'année seule." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:713 +msgid "List children" +msgstr "Lister les enfants" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714 +msgid "Whether to list children." +msgstr "Lister ou non les enfants." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:717 +msgid "Compute age" +msgstr "Calculer l'âge" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:718 +msgid "Whether to compute age." +msgstr "Calculer ou non l'âge." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "Omettre les ascendants dupliqués" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:722 +msgid "Whether to omit duplicate ancestors." +msgstr "Omettre ou non les ascendants dupliqués." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:725 +msgid "Use Complete Sentences" +msgstr "Utiliser les phrases complètes" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:727 +msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." +msgstr "Utiliser une phrase complète ou courte." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732 +msgid "Whether to add descendant references in child list." +msgstr "Ajouter ou non les références du descendant dans la liste de l'enfant." + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3199 +msgid "Include" +msgstr "Inclure" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 +msgid "Include notes" +msgstr "Inclure les notes" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 +msgid "Whether to include notes." +msgstr "Inclure ou non les notes." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 +msgid "Include attributes" +msgstr "Inclure les attributs" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 +msgid "Whether to include attributes." +msgstr "Inclure ou non les attributs." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:762 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "Inclure les media de la galerie" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 +msgid "Whether to include images." +msgstr "Inclure ou non les images." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 +msgid "Include alternative names" +msgstr "Inclure les noms alternatifs" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 +msgid "Whether to include other names." +msgstr "Inclure ou non les noms alternatifs." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 +msgid "Include events" +msgstr "Inclure les événements" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +msgid "Whether to include events." +msgstr "Inclure ou non les événements." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 +msgid "Include addresses" +msgstr "Inclure les adresses" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 +msgid "Whether to include addresses." +msgstr "Inclure ou non les adresses." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 +msgid "Include sources" +msgstr "Inclure les sources" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 +msgid "Whether to include source references." +msgstr "Inclure ou non les références de la source." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +msgid "Missing information" +msgstr "Informations absentes" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772 +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +msgstr "Remplacer ou non les lieux manquants par des blancs." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776 +msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." +msgstr "Remplacer ou non les dates manquantes par des blancs." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:822 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 +msgid "The style used for the children list title." +msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:832 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 +msgid "The style used for the children list." +msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:855 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 +msgid "The style used for the first personal entry." +msgstr "Style pour la première entrée personnelle." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête À propos." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:875 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:862 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "Style pour l'ajout de détails additionnels." + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:894 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "Liste détaillée des ascendants" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" + +# de ou pour ? +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:214 +#, python-format +msgid "Descendant Report for %(person_name)s" +msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 +msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" +msgstr "Utiliser le style enregistrement pour la numérotation" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:699 +msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." +msgstr "Utiliser ou non le style Enregistrement à la place du style Henry." + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 +msgid "Include spouses" +msgstr "Inclure les conjoints" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 +msgid "Whether to include detailed spouse information." +msgstr "Inclure ou non les informations détaillées concernant le conjoint." + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:881 +msgid "Detailed Descendant Report" +msgstr "Liste détaillée des descendants" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:883 +msgid "Produces a detailed descendant report" +msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" + +# de ou pour ? +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:134 +#, python-format +msgid "End of Line Report for %s" +msgstr "Rapport de fin de lignée pour %s" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:140 +#, python-format +msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" +msgstr "Tous les ascendants de %s sans parents connus" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:185 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:309 +#, python-format +msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" +msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:264 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:476 +msgid "The style used for the section headers." +msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de section." + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:282 +msgid "The basic style used for generation headings." +msgstr "Le style de base pour les intitulés de génération." + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:323 +msgid "End of Line Report" +msgstr "Rapport de fin de lignée" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:325 +msgid "Produces a textual end of line report" +msgstr "Produit un rapport textuel de fin de lignée" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:101 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(value)s" +msgstr "%(type)s : %(value)s" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:336 +msgid "Marriage:" +msgstr "Mariage :" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:417 +msgid "acronym for male|M" +msgstr "M" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:419 +msgid "acronym for female|F" +msgstr "F" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:421 +#, python-format +msgid "%dU" +msgstr "%dU" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:515 +#, python-format +msgid "Family Group Report - Generation %d" +msgstr "Fiche familiale - Génération %d" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:517 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:566 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:774 +msgid "Family Group Report" +msgstr "Fiche familiale" + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:589 +msgid "Center Family" +msgstr "Famille centrale" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:590 +msgid "The center family for the report" +msgstr "La famille centrale pour ce rapport" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:593 +msgid "Recursive" +msgstr "Récursif" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:594 +msgid "Create reports for all descendants of this family." +msgstr "Créer des rapports pour tous les descendants de cette famille." + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602 +msgid "Generation numbers (recursive only)" +msgstr "Numéros de génération (seulement récursif)" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 +msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." +msgstr "Inclure ou non la génération dans chaque rapport (seulement récursif)." + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608 +msgid "Parent Events" +msgstr "Événements des parents" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609 +msgid "Whether to include events for parents." +msgstr "Inclure ou non les événements pour les parents." + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 +msgid "Parent Addresses" +msgstr "Adresses des parents" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:613 +msgid "Whether to include addresses for parents." +msgstr "Inclure ou non les adresses pour les parents." + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:616 +msgid "Parent Notes" +msgstr "Notes des parents" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 +msgid "Whether to include notes for parents." +msgstr "Inclure ou non les notes pour les parents." + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 +msgid "Parent Attributes" +msgstr "Attributs des parents" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:624 +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "Noms alternatifs des parents" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 +msgid "Whether to include alternate names for parents." +msgstr "Inclure ou non les noms alternatifs pour les parents." + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629 +msgid "Parent Marriage" +msgstr "Mariage des parents" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630 +msgid "Whether to include marriage information for parents." +msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des parents." + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 +msgid "Dates of Relatives" +msgstr "Dates des proches" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635 +msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." +msgstr "Inclure ou non les dates pour les proches (père, mère, conjoint)." + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 +msgid "Children Marriages" +msgstr "Mariages des enfants" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640 +msgid "Whether to include marriage information for children." +msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des enfants." + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645 +msgid "Missing Information" +msgstr "Information manquante" + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 +msgid "Print fields for missing information" +msgstr "Champs d'impression pour les informations manquantes" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:650 +msgid "Whether to include fields for missing information." +msgstr "Inclure ou non les champs pour l'information manquante." + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:688 +msgid "The style used for the text related to the children." +msgstr "Le style utilisé pour le texte relatif aux enfants." + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:697 +msgid "The style used for the parent's name" +msgstr "Le style utilisé pour le nom des parents" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:778 +msgid "Produces a family group report showing information on a set of parents and their children." +msgstr "Crée un rapport sur une famille comprenant les informations sur les parents et leurs enfants." + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:104 +#, python-format +msgid "%(date)s in %(place)s. " +msgstr "%(date)s à %(place)s. " + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187 +msgid "Alternate Parents" +msgstr "Autres parents possibles" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:299 +msgid "Marriages/Children" +msgstr "Mariages et enfants" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:354 +msgid "Individual Facts" +msgstr "Faits individuels" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:399 +#, python-format +msgid "Summary of %s" +msgstr "Fiche de %s" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:512 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2881 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1856 +msgid "File does not exist" +msgstr "Fichier inexistant" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:438 +msgid "Male" +msgstr "Masculin" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:440 +msgid "Female" +msgstr "Féminin" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:517 +msgid "Select the filter to be applied to the report" +msgstr "Sélectionne le filtre à appliquer au rapport" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528 +msgid "Include Source Information" +msgstr "Inclure les informations concernant la source" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 +msgid "Whether to cite sources." +msgstr "Citer ou non les sources." + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:578 +msgid "The style used for category labels." +msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:589 +msgid "The style used for the spouse's name." +msgstr "Style pour le nom de jeune fille." + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "Fiche individuelle complète" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 +msgid "Produces a complete report on the selected people" +msgstr "Produit un rapport complet sur l'individu sélectionné" + +# de ou pour ? +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:98 +#, python-format +msgid "Kinship Report for %s" +msgstr "Rapport de parenté pour %s" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:133 +#, python-format +msgid "spouses of %s" +msgstr "Conjoints pour %s" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:343 +msgid "The maximum number of descendant generations" +msgstr "Le nombre maximum de générations de descendant" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:347 +msgid "The maximum number of ancestor generations" +msgstr "Le nombre maximum de générations d'ascendant" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:351 +msgid "Whether to include spouses" +msgstr "Inclure ou non les conjoints" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:354 +msgid "Include cousins" +msgstr "Inclure les cousins" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:355 +msgid "Whether to include cousins" +msgstr "Inclure ou non les cousins" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:358 +msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" +msgstr "Inclure les tantes/oncles/neveux/nièces" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:359 +msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" +msgstr "Inclure ou non les tantes/oncles/neveux/nièces" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:383 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:275 +msgid "The basic style used for sub-headings." +msgstr "Le style de base utilisé pour les sous-titres." + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:408 +msgid "Kinship Report" +msgstr "Rapport de parenté" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410 +msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" +msgstr "Produit un rapport textuel de parenté d'un individu donné" + +# de ou pour ? +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:80 +#, python-format +msgid "Marker Report for %s Items" +msgstr "Rapport du marqueur %s" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:112 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:199 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:289 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:375 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:449 +msgid "The marker to use for the report" +msgstr "Le marqueur utilisé pour ce rapport" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:497 +msgid "The basic style used for table headings." +msgstr "Le style de base pour l'en-tête du tableau." + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:527 +msgid "Marker Report" +msgstr "Rapport de marqueur" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:529 +msgid "Produces a list of people with a specified marker" +msgstr "Génère une liste d'individus avec un marqueur particulier" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:83 +#, python-format +msgid "Number of Ancestors for %s" +msgstr "Nombre d'ascendants pour %s" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:99 +#, python-format +msgid "Generation %d has 1 individual. (%3.2f%%)" +msgstr "La génération %d contient 1 individu. (%3.2f%%)" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:102 +#, python-format +msgid "Generation %d has %d individuals. (%3.2f%%)" +msgstr "La génération %d contient %d individus. (%3.2f%%)" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:136 +#, python-format +msgid "Total ancestors in generations 2 to %d is %d. (%3.2f%%)" +msgstr "Le nombre total d'ascendants des générations 2 à %d est de %d. (%3.2f%%)" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:201 +msgid "Number of Ancestors Report" +msgstr "Nombre d'ascendants" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:203 +msgid "Counts number of ancestors of selected person" +msgstr "Calcul du nombre d'ascendants de l'individu sélectionné" + +#. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be +#. identified as a major category if this is included in a Book report. +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:93 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:402 +msgid "Place Report" +msgstr "Rapport de lieu" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:118 +#, python-format +msgid "Gramps ID: %s " +msgstr "Identifiant Gramps : %s" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:119 +#, python-format +msgid "Street: %s " +msgstr "Rue : %s" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:120 +#, python-format +msgid "Parish: %s " +msgstr "Paroisse : %s" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:121 +#, python-format +msgid "City: %s " +msgstr "Ville : %s" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:122 +#, python-format +msgid "County: %s " +msgstr "Département : %s" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:123 +#, python-format +msgid "State: %s" +msgstr "Région : %s" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:124 +#, python-format +msgid "Country: %s " +msgstr "Pays : %s" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:146 +msgid "Events that happened at this place" +msgstr "Événements dans ce lieu" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 +msgid "Type of Event" +msgstr "Type d'événement" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:209 +msgid "People associated with this place" +msgstr "Individus associés à ce lieu" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:256 +msgid "Select using filter" +msgstr "Sélection avec un filtre" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:257 +msgid "Select places using a filter" +msgstr "Sélection de lieux avec un filtre" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:264 +msgid "Select places individually" +msgstr "Sélection d'un lieu" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:265 +msgid "List of places to report on" +msgstr "Liste des lieux à utiliser" + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:295 +msgid "The style used for the title of the report." +msgstr "Le style utilisé pour le titre du rapport." + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:309 +msgid "The style used for place title." +msgstr "Le style utilisé pour le titre du lieu." + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:321 +msgid "The style used for place details." +msgstr "Le style utilisé pour les détails du lieu." + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:333 +msgid "The style used for a column title." +msgstr "Le style utilisé pour la colonne titre." + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:347 +msgid "The style used for each section." +msgstr "Le style utilisé pour chaque section." + +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:370 +msgid "The style used for event and person details." +msgstr "Le style utilisé pour les détails de l'événement et de l'individu" + +# à revoir +# trunk +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:404 +msgid "Produces a textual place report" +msgstr "Produit un rapport textuel des lieux" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 +msgid "book|Title" +msgstr "Titre" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 +msgid "Title of the Book" +msgstr "Titre du livre" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:121 +msgid "Title string for the book." +msgstr "Titre du livre." + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sous-titre" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124 +msgid "Subtitle of the Book" +msgstr "Sous-titre du livre" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:125 +msgid "Subtitle string for the book." +msgstr "Sous-titre du livre." + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:130 +#, python-format +msgid "Copyright %d %s" +msgstr "Droit d'auteur %d %s" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:131 +msgid "Footer" +msgstr "Pied de page" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:132 +msgid "Footer string for the page." +msgstr "Message au bas de la page." + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:135 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:136 +msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." +msgstr "L'identifiant GRAMPS ID de l'objet media utilisé comme image." + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:139 +msgid "Image Size" +msgstr "Taille de l'image" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:140 +msgid "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit to the page." +msgstr "La taille de l'image en cm. Une valeur de 0 indique que l'image doit être à la taille de la page." + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:163 +msgid "The style used for the subtitle." +msgstr "Le style utilisé pour les sous-titres." + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:173 +msgid "The style used for the footer." +msgstr "Le style utilisé pour le pied de page." + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:188 +msgid "Title Page" +msgstr "Page de garde" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:190 +msgid "Produces a title page for book reports." +msgstr "Produit la page titre du rapport livre." + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:75 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:302 +msgid "Database Summary Report" +msgstr "Résumé de la base de données" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:144 +#, python-format +msgid "Number of individuals: %d" +msgstr "Nombre d'individus : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:148 +#, python-format +msgid "Males: %d" +msgstr "Hommes : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:152 +#, python-format +msgid "Females: %d" +msgstr "Femmes : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:156 +#, python-format +msgid "Individuals with unknown gender: %d" +msgstr "Individus sans genre : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:160 +#, python-format +msgid "Individuals with incomplete names: %d" +msgstr "Nombre d'individus incomplets : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:165 +#, python-format +msgid "Individuals missing birth dates: %d" +msgstr "Individus sans date de naissance : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:170 +#, python-format +msgid "Disconnected individuals: %d" +msgstr "Individus déconnectés : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:174 +#, python-format +msgid "Unique surnames: %d" +msgstr "Noms uniques : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:178 +#, python-format +msgid "Individuals with media objects: %d" +msgstr "Individus avec media : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:192 +#, python-format +msgid "Number of families: %d" +msgstr "Nombre de familles : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:217 +#, python-format +msgid "Number of unique media objects: %d" +msgstr "Nombre de media isolés : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:222 +#, python-format +msgid "Total size of media objects: %d bytes" +msgstr "Taille totale des media : %d" + +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:304 +msgid "Provides a summary of the current database" +msgstr "Fournit un résumé de la base de données active" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:66 +msgid "Select filter to restrict people" +msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:77 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 +msgid "Source text" +msgstr "Source texte" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:78 +msgid "Calculated Date Estimates" +msgstr "Estimation des dates calculées" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:79 +msgid "Source to remove and/or add" +msgstr "Source à enlever et/ou à ajouter" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:82 +msgid "Remove previously added dates" +msgstr "Supprimer les dates précédement créées" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:86 +msgid "Add estimated birth dates" +msgstr "Ajouter les dates de naissances estimées" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:90 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:91 +msgid "Add estimated death dates" +msgstr "Ajouter les dates de décès estimées" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:94 +msgid "Display detailed results" +msgstr "Afficher les résultats détaillés" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:95 +msgid "Show details for every date entered" +msgstr "Afficher les détails pour toutes les dates saisies" + +#. ----------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:99 +msgid "Config" +msgstr "Configuration" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:100 +msgid "Maximum age" +msgstr "Âge maximum" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:103 +msgid "Maximum age that one can live to" +msgstr "Durée de vie maximun d'un individu" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:109 +msgid "Maximum age difference between siblings" +msgstr "Écart d'âge maximum entre les frères et soeurs" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:115 +msgid "Minimum years between two generations" +msgstr "Années minimum entre deux générations" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:121 +msgid "Average years between two generations" +msgstr "Moyenne des années entre deux générations" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:150 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:493 +msgid "Calculate Estimated Dates" +msgstr "Calcul des dates estimées" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:156 +msgid "Results" +msgstr "Résultats" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:157 +msgid "Processing...\n" +msgstr "Traitement…\n" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:175 +msgid "Replacing...\n" +msgstr "Remplacement…\n" + +# Substantif (GNOME fr) +# enlever car utilisé pour un calcul +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:176 +#, python-format +msgid "Removing '%s'..." +msgstr "Enlève '%s'..." + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:217 +msgid "Calculating...\n" +msgstr "Calcul...\n" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:218 +msgid "Calculating estimated dates..." +msgstr "Calcul des dates estimées..." + +#. print "added birth" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:232 +msgid "Estimated birth date" +msgstr "Date de naissance estimée" + +#. print "added death" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:248 +msgid "Estimated death date" +msgstr "Date de décès estimée" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:260 +#, python-format +msgid " added birth on %s" +msgstr " a ajouté une naissance %s" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:262 +#, python-format +msgid " added death on %s" +msgstr " a ajouté un décès %s" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:264 +msgid "Calculate date estimates" +msgstr "Estimation du calcul de date" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:267 +msgid "Done!\n" +msgstr "Terminé !\n" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:280 +msgid "Estimated date" +msgstr "Date estimée" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494 +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:240 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:202 +msgid "Beta" +msgstr "Bêta" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:497 +msgid "Calculates estimated dates for birth and death." +msgstr "Calcul des dates estimées pour les naissances et décès." + +# manuel wiki +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:69 +msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." +msgstr "Réparer la casse des noms de famille..." + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:79 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:257 +msgid "Capitalization changes" +msgstr "Changements de la casse" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:89 +msgid "Checking Family Names" +msgstr "Vérification des noms de famille" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:90 +msgid "Searching family names" +msgstr "Recherche de noms de famille" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:147 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:512 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:188 +msgid "No modifications made" +msgstr "Aucune modification réalisée" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:148 +msgid "No capitalization changes were detected." +msgstr "Aucune modification de la casse n'a été détecté." + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:199 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:544 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:202 +msgid "Original Name" +msgstr "Nom d'origine" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:206 +msgid "Capitalization Change" +msgstr "Changement de la casse" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:213 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:290 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:558 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:244 +msgid "Building display" +msgstr "Chargement en cours" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:291 +msgid "Fix Capitalization of Family Names" +msgstr "Réparer la casse des noms de famille" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:295 +msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgstr "Recherche dans toute la base pour tenter de réparer la casse des noms." + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:69 +msgid "Change Event Types" +msgstr "Échanger des types d'événement" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:124 +msgid "Analyzing Events" +msgstr "Analyse des événements" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:137 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:163 +msgid "Change types" +msgstr "Changer les types" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:142 +msgid "No event record was modified." +msgstr "Aucun événement n'a été modifié." + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:144 +msgid "1 event record was modified." +msgstr "1 enregistrement d'événement a été modifié." + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:146 +#, python-format +msgid "%d event records were modified." +msgstr "%d événements ont été modifiés." + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:207 +msgid "Rename Event Types" +msgstr "Renommer les types d'événement" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:211 +msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." +msgstr "Permet de renommer un certain événement par un autre." + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:197 +msgid "Check Integrity" +msgstr "Contrôle d'intégrité" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:242 +msgid "Checking Database" +msgstr "Vérification de la base de données" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:259 +msgid "Looking for invalid name format references" +msgstr "Recherche de références à un format de nom invalide" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:307 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "Recherche de doublons de conjoint" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:325 +msgid "Looking for character encoding errors" +msgstr "Recherche les erreurs d'encodage de caractères" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:352 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "Recherche de liens familiaux brisés" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:475 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "Recherche d'objets non référencés" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:555 +#, python-format +msgid "" +"The file:\n" +" %(file_name)s \n" +"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." +msgstr "" +"Le fichier :\n" +" %(file_name)s \n" +"est référencé dans la base mais n'existe plus. Le fichier a sans doute été effacé ou déplacé. Vous pouvez choisir de retirer la référence de la base, de garder la référence à un fichier absent ou de sélectionner un nouveau fichier." + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:594 +msgid "Looking for empty people records" +msgstr "Recherche d'individus vides" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:602 +msgid "Looking for empty family records" +msgstr "Recherche de familles vides" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:610 +msgid "Looking for empty event records" +msgstr "Recherche de problèmes dans les événements" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:618 +msgid "Looking for empty source records" +msgstr "Recherche de problèmes dans les sources" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:626 +msgid "Looking for empty place records" +msgstr "Recherche de problèmes dans les lieux" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:633 +msgid "Looking for empty media records" +msgstr "Recherche de problèmes dans les objets media" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:642 +msgid "Looking for empty repository records" +msgstr "Recherche de problèmes dans les dépôts" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:650 +msgid "Looking for empty note records" +msgstr "Recherche de notes vides" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:692 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "Recherche de familles vides" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:719 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "Recherche de relations parentales brisées" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:750 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "Recherche de problèmes pour les événements" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:833 +msgid "Looking for person reference problems" +msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'individu" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:849 +msgid "Looking for repository reference problems" +msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de dépôt" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:866 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du lieu" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:913 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la source" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1036 +msgid "Looking for media object reference problems" +msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'objet media" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1128 +msgid "Looking for note reference problems" +msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la note" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1293 +msgid "No errors were found" +msgstr "Aucune erreur trouvée" + +# avec succès +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1294 +msgid "The database has passed internal checks" +msgstr "Test de la base de données terminé" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1300 +msgid "1 broken child/family link was fixed\n" +msgstr "1 lien enfant/famille a été réparé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1302 +#, python-format +msgid "%d broken child/family links were found\n" +msgstr "%d liens brisés enfant/famille ont été trouvés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1308 +msgid "Non existing child" +msgstr "Enfant non existant" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1315 +#, python-format +msgid "%s was removed from the family of %s\n" +msgstr "%s a été supprimé(e) de la famille de %s\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1319 +msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" +msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1321 +#, python-format +msgid "%d broken spouse/family links were found\n" +msgstr "%d liens brisés conjoint/famille ont été trouvés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1327 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1346 +msgid "Non existing person" +msgstr "Individu non existant" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1334 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1353 +#, python-format +msgid "%s was restored to the family of %s\n" +msgstr "%s a été restitué(e) dans la famille de %s\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1338 +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1340 +#, python-format +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "%d liens conjoint/famille ont été trouvés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1356 +msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" +msgstr "1 famille sans parent ni enfant a été trouvée et effacée.\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1359 +#, python-format +msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" +msgstr "%d familles sans parent ni enfant ont été trouvées et effacées.\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1362 +msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" +msgstr "1 relation familiale corrompue a été corrigée\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1364 +#, python-format +msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" +msgstr "%d relations familiales corrompues ont été corrigées\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1367 +msgid "1 person was referenced but not found\n" +msgstr "1 individu a été référencé, mais non trouvé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1369 +#, python-format +msgid "%d persons were referenced, but not found\n" +msgstr "%d individus ont été référencés, mais non trouvés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1372 +msgid "1 repository was referenced but not found\n" +msgstr "1 dépôt a été référencé, mais non trouvé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1374 +#, python-format +msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" +msgstr "%d dépôts ont été référencés, mais non trouvés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1377 +msgid "1 media object was referenced, but not found\n" +msgstr "1 objet media a été référencé, mais non trouvé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1379 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1424 +#, python-format +msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" +msgstr "%d objets media ont été référencés, mais non trouvés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1382 +msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" +msgstr "Une référence à 1 media manquant a été conservée\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1384 +#, python-format +msgid "References to %d media objects were kept\n" +msgstr "Les références à %d objets media ont été conservées\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1387 +msgid "1 missing media object was replaced\n" +msgstr "1 media manquant a été remplacé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1389 +#, python-format +msgid "%d missing media objects were replaced\n" +msgstr "%d objets media manquants ont été remplacés\n" + +# supprimer de la base de données +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1392 +msgid "1 missing media object was removed\n" +msgstr "1 media manquant a été supprimé\n" + +# supprimer de la base de données +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1394 +#, python-format +msgid "%d missing media objects were removed\n" +msgstr "%d objets media manquants ont été supprimés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1397 +msgid "1 invalid event reference was removed\n" +msgstr "1 événement non référencé a été enlevé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1399 +#, python-format +msgid "%d invalid event references were removed\n" +msgstr "%d événements invalides ont été enlevés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1402 +msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" +msgstr "1 naissance invalide a été réparée\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1404 +#, python-format +msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" +msgstr "%d noms d'événement de naissance invalides ont été réparés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1407 +msgid "1 invalid death event name was fixed\n" +msgstr "1 décès invalide a été réparé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1409 +#, python-format +msgid "%d invalid death event names were fixed\n" +msgstr "%d noms d'événement de décès invalides ont été réparés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1412 +msgid "1 place was referenced but not found\n" +msgstr "1 lieu a été référencé, mais non trouvé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1414 +#, python-format +msgid "%d places were referenced, but not found\n" +msgstr "%d lieux ont été référencés, mais non trouvés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1417 +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "1 source a été référencée, mais non trouvée\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1419 +#, python-format +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "%d sources ont été référencées, mais non trouvées\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1422 +msgid "1 media object was referenced but not found\n" +msgstr "1 objet media a été référencé, mais non trouvé\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1428 +msgid "1 note object was referenced but not found\n" +msgstr "1 note a été référencée, mais non trouvée\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1430 +#, python-format +msgid "%d note objects were referenced, but not found\n" +msgstr "%d notes ont été référencées, mais non trouvées\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1434 +msgid "1 invalid name format reference was removed\n" +msgstr "1 référence à un format de nom invalide a été enlevée\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1436 +#, python-format +msgid "%d invalid name format references were removed\n" +msgstr "%d références à un format de nom invalide ont été enlevées\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1440 +#, python-format +msgid "" +"%d empty objects removed:\n" +" %d person objects\n" +" %d family objects\n" +" %d event objects\n" +" %d source objects\n" +" %d media objects\n" +" %d place objects\n" +" %d repository objects\n" +" %d note objects\n" +msgstr "" +"%d objets vides ont été enlevés :\n" +" %d individus\n" +" %d familles\n" +" %d événements\n" +" %d sources\n" +" %d objets media\n" +" %d lieux\n" +" %d dépôts\n" +" %d notes\n" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1487 +msgid "Integrity Check Results" +msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1492 +msgid "Check and Repair" +msgstr "Vérifier et réparer" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1519 +msgid "Check and Repair Database" +msgstr "Vérifier et réparer la base de données" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1523 +msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgstr "Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels" + +#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:241 +msgid "Generate Commandline Plugin Reference" +msgstr "Générer la référence des lignes de commande" + +#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:245 +msgid "Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports and Tools." +msgstr "Génère un fichier DocBook XML qui contient la référence des rapports et des outils. " + +#. Running with gui -> Show message +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:65 +msgid "Start date test?" +msgstr "Commencer le test sur la date ?" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:65 +msgid "This test will create many persons and events in the current database. Do you really want to run this test?" +msgstr "Ce test créera plusieurs individus et événements dans la base de données actuelle. Voulez-vous vraiment lancer ce test ?" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:65 +msgid "Run test" +msgstr "Exécuter le test" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:71 +msgid "Running Date Test" +msgstr "Exécution du test sur la date" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:72 +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:160 +msgid "Generating dates" +msgstr "Génération des dates" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:221 +msgid "Date Test Plugin" +msgstr "Test de date" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:239 +msgid "Check Localized Date Displayer and Parser" +msgstr "Vérification de l'afficheur / parseur de date français" + +# à vérifier, (traduction) très rapide +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:243 +msgid "This test tool will create many people showing all different date variants as birth. The death date is created by parsing the result of the date displayer for the birth date. This way you can ensure that dates printed can be parsed back in correctly." +msgstr "Cet outil de test créera plusieurs individus avec différentes variantes de date de naissance. La date de décès a été créée en parsant le résultat de l'afficheur de date depuis la date de naissance. Ainsi vous pouvez vous assurer que les dates pourront correctement faire le processus inverse." + +# manuel wiki +# trunk +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:58 +msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." +msgstr "Navigation_parmi_les_descendants" + +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:75 +#, python-format +msgid "Descendant Browser: %s" +msgstr "Navigateur de descendance : %s" + +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:104 +msgid "Descendant Browser tool" +msgstr "Navigateur de descendance" + +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:169 +msgid "Interactive Descendant Browser" +msgstr "Navigation interactive parmi les descendants" + +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:173 +msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" +msgstr "Permet une navigation hiérarchique sur l'individu actif" + +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:60 +msgid "Python evaluation window" +msgstr "Terminal d'évaluation Python" + +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:131 +msgid "Python Evaluation Window" +msgstr "Terminal d'évaluation Python" + +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:135 +msgid "Provides a window that can evaluate python code" +msgstr "Affiche un terminal d'évaluation du code Python" + +# wiki manual +# trunk +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:69 +msgid "manual|Compare_Individual_Events..." +msgstr "Comparaison_des_événements_individuels..." + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:140 +msgid "Event comparison filter selection" +msgstr "Sélection du filtre des événements de comparaison" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:165 +msgid "Filter selection" +msgstr "Sélection du filtre" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:165 +msgid "Event Comparison tool" +msgstr "Outil de comparaison d'événements" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:178 +msgid "Comparing events" +msgstr "Comparaison d'événements" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179 +msgid "Selecting people" +msgstr "Choix d'un individu" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:191 +msgid "No matches were found" +msgstr "Aucune correspondance n'a été trouvée" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:264 +msgid "Event Comparison Results" +msgstr "Résultats de comparaison d'événements" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 +msgid " Date" +msgstr " Date" + +#. This won't be shown in a tree +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 +msgid " Place" +msgstr " Lieu" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:297 +msgid "Comparing Events" +msgstr "Comparaison d'événements" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:298 +msgid "Building data" +msgstr "Construction des données" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:390 +msgid "Select filename" +msgstr "Sélectionner un nom de fichier" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467 +msgid "Compare Individual Events" +msgstr "Comparaison d'événements individuels" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:471 +msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" +msgstr "Aide à l'analyse des données autorisant le développement de filtres personnalisés pour rechercher des événements similaires" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:103 +msgid "Event name changes" +msgstr "Changements du nom d'événement" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:163 +msgid "Extract Event Descriptions from Event Data" +msgstr "Extraire les descriptions de l'événement depuis ses données" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:167 +msgid "Extracts event descriptions from the event data" +msgstr "Extrait les descriptions de l'événement depuis ses données" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +msgid "United States of America" +msgstr "USA" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +msgid "France" +msgstr "France" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +msgid "Sweden" +msgstr "Suède" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 +msgid "Place title" +msgstr "Titre du lieu" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:415 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:619 +msgid "Extract Place data" +msgstr "Extraire les données du lieu" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 +msgid "Checking Place Titles" +msgstr "Vérification des titres de lieu" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:433 +msgid "Looking for place fields" +msgstr "Recherche des champs de lieu" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:513 +msgid "No place information could be extracted." +msgstr "Aucune information sur le lieu n'a pu être extraite." + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:533 +msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." +msgstr "Voici une liste de lieux dont les données peuvent être extraites depuis le titre. Sélectionnez les lieux que vous souhaitez convertir." + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:648 +msgid "Extract Place Data from a Place Title" +msgstr "Extraire les données du lieu depuis son titre" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:652 +msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" +msgstr "Tentative d'extraction de la ville et de la région depuis le titre du lieu" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:66 +msgid "Medium" +msgstr "Moyen" + +# wiki manual +# trunk +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:71 +msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." +msgstr "Trouver_des_boublons_potentiels..." + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:136 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:701 +msgid "Find Possible Duplicate People" +msgstr "Recherche des doublons" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:301 +msgid "Tool settings" +msgstr "Propriétés de l'outil" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 +msgid "Find Duplicates tool" +msgstr "Recherche des doublons" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:182 +msgid "No matches found" +msgstr "Aucune correspondance trouvée" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:183 +msgid "No potential duplicate people were found" +msgstr "Aucun doublon potentiel n'a été trouvé" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:192 +msgid "Find Duplicates" +msgstr "Recherche des doublons" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:193 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "Recherche de doublons" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:202 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "Étape 1 : Construction d'une liste préliminaire" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:220 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "Étape 2 : Calcul des correspondances possibles" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:567 +msgid "Potential Merges" +msgstr "Fusions potentielles" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577 +msgid "Rating" +msgstr "Évaluation" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577 +msgid "First Person" +msgstr "Premier individu" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:578 +msgid "Second Person" +msgstr "Second individu" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:586 +msgid "Merge candidates" +msgstr "Candidats à la fusion" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:705 +msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." +msgstr "Recherche dans la base de données pour trouver d'éventuels doublons." + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:61 +msgid "Uncollected Objects Tool" +msgstr "Outil de débogage des objets" + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:95 +#, python-format +msgid "" +"%d uncollected objects:\n" +"\n" +msgstr "" +"%d objets non chargés :\n" +"\n" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:101 +msgid "No uncollected objects\n" +msgstr "Pas d'objets ignorés\n" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:134 +msgid "Show Uncollected Objects" +msgstr "Afficher les objets non chargés" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:138 +msgid "Provide a window listing all uncollected objects" +msgstr "Produit une liste d'objets non chargés" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:65 +msgid "manual|Media_Manager..." +msgstr "Gestionnaire de media GRAMPS" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:86 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:596 +msgid "Media Manager" +msgstr "Gérer les media" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:90 +msgid "GRAMPS Media Manager" +msgstr "Gestionnaire de media GRAMPS" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:92 +msgid "Selecting operation" +msgstr "Sélection de l'opération" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:114 +msgid "" +"This tool allows batch operations on media objects stored in GRAMPS. An important distinction must be made between a GRAMPS media object and its file.\n" +"\n" +"The GRAMPS media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" +"\n" +"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by GRAMPS and are not included in the GRAMPS database. The GRAMPS database only stores the path and file names.\n" +"\n" +"This tool allows you to only modify the records within your GRAMPS database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of GRAMPS. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." +msgstr "" +"Cet outil permet des opérations groupées sur les objets media stockés dans GRAMPS. Une distinction importante doit être faite entre un objet media de GRAMPS et son fichier.\n" +"\n" +"L'objet media de GRAMPS est une collection de données sur un fichier objet media : son nom de fichier et/ou son chemin, sa description, son identifiant, ses notes, ses références de source, etc. Ces données ne sont pas comprises dans le fichier lui-même.\n" +"\n" +"Les fichiers contenant une image, du son, de la vidéo, etc. existent séparément sur votre disque dur. Ces fichiers ne sont pas gérés par GRAMPS et ne sont pas inclus dans la base de données GRAMPS. La base de données GRAMPS ne stocke que le chemin et les noms de fichiers.\n" +"\n" +"Cet outil vous permet de modifier seulement les enregistrements internes à la base de données GRAMPS. Si vous voulez déplacer ou renommer les fichiers vous aurez besoin de le faire vous même, en dehors de GRAMPS. Alors vous pourrez ajuster les chemins en utilisant cet outil pour que les objets media conservent les bons emplacements de fichiers." + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:256 +msgid "Affected path" +msgstr "Chemin affecté" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:265 +msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." +msgstr "Cliquez sur Valider pour poursuivre, Annuler pour abandonner, ou Précédent pour revoir vos choix." + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:296 +msgid "Operation succesfully finished." +msgstr "Opération terminée avec succès." + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:298 +msgid "The operation you requested has finished successfully. You may press OK button now to continue." +msgstr "L'action demandée s'est terminée avec succès. Vous pouvez maintenant appuyer sur le bouton " Valider " pour continuer." + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:301 +msgid "Operation failed" +msgstr "L'action a échoué" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:303 +msgid "There was an error while performing the requested operation. You may try starting the tool again." +msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de l'opération demandée. Essayer de redémarrer cet outil." + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:340 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%s" +msgstr "" +"L'action suivante doit être exécutée :\n" +"\n" +"Action :\t%s" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:413 +msgid "Replace _substrings in the path" +msgstr "Remplacer les _sous-chaînes dans le chemin" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:414 +msgid "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another" +msgstr "Cet outil permet de substituer une sous-chaîne spécifiée dans le chemin des objets media pour une autre sous-chaîne. Cela peut être utile en cas de déplacement de vos fichiers media" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:420 +msgid "Replace substring settings" +msgstr "Remplace les paramètres de la sous-chaîne" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:432 +msgid "_Replace:" +msgstr "_Remplacer :" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:441 +msgid "_With:" +msgstr "_Par :" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:455 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%s\n" +"Replace:\t\t%s\n" +"With:\t\t%s" +msgstr "" +"L'action suivante doit être exécutée :\n" +"\n" +"Action :\t%s\n" +"Remplacer :\t\t%s\n" +"Par :\t\t%s" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:496 +msgid "Convert paths from relative to _absolute" +msgstr "Convertir les chemins relatifs en chemins _absolus" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:497 +msgid "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that is not set, it prepends user's directory." +msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media relatifs en chemins absolus. Le chemin de base est défini dans les Préférences, dans le cas contraire, c'est votre répertoire d'utilisateur." + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:534 +msgid "Convert paths from absolute to r_elative" +msgstr "Convertir les chemins absolus en chemins r_elatifs" + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:535 +msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." +msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media absolus en chemins relatifs. Le chemin de base est défini dans les Préférences, dans le cas contraire, c'est votre répertoire d'utilisateur. Un chemin relatif permet de lier l'emplacement du fichier avec celui de la base de données." + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:600 +msgid "Manages batch operations on media files" +msgstr "Gère des opérations groupées sur les fichiers media" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:62 +msgid "manual|Not_Related..." +msgstr "Non lié" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:74 +#, python-format +msgid "Not related to \"%s\"" +msgstr "Non lié à \"%s\"" + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:157 +#, python-format +msgid "Everyone in the database is related to %s" +msgstr "Tout le monde dans cette base de données est lié à %s" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:229 +#, python-format +msgid "Setting marker for %d people" +msgstr "Définition du marqueur pour %d individus" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:261 +#, python-format +msgid "Finding relationships between %d people" +msgstr "Trouve les relations entre %d individus" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:326 +msgid "Looking for 1 person" +msgstr "Recherche pour 1 individu" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:328 +#, python-format +msgid "Looking for %d people" +msgstr "Recherche pour %d individus" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:351 +msgid "Looking up the name for 1 person" +msgstr "Recherche du nom pour 1 individu" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:353 +#, python-format +msgid "Looking up the names for %d people" +msgstr "Recherche des noms pour %d individus" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:437 +msgid "Not Related" +msgstr "Non lié" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:441 +msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" +msgstr "Trouver les individus qui ne sont en aucun cas liés à l'individu sélectionné" + +# wiki manual +# trunk +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:61 +msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." +msgstr "Éditer_l'information_sur_le_propriétaire_de_la_base" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:108 +msgid "Database Owner Editor" +msgstr "Éditeur du propriétaire de la base de données" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:166 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:483 +msgid "Main window" +msgstr "Fenêtre principale" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:166 +msgid "Edit database owner information" +msgstr "Éditer l'information sur le propriétaire de la base de données" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:201 +msgid "Edit Database Owner Information" +msgstr "Éditer l'information sur le propriétaire de la base de données" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:205 +msgid "Allow editing database owner information." +msgstr "Permet d'éditer l'information sur le propriétaire de la base." + +# wiki manual +# trunk +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:63 +msgid "manual|Extract_Information_from_Names" +msgstr "Extraire_les_descriptions_de_l'événement_depuis_ses_données" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:106 +msgid "Name and title extraction tool" +msgstr "Outil d'extraction du surnom et du titre" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:121 +msgid "Extracting Information from Names" +msgstr "Extraction de données depuis le champ prénom" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:122 +msgid "Analyzing names" +msgstr "Analyse des noms" + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:189 +msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" +msgstr "Aucun titre, surnom ou préfixe détecté" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:254 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1985 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 +msgid "Nickname" +msgstr "Surnom" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:351 +msgid "Extract information from names" +msgstr "Extraire les données depuis le champ prénom" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:374 +msgid "Extract Information from Names" +msgstr "Extraction de données depuis le champ prénom" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:378 +msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." +msgstr "Recherche dans la base les titres, surnoms et particules inclus dans le prénom d'un individu." + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:77 +msgid "Rebuilding secondary indices..." +msgstr "Reconstruire les seconds indices…" + +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:86 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "Seconds indices reconstruits" + +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:87 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "Tous les seconds indices ont été reconstruits." + +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:120 +msgid "Rebuild Secondary Indices" +msgstr "Reconstruire les seconds indices" + +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:124 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "Reconstruit les seconds indices" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:78 +msgid "Rebuilding reference maps..." +msgstr "Reconstruction des tables de références…" + +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:91 +msgid "Reference maps rebuilt" +msgstr "Tables de références reconstruites" + +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:92 +msgid "All reference maps have been rebuilt." +msgstr "Toutes les tables de références ont été reconstruites." + +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:122 +msgid "Rebuild Reference Maps" +msgstr "Reconstruire les tables de références" + +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:126 +msgid "Rebuilds reference maps" +msgstr "Reconstruit les tables de références" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65 +msgid "Cause of Death" +msgstr "Cause de décès" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:95 +#, python-format +msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" +msgstr "Calcul relationnel : %(person_name)s" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:100 +#, python-format +msgid "Relationship to %(person_name)s" +msgstr "Relation avec %(person_name)s" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:146 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:136 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:596 +msgid "Active person has not been set" +msgstr "Individu actif non défini" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 +msgid "You must select an active person for this tool to work properly." +msgstr "Vous devez activer un individu pour que cet outil fonctionne correctement." + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:163 +msgid "Relationship Calculator tool" +msgstr "Calcul relationnel" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:190 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "%(person)s et %(active_person)s ne sont pas en relation." + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:206 +#, python-format +msgid "Their common ancestor is %s." +msgstr "Leur ascendant commun est %s." + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:212 +#, python-format +msgid "Their common ancestors are %s and %s." +msgstr "Leurs ascendants communs sont %s et %s." + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:216 +msgid "Their common ancestors are: " +msgstr "Leurs ascendants communs sont : " + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:270 +msgid "Relationship Calculator" +msgstr "Calcul relationnel" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:274 +msgid "Calculates the relationship between two people" +msgstr "Calcul des relations entre deux individus" + +# supprimer pour marquer la disparition +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:78 +msgid "Unused Objects" +msgstr "Objets non référencés" + +#. Add mark column +#. Add ignore column +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:186 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:529 +msgid "Mark" +msgstr "Marquer" + +# supprimer pour marquer la disparition +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:316 +msgid "Remove unused objects" +msgstr "Supprimer les objets non référencés" + +# supprimer pour marquer la disparition +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:496 +msgid "Remove Unused Objects" +msgstr "Supprimer les objets non référencés" + +# supprimer pour marquer la disparition +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:500 +msgid "Removes unused objects from the database" +msgstr "Supprime les objets non référencés de la base de données" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:63 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "Réorganisation des identifiants GRAMPS" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:71 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "Réorganisation des identifiants des individus" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:82 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "Réorganiser des identifiants des familles" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:92 +msgid "Reordering Event IDs" +msgstr "Réorganisation des identifiants des événements" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:102 +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "Réorganisation des identifiants des objets media" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:112 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "Réorganisation des identifiants des sources" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:122 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "Réorganisation des identifiants des lieux" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:132 +msgid "Reordering Repository IDs" +msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:143 +msgid "Reordering Note IDs" +msgstr "Réorganiser des identifiants des notes" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 +msgid "Reorder GRAMPS IDs" +msgstr "Réorganiser des identifiants GRAMPS" + +# Substantif (GNOME fr) +# utiliser plutôt que référencer +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:205 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "Recherche et assignation d'un ID non utilisé" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:243 +msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." +msgstr "Réorganise les identifiants GRAMPS en fonction des règles par défaut." + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:78 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:232 +msgid "Sort Events" +msgstr "Tri des événements" + +# trunk +# à vérifier +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:104 +msgid "Sort event changes" +msgstr "Les changements après le tri des événements" + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:114 +msgid "Sorting personal events..." +msgstr "Tri des événements individuels..." + +# Substantif (GNOME fr) +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:136 +msgid "Sorting family events..." +msgstr "Tri des événements familiaux..." + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 +msgid "Tool Options" +msgstr "Options de l'outil" + +# objet sélectionné +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:170 +msgid "Select the people to sort" +msgstr "Sélectionne les individus à trier" + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:189 +msgid "Sort descending" +msgstr "Tri décroissant" + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:190 +msgid "Set the sort order" +msgstr "Définir l'ordre du tri" + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:193 +msgid "Include family events" +msgstr "Inclure les événements familiaux" + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:194 +msgid "Sort family events of the person" +msgstr "Trier les événements familiaux de l'individu" + +# trunk +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:236 +msgid "Sorts events" +msgstr "Tri les événements" + +# manuel wiki +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:58 +msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" +msgstr "Générer les codes SoundEx" + +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:68 +msgid "SoundEx code generator" +msgstr "Générateur de SoundEx" + +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:154 +msgid "Generate SoundEx Codes" +msgstr "Générer les codes SoundEx" + +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:158 +msgid "Generates SoundEx codes for names" +msgstr "Génère les codes SoundEx pour les noms" + +# manuel wiki +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:71 +msgid "manual|Verify_the_Data..." +msgstr "Vérifier les données..." + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:225 +msgid "Database Verify tool" +msgstr "Vérification de la base de données" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:475 +msgid "Database Verification Results" +msgstr "Résultat de la vérification de la base de données" + +#. Add column with the warning text +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:540 +msgid "Warning" +msgstr "Attention" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:620 +msgid "_Show all" +msgstr "_Tout afficher" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:630 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 +msgid "_Hide marked" +msgstr "_Cacher les marqués" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:885 +msgid "Baptism before birth" +msgstr "Baptême avant la naissance" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:899 +msgid "Death before baptism" +msgstr "Décès avant la baptême" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:913 +msgid "Burial before birth" +msgstr "Inhumation avant la naissance" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:927 +msgid "Burial before death" +msgstr "Inhumation avant le décès" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:941 +msgid "Death before birth" +msgstr "Décès avant la naissance" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:955 +msgid "Burial before baptism" +msgstr "Inhumation avant le baptême" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:973 +msgid "Old age at death" +msgstr "Âge canonique" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:994 +msgid "Multiple parents" +msgstr "Parents multiples" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1011 +msgid "Married often" +msgstr "Souvent marié" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030 +msgid "Old and unmarried" +msgstr "Âgé(e) et célibataire" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1057 +msgid "Too many children" +msgstr "Trop d'enfants" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1072 +msgid "Same sex marriage" +msgstr "Mariage homosexuel" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1082 +msgid "Female husband" +msgstr "Mari de genre féminin" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1092 +msgid "Male wife" +msgstr "Femme de genre masculin" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1119 +msgid "Husband and wife with the same surname" +msgstr "Mari et femme ayant le même nom de famille" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1144 +msgid "Large age difference between spouses" +msgstr "Différence d'âge importante entre les conjoints" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1175 +msgid "Marriage before birth" +msgstr "Mariage avant la naissance" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1206 +msgid "Marriage after death" +msgstr "Mariage après le décès" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1240 +msgid "Early marriage" +msgstr "Mariage précoce" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1272 +msgid "Late marriage" +msgstr "Mariage tardif" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1333 +msgid "Old father" +msgstr "Père âgé" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1336 +msgid "Old mother" +msgstr "Mère âgée" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1378 +msgid "Young father" +msgstr "Père jeune" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1381 +msgid "Young mother" +msgstr "Mère jeune" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1420 +msgid "Unborn father" +msgstr "Père avant la naissance" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1423 +msgid "Unborn mother" +msgstr "Mère avant la naissance" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1468 +msgid "Dead father" +msgstr "Père décédé" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1471 +msgid "Dead mother" +msgstr "Mère décédée" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1493 +msgid "Large year span for all children" +msgstr "Beaucoup d'années entre le premier et le dernier enfant" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1515 +msgid "Large age differences between children" +msgstr "Écart d'âge important entre les enfants" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1525 +msgid "Disconnected individual" +msgstr "Individu déconnecté" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1547 +msgid "Invalid birth date" +msgstr "Date de naissance invalide" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1569 +msgid "Invalid death date" +msgstr "Date de décès invalide" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1583 +msgid "Verify the Data" +msgstr "Vérifier les données" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1587 +msgid "Verifies the data against user-defined tests" +msgstr "Vérifie les données selon les définitions de l'utilisateur" + +#. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1433 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:427 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:430 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1339 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1340 +msgid "Surnames" +msgstr "Noms de famille" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:489 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1147 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1578 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1580 +msgid "Gallery" +msgstr "Galerie" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1638 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1650 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1652 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +# ou récit ? saga ? +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:549 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2436 +msgid "Narrative" +msgstr "Anecdote" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:561 +msgid "Weblinks" +msgstr "Liens Web" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:591 +msgid "Source References" +msgstr "Références des sources" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:624 +msgid "Confidence" +msgstr "Niveau de confiance" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:645 +msgid "References" +msgstr "Références" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:728 +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." +msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par nom. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:874 +#, python-format +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." +msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1002 +msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." +msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par titre. Cliquez sur le titre d'un lieux pour accéder à sa page." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1012 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1360 +msgid "Letter" +msgstr "Lettre" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1077 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1551 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1966 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "Identifiant GRAMPS" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1155 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1156 +#, python-format +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1160 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 +msgid "The file has been moved or deleted" +msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1244 +msgid "File type" +msgstr "Type de fichier" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1309 +msgid "Missing media object:" +msgstr "Objet media absent :" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1344 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Patronymes par compte individuel" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1347 +msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." +msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionnez un lien pour accéder à la liste des individus portant ce nom." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1365 +msgid "Number of people" +msgstr "Nombre d'individus" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1494 +msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." +msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par titre. Cliquez sur une source pour accéder à sa page." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1553 +msgid "Publication information" +msgstr "Informations de publication" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1583 +msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page." +msgstr "Cette page contient un index de tous les media de la base de données, classés par titre. Cliquez sur un media pour accéder à sa page." + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1840 +msgid "Ancestors" +msgstr "Ascendants" + +# trunk +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 +msgid "event|Type" +msgstr "Type d'événement" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2249 +msgid "Half Siblings" +msgstr "Demi-frères et demi-sœurs" + +# trunk +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2328 +msgid "Step Siblings" +msgstr "demi-frères et demi-sœurs" + +# trunk +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2501 +#, python-format +msgid "%(date)s at %(place)s" +msgstr "%(date)s à %(place)s" + +# trunk +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2503 +#, python-format +msgid "at %(place)s" +msgstr "à %(place)s" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2520 +#, python-format +msgid "
%(type)s: %(value)s" +msgstr "
%(type)s : %(value)s" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2653 +#, python-format +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2681 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2686 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Nom de fichier invalide" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2687 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2696 +msgid "Generate XHTML Reports" +msgstr "Génère des rapports XHTML" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2771 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Création des pages individu" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2791 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Création des pages patronyme" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2803 +msgid "Creating source pages" +msgstr "Création des pages source" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2814 +msgid "Creating place pages" +msgstr "Création des pages lieu" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2825 +msgid "Creating media pages" +msgstr "Création des pages media" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3055 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "Extrait les pages Web en archive .tar.gz" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3057 +msgid "Whether to store the web pages in an archive file" +msgstr "Conserver ou non les pages internet dans un format d'archive" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3070 +msgid "Web site title" +msgstr "Choisir un titre pour le site" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3070 +msgid "My Family Tree" +msgstr "Mon arbre généalogique" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3071 +msgid "The title of the web site" +msgstr "Le titre du site internet" + +# trunk +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3076 +msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" +msgstr "Sélectionnez un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le site web" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3110 +msgid "The stylesheet to be used for the web page" +msgstr "La feuille de style utilisée pour la page internet" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3113 +msgid "Include ancestor graph" +msgstr "Inclure un arbre des ascendants" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3114 +msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" +msgstr "Inclure ou non un arbre des ascendants sur chaque page des individus" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3119 +msgid "Graph generations" +msgstr "Graphique des générations" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3124 +msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" +msgstr "Le nombre de générations à inclure dans l'arbre des ascendants" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3134 +msgid "Page Generation" +msgstr "Création de page" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3136 +msgid "Home page note" +msgstr "Note de la page d'accueil" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3137 +msgid "A note to be used on the home page" +msgstr "La note utilisée pour la page d'accueil" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3140 +msgid "Home page image" +msgstr "Image de la page d'accueil" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3141 +msgid "An image to be used on the home page" +msgstr "L'image utilisée en page d'accueil" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3144 +msgid "Introduction note" +msgstr "Note d'introduction" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3145 +msgid "A note to be used as the introduction" +msgstr "La note utilisée en introduction" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3148 +msgid "Introduction image" +msgstr "Image d'introduction" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3149 +msgid "An image to be used as the introduction" +msgstr "L'image utilisée en introduction" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3152 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "Note de la page contact" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3153 +msgid "A note to be used as the publisher contact" +msgstr "La note utilisée pour contacter l'auteur" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3156 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "Image de la page contact" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3157 +msgid "An image to be used as the publisher contact" +msgstr "L'image utilisée pour contacter l'auteur" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3160 +msgid "HTML user header" +msgstr "En-tête HTML personnalisé" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3161 +msgid "A note to be used as the page header" +msgstr "La note utilisée pour l'en-tête de la page" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3164 +msgid "HTML user footer" +msgstr "Pied de page HTML personnalisé" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3165 +msgid "A note to be used as the page footer" +msgstr "La note utilisée pour le pied de page" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3168 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "Inclure images et media" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3169 +msgid "Whether to include a gallery of media objects" +msgstr "Inclure ou non une galerie des objets media" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3172 +msgid "Include download page" +msgstr "Inclure une page téléchargement" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3173 +msgid "Whether to include a database download option" +msgstr "Inclure ou non une option pour télécharger une base de données" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3176 +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "Supprimer les identifiants GRAMPS" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3177 +msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" +msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3184 +msgid "Privacy" +msgstr "Vie privée" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3186 +msgid "Include records marked private" +msgstr "Inclure les enregistrements marqués comme privés" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3187 +msgid "Whether to include private objects" +msgstr "Inclure ou non les objets privés" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3190 +msgid "Living People" +msgstr "Individus vivants" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3193 +msgid "Exclude" +msgstr "Exclure" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3195 +msgid "Include Last Name Only" +msgstr "N'inclure que le nom" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3197 +msgid "Include Full Name Only" +msgstr "Inclure le nom complet" + +# Substantif (GNOME fr) +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3200 +msgid "How to handle living people" +msgstr "Gestion des individus vivants" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3204 +msgid "Years from death to consider living" +msgstr "Années depuis le décès pour considérer comme vivant" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3206 +msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" +msgstr "Ceci vous permet de restreindre l'information sur les individus décédés il y a peu de temps" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3218 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3220 +msgid "Include link to home person on every page" +msgstr "Inclure un lien vers l'individu souche dans chaque page" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3222 +msgid "Whether to include a link to the home person" +msgstr "Inclure ou non un lien vers la page d'accueil" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3225 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3227 +msgid "Whether to include a birth column" +msgstr "Inclure ou non une colonne naissance" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3230 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3232 +msgid "Whether to include a death column" +msgstr "Inclure ou non une colonne décès" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3235 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 +msgid "Whether to include a partners column" +msgstr "Inclure ou non une colonne conjoints" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3240 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3242 +msgid "Whether to include a parents column" +msgstr "Inclure ou non une colonne parents" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3245 +msgid "Include half-siblings and step-siblings on the individual pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les demi-fères et demi-sœurs dans les pages de l'individu" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3248 +msgid "Whether to include half-siblings and step-siblings with the parents and siblings" +msgstr "Inclure ou non les demi-frères et demi-sœurs avec les parents et les frères et sœurs" + +# Site internet descriptif ou narratif ? +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +msgid "Narrated Web Site" +msgstr "Saga sur internet" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347 +msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" +msgstr "Génère des pages internet (HTML) pour tous les individus ou une partie des individus" + #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:76 msgid "Select surname" msgstr "Sélection du nom de famille" @@ -13865,7 +14025,7 @@ msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Choisir un outil parmi ceux disponibles à gauche." #: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:299 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:25 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25 msgid "_Run" msgstr "Exécute_r" @@ -14313,7 +14473,7 @@ msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:195 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:12 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16254,1471 +16414,1755 @@ msgstr "Cet individu a été baptisé%(endnotes)s." msgid "Baptised%(endnotes)s." msgstr "Baptisé(e)%(endnotes)s." -# en 1900 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:818 #, python-format +msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." + +# christening ? +# trunk +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:819 +#, python-format +msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Il a été baptisé le %(christening_date)s à %(christening_place)s%(endnotes)s." + +# christening ? +# trunk +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:822 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:823 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:826 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:827 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Cet individu a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:829 +#, fuzzy, python-format +msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Inhumé(e) le %(burial_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:834 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:835 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:838 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:839 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:842 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:843 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Cet individu a été inhumé le %(burial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:845 +#, fuzzy, python-format +msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Inhumé(e) le %(burial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:850 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:851 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:854 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:855 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:858 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:859 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Cet individu a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:861 +#, fuzzy, python-format +msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Inhumé(e) en %(month_year)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:866 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:867 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:870 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:871 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:874 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:875 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Cet individu a été inhumé en %(month_year)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:877 +#, fuzzy, python-format +msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Inhumé(e) en %(month_year)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:882 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:883 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:886 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:887 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:890 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:891 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Cet individu a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:893 +#, fuzzy, python-format +msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Inhumé(e) %(modified_date)s à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:898 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:899 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:902 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:903 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:906 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:907 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Cet individu a été inhumé %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:909 +#, fuzzy, python-format +msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Inhumé(e) %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:914 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:915 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Il a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:918 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s a été inhumée à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:919 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Elle a été inhumée à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:922 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:923 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Cet individu a été inhumé à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:925 +#, fuzzy, python-format +msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Inhumé(e) à %(burial_place)s%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:930 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s a été inhumés%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:931 +#, fuzzy, python-format +msgid "He was christened%(endnotes)s." +msgstr "Il a été inhumé%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:934 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s a été inhumée%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:935 +#, fuzzy, python-format +msgid "She was christened%(endnotes)s." +msgstr "Elle a été inhumée%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:938 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:939 +#, fuzzy, python-format +msgid "This person was christened%(endnotes)s." +msgstr "Cet individu a été inhumé%(endnotes)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:941 +#, fuzzy, python-format +msgid "Christened%(endnotes)s." +msgstr "Inhumé(e)%(endnotes)s." + +# en 1900 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:952 +#, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # le 01.01.1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:819 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:953 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:820 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:954 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:823 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:957 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:824 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:958 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:825 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:959 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:828 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:962 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:829 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:963 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:830 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:964 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:833 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:967 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:834 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:968 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:835 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:969 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:841 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:975 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:842 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:976 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:843 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:977 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:846 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:980 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:847 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:981 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:848 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:982 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:851 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:985 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:852 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:986 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:853 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:987 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:856 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:990 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:857 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:991 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:858 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:992 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:864 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:998 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:865 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:999 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:866 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1000 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:869 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1003 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:870 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1004 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:871 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1005 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:874 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1008 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:875 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1009 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:876 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1010 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:879 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1013 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:880 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1014 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:881 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1015 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:887 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1021 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:888 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1022 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:889 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1023 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:892 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1026 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:893 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:894 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1028 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:897 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1031 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:898 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1032 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:899 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1033 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:902 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1036 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:903 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1037 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:904 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1038 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:909 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1043 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:910 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1044 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:911 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1045 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:912 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1046 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:916 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1050 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:917 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1051 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:918 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1052 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:919 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1053 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:923 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1057 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:924 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1058 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:925 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1059 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:926 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1060 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:930 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1064 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:931 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1065 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:932 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1066 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:933 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1067 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:944 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1078 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:945 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1079 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:946 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1080 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:949 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1083 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:950 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1084 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:951 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1085 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:954 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1088 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:955 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1089 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:956 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1090 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:959 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:982 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1093 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1116 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:960 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:983 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1094 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1117 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:961 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:984 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1095 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1118 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:967 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1101 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:968 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1102 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:969 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1103 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:972 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1106 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:973 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1107 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:974 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1108 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:977 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1111 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:978 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1112 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:979 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1113 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:990 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1124 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:991 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1125 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:992 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1126 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:995 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1129 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:996 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1130 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:997 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1131 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1000 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1134 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1001 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1135 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1002 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1136 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1005 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1139 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1006 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1140 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1007 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1141 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1013 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1147 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1014 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1148 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1015 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1149 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1018 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1152 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1019 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1153 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1020 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1154 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1023 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1157 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1024 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1158 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1025 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1159 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1028 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1162 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation non mariée avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1029 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1163 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation non mariée avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1030 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1164 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation non mariée avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1035 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1169 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1036 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1170 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1037 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1171 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1038 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1045 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1172 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1179 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1042 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1176 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1043 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1177 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1044 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1178 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation non mariée avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1049 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1183 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1050 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1184 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1051 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1185 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1052 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1059 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1186 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1193 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1056 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1190 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1057 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1191 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1058 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1192 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation non mariée avec %(spouse)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1071 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1205 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1072 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1206 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1073 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1207 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1076 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1210 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1077 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1211 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1078 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1212 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1081 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1215 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1082 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1216 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1083 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1217 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1086 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1220 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1087 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1221 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1088 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1222 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1094 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1228 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1095 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1229 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1096 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1230 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1099 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1233 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1100 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1234 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1101 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1235 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1104 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1238 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1105 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1239 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1106 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1240 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1109 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1243 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1110 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1244 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1111 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1245 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1117 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1251 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1118 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1252 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1119 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1253 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1122 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1256 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1123 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1257 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1124 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1258 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1127 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1261 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1128 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1262 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1129 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1263 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1132 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1266 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1133 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1267 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1134 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1268 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1140 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1274 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1141 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1275 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1142 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1276 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1145 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1279 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1146 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1280 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1147 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1281 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1150 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1284 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1151 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1285 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1152 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1286 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." # en 1900 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1155 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1289 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s en %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1156 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1290 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1157 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1291 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1162 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1296 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1163 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1297 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1164 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1298 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1165 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1299 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1169 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1303 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1170 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1304 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1171 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1305 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1172 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1306 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1176 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1310 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1177 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1311 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1178 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1312 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1179 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1313 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1183 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1317 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cet individu eut également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1184 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1318 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1185 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1319 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1186 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1320 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Également une relation avec %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1198 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1332 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Cet individu est l'enfant de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1199 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1333 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Cet individu était l'enfant de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1202 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1203 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1337 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1205 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1339 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Enfant de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1209 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1343 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1210 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1344 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1213 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1347 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1214 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1348 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1216 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1350 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1220 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1354 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Elle est la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1221 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1355 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "elle était la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1224 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1358 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1225 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1359 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1227 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1361 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1234 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1368 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "Cet individu est l'enfant de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1235 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1369 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "Cet individu était l'enfant de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1238 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1372 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1239 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1373 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1241 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1375 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "Enfant de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1245 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1379 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Il est le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1246 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1380 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Il était le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1249 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1383 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1250 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1384 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1252 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1386 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "Fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1256 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1390 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Elle est la fille de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1257 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1391 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Elle était la fille de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1260 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1394 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1261 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1395 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1263 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1397 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "Fille de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1270 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1404 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "Cet individu est l'enfant de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1271 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1405 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "Cet individu était l'enfant de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1274 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1408 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1275 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1409 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1277 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1411 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "Enfant de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1281 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1415 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Il est le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1282 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1416 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Il était le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1285 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1419 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1286 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1420 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1288 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1422 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "Fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1292 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1426 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Elle est la fille de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1293 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1427 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Elle était la file de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1296 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1430 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1297 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1431 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1299 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1433 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "Fille de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1309 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1443 msgid "unmarried" msgstr "célibataire" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1310 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1444 msgid "civil union" msgstr "union civile" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1312 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1446 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1805 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1939 msgid "He" msgstr "Il" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1807 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1941 msgid "She" msgstr "Elle" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1841 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1975 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1845 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1979 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1850 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1984 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1854 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1988 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1859 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1993 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1863 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1997 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1868 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2002 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s et est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1872 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2006 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1878 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2012 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1882 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2016 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1887 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2021 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s était né le %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1891 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2025 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1896 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2030 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1899 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2033 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1903 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2037 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1906 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2040 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1912 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2046 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1916 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2050 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1921 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2055 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1925 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2059 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1930 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2064 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1934 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2068 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1939 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2073 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, et est décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1943 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2077 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1949 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2083 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1953 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2087 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1958 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2092 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1962 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2096 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1967 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2101 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1970 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2104 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1974 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2108 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1977 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2111 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2718 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2961 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s %(birth_place)s. Décès : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2721 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2964 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s %(birth_place)s. Décès : %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2725 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2968 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s %(birth_place)s. Décès : %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2728 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2971 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2732 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2975 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s. Décès : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2735 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2978 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s. Décès : %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2738 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2981 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s. Décès : %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2740 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2983 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2745 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2988 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_place)s. Décès : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2748 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2991 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Naissance : %(birth_place)s. Décès : %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2752 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2995 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_place)s. Décès : %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2755 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2998 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "Naissance : %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2759 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3002 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Décès : %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2761 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3004 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "Décès : %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2764 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3007 #, python-format msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Décès : %(death_place)s." @@ -17737,7 +18181,7 @@ msgstr "Éditeur de style" # trunk #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:196 msgid "point size|pt" msgstr "pt" @@ -17874,10 +18318,6 @@ msgstr "Transcription" msgid "Citation" msgstr "Citation" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 -msgid "Person Note" -msgstr "Note de l'individu" - #: ../src/gen/lib/notetype.py:88 msgid "Name Note" msgstr "Note du nom" @@ -18139,15 +18579,15 @@ msgstr "Fiancé" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.BEFORE) #. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE) -#: ../src/gen/lib/date.py:294 -#: ../src/gen/lib/date.py:326 -#: ../src/gen/lib/date.py:342 -#: ../src/gen/lib/date.py:348 +#: ../src/gen/lib/date.py:299 +#: ../src/gen/lib/date.py:331 +#: ../src/gen/lib/date.py:347 #: ../src/gen/lib/date.py:353 #: ../src/gen/lib/date.py:358 -#: ../src/gen/lib/date.py:369 -#: ../src/gen/lib/date.py:380 -#: ../src/gen/lib/date.py:413 +#: ../src/gen/lib/date.py:363 +#: ../src/gen/lib/date.py:374 +#: ../src/gen/lib/date.py:385 +#: ../src/gen/lib/date.py:418 msgid "more than" msgstr "plus que" @@ -18164,10 +18604,10 @@ msgstr "plus que" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER) -#: ../src/gen/lib/date.py:299 -#: ../src/gen/lib/date.py:321 -#: ../src/gen/lib/date.py:331 -#: ../src/gen/lib/date.py:418 +#: ../src/gen/lib/date.py:304 +#: ../src/gen/lib/date.py:326 +#: ../src/gen/lib/date.py:336 +#: ../src/gen/lib/date.py:423 msgid "less than" msgstr "moins que" @@ -18184,9 +18624,9 @@ msgstr "moins que" #. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max #. self.sort = (v1, v2 - v1) #. self.minmax = (v1, v2) -#: ../src/gen/lib/date.py:314 -#: ../src/gen/lib/date.py:407 -#: ../src/gen/lib/date.py:436 +#: ../src/gen/lib/date.py:319 +#: ../src/gen/lib/date.py:412 +#: ../src/gen/lib/date.py:441 msgid "between" msgstr "entre" @@ -18195,7 +18635,7 @@ msgstr "entre" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, -Span.ABOUT) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.AFTER) -#: ../src/gen/lib/date.py:363 +#: ../src/gen/lib/date.py:368 msgid "more than about" msgstr "plus que environ" @@ -18203,60 +18643,60 @@ msgstr "plus que environ" #. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval #. self.sort = (v, Span.AFTER) #. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) -#: ../src/gen/lib/date.py:385 +#: ../src/gen/lib/date.py:390 msgid "less than about" msgstr "moins que environ" # trunk -#: ../src/gen/lib/date.py:501 +#: ../src/gen/lib/date.py:506 msgid "0 days" msgstr "0 jour" -#: ../src/gen/lib/date.py:635 +#: ../src/gen/lib/date.py:653 msgid "Gregorian" msgstr "Grégorien" -#: ../src/gen/lib/date.py:636 +#: ../src/gen/lib/date.py:654 msgid "Julian" msgstr "Julien" -#: ../src/gen/lib/date.py:638 +#: ../src/gen/lib/date.py:656 msgid "French Republican" msgstr "Républicain (France)" -#: ../src/gen/lib/date.py:640 +#: ../src/gen/lib/date.py:658 msgid "Islamic" msgstr "Islamique" -#: ../src/gen/lib/date.py:1517 +#: ../src/gen/lib/date.py:1577 msgid "estimated" msgstr "Estimé(e)" -#: ../src/gen/lib/date.py:1517 +#: ../src/gen/lib/date.py:1577 msgid "calculated" msgstr "Calculé(e)" -#: ../src/gen/lib/date.py:1531 +#: ../src/gen/lib/date.py:1591 msgid "before" msgstr "Avant" -#: ../src/gen/lib/date.py:1531 +#: ../src/gen/lib/date.py:1591 msgid "after" msgstr "Après" -#: ../src/gen/lib/date.py:1531 +#: ../src/gen/lib/date.py:1591 msgid "about" msgstr "Vers" -#: ../src/gen/lib/date.py:1532 +#: ../src/gen/lib/date.py:1592 msgid "range" msgstr "Étendu(e)" -#: ../src/gen/lib/date.py:1532 +#: ../src/gen/lib/date.py:1592 msgid "span" msgstr "Incrémenté(e)" -#: ../src/gen/lib/date.py:1532 +#: ../src/gen/lib/date.py:1592 msgid "textonly" msgstr "Texte seulement" @@ -18525,6 +18965,37 @@ msgstr "%s contient" msgid "%s does not contain" msgstr "%s ne contient pas" +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27 +msgid "Changed after:" +msgstr "Modifié après :" + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27 +msgid "but before:" +msgstr "mais avant :" + +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:28 +#, fuzzy +msgid "Objects changed after " +msgstr "Objets avec l'" + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29 +msgid "Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in range, if a second date/time is given" +msgstr "Correspond aux enregistrements modifiés après une date spécifiée (aaaa-mm-jj hh:mm:ss) ou sur une période, si une seconde date est définie." + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58 +msgid "Wrong format of date-time" +msgstr "Format invalide pour la date" + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:59 +#, python-format +msgid "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time part is optional, are accepted. %s does not satisfy." +msgstr "Seuleument les dates au format iso aaaa-mm-jj hh:mm:ss, avec la période en option, sont acceptées. %s n'est pas suffisant." + #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45 msgid "Every object" msgstr "Chaque objet" @@ -18781,6 +19252,16 @@ msgstr "A la marque de" msgid "Matches markers of a particular type" msgstr "Correspond aux marqueurs avec un type particulier" +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23 +msgid "Persons changed after " +msgstr "Individus modifiés après la " + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24 +msgid "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "Correspond aux individus modifiés après une date spécifiée (aaaa-mm-jj hh:mm:ss) ou sur une période, si une seconde date est définie." + #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 msgid "Disconnected people" msgstr "Individus déconnectés" @@ -19519,6 +20000,17 @@ msgstr "Chaque famille" msgid "Matches every family in the database" msgstr "Correspond à chaque famille de la base" +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23 +#, fuzzy +msgid "Families changed before " +msgstr "Familles correspondantes au " + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24 +msgid "Matches family records changed before a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "Correspond aux familles modifiées après une date spécifiée (aaaa-mm-jj hh:mm:ss) ou sur une période, si une seconde date est définie." + #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:46 @@ -19818,6 +20310,16 @@ msgstr "Chaque événement" msgid "Matches every event in the database" msgstr "Correspond à chaque événement de la base" +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23 +msgid "Events changed before " +msgstr "Événements modifiés avant la " + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24 +msgid "Matches event records changed before a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given" +msgstr "Correspond aux événements modifiés après une date spécifiée (aaaa-mm-jj hh:mm:ss) ou sur une période, si une seconde date est définie." + #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 msgid "Events marked private" msgstr "Événements marqués comme privés" @@ -19992,6 +20494,11 @@ msgstr "Chaque lieu" msgid "Matches every place in the database" msgstr "Correspond à tous les lieux de la base" +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24 +msgid "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "Correspond aux lieux modifiés après une date spécifiée (aaaa-mm-jj hh:mm:ss) ou sur une période, si une seconde date est définie." + # trunk #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43 msgid "Places with media" @@ -20064,7 +20571,7 @@ msgid "Church Parish:" msgstr "Paroisse :" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:10 msgid "ZIP/Postal Code:" msgstr "Code postal / INSEE :" @@ -20169,6 +20676,17 @@ msgstr "Chaque source" msgid "Matches every source in the database" msgstr "Correspond à toutes les sources de la base" +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23 +#, fuzzy +msgid "Sources changed after " +msgstr "Sources correspondantes au " + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:24 +msgid "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "Correspond aux sources modifiées après une date spécifiée (aaaa-mm-jj hh:mm:ss) ou sur une période, si une seconde date est définie." + # trunk #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43 msgid "Sources with media" @@ -20294,6 +20812,17 @@ msgstr "Chaque objet media" msgid "Matches every media object in the database" msgstr "Correspond à tous les objets media de la base" +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23 +#, fuzzy +msgid "Media objects changed before " +msgstr "Objets media correspondants au " + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24 +msgid "Matches media objects changed before a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given" +msgstr "Correspond aux media modifiés après une date spécifiée (aaaa-mm-jj hh:mm:ss) ou sur une période, si une seconde date est définie." + #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:87 msgid "Media attribute:" @@ -20322,7 +20851,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -20401,6 +20930,17 @@ msgstr "Chaque dépôt" msgid "Matches every repository in the database" msgstr "Correspond à tous les dépôts de la base" +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23 +#, fuzzy +msgid "Repositories changed after " +msgstr "Dépôts correspondants au " + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:24 +msgid "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given" +msgstr "Correspond aux dépôts modifiés après une date spécifiée (aaaa-mm-jj hh:mm:ss) ou sur une période, si une seconde date est définie." + #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45 msgid "Repository with " msgstr "Dépôt avec l'" @@ -20490,6 +21030,16 @@ msgstr "Chaque note" msgid "Matches every note in the database" msgstr "Correspond à toutes les notes de la base" +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23 +msgid "Notes changed before " +msgstr "Notes modifiées avant la " + +# trunk +#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24 +msgid "Matches note records changed since a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "Correspond aux notes modifiées après une date spécifiée (aaaa-mm-jj hh:mm:ss) ou sur une période, si une seconde date est définie." + #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45 msgid "Note with " msgstr "Note avec l'" @@ -20841,53 +21391,53 @@ msgstr "'%s' n'est pas une valeur valide pour ce champ" msgid "This field is mandatory" msgstr "Ce champ est obligatoire" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:1 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:1 msgid "Closes print preview window" msgstr "Ferme la fenêtre de l'aperçu avant impression" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu avant impression" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:3 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:3 msgid "Prints the current file" msgstr "Imprime le fichier actuel" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:4 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:4 msgid "Shows previous page" msgstr "Affiche la page précédente" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:5 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:5 msgid "Shows the first page" msgstr "Affiche la première page" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:6 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:6 msgid "Shows the last page" msgstr "Affiche la dernière page" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:7 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:7 msgid "Shows the next page" msgstr "Affiche la page suivante" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:8 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:8 msgid "Zooms the page in" msgstr "Zoom avant" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:9 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:9 msgid "Zooms the page out" msgstr "Zoom arrière" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:10 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:10 msgid "Zooms to fit the page width" msgstr "Adapter la page à la largeur" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:11 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:11 msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "Adapter la page à l'écran" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 #: ../src/glade/gramps.glade.h:13 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "Général" @@ -20945,7 +21495,7 @@ msgid "Gi_ven:" msgstr "_Prénom :" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Désigne si l'enregistrement est privé" @@ -20958,12 +21508,12 @@ msgid "The person's given name" msgstr "Le prénom de l'individu" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "Tit_le:" msgstr "Tit_re :" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Family:" msgstr "_Famille :" @@ -20972,23 +21522,23 @@ msgid "_Gender:" msgstr "_Genre :" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_ID:" msgstr "_ID :" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Marker:" msgstr "_Marqueur :" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Prefix:" msgstr "Préfi_xe :" # éviter le raccourci sur le y ou le p #: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "_Type:" msgstr "_Type :" @@ -21067,12 +21617,12 @@ msgstr "Note" #: ../src/glade/gramps.glade.h:21 #: ../src/glade/rule.glade.h:3 -#: ../src/plugins/merge.glade.h:2 -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:1 -#: ../src/plugins/ExportFtree.glade.h:1 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:2 -#: ../src/plugins/ExportVCard.glade.h:1 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -21262,159 +21812,187 @@ msgstr "Ne plus afficher ce dialogue" msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "Glisser pour déplacer; cliquer pour détacher" +# trunk #: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +msgid "Dua_l dated" +msgstr "Date d_ouble" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "Arbre familiaux - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "First li_ne:" msgstr "Première li_gne :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "Format _definition:" msgstr "Définition du _format :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "Format _name:" msgstr "_Nom du format :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "Format definition details" msgstr "Détails de la définition du format" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rouper comme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." msgstr "Si le media est une image, sélectionnez une région référencée de l'image. Le point (0,0) est le coin haut gauche. Définissez deux coins pour la diagonale de la région rectangulaire que vous souhaitez définir." # trunk -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." msgstr "Si vous valider cette option, tous les media seront automatiquement traités selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichiers media manquants." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "Invoke date editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de date" # trunk -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "J_ustify" msgstr "_Justifié" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 +# trunk +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +msgid "" +"January 1\n" +"March 1\n" +"March 25\n" +"September 1\n" +msgstr "" +"1er Janvier\n" +"1er Mars\n" +"25 Mars\n" +"1er Septembre\n" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "LDS _Temple:" msgstr "Temple _mormon :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "L_atitude:" msgstr "L_atitude :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "L_eft:" msgstr "à g_auche :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Le_ft" msgstr "à gauc_he" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_is" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Name Child:" msgstr "Nom de l'enfant :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +# trunk +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 +msgid "Ne_w year begins: " +msgstr "_Début de la nouvelle année :" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "O_verride" msgstr "Imp_oser" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +# trunk +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +msgid "Old Style/New Style" +msgstr "Ancien style / Nouveau style" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "Open person editor of this child" msgstr "Ouvrir l'éditeur d'enfant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Ordinance:" msgstr "Ordonnance :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronyme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 msgid "Phon_e:" msgstr "Téléphon_e :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 msgid "R_ight:" msgstr "à d_roite :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 msgid "Re_pair" msgstr "Ré_parer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "Relation avec le _père :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "Relation avec la _mère :" # supprimer car efface de la base -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références de la base" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "Commentaire de révision - GRAMPS" # trunk -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 msgid "Righ_t" msgstr "à droi_te" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 msgid "S_treet:" msgstr "R_ue :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 msgid "Style n_ame:" msgstr "N_om du style :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Suffixe :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Co_mmentaire :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -21435,7 +22013,7 @@ msgstr "" " %c - Nom usuel %C - NOM USUEL\n" " %y - Patronyme %Y - PATRONYME" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -21449,213 +22027,213 @@ msgstr "" "Élevé\n" "Très élevé" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Association:" msgstr "_Association" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Attribute:" msgstr "Attri_but :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Author:" msgstr "_Auteur :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Bottom" msgstr "En _bas" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Close Window" msgstr "_Fermer la fenêtre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Date:" msgstr "_Date :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Description:" msgstr "De_scription :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Display as:" msgstr "Affic_her comme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" # éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Event type:" msgstr "_Type d'événement :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Given:" msgstr "_Prénom :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Italic" msgstr "_Italique" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Left" msgstr "À _gauche" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Load Family Tree" msgstr "_Charger l'arbre familial" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Longitude:" msgstr "_Longitude :" # éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Media Type:" msgstr "_Type de media :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 #: ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Padding:" msgstr "_Remplissage :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Path:" msgstr "_Chemin :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Person:" msgstr "_Individu :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Place Name:" msgstr "N_om du lieu :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu :" # une note -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Preformatted" msgstr "_Préformatée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Publication Information:" msgstr "Information de _publication :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Publication information:" msgstr "_Information de publication :" # supprimer car efface l'objet -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Right" msgstr "À _droite" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Role:" msgstr "_Rôle :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Sort as:" msgstr "Trier _comme :" # éviter le raccourci sur le g -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_State/Province:" msgstr "_Région :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_State:" msgstr "_Région :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Status:" msgstr "_Statut :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "_Top" msgstr "_En-tête" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 msgid "_Underline" msgstr "_Souligné" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour tous les fichiers media absents" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 msgid "_Value:" msgstr "V_aleur :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Volume/Page :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:193 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal / INSEE :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:194 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal / INSEE :" @@ -21837,7 +22415,7 @@ msgstr "Haut :" msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: ../src/plugins/NotRelated.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.glade.h:1 msgid "" "\n" "ToDo\n" @@ -21847,12 +22425,12 @@ msgstr "" "À faire\n" "Non lié" -#: ../src/plugins/NotRelated.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.glade.h:4 msgid "_Marker" msgstr "_Marqueur" #: ../src/plugins/book.glade.h:1 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -21898,7 +22476,7 @@ msgstr "Supprimer l'élément sélectionné du livre" msgid "Save current set of configured selections" msgstr "Enregistrer la configuration en cours" -#: ../src/plugins/changenames.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "GRAMPS can convert to correct capitalization. \n" @@ -21908,101 +22486,101 @@ msgstr "" "GRAMPS peut corriger l'utilisation des lettres capitales. \n" "Veuillez sélectionner les noms que vous désirez convertir. " -#: ../src/plugins/changenames.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:4 msgid "_Accept changes and close" msgstr "_Accepter les modifications et fermer la fenêtre" -#: ../src/plugins/changetype.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:1 msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function." msgstr "Cet outil renommera le type d'événement pour toute la base. Aucun retour en arrière ne sera alors possible avec la fonction Annuler." -#: ../src/plugins/changetype.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:2 msgid "_New event type:" msgstr "_Nouveau type d'événement :" -#: ../src/plugins/changetype.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:3 msgid "_Original event type:" msgstr "Type d'événement _original :" -#: ../src/plugins/desbrowse.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/desbrowse.glade.h:1 msgid "Double-click on the row to edit personal information" msgstr "Double-cliquez sur la ligne pour éditer les informations personnelles" -#: ../src/plugins/eval.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:1 msgid "Error Window" msgstr "Fenêtre d'erreur" -#: ../src/plugins/eval.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:2 msgid "Evaluation Window" msgstr "Fenêtre d'évaluation" -#: ../src/plugins/eval.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:3 msgid "Output Window" msgstr "Fenêtre de sortie" # éviter le raccourci sur la majuscule accentuée # trunk -#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1 msgid "Custom filter _editor" msgstr "Éditeur de filtre _personnalisé" -#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:2 msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." msgstr "L'utilitaire de comparaison d'événements utilise les filtres définis dans l'éditeur de filtres personnalisés." -#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:3 msgid "_Filter:" msgstr "_Filtre :" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:1 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:1 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:2 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:2 msgid "Warning messages" msgstr "Messages d'erreur" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:3 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:3 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "Encodage GEDCOM" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:4 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:4 msgid "Created by:" msgstr "Créé par :" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:5 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:5 msgid "Encoding:" msgstr "Encodage :" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:6 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:6 msgid "Encoding: " msgstr "Encodage : " -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:7 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:7 msgid "Families:" msgstr "Familles" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:8 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:8 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:9 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:9 msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" msgstr "GRAMPS - Encodage GEDCOM" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:10 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:10 msgid "People:" msgstr "Individus :" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:11 -msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:11 +msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." msgstr "Ce fichier GEDCOM a été identifié comme utilisant l'encodage ANSEL. Il peut s'agir d'une erreur. Si les données importées contiennent des caractères inhabituels, annuler l'importation, et sélectionnez un encodage différent." -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:12 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:12 msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:13 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:13 msgid "" "default\n" "ANSEL\n" @@ -22016,37 +22594,37 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UTF8" -#: ../src/plugins/leak.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1 msgid "Uncollected Objects" msgstr "Objets non collectés" # utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -#: ../src/plugins/merge.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:1 msgid "Match Threshold" msgstr "Seuil de correspondance" # trunk -#: ../src/plugins/merge.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:3 msgid "Co_mpare" msgstr "_Comparer" -#: ../src/plugins/merge.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:4 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "Veuillez patienter, cela peut prendre quelques instants." -#: ../src/plugins/merge.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:5 msgid "Use soundex codes" msgstr "Utiliser les codes SoundEx" -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 msgid "Copy from DB to Preferences" msgstr "Copier de DB vers les préférences" -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 msgid "Copy from Preferences to DB" msgstr "Copier des préférences vers DB" -#: ../src/plugins/patchnames.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that GRAMPS can extract from the \n" "current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" @@ -22056,182 +22634,182 @@ msgstr "" "la base de données en cours. Si vous acceptez les modifications, GRAMPS modifiera les entrées\n" "qui avaient été sélectionnées." -#: ../src/plugins/patchnames.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:4 msgid "_Accept and close" msgstr "_Accepter et fermer" -#: ../src/plugins/relcalc.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/relcalc.glade.h:1 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Sélectionner un individu pour déterminer la parenté" -#: ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../src/plugins/soundex.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:3 msgid "SoundEx code:" msgstr "Code SoundEx :" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:1 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Double-cliquer sur une ligne pour voir/éditer les données" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:2 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "In_verser les marques" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:3 msgid "Search for events" msgstr "Recherche des événements" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:4 msgid "Search for media" msgstr "Recherche des objets media" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:5 msgid "Search for notes" msgstr "Recherche des notes" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:6 msgid "Search for places" msgstr "Recherche des lieux" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:7 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:7 msgid "Search for repositories" msgstr "Recherche des dépôts" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:8 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:8 msgid "Search for sources" msgstr "Recherche des sources" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:9 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:24 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:9 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 msgid "_Mark all" msgstr "Tout _marquer" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:10 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:26 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 msgid "_Unmark all" msgstr "Tout _démarquer" -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:3 msgid "Export:" msgstr "Exporter :" -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:4 -#: ../src/plugins/ExportFtree.glade.h:2 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:5 -#: ../src/plugins/ExportVCard.glade.h:2 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:4 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:5 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.glade.h:2 msgid "Filt_er:" msgstr "Filtr_e :" -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:5 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:5 msgid "I_ndividuals" msgstr "I_ndividus" # trunk -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:6 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:6 msgid "Translate _Headers" msgstr "Traduire les _en-têtes" -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:7 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:7 msgid "_Marriages" msgstr "_Mariages" -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:3 msgid "Exclude _notes" msgstr "Exclure les _notes" # trunk -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:4 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:4 msgid "Exclude _sources" msgstr "Exclure les sour_ces" -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:6 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:6 msgid "Reference i_mages from path: " msgstr "Référencer les i_mages par leur chemin : " -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:7 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:7 msgid "Use _Living as first name" msgstr "Utiliser le prénom d'_usage comme premier prénom" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:2 msgid "Families" msgstr "Familles" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:4 msgid "Men" msgstr "Hommes" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:5 msgid "Women" msgstr "Femmes" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:7 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:7 msgid "Ma_ximum age to bear a child" msgstr "Âge ma_ximal pour porter un enfant" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:8 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:8 msgid "Ma_ximum age to father a child" msgstr "Âge ma_ximal pour être père" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:9 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:9 msgid "Ma_ximum age to marry" msgstr "Âge ma_ximal pour se marier" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:10 msgid "Maximum _age" msgstr "_Âge maximal" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:11 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:11 msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Étendue ma_ximale d'années du premier au dernier enfant" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:12 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:12 msgid "Maximum age for an _unmarried person" msgstr "Âge maximal pour _un(e) célibataire" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:13 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:13 msgid "Maximum husband-wife age _difference" msgstr "_Différence d'âge maximale entre conjoint" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:14 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:14 msgid "Maximum number of _spouses for a person" msgstr "Nombre maximal de conjoints pour une per_sonne" # trunk -#: ../src/plugins/verify.glade.h:15 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15 msgid "Maximum number of chil_dren" msgstr "No_mbre maximal d'enfants" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:16 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:16 msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" msgstr "Nombre maximal d'années consécutives de _veuvage avant le mariage suivant" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:17 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:17 msgid "Maximum number of years _between children" msgstr "Nom_bre maximal d'années entre enfants" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:18 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:18 msgid "Mi_nimum age to bear a child" msgstr "Âge mi_nimal pour porter un enfant" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:19 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:19 msgid "Mi_nimum age to father a child" msgstr "Âge mi_nimal pour être père" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:20 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:20 msgid "Mi_nimum age to marry" msgstr "Âge mi_nimal pour se marier" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:21 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:21 msgid "_Estimate missing dates" msgstr "Estimer les a_bsences de dates" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:23 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23 msgid "_Identify invalid dates" msgstr "_Identifie les dates invalides" @@ -22568,3 +23146,6 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page Web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un media électronique (comprenant les informations sans texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +#~ msgid "Quick Report" +#~ msgstr "Rapport express" + diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index e926d2183..7e0d5f9cc 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-05 18:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-22 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "" #: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 -#: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 msgid "Address:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "" -#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 msgid "State/Province:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 msgid "Phone:" msgstr "" -#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 msgid "Email:" msgstr "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Organize Bookmarks" msgstr "" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/ScratchPad.py:193 +#: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ScratchPad.py:193 #: ../src/ScratchPad.py:379 ../src/ScratchPad.py:435 ../src/ScratchPad.py:468 #: ../src/ScratchPad.py:537 ../src/ScratchPad.py:568 ../src/ScratchPad.py:585 #: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/ScratchPad.py:605 ../src/ScratchPad.py:655 @@ -110,14 +110,18 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 ../src/Editors/_EditName.py:274 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:725 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:425 ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:747 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:893 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1017 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1510 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1595 ../src/plugins/NotRelated.py:111 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:234 ../src/plugins/RelCalc.py:56 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:116 ../src/plugins/RemoveUnused.py:203 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:59 ../src/plugins/Verify.py:554 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:811 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:425 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:118 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:111 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:234 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 ../src/plugins/tool/Verify.py:554 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:889 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1013 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1591 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:88 @@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 ../src/DataViews/EventView.py:70 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:81 #: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:68 -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/DataViews/RelationView.py:547 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/DataViews/RelationView.py:548 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:68 ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 @@ -142,11 +146,11 @@ msgstr "" #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:59 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:249 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:112 ../src/plugins/PatchNames.py:225 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 ../src/plugins/RemoveUnused.py:197 -#: ../src/plugins/Verify.py:547 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:812 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:952 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:547 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 @@ -159,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: ../src/ColumnOrder.py:86 ../src/GrampsCfg.py:153 +#: ../src/ColumnOrder.py:86 ../src/GrampsCfg.py:178 msgid "Display" msgstr "" @@ -171,66 +175,66 @@ msgstr "" msgid "Column Editor" msgstr "" -#: ../src/const.py:164 +#: ../src/const.py:162 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." msgstr "" -#: ../src/const.py:184 +#: ../src/const.py:182 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" -#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1102 -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/const.py:192 ../src/const.py:193 ../src/gen/lib/date.py:1577 +#: ../src/gen/lib/date.py:1591 msgid "none" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:78 ../src/DateEdit.py:87 +#: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:79 +#: ../src/DateEdit.py:80 msgid "Before" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:80 +#: ../src/DateEdit.py:81 msgid "After" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:81 +#: ../src/DateEdit.py:82 msgid "About" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:82 +#: ../src/DateEdit.py:83 msgid "Range" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:83 +#: ../src/DateEdit.py:84 msgid "Span" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:84 +#: ../src/DateEdit.py:85 msgid "Text only" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:88 +#: ../src/DateEdit.py:89 msgid "Estimated" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:89 +#: ../src/DateEdit.py:90 msgid "Calculated" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:100 +#: ../src/DateEdit.py:102 msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:149 +#: ../src/DateEdit.py:151 msgid "Bad Date" msgstr "" -#: ../src/DateEdit.py:197 ../src/DateEdit.py:288 +#: ../src/DateEdit.py:199 ../src/DateEdit.py:304 msgid "Date selection" msgstr "" @@ -338,44 +342,44 @@ msgstr "" msgid "_Extract" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:101 ../src/glade/gramps.glade.h:131 +#: ../src/DbManager.py:101 ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Archive" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:229 +#: ../src/DbManager.py:232 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:235 +#: ../src/DbManager.py:238 msgid "Import finished..." msgstr "" #. Create a new database -#: ../src/DbManager.py:289 ../src/plugins/ImportCsv.py:382 +#: ../src/DbManager.py:292 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:382 msgid "Importing data..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:487 +#: ../src/DbManager.py:490 msgid "Family tree name" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:497 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:500 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:503 +#: ../src/DbManager.py:506 msgid "Last modified" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:582 +#: ../src/DbManager.py:585 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:583 +#: ../src/DbManager.py:586 msgid "" "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -383,15 +387,15 @@ msgid "" "the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:589 +#: ../src/DbManager.py:592 msgid "Break lock" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:666 +#: ../src/DbManager.py:669 msgid "Rename failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:667 +#: ../src/DbManager.py:670 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -399,62 +403,62 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:682 +#: ../src/DbManager.py:685 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:683 +#: ../src/DbManager.py:686 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:696 +#: ../src/DbManager.py:699 msgid "Could not rename family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:730 +#: ../src/DbManager.py:733 msgid "Extracting archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:735 +#: ../src/DbManager.py:738 msgid "Importing archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:751 +#: ../src/DbManager.py:754 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:752 +#: ../src/DbManager.py:755 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:753 +#: ../src/DbManager.py:756 msgid "Remove family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:759 +#: ../src/DbManager.py:762 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:763 +#: ../src/DbManager.py:766 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:765 +#: ../src/DbManager.py:768 msgid "Remove version" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:794 +#: ../src/DbManager.py:797 msgid "Could not delete family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:819 +#: ../src/DbManager.py:822 msgid "Deletion failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:820 +#: ../src/DbManager.py:823 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -462,40 +466,43 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:863 +#: ../src/DbManager.py:866 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:898 +#: ../src/DbManager.py:901 msgid "Could not create family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:985 +#: ../src/DbManager.py:988 msgid "Could not make database directory: " msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:999 +#: ../src/DbManager.py:1002 msgid "Never" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1073 ../src/ScratchPad.py:101 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:900 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:937 +#: ../src/DbManager.py:1076 ../src/ScratchPad.py:101 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:401 ../src/DataViews/RelationView.py:931 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:983 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:148 ../src/plugins/all_relations.py:277 -#: ../src/plugins/all_relations.py:294 ../src/plugins/Check.py:1313 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:151 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:442 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:623 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:298 ../src/gen/plug/_manager.py:299 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:300 ../src/gen/plug/_manager.py:323 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:324 ../src/gen/plug/_manager.py:358 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:359 ../src/gen/plug/_manager.py:360 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:396 ../src/gen/plug/_manager.py:397 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:398 ../src/gen/plug/_manager.py:506 -#: ../src/gen/plug/_manager.py:507 ../src/gen/plug/_manager.py:508 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1311 ../src/gen/lib/urltype.py:54 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:148 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:417 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:428 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:151 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1313 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:619 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:300 ../src/gen/plug/_manager.py:301 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:302 ../src/gen/plug/_manager.py:325 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:326 ../src/gen/plug/_manager.py:360 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:361 ../src/gen/plug/_manager.py:362 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:398 ../src/gen/plug/_manager.py:399 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:400 ../src/gen/plug/_manager.py:508 +#: ../src/gen/plug/_manager.py:509 ../src/gen/plug/_manager.py:510 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1445 ../src/gen/lib/urltype.py:54 #: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:59 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 ../src/gen/lib/childreftype.py:64 #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 ../src/gen/lib/grampstype.py:190 @@ -504,11 +511,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1092 +#: ../src/DbManager.py:1095 msgid "Retrieve failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1093 +#: ../src/DbManager.py:1096 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -516,11 +523,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1134 ../src/DbManager.py:1158 +#: ../src/DbManager.py:1137 ../src/DbManager.py:1161 msgid "Archiving failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1135 +#: ../src/DbManager.py:1138 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -528,15 +535,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1140 +#: ../src/DbManager.py:1143 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1145 +#: ../src/DbManager.py:1148 msgid "Saving archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:1159 +#: ../src/DbManager.py:1162 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -566,7 +573,7 @@ msgstr "" msgid "Select Save File" msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:343 ../src/plugins/MediaManager.py:271 +#: ../src/ExportAssistant.py:343 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:271 msgid "Final confirmation" msgstr "" @@ -652,12 +659,12 @@ msgstr "" msgid "_Note Filter" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:84 ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:8 +#: ../src/ExportOptions.py:84 ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:8 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/ExportFtree.glade.h:3 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:9 +#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:9 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "" @@ -665,38 +672,48 @@ msgstr "" msgid "_Do not include unlinked records" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:107 ../src/plugins/EventCmp.py:145 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:180 ../src/plugins/ExportFtree.py:87 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:91 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:89 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2953 +#: ../src/ExportOptions.py:107 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:181 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:87 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:91 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:89 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:145 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3165 msgid "Entire Database" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:146 ../src/plugins/DescendReport.py:145 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:187 ../src/plugins/ExportFtree.py:94 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:98 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:96 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2957 +#: ../src/ExportOptions.py:149 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:188 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:94 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:98 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:96 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:93 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:65 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:145 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3169 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:152 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2961 +#: ../src/ExportOptions.py:153 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3173 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:158 ../src/plugins/ExportCsv.py:193 -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:100 ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:104 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:102 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2965 +#: ../src/ExportOptions.py:157 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:100 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:104 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:102 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:99 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3177 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:164 ../src/plugins/ExportCsv.py:199 -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:106 ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:110 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:108 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2969 +#: ../src/ExportOptions.py:161 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:200 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:106 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:110 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:105 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3181 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" @@ -729,12 +746,12 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:66 +#: ../src/GrampsCfg.py:75 msgid "Father's surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:67 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1351 +#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/tool/Check.py:1351 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 @@ -747,102 +764,134 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:68 +#: ../src/GrampsCfg.py:77 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:78 msgid "Icelandic style" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:119 ../src/GrampsCfg.py:122 +#: ../src/GrampsCfg.py:128 ../src/GrampsCfg.py:131 msgid "Display Name Editor" msgstr "" #: ../src/GrampsCfg.py:133 +msgid "" +"The following keywords will be replaced with the name:\n" +" \n" +" Given - given name (first name)\n" +" Surname - surname (last name)\n" +" Title - title (Dr., Mrs.)\n" +" Prefix - prefix (von, de, de la)\n" +" Suffix - suffix (Jr., Sr.)\n" +" Call - call name, or nickname\n" +" Common - call name, otherwise first part of Given\n" +" Patronymic - patronymic (father's name)\n" +" Initials - persons's first letters of given names\n" +"\n" +"Use the same keyword in UPPERCASE to force to upper. Parentheses and commas\n" +"will be removed around empty fields. Other text will appear literally." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:158 msgid " Name Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:133 ../src/GrampsCfg.py:141 ../src/GrampsCfg.py:144 -#: ../src/GrampsCfg.py:906 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/GrampsCfg.py:166 ../src/GrampsCfg.py:169 +#: ../src/GrampsCfg.py:1079 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:149 ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/Editors/_EditEventRef.py:92 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:91 ../src/Editors/_EditRepoRef.py:82 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:83 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:89 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:151 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 msgid "Database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:115 ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:634 ../src/ReportBase/_Constants.py:58 +#: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:630 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:157 +#: ../src/GrampsCfg.py:182 msgid "ID Formats" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:159 +#: ../src/GrampsCfg.py:184 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:186 msgid "Warnings" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:161 +#: ../src/GrampsCfg.py:188 msgid "Researcher" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:163 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 msgid "Marker Colors" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:159 +#: ../src/GrampsCfg.py:193 +msgid "Internet Maps" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:206 ../src/gramps_main.py:97 ../src/ScratchPad.py:159 #: ../src/ScratchPad.py:176 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 ../src/plugins/FamilyGroup.py:285 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:148 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:285 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:177 ../src/DataViews/PlaceView.py:71 +#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/DataViews/PlaceView.py:71 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:386 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1088 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1084 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1091 +#: ../src/GrampsCfg.py:208 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 msgid "State/Province" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:179 ../src/DataViews/PlaceView.py:74 +#: ../src/GrampsCfg.py:209 ../src/DataViews/PlaceView.py:74 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:389 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/DataViews/PlaceView.py:70 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 +#: ../src/GrampsCfg.py:210 ../src/DataViews/PlaceView.py:70 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:181 +#: ../src/GrampsCfg.py:211 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:182 ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:212 ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:77 msgid "Email" msgstr "" @@ -853,82 +902,116 @@ msgstr "" #. Register the report #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/GrampsCfg.py:193 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 ../src/plugins/AgeOnDate.py:52 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:249 ../src/plugins/ExportCsv.py:332 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 ../src/plugins/FilterByName.py:65 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 ../src/plugins/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 ../src/plugins/FilterByName.py:102 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:117 ../src/plugins/FilterByName.py:157 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:168 ../src/plugins/FilterByName.py:210 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:196 ../src/plugins/References.py:34 -#: ../src/plugins/References.py:89 ../src/plugins/SameSurnames.py:75 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 +#: ../src/GrampsCfg.py:223 ../src/gramps_main.py:119 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:117 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:110 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:112 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:114 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:123 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:131 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:196 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:31 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:65 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:92 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:168 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:210 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:89 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:142 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 msgid "Person" msgstr "" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:195 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:589 -#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:465 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1215 ../src/DataViews/RelationView.py:1239 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/all_events.py:77 -#: ../src/plugins/all_relations.py:270 ../src/plugins/ExportCsv.py:442 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCsv.py:203 -#: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:90 +#: ../src/GrampsCfg.py:225 ../src/gramps_main.py:106 ../src/ScratchPad.py:589 +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/RelationView.py:466 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1261 ../src/DataViews/RelationView.py:1285 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:116 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:118 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:120 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:134 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:65 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:90 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:197 ../src/ScratchPad.py:289 ../src/ScratchPad.py:367 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:222 ../src/DataViews/EventView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:227 ../src/ScratchPad.py:289 ../src/ScratchPad.py:367 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:232 ../src/DataViews/EventView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 ../src/plugins/ExportCsv.py:403 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:218 ../src/plugins/MarkerReport.py:301 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/References.py:35 ../src/plugins/References.py:93 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:951 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:35 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:93 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:301 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 msgid "Place" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:199 ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:75 ../src/plugins/ExportCsv.py:403 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:168 ../src/plugins/ImportCsv.py:201 -#: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:92 +#: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/Simple/_SimpleTable.py:219 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:75 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:92 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:280 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:201 ../src/ScratchPad.py:639 ../src/ScratchPad.py:652 +#: ../src/GrampsCfg.py:231 ../src/ScratchPad.py:639 ../src/ScratchPad.py:652 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:471 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 msgid "Media Object" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:203 ../src/plugins/References.py:34 -#: ../src/plugins/References.py:91 +#: ../src/GrampsCfg.py:233 ../src/plugins/quickview/References.py:34 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:91 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ToolTips.py:141 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:226 ../src/Editors/_EditRepository.py:67 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 ../src/plugins/References.py:35 -#: ../src/plugins/References.py:94 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 +#: ../src/GrampsCfg.py:235 ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:236 ../src/Editors/_EditRepository.py:67 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:35 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:94 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:282 msgid "Repository" msgstr "" #. ############################### -#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/ScratchPad.py:318 ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:230 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 +#: ../src/GrampsCfg.py:237 ../src/ScratchPad.py:318 ../src/ToolTips.py:159 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:337 ../src/plugins/ExportCsv.py:403 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCsv.py:170 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:303 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1027 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 @@ -940,32 +1023,32 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:217 +#: ../src/GrampsCfg.py:247 msgid "Suppress warning when adding parents to a child" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:221 +#: ../src/GrampsCfg.py:251 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:225 +#: ../src/GrampsCfg.py:255 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:230 +#: ../src/GrampsCfg.py:260 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:241 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:271 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:56 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:243 ../src/gen/lib/markertype.py:57 +#: ../src/GrampsCfg.py:273 ../src/gen/lib/markertype.py:57 msgid "ToDo" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:245 ../src/gen/lib/urltype.py:55 +#: ../src/GrampsCfg.py:275 ../src/gen/lib/urltype.py:55 #: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:60 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 ../src/gen/lib/childreftype.py:65 #: ../src/gen/lib/markertype.py:55 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:63 @@ -974,214 +1057,287 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" +#: ../src/GrampsCfg.py:306 +msgid "" +"You need a broadband internet connection to use Internet mapping " +"applications from within GRAMPS" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:311 +msgid "Add GeoView to GRAMPS showing internet maps based on your data." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:316 +msgid "" +"GeoView uses OpenStreetMap and one other map provider.\n" +"Choose one of the following map providers:" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:321 +msgid "Google Maps" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:325 +msgid "OpenLayers" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:329 +msgid "Yahoo! Maps" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:333 +msgid "Microsoft Maps" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:337 +msgid "You need to restart GRAMPS for above settings to take effect" +msgstr "" + #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:304 +#: ../src/GrampsCfg.py:377 msgid "_Display format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:310 +#: ../src/GrampsCfg.py:383 msgid "C_ustom format details" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350 -#: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 -#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1199 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:332 ../src/plugins/FilterByName.py:147 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:150 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:746 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:876 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1367 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:89 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1068 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:423 +#: ../src/GrampsCfg.py:424 ../src/GrampsCfg.py:425 ../src/GrampsCfg.py:426 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/Utils.py:1199 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:89 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:150 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:147 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1363 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 msgid "Surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 -#: ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 -#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355 -#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 -#: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:588 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:423 ../src/GrampsCfg.py:424 ../src/GrampsCfg.py:425 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/GrampsCfg.py:428 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 +#: ../src/GrampsCfg.py:433 ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/ScratchPad.py:588 #: ../src/Utils.py:1197 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:332 ../src/plugins/ImportCsv.py:154 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:154 msgid "Given" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 -#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360 +#: ../src/GrampsCfg.py:417 ../src/GrampsCfg.py:419 ../src/GrampsCfg.py:421 +#: ../src/GrampsCfg.py:426 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:433 #: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1200 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:333 ../src/plugins/ImportCsv.py:164 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 msgid "Suffix" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356 -#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1203 +#: ../src/GrampsCfg.py:418 ../src/GrampsCfg.py:423 ../src/GrampsCfg.py:429 +#: ../src/GrampsCfg.py:430 ../src/Utils.py:1203 msgid "Common" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351 -#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1202 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:333 ../src/plugins/ImportCsv.py:158 +#: ../src/GrampsCfg.py:420 ../src/GrampsCfg.py:422 ../src/GrampsCfg.py:424 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/Utils.py:1202 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:158 msgid "Call" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357 -#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360 -#: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1199 +#: ../src/GrampsCfg.py:421 ../src/GrampsCfg.py:428 ../src/GrampsCfg.py:430 +#: ../src/GrampsCfg.py:431 ../src/GrampsCfg.py:432 ../src/GrampsCfg.py:433 +#: ../src/GrampsCfg.py:434 ../src/Utils.py:1199 msgid "SURNAME" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:590 ../src/Utils.py:1201 +#: ../src/GrampsCfg.py:427 ../src/ScratchPad.py:590 ../src/Utils.py:1201 msgid "Patronymic" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:528 msgid "This format exists already" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:438 ../src/GrampsCfg.py:977 +#: ../src/GrampsCfg.py:547 ../src/GrampsCfg.py:1150 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#: ../src/GrampsCfg.py:564 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:463 +#: ../src/GrampsCfg.py:573 msgid "Example" msgstr "" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:624 ../src/plugins/Calendar.py:504 +#: ../src/GrampsCfg.py:734 ../src/plugins/Calendar.py:507 msgid "Name format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:628 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 +#: ../src/GrampsCfg.py:738 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:928 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:646 +#: ../src/GrampsCfg.py:756 msgid "Date format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:660 +#: ../src/GrampsCfg.py:770 msgid "Surname guessing" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:667 +#: ../src/GrampsCfg.py:777 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:668 +#: ../src/GrampsCfg.py:778 msgid "Relationship to home person" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:678 +#: ../src/GrampsCfg.py:788 msgid "Status bar" msgstr "" -#. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:684 -msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" +#: ../src/GrampsCfg.py:795 +msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:695 +#: ../src/GrampsCfg.py:806 msgid "Missing surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:698 +#: ../src/GrampsCfg.py:809 msgid "Missing given name" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:701 +#: ../src/GrampsCfg.py:812 msgid "Missing record" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:704 +#: ../src/GrampsCfg.py:815 msgid "Private surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:707 +#: ../src/GrampsCfg.py:818 msgid "Private given name" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:710 +#: ../src/GrampsCfg.py:821 msgid "Private record" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:725 +#: ../src/GrampsCfg.py:836 msgid "Change is not immediate" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:726 +#: ../src/GrampsCfg.py:837 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is " "started." msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:735 +#: ../src/GrampsCfg.py:847 +msgid "Date about range" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:850 +msgid "Date after range" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:853 +msgid "Date before range" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:856 +msgid "Maximum age probably alive" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:859 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:106 +msgid "Maximum sibling age difference" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:862 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:112 +msgid "Minimum years between generations" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:865 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:118 +msgid "Average years between generations" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:868 +msgid "Markup for invalid date format" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:880 msgid "Add default source on import" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:737 +#: ../src/GrampsCfg.py:883 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:739 +#: ../src/GrampsCfg.py:886 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:741 +#: ../src/GrampsCfg.py:889 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:743 +#: ../src/GrampsCfg.py:892 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:745 +#: ../src/GrampsCfg.py:895 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:748 -msgid "Number of generations for relationship determination" +#: ../src/GrampsCfg.py:898 +msgid "Max generations for relationships" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:751 +#: ../src/GrampsCfg.py:902 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:763 +#: ../src/GrampsCfg.py:915 msgid "Database path" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:764 +#: ../src/GrampsCfg.py:918 msgid "Automatically load last database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:842 +#: ../src/GrampsCfg.py:1012 msgid "Select media directory" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:930 +#: ../src/GrampsCfg.py:1103 msgid "Name Format Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:954 +#: ../src/GrampsCfg.py:1127 msgid "The format definition is invalid" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:955 +#: ../src/GrampsCfg.py:1128 msgid "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:1129 msgid "_Continue anyway" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:1129 msgid "_Modify format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:964 +#: ../src/GrampsCfg.py:1137 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "" @@ -1205,12 +1361,19 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1097 ../src/plugins/ExportCsv.py:403 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:216 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:626 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1255 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1596 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 ../src/plugins/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 ../src/plugins/PlaceReport.py:150 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:416 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1074 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:295 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:622 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1251 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1592 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1221,8 +1384,10 @@ msgid "Edit Date" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/EventView.py:101 ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2011 +#: ../src/DataViews/EventView.py:101 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1119 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:278 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2007 msgid "Events" msgstr "" @@ -1238,129 +1403,147 @@ msgstr "" msgid "Font Background Color" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:110 ../src/DataViews/GrampletView.py:745 +#: ../src/gramps_main.py:110 ../src/DataViews/GrampletView.py:875 msgid "Gramplets" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:111 +msgid "GeoView" +msgstr "" + +#: ../src/gramps_main.py:112 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:112 ../src/Simple/_SimpleTable.py:218 -#: ../src/DataViews/MediaView.py:105 ../src/plugins/FilterByName.py:198 +#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/Simple/_SimpleTable.py:228 +#: ../src/DataViews/MediaView.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:198 msgid "Media" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/NoteView.py:93 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:159 ../src/plugins/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 +#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/DataViews/NoteView.py:93 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:159 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 msgid "Notes" msgstr "" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1571 ../src/DataViews/RelationView.py:452 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:752 ../src/DataViews/RelationView.py:786 -#: ../src/plugins/all_relations.py:305 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:759 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:901 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2164 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:113 +#: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1571 ../src/DataViews/RelationView.py:453 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:783 ../src/DataViews/RelationView.py:817 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:897 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2160 msgid "Parents" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:115 +#: ../src/gramps_main.py:116 msgid "Add Parents" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:116 +#: ../src/gramps_main.py:117 msgid "Select Parents" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:465 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1905 +#: ../src/gramps_main.py:118 ../src/DataViews/PedigreeView.py:465 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1967 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1901 msgid "Pedigree" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/PlaceView.py:101 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:404 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:442 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1010 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1069 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1074 +#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/PlaceView.py:101 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1000 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1006 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1070 msgid "Places" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/RelationView.py:115 +#: ../src/gramps_main.py:121 ../src/DataViews/RelationView.py:116 msgid "Relationships" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:121 +#: ../src/gramps_main.py:122 msgid "Reports" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 +#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1128 msgid "Repositories" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 +#: ../src/gramps_main.py:124 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:95 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:408 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:439 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1485 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1502 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1541 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:404 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:435 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1498 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1542 msgid "Sources" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:124 +#: ../src/gramps_main.py:125 msgid "Add Spouse" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:125 +#: ../src/gramps_main.py:126 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/gen/proxy/private.py:672 +#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/gen/proxy/private.py:672 msgid "Private" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/DataViews/MediaView.py:218 +#: ../src/gramps_main.py:128 ../src/DataViews/MediaView.py:218 msgid "View" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:128 +#: ../src/gramps_main.py:129 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:129 +#: ../src/gramps_main.py:130 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:130 +#: ../src/gramps_main.py:131 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:131 +#: ../src/gramps_main.py:132 msgid "Fit Page" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:136 +#: ../src/gramps_main.py:137 msgid "Export" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:137 +#: ../src/gramps_main.py:138 msgid "Import" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/UndoHistory.py:63 +#: ../src/gramps_main.py:139 ../src/UndoHistory.py:63 msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:139 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gramps_main.py:140 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:200 +#: ../src/gramps_main.py:201 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:201 +#: ../src/gramps_main.py:202 msgid "" "This GRAMPS 3.x-trunk is a development release. This version is not meant " "for normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -1376,12 +1559,12 @@ msgid "" "and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:239 ../src/gramps_main.py:241 -#: ../src/gramps_main.py:251 +#: ../src/gramps_main.py:240 ../src/gramps_main.py:242 +#: ../src/gramps_main.py:252 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:242 +#: ../src/gramps_main.py:243 msgid "" "\n" "\n" @@ -1389,7 +1572,7 @@ msgid "" "schema of GRAMPS is properly installed." msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:252 +#: ../src/gramps_main.py:253 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1417,13 +1600,13 @@ msgid "" "one?" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:275 ../src/plugins/all_relations.py:306 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:908 +#: ../src/PageView.py:275 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:276 ../src/plugins/all_relations.py:310 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:907 +#: ../src/PageView.py:276 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 msgid "No" msgstr "" @@ -1446,17 +1629,17 @@ msgstr "" msgid "_Delete Item" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:371 ../src/ViewManager.py:1259 +#: ../src/PageView.py:371 ../src/ViewManager.py:1253 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:375 ../src/PageView.py:668 ../src/ViewManager.py:1262 +#: ../src/PageView.py:375 ../src/PageView.py:668 ../src/ViewManager.py:1256 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:189 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:376 ../src/ViewManager.py:1263 +#: ../src/PageView.py:376 ../src/ViewManager.py:1257 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:190 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -1470,27 +1653,27 @@ msgstr "" msgid "%(title)s..." msgstr "" -#: ../src/PageView.py:431 ../src/DataViews/GrampletView.py:1031 +#: ../src/PageView.py:431 ../src/DataViews/GrampletView.py:1161 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:432 ../src/DataViews/GrampletView.py:1032 +#: ../src/PageView.py:432 ../src/DataViews/GrampletView.py:1162 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:439 ../src/DataViews/GrampletView.py:1039 +#: ../src/PageView.py:439 ../src/DataViews/GrampletView.py:1169 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:440 ../src/DataViews/GrampletView.py:1040 +#: ../src/PageView.py:440 ../src/DataViews/GrampletView.py:1170 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:444 ../src/DataViews/GrampletView.py:1043 +#: ../src/PageView.py:444 ../src/DataViews/GrampletView.py:1173 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:446 ../src/DataViews/GrampletView.py:1045 +#: ../src/PageView.py:446 ../src/DataViews/GrampletView.py:1175 msgid "Go to the default person" msgstr "" @@ -1498,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Person Filter Editor" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:452 ../src/DataViews/GrampletView.py:1048 +#: ../src/PageView.py:452 ../src/DataViews/GrampletView.py:1178 msgid "Set _Home Person" msgstr "" @@ -1552,22 +1735,22 @@ msgstr "" msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "" -#: ../src/PlaceUtils.py:43 +#: ../src/PlaceUtils.py:49 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" msgstr "" -#: ../src/PlaceUtils.py:44 +#: ../src/PlaceUtils.py:50 #, python-format msgid "%(south_latitude)s S" msgstr "" -#: ../src/PlaceUtils.py:45 +#: ../src/PlaceUtils.py:51 #, python-format msgid "%(east_longitude)s E" msgstr "" -#: ../src/PlaceUtils.py:46 +#: ../src/PlaceUtils.py:52 #, python-format msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "" @@ -1609,8 +1792,10 @@ msgstr "" #: ../src/QuickReports.py:81 ../src/DataViews/EventView.py:188 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:174 ../src/DataViews/PersonView.py:151 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:126 -msgid "Quick Report" +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:126 ../src/docgen/TextBufDoc.py:79 +#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:158 ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1997 +msgid "Quick View" msgstr "" #: ../src/Relationship.py:792 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1270 @@ -1637,11 +1822,11 @@ msgstr "" msgid "undefined" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:1639 ../src/plugins/ImportCsv.py:283 +#: ../src/Relationship.py:1639 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:283 msgid "husband" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:1641 ../src/plugins/ImportCsv.py:279 +#: ../src/Relationship.py:1641 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 msgid "wife" msgstr "" @@ -1735,12 +1920,16 @@ msgstr "" #: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:787 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 -#: ../src/plugins/all_relations.py:300 ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCsv.py:210 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:215 ../src/plugins/IndivComplete.py:217 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:473 ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2195 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:818 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:210 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:300 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:185 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:196 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:215 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:217 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:473 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2191 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "" @@ -1748,25 +1937,30 @@ msgstr "" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:31 ../src/ToolTips.py:238 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:788 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 -#: ../src/plugins/all_relations.py:297 ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCsv.py:206 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:224 ../src/plugins/IndivComplete.py:226 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2200 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:819 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:297 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:202 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:213 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:224 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:226 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:478 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:211 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2196 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:32 ../src/Merge/_MergePerson.py:180 -#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1241 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 ../src/plugins/FamilyGroup.py:478 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:63 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:74 ../src/DataViews/RelationView.py:1287 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:478 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:32 ../src/DataViews/FamilyList.py:65 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:217 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:217 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "" @@ -1820,10 +2014,14 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:62 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:55 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:60 ../src/Selectors/_SelectObject.py:75 #: ../src/plugins/BookReport.py:726 ../src/plugins/BookReport.py:730 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:102 ../src/plugins/MarkerReport.py:381 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 ../src/plugins/OnThisDay.py:78 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 ../src/plugins/PatchNames.py:228 -#: ../src/plugins/References.py:70 ../src/plugins/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:70 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:381 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -1838,8 +2036,10 @@ msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:403 #: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:150 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "" @@ -1861,7 +2061,8 @@ msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458 ../src/ScratchPad.py:907 #: ../src/ScratchPad.py:913 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 ../src/plugins/PatchNames.py:231 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:58 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 msgid "Value" msgstr "" @@ -1896,15 +2097,16 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/ExportCsv.py:334 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:160 ../src/plugins/PatchNames.py:266 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:266 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:623 msgid "Page" msgstr "" @@ -1929,8 +2131,9 @@ msgid "Call Name" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1198 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:333 ../src/plugins/ImportCsv.py:162 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:278 ../src/plugins/PatchNames.py:290 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:162 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:278 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:290 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -1947,12 +2150,17 @@ msgid "Person Link" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:743 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:557 -#: ../src/plugins/all_relations.py:270 ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 ../src/plugins/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:750 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:895 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:558 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1188 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1215 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:438 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:891 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "" @@ -1961,13 +2169,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1558 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1554 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1556 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1552 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "" @@ -2069,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:181 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:657 msgid "Persian" msgstr "" @@ -2109,7 +2317,7 @@ msgstr "" msgid "Manx Gaelic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:179 +#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:655 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2269,7 +2477,7 @@ msgstr "" msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:147 +#: ../src/Spell.py:147 ../src/gen/lib/date.py:659 msgid "Swedish" msgstr "" @@ -2356,22 +2564,26 @@ msgstr "" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:442 ../src/plugins/ImportCsv.py:199 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:199 ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "" #: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1701 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1187 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1214 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1697 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "" #: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1702 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1187 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1214 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1698 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "" @@ -2383,19 +2595,27 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:84 ../src/Utils.py:177 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:494 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 -#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:502 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:545 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:552 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:428 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:483 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:490 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:318 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1703 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:596 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:239 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 ../src/Mime/_PythonMime.py:61 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:494 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:136 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1187 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1214 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:499 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:506 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:549 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:556 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:427 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:434 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:482 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:489 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:318 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2390 ../src/gen/lib/date.py:445 +#: ../src/gen/lib/date.py:483 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2409,17 +2629,17 @@ msgid "Very High" msgstr "" #: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:67 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67 msgid "High" msgstr "" #: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:620 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:65 +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:65 msgid "Low" msgstr "" @@ -2463,7 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "default" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:716 ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:416 +#: ../src/Utils.py:716 ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:416 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "" @@ -2524,7 +2744,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "" -#: ../src/UndoHistory.py:178 +#: ../src/UndoHistory.py:178 ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1230 msgid "Clear" msgstr "" @@ -2696,11 +2916,11 @@ msgstr "" msgid "F_ull Screen" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1195 +#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1189 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1212 +#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1206 msgid "_Redo" msgstr "" @@ -2713,78 +2933,74 @@ msgstr "" msgid "Key %s is not bound" msgstr "" -#. load document generators -#: ../src/ViewManager.py:604 -msgid "Loading document formats..." -msgstr "" - #. load plugins -#: ../src/ViewManager.py:609 +#: ../src/ViewManager.py:603 msgid "Loading plugins..." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:617 +#: ../src/ViewManager.py:611 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:649 +#: ../src/ViewManager.py:643 msgid "Autobackup..." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:661 +#: ../src/ViewManager.py:655 msgid "Abort changes?" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:662 +#: ../src/ViewManager.py:656 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state is was before you " "started this editing session." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:664 +#: ../src/ViewManager.py:658 msgid "Abort changes" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:665 ../src/gen/db/dbdir.py:567 +#: ../src/ViewManager.py:659 ../src/gen/db/dbdir.py:568 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:674 +#: ../src/ViewManager.py:668 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:675 +#: ../src/ViewManager.py:669 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:1054 +#: ../src/ViewManager.py:1048 msgid "Import Statistics" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:1084 +#: ../src/ViewManager.py:1078 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:1085 +#: ../src/ViewManager.py:1079 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:1141 +#: ../src/ViewManager.py:1135 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:199 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 msgid "Unknown father" msgstr "" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:200 ../src/DataViews/RelationView.py:882 -#: ../src/plugins/all_relations.py:282 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:210 ../src/DataViews/RelationView.py:913 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 ../src/gen/lib/date.py:320 +#: ../src/gen/lib/date.py:413 ../src/gen/lib/date.py:442 msgid "and" msgstr "" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:204 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:214 msgid "Unknown mother" msgstr "" @@ -2808,27 +3024,27 @@ msgstr "" #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:232 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232 msgid "title" msgstr "" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:226 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226 msgid "given" msgstr "" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:234 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:234 msgid "prefix" msgstr "" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:222 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 msgid "surname" msgstr "" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:236 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 msgid "suffix" msgstr "" @@ -2837,7 +3053,7 @@ msgid "patronymic" msgstr "" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:230 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:230 msgid "call" msgstr "" @@ -2849,25 +3065,26 @@ msgstr "" msgid "initials" msgstr "" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:300 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:305 msgid "Missing Surname" msgstr "" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:301 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:306 msgid "Missing Given Name" msgstr "" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:302 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:307 msgid "Missing Record" msgstr "" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:303 -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:304 ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:453 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:463 ../src/gen/proxy/living.py:443 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:308 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:309 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:453 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:463 ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" msgstr "" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:305 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:310 msgid "Private Record" msgstr "" @@ -2903,22 +3120,33 @@ msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/PersonView.py:69 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:334 ../src/plugins/ImportCsv.py:166 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1995 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:58 ../src/plugins/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:93 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:93 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1187 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1214 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:436 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1991 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:568 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:753 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:897 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:569 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:594 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1189 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1216 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:442 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:444 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:749 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:893 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 ../src/plugins/IndivComplete.py:241 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:241 msgid "Alternate Names" msgstr "" @@ -2932,13 +3160,15 @@ msgstr "" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1457 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:106 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 msgid "Spouses" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1155 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:402 ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:214 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1201 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:341 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" msgstr "" @@ -2946,8 +3176,9 @@ msgstr "" msgid "No spouses or children found" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 ../src/plugins/IndivComplete.py:271 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2113 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2109 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -2995,7 +3226,7 @@ msgid "Event Filter Editor" msgstr "" #: ../src/DataViews/EventView.py:186 ../src/DataViews/MediaView.py:215 -#: ../src/DataViews/NoteView.py:166 ../src/DataViews/PlaceView.py:118 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:171 ../src/DataViews/PlaceView.py:118 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:122 ../src/DataViews/SourceView.py:114 msgid "_Column Editor" msgstr "" @@ -3020,8 +3251,11 @@ msgstr "" msgid "Delete the selected family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:156 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2350 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1116 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:156 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2346 msgid "Families" msgstr "" @@ -3079,39 +3313,39 @@ msgstr "" msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:73 ../src/DataViews/GrampletView.py:886 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:73 ../src/DataViews/GrampletView.py:1016 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:140 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:138 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:161 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:160 msgid "Gramplet" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:757 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:887 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1015 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1145 msgid "_Add a gramplet" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1016 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1146 msgid "_Undelete gramplet" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1017 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1147 msgid "Set Columns to _1" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1020 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1150 msgid "Set Columns to _2" msgstr "" -#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1023 +#: ../src/DataViews/GrampletView.py:1153 msgid "Set Columns to _3" msgstr "" @@ -3121,7 +3355,8 @@ msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:438 ../src/plugins/NotRelated.py:114 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134 msgid "Marker" @@ -3139,11 +3374,11 @@ msgstr "" msgid "Delete the selected note" msgstr "" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:167 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:172 msgid "Note Filter Editor" msgstr "" -#: ../src/DataViews/NoteView.py:182 +#: ../src/DataViews/NoteView.py:187 msgid "Select Note Columns" msgstr "" @@ -3152,13 +3387,15 @@ msgstr "" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorTree.py:52 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:52 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:72 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:52 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:53 msgid "short for born|b." msgstr "" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorTree.py:53 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:53 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:73 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:55 msgid "short for died|d." msgstr "" @@ -3200,8 +3437,9 @@ msgstr "" #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1314 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1323 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1460 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1462 ../src/plugins/WebCal.py:441 +#: ../src/plugins/WebCal.py:436 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:396 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1458 msgid "Home" msgstr "" @@ -3243,15 +3481,17 @@ msgid "People Menu" msgstr "" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1491 ../src/DataViews/RelationView.py:802 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2206 ../src/plugins/siblings.py:77 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1491 ../src/DataViews/RelationView.py:833 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2202 msgid "Siblings" msgstr "" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1534 ../src/DataViews/RelationView.py:1256 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 ../src/plugins/IndivComplete.py:332 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2361 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1534 ../src/DataViews/RelationView.py:1302 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:332 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2357 msgid "Children" msgstr "" @@ -3265,38 +3505,45 @@ msgid "Family Menu" msgstr "" #: ../src/DataViews/PersonView.py:70 ../src/Editors/_EditFamily.py:106 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/FilterByName.py:57 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:65 ../src/plugins/FilterByName.py:74 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:83 ../src/plugins/FilterByName.py:92 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:117 ../src/plugins/FilterByName.py:210 -#: ../src/plugins/lineage.py:62 ../src/plugins/RelCalc.py:59 -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:75 ../src/plugins/siblings.py:46 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:58 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:58 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:65 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:92 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:210 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:142 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:59 msgid "Birth Date" msgstr "" #: ../src/DataViews/PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:108 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:60 msgid "Birth Place" msgstr "" #: ../src/DataViews/PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:107 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/lineage.py:62 -#: ../src/plugins/lineage.py:93 ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "" #: ../src/DataViews/PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:109 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/RelCalc.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:62 msgid "Death Place" msgstr "" #: ../src/DataViews/PersonView.py:75 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:57 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:64 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:64 msgid "Last Change" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PersonView.py:87 ../src/plugins/MarkerReport.py:101 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:87 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:101 msgid "People" msgstr "" @@ -3378,34 +3625,38 @@ msgstr "" msgid "Place Name" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1089 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1085 msgid "Church Parish" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:72 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1090 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:73 ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:387 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1102 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1098 msgid "Latitude" msgstr "" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1104 msgid "Longitude" msgstr "" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:78 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1083 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "" @@ -3453,200 +3704,208 @@ msgid "" "place." msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:323 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:324 msgid "_Reorder" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:324 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:325 msgid "Change order of parents and families" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:329 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:330 msgid "Edit..." msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:330 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:331 msgid "Edit the active person" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:331 ../src/plugins/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:756 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:899 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2385 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2387 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:332 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:752 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2383 msgid "Partner" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:332 ../src/DataViews/RelationView.py:334 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:705 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:333 ../src/DataViews/RelationView.py:335 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:736 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:333 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:334 msgid "Add Partner..." msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:335 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:87 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:336 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1224 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:336 ../src/DataViews/RelationView.py:338 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:699 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 ../src/DataViews/RelationView.py:339 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:730 msgid "Add a new set of parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:337 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:338 msgid "Add New Parents..." msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:339 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:340 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:118 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:110 msgid "Share" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:340 ../src/DataViews/RelationView.py:344 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:700 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:341 ../src/DataViews/RelationView.py:345 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:731 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:343 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:344 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:351 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:352 msgid "Show Details" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:354 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:355 msgid "Show Siblings" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:529 ../src/DataViews/RelationView.py:894 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:932 ../src/DataViews/RelationView.py:1019 -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1122 ../src/Editors/_EditFamily.py:836 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:530 ../src/DataViews/RelationView.py:925 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:978 ../src/DataViews/RelationView.py:1065 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1168 ../src/Editors/_EditFamily.py:836 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:616 ../src/DataViews/RelationView.py:643 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:589 +msgid "Alive" +msgstr "" + +#: ../src/DataViews/RelationView.py:647 ../src/DataViews/RelationView.py:674 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:701 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:732 msgid "Edit parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:702 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:733 msgid "Reorder parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:703 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:734 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:707 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:738 msgid "Edit family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:708 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:739 msgid "Reorder families" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:709 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:740 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:762 ../src/DataViews/RelationView.py:818 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:793 ../src/DataViews/RelationView.py:849 #, python-format msgid " (%d siblings)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:767 ../src/DataViews/RelationView.py:823 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:798 ../src/DataViews/RelationView.py:854 msgid " (1 brother)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:769 ../src/DataViews/RelationView.py:825 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:800 ../src/DataViews/RelationView.py:856 msgid " (1 sister)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:771 ../src/DataViews/RelationView.py:827 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:802 ../src/DataViews/RelationView.py:858 msgid " (1 sibling)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:773 ../src/DataViews/RelationView.py:829 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:804 ../src/DataViews/RelationView.py:860 msgid " (only child)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:845 ../src/DataViews/RelationView.py:1291 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:876 ../src/DataViews/RelationView.py:1337 msgid "Add new child to family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:850 ../src/DataViews/RelationView.py:1296 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:881 ../src/DataViews/RelationView.py:1342 msgid "Add existing child to family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1074 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1120 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1079 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1125 #, python-format msgid "short for born|b. %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1081 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1127 #, python-format msgid "short for dead|d. %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1142 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1188 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1182 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1228 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1186 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1232 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1190 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1236 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1201 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1247 msgid "Broken family detected" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1202 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1248 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1223 ../src/DataViews/RelationView.py:1271 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1269 ../src/DataViews/RelationView.py:1317 #, python-format msgid " (%d children)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1225 ../src/DataViews/RelationView.py:1273 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1271 ../src/DataViews/RelationView.py:1319 msgid " (1 child)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1227 ../src/DataViews/RelationView.py:1275 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1273 ../src/DataViews/RelationView.py:1321 msgid " (no children)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1412 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1458 msgid "Add Child to Family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/RelationView.py:1425 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 +#: ../src/DataViews/RelationView.py:1471 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:259 msgid "Select Child" msgstr "" @@ -3715,119 +3974,43 @@ msgid "" "source." msgstr "" -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:140 ../src/docgen/AsciiDoc.py:143 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:225 ../src/docgen/HtmlDoc.py:228 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:355 ../src/docgen/HtmlDoc.py:358 -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:151 ../src/docgen/LaTeXDoc.py:154 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 ../src/docgen/ODSDoc.py:77 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 ../src/docgen/ODSDoc.py:219 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 ../src/docgen/ODSDoc.py:243 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:547 ../src/docgen/ODFDoc.py:550 #: ../src/docgen/ODSTab.py:74 ../src/docgen/ODSTab.py:76 #: ../src/docgen/ODSTab.py:168 ../src/docgen/ODSTab.py:171 #: ../src/docgen/ODSTab.py:191 ../src/docgen/ODSTab.py:195 #: ../src/docgen/ODSTab.py:357 ../src/docgen/ODSTab.py:361 #: ../src/docgen/ODSTab.py:389 ../src/docgen/ODSTab.py:393 #: ../src/docgen/ODSTab.py:438 ../src/docgen/ODSTab.py:442 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/plugins/ExportCd.py:159 ../src/plugins/ExportCd.py:172 -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:300 ../src/plugins/ExportCsv.py:304 -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1514 ../src/plugins/ExportGedcom.py:1519 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:234 ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:238 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:183 ../src/plugins/ExportVCard.py:187 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:140 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:143 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:225 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:228 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:355 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:358 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:151 ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:154 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:547 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:550 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:119 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:122 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:75 +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:308 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1514 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1519 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:234 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:238 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:207 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:211 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:183 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:187 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2692 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "" -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:383 ../src/docgen/HtmlDoc.py:490 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:451 ../src/Editors/_EditPerson.py:477 -#, python-format -msgid "Open in %s" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:389 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:68 -msgid "PyGtk 2.10 or later is required" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:497 -#, python-format -msgid "of %d" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:623 ../src/docgen/GtkPrint.py:624 -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:625 -msgid "Print..." -msgstr "" - -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 -msgid "The marker '' was not in the template" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/docgen/HtmlDoc.py:184 -msgid "Template Error" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:194 ../src/docgen/HtmlDoc.py:200 -#, python-format -msgid "" -"Could not open %s\n" -"Using the default template" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:495 ../src/docgen/HtmlDoc.py:499 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:530 ../src/docgen/ODFDoc.py:1156 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:890 -#, python-format -msgid "Open in %(program_name)s" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:537 -msgid "LaTeX" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1163 ../src/docgen/ODFDoc.py:1165 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1167 -msgid "Open Document Text" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:64 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:156 -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 -#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:162 -msgid "Print a copy" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:371 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:797 -msgid "PostScript" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:456 -msgid "RTF document" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:266 -msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" -msgstr "" - -#: ../src/docgen/TextBufDoc.py:79 ../src/docgen/TextBufDoc.py:150 -msgid "Quick View" -msgstr "" - #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 msgid "Create and add a new address" msgstr "" @@ -3885,7 +4068,7 @@ msgid "Edit reference" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:83 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:83 msgid "Remove" msgstr "" @@ -4254,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:773 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:777 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "" @@ -4262,7 +4445,7 @@ msgstr "" msgid "Edit media object" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:748 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:300 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:752 msgid "Select an existing media object" msgstr "" @@ -4274,16 +4457,16 @@ msgstr "" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:696 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:349 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:700 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "" #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:350 ../src/Editors/_EditNote.py:300 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:356 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:356 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:239 msgid "Edit Note" msgstr "" -#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:666 +#: ../src/Editors/ObjectEntries.py:351 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:670 msgid "Select an existing note" msgstr "" @@ -4420,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Maternal" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:2 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:2 msgid "Chil_dren" msgstr "" @@ -4633,7 +4816,7 @@ msgid "Media Reference Editor" msgstr "" #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:83 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:84 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "" @@ -4718,7 +4901,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:351 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:351 ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:234 msgid "Add Note" msgstr "" @@ -4740,6 +4923,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Person" msgstr "" +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:477 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:383 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:490 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:451 +#, python-format +msgid "Open in %s" +msgstr "" + #: ../src/Editors/_EditPerson.py:479 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" @@ -5028,11 +5217,11 @@ msgstr "" msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:833 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:835 msgid "GEDCOM import" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1087 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1089 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "" @@ -5045,23 +5234,23 @@ msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "" #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3727 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4286 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4295 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4062 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4071 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4152 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4164 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4161 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4173 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4203 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4212 #, python-format msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "" @@ -5261,7 +5450,7 @@ msgstr "" msgid "Select Media Object" msgstr "" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:905 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:72 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:909 msgid "Select Person" msgstr "" @@ -5277,376 +5466,19 @@ msgstr "" msgid "Select Source" msgstr "" -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:47 -#, python-format -msgid "People probably alive and their ages the %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:50 -#, python-format -msgid "People probably alive and their ages on %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:52 ../src/plugins/StatisticsChart.py:121 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 -msgid "Age" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:102 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1202 -msgid "Age on Date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/all_events.py:147 -#: ../src/plugins/all_events.py:158 ../src/plugins/all_relations.py:355 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:348 ../src/plugins/AncestorTree.py:536 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1250 ../src/plugins/Calendar.py:930 -#: ../src/plugins/Calendar.py:945 ../src/plugins/ChangeNames.py:292 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Check.py:1520 -#: ../src/plugins/CmdRef.py:242 ../src/plugins/Desbrowser.py:170 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:491 ../src/plugins/DescendReport.py:258 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:891 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:324 ../src/plugins/Eval.py:132 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:468 ../src/plugins/EventNames.py:164 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/FamilyGroup.py:775 -#: ../src/plugins/FanChart.py:445 ../src/plugins/FilterByName.py:235 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:702 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1032 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:304 ../src/plugins/GVRelGraph.py:570 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:645 ../src/plugins/KinshipReport.py:409 -#: ../src/plugins/Leak.py:132 ../src/plugins/lineage.py:242 -#: ../src/plugins/lineage.py:253 ../src/plugins/MarkerReport.py:528 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3348 ../src/plugins/NotRelated.py:438 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:202 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:146 ../src/plugins/PatchNames.py:375 -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:403 ../src/plugins/Rebuild.py:121 -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/References.py:105 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:271 ../src/plugins/RemoveUnused.py:497 -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/SameSurnames.py:104 -#: ../src/plugins/siblings.py:78 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:189 -#: ../src/plugins/SoundGen.py:155 ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 -#: ../src/plugins/Summary.py:303 ../src/plugins/TimeLine.py:466 -#: ../src/plugins/Verify.py:1584 ../src/plugins/WebCal.py:1949 -msgid "Stable" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AgeOnDate.py:104 -msgid "Display people and ages on a particular date" -msgstr "" - -#. display the results -#: ../src/plugins/all_events.py:55 -#, python-format -msgid "Sorted events of %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_events.py:58 ../src/plugins/all_events.py:102 -#: ../src/plugins/all_events.py:113 -msgid "Event Type" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_events.py:58 ../src/plugins/all_events.py:103 -#: ../src/plugins/all_events.py:114 -msgid "Event Date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_events.py:58 ../src/plugins/all_events.py:103 -#: ../src/plugins/all_events.py:114 -msgid "Event Place" -msgstr "" - -#. display the results -#: ../src/plugins/all_events.py:97 -#, python-format -msgid "" -"Sorted events of family\n" -" %s - %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_events.py:102 ../src/plugins/all_events.py:113 -msgid "Family Member" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_events.py:112 -msgid "Personal events of the children" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_events.py:146 ../src/plugins/all_events.py:157 -msgid "All Events" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_events.py:148 -msgid "Display a person's events, both personal and family." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_events.py:159 -msgid "Display the family and family members events." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:71 -msgid "Home person not set." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:80 ../src/plugins/RelCalc.py:187 -#, python-format -msgid "%s and %s are the same person." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:89 ../src/plugins/RelCalc.py:195 -#, python-format -msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:103 -#, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:152 -#, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:206 -#, python-format -msgid "Relationships of %s to %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:266 -#, python-format -msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:269 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:269 -msgid "Name Common ancestor" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:270 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:313 -msgid "Partial" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:332 -msgid "Remarks with inlaw family" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:334 -msgid "Remarks" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:336 -msgid "The following problems were encountered:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:354 -msgid "Relation to Home Person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:356 -msgid "Display all relationships between person and home person." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:161 -#, python-format -msgid "Ahnentafel Report for %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:186 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:668 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:165 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:229 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:161 -#, python-format -msgid "Generation %d" -msgstr "" - -#. ######################### -#. ############################### -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:247 ../src/plugins/Calendar.py:485 -#: ../src/plugins/Calendar.py:643 ../src/plugins/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:700 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:678 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 -#: ../src/plugins/FanChart.py:340 ../src/plugins/GVRelGraph.py:430 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:512 ../src/plugins/KinshipReport.py:336 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:250 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:678 ../src/plugins/TimeLine.py:310 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1327 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 -msgid "Report Options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:249 ../src/plugins/AncestorTree.py:458 -#: ../src/plugins/Calendar.py:497 ../src/plugins/DescendTree.py:414 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:680 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 ../src/plugins/FanChart.py:342 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:256 ../src/plugins/KinshipReport.py:338 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:161 -msgid "Center Person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:250 ../src/plugins/Calendar.py:498 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:681 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 ../src/plugins/FanChart.py:343 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:339 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:162 -msgid "The center person for the report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:253 ../src/plugins/AncestorTree.py:462 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:418 ../src/plugins/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:706 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:684 ../src/plugins/FanChart.py:346 -msgid "Generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:254 ../src/plugins/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:707 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:685 ../src/plugins/FanChart.py:347 -msgid "The number of generations to include in the report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:257 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:710 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:688 -msgid "Page break between generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:259 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690 -msgid "Whether to start a new page after each generation." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:262 -msgid "Add linebreak after each name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:263 -msgid "Indicates if a line break should follow the name." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:307 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:798 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:785 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:566 ../src/plugins/KinshipReport.py:374 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:177 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:153 ../src/plugins/StatisticsChart.py:797 -#: ../src/plugins/Summary.py:266 ../src/plugins/TimeLine.py:389 -msgid "The style used for the title of the page." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:320 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:808 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:795 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 -msgid "The style used for the generation header." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:330 ../src/plugins/AncestorTree.py:492 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:447 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:844 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:402 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:598 ../src/plugins/KinshipReport.py:391 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:486 -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:184 ../src/plugins/Summary.py:285 -msgid "The basic style used for the text display." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 -msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:349 -msgid "Produces a textual ancestral report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:192 -#, python-format -msgid "Ancestor Graph for %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:456 ../src/plugins/DescendTree.py:412 -msgid "Tree Options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:459 ../src/plugins/DescendTree.py:415 -msgid "The center person for the tree" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:463 ../src/plugins/DescendTree.py:419 -msgid "The number of generations to include in the tree" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:466 ../src/plugins/DescendTree.py:422 -msgid "Display Format" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:468 ../src/plugins/DescendTree.py:424 -msgid "Display format for the outputbox." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:471 ../src/plugins/DescendTree.py:427 -msgid "Sc_ale to fit on a single page" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:472 ../src/plugins/DescendTree.py:428 -msgid "Whether to scale to fit on a single page." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:475 ../src/plugins/DescendTree.py:431 -msgid "Include Blank Pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:476 ../src/plugins/DescendTree.py:432 -msgid "Whether to include pages that are blank." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:479 ../src/plugins/DescendTree.py:435 -msgid "Co_mpress tree" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:480 -msgid "Whether to compress the tree." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:501 ../src/plugins/DescendTree.py:456 -msgid "The basic style used for the title display." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:535 -msgid "Ancestor Tree" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:539 -msgid "Produces a graphical ancestral tree" -msgstr "" - #: ../src/plugins/BookReport.py:141 ../src/plugins/BookReport.py:178 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:167 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:606 +#: ../src/plugins/BookReport.py:167 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:610 msgid "unknown father" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:173 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:612 +#: ../src/plugins/BookReport.py:173 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:616 msgid "unknown mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:175 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:614 +#: ../src/plugins/BookReport.py:175 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:618 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "" @@ -5676,7 +5508,8 @@ msgstr "" msgid "Current _book" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:729 ../src/plugins/StatisticsChart.py:67 +#: ../src/plugins/BookReport.py:729 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:67 msgid "Item name" msgstr "" @@ -5719,194 +5552,71 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS Book" msgstr "" +#: ../src/plugins/BookReport.py:1250 ../src/plugins/Calendar.py:933 +#: ../src/plugins/Calendar.py:948 ../src/plugins/Records.py:577 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1939 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:536 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:528 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:445 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:903 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:466 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1032 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:304 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:570 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:104 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:147 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:158 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:355 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:51 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:235 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:242 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:253 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:146 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:171 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:182 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:193 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:78 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:348 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:258 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:895 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:882 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:324 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:409 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:528 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:202 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:403 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:189 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:292 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1520 +#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:242 ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:132 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:164 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:702 +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:438 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:155 ../src/plugins/tool/Verify.py:1584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344 +msgid "Stable" +msgstr "" + #: ../src/plugins/BookReport.py:1251 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "" -#. --------------------- -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:63 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:153 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:203 ../src/plugins/GVHourGlass.py:254 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 -msgid "Options" -msgstr "" - -#. ############################### -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:65 ../src/plugins/Calendar.py:492 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:433 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:515 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3078 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:680 ../src/plugins/TimeLine.py:312 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1339 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:66 -msgid "Select filter to restrict people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 ../src/plugins/IndivComplete.py:521 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 ../src/plugins/StatisticsChart.py:686 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:318 ../src/plugins/WebCal.py:1345 -msgid "Filter Person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:71 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:319 ../src/plugins/WebCal.py:1346 -msgid "The center person for the filter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:77 ../src/gen/lib/notetype.py:81 -msgid "Source text" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:78 -msgid "Calculated Date Estimates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:79 -msgid "Source to remove and/or add" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:82 -msgid "Remove previously added dates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:86 -msgid "Add estimated birth dates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:90 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:91 -msgid "Add estimated death dates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:94 -msgid "Display detailed results" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:95 -msgid "Show details for every date entered" -msgstr "" - -#. ----------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:99 -msgid "Config" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:100 -msgid "Maximum age" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:103 -msgid "Maximum age that one can live to" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:106 -msgid "Maximum sibling age difference" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:109 -msgid "Maximum age difference between siblings" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:112 -msgid "Minimum years between generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:115 -msgid "Minimum years between two generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:118 -msgid "Average years between generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:121 -msgid "Average years between two generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:150 -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:493 -msgid "Calculate Estimated Dates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:156 -msgid "Results" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:157 -msgid "Processing...\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:175 -msgid "Replacing...\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:176 -#, python-format -msgid "Removing '%s'..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:217 -msgid "Calculating...\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:218 -msgid "Calculating estimated dates..." -msgstr "" - -#. print "added birth" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:232 -msgid "Estimated birth date" -msgstr "" - -#. print "added death" -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:248 -msgid "Estimated death date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:260 -#, python-format -msgid " added birth on %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:262 -#, python-format -msgid " added death on %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:264 -msgid "Calculate date estimates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:267 -msgid "Done!\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:280 -msgid "Estimated date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:494 -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:240 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:597 ../src/plugins/OwnerEditor.py:202 -msgid "Beta" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:497 -msgid "Calculates estimated dates for birth and death." -msgstr "" - #: ../src/plugins/Calendar.py:148 msgid "Calendar Report" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:213 ../src/plugins/Calendar.py:929 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1185 ../src/plugins/TimeLine.py:333 +#: ../src/plugins/Calendar.py:213 ../src/plugins/Calendar.py:932 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:333 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1932 msgid "Calendar" msgstr "" @@ -5915,8 +5625,13 @@ msgstr "" msgid "Formatting months..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:313 ../src/plugins/Calendar.py:319 -msgid "Filtering data..." +#: ../src/plugins/Calendar.py:314 ../src/plugins/WebCal.py:1197 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2755 +msgid "Applying Filter..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:319 ../src/plugins/WebCal.py:1200 +msgid "Reading database..." msgstr "" #: ../src/plugins/Calendar.py:401 @@ -5927,8 +5642,8 @@ msgid "" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:416 ../src/plugins/Calendar.py:639 -#: ../src/plugins/Calendar.py:944 +#: ../src/plugins/Calendar.py:416 ../src/plugins/Calendar.py:642 +#: ../src/plugins/Calendar.py:947 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "" @@ -5937,3020 +5652,302 @@ msgstr "" msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "" +#. ############################### +#. ######################### +#. ############################### +#: ../src/plugins/Calendar.py:485 ../src/plugins/Calendar.py:646 +#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/WebCal.py:1317 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:340 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:310 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:430 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:195 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:682 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:236 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:586 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:512 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:436 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:159 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3053 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 +msgid "Report Options" +msgstr "" + #: ../src/plugins/Calendar.py:487 ../src/plugins/Calendar.py:489 msgid "Year of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:494 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1341 +#. ############################### +#: ../src/plugins/Calendar.py:492 ../src/plugins/Records.py:447 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1329 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:433 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:234 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:515 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3074 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:494 ../src/plugins/WebCal.py:1331 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:507 +#: ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:458 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:451 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:342 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:256 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:197 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:706 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:684 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:161 +msgid "Center Person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:498 ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:343 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:198 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:685 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:162 +msgid "The center person for the report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:510 msgid "Select the format to display names" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:510 ../src/plugins/WebCal.py:1416 +#: ../src/plugins/Calendar.py:513 ../src/plugins/WebCal.py:1406 msgid "Country for holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:515 +#: ../src/plugins/Calendar.py:518 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 ../src/plugins/WebCal.py:1431 +#: ../src/plugins/Calendar.py:521 ../src/plugins/WebCal.py:1421 msgid "First day of week" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:522 ../src/plugins/WebCal.py:1434 +#: ../src/plugins/Calendar.py:525 ../src/plugins/WebCal.py:1424 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:525 ../src/plugins/WebCal.py:1423 +#: ../src/plugins/Calendar.py:528 ../src/plugins/WebCal.py:1413 msgid "Birthday surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:526 ../src/plugins/WebCal.py:1424 +#: ../src/plugins/Calendar.py:529 ../src/plugins/WebCal.py:1414 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:527 ../src/plugins/WebCal.py:1425 +#: ../src/plugins/Calendar.py:530 ../src/plugins/WebCal.py:1415 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:528 ../src/plugins/WebCal.py:1426 +#: ../src/plugins/Calendar.py:531 ../src/plugins/WebCal.py:1416 msgid "Wives use their own surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:529 ../src/plugins/WebCal.py:1427 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 ../src/plugins/WebCal.py:1417 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:532 ../src/plugins/WebCal.py:1442 +#: ../src/plugins/Calendar.py:535 ../src/plugins/WebCal.py:1432 msgid "Include only living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1443 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 ../src/plugins/WebCal.py:1433 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:536 ../src/plugins/WebCal.py:1446 +#: ../src/plugins/Calendar.py:539 ../src/plugins/WebCal.py:1436 msgid "Include birthdays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1447 +#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/WebCal.py:1437 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:540 ../src/plugins/WebCal.py:1450 +#: ../src/plugins/Calendar.py:543 ../src/plugins/WebCal.py:1440 msgid "Include anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1451 +#: ../src/plugins/Calendar.py:544 ../src/plugins/WebCal.py:1441 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:544 ../src/plugins/Calendar.py:637 +#: ../src/plugins/Calendar.py:547 ../src/plugins/Calendar.py:640 msgid "Text Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:546 +#: ../src/plugins/Calendar.py:549 msgid "Text Area 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:546 +#: ../src/plugins/Calendar.py:549 msgid "My Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:547 +#: ../src/plugins/Calendar.py:550 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:550 +#: ../src/plugins/Calendar.py:553 msgid "Text Area 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:550 +#: ../src/plugins/Calendar.py:553 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:551 +#: ../src/plugins/Calendar.py:554 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:554 +#: ../src/plugins/Calendar.py:557 msgid "Text Area 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:555 +#: ../src/plugins/Calendar.py:558 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:609 +#: ../src/plugins/Calendar.py:612 msgid "Title text and background color" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:613 +#: ../src/plugins/Calendar.py:616 msgid "Calendar day numbers" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:616 +#: ../src/plugins/Calendar.py:619 msgid "Daily text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:618 +#: ../src/plugins/Calendar.py:621 msgid "Days of the week text" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:622 ../src/plugins/Calendar.py:662 +#: ../src/plugins/Calendar.py:625 ../src/plugins/Calendar.py:665 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:624 ../src/plugins/Calendar.py:664 +#: ../src/plugins/Calendar.py:627 ../src/plugins/Calendar.py:667 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:626 ../src/plugins/Calendar.py:666 +#: ../src/plugins/Calendar.py:629 ../src/plugins/Calendar.py:669 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:628 +#: ../src/plugins/Calendar.py:631 msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:638 +#: ../src/plugins/Calendar.py:641 msgid "Title text" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:640 +#: ../src/plugins/Calendar.py:643 msgid "Title of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:644 +#: ../src/plugins/Calendar.py:647 msgid "Include relationships to center person" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:646 +#: ../src/plugins/Calendar.py:649 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:652 +#: ../src/plugins/Calendar.py:655 msgid "Title text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:655 +#: ../src/plugins/Calendar.py:658 msgid "Data text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:657 +#: ../src/plugins/Calendar.py:660 msgid "Day text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:660 +#: ../src/plugins/Calendar.py:663 msgid "Month text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:896 ../src/plugins/WebCal.py:1784 +#: ../src/plugins/Calendar.py:899 ../src/plugins/WebCal.py:1774 msgid "Don't include holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:933 +#: ../src/plugins/Calendar.py:936 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:948 +#: ../src/plugins/Calendar.py:951 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:69 -msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:79 ../src/plugins/ChangeNames.py:257 -msgid "Capitalization changes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:89 -msgid "Checking Family Names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:90 -msgid "Searching family names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:147 ../src/plugins/ExtractCity.py:512 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:188 -msgid "No modifications made" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:148 -msgid "No capitalization changes were detected." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:199 ../src/plugins/ExtractCity.py:544 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:222 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:202 -msgid "Original Name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:206 -msgid "Capitalization Change" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:213 ../src/plugins/EventCmp.py:290 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:558 ../src/plugins/PatchNames.py:244 -msgid "Building display" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:291 -msgid "Fix Capitalization of Family Names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:295 -msgid "" -"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:69 -msgid "Change Event Types" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:124 -msgid "Analyzing Events" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:137 ../src/plugins/ChangeTypes.py:163 -msgid "Change types" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:142 -msgid "No event record was modified." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:144 -msgid "1 event record was modified." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:146 -#, python-format -msgid "%d event records were modified." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 -msgid "Rename Event Types" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:211 -msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:197 -msgid "Check Integrity" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:242 -msgid "Checking Database" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:259 -msgid "Looking for invalid name format references" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:307 -msgid "Looking for duplicate spouses" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:325 -msgid "Looking for character encoding errors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:352 -msgid "Looking for broken family links" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:475 -msgid "Looking for unused objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:535 ../src/plugins/ExportCd.py:236 -#: ../src/plugins/ExportPkg.py:174 -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:554 ../src/plugins/ExportCd.py:258 -msgid "Media object could not be found" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:555 -#, python-format -msgid "" -"The file:\n" -" %(file_name)s \n" -"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been " -"deleted or moved to a different location. You may choose to either remove " -"the reference from the database, keep the reference to the missing file, or " -"select a new file." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:594 -msgid "Looking for empty people records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:602 -msgid "Looking for empty family records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:610 -msgid "Looking for empty event records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:618 -msgid "Looking for empty source records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:626 -msgid "Looking for empty place records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:633 -msgid "Looking for empty media records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:642 -msgid "Looking for empty repository records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:650 -msgid "Looking for empty note records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:692 -msgid "Looking for empty families" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:719 -msgid "Looking for broken parent relationships" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:750 -msgid "Looking for event problems" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:833 -msgid "Looking for person reference problems" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:849 -msgid "Looking for repository reference problems" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:866 -msgid "Looking for place reference problems" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:913 -msgid "Looking for source reference problems" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1036 -msgid "Looking for media object reference problems" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1128 -msgid "Looking for note reference problems" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1293 -msgid "No errors were found" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1294 -msgid "The database has passed internal checks" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1300 -msgid "1 broken child/family link was fixed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1302 -#, python-format -msgid "%d broken child/family links were found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1308 -msgid "Non existing child" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1315 -#, python-format -msgid "%s was removed from the family of %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1319 -msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1321 -#, python-format -msgid "%d broken spouse/family links were found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1327 ../src/plugins/Check.py:1346 -msgid "Non existing person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1334 ../src/plugins/Check.py:1353 -#, python-format -msgid "%s was restored to the family of %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1338 -msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1340 -#, python-format -msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1356 -msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1359 -#, python-format -msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1362 -msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1364 -#, python-format -msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1367 -msgid "1 person was referenced but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1369 -#, python-format -msgid "%d persons were referenced, but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1372 -msgid "1 repository was referenced but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1374 -#, python-format -msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1377 -msgid "1 media object was referenced, but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1379 ../src/plugins/Check.py:1424 -#, python-format -msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1382 -msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1384 -#, python-format -msgid "References to %d media objects were kept\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1387 -msgid "1 missing media object was replaced\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1389 -#, python-format -msgid "%d missing media objects were replaced\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1392 -msgid "1 missing media object was removed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1394 -#, python-format -msgid "%d missing media objects were removed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1397 -msgid "1 invalid event reference was removed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1399 -#, python-format -msgid "%d invalid event references were removed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1402 -msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1404 -#, python-format -msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1407 -msgid "1 invalid death event name was fixed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1409 -#, python-format -msgid "%d invalid death event names were fixed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1412 -msgid "1 place was referenced but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1414 -#, python-format -msgid "%d places were referenced, but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1417 -msgid "1 source was referenced but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1419 -#, python-format -msgid "%d sources were referenced, but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1422 -msgid "1 media object was referenced but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1428 -msgid "1 note object was referenced but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1430 -#, python-format -msgid "%d note objects were referenced, but not found\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1434 -msgid "1 invalid name format reference was removed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1436 -#, python-format -msgid "%d invalid name format references were removed\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1440 -#, python-format -msgid "" -"%d empty objects removed:\n" -" %d person objects\n" -" %d family objects\n" -" %d event objects\n" -" %d source objects\n" -" %d media objects\n" -" %d place objects\n" -" %d repository objects\n" -" %d note objects\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1487 -msgid "Integrity Check Results" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1492 -msgid "Check and Repair" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1519 -msgid "Check and Repair Database" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Check.py:1523 -msgid "" -"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CmdRef.py:241 -msgid "Generate Commandline Plugin Reference" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CmdRef.py:245 -msgid "" -"Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports " -"and Tools." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:117 -msgid "Initial Text" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:118 -msgid "Text to display at the top." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:121 -msgid "Middle Text" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:122 -msgid "Text to display in the middle" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:125 -msgid "Final Text" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:126 -msgid "Text to display last." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:137 -msgid "The style used for the first portion of the custom text." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:146 -msgid "The style used for the middle portion of the custom text." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:155 -msgid "The style used for the last portion of the custom text." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:170 -msgid "Custom Text" -msgstr "" - -#. Running with gui -> Show message -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:65 -msgid "Start date test?" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:65 -msgid "" -"This test will create many persons and events in the current database. Do " -"you really want to run this test?" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:65 -msgid "Run test" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:71 -msgid "Running Date Test" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:72 -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:160 -msgid "Generating dates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:221 -msgid "Date Test Plugin" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:239 -msgid "Check Localized Date Displayer and Parser" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:243 -msgid "" -"This test tool will create many people showing all different date variants " -"as birth. The death date is created by parsing the result of the date " -"displayer for the birth date. This way you can ensure that dates printed can " -"be parsed back in correctly." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:72 -msgid "Double-click a day for details" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 -msgid "" -"Click name to change active\n" -"Double-click name to edit" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:146 -msgid "Log for this Session" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:172 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:178 -msgid "Added" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:174 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:180 -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:176 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:182 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:184 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:203 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:282 -msgid "Double-click surname for details" -msgstr "" - -#. will be overwritten in load -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:205 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:284 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:683 -msgid "No Family Tree loaded." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:222 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:301 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:695 -msgid "Processing..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:266 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:359 -msgid "Total unique surnames" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:268 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:361 -msgid "Total people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 -msgid "Click name to make person active\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:371 -msgid "Right-click name to edit person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:398 -#, python-format -msgid "Active person: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:414 -#, python-format -msgid "%d. Partner: " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:418 -#, python-format -msgid "%d. Partner: Not known" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:433 -msgid "Parents:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:445 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 -#, python-format -msgid " %d.a Mother: " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:456 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 -#, python-format -msgid " %d.b Father: " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 -msgid "Move mouse over links for options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:569 -msgid "Click to make active\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:570 -msgid "Right-click to edit" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:627 -#, python-format -msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:632 -#, python-format -msgid "(b. %s)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:634 -#, python-format -msgid "(d. %s)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:656 -msgid "" -"\n" -"Breakdown by generation:\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:663 -msgid "Generation 1" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:664 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:669 -msgid "Double-click to see people in generation" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:665 -#, python-format -msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:670 -#, python-format -msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:672 -msgid "All generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:673 -msgid "Double-click to see all generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:674 -#, python-format -msgid " have %d individuals\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:684 -msgid "Double-click item to see matches" -msgstr "" - -#. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:140 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:436 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:741 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1962 ../src/plugins/Summary.py:98 -msgid "Individuals" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:761 -msgid "Number of individuals" -msgstr "" - -#. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:765 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:143 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 -msgid "Males" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:768 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:147 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 -msgid "Females" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:771 -msgid "Individuals with unknown gender" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:775 -msgid "Individuals with incomplete names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:779 -msgid "Individuals missing birth dates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:783 -msgid "Disconnected individuals" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:787 ../src/plugins/Summary.py:187 -msgid "Family Information" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:789 -msgid "Number of families" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:793 -msgid "Unique surnames" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:797 ../src/plugins/Summary.py:204 -msgid "Media Objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:799 -msgid "Individuals with media objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:803 -msgid "Total number of media object references" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:807 -msgid "Number of unique media objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:812 -msgid "Total size of media objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:814 -msgid "bytes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:816 ../src/plugins/Summary.py:227 -msgid "Missing Media Objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:824 -msgid "Enter Python expressions" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:828 -msgid "class name|Date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:838 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:923 -msgid "Enter SQL query" -msgstr "" - -#. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:939 -msgid "Enter text" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:941 -msgid "Enter your TODO list here." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:960 -msgid "" -"Welcome to GRAMPS!\n" -"\n" -"GRAMPS is a software package designed for genealogical research. Although " -"similar to other genealogical programs, GRAMPS offers some unique and " -"powerful features.\n" -"\n" -"GRAMPS is an Open Source Software package, which means you are free to make " -"copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained " -"by a worldwide team of volunteers whose goal is to make GRAMPS powerful, yet " -"easy to use.\n" -"\n" -"Getting Started\n" -"\n" -"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new " -"Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" from the " -"menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your database. " -"For more details, please read the User Manual, or the on-line manual at " -"http://gramps-project.org.\n" -"\n" -"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add " -"your own gramplets.\n" -"\n" -"You can right-click on the background of this page to add additional " -"gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties " -"button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to " -"float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-" -"open detached the next time you start GRAMPS." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:989 -msgid "Read news from the GRAMPS wiki" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1033 -msgid "Reading" -msgstr "" - -#. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1083 -msgid "Enter a date, click Run" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1091 -msgid "" -"Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages " -"for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age " -"column, and double-click the row to view or edit." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1099 -msgid "Run" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1121 -msgid "Top Surnames Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1124 -msgid "Top Surnames" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1129 -msgid "Surname Cloud Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1133 -msgid "Surname Cloud" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1138 -msgid "Statistics Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1142 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1147 -msgid "Session Log Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1151 -msgid "Session Log" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1156 -msgid "Python Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1159 -msgid "Python Shell" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1164 -msgid "TODO Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1168 -msgid "TODO List" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1173 -msgid "Welcome Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1177 -msgid "Welcome to GRAMPS!" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1182 -msgid "Calendar Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1190 -msgid "News Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1194 -msgid "News" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1199 -msgid "Age on Date Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1207 -msgid "Relatives Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1210 -msgid "Active Person's Relatives" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1217 -msgid "Pedigree Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1228 -msgid "FAQ Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1231 -msgid "FAQ" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1236 -msgid "Query Gramplet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1239 -msgid "Query" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:58 -msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:75 -#, python-format -msgid "Descendant Browser: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:104 -msgid "Descendant Browser tool" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:169 -msgid "Interactive Descendant Browser" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:173 -msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendTree.py:131 -#, python-format -msgid "Descendant Chart for %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendTree.py:436 -msgid "Whether to compress tree." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendTree.py:490 -msgid "Descendant Tree" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendTree.py:494 -msgid "Produces a graphical descendant tree" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:46 -msgid "b." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:47 -msgid "d." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:118 -#, python-format -msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:123 -#, python-format -msgid "b. %(birth_date)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:131 -#, python-format -msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:136 -#, python-format -msgid "d. %(death_date)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:171 -#, python-format -msgid "sp. %(spouse)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:230 -#, python-format -msgid "The style used for the level %d display." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:239 -#, python-format -msgid "The style used for the spouse level %d display." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:257 -msgid "Descendant Report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DescendReport.py:259 -msgid "Produces a list of descendants of the active person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:150 -#, python-format -msgid "Ancestral Report for %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:225 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:274 -#, python-format -msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:285 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:562 -#, python-format -msgid "Notes for %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:296 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:319 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:330 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:349 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:573 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:591 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:621 -#, python-format -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:303 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:580 -#, python-format -msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:338 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:610 -msgid "Address: " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:356 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:410 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:343 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:628 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:378 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:312 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:383 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:317 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: %(date)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:387 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:321 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: %(place)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:391 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:325 -#, python-format -msgid "%(event_name)s: " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:399 -#, python-format -msgid "%(endnotes)s." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:506 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:439 -#, python-format -msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:559 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:497 -#, python-format -msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:715 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:698 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 -msgid "Use callname for common name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:718 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:701 -msgid "Whether to use the call name as the first name." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 -msgid "Use full dates instead of only the year" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 -msgid "Whether to use full dates instead of just year." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:726 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:709 -msgid "List children" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:710 -msgid "Whether to list children." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:730 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:713 -msgid "Compute age" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:714 -msgid "Whether to compute age." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:734 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:717 -msgid "Omit duplicate ancestors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 -msgid "Whether to omit duplicate ancestors." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:738 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:721 -msgid "Use Complete Sentences" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 -msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:726 -msgid "Add descendant reference in child list" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:745 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 -msgid "Whether to add descendant references in child list." -msgstr "" - -#. ######################### -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:731 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3203 -msgid "Include" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:733 -msgid "Include notes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:734 -msgid "Whether to include notes." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:737 -msgid "Include attributes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:755 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:738 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 -msgid "Whether to include attributes." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:758 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:741 -msgid "Include Photo/Images from Gallery" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:759 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:742 -msgid "Whether to include images." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:762 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:745 -msgid "Include alternative names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:763 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:746 -msgid "Whether to include other names." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:749 -msgid "Include events" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:750 -msgid "Whether to include events." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:770 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:753 -msgid "Include addresses" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:754 -msgid "Whether to include addresses." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:757 -msgid "Include sources" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:775 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:758 -msgid "Whether to include source references." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:778 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:765 -msgid "Missing information" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:767 -msgid "Replace missing places with ______" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:768 -msgid "Whether to replace missing Places with blanks." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:784 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:771 -msgid "Replace missing dates with ______" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:785 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:772 -msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:818 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:805 -msgid "The style used for the children list title." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:828 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:815 -msgid "The style used for the children list." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:851 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:838 -msgid "The style used for the first personal entry." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848 -msgid "The style used for the More About header." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:858 -msgid "The style used for additional detail data." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 -msgid "Detailed Ancestral Report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 -msgid "Produces a detailed ancestral report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:214 -#, python-format -msgid "Descendant Report for %(person_name)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 -msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:695 -msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:761 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:350 -msgid "Include spouses" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:762 -msgid "Whether to include detailed spouse information." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 -msgid "Detailed Descendant Report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:879 -msgid "Produces a detailed descendant report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:134 -#, python-format -msgid "End of Line Report for %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:140 -#, python-format -msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:185 ../src/plugins/KinshipReport.py:309 -#, python-format -msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:264 ../src/plugins/MarkerReport.py:476 -msgid "The style used for the section headers." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:282 -msgid "The basic style used for generation headings." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:323 -msgid "End of Line Report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:325 -msgid "Produces a textual end of line report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Eval.py:60 -msgid "Python evaluation window" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Eval.py:131 -msgid "Python Evaluation Window" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Eval.py:135 -msgid "Provides a window that can evaluate python code" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:69 -msgid "manual|Compare_Individual_Events..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:140 -msgid "Event comparison filter selection" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:165 -msgid "Filter selection" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:165 -msgid "Event Comparison tool" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:178 -msgid "Comparing events" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:179 -msgid "Selecting people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:191 -msgid "No matches were found" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:241 ../src/plugins/EventCmp.py:264 -msgid "Event Comparison Results" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:251 -msgid " Date" -msgstr "" - -#. This won't be shown in a tree -#: ../src/plugins/EventCmp.py:253 -msgid " Place" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:297 -msgid "Comparing Events" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:298 -msgid "Building data" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:390 -msgid "Select filename" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:467 -msgid "Compare Individual Events" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventCmp.py:471 -msgid "" -"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " -"that can be applied to the database to find similar events" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventNames.py:103 -msgid "Event name changes" -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Support functions -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/EventNames.py:113 ../src/plugins/ImportXml.py:74 -#, python-format -msgid "%(event_name)s of %(family)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventNames.py:114 ../src/plugins/ImportXml.py:75 -#, python-format -msgid "%(event_name)s of %(person)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventNames.py:163 -msgid "Extract Event Descriptions from Event Data" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/EventNames.py:167 -msgid "Extracts event descriptions from the event data" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:55 -msgid "WriteCD is a GNOME plugin and you are not running GNOME" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:61 -msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:81 -msgid "Export to CD" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:118 ../src/plugins/ExportCd.py:153 -#: ../src/plugins/ExportCd.py:158 ../src/plugins/ExportCd.py:171 -msgid "CD export preparation failed" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:259 -#, python-format -msgid "" -"%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " -"may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " -"either remove the reference from the database, keep the reference to the " -"missing file, or select a new file." -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Register the plugin -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportCd.py:302 ../src/plugins/ExportXml.py:1206 -msgid "" -"Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " -"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " -"completely portable across different machines and binary architectures." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCd.py:308 -msgid "_Export to CD (portable XML)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:334 ../src/plugins/ImportCsv.py:176 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 -msgid "Birth date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:335 ../src/plugins/ImportCsv.py:173 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 -msgid "Birth place" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:335 ../src/plugins/ImportCsv.py:179 -msgid "Birth source" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:336 ../src/plugins/ImportCsv.py:185 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 -msgid "Death date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:336 ../src/plugins/ImportCsv.py:182 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:105 -msgid "Death place" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:337 ../src/plugins/ImportCsv.py:188 -msgid "Death source" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:402 ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:211 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2381 -msgid "Husband" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:402 ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:207 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2383 -msgid "Wife" -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Register the plugin -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:470 -msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:471 -msgid "CSV is a common spreadsheet format." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportCsv.py:472 -msgid "CSV spreadsheet options" -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:308 -msgid "Web Family Tree export options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:311 -msgid "_Web Family Tree" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportFtree.py:312 -msgid "Web Family Tree format." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:355 -msgid "Filtering private data" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:362 -msgid "Filtering living persons" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:372 -msgid "Applying selected person filter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:380 -msgid "Applying selected note filter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:389 -msgid "Filtering unlinked records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:559 -msgid "Writing individuals" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:901 -msgid "Writing families" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1064 -msgid "Writing sources" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1098 -msgid "Writing notes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1135 -msgid "Writing repositories" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1517 -msgid "Export failed" -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1527 ../src/plugins/ImportGedcom.py:142 -msgid "" -"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " -"software will accept a GEDCOM file as input." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1529 -msgid "GEDCOM export options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGedcom.py:1532 -msgid "GE_DCOM" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:242 -msgid "No families matched by selected filter" -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:618 -msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:619 -msgid "GeneWeb export options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.py:622 -msgid "_GeneWeb" -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportPkg.py:235 -msgid "" -"GRAMPS package is an archived XML database together with the media object " -"files." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportPkg.py:237 -msgid "GRAMPS package export options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportPkg.py:240 -msgid "GRAM_PS package (portable XML)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:241 -#, python-format -msgid "Marriage of %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:260 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:262 -#, python-format -msgid "Birth of %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:273 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:275 -#, python-format -msgid "Death of %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:332 -#, python-format -msgid "Anniversary: %s" -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:353 -msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:354 -msgid "vCalendar export options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:357 -msgid "vC_alendar" -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Register with the plugin system -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:268 -msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:269 -msgid "vCard export options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:272 -msgid "_vCard" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExportXml.py:126 ../src/plugins/ExportXml.py:136 -#: ../src/plugins/ExportXml.py:154 +#: ../src/plugins/ExportXml.py:127 ../src/plugins/ExportXml.py:137 +#: ../src/plugins/ExportXml.py:155 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportXml.py:127 +#: ../src/plugins/ExportXml.py:128 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the directory. Please make sure you have write access to the directory and " "try again." msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportXml.py:137 +#: ../src/plugins/ExportXml.py:138 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportXml.py:1210 +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register the plugin +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/ExportXml.py:1207 ../src/plugins/export/ExportCd.py:302 +msgid "" +"Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD " +"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " +"completely portable across different machines and binary architectures." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ExportXml.py:1211 msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportXml.py:1213 +#: ../src/plugins/ExportXml.py:1214 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:62 -msgid "United States of America" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:62 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:62 -msgid "France" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:62 -msgid "Sweden" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:385 -msgid "Place title" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:415 ../src/plugins/ExtractCity.py:619 -msgid "Extract Place data" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:432 -msgid "Checking Place Titles" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:433 -msgid "Looking for place fields" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:513 -msgid "No place information could be extracted." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:533 -msgid "" -"Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " -"the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:648 -msgid "Extract Place Data from a Place Title" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:652 -msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:101 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(value)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:336 -msgid "Marriage:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:417 -msgid "acronym for male|M" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:419 -msgid "acronym for female|F" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:421 -#, python-format -msgid "%dU" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:515 -#, python-format -msgid "Family Group Report - Generation %d" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:517 ../src/plugins/FamilyGroup.py:566 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:774 -msgid "Family Group Report" -msgstr "" - -#. ######################### -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:589 -msgid "Center Family" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:590 -msgid "The center family for the report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:593 -msgid "Recursive" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:594 -msgid "Create reports for all descendants of this family." -msgstr "" - -#. ######################### -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:602 -msgid "Generation numbers (recursive only)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:604 -msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:608 -msgid "Parent Events" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:609 -msgid "Whether to include events for parents." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:612 -msgid "Parent Addresses" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:613 -msgid "Whether to include addresses for parents." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:616 -msgid "Parent Notes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:617 -msgid "Whether to include notes for parents." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:620 -msgid "Parent Attributes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 -msgid "Alternate Parent Names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:625 -msgid "Whether to include alternate names for parents." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:629 -msgid "Parent Marriage" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:630 -msgid "Whether to include marriage information for parents." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 -msgid "Dates of Relatives" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635 -msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:639 -msgid "Children Marriages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:640 -msgid "Whether to include marriage information for children." -msgstr "" - -#. ######################### -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:645 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#. ######################### -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:648 -msgid "Print fields for missing information" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:650 -msgid "Whether to include fields for missing information." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:688 -msgid "The style used for the text related to the children." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:697 -msgid "The style used for the parent's name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:778 -msgid "" -"Produces a family group report showing information on a set of parents and " -"their children." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:190 -#, python-format -msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:350 -msgid "Type of graph" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:351 -msgid "full circle" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:352 -msgid "half circle" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:353 -msgid "quarter circle" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:354 -msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:358 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:359 -msgid "white" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:360 -msgid "generation dependent" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:361 -msgid "Background color is either white or generation dependent" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:365 -msgid "Orientation of radial texts" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:367 -msgid "upright" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:368 -msgid "roundabout" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:369 -msgid "Print radial texts upright or roundabout" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:393 -msgid "The style used for the title." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:444 -msgid "Fan Chart" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FanChart.py:448 -msgid "Produces fan charts" -msgstr "" - -#. force translation -#: ../src/plugins/FilterByName.py:37 -msgid "all people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:37 -msgid "males" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:37 -msgid "females" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:37 -msgid "people with unknown gender" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:38 -msgid "people with incomplete names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:38 -msgid "people with missing birth dates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:39 -msgid "disconnected people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:39 -msgid "all families" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:39 -msgid "unique surnames" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:40 -msgid "people with media" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:40 -msgid "media references" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:40 -msgid "unique media" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:41 -msgid "missing media" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:41 -msgid "media by size" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:41 -msgid "list of people" -msgstr "" - -#. display the title -#: ../src/plugins/FilterByName.py:53 -#, python-format -msgid "Filtering on %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:57 ../src/plugins/FilterByName.py:65 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:74 ../src/plugins/FilterByName.py:83 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:92 ../src/plugins/FilterByName.py:117 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:210 ../src/plugins/SameSurnames.py:75 -msgid "Name type" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:111 -msgid "birth event but no date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:114 -msgid "missing birth event" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:147 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 -msgid "Count" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:157 -msgid "Media count" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:168 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 -#: ../src/plugins/References.py:70 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:176 ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:10 -msgid "media" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:179 -msgid "Unique Media" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:187 -msgid "Missing Media" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:198 -msgid "Size in bytes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:219 -#, python-format -msgid "Filter matched %d records." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FilterByName.py:236 -msgid "Display filtered data" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:66 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:71 -msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:136 ../src/plugins/FindDupes.py:701 -msgid "Find Possible Duplicate People" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:148 ../src/plugins/Verify.py:301 -msgid "Tool settings" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:148 -msgid "Find Duplicates tool" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:182 -msgid "No matches found" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:183 -msgid "No potential duplicate people were found" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:192 -msgid "Find Duplicates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:193 -msgid "Looking for duplicate people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:202 -msgid "Pass 1: Building preliminary lists" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:220 -msgid "Pass 2: Calculating potential matches" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:567 -msgid "Potential Merges" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:577 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:577 -msgid "First Person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:578 -msgid "Second Person" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:586 -msgid "Merge candidates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FindDupes.py:705 -msgid "" -"Searches the entire database, looking for individual entries that may " -"represent the same person." -msgstr "" - -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. Constant options items -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:63 ../src/plugins/GVHourGlass.py:51 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:61 -msgid "B&W outline" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:64 -msgid "Coloured outline" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:65 -msgid "Colour fill" -msgstr "" - -#. -------------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:103 -msgid "People of Interest" -msgstr "" - -#. -------------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:106 -msgid "People of interest" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:107 -msgid "" -"People of interest are used as a starting point when determining \"family " -"lines\"." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:112 -msgid "Follow parents to determine family lines" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:113 -msgid "" -"Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " -"lines\"." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:117 -msgid "Follow children to determine \"family lines\"" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:119 -msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:124 -msgid "Try to remove extra people and families" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:125 -msgid "" -"People and families not directly related to people of interest will be " -"removed when determining \"family lines\"." -msgstr "" - -#. ---------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:132 -msgid "Family Colours" -msgstr "" - -#. ---------------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:135 -msgid "Family colours" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:136 -msgid "Colours to use for various family lines." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:144 -msgid "The colour to use to display men." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:148 -msgid "The colour to use to display women." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:152 -msgid "The colour to use when the gender is unknown." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:157 -msgid "The colour to use to display families." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:160 -msgid "Limit the number of parents" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:163 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:169 -msgid "The maximum number of ancestors to include." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:172 -msgid "Limit the number of children" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:175 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:181 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:191 -msgid "The maximum number of children to include." -msgstr "" - -#. -------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:185 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:189 ../src/plugins/GVRelGraph.py:477 -msgid "Include thumbnail images of people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:195 -msgid "Thumbnail location" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:196 ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 -msgid "Above the name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:197 ../src/plugins/GVRelGraph.py:485 -msgid "Beside the name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:199 ../src/plugins/GVRelGraph.py:487 -msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" -msgstr "" - -#. --------------------- -#. ############################### -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:206 ../src/plugins/GVHourGlass.py:274 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:495 -msgid "Graph coloring" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:209 -msgid "" -"Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " -"for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " -"gray." -msgstr "" - -#. see bug report #2180 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:215 ../src/plugins/GVHourGlass.py:283 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:510 -msgid "Use rounded corners" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:216 ../src/plugins/GVHourGlass.py:285 -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:512 -msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:220 -msgid "Use subgraphs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:221 -msgid "" -"Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, " -"but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:227 -msgid "Include dates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:228 -msgid "Whether to include dates for people and families." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:232 -msgid "Include places" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:233 -msgid "Whether to include placenames for people and families." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:238 -msgid "Include the number of children" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:239 -msgid "" -"Whether to include the number of children for families with more than 1 " -"child." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:244 -msgid "Include private records" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:245 -msgid "" -"Whether to include names, dates, and families that are marked as private." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:384 -msgid "Generating Family Lines" -msgstr "" - -#. start the progress indicator -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:385 ../src/plugins/NotRelated.py:98 -#: ../src/plugins/NotRelated.py:228 -msgid "Starting" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:390 -msgid "Finding ancestors and children" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:413 -msgid "Writing family lines" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:942 -#, python-format -msgid "%d children" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1026 -msgid "Family Lines Graph" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:1035 -msgid "Produces family line graphs using GraphViz" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:52 ../src/plugins/GVRelGraph.py:62 -msgid "Colored outline" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:53 ../src/plugins/GVRelGraph.py:63 -msgid "Color fill" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:257 -msgid "The Center person for the graph" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:260 ../src/plugins/KinshipReport.py:342 -msgid "Max Descendant Generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:261 -msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:265 ../src/plugins/KinshipReport.py:346 -msgid "Max Ancestor Generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:266 -msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" -msgstr "" - -#. ############################### -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:271 ../src/plugins/GVRelGraph.py:492 -msgid "Graph Style" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:277 ../src/plugins/GVRelGraph.py:498 -msgid "" -"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " -"individual is unknown it will be shown with gray." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:303 -msgid "Hourglass Graph" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:307 -msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:65 -msgid "Descendants <- Ancestors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:66 -msgid "Descendants -> Ancestors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:67 -msgid "Descendants <-> Ancestors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:68 -msgid "Descendants - Ancestors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:435 -msgid "Determines what people are included in the graph" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:447 -msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:448 -msgid "" -"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " -"the graph labels." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:452 -msgid "Limit dates to years only" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:453 -msgid "" -"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " -"interval are shown." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:458 -msgid "Use place when no date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:459 -msgid "" -"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " -"field will be used." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:464 -msgid "Include URLs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:465 -msgid "" -"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " -"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " -"Web Site' report." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:472 -msgid "Include IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:473 -msgid "Include individual and family IDs." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:479 -msgid "Whether to include thumbnails of people." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 -msgid "Thumbnail Location" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:503 -msgid "Arrowhead direction" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:506 -msgid "Choose the direction that the arrows point." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:517 -msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:518 -msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:522 -msgid "Show family nodes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:523 -msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:569 -msgid "Relationship Graph" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:571 -msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:153 -msgid "Given name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:157 -msgid "Call name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:191 -msgid "Death cause" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:194 -msgid "Gramps id" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:208 -msgid "Parent2" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:212 -msgid "Parent1" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:225 -msgid "given name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:238 -msgid "gender" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:240 ../src/plugins/ImportCsv.py:273 -msgid "source" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:242 -msgid "note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:245 -msgid "birth place" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:248 -msgid "birth date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:251 -msgid "birth source" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:254 -msgid "death place" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:257 -msgid "death date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:260 -msgid "death source" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:263 -msgid "death cause" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:266 -msgid "gramps id" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:268 -msgid "person" -msgstr "" - -#. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:271 -msgid "child" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:275 -msgid "family" -msgstr "" - -#. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:278 -msgid "mother" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:280 -msgid "parent2" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:282 -msgid "father" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:284 -msgid "parent1" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:286 -msgid "marriage" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:288 -msgid "date" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:290 -msgid "place" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:318 ../src/plugins/ImportGedcom.py:113 -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:127 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:83 -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:89 ../src/plugins/ImportVCard.py:63 -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:69 -#, python-format -msgid "%s could not be opened\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:328 -#, python-format -msgid "format error: file %s, line %d: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:379 -msgid "CSV Import" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:380 -msgid "Reading data..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:694 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:180 -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:144 -#, python-format -msgid "Import Complete: %d seconds" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:695 -msgid "CSV import" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:844 -msgid "CSV Spreadheet" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportCsv.py:845 -msgid "Import data from CSV files" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:116 -msgid "Invalid GEDCOM file" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:117 -#, python-format -msgid "%s could not be imported" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:134 -msgid "Error reading GEDCOM file" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGedcom.py:146 ../data/gramps.keys.in.h:1 -#: ../data/gramps.xml.in.h:1 -msgid "GEDCOM" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:182 -msgid "GeneWeb import" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:925 ../data/gramps.keys.in.h:5 -msgid "GeneWeb" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:926 -msgid "Import data from GeneWeb files" -msgstr "" - #: ../src/plugins/ImportGpkg.py:73 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" @@ -9012,224 +6009,122 @@ msgstr "" msgid "Import data from GRAMPS packages" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:1080 ../src/gen/db/dbdir.py:1123 -msgid "Rebuild reference map" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2453 ../src/plugins/ImportGrdb.py:2466 -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:71 ../src/plugins/ImportProGen.py:80 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2418 ../src/plugins/ImportXml.py:2424 +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Support functions +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/ImportXml.py:75 ../src/plugins/tool/EventNames.py:113 #, python-format -msgid "%s could not be opened" +msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2460 ../src/gen/db/dbdir.py:1214 -msgid "" -"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" -"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " -"between different database versions." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2467 -msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2604 ../src/plugins/ImportXml.py:1306 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:76 ../src/plugins/tool/EventNames.py:114 #, python-format -msgid "" -"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " -"grouping to %s" +msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2618 -msgid "Import database" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2686 -msgid "GRAMPS 2.x database" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2687 -msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:77 -msgid "Pro-Gen data error" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:159 -msgid "Not a Pro-Gen file" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:324 -#, python-format -msgid "Field '%(fldname)s' not found" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:399 -#, python-format -msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:441 -msgid "Import from Pro-Gen" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:457 -msgid "Pro-Gen import" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:634 -#, python-format -msgid "date did not match: '%s' (%s)" -msgstr "" - -#. The records are numbered 1..N -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:713 -msgid "Importing individuals" -msgstr "" - -#. The records are numbered 1..N -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:985 -msgid "Importing families" -msgstr "" - -#. The records are numbered 1..N -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1170 -msgid "Adding children" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1181 -#, python-format -msgid "cannot find father for I%s (father=%d)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1183 -#, python-format -msgid "cannot find mother for I%s (mother=%d)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1218 -msgid "Pro-Gen" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportProGen.py:1219 -msgid "Import data from Pro-Gen files" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:146 -msgid "vCard import" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:223 -msgid "vCard" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportVCard.py:224 -msgid "Import data from vCard files" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ImportXml.py:121 ../src/plugins/ImportXml.py:131 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:122 ../src/plugins/ImportXml.py:132 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:132 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:133 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:236 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:237 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:240 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:241 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:242 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:243 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:244 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:245 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:246 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:247 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:248 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:249 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:250 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:251 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:252 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:253 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:259 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:260 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:260 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:261 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:261 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:262 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:262 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:263 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:263 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:264 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:264 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:265 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:265 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:266 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:266 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:267 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:268 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:269 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:277 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:278 msgid "" "\n" "\n" "Objects merged-overwritten on import:\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:283 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:284 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -9238,11 +6133,11 @@ msgid "" "or, if not set, relative to the user's directory.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:762 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:763 msgid "Could not change media path" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:763 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:764 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -9251,21 +6146,37 @@ msgid "" "Preferences." msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:775 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:776 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:882 ../src/plugins/ImportXml.py:1992 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:883 ../src/plugins/ImportXml.py:1993 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:1883 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:1307 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2604 +#, python-format +msgid "" +"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " +"grouping to %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ImportXml.py:1884 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2436 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2419 ../src/plugins/ImportXml.py:2425 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2453 +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2466 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80 +#, python-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2437 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while " @@ -9273,702 +6184,295 @@ msgid "" "upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2456 ../data/gramps.keys.in.h:2 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2457 ../data/gramps.keys.in.h:2 #: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GRAMPS XML database" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2457 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2458 msgid "" "The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write " "compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:104 +#: ../src/plugins/Records.py:217 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:148 #, python-format -msgid "%(date)s in %(place)s. " +msgid "%s and %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:187 -msgid "Alternate Parents" +#: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:60 +msgid "Double-click name for details" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:299 -msgid "Marriages/Children" +#. will be overwritten in load +#: ../src/plugins/Records.py:327 +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:27 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:235 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:336 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:433 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:655 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:39 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:61 +msgid "No Family Tree loaded." msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:354 -msgid "Individual Facts" +#: ../src/plugins/Records.py:342 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:173 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:252 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:668 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:54 +msgid "Processing..." msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:399 +#: ../src/plugins/Records.py:394 ../src/plugins/Records.py:568 +msgid "Records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Records.py:412 #, python-format -msgid "Summary of %s" +msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:419 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:531 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2885 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1721 -msgid "Could not add photo to page" +#: ../src/plugins/Records.py:449 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:682 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:314 +msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1722 -msgid "File does not exist" +#: ../src/plugins/Records.py:453 ../src/plugins/WebCal.py:1335 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:686 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:318 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:439 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:521 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3080 +msgid "Filter Person" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:438 -msgid "Male" +#: ../src/plugins/Records.py:454 ../src/plugins/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:687 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:319 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3081 +msgid "The center person for the filter" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:440 -msgid "Female" +#: ../src/plugins/Records.py:460 +msgid "Use call name" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:517 -msgid "Select the filter to be applied to the report" +#: ../src/plugins/Records.py:462 +msgid "Don't use call name" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:528 -msgid "Include Source Information" +#: ../src/plugins/Records.py:463 +msgid "Replace first name with call name" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 -msgid "Whether to cite sources." +#: ../src/plugins/Records.py:464 +msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:578 -msgid "The style used for category labels." +#: ../src/plugins/Records.py:470 +msgid "Person Records" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:589 -msgid "The style used for the spouse's name." +#: ../src/plugins/Records.py:472 +msgid "Family Records" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:644 -msgid "Complete Individual Report" +#: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:492 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:484 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:848 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:273 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:291 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:679 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:598 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:391 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:486 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:184 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:285 +msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:648 -msgid "Produces a complete report on the selected people" +#: ../src/plugins/Records.py:518 +msgid "The style used for headings." msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:98 -#, python-format -msgid "Kinship Report for %s" +#: ../src/plugins/Records.py:527 +msgid "The style used for the report title" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:133 -#, python-format -msgid "spouses of %s" +#: ../src/plugins/Records.py:536 +msgid "Youngest living person" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:343 -msgid "The maximum number of descendant generations" +#: ../src/plugins/Records.py:537 +msgid "Oldest living person" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:347 -msgid "The maximum number of ancestor generations" +#: ../src/plugins/Records.py:538 +msgid "Person died at youngest age" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:351 -msgid "Whether to include spouses" +#: ../src/plugins/Records.py:539 +msgid "Person died at oldest age" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:354 -msgid "Include cousins" +#: ../src/plugins/Records.py:540 +msgid "Person married at youngest age" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:355 -msgid "Whether to include cousins" +#: ../src/plugins/Records.py:541 +msgid "Person married at oldest age" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:358 -msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" +#: ../src/plugins/Records.py:542 +msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:359 -msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" +#: ../src/plugins/Records.py:543 +msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:383 ../src/plugins/Summary.py:275 -msgid "The basic style used for sub-headings." +#: ../src/plugins/Records.py:544 +msgid "Youngest father" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:408 -msgid "Kinship Report" +#: ../src/plugins/Records.py:545 +msgid "Youngest mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:410 -msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" +#: ../src/plugins/Records.py:546 +msgid "Oldest father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Leak.py:61 -msgid "Uncollected Objects Tool" +#: ../src/plugins/Records.py:547 +msgid "Oldest mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Leak.py:95 -msgid "" -"Uncollected objects:\n" -"\n" +#: ../src/plugins/Records.py:548 +msgid "Couple with most children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Leak.py:98 -msgid "No uncollected objects\n" +#: ../src/plugins/Records.py:549 +msgid "Living couple married most recently" msgstr "" -#: ../src/plugins/Leak.py:131 -msgid "Show Uncollected Objects" +#: ../src/plugins/Records.py:550 +msgid "Living couple married most long ago" msgstr "" -#: ../src/plugins/Leak.py:135 -msgid "Provide a window listing all uncollected objects" +#: ../src/plugins/Records.py:551 +msgid "Shortest past marriage" msgstr "" -#. display the results -#: ../src/plugins/lineage.py:53 -#, python-format -msgid "Father lineage for %s" +#: ../src/plugins/Records.py:552 +msgid "Longest past marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/lineage.py:55 -msgid "" -"This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-" -"line. People in this lineage all share the same Y-chromosone." +#: ../src/plugins/Records.py:564 +msgid "Records Gramplet" msgstr "" -#: ../src/plugins/lineage.py:62 -msgid "Name Father" +#: ../src/plugins/Records.py:576 +msgid "Records Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/lineage.py:62 ../src/plugins/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/lineage.py:181 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:70 -msgid "Direct line male descendants" -msgstr "" - -#. display the results -#: ../src/plugins/lineage.py:83 -#, python-format -msgid "Mother lineage for %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:85 -msgid "" -"This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-" -"line. People in this lineage all share the same RNA." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:93 -msgid "Name Mother" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:101 -msgid "Direct line female descendants" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:125 ../src/plugins/lineage.py:219 -msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:154 -msgid "No birth relation with child" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:158 ../src/plugins/lineage.py:178 -#: ../src/plugins/Verify.py:984 -msgid "Unknown gender" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:241 -msgid "Father lineage" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:243 -msgid "Display father lineage" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:252 -msgid "Mother lineage" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/lineage.py:254 -msgid "Display mother lineage" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:80 -#, python-format -msgid "Marker Report for %s Items" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:112 ../src/plugins/MarkerReport.py:199 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:289 ../src/plugins/MarkerReport.py:375 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:449 -msgid "The marker to use for the report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:497 -msgid "The basic style used for table headings." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:527 -msgid "Marker Report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:529 -msgid "Produces a list of people with a specified marker" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:65 -msgid "manual|Media_Manager..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:86 ../src/plugins/MediaManager.py:596 -msgid "Media Manager" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:90 -msgid "GRAMPS Media Manager" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:92 -msgid "Selecting operation" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:114 -msgid "" -"This tool allows batch operations on media objects stored in GRAMPS. An " -"important distinction must be made between a GRAMPS media object and its " -"file.\n" -"\n" -"The GRAMPS media object is a collection of data about the media object file: " -"its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, " -"etc. These data do not include the file itself.\n" -"\n" -"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard " -"drive. These files are not managed by GRAMPS and are not included in the " -"GRAMPS database. The GRAMPS database only stores the path and file names.\n" -"\n" -"This tool allows you to only modify the records within your GRAMPS database. " -"If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, " -"outside of GRAMPS. Then you can adjust the paths using this tool so that the " -"media objects store the correct file locations." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:256 -msgid "Affected path" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:265 -msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:296 -msgid "Operation succesfully finished." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:298 -msgid "" -"The operation you requested has finished successfully. You may press OK " -"button now to continue." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:301 -msgid "Operation failed" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:303 -msgid "" -"There was an error while performing the requested operation. You may try " -"starting the tool again." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:340 -#, python-format -msgid "" -"The following action is to be performed:\n" -"\n" -"Operation:\t%s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:413 -msgid "Replace _substrings in the path" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:414 -msgid "" -"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " -"with another substring. This can be useful when you move your media files " -"from one directory to another" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:420 -msgid "Replace substring settings" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:432 -msgid "_Replace:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:441 -msgid "_With:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:455 -#, python-format -msgid "" -"The following action is to be performed:\n" -"\n" -"Operation:\t%s\n" -"Replace:\t\t%s\n" -"With:\t\t%s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:496 -msgid "Convert paths from relative to _absolute" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:497 -msgid "" -"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " -"does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " -"that is not set, it prepends user's directory." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:534 -msgid "Convert paths from absolute to r_elative" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:535 -msgid "" -"This tool allows converting absolute media paths to the a relative path. The " -"relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " -"Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows " -"to tie the file location to a base path that can change to your needs." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/MediaManager.py:600 -msgid "Manages batch operations on media files" +#: ../src/plugins/Records.py:581 +msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 ../src/plugins/WebCal.py:114 +#: ../src/plugins/WebCal.py:109 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 msgid "Basic-Ash" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:122 ../src/plugins/WebCal.py:115 +#: ../src/plugins/WebCal.py:110 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Basic-Cypress" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:123 ../src/plugins/WebCal.py:116 +#: ../src/plugins/WebCal.py:111 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 msgid "Basic-Lilac" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:124 ../src/plugins/WebCal.py:117 +#: ../src/plugins/WebCal.py:112 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Basic-Peach" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:118 +#: ../src/plugins/WebCal.py:113 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 msgid "Basic-Spruce" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:126 ../src/plugins/WebCal.py:119 +#: ../src/plugins/WebCal.py:114 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 msgid "Mainz" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:127 ../src/plugins/WebCal.py:120 +#: ../src/plugins/WebCal.py:115 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 msgid "Nebraska" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:128 ../src/plugins/WebCal.py:121 +#: ../src/plugins/WebCal.py:116 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 msgid "Visually Impaired" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:129 ../src/plugins/WebCal.py:122 +#: ../src/plugins/WebCal.py:117 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 msgid "No style sheet" msgstr "" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:134 ../src/plugins/WebCal.py:127 +#: ../src/plugins/WebCal.py:122 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 ../src/plugins/WebCal.py:179 +#: ../src/plugins/WebCal.py:174 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:186 msgid "Standard copyright" msgstr "" #. This must match _CC -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 ../src/plugins/WebCal.py:182 +#: ../src/plugins/WebCal.py:177 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:187 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:188 ../src/plugins/WebCal.py:183 +#: ../src/plugins/WebCal.py:178 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:188 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 ../src/plugins/WebCal.py:184 +#: ../src/plugins/WebCal.py:179 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 ../src/plugins/WebCal.py:185 +#: ../src/plugins/WebCal.py:180 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:191 ../src/plugins/WebCal.py:186 +#: ../src/plugins/WebCal.py:181 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:192 ../src/plugins/WebCal.py:187 +#: ../src/plugins/WebCal.py:182 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:193 ../src/plugins/WebCal.py:189 +#: ../src/plugins/WebCal.py:184 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 msgid "No copyright notice" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:295 ../src/plugins/WebCal.py:802 -#, python-format -msgid "" -"Generated by GRAMPS on %(date)s" -msgstr "" - -#. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:401 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1435 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1437 -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:402 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:431 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:434 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:887 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1343 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1344 -msgid "Surnames" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:405 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:445 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:493 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1151 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1582 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1584 -msgid "Gallery" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1640 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1642 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:407 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1654 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1656 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2440 -msgid "Narrative" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:565 -msgid "Weblinks" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:595 -msgid "Source References" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:628 -msgid "Confidence" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:649 -msgid "References" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:732 -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " -"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " -"person’s individual page." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:878 -#, python-format -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database with the " -"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " -"person’s individual page." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 -msgid "" -"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " -"place’s page." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1016 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1364 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1081 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1242 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1555 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1970 -msgid "GRAMPS ID" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1159 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1160 -#, python-format -msgid "" -"%(page_number)d of %(total_pages)d" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1164 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1229 -msgid "The file has been moved or deleted" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1248 -msgid "File type" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1283 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1758 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1313 -msgid "Missing media object:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1347 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1348 -msgid "Surnames by person count" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1351 -msgid "" -"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " -"link will lead to a list of individuals in the database with this same " -"surname." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1369 -msgid "Number of people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1498 -msgid "" -"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " -"source’s page." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1557 -msgid "Publication information" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1587 -msgid "" -"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " -"by their title. Clicking on the title will take you to that media " -"object’s page." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1844 -msgid "Ancestors" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1989 ../src/plugins/PatchNames.py:254 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 -msgid "Nickname" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 -msgid "event|Type" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2253 -msgid "Half Siblings" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2332 -msgid "Step Siblings" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2505 -#, python-format -msgid "%(date)s at %(place)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2507 -#, python-format -msgid "at %(place)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2524 -#, python-format -msgid "
%(type)s: %(value)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2657 -#, python-format -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2664 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2668 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2681 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2685 -#, python-format -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 -msgid "Invalid file name" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 -msgid "The archive file must be a file, not a directory" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2700 -msgid "Generate XHTML Reports" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2775 -msgid "Creating individual pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2795 -msgid "Creating surname pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2807 -msgid "Creating source pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2818 -msgid "Creating place pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2829 -msgid "Creating media pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018 ../src/plugins/WebCal.py:303 +#: ../src/plugins/WebCal.py:298 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3014 msgid "Possible destination error" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019 ../src/plugins/WebCal.py:304 +#: ../src/plugins/WebCal.py:299 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3015 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -9976,745 +6480,3276 @@ msgid "" "pages." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 -msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +#: ../src/plugins/WebCal.py:367 +msgid "Easter" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 -msgid "Whether to store the web pages in an archive file" +#: ../src/plugins/WebCal.py:374 +msgid "Daylight Saving begins" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 ../src/plugins/WebCal.py:1329 +#: ../src/plugins/WebCal.py:376 +msgid "Daylight Saving ends" +msgstr "" + +#. Add a link for year_glance() if requested +#: ../src/plugins/WebCal.py:442 +msgid "Year Glance" +msgstr "" + +#. add a link to blank_year() if requested +#: ../src/plugins/WebCal.py:445 ../src/plugins/WebCal.py:969 +msgid "Blank Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:543 +#, python-format +msgid "" +"Created for %(author)s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:547 +#, python-format +msgid "Created for %(author)s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:797 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:295 +#, python-format +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:862 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:876 +#, python-format +msgid "%(short_name)s, %(age)d year old" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:880 +#, python-format +msgid "%(short_name)s, %(age)d years old" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:895 +#, python-format +msgid "%(couple)s, %(nyears)d year anniversary" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:937 +msgid "One Day Within A Year" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:967 +msgid " Blank Calendar" +msgstr "" + +#. generate progress pass for "Blank Year" +#: ../src/plugins/WebCal.py:974 +msgid "Creating Blank Year calendars" +msgstr "" + +#. page title +#: ../src/plugins/WebCal.py:1005 +#, python-format +msgid "%(year)d, At A Glance" +msgstr "" + +#. TODO. The "red square" is only valid for some style sheets. +#: ../src/plugins/WebCal.py:1013 +msgid "" +"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " +"compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " +"shows all the events for that date, if there are any!\n" +msgstr "" + +#. generate progress pass for "Year At A Glance" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1020 +msgid "Creating Year At A Glance calendars" +msgstr "" + +#. open progress meter bar +#: ../src/plugins/WebCal.py:1053 +msgid "Generate XHTML Calendars" +msgstr "" + +#. generate progress pass for year ???? +#: ../src/plugins/WebCal.py:1080 +#, python-format +msgid "Creating year %d calendars" +msgstr "" + +#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root +#. generate progress pass for "WebCal" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1155 +msgid "Creating WebCal calendars" +msgstr "" + +#. Huh? Why translate this? +#: ../src/plugins/WebCal.py:1247 +#, python-format +msgid "%(short_name)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1284 +#, python-format +msgid "%(spouse)s and %(person)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1319 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3062 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1331 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1321 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3064 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3074 -msgid "Web site title" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1325 +msgid "Calendar Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3074 -msgid "My Family Tree" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1325 +msgid "My Family Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 -msgid "The title of the web site" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1326 +msgid "The title of the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3091 ../src/plugins/WebCal.py:1352 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1342 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3087 msgid "File extension" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3094 ../src/plugins/WebCal.py:1355 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1345 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3090 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3097 ../src/plugins/WebCal.py:1358 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3093 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102 ../src/plugins/WebCal.py:1361 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1351 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3098 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3105 ../src/plugins/WebCal.py:1364 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1354 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3101 msgid "Character set encoding" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3108 ../src/plugins/WebCal.py:1367 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1357 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3104 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3111 ../src/plugins/WebCal.py:1370 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1360 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3107 msgid "StyleSheet" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 -msgid "The stylesheet to be used for the web page" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1363 +msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3117 -msgid "Include ancestor graph" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1370 +msgid "Content Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3118 -msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1377 +msgid "Create Partial Year calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3123 -msgid "Graph generations" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3128 -msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3138 -msgid "Page Generation" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3140 -msgid "Home page note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3141 -msgid "A note to be used on the home page" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3144 -msgid "Home page image" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3145 -msgid "An image to be used on the home page" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3148 -msgid "Introduction note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3149 -msgid "A note to be used as the introduction" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3152 -msgid "Introduction image" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3153 -msgid "An image to be used as the introduction" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3156 -msgid "Publisher contact note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3157 -msgid "A note to be used as the publisher contact" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3160 -msgid "Publisher contact image" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3161 -msgid "An image to be used as the publisher contact" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3164 -msgid "HTML user header" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3165 -msgid "A note to be used as the page header" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3168 -msgid "HTML user footer" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3169 -msgid "A note to be used as the page footer" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3172 -msgid "Include images and media objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3173 -msgid "Whether to include a gallery of media objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3176 -msgid "Include download page" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3177 -msgid "Whether to include a database download option" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3180 -msgid "Suppress GRAMPS ID" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3181 -msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3188 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3190 -msgid "Include records marked private" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3191 -msgid "Whether to include private objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3194 -msgid "Living People" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3197 -msgid "Exclude" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3199 -msgid "Include Last Name Only" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3201 -msgid "Include Full Name Only" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3204 -msgid "How to handle living people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3208 -msgid "Years from death to consider living" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3210 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1378 msgid "" -"This allows you to restrict information on people who have not been dead for " -"very long" +"Create a partial year calendar. The start month will be equal to the current " +"month to the end of the year." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3222 -msgid "Advanced" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1382 +msgid "Create multiple year calendars" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3224 -msgid "Include link to home person on every page" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1383 +msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3226 -msgid "Whether to include a link to the home person" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1387 +msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 -msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1388 +msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3231 -msgid "Whether to include a birth column" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1391 +msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3234 -msgid "Include a column for death dates on the index pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3236 -msgid "Whether to include a death column" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3239 -msgid "Include a column for partners on the index pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3241 -msgid "Whether to include a partners column" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3244 -msgid "Include a column for parents on the index pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3246 -msgid "Whether to include a parents column" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3249 -msgid "Include half-siblings and step-siblings on the individual pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3252 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1392 msgid "" -"Whether to include half-siblings and step-siblings with the parents and " -"siblings" +"Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000. if multiple " +"years is selected, then only twenty years at any given time" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3347 -msgid "Narrated Web Site" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1398 +msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar(s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3351 -msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1399 +msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:62 -msgid "manual|Not_Related..." +#: ../src/plugins/WebCal.py:1402 +msgid "Create \"Printable Blank\" Calendar(s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:74 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1403 +msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1409 +msgid "Holidays will be included for the selected country" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1427 +msgid "Home link" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1428 +msgid "" +"The link to be included to direct the user to the main page of the web site" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1448 +msgid "Jan - Jun Notes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1450 +msgid "Jan Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1450 +msgid "This prints in January" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1451 +msgid "The note for the month of January" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1454 +msgid "Feb Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1454 +msgid "This prints in February" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1455 +msgid "The note for the month of February" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1458 +msgid "Mar Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1458 +msgid "This prints in March" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1459 +msgid "The note for the month of March" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1462 +msgid "Apr Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1462 +msgid "This prints in April" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1463 +msgid "The note for the month of April" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1466 +msgid "May Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1466 +msgid "This prints in May" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1467 +msgid "The note for the month of May" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1470 +msgid "Jun Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1470 +msgid "This prints in June" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1471 +msgid "The note for the month of June" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1474 +msgid "Jul - Dec Notes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1476 +msgid "Jul Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1476 +msgid "This prints in July" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1477 +msgid "The note for the month of July" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1480 +msgid "Aug Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1480 +msgid "This prints in August" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1481 +msgid "The note for the month of August" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1484 +msgid "Sep Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1484 +msgid "This prints in September" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1485 +msgid "The note for the month of September" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1488 +msgid "Oct Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1488 +msgid "This prints in October" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1489 +msgid "The note for the month of October" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1492 +msgid "Nov Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1492 +msgid "This prints in November" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1493 +msgid "The note for the month of November" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1496 +msgid "Dec Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1496 +msgid "This prints in December" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1497 +msgid "The note for the month of December" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1938 +msgid "Web Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1942 +msgid "Produces web (HTML) calendars." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:389 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:68 +msgid "PyGtk 2.10 or later is required" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:497 #, python-format -msgid "Not related to \"%s\"" +msgid "of %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:157 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:623 ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:624 +#: ../src/plugins/docgen/GtkPrint.py:625 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:183 +msgid "The marker '' was not in the template" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:184 +msgid "Template Error" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:194 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:200 #, python-format -msgid "Everyone in the database is related to %s" +msgid "" +"Could not open %s\n" +"Using the default template" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:229 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:495 ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:499 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:530 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1156 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:57 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:890 #, python-format -msgid "Setting marker for %d people" +msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:261 +#: ../src/plugins/docgen/LaTeXDoc.py:537 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1163 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1165 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1167 +msgid "Open Document Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:64 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:156 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 +#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:162 +msgid "Print a copy" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:371 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:797 +msgid "PostScript" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:456 +msgid "RTF document" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:266 +msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:192 #, python-format -msgid "Finding relationships between %d people" +msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:326 -msgid "Looking for 1 person" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:456 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:449 +msgid "Tree Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:328 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:459 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:452 +msgid "The center person for the tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:462 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:455 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:346 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:688 +msgid "Generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:463 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:456 +msgid "The number of generations to include in the tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:459 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:461 +msgid "Display format for the outputbox." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:471 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:464 +msgid "Sc_ale to fit on a single page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:472 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:465 +msgid "Whether to scale to fit on a single page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:468 +msgid "Include Blank Pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:476 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:469 +msgid "Whether to include pages that are blank." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:479 +msgid "Co_mpress tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:480 +msgid "Whether to compress the tree." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:501 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:493 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:535 +msgid "Ancestor Tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:539 +msgid "Produces a graphical ancestral tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:54 +msgid "short for married|m." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:151 #, python-format -msgid "Looking for %d people" +msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:351 -msgid "Looking up the name for 1 person" +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 +msgid "Show Sp_ouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:353 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:473 +msgid "Whether to show spouses in the tree." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:527 +msgid "Descendant Tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:531 +msgid "Produces a graphical descendant tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:190 #, python-format -msgid "Looking up the names for %d people" +msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:437 -msgid "Not Related" +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:202 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:689 +msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.py:441 -msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:350 +msgid "Type of graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:83 +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:351 +msgid "full circle" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:352 +msgid "half circle" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:353 +msgid "quarter circle" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:354 +msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:358 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:359 +msgid "white" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:360 +msgid "generation dependent" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:361 +msgid "Background color is either white or generation dependent" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:365 +msgid "Orientation of radial texts" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:367 +msgid "upright" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:368 +msgid "roundabout" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:369 +msgid "Print radial texts upright or roundabout" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:393 +msgid "The style used for the title." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:444 +msgid "Fan Chart" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:448 +msgid "Produces fan charts" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:66 +msgid "Item count" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:70 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:71 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:162 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:488 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:72 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:164 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:490 +msgid "Women" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:87 +msgid "person|Title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:91 +msgid "Forename" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:95 +msgid "Birth year" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:97 +msgid "Death year" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:99 +msgid "Birth month" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:101 +msgid "Death month" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:103 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 +msgid "Birth place" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:105 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 +msgid "Death place" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:107 +msgid "Marriage place" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:109 +msgid "Number of relationships" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:111 +msgid "Age when first child born" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:113 +msgid "Age when last child born" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:115 +msgid "Number of children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:117 +msgid "Age at marriage" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:119 +msgid "Age at death" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:121 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:155 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53 ../src/gen/lib/attrtype.py:73 +msgid "Age" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:123 +msgid "Event type" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:137 +msgid "(Preferred) title missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:146 +msgid "(Preferred) forename missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:155 +msgid "(Preferred) surname missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:165 +msgid "Gender unknown" +msgstr "" + +#. inadequate information +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:174 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:183 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:289 +msgid "Date(s) missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:192 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:206 +msgid "Place missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:214 +msgid "Already dead" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:221 +msgid "Still alive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:231 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:243 +msgid "Events missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:251 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:259 +msgid "Children missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:278 +msgid "Birth missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:379 +msgid "Personal information missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:500 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:902 +msgid "Statistics Charts" +msgstr "" + +#. extract requested items from the database and count them +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:503 +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:509 +msgid "Sorting data..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:519 #, python-format -msgid "Number of Ancestors for %s" +msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:99 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:521 #, python-format -msgid "Generation %d has 1 individual. (%3.2f%%)" +msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:102 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:556 +msgid "Saving charts..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:603 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:639 #, python-format -msgid "Generation %d has %d individuals. (%3.2f%%)" +msgid "%s (persons):" msgstr "" -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:136 +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:693 +msgid "Sort chart items by" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:698 +msgid "Select how the statistical data is sorted." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:701 +msgid "Sort in reverse order" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:702 +msgid "Check to reverse the sorting order." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:706 +msgid "People Born After" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:708 +msgid "Birth year from which to include people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:711 +msgid "People Born Before" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:713 +msgid "Birth year until which to include people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:716 +msgid "Include people without known birth years" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:718 +msgid "Whether to include people without known birth years" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:722 +msgid "Genders included" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:727 +msgid "Select which genders are included into statistics." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:731 +msgid "Max. items for a pie" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:732 +msgid "" +"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:743 +msgid "Charts 1" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:745 +msgid "Charts 2" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:748 +msgid "Include charts with indicated data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:788 +msgid "The style used for the items and values." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:797 +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:389 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:802 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:255 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:374 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:466 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:153 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:266 +msgid "The style used for the title of the page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:906 +msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:92 #, python-format -msgid "Total ancestors in generations 2 to %d is %d. (%3.2f%%)" +msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:201 -msgid "Number of Ancestors Report" +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:101 +msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:203 -msgid "Counts number of ancestors of selected person" +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:108 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:638 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:643 +msgid "Report could not be created" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:109 +msgid "The range of dates chosen was not valid" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:134 +msgid "Sorting dates..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:136 +msgid "Calculating timeline..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:215 +#, python-format +msgid "%(calendar_type)s Calendar, Sorted by %(sortby)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:181 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:330 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:186 +msgid "Sorting method to use" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:334 +msgid "The calendar which determines the year span" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:371 +msgid "The style used for the person's name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:380 +msgid "The style used for the year labels." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:465 +msgid "Timeline Chart" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:469 +msgid "Produces a timeline chart." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:55 +msgid "WriteCD is a GNOME plugin and you are not running GNOME" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:61 +msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME are not installed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:81 +msgid "Export to CD" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:118 ../src/plugins/export/ExportCd.py:153 +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:158 ../src/plugins/export/ExportCd.py:171 +msgid "CD export preparation failed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:236 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:535 +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 ../src/plugins/tool/Check.py:554 +msgid "Media object could not be found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:259 +#, python-format +msgid "" +"%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " +"may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " +"either remove the reference from the database, keep the reference to the " +"missing file, or select a new file." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:308 +msgid "_Export to CD (portable XML)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 +msgid "Birth date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 +msgid "Birth source" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 +msgid "Death date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 +msgid "Death source" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2377 +msgid "Husband" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:533 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2379 +msgid "Wife" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Register the plugin +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:489 +msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:490 +msgid "CSV is a common spreadsheet format." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:491 +msgid "CSV spreadsheet options" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:308 +msgid "Web Family Tree export options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:311 +msgid "_Web Family Tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.py:312 +msgid "Web Family Tree format." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:355 +msgid "Filtering private data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:362 +msgid "Filtering living persons" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:372 +msgid "Applying selected person filter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:380 +msgid "Applying selected note filter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:389 +msgid "Filtering unlinked records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:559 +msgid "Writing individuals" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:901 +msgid "Writing families" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1064 +msgid "Writing sources" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1098 +msgid "Writing notes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1135 +msgid "Writing repositories" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1517 +msgid "Export failed" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1527 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:142 +msgid "" +"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " +"software will accept a GEDCOM file as input." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1529 +msgid "GEDCOM export options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1532 +msgid "GE_DCOM" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:242 +msgid "No families matched by selected filter" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:618 +msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:619 +msgid "GeneWeb export options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:622 +msgid "_GeneWeb" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:235 +msgid "" +"GRAMPS package is an archived XML database together with the media object " +"files." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:237 +msgid "GRAMPS package export options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:240 +msgid "GRAM_PS package (portable XML)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:241 +#, python-format +msgid "Marriage of %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:260 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:262 +#, python-format +msgid "Birth of %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:273 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:275 +#, python-format +msgid "Death of %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:332 +#, python-format +msgid "Anniversary: %s" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:353 +msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:354 +msgid "vCalendar export options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:357 +msgid "vC_alendar" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Register with the plugin system +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:268 +msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:269 +msgid "vCard export options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:272 +msgid "_vCard" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:37 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47 +msgid "Max age" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:39 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:48 +msgid "Max age of Mother at birth" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:41 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49 +msgid "Max age of Father at birth" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:43 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:50 +msgid "Chart width" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:155 +msgid "Lifespan Age Distribution" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:156 +msgid "Father - Child Age Diff Distribution" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:157 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:157 +msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:214 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1889 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:215 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:216 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:217 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:218 +msgid "Median" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:219 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:254 +#, python-format +msgid "Double-click to see %d people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:269 +msgid "Age Stats Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:273 +msgid "Age Stats" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:44 +#, python-format +msgid "Active person: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:54 +msgid "Attributes Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1279 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1754 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:79 +msgid "Double-click a day for details" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:101 +msgid "" +"Click name to change active\n" +"Double-click name to edit" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:102 +msgid "Log for this Session" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:110 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:116 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:120 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:112 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:118 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:114 +msgid "Edited" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:123 +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:233 +msgid "Double-click surname for details" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:217 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:325 +msgid "Total unique surnames" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:219 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:328 +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 +msgid "Total people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:327 +msgid "Total surnames showing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:337 +msgid "Click name to make person active\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:338 +msgid "Right-click name to edit person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:365 +#, python-format +msgid "Active person: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:381 +#, python-format +msgid "%d. Partner: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:385 +#, python-format +msgid "%d. Partner: Not known" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:400 +msgid "Parents:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:412 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:416 +#, python-format +msgid " %d.a Mother: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:423 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:427 +#, python-format +msgid " %d.b Father: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:434 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:47 +msgid "Move mouse over links for options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:442 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:446 +msgid "Max generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:541 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 +msgid "Click to make active\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:542 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155 +msgid "Right-click to edit" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:599 +#, python-format +msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:604 +#, python-format +msgid "(b. %s)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:606 +#, python-format +msgid "(d. %s)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:628 +msgid "" +"\n" +"Breakdown by generation:\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:635 +msgid "Generation 1" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:636 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:641 +msgid "Double-click to see people in generation" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:637 +#, python-format +msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:640 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:186 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:165 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:229 +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:161 +#, python-format +msgid "Generation %d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:642 +#, python-format +msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:644 +msgid "All generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:645 +msgid "Double-click to see all generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:646 +#, python-format +msgid " have %d individuals\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:656 +msgid "Double-click item to see matches" +msgstr "" + +#. ------------------------- +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:732 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:140 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:98 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:432 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1958 +msgid "Individuals" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:734 +msgid "Number of individuals" +msgstr "" + +#. ------------------------- +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:738 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:143 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 +msgid "Males" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:741 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 +msgid "Females" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:744 +msgid "Individuals with unknown gender" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:748 +msgid "Individuals with incomplete names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:752 +msgid "Individuals missing birth dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:756 +msgid "Disconnected individuals" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:187 +msgid "Family Information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:762 +msgid "Number of families" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:766 +msgid "Unique surnames" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:204 +msgid "Media Objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:772 +msgid "Individuals with media objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:776 +msgid "Total number of media object references" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:780 +msgid "Number of unique media objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:785 +msgid "Total size of media objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:787 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:227 +msgid "Missing Media Objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:799 +msgid "Enter Python expressions" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:805 +msgid "class name|Date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:815 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:900 +msgid "Enter SQL query" +msgstr "" + +#. GUI setup: +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:916 +msgid "Enter text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:918 +msgid "Enter your TODO list here." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:937 +msgid "" +"Welcome to GRAMPS!\n" +"\n" +"GRAMPS is a software package designed for genealogical research. Although " +"similar to other genealogical programs, GRAMPS offers some unique and " +"powerful features.\n" +"\n" +"GRAMPS is an Open Source Software package, which means you are free to make " +"copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained " +"by a worldwide team of volunteers whose goal is to make GRAMPS powerful, yet " +"easy to use.\n" +"\n" +"Getting Started\n" +"\n" +"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new " +"Family Tree (sometimes called a database) select \"Family Trees\" from the " +"menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your database. " +"For more details, please read the User Manual, or the on-line manual at " +"http://gramps-project.org.\n" +"\n" +"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add " +"your own gramplets.\n" +"\n" +"You can right-click on the background of this page to add additional " +"gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties " +"button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to " +"float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-" +"open detached the next time you start GRAMPS." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:966 +msgid "Read news from the GRAMPS wiki" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1010 +msgid "Reading" +msgstr "" + +#. GUI setup: +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1060 +msgid "Enter a date, click Run" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1068 +msgid "" +"Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages " +"for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age " +"column, and double-click the row to view or edit." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1076 +msgid "Run" +msgstr "" + +#. Add types: +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1101 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1141 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1157 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1161 +msgid "View Type" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1103 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1151 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1162 +msgid "Quick Views" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1183 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:41 +msgid "Active person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +msgid "Family:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1186 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1213 +msgid "Surname, Given" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1197 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:87 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1200 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:90 +msgid "Abandon" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1205 +msgid "New person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1206 +msgid "Add relation" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1207 +msgid "No relation to active person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1208 +msgid "Add as a Parent" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1209 +msgid "Add as a Spouse" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1210 +msgid "Add as a Sibling" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1211 +msgid "Add as a Child" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1227 +msgid "Copy Active Data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1273 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1287 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1394 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1515 +#, python-format +msgid "Gramplet Data Edit: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1535 +msgid "Please provide a name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1535 +msgid "Can't add new person." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1543 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1551 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1560 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1565 +msgid "Please set an active person." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1543 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1546 +msgid "Can't add new person as a parent." +msgstr "" + +#. unknown +#. both genders unknown +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1546 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1555 +msgid "Please set the new person's gender." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1551 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1555 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1687 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1724 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1757 +msgid "Can't add new person as a spouse." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1560 +msgid "Can't add new person as a sibling." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1565 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1803 +msgid "Can't add new person as a child." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1686 +msgid "Please set gender on Active or new person." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1723 +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1756 +msgid "Same genders on Active and new person." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1802 +msgid "Please set gender on Active person." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1824 +#, python-format +msgid "Gramplet Data Entry: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1868 +msgid "Top Surnames Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1871 +msgid "Top Surnames" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1876 +msgid "Surname Cloud Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1880 +msgid "Surname Cloud" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1885 +msgid "Statistics Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1894 +msgid "Session Log Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1898 +msgid "Session Log" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1903 +msgid "Python Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1906 +msgid "Python Shell" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1911 +msgid "TODO Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1915 +msgid "TODO List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1920 +msgid "Welcome Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1924 +msgid "Welcome to GRAMPS!" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1929 +msgid "Calendar Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1937 +msgid "News Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1941 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1946 +msgid "Age on Date Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1949 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:103 +msgid "Age on Date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1954 +msgid "Relatives Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1957 +msgid "Active Person's Relatives" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1964 +msgid "Pedigree Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1975 +msgid "FAQ Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1978 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1983 +msgid "Query Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1986 +msgid "Query" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:1993 +msgid "Quick View Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:2004 +msgid "Data Entry Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DefaultGramplets.py:2008 +msgid "Data Entry" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:60 +msgid "No Active Person selected." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 +#, python-format +msgid "b. %(birth_date)s - %(place)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:112 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:123 +#, python-format +msgid "b. %(birth_date)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:120 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:131 +#, python-format +msgid "d. %(death_date)s - %(place)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:125 +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:136 +#, python-format +msgid "d. %(death_date)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:151 +msgid " sp. " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:166 +msgid "Descendant Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:170 +msgid "Descendants" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37 +msgid "Double-click given name for details" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129 +msgid "Total unique given names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131 +msgid "Total given names showing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 +msgid "Given Name Cloud Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140 +msgid "Given Name Cloud" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:149 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:230 +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:249 ../src/gen/lib/notetype.py:87 +msgid "Person Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/NoteGramplet.py:245 +msgid "Note Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:79 +msgid "No Home Person set." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:245 +msgid "first name unknown" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:248 +msgid "surname unknown" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:252 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:283 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:290 +msgid "(person with unknown name)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:265 +msgid "birth event missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:269 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316 +#, python-format +msgid ": %(list)s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:270 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:338 +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:292 +msgid "(unknown person)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:294 +#, python-format +msgid "%(name1)s and %(name2)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:310 +msgid "marriage event missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312 +msgid "relation type unknown" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327 +msgid "date unknown" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:329 +msgid "date incomplete" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:333 +msgid "place unknown" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:336 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(list)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:344 +msgid "spouse missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:348 +msgid "father missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:352 +msgid "mother missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:356 +msgid "parents missing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:363 +#, python-format +msgid ": %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 +msgid "What's Next Gramplet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 +msgid "What's Next?" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constant options items +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:63 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:51 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:61 +msgid "B&W outline" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:64 +msgid "Coloured outline" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:65 +msgid "Colour fill" +msgstr "" + +#. -------------------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:103 +msgid "People of Interest" +msgstr "" + +#. -------------------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:106 +msgid "People of interest" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:107 +msgid "" +"People of interest are used as a starting point when determining \"family " +"lines\"." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:112 +msgid "Follow parents to determine family lines" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:113 +msgid "" +"Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " +"lines\"." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:117 +msgid "Follow children to determine \"family lines\"" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:119 +msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:124 +msgid "Try to remove extra people and families" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:125 +msgid "" +"People and families not directly related to people of interest will be " +"removed when determining \"family lines\"." +msgstr "" + +#. ---------------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:132 +msgid "Family Colours" +msgstr "" + +#. ---------------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:135 +msgid "Family colours" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:136 +msgid "Colours to use for various family lines." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:144 +msgid "The colour to use to display men." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:148 +msgid "The colour to use to display women." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:152 +msgid "The colour to use when the gender is unknown." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:157 +msgid "The colour to use to display families." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:160 +msgid "Limit the number of parents" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:163 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:169 +msgid "The maximum number of ancestors to include." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:172 +msgid "Limit the number of children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:175 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:181 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:191 +msgid "The maximum number of children to include." +msgstr "" + +#. -------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:185 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:189 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:477 +msgid "Include thumbnail images of people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:195 +msgid "Thumbnail location" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:196 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:484 +msgid "Above the name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:197 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:485 +msgid "Beside the name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:199 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:487 +msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" +msgstr "" + +#. --------------------- +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:203 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:254 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:63 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:153 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 ../src/glade/gramps.glade.h:104 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. --------------------- +#. ############################### +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:206 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:274 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:495 +msgid "Graph coloring" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:209 +msgid "" +"Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " +"for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " +"gray." +msgstr "" + +#. see bug report #2180 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:215 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:283 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:510 +msgid "Use rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:216 +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:285 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:512 +msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:220 +msgid "Use subgraphs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:221 +msgid "" +"Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, " +"but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:227 +msgid "Include dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:228 +msgid "Whether to include dates for people and families." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:232 +msgid "Include places" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:233 +msgid "Whether to include placenames for people and families." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:238 +msgid "Include the number of children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:239 +msgid "" +"Whether to include the number of children for families with more than 1 " +"child." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:244 +msgid "Include private records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:245 +msgid "" +"Whether to include names, dates, and families that are marked as private." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:384 +msgid "Generating Family Lines" +msgstr "" + +#. start the progress indicator +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:385 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:98 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:228 +msgid "Starting" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:390 +msgid "Finding ancestors and children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:413 +msgid "Writing family lines" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:942 +#, python-format +msgid "%d children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1026 +msgid "Family Lines Graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:1035 +msgid "Produces family line graphs using GraphViz" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:52 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:62 +msgid "Colored outline" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:53 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:63 +msgid "Color fill" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:257 +msgid "The Center person for the graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:260 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:342 +msgid "Max Descendant Generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 +msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:265 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:346 +msgid "Max Ancestor Generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:266 +msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:271 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:492 +msgid "Graph Style" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:277 +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:498 +msgid "" +"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " +"individual is unknown it will be shown with gray." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:303 +msgid "Hourglass Graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:307 +msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:65 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:66 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:67 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:68 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:435 +msgid "Determines what people are included in the graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:447 +msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:448 +msgid "" +"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " +"the graph labels." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:452 +msgid "Limit dates to years only" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:453 +msgid "" +"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " +"interval are shown." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:458 +msgid "Use place when no date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:459 +msgid "" +"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " +"field will be used." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:464 +msgid "Include URLs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:465 +msgid "" +"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " +"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " +"Web Site' report." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:472 +msgid "Include IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 +msgid "Include individual and family IDs." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:479 +msgid "Whether to include thumbnails of people." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 +msgid "Thumbnail Location" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:503 +msgid "Arrowhead direction" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:506 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:517 +msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:518 +msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:522 +msgid "Show family nodes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:523 +msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:569 +msgid "Relationship Graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:571 +msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:153 +msgid "Given name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:157 +msgid "Call name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 +msgid "Death cause" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 +msgid "Gramps id" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 +msgid "Parent2" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 +msgid "Parent1" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 +msgid "given name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 +msgid "gender" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273 +msgid "source" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:242 +msgid "note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245 +msgid "birth place" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 +msgid "birth date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 +msgid "birth source" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 +msgid "death place" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 +msgid "death date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260 +msgid "death source" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 +msgid "death cause" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 +msgid "gramps id" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 +msgid "person" +msgstr "" + +#. ---------------------------------- +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:271 +msgid "child" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275 +msgid "family" +msgstr "" + +#. ---------------------------------- +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 +msgid "mother" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 +msgid "parent2" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282 +msgid "father" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 +msgid "parent1" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286 +msgid "marriage" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:288 +msgid "date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 +msgid "place" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:318 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:113 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:127 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:83 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:89 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:63 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69 +#, python-format +msgid "%s could not be opened\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 +#, python-format +msgid "format error: file %s, line %d: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:379 +msgid "CSV Import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:380 +msgid "Reading data..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:694 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:180 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:144 +#, python-format +msgid "Import Complete: %d seconds" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:695 +msgid "CSV import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:846 +msgid "CSV Spreadheet" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:847 +msgid "Import data from CSV files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:116 +msgid "Invalid GEDCOM file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:117 +#, python-format +msgid "%s could not be imported" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:134 +msgid "Error reading GEDCOM file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:146 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../data/gramps.xml.in.h:1 +msgid "GEDCOM" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:182 +msgid "GeneWeb import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:925 ../data/gramps.keys.in.h:5 +msgid "GeneWeb" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:926 +msgid "Import data from GeneWeb files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:1080 ../src/gen/db/dbdir.py:1124 +msgid "Rebuild reference map" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2460 ../src/gen/db/dbdir.py:1215 +msgid "" +"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different database versions." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2467 +msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2618 +msgid "Import database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2686 +msgid "GRAMPS 2.x database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687 +msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:77 +msgid "Pro-Gen data error" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:159 +msgid "Not a Pro-Gen file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:324 +#, python-format +msgid "Field '%(fldname)s' not found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:399 +#, python-format +msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:441 +msgid "Import from Pro-Gen" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:457 +msgid "Pro-Gen import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:634 +#, python-format +msgid "date did not match: '%s' (%s)" +msgstr "" + +#. The records are numbered 1..N +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:713 +msgid "Importing individuals" +msgstr "" + +#. The records are numbered 1..N +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:985 +msgid "Importing families" +msgstr "" + +#. The records are numbered 1..N +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1170 +msgid "Adding children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1181 +#, python-format +msgid "cannot find father for I%s (father=%d)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1183 +#, python-format +msgid "cannot find mother for I%s (mother=%d)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1218 +msgid "Pro-Gen" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1219 +msgid "Import data from Pro-Gen files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:146 +msgid "vCard import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:223 +msgid "vCard" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:224 +msgid "Import data from vCard files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:48 +#, python-format +msgid "People probably alive and their ages the %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:51 +#, python-format +msgid "People probably alive and their ages on %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:105 +msgid "Display people and ages on a particular date" +msgstr "" + +#. display the results +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:55 +#, python-format +msgid "Sorted events of %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:58 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:103 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:114 +msgid "Event Place" +msgstr "" + +#. display the results +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:97 +#, python-format +msgid "" +"Sorted events of family\n" +" %s - %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:102 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:113 +msgid "Family Member" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:112 +msgid "Personal events of the children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:146 +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:157 +msgid "All Events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:148 +msgid "Display a person's events, both personal and family." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_events.py:159 +msgid "Display the family and family members events." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:71 +msgid "Home person not set." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:80 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:187 +#, python-format +msgid "%s and %s are the same person." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:89 +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:195 +#, python-format +msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:103 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:152 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:206 +#, python-format +msgid "Relationships of %s to %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:266 +#, python-format +msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:269 +msgid "Name Common ancestor" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:270 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:313 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:332 +msgid "Remarks with inlaw family" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:334 +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:336 +msgid "The following problems were encountered:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:354 +msgid "Relation to Home Person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:356 +msgid "Display all relationships between person and home person." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:29 +#, python-format +msgid "People who have the '%s' Attribute" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:42 +#, python-format +msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:50 +msgid "Attribute Match" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:52 +msgid "Display people with same attribute." +msgstr "" + +#. force translation +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:37 +msgid "all people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:37 +msgid "males" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:37 +msgid "females" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:37 +msgid "people with unknown gender" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +msgid "people with incomplete names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:38 +msgid "people with missing birth dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +msgid "disconnected people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +msgid "all families" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:39 +msgid "unique surnames" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +msgid "people with media" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +msgid "media references" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:40 +msgid "unique media" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +msgid "missing media" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +msgid "media by size" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 +msgid "list of people" msgstr "" #. display the title -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:74 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53 +#, python-format +msgid "Filtering on %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:65 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:74 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:83 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:92 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:117 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:210 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:142 +msgid "Name type" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 +msgid "birth event but no date" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:114 +msgid "missing birth event" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:147 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:83 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157 +msgid "Media count" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:168 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:70 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:176 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:10 +msgid "media" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:179 +msgid "Unique Media" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:187 +msgid "Missing Media" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:198 +msgid "Size in bytes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:219 +#, python-format +msgid "Filter matched %d records." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:236 +msgid "Display filtered data" +msgstr "" + +#. display the results +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:53 +#, python-format +msgid "Father lineage for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:55 +msgid "" +"This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-" +"line. People in this lineage all share the same Y-chromosone." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +msgid "Name Father" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:181 +msgid "Remark" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:70 +msgid "Direct line male descendants" +msgstr "" + +#. display the results +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:83 +#, python-format +msgid "Mother lineage for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:85 +msgid "" +"This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage or M-" +"line. People in this lineage all share the same RNA." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93 +msgid "Name Mother" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:101 +msgid "Direct line female descendants" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:125 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:219 +msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:154 +msgid "No birth relation with child" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:158 +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:178 ../src/plugins/tool/Verify.py:984 +msgid "Unknown gender" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:241 +msgid "Father lineage" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:243 +msgid "Display father lineage" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:252 +msgid "Mother lineage" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:254 +msgid "Display mother lineage" +msgstr "" + +#. display the title +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:74 #, python-format msgid "Events of %(date)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:110 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:110 msgid "Events on this exact date" msgstr "" -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:113 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:113 msgid "No events on this exact date" msgstr "" -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:118 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:118 msgid "Other events on this month/day in history" msgstr "" -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:121 msgid "No other events on this month/day in history" msgstr "" -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:126 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:126 #, python-format msgid "Other events in %(year)d" msgstr "" -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:130 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:130 #, python-format msgid "No other events in %(year)d" msgstr "" -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:145 msgid "On This Day" msgstr "" -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:147 +#: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:147 msgid "Display events on a particular day" msgstr "" -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:61 -msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:108 -msgid "Database Owner Editor" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:166 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:483 -msgid "Main window" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:166 -msgid "Edit database owner information" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:201 -msgid "Edit Database Owner Information" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:205 -msgid "Allow editing database owner information." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:63 -msgid "manual|Extract_Information_from_Names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:106 -msgid "Name and title extraction tool" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:121 -msgid "Extracting Information from Names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:122 -msgid "Analyzing names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:189 -msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:351 -msgid "Extract information from names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:374 -msgid "Extract Information from Names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PatchNames.py:378 -msgid "" -"Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " -"surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." -msgstr "" - -#. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be -#. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:93 ../src/plugins/PlaceReport.py:402 -msgid "Place Report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:118 -#, python-format -msgid "Gramps ID: %s " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:119 -#, python-format -msgid "Street: %s " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:120 -#, python-format -msgid "Parish: %s " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:121 -#, python-format -msgid "City: %s " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:122 -#, python-format -msgid "County: %s " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:123 -#, python-format -msgid "State: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:124 -#, python-format -msgid "Country: %s " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:146 -msgid "Events that happened at this place" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:150 -msgid "Type of Event" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:209 -msgid "People associated with this place" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:256 -msgid "Select using filter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:257 -msgid "Select places using a filter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:264 -msgid "Select places individually" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:265 -msgid "List of places to report on" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:295 -msgid "The style used for the title of the report." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:309 -msgid "The style used for place title." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:321 -msgid "The style used for place details." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:333 -msgid "The style used for a column title." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:347 -msgid "The style used for each section." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:370 -msgid "The style used for event and person details." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/PlaceReport.py:404 -msgid "Produces a textual place report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Rebuild.py:77 -msgid "Rebuilding secondary indices..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Rebuild.py:86 -msgid "Secondary indices rebuilt" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Rebuild.py:87 -msgid "All secondary indices have been rebuilt." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Rebuild.py:120 -msgid "Rebuild Secondary Indices" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Rebuild.py:124 -msgid "Rebuilds secondary indices" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:78 -msgid "Rebuilding reference maps..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:91 -msgid "Reference maps rebuilt" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:92 -msgid "All reference maps have been rebuilt." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 -msgid "Rebuild Reference Maps" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 -msgid "Rebuilds reference maps" -msgstr "" - #. display the title -#: ../src/plugins/References.py:68 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:68 #, python-format msgid "References for this %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/References.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:79 #, python-format msgid "No references for this %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/References.py:104 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:104 #, python-format msgid "%s References" msgstr "" -#: ../src/plugins/References.py:106 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:106 #, python-format msgid "Display references for a %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:65 -msgid "Cause of Death" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:95 -#, python-format -msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:100 -#, python-format -msgid "Relationship to %(person_name)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:146 ../src/PluginUtils/_Tool.py:136 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:596 -msgid "Active person has not been set" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:147 ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 -msgid "You must select an active person for this tool to work properly." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:163 -msgid "Relationship Calculator tool" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:190 -#, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:206 -#, python-format -msgid "Their common ancestor is %s." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:212 -#, python-format -msgid "Their common ancestors are %s and %s." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:216 -msgid "Their common ancestors are: " -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:270 -msgid "Relationship Calculator" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:274 -msgid "Calculates the relationship between two people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:78 -msgid "Unused Objects" -msgstr "" - -#. Add mark column -#. Add ignore column -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:186 ../src/plugins/Verify.py:529 -msgid "Mark" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:316 -msgid "Remove unused objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:496 -msgid "Remove Unused Objects" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:500 -msgid "Removes unused objects from the database" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:63 -msgid "Reordering GRAMPS IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:71 -msgid "Reordering People IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:82 -msgid "Reordering Family IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:92 -msgid "Reordering Event IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:102 -msgid "Reordering Media Object IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:112 -msgid "Reordering Source IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:122 -msgid "Reordering Place IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:132 -msgid "Reordering Repository IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:143 -msgid "Reordering Note IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:157 ../src/plugins/ReorderIds.py:239 -msgid "Reorder GRAMPS IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:205 -msgid "Finding and assigning unused IDs" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:243 -msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:35 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:37 msgid "People with incomplete surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:36 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:38 msgid "Matches people with lastname missing" msgstr "" -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:37 ../src/plugins/SameSurnames.py:49 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:39 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:51 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:64 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:81 +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:32 #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:46 #: ../src/Filters/Rules/_HasAttributeBase.py:52 #: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:48 @@ -10765,7 +9800,8 @@ msgstr "" msgid "General filters" msgstr "" -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:46 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:48 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:61 #: ../src/Filters/Rules/_HasNoteSubstrBase.py:43 #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 @@ -10774,1031 +9810,3082 @@ msgstr "" msgid "Substring:" msgstr "" -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:47 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:47 msgid "People matching the " msgstr "" -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:48 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:50 msgid "Matches people with same lastname" msgstr "" +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:62 +msgid "People matching the " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:63 +msgid "Matches people with same given name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:79 +msgid "People with incomplete given names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:80 +msgid "Matches people with firstname missing" +msgstr "" + #. display the title -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:73 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:104 #, python-format msgid "People with the surname '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:90 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:121 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:157 #, python-format msgid "There are %d people with a matching name, or alternate name.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:103 +#. display the title +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:140 +#, python-format +msgid "People with the given name '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:170 msgid "Same Surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/SameSurnames.py:105 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:172 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "" +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:181 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:192 +msgid "Same Given Names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:183 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:194 +msgid "Display people with the same given name as a person." +msgstr "" + #. display the title -#: ../src/plugins/siblings.py:44 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:44 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 msgid "Sibling" msgstr "" -#: ../src/plugins/siblings.py:59 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:59 msgid "self" msgstr "" -#: ../src/plugins/siblings.py:79 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:79 msgid "Display a person's siblings." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:120 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:161 +#, python-format +msgid "Ahnentafel Report for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:692 +msgid "Page break between generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:694 +msgid "Whether to start a new page after each generation." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 +msgid "Add linebreak after each name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 +msgid "Indicates if a line break should follow the name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:812 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +msgid "The style used for the generation header." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 +msgid "Ahnentafel Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:349 +msgid "Produces a textual ancestral report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 +msgid "Initial Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:118 +msgid "Text to display at the top." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:121 +msgid "Middle Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:122 +msgid "Text to display in the middle" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:125 +msgid "Final Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:126 +msgid "Text to display last." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:137 +msgid "The style used for the first portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:146 +msgid "The style used for the middle portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:155 +msgid "The style used for the last portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:170 +msgid "Custom Text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:46 +msgid "b." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:47 +msgid "d." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:171 +#, python-format +msgid "sp. %(spouse)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:230 +#, python-format +msgid "The style used for the level %d display." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:239 +#, python-format +msgid "The style used for the spouse level %d display." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:257 +msgid "Descendant Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:259 +msgid "Produces a list of descendants of the active person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:150 +#, python-format +msgid "Ancestral Report for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:226 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:274 +#, python-format +msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:291 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:566 +#, python-format +msgid "Notes for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:302 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:355 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:577 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:595 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:606 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:625 +#, python-format +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:309 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:584 +#, python-format +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:344 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:614 +msgid "Address: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:362 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:342 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:632 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:384 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:312 +#, python-format +msgid "%(date)s, %(place)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:387 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:315 +#, python-format +msgid "%(date)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:389 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:317 +#, python-format +msgid "%(place)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:401 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:329 +#, python-format +msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:510 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:438 +#, python-format +msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:563 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:496 +#, python-format +msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:705 +msgid "Whether to use the call name as the first name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:709 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:710 +msgid "Whether to use full dates instead of just year." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:713 +msgid "List children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:731 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:714 +msgid "Whether to list children." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:717 +msgid "Compute age" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:718 +msgid "Whether to compute age." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:738 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:721 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:722 +msgid "Whether to omit duplicate ancestors." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:725 +msgid "Use Complete Sentences" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:727 +msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:732 +msgid "Whether to add descendant references in child list." +msgstr "" + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3199 +msgid "Include" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:754 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:737 +msgid "Include notes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:738 +msgid "Whether to include notes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:758 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 +msgid "Include attributes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:621 +msgid "Whether to include attributes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:762 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:745 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 +msgid "Whether to include images." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:766 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 +msgid "Include alternative names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:750 +msgid "Whether to include other names." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 +msgid "Include events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +msgid "Whether to include events." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:757 +msgid "Include addresses" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:758 +msgid "Whether to include addresses." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 +msgid "Include sources" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:762 +msgid "Whether to include source references." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:769 +msgid "Missing information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:784 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772 +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776 +msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:822 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 +msgid "The style used for the children list title." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:832 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 +msgid "The style used for the children list." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:855 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 +msgid "The style used for the first personal entry." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:875 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:862 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:894 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:896 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:214 +#, python-format +msgid "Descendant Report for %(person_name)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:697 +msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:699 +msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:350 +msgid "Include spouses" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:766 +msgid "Whether to include detailed spouse information." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:881 +msgid "Detailed Descendant Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:883 +msgid "Produces a detailed descendant report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:134 +#, python-format +msgid "End of Line Report for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:140 +#, python-format +msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:185 +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:309 +#, python-format +msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:264 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:476 +msgid "The style used for the section headers." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:282 +msgid "The basic style used for generation headings." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:323 +msgid "End of Line Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:325 +msgid "Produces a textual end of line report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:101 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(value)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:336 +msgid "Marriage:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:417 +msgid "acronym for male|M" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:419 +msgid "acronym for female|F" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:421 +#, python-format +msgid "%dU" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:515 +#, python-format +msgid "Family Group Report - Generation %d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:517 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:566 +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:774 +msgid "Family Group Report" +msgstr "" + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:589 +msgid "Center Family" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:590 +msgid "The center family for the report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:593 +msgid "Recursive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:594 +msgid "Create reports for all descendants of this family." +msgstr "" + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:602 +msgid "Generation numbers (recursive only)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 +msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608 +msgid "Parent Events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609 +msgid "Whether to include events for parents." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 +msgid "Parent Addresses" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:613 +msgid "Whether to include addresses for parents." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:616 +msgid "Parent Notes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:617 +msgid "Whether to include notes for parents." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 +msgid "Parent Attributes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:624 +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:625 +msgid "Whether to include alternate names for parents." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:629 +msgid "Parent Marriage" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630 +msgid "Whether to include marriage information for parents." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:634 +msgid "Dates of Relatives" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635 +msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:639 +msgid "Children Marriages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:640 +msgid "Whether to include marriage information for children." +msgstr "" + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645 +msgid "Missing Information" +msgstr "" + +#. ######################### +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:648 +msgid "Print fields for missing information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:650 +msgid "Whether to include fields for missing information." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:688 +msgid "The style used for the text related to the children." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:697 +msgid "The style used for the parent's name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:778 +msgid "" +"Produces a family group report showing information on a set of parents and " +"their children." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:104 +#, python-format +msgid "%(date)s in %(place)s. " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187 +msgid "Alternate Parents" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:299 +msgid "Marriages/Children" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:354 +msgid "Individual Facts" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:399 +#, python-format +msgid "Summary of %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:419 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:512 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2881 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1856 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:438 +msgid "Male" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:440 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:517 +msgid "Select the filter to be applied to the report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528 +msgid "Include Source Information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 +msgid "Whether to cite sources." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:578 +msgid "The style used for category labels." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:589 +msgid "The style used for the spouse's name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 +msgid "Produces a complete report on the selected people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:98 +#, python-format +msgid "Kinship Report for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:133 +#, python-format +msgid "spouses of %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:343 +msgid "The maximum number of descendant generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:347 +msgid "The maximum number of ancestor generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:351 +msgid "Whether to include spouses" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:354 +msgid "Include cousins" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:355 +msgid "Whether to include cousins" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:358 +msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:359 +msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:383 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:275 +msgid "The basic style used for sub-headings." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:408 +msgid "Kinship Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410 +msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:80 +#, python-format +msgid "Marker Report for %s Items" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:112 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:199 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:289 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:375 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:449 +msgid "The marker to use for the report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:497 +msgid "The basic style used for table headings." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:527 +msgid "Marker Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:529 +msgid "Produces a list of people with a specified marker" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:83 +#, python-format +msgid "Number of Ancestors for %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:99 +#, python-format +msgid "Generation %d has 1 individual. (%3.2f%%)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:102 +#, python-format +msgid "Generation %d has %d individuals. (%3.2f%%)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:136 +#, python-format +msgid "Total ancestors in generations 2 to %d is %d. (%3.2f%%)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:201 +msgid "Number of Ancestors Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:203 +msgid "Counts number of ancestors of selected person" +msgstr "" + +#. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be +#. identified as a major category if this is included in a Book report. +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:93 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:402 +msgid "Place Report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:118 +#, python-format +msgid "Gramps ID: %s " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:119 +#, python-format +msgid "Street: %s " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:120 +#, python-format +msgid "Parish: %s " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:121 +#, python-format +msgid "City: %s " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:122 +#, python-format +msgid "County: %s " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:123 +#, python-format +msgid "State: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:124 +#, python-format +msgid "Country: %s " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:146 +msgid "Events that happened at this place" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:209 +msgid "People associated with this place" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:256 +msgid "Select using filter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:257 +msgid "Select places using a filter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:264 +msgid "Select places individually" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:265 +msgid "List of places to report on" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:295 +msgid "The style used for the title of the report." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:309 +msgid "The style used for place title." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:321 +msgid "The style used for place details." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:333 +msgid "The style used for a column title." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:347 +msgid "The style used for each section." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:370 +msgid "The style used for event and person details." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:404 +msgid "Produces a textual place report" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 msgid "book|Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:120 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 msgid "Title of the Book" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:121 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:121 msgid "Title string for the book." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:124 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:124 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:124 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:125 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:125 msgid "Subtitle string for the book." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:130 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:130 #, python-format msgid "Copyright %d %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:131 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:131 msgid "Footer" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:132 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:132 msgid "Footer string for the page." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:135 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:135 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:136 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:136 msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:139 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:139 msgid "Image Size" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:140 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:140 msgid "" "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit " "to the page." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:163 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:163 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:173 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:173 msgid "The style used for the footer." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:188 msgid "Title Page" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:190 +#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:190 msgid "Produces a title page for book reports." msgstr "" -#: ../src/plugins/SoundGen.py:58 -msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/SoundGen.py:68 -msgid "SoundEx code generator" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/SoundGen.py:154 -msgid "Generate SoundEx Codes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/SoundGen.py:158 -msgid "Generates SoundEx codes for names" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:66 -msgid "Item count" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:70 -msgid "Both" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:71 ../src/plugins/StatisticsChart.py:162 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:488 -msgid "Men" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:72 ../src/plugins/StatisticsChart.py:164 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:490 -msgid "Women" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:87 -msgid "person|Title" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:91 -msgid "Forename" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:95 -msgid "Birth year" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:97 -msgid "Death year" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 -msgid "Birth month" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:101 -msgid "Death month" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:107 -msgid "Marriage place" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:109 -msgid "Number of relationships" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:111 -msgid "Age when first child born" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:113 -msgid "Age when last child born" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:115 -msgid "Number of children" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:117 -msgid "Age at marriage" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:119 -msgid "Age at death" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:123 -msgid "Event type" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:137 -msgid "(Preferred) title missing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:146 -msgid "(Preferred) forename missing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:155 -msgid "(Preferred) surname missing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:165 -msgid "Gender unknown" -msgstr "" - -#. inadequate information -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:174 ../src/plugins/StatisticsChart.py:183 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:289 -msgid "Date(s) missing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:192 ../src/plugins/StatisticsChart.py:206 -msgid "Place missing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:214 -msgid "Already dead" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:221 -msgid "Still alive" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:231 ../src/plugins/StatisticsChart.py:243 -msgid "Events missing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:251 ../src/plugins/StatisticsChart.py:259 -msgid "Children missing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:278 -msgid "Birth missing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:379 -msgid "Personal information missing" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:500 ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 -msgid "Statistics Charts" -msgstr "" - -#. extract requested items from the database and count them -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:503 -msgid "Collecting data..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:509 -msgid "Sorting data..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:519 -#, python-format -msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:521 -#, python-format -msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:556 -msgid "Saving charts..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:603 ../src/plugins/StatisticsChart.py:639 -#, python-format -msgid "%s (persons):" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:682 ../src/plugins/TimeLine.py:314 -msgid "Determines what people are included in the report" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:693 -msgid "Sort chart items by" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:698 -msgid "Select how the statistical data is sorted." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:701 -msgid "Sort in reverse order" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:702 -msgid "Check to reverse the sorting order." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:706 -msgid "People Born After" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:708 -msgid "Birth year from which to include people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:711 -msgid "People Born Before" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:713 -msgid "Birth year until which to include people" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:716 -msgid "Include people without known birth years" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:718 -msgid "Whether to include people without known birth years" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:722 -msgid "Genders included" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:727 -msgid "Select which genders are included into statistics." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:731 -msgid "Max. items for a pie" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 -msgid "" -"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:743 -msgid "Charts 1" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:745 -msgid "Charts 2" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:748 -msgid "Include charts with indicated data" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:788 -msgid "The style used for the items and values." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:906 -msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Summary.py:75 ../src/plugins/Summary.py:302 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:75 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:302 msgid "Database Summary Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:144 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:144 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:148 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:148 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:152 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:152 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:156 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:156 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:160 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:160 #, python-format msgid "Individuals with incomplete names: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:165 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:165 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:170 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:170 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:174 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:174 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:178 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:178 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:192 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:192 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:217 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:217 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:222 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:222 #, python-format msgid "Total size of media objects: %d bytes" msgstr "" -#: ../src/plugins/Summary.py:304 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:304 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:92 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:66 +msgid "Select filter to restrict people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:77 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 +msgid "Source text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:78 +msgid "Calculated Date Estimates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:79 +msgid "Source to remove and/or add" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:82 +msgid "Remove previously added dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:86 +msgid "Add estimated birth dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:90 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:91 +msgid "Add estimated death dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:94 +msgid "Display detailed results" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:95 +msgid "Show details for every date entered" +msgstr "" + +#. ----------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:99 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:100 +msgid "Maximum age" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:103 +msgid "Maximum age that one can live to" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:109 +msgid "Maximum age difference between siblings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:115 +msgid "Minimum years between two generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:121 +msgid "Average years between two generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:150 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:493 +msgid "Calculate Estimated Dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:156 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:157 +msgid "Processing...\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:175 +msgid "Replacing...\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:176 #, python-format -msgid "Timeline Graph for %s" +msgid "Removing '%s'..." msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:101 -msgid "Timeline" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:217 +msgid "Calculating...\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:108 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:638 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:643 -msgid "Report could not be created" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:218 +msgid "Calculating estimated dates..." msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:109 -msgid "The range of dates chosen was not valid" +#. print "added birth" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:232 +msgid "Estimated birth date" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:134 -msgid "Sorting dates..." +#. print "added death" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:248 +msgid "Estimated death date" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:136 -msgid "Calculating timeline..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/TimeLine.py:215 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:260 #, python-format -msgid "%(calendar_type)s Calendar, Sorted by %(sortby)s" +msgid " added birth on %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:325 -msgid "Sort by" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:262 +#, python-format +msgid " added death on %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:330 -msgid "Sorting method to use" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:264 +msgid "Calculate date estimates" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:334 -msgid "The calendar which determines the year span" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:267 +msgid "Done!\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:371 -msgid "The style used for the person's name." +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:280 +msgid "Estimated date" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:380 -msgid "The style used for the year labels." +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494 +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:240 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:597 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:202 +msgid "Beta" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:465 -msgid "Timeline Chart" +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:497 +msgid "Calculates estimated dates for birth and death." msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:469 -msgid "Produces a timeline chart." +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:69 +msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:71 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:79 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:257 +msgid "Capitalization changes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:89 +msgid "Checking Family Names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:90 +msgid "Searching family names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:147 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:512 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:188 +msgid "No modifications made" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:148 +msgid "No capitalization changes were detected." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:199 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:544 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:202 +msgid "Original Name" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:206 +msgid "Capitalization Change" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:213 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:290 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:558 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:244 +msgid "Building display" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:291 +msgid "Fix Capitalization of Family Names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:295 +msgid "" +"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:69 +msgid "Change Event Types" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:124 +msgid "Analyzing Events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:137 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:163 +msgid "Change types" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:142 +msgid "No event record was modified." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:144 +msgid "1 event record was modified." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:146 +#, python-format +msgid "%d event records were modified." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:207 +msgid "Rename Event Types" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:211 +msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:197 +msgid "Check Integrity" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:242 +msgid "Checking Database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:259 +msgid "Looking for invalid name format references" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:307 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:325 +msgid "Looking for character encoding errors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:352 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:475 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:555 +#, python-format +msgid "" +"The file:\n" +" %(file_name)s \n" +"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been " +"deleted or moved to a different location. You may choose to either remove " +"the reference from the database, keep the reference to the missing file, or " +"select a new file." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:594 +msgid "Looking for empty people records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:602 +msgid "Looking for empty family records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:610 +msgid "Looking for empty event records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:618 +msgid "Looking for empty source records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:626 +msgid "Looking for empty place records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:633 +msgid "Looking for empty media records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:642 +msgid "Looking for empty repository records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:650 +msgid "Looking for empty note records" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:692 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:719 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:750 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:833 +msgid "Looking for person reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:849 +msgid "Looking for repository reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:866 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:913 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1036 +msgid "Looking for media object reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1128 +msgid "Looking for note reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1293 +msgid "No errors were found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1294 +msgid "The database has passed internal checks" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1300 +msgid "1 broken child/family link was fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1302 +#, python-format +msgid "%d broken child/family links were found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1308 +msgid "Non existing child" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1315 +#, python-format +msgid "%s was removed from the family of %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1319 +msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1321 +#, python-format +msgid "%d broken spouse/family links were found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1327 ../src/plugins/tool/Check.py:1346 +msgid "Non existing person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1334 ../src/plugins/tool/Check.py:1353 +#, python-format +msgid "%s was restored to the family of %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1338 +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1340 +#, python-format +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1356 +msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1359 +#, python-format +msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1362 +msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1364 +#, python-format +msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1367 +msgid "1 person was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1369 +#, python-format +msgid "%d persons were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1372 +msgid "1 repository was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1374 +#, python-format +msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1377 +msgid "1 media object was referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1379 ../src/plugins/tool/Check.py:1424 +#, python-format +msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1382 +msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1384 +#, python-format +msgid "References to %d media objects were kept\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1387 +msgid "1 missing media object was replaced\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1389 +#, python-format +msgid "%d missing media objects were replaced\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1392 +msgid "1 missing media object was removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1394 +#, python-format +msgid "%d missing media objects were removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1397 +msgid "1 invalid event reference was removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1399 +#, python-format +msgid "%d invalid event references were removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1402 +msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1404 +#, python-format +msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1407 +msgid "1 invalid death event name was fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1409 +#, python-format +msgid "%d invalid death event names were fixed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1412 +msgid "1 place was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1414 +#, python-format +msgid "%d places were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1417 +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1419 +#, python-format +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1422 +msgid "1 media object was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1428 +msgid "1 note object was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1430 +#, python-format +msgid "%d note objects were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1434 +msgid "1 invalid name format reference was removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1436 +#, python-format +msgid "%d invalid name format references were removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1440 +#, python-format +msgid "" +"%d empty objects removed:\n" +" %d person objects\n" +" %d family objects\n" +" %d event objects\n" +" %d source objects\n" +" %d media objects\n" +" %d place objects\n" +" %d repository objects\n" +" %d note objects\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1487 +msgid "Integrity Check Results" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1492 +msgid "Check and Repair" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1519 +msgid "Check and Repair Database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1523 +msgid "" +"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:241 +msgid "Generate Commandline Plugin Reference" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:245 +msgid "" +"Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports " +"and Tools." +msgstr "" + +#. Running with gui -> Show message +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:65 +msgid "Start date test?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:65 +msgid "" +"This test will create many persons and events in the current database. Do " +"you really want to run this test?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:65 +msgid "Run test" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:71 +msgid "Running Date Test" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:72 +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:160 +msgid "Generating dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:221 +msgid "Date Test Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:239 +msgid "Check Localized Date Displayer and Parser" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/DateParserDisplayTest.py:243 +msgid "" +"This test tool will create many people showing all different date variants " +"as birth. The death date is created by parsing the result of the date " +"displayer for the birth date. This way you can ensure that dates printed can " +"be parsed back in correctly." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:58 +msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:75 +#, python-format +msgid "Descendant Browser: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:104 +msgid "Descendant Browser tool" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:169 +msgid "Interactive Descendant Browser" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:173 +msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:60 +msgid "Python evaluation window" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:131 +msgid "Python Evaluation Window" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Eval.py:135 +msgid "Provides a window that can evaluate python code" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:69 +msgid "manual|Compare_Individual_Events..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:140 +msgid "Event comparison filter selection" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:165 +msgid "Filter selection" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:165 +msgid "Event Comparison tool" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:178 +msgid "Comparing events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:179 +msgid "Selecting people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:191 +msgid "No matches were found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:241 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:264 +msgid "Event Comparison Results" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:251 +msgid " Date" +msgstr "" + +#. This won't be shown in a tree +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:253 +msgid " Place" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:297 +msgid "Comparing Events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:298 +msgid "Building data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:390 +msgid "Select filename" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467 +msgid "Compare Individual Events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:471 +msgid "" +"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " +"that can be applied to the database to find similar events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:103 +msgid "Event name changes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:163 +msgid "Extract Event Descriptions from Event Data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:167 +msgid "Extracts event descriptions from the event data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +msgid "United States of America" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +msgid "France" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 +msgid "Place title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:415 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:619 +msgid "Extract Place data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 +msgid "Checking Place Titles" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:433 +msgid "Looking for place fields" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:513 +msgid "No place information could be extracted." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:533 +msgid "" +"Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " +"the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:648 +msgid "Extract Place Data from a Place Title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:652 +msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:66 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:71 +msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:136 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:701 +msgid "Find Possible Duplicate People" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 ../src/plugins/tool/Verify.py:301 +msgid "Tool settings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148 +msgid "Find Duplicates tool" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:182 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:183 +msgid "No potential duplicate people were found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:192 +msgid "Find Duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:193 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:202 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:220 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:567 +msgid "Potential Merges" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577 +msgid "First Person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:578 +msgid "Second Person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:586 +msgid "Merge candidates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:705 +msgid "" +"Searches the entire database, looking for individual entries that may " +"represent the same person." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:61 +msgid "Uncollected Objects Tool" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:95 +#, python-format +msgid "" +"%d uncollected objects:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:101 +msgid "No uncollected objects\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:134 +msgid "Show Uncollected Objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Leak.py:138 +msgid "Provide a window listing all uncollected objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:65 +msgid "manual|Media_Manager..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:86 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:596 +msgid "Media Manager" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:90 +msgid "GRAMPS Media Manager" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:92 +msgid "Selecting operation" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:114 +msgid "" +"This tool allows batch operations on media objects stored in GRAMPS. An " +"important distinction must be made between a GRAMPS media object and its " +"file.\n" +"\n" +"The GRAMPS media object is a collection of data about the media object file: " +"its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, " +"etc. These data do not include the file itself.\n" +"\n" +"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard " +"drive. These files are not managed by GRAMPS and are not included in the " +"GRAMPS database. The GRAMPS database only stores the path and file names.\n" +"\n" +"This tool allows you to only modify the records within your GRAMPS database. " +"If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, " +"outside of GRAMPS. Then you can adjust the paths using this tool so that the " +"media objects store the correct file locations." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:256 +msgid "Affected path" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:265 +msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:296 +msgid "Operation succesfully finished." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:298 +msgid "" +"The operation you requested has finished successfully. You may press OK " +"button now to continue." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:301 +msgid "Operation failed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:303 +msgid "" +"There was an error while performing the requested operation. You may try " +"starting the tool again." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:340 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:413 +msgid "Replace _substrings in the path" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:414 +msgid "" +"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " +"with another substring. This can be useful when you move your media files " +"from one directory to another" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:420 +msgid "Replace substring settings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:432 +msgid "_Replace:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:441 +msgid "_With:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:455 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%s\n" +"Replace:\t\t%s\n" +"With:\t\t%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:496 +msgid "Convert paths from relative to _absolute" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:497 +msgid "" +"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " +"does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " +"that is not set, it prepends user's directory." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:534 +msgid "Convert paths from absolute to r_elative" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:535 +msgid "" +"This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " +"relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " +"Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows " +"to tie the file location to a base path that can change to your needs." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:600 +msgid "Manages batch operations on media files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:62 +msgid "manual|Not_Related..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:74 +#, python-format +msgid "Not related to \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:157 +#, python-format +msgid "Everyone in the database is related to %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:229 +#, python-format +msgid "Setting marker for %d people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:261 +#, python-format +msgid "Finding relationships between %d people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:326 +msgid "Looking for 1 person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:328 +#, python-format +msgid "Looking for %d people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:351 +msgid "Looking up the name for 1 person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:353 +#, python-format +msgid "Looking up the names for %d people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:437 +msgid "Not Related" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:441 +msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:61 +msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:108 +msgid "Database Owner Editor" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:166 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:483 +msgid "Main window" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:166 +msgid "Edit database owner information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:201 +msgid "Edit Database Owner Information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:205 +msgid "Allow editing database owner information." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:63 +msgid "manual|Extract_Information_from_Names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:106 +msgid "Name and title extraction tool" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:121 +msgid "Extracting Information from Names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:122 +msgid "Analyzing names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:189 +msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:254 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1985 ../src/gen/lib/attrtype.py:70 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:351 +msgid "Extract information from names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:374 +msgid "Extract Information from Names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:378 +msgid "" +"Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " +"surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:77 +msgid "Rebuilding secondary indices..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:86 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:87 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:120 +msgid "Rebuild Secondary Indices" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Rebuild.py:124 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:78 +msgid "Rebuilding reference maps..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:91 +msgid "Reference maps rebuilt" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:92 +msgid "All reference maps have been rebuilt." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:122 +msgid "Rebuild Reference Maps" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:126 +msgid "Rebuilds reference maps" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65 +msgid "Cause of Death" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:95 +#, python-format +msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:100 +#, python-format +msgid "Relationship to %(person_name)s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:146 ../src/PluginUtils/_Tool.py:136 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:596 +msgid "Active person has not been set" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:147 ../src/PluginUtils/_Tool.py:137 +msgid "You must select an active person for this tool to work properly." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:163 +msgid "Relationship Calculator tool" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:190 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:206 +#, python-format +msgid "Their common ancestor is %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:212 +#, python-format +msgid "Their common ancestors are %s and %s." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:216 +msgid "Their common ancestors are: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:270 +msgid "Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:274 +msgid "Calculates the relationship between two people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:78 +msgid "Unused Objects" +msgstr "" + +#. Add mark column +#. Add ignore column +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:186 ../src/plugins/tool/Verify.py:529 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:316 +msgid "Remove unused objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:496 +msgid "Remove Unused Objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:500 +msgid "Removes unused objects from the database" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:63 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:71 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:82 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:92 +msgid "Reordering Event IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:102 +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:112 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:122 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:132 +msgid "Reordering Repository IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:143 +msgid "Reordering Note IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:157 ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:239 +msgid "Reorder GRAMPS IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:205 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:243 +msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:78 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:232 +msgid "Sort Events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:104 +msgid "Sort event changes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:114 +msgid "Sorting personal events..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:136 +msgid "Sorting family events..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 +msgid "Tool Options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:170 +msgid "Select the people to sort" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:189 +msgid "Sort descending" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:190 +msgid "Set the sort order" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:193 +msgid "Include family events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:194 +msgid "Sort family events of the person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:236 +msgid "Sorts events" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:58 +msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:68 +msgid "SoundEx code generator" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:154 +msgid "Generate SoundEx Codes" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:158 +msgid "Generates SoundEx codes for names" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:71 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:225 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:225 msgid "Database Verify tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:475 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:475 msgid "Database Verification Results" msgstr "" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/Verify.py:540 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:540 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:620 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:620 msgid "_Show all" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:630 ../src/plugins/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:630 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:885 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:885 msgid "Baptism before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:899 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:899 msgid "Death before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:913 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:913 msgid "Burial before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:927 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:927 msgid "Burial before death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:941 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:941 msgid "Death before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:955 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:955 msgid "Burial before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:973 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:973 msgid "Old age at death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:994 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:994 msgid "Multiple parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1011 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1011 msgid "Married often" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1030 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1030 msgid "Old and unmarried" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1057 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1057 msgid "Too many children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1072 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1072 msgid "Same sex marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1082 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1082 msgid "Female husband" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1092 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1092 msgid "Male wife" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1119 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1119 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1144 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1144 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1175 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1175 msgid "Marriage before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1206 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1206 msgid "Marriage after death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1240 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1240 msgid "Early marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1272 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1272 msgid "Late marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1333 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1333 msgid "Old father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1336 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1336 msgid "Old mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1378 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1378 msgid "Young father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1381 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1381 msgid "Young mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1420 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1420 msgid "Unborn father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1423 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1423 msgid "Unborn mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1468 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1468 msgid "Dead father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1471 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1471 msgid "Dead mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1493 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1493 msgid "Large year span for all children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1515 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1515 msgid "Large age differences between children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1525 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1525 msgid "Disconnected individual" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1547 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1547 msgid "Invalid birth date" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1569 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1569 msgid "Invalid death date" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1583 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1583 msgid "Verify the Data" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1587 +#: ../src/plugins/tool/Verify.py:1587 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:372 -msgid "Easter" +#. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1433 +msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:379 -msgid "Daylight Saving begins" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:427 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:430 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1339 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1340 +msgid "Surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:381 -msgid "Daylight Saving ends" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:401 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:489 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1147 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1149 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1578 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1580 +msgid "Gallery" msgstr "" -#. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/WebCal.py:447 -msgid "Year Glance" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1638 +msgid "Download" msgstr "" -#. add a link to blank_year() if requested -#: ../src/plugins/WebCal.py:450 ../src/plugins/WebCal.py:979 -msgid "Blank Calendar" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1650 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1652 +msgid "Contact" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:548 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:549 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2436 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:561 +msgid "Weblinks" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:591 +msgid "Source References" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:624 +msgid "Confidence" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:645 +msgid "References" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:728 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:874 #, python-format msgid "" -"Created for %(author)s\n" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:552 -#, python-format -msgid "Created for %(author)s\n" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:872 -msgid "Holiday" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:886 -#, python-format -msgid "%(short_name)s, %(age)d year old" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:890 -#, python-format -msgid "%(short_name)s, %(age)d years old" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:905 -#, python-format -msgid "%(couple)s, %(nyears)d year anniversary" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:947 -msgid "One Day Within A Year" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:977 -msgid " Blank Calendar" -msgstr "" - -#. generate progress pass for "Blank Year" -#: ../src/plugins/WebCal.py:984 -msgid "Creating Blank Year calendars" -msgstr "" - -#. page title -#: ../src/plugins/WebCal.py:1015 -#, python-format -msgid "%(year)d, At A Glance" -msgstr "" - -#. TODO. The "red square" is only valid for some style sheets. -#: ../src/plugins/WebCal.py:1023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1002 msgid "" -"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " -"compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " -"shows all the events for that date, if there are any!\n" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " +"place’s page." msgstr "" -#. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1030 -msgid "Creating Year At A Glance calendars" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1012 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1360 +msgid "Letter" msgstr "" -#. open progress meter bar -#: ../src/plugins/WebCal.py:1063 -msgid "Generate XHTML Calendars" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1077 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1551 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1966 +msgid "GRAMPS ID" msgstr "" -#. generate progress pass for year ???? -#: ../src/plugins/WebCal.py:1090 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1155 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1156 #, python-format -msgid "Creating year %d calendars" +msgid "" +"%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "" -#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root -#. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1165 -msgid "Creating WebCal calendars" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1160 +msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1206 -msgid "Applying Filter..." +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 +msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1210 -msgid "Reading database..." +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1244 +msgid "File type" msgstr "" -#. Huh? Why translate this? -#: ../src/plugins/WebCal.py:1257 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1309 +msgid "Missing media object:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1344 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1347 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1365 +msgid "Number of people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1494 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " +"source’s page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1553 +msgid "Publication information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1583 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media " +"object’s page." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1840 +msgid "Ancestors" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2013 +msgid "event|Type" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2249 +msgid "Half Siblings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2328 +msgid "Step Siblings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2501 #, python-format -msgid "%(short_name)s" +msgid "%(date)s at %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1294 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2503 #, python-format -msgid "%(spouse)s and %(person)s" +msgid "at %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1335 -msgid "Calendar Title" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2520 +#, python-format +msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1335 -msgid "My Family Calendar" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2653 +#, python-format +msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 -msgid "The title of the calendar" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2681 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1373 -msgid "The Style Sheet to be used for the web page" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2686 +msgid "Invalid file name" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1380 -msgid "Content Options" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2687 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1387 -msgid "Create Partial Year calendar" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2696 +msgid "Generate XHTML Reports" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2771 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2791 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2803 +msgid "Creating source pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2814 +msgid "Creating place pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2825 +msgid "Creating media pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3055 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3057 +msgid "Whether to store the web pages in an archive file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3070 +msgid "Web site title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3070 +msgid "My Family Tree" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3071 +msgid "The title of the web site" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3076 +msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3110 +msgid "The stylesheet to be used for the web page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3113 +msgid "Include ancestor graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3114 +msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3119 +msgid "Graph generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3124 +msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3134 +msgid "Page Generation" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3136 +msgid "Home page note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3137 +msgid "A note to be used on the home page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3140 +msgid "Home page image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3141 +msgid "An image to be used on the home page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3144 +msgid "Introduction note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3145 +msgid "A note to be used as the introduction" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3148 +msgid "Introduction image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3149 +msgid "An image to be used as the introduction" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3152 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3153 +msgid "A note to be used as the publisher contact" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3156 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3157 +msgid "An image to be used as the publisher contact" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3160 +msgid "HTML user header" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3161 +msgid "A note to be used as the page header" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3164 +msgid "HTML user footer" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3165 +msgid "A note to be used as the page footer" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3168 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3169 +msgid "Whether to include a gallery of media objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3172 +msgid "Include download page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3173 +msgid "Whether to include a database download option" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3176 +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3177 +msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3184 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3186 +msgid "Include records marked private" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3187 +msgid "Whether to include private objects" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3190 +msgid "Living People" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3193 +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3195 +msgid "Include Last Name Only" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3197 +msgid "Include Full Name Only" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3200 +msgid "How to handle living people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3204 +msgid "Years from death to consider living" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3206 msgid "" -"Create a partial year calendar. The start month will be equal to the current " -"month to the end of the year." +"This allows you to restrict information on people who have not been dead for " +"very long" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1392 -msgid "Create multiple year calendars" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3218 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1393 -msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3220 +msgid "Include link to home person on every page" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1397 -msgid "Start Year for the Calendar(s)" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3222 +msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1398 -msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3225 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1401 -msgid "End Year for the Calendar(s)" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3227 +msgid "Whether to include a birth column" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3230 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3232 +msgid "Whether to include a death column" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3235 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 +msgid "Whether to include a partners column" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3240 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3242 +msgid "Whether to include a parents column" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3245 +msgid "Include half-siblings and step-siblings on the individual pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3248 msgid "" -"Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000. if multiple " -"years is selected, then only twenty years at any given time" +"Whether to include half-siblings and step-siblings with the parents and " +"siblings" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1408 -msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar(s)" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +msgid "Narrated Web Site" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1409 -msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1412 -msgid "Create \"Printable Blank\" Calendar(s)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1413 -msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1419 -msgid "Holidays will be included for the selected country" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1437 -msgid "Home link" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1438 -msgid "" -"The link to be included to direct the user to the main page of the web site" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1458 -msgid "Jan - Jun Notes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1460 -msgid "Jan Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1460 -msgid "This prints in January" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1461 -msgid "The note for the month of January" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1464 -msgid "Feb Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1464 -msgid "This prints in February" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1465 -msgid "The note for the month of February" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1468 -msgid "Mar Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1468 -msgid "This prints in March" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1469 -msgid "The note for the month of March" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1472 -msgid "Apr Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1472 -msgid "This prints in April" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1473 -msgid "The note for the month of April" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1476 -msgid "May Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1476 -msgid "This prints in May" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1477 -msgid "The note for the month of May" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1480 -msgid "Jun Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1480 -msgid "This prints in June" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1481 -msgid "The note for the month of June" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1484 -msgid "Jul - Dec Notes" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1486 -msgid "Jul Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1486 -msgid "This prints in July" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1487 -msgid "The note for the month of July" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1490 -msgid "Aug Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1490 -msgid "This prints in August" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1491 -msgid "The note for the month of August" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1494 -msgid "Sep Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1494 -msgid "This prints in September" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1495 -msgid "The note for the month of September" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1498 -msgid "Oct Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1498 -msgid "This prints in October" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1499 -msgid "The note for the month of October" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1502 -msgid "Nov Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1502 -msgid "This prints in November" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1503 -msgid "The note for the month of November" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1506 -msgid "Dec Note" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1506 -msgid "This prints in December" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1507 -msgid "The note for the month of December" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1948 -msgid "Web Calendar" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1952 -msgid "Produces web (HTML) calendars." +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347 +msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "" #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:76 @@ -11822,33 +12909,33 @@ msgstr "" msgid "Finding surnames" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:436 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:440 msgid "Select a different person" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:465 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:469 msgid "Select a person for the report" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:524 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:528 msgid "Select a different family" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:903 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:907 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1069 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1073 msgid "Colour" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1240 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1244 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:446 msgid "Save As" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1305 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1309 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:303 ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 msgid "Style Editor" msgstr "" @@ -11881,7 +12968,8 @@ msgstr "" msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:299 ../src/plugins/verify.glade.h:25 +#: ../src/PluginUtils/_PluginDialogs.py:299 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:25 msgid "_Run" msgstr "" @@ -12337,7 +13425,7 @@ msgstr "" msgid "Landscape" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:223 ../src/glade/gramps.glade.h:195 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:12 msgid "cm" msgstr "" @@ -14395,1346 +15483,1663 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:818 #, python-format msgid "" -"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +"%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:819 #, python-format msgid "" +"He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)" +"s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:822 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %" +"(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:823 +#, python-format +msgid "" +"She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:826 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %" +"(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:827 +#, python-format +msgid "" +"This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:829 +#, python-format +msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:834 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:835 +#, python-format +msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:838 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:839 +#, python-format +msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:842 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:843 +#, python-format +msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:845 +#, python-format +msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:850 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:851 +#, python-format +msgid "" +"He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:854 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:855 +#, python-format +msgid "" +"She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:858 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %" +"(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:859 +#, python-format +msgid "" +"This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:861 +#, python-format +msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:866 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:867 +#, python-format +msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:870 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:871 +#, python-format +msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:874 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:875 +#, python-format +msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:877 +#, python-format +msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:882 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:883 +#, python-format +msgid "" +"He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:886 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:887 +#, python-format +msgid "" +"She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:890 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %" +"(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:891 +#, python-format +msgid "" +"This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%" +"(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:893 +#, python-format +msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:898 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:899 +#, python-format +msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:902 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:903 +#, python-format +msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:906 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:907 +#, python-format +msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:909 +#, python-format +msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:914 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:915 +#, python-format +msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:918 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:919 +#, python-format +msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:922 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:923 +#, python-format +msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:925 +#, python-format +msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:930 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:931 +#, python-format +msgid "He was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:934 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:935 +#, python-format +msgid "She was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:938 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:939 +#, python-format +msgid "This person was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:941 +#, python-format +msgid "Christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:952 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:953 +#, python-format +msgid "" "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:820 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:954 #, python-format msgid "" "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:823 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:957 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:824 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:958 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:825 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:959 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:828 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:962 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:829 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:963 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:830 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:964 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:833 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:967 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:834 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:968 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:835 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:969 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:841 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:975 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:842 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:976 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:843 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:977 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:846 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:980 #, python-format msgid "" "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:847 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:981 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:848 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:982 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:851 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:985 #, python-format msgid "" "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:852 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:986 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:853 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:987 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:856 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:990 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:857 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:991 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:858 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:992 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:864 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:998 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:865 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:999 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:866 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1000 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:869 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1003 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:870 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1004 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:871 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1005 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:874 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1008 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:875 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1009 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:876 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1010 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:879 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1013 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:880 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1014 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:881 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1015 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:887 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1021 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:888 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1022 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:889 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1023 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:892 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1026 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:893 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:894 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1028 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:897 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1031 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:898 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1032 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:899 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1033 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:902 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1036 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:903 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1037 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:904 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1038 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:909 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1043 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:910 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1044 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:911 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1045 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:912 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1046 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:916 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1050 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:917 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1051 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:918 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1052 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:919 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1053 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:923 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1057 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:924 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1058 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:925 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1059 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:926 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1060 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:930 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1064 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:931 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1065 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:932 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1066 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:933 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1067 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:944 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1078 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)" "s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:945 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1079 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s " "in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:946 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1080 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s " "in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:949 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1083 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:950 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1084 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)" "s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:951 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1085 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:954 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1088 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:955 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1089 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:956 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1090 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:959 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:982 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1093 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1116 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:960 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:983 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1094 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1117 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:961 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:984 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1095 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1118 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:967 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1101 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %" "(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:968 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1102 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %" "(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:969 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1103 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %" "(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:972 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1106 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:973 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1107 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:974 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1108 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:977 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1111 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s " "in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:978 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1112 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:979 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1113 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:990 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1124 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:991 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1125 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:992 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1126 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:995 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1129 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:996 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1130 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:997 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1131 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1000 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1134 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1001 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1135 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1002 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1136 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1005 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1139 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1006 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1140 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1007 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1141 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1013 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1147 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %" "(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1014 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1148 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %" "(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1015 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1149 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %" "(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1018 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1152 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1019 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1153 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1020 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1154 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1023 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1157 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1024 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1158 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1025 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1159 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1028 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1162 #, python-format msgid "" "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1029 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1163 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1030 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1164 #, python-format msgid "" "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1035 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1169 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1036 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1170 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1037 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1171 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1038 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1045 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1172 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1179 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1042 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1176 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1043 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1177 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1044 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1178 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1049 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1183 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1050 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1184 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1051 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1185 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1052 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1059 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1186 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1193 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1056 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1190 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1057 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1191 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1058 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1192 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1071 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1205 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1072 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1206 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1073 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1207 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1076 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1210 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1077 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1211 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1078 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1212 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1081 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1215 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1082 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1216 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1083 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1217 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1086 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1220 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1087 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1221 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1088 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1222 #, python-format msgid "" "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1094 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1228 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1095 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1229 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1096 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1230 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1099 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1233 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1100 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1234 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1101 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1235 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1104 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1238 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1105 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1239 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1106 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1240 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1109 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1243 #, python-format msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1110 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1244 #, python-format msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1111 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1245 #, python-format msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1117 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1251 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1118 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1252 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1119 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1253 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1122 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1256 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1123 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1257 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1124 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1258 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1127 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1261 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1128 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1262 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1129 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1263 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1132 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1266 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1133 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1267 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1134 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1268 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1140 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1274 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1141 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1275 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1142 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1276 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1145 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1279 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1146 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1280 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1147 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1281 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1150 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1284 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1151 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1285 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1152 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1286 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1155 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1289 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1156 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1290 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1157 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1291 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1162 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1296 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1163 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1297 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1164 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1298 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1165 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1299 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1169 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1303 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1170 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1304 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1171 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1305 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1172 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1306 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1176 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1310 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1177 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1311 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1178 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1312 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1179 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1313 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1183 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1317 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1184 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1318 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1185 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1319 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1186 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1320 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1198 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1332 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1199 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1333 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1202 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1203 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1337 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1205 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1339 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1209 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1343 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1210 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1344 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1213 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1347 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1214 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1348 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1216 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1350 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1220 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1354 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1221 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1355 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1224 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1358 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1225 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1359 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1227 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1361 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1234 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1368 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1235 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1369 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1238 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1372 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1239 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1373 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1241 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1375 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1245 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1379 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1246 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1380 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1249 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1383 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1250 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1384 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1252 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1386 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1256 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1390 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1257 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1391 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1260 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1394 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1261 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1395 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1263 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1397 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1270 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1404 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1271 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1405 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1274 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1408 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1275 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1409 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1277 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1411 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1281 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1415 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1282 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1416 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1285 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1419 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1286 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1420 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1288 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1422 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1292 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1426 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1293 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1427 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1296 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1430 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1297 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1431 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1299 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1433 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1309 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1443 msgid "unmarried" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1310 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1444 msgid "civil union" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1312 ../src/glade/mergedata.glade.h:8 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1446 ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1805 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1939 msgid "He" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1807 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1941 msgid "She" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1841 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1975 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15742,103 +17147,103 @@ msgid "" "(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1845 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1979 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1850 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1984 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1854 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1988 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1859 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1993 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1863 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1997 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1868 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2002 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1872 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2006 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1878 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2012 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1882 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2016 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1887 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2021 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1891 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2025 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1896 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2030 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1899 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2033 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1903 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2037 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1906 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2040 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1912 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2046 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15846,174 +17251,174 @@ msgid "" "(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1916 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2050 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1921 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2055 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1925 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2059 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1930 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2064 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1934 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2068 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1939 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2073 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1943 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2077 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1949 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2083 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1953 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2087 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1958 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2092 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1962 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2096 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1967 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2101 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1970 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2104 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1974 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2108 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1977 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2111 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2696 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2961 #, python-format msgid "" "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2699 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2964 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2703 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2968 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2706 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2971 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2710 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2975 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2713 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2978 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2716 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2981 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2718 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2983 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2723 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2988 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2726 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2991 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2730 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2995 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2733 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2998 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2737 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3002 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2739 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3004 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2742 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:3007 #, python-format msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "" @@ -16030,7 +17435,7 @@ msgstr "" msgid "Style editor" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 ../src/glade/gramps.glade.h:196 msgid "point size|pt" msgstr "" @@ -16055,65 +17460,65 @@ msgstr "" msgid "User Defined Template" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 ../src/gen/db/base.py:325 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 ../src/gen/db/base.py:326 msgid "Processing Person records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 ../src/gen/db/base.py:331 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 ../src/gen/db/base.py:332 msgid "Processing Family records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 ../src/gen/db/base.py:337 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 ../src/gen/db/base.py:338 msgid "Processing Event records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 ../src/gen/db/base.py:343 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 ../src/gen/db/base.py:344 msgid "Processing Place records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 ../src/gen/db/base.py:349 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 ../src/gen/db/base.py:350 msgid "Processing Source records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 ../src/gen/db/base.py:355 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 ../src/gen/db/base.py:356 msgid "Processing Media records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 ../src/gen/db/base.py:361 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 ../src/gen/db/base.py:362 msgid "Processing Repository records" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 ../src/gen/db/base.py:367 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 ../src/gen/db/base.py:368 msgid "Processing Note records" msgstr "" -#: ../src/gen/db/base.py:1679 ../src/gen/db/base.py:1752 -#: ../src/gen/db/base.py:1793 +#: ../src/gen/db/base.py:1680 ../src/gen/db/base.py:1753 +#: ../src/gen/db/base.py:1794 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: ../src/gen/db/base.py:1759 ../src/gen/db/base.py:1801 +#: ../src/gen/db/base.py:1760 ../src/gen/db/base.py:1802 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:559 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:560 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:560 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:561 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of GRAMPS.\n" "You might want to make a backup copy first." msgstr "" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:566 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:567 msgid "Upgrade now" msgstr "" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1993 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:2039 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" @@ -16146,10 +17551,6 @@ msgstr "" msgid "Citation" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 -msgid "Person Note" -msgstr "" - #: ../src/gen/lib/notetype.py:88 msgid "Name Note" msgstr "" @@ -16379,61 +17780,138 @@ msgstr "" msgid "Groom" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:82 ../src/gen/lib/date.py:85 -#, python-format -msgid "%d years" +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, -Span.BEFORE) +#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, -Span.BEFORE) +#. self.minmax = (v, v + Span.BEFORE) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, -Span.ABOUT) +#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, Span.AFTER) +#. self.minmax = (v, v + Span.AFTER) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, Span.AFTER) +#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.AFTER) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, Span.AFTER) +#. self.minmax = (v, v + Span.AFTER) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, -Span.ABOUT) +#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, -Span.BEFORE) +#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.ABOUT) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, Span.BEFORE) +#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE) +#: ../src/gen/lib/date.py:299 ../src/gen/lib/date.py:331 +#: ../src/gen/lib/date.py:347 ../src/gen/lib/date.py:353 +#: ../src/gen/lib/date.py:358 ../src/gen/lib/date.py:363 +#: ../src/gen/lib/date.py:374 ../src/gen/lib/date.py:385 +#: ../src/gen/lib/date.py:418 +msgid "more than" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:83 -#, python-format -msgid "%d months" +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, Span.AFTER) +#. self.minmax = (v, v + Span.AFTER) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, 0) +#. self.minmax = (0, v) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, -Span.AFTER) +#. self.minmax = (0, v) +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, -Span.AFTER) +#. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER) +#: ../src/gen/lib/date.py:304 ../src/gen/lib/date.py:326 +#: ../src/gen/lib/date.py:336 ../src/gen/lib/date.py:423 +msgid "less than" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:177 +#. v1 = self.date1.sortval - stop.sortval # min +#. v2 = self.date1.sortval - start.sortval # max +#. self.sort = (v1, v2 - v1) +#. self.minmax = (v1, v2) +#. v1 = self.date2.sortval - start.sortval # min +#. v2 = self.date2.sortval - stop.sortval # max +#. self.sort = (v1, v2 - v1) +#. self.minmax = (v1, v2) +#. v1 = start1.sortval - stop2.sortval # min +#. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max +#. self.sort = (v1, v2 - v1) +#. self.minmax = (v1, v2) +#: ../src/gen/lib/date.py:319 ../src/gen/lib/date.py:412 +#: ../src/gen/lib/date.py:441 +msgid "between" +msgstr "" + +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, -Span.ABOUT) +#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.AFTER) +#: ../src/gen/lib/date.py:368 +msgid "more than about" +msgstr "" + +#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval +#. self.sort = (v, Span.AFTER) +#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT) +#: ../src/gen/lib/date.py:390 +msgid "less than about" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/date.py:506 +msgid "0 days" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/date.py:653 msgid "Gregorian" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:178 +#: ../src/gen/lib/date.py:654 msgid "Julian" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:180 +#: ../src/gen/lib/date.py:656 msgid "French Republican" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:182 +#: ../src/gen/lib/date.py:658 msgid "Islamic" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1102 +#: ../src/gen/lib/date.py:1577 msgid "estimated" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1102 +#: ../src/gen/lib/date.py:1577 msgid "calculated" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/gen/lib/date.py:1591 msgid "before" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/gen/lib/date.py:1591 msgid "after" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/gen/lib/date.py:1591 msgid "about" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1117 +#: ../src/gen/lib/date.py:1592 msgid "range" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1117 +#: ../src/gen/lib/date.py:1592 msgid "span" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:1117 +#: ../src/gen/lib/date.py:1592 msgid "textonly" msgstr "" @@ -16695,6 +18173,35 @@ msgstr "" msgid "%s does not contain" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27 +msgid "Changed after:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:27 +msgid "but before:" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:28 +msgid "Objects changed after " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29 +msgid "" +"Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in range, if a second date/time is given" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58 +msgid "Wrong format of date-time" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:59 +#, python-format +msgid "" +"Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time " +"part is optional, are accepted. %s does not satisfy." +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/_Everything.py:45 msgid "Every object" msgstr "" @@ -16937,6 +18444,16 @@ msgstr "" msgid "Matches markers of a particular type" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:23 +msgid "Persons changed after " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24 +msgid "" +"Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 msgid "Disconnected people" msgstr "" @@ -17611,6 +19128,16 @@ msgstr "" msgid "Matches every family in the database" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:23 +msgid "Families changed before " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24 +msgid "" +"Matches family records changed before a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:" +"mm:ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasIdOf.py:46 @@ -17870,6 +19397,16 @@ msgstr "" msgid "Matches every event in the database" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:23 +msgid "Events changed before " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24 +msgid "" +"Matches event records changed before a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date/time is given" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 msgid "Events marked private" msgstr "" @@ -18019,6 +19556,12 @@ msgstr "" msgid "Matches every place in the database" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24 +msgid "" +"Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43 msgid "Places with media" msgstr "" @@ -18081,7 +19624,7 @@ msgid "Church Parish:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:10 msgid "ZIP/Postal Code:" msgstr "" @@ -18178,6 +19721,16 @@ msgstr "" msgid "Matches every source in the database" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:23 +msgid "Sources changed after " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:24 +msgid "" +"Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43 msgid "Sources with media" msgstr "" @@ -18282,6 +19835,16 @@ msgstr "" msgid "Matches every media object in the database" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:23 +msgid "Media objects changed before " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24 +msgid "" +"Matches media objects changed before a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date:time is given" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:87 msgid "Media attribute:" @@ -18309,7 +19872,7 @@ msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "Path:" msgstr "" @@ -18378,6 +19941,16 @@ msgstr "" msgid "Matches every repository in the database" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:23 +msgid "Repositories changed after " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:24 +msgid "" +"Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45 msgid "Repository with " msgstr "" @@ -18455,6 +20028,16 @@ msgstr "" msgid "Matches every note in the database" msgstr "" +#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:23 +msgid "Notes changed before " +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24 +msgid "" +"Matches note records changed since a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given" +msgstr "" + #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45 msgid "Note with " msgstr "" @@ -18790,52 +20373,52 @@ msgstr "" msgid "This field is mandatory" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:1 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:1 msgid "Closes print preview window" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:2 msgid "Print Preview" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:3 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:3 msgid "Prints the current file" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:4 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:4 msgid "Shows previous page" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:5 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:5 msgid "Shows the first page" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:6 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:6 msgid "Shows the last page" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:7 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:7 msgid "Shows the next page" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:8 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:8 msgid "Zooms the page in" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:9 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:9 msgid "Zooms the page out" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:10 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:10 msgid "Zooms to fit the page width" msgstr "" -#: ../src/docgen/gtkprintpreview.glade.h:11 +#: ../src/plugins/docgen/gtkprintpreview.glade.h:11 msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 ../src/glade/gramps.glade.h:13 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "" @@ -18888,7 +20471,7 @@ msgstr "" msgid "Gi_ven:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" @@ -18900,11 +20483,11 @@ msgstr "" msgid "The person's given name" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 ../src/glade/gramps.glade.h:123 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "Tit_le:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Family:" msgstr "" @@ -18912,19 +20495,19 @@ msgstr "" msgid "_Gender:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_ID:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Marker:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Prefix:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "_Type:" msgstr "" @@ -19008,10 +20591,12 @@ msgid "Note" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:21 ../src/glade/rule.glade.h:3 -#: ../src/plugins/merge.glade.h:2 ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:1 -#: ../src/plugins/ExportFtree.glade.h:1 ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:2 -#: ../src/plugins/ExportVCard.glade.h:1 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.glade.h:1 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "" @@ -19196,164 +20781,180 @@ msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:71 -msgid "Example:" +msgid "Dua_l dated" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:72 -msgid "Family Trees - GRAMPS" +msgid "Example:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:73 -msgid "Family:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 -msgid "First li_ne:" +msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:75 -msgid "Format _definition:" +msgid "First li_ne:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:76 -msgid "Format _name:" +msgid "Format _definition:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:77 -msgid "Format definition details" +msgid "Format _name:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:78 -msgid "GRAMPS" +msgid "Format definition details" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +msgid "GRAMPS" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "G_roup as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "" "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point " "(0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of " "the rectangular region you want to use." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " -"be presented for any missing medial files." -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 -msgid "Invoke date editor" +"be presented for any missing media files." msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:85 -msgid "J_ustify" +msgid "Invoke date editor" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:86 -msgid "Keep reference to the missing file" +msgid "J_ustify" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:87 -msgid "LDS _Temple:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 -msgid "L_atitude:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 -msgid "L_eft:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 -msgid "Le_ft" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 -msgid "Mo_nth" +msgid "" +"January 1\n" +"March 1\n" +"March 25\n" +"September 1\n" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:92 -msgid "Name Child:" +msgid "Keep reference to the missing file" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 +msgid "LDS _Temple:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:94 -msgid "O_verride" +msgid "L_atitude:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:95 -msgid "Open person editor of this child" +msgid "L_eft:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +msgid "Le_ft" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:97 -msgid "Ordinance:" +msgid "Mo_nth" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:98 -msgid "P_atronymic:" +msgid "Name Child:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:100 -msgid "Phon_e:" +msgid "Ne_w year begins: " msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:101 -msgid "R_ight:" +msgid "O_verride" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:102 -msgid "Re_pair" +msgid "Old Style/New Style" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:103 -msgid "Relationship to _Father:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 -msgid "Relationship to _Mother:" +msgid "Open person editor of this child" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:105 -msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgid "Ordinance:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:106 -msgid "Revision comment - GRAMPS" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 -msgid "Righ_t" +msgid "P_atronymic:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:108 -msgid "S_treet:" +msgid "Phon_e:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:109 -msgid "Select replacement for the missing file" +msgid "R_ight:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:110 -msgid "Show all" +msgid "Re_pair" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:111 -msgid "Style n_ame:" +msgid "Relationship to _Father:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:112 -msgid "Suffi_x:" +msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:113 -msgid "Te_xt comment:" +msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 +msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +msgid "Righ_t" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +msgid "S_treet:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 +msgid "Select replacement for the missing file" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 +msgid "Style n_ame:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 +msgid "Suffi_x:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -19366,7 +20967,7 @@ msgid "" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -19375,207 +20976,207 @@ msgid "" "Very High" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "Y_ear" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Association:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Attribute:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Author:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Bold" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Bottom" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Date:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Day" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Description:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Display as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Display on startup" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Event type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Given:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Italic" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Keep Reference" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Left" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Load Family Tree" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Longitude:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Media Type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Month" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Padding:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Path:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Person:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Place Name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Place:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Preformatted" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Publication Information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Publication information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Remove Object" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Right" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Role:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Select File" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Sort as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_State:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Status:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "_Top" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 msgid "_Underline" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 msgid "_Volume/Page:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 msgid "_Web address:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 msgid "_Year" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:193 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:194 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "" @@ -19751,18 +21352,18 @@ msgstr "" msgid "Width:" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.glade.h:1 msgid "" "\n" "ToDo\n" "NotRelated" msgstr "" -#: ../src/plugins/NotRelated.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.glade.h:4 msgid "_Marker" msgstr "" -#: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:1 +#: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -19806,114 +21407,114 @@ msgstr "" msgid "Save current set of configured selections" msgstr "" -#: ../src/plugins/changenames.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "GRAMPS can convert to correct capitalization. \n" "Select the names you wish GRAMPS to convert. " msgstr "" -#: ../src/plugins/changenames.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/changenames.glade.h:4 msgid "_Accept changes and close" msgstr "" -#: ../src/plugins/changetype.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:1 msgid "" "This tool will rename all events of one type to a different type. Once " "completed, this cannot be undone by the regular Undo function." msgstr "" -#: ../src/plugins/changetype.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:2 msgid "_New event type:" msgstr "" -#: ../src/plugins/changetype.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/changetype.glade.h:3 msgid "_Original event type:" msgstr "" -#: ../src/plugins/desbrowse.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/desbrowse.glade.h:1 msgid "Double-click on the row to edit personal information" msgstr "" -#: ../src/plugins/eval.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:1 msgid "Error Window" msgstr "" -#: ../src/plugins/eval.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:2 msgid "Evaluation Window" msgstr "" -#: ../src/plugins/eval.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/eval.glade.h:3 msgid "Output Window" msgstr "" -#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1 msgid "Custom filter _editor" msgstr "" -#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:2 msgid "" "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " "Editor." msgstr "" -#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/eventcmp.glade.h:3 msgid "_Filter:" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:1 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:1 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:2 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:2 msgid "Warning messages" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:3 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:3 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:4 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:4 msgid "Created by:" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:5 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:5 msgid "Encoding:" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:6 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:6 msgid "Encoding: " msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:7 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:7 msgid "Families:" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:8 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:8 msgid "File:" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:9 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:9 msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:10 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:10 msgid "People:" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:11 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:11 msgid "" -"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, " +"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " "import, and override the character set by selecting a different encoding " "below." msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:12 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportGedcom.glade.h:13 +#: ../src/plugins/import/ImportGedcom.glade.h:13 msgid "" "default\n" "ANSEL\n" @@ -19922,35 +21523,35 @@ msgid "" "UTF8" msgstr "" -#: ../src/plugins/leak.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/leak.glade.h:1 msgid "Uncollected Objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/merge.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:1 msgid "Match Threshold" msgstr "" -#: ../src/plugins/merge.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:3 msgid "Co_mpare" msgstr "" -#: ../src/plugins/merge.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:4 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "" -#: ../src/plugins/merge.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/merge.glade.h:5 msgid "Use soundex codes" msgstr "" -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 msgid "Copy from DB to Preferences" msgstr "" -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 msgid "Copy from Preferences to DB" msgstr "" -#: ../src/plugins/patchnames.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:1 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that " "GRAMPS can extract from the \n" @@ -19958,169 +21559,175 @@ msgid "" "that have been selected." msgstr "" -#: ../src/plugins/patchnames.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/patchnames.glade.h:4 msgid "_Accept and close" msgstr "" -#: ../src/plugins/relcalc.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/relcalc.glade.h:1 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "" -#: ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../src/plugins/soundex.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/soundex.glade.h:3 msgid "SoundEx code:" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:1 ../src/plugins/verify.glade.h:1 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:1 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:2 ../src/plugins/verify.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:2 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:3 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:3 msgid "Search for events" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:4 msgid "Search for media" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:5 msgid "Search for notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:6 msgid "Search for places" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:7 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:7 msgid "Search for repositories" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:8 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:8 msgid "Search for sources" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:9 ../src/plugins/verify.glade.h:24 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:9 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:24 msgid "_Mark all" msgstr "" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:10 ../src/plugins/verify.glade.h:26 +#: ../src/plugins/tool/unused.glade.h:10 ../src/plugins/tool/verify.glade.h:26 msgid "_Unmark all" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:3 msgid "Export:" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:4 ../src/plugins/ExportFtree.glade.h:2 -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:5 ../src/plugins/ExportVCard.glade.h:2 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:4 +#: ../src/plugins/export/ExportFtree.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:5 +#: ../src/plugins/export/ExportVCard.glade.h:2 +#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.glade.h:2 msgid "Filt_er:" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:5 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:5 msgid "I_ndividuals" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportCsv.glade.h:6 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:6 +msgid "Translate _Headers" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.glade.h:7 msgid "_Marriages" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:3 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:3 msgid "Exclude _notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:4 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:4 msgid "Exclude _sources" msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:6 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:6 msgid "Reference i_mages from path: " msgstr "" -#: ../src/plugins/ExportGeneWeb.glade.h:7 +#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.glade.h:7 msgid "Use _Living as first name" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:2 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:2 msgid "Families" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:4 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:4 msgid "Men" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:5 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:5 msgid "Women" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:7 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:7 msgid "Ma_ximum age to bear a child" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:8 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:8 msgid "Ma_ximum age to father a child" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:9 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:9 msgid "Ma_ximum age to marry" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:10 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:10 msgid "Maximum _age" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:11 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:11 msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:12 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:12 msgid "Maximum age for an _unmarried person" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:13 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:13 msgid "Maximum husband-wife age _difference" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:14 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:14 msgid "Maximum number of _spouses for a person" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:15 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:15 msgid "Maximum number of chil_dren" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:16 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:16 msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:17 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:17 msgid "Maximum number of years _between children" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:18 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:18 msgid "Mi_nimum age to bear a child" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:19 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:19 msgid "Mi_nimum age to father a child" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:20 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:20 msgid "Mi_nimum age to marry" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:21 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:21 msgid "_Estimate missing dates" msgstr "" -#: ../src/plugins/verify.glade.h:23 +#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:23 msgid "_Identify invalid dates" msgstr ""