diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ff45e1f29..8a91dea5f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,16 +1,16 @@ # French translation for gramps -# Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc. # Laurent Protois , 2001-2004. # Matthieu Pupat , 2004, 2005. # Guillaume Pratte , 2005. # Frederic Chateaux, 2007-2008. -# Jérôme Rapinat , 2005-2008. +# Jérôme Rapinat , 2005-2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.0\n" +"Project-Id-Version: 3.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-02 16:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-10 11:48+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,18 +156,18 @@ msgstr "Édition des signets" #: ../src/plugins/BookReport.py:755 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:848 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:992 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1119 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1657 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1750 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:995 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1122 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1660 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1753 #: ../src/plugins/NotRelated.py:107 #: ../src/plugins/PatchNames.py:212 #: ../src/plugins/RelCalc.py:54 #: ../src/plugins/RelCalc.py:113 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:192 #: ../src/plugins/TimeLine.py:59 -#: ../src/plugins/Verify.py:544 +#: ../src/plugins/Verify.py:547 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:808 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/plugins/RelCalc.py:55 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:186 -#: ../src/plugins/Verify.py:537 +#: ../src/plugins/Verify.py:540 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:809 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Vers" #: ../src/DateEdit.py:82 msgid "Range" -msgstr "Étendue" +msgstr "Étendu(e)" #: ../src/DateEdit.py:83 msgid "Span" @@ -596,15 +596,17 @@ msgstr "Reconstruire une base de données depuis les fichiers de sauvegarde" msgid "Could not create family tree" msgstr "Impossible de créer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:929 +#: ../src/DbManager.py:928 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données : " -#: ../src/DbManager.py:943 +#: ../src/DbManager.py:942 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../src/DbManager.py:1017 +#: ../src/DbManager.py:1016 +#: ../src/LdsUtils.py:82 +#: ../src/LdsUtils.py:88 #: ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:400 #: ../src/DataViews/RelationView.py:863 @@ -614,12 +616,12 @@ msgstr "Jamais" #: ../src/plugins/all_relations.py:273 #: ../src/plugins/all_relations.py:290 #: ../src/plugins/Check.py:1311 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:197 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 @@ -649,11 +651,11 @@ msgstr "Jamais" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/DbManager.py:1036 +#: ../src/DbManager.py:1035 msgid "Retrieve failed" msgstr "Impossible de récupérer" -#: ../src/DbManager.py:1037 +#: ../src/DbManager.py:1036 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -665,12 +667,12 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:1074 -#: ../src/DbManager.py:1098 +#: ../src/DbManager.py:1073 +#: ../src/DbManager.py:1097 msgid "Archiving failed" msgstr "Impossible d'archiver" -#: ../src/DbManager.py:1075 +#: ../src/DbManager.py:1074 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -682,16 +684,16 @@ msgstr "" "%s" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:1080 +#: ../src/DbManager.py:1079 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Création des données à archiver…" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/DbManager.py:1085 +#: ../src/DbManager.py:1084 msgid "Saving archive..." msgstr "Enregistrement de l'archive…" -#: ../src/DbManager.py:1099 +#: ../src/DbManager.py:1098 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -960,7 +962,7 @@ msgstr "Éditeur de nom" #: ../src/GrampsCfg.py:133 #: ../src/GrampsCfg.py:141 #: ../src/GrampsCfg.py:144 -#: ../src/GrampsCfg.py:906 +#: ../src/GrampsCfg.py:933 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -984,7 +986,7 @@ msgstr "Base de données" #: ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/CustomBookText.py:113 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:707 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:710 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 @@ -1027,14 +1029,14 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ville" #: ../src/GrampsCfg.py:178 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1198 msgid "State/Province" msgstr "Région" @@ -1044,7 +1046,7 @@ msgstr "Région" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1197 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1200 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgstr "Pays" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:374 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1199 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code postal / INSEE" @@ -1267,9 +1269,10 @@ msgstr "Détails format personn_alisé" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 #: ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:983 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 @@ -1348,159 +1351,159 @@ msgstr "NOM DE FAMILLE" msgid "Patronymic" msgstr "Patronyme" -#: ../src/GrampsCfg.py:419 +#: ../src/GrampsCfg.py:445 msgid "This format exists already" msgstr "Ce format existe déjà" -#: ../src/GrampsCfg.py:438 -#: ../src/GrampsCfg.py:977 +#: ../src/GrampsCfg.py:464 +#: ../src/GrampsCfg.py:1004 msgid "Invalid or incomplete format definition" msgstr "Définition de format invalide ou incomplète" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#: ../src/GrampsCfg.py:481 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/GrampsCfg.py:463 +#: ../src/GrampsCfg.py:490 msgid "Example" msgstr "Exemple" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:624 +#: ../src/GrampsCfg.py:651 #: ../src/plugins/Calendar.py:503 msgid "Name format" msgstr "Format du nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:628 +#: ../src/GrampsCfg.py:655 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:69 #: ../src/plugins/BookReport.py:958 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/GrampsCfg.py:646 +#: ../src/GrampsCfg.py:673 msgid "Date format" msgstr "Format de date" -#: ../src/GrampsCfg.py:660 +#: ../src/GrampsCfg.py:687 msgid "Surname guessing" msgstr "Nom de famille proposé" -#: ../src/GrampsCfg.py:667 +#: ../src/GrampsCfg.py:694 msgid "Active person's name and ID" -msgstr "Activer le nom de l'individu et son identifiant" +msgstr "Nom de l'individu actif et son identifiant" -#: ../src/GrampsCfg.py:668 +#: ../src/GrampsCfg.py:695 msgid "Relationship to home person" msgstr "Relation avec la souche" -#: ../src/GrampsCfg.py:678 +#: ../src/GrampsCfg.py:705 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" #. Text in sidebar: -#: ../src/GrampsCfg.py:684 +#: ../src/GrampsCfg.py:711 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "Afficher le texte dans les boutons de la barre verticale (prend effet au redémarrage)" -#: ../src/GrampsCfg.py:695 +#: ../src/GrampsCfg.py:722 msgid "Missing surname" msgstr "Nom de famille manquant" -#: ../src/GrampsCfg.py:698 +#: ../src/GrampsCfg.py:725 msgid "Missing given name" msgstr "Prénom manquant" -#: ../src/GrampsCfg.py:701 +#: ../src/GrampsCfg.py:728 msgid "Missing record" msgstr "Enregistrement manquant" -#: ../src/GrampsCfg.py:704 +#: ../src/GrampsCfg.py:731 msgid "Private surname" msgstr "Nom de famille privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:707 +#: ../src/GrampsCfg.py:734 msgid "Private given name" msgstr "Prénom privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:710 +#: ../src/GrampsCfg.py:737 msgid "Private record" msgstr "Enregistrement privé" -#: ../src/GrampsCfg.py:725 +#: ../src/GrampsCfg.py:752 msgid "Change is not immediate" msgstr "Le changement n'est pas immediat" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/GrampsCfg.py:726 +#: ../src/GrampsCfg.py:753 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Le changement du format des données ne prendra effet qu'après le redémarrage de GRAMPS." -#: ../src/GrampsCfg.py:735 +#: ../src/GrampsCfg.py:762 msgid "Add default source on import" msgstr "Ajouter une source par défaut à l'importation" -#: ../src/GrampsCfg.py:737 +#: ../src/GrampsCfg.py:764 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Activer le vérificateur orthographique" -#: ../src/GrampsCfg.py:739 +#: ../src/GrampsCfg.py:766 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Afficher l'astuce du jour" -#: ../src/GrampsCfg.py:741 +#: ../src/GrampsCfg.py:768 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Utiliser les nuances dans la vue Relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:743 +#: ../src/GrampsCfg.py:770 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Afficher les boutons d'édition dans la vue Relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:745 +#: ../src/GrampsCfg.py:772 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Se souvenir de la dernière vue affichée" -#: ../src/GrampsCfg.py:748 +#: ../src/GrampsCfg.py:775 msgid "Number of generations for relationship determination" msgstr "Le nombre de générations pour déterminer les relations" -#: ../src/GrampsCfg.py:751 +#: ../src/GrampsCfg.py:778 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Base pour le chemin relatif des media" -#: ../src/GrampsCfg.py:763 +#: ../src/GrampsCfg.py:790 msgid "Database path" msgstr "Chemin de la base de données" -#: ../src/GrampsCfg.py:764 +#: ../src/GrampsCfg.py:791 msgid "Automatically load last database" msgstr "Charger automatiquement la dernière base de données" # média ? -#: ../src/GrampsCfg.py:842 +#: ../src/GrampsCfg.py:869 msgid "Select media directory" msgstr "Sélectionner un répertoire media" -#: ../src/GrampsCfg.py:930 +#: ../src/GrampsCfg.py:957 msgid "Name Format Editor" msgstr "Éditeur du format de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:954 +#: ../src/GrampsCfg.py:981 msgid "The format definition is invalid" msgstr "La définition du format est invalide" -#: ../src/GrampsCfg.py:955 +#: ../src/GrampsCfg.py:982 msgid "What would you like to do?" msgstr "Qu'est ce que vous voulez faire ?" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Continuer malgré tout" -#: ../src/GrampsCfg.py:956 +#: ../src/GrampsCfg.py:983 msgid "_Modify format" msgstr "_Modifier le format" -#: ../src/GrampsCfg.py:964 +#: ../src/GrampsCfg.py:991 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Les deux formats nom et définition doivent être définis" @@ -1529,13 +1532,13 @@ msgstr "Ajouter un signet" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:983 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1071 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1351 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1751 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1354 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1754 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 @@ -1552,7 +1555,7 @@ msgstr "Éditer la date" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2176 msgid "Events" msgstr "Événements" @@ -1602,9 +1605,9 @@ msgstr "Notes" #: ../src/DataViews/RelationView.py:751 #: ../src/DataViews/RelationView.py:785 #: ../src/plugins/all_relations.py:301 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:860 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:863 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1003 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2261 #: ../src/plugins/NotRelated.py:109 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -1619,17 +1622,17 @@ msgstr "Sélectionner les parents" #: ../src/gramps_main.py:117 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1108 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2073 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1196 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" #: ../src/gramps_main.py:119 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:100 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1105 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1112 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:468 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1115 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1176 msgid "Places" msgstr "Lieux" @@ -1652,10 +1655,10 @@ msgstr "Dépôts" #: ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 #: ../src/DataViews/SourceView.py:94 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1649 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1635 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1652 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1695 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -2243,7 +2246,7 @@ msgstr "le partenaire" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2288 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2291 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Père" @@ -2263,7 +2266,7 @@ msgstr "Père" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:479 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2293 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2296 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mère" @@ -2464,7 +2467,7 @@ msgstr "Titre" #: ../src/ScratchPad.py:511 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -2525,8 +2528,8 @@ msgstr "Lien d'individu" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 #: ../src/plugins/lineage.py:92 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:994 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:997 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" @@ -2539,14 +2542,14 @@ msgstr "Lien de source" #: ../src/ScratchPad.py:795 #: ../src/DataViews/SourceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1713 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: ../src/ScratchPad.py:796 #: ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1708 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1711 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2958,7 +2961,7 @@ msgstr "Enfant" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1881 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1884 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "masculin" @@ -2967,7 +2970,7 @@ msgstr "masculin" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1882 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1885 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -2986,6 +2989,7 @@ msgstr "féminin" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 +#: ../src/Mime/_WinMime.py:107 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 @@ -2997,8 +3001,8 @@ msgstr "féminin" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:450 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1883 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2404 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1886 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -3020,7 +3024,7 @@ msgstr "Haut" #: ../src/Utils.py:93 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3517,7 +3521,7 @@ msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces indi #: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:172 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2162 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 @@ -3529,8 +3533,8 @@ msgstr "Genre" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:999 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Décès" @@ -3571,7 +3575,7 @@ msgstr "Aucun conjoint ni d'enfant trouvé" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2206 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -3687,7 +3691,7 @@ msgstr "Supprimer la famille sélectionnée" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:138 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2362 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2365 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -3917,9 +3921,9 @@ msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:459 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1591 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1592 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1594 msgid "Home" msgstr "Souche" @@ -3965,7 +3969,7 @@ msgstr "Menu Individus" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 #: ../src/DataViews/RelationView.py:794 #: ../src/plugins/siblings.py:74 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2299 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2302 msgid "Siblings" msgstr "Frères et sœurs" @@ -3974,7 +3978,7 @@ msgstr "Frères et sœurs" #: ../src/DataViews/RelationView.py:1181 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2374 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2377 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -4125,14 +4129,14 @@ msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:71 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1197 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Département" @@ -4146,19 +4150,19 @@ msgid "State" msgstr "Région" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1206 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1212 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1215 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1191 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -4231,10 +4235,10 @@ msgstr "Éditer l'individu actif" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 #: ../src/plugins/all_relations.py:282 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2395 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2397 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:860 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2398 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2400 msgid "Partner" msgstr "Conjoint" @@ -4541,8 +4545,8 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:544 #: ../src/docgen/ODFDoc.py:547 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:550 #: ../src/docgen/ODSTab.py:74 #: ../src/docgen/ODSTab.py:76 #: ../src/docgen/ODSTab.py:168 @@ -4569,7 +4573,7 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:184 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2701 #: ../src/plugins/WriteCD.py:158 #: ../src/plugins/WriteCD.py:171 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 @@ -4580,6 +4584,7 @@ msgstr "Impossible de créer %s" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:489 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:145 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:450 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:476 #, python-format @@ -4637,7 +4642,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1155 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:865 #, python-format @@ -4648,12 +4653,16 @@ msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" msgid "LaTex" msgstr "LaTeX" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1162 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1163 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1164 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document Texte" +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:149 +msgid "PDF document" +msgstr "Document PDF" + #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:64 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:156 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 @@ -5865,11 +5874,11 @@ msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué." msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importé du GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:833 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:835 msgid "GEDCOM import" msgstr "Importation GEDCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1087 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1089 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "La ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." @@ -5882,24 +5891,24 @@ msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "La ligne %d : l'événement vide a été ignoré." #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3727 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4286 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4295 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4062 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4071 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4152 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4164 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4161 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4173 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "La ligne %d : la note vide a été ignorée." # à vérifier - contexte -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4203 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4212 #, python-format msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "A ignoré %d enregistrement(s) à la ligne %d" @@ -5926,8 +5935,8 @@ msgstr "La base de données ne peut pas être enregistrée car vous ne possédez #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63 #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2393 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2399 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2381 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2387 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 @@ -5950,7 +5959,7 @@ msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Cette version de la base de données n'est plus supportée par cette version de GRAMPS." #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:218 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1309 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1300 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 #, python-format msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" @@ -5990,115 +5999,115 @@ msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:74 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:73 #: ../src/plugins/EventNames.py:111 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s de %(family)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:74 #: ../src/plugins/EventNames.py:112 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s de %(person)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:121 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:120 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:130 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:132 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:236 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:235 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:240 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:239 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr " Famille %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:242 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:241 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr " Source %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:244 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:243 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr " Événement %(id)s\n" # média ? -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:246 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:245 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr " Objet media %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:248 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:247 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr " Lieu %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:250 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:249 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr " Dépôt %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:252 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:251 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr " Note %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:259 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:258 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Individus : %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:260 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:259 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familles : %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:261 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:260 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Sources : %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:262 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:261 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Événements : %d\n" # média ? -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:263 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:262 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Objets media : %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:264 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:263 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Lieux : %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:265 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:264 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Dépôts : %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:266 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:265 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Notes : %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:268 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:267 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Nombre de nouveaux objets importés :\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:277 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:276 msgid "" "\n" "\n" @@ -6109,7 +6118,7 @@ msgstr "" "Objets fusionnés - écrasés à l'importation :\n" # média ? -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:283 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:282 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -6124,32 +6133,32 @@ msgstr "" "préférences, ou, si absent, le répertoire utilisateur.\n" # média ? -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:765 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:756 msgid "Could not change media path" msgstr "Impossible de changer le chemin media" # média ? -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:766 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:757 #, python-format msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." msgstr "Le fichier ouvert ayant pour chemin %s, est en conflit avec le chemin media de l'arbre familial. Copier les fichiers du chemin relatif vers un autre emplacement ou changer le chemin media de la base de données dans les Préférences." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:778 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:769 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Importation de fichier au format XML GRAMPS" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:885 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1973 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:876 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1961 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin : %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1861 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1852 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commentaire du témoin : %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2411 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2399 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." msgstr "Le fichier .gramps que vous importez provient de la version %s de GRAMPS. alors que vous utilisez une ancienne version %s. Ce fichier ne sera pas importé. Mettez à jour vers la dernière version de GRAMPS et essayez de nouveau." @@ -6461,7 +6470,7 @@ msgstr "Tous les événements" #: ../src/plugins/lineage.py:240 #: ../src/plugins/lineage.py:251 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:525 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3232 #: ../src/plugins/NotRelated.py:419 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 #: ../src/plugins/PatchNames.py:360 @@ -6475,7 +6484,7 @@ msgstr "Tous les événements" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 #: ../src/plugins/Summary.py:186 #: ../src/plugins/TimeLine.py:444 -#: ../src/plugins/Verify.py:1525 +#: ../src/plugins/Verify.py:1528 #: ../src/plugins/WebCal.py:1232 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 #: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:417 @@ -6562,7 +6571,7 @@ msgid "Remarks" msgstr "Remarques" #: ../src/plugins/all_relations.py:332 -msgid "The following problems where encountered:" +msgid "The following problems were encountered:" msgstr "Les problèmes suivants ont été rencontrés :" #: ../src/plugins/all_relations.py:349 @@ -6619,7 +6628,7 @@ msgid "%d months" msgstr "%d mois" #: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1090 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1178 msgid "Age on Date" msgstr "Âge à la date" @@ -6746,7 +6755,7 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:584 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:666 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:196 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:161 @@ -6769,7 +6778,7 @@ msgstr "Génération %d" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:335 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2938 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 #: ../src/plugins/TimeLine.py:299 #: ../src/plugins/WebCal.py:702 @@ -6961,7 +6970,7 @@ msgstr "Options" #: ../src/plugins/FilterByName.py:233 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:432 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2955 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 #: ../src/plugins/TimeLine.py:301 #: ../src/plugins/WebCal.py:741 @@ -6976,7 +6985,7 @@ msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2961 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 #: ../src/plugins/TimeLine.py:307 #: ../src/plugins/WebCal.py:747 @@ -6986,7 +6995,7 @@ msgstr "Filtre sur l'individu" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:523 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2959 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2962 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 #: ../src/plugins/TimeLine.py:308 #: ../src/plugins/WebCal.py:748 @@ -7148,7 +7157,7 @@ msgstr "Calendrier" #. initialize the dict to fill: #: ../src/plugins/Calendar.py:214 #: ../src/plugins/Calendar.py:925 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1161 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" @@ -7438,6 +7447,7 @@ msgstr "Changement de la casse" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:211 #: ../src/plugins/EventCmp.py:290 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:541 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:222 msgid "Building display" msgstr "Chargement en cours" @@ -7991,12 +8001,12 @@ msgstr "Vérification de l'afficheur / parseur de date français" msgid "This test tool will create many people showing all different date variants as birth. The death date is created by parsing the result of the date displayer for the birth date. This way you can ensure that dates printed can be parsed back in correctly." msgstr "Cet outil de test créera plusieurs individus avec différentes variantes de date de naissance. La date de décès a été créée en parsant le résultat de l'afficheur de date depuis la date de naissance. Ainsi vous pouvez vous assurer que les dates pourront correctement faire le processus inverse." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:71 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:72 msgid "Double-click a day for details" msgstr "Double cliquer sur le jour pour les détails" # à vérifier -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:144 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 msgid "" "Click name to change active\n" "Double-click name to edit" @@ -8004,102 +8014,125 @@ msgstr "" "Cliquer sur le nom pour changer\n" "Double cliquer sur le nom pour éditer" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:145 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:146 msgid "Log for this Session" msgstr "Log pour cette session" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:171 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:177 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:172 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:178 msgid "Added" msgstr "Ajouté" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:173 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:179 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:174 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:180 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:175 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:181 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:176 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:182 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:183 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:184 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:202 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:281 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:203 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:282 msgid "Double-click surname for details" msgstr "Double cliquer sur le nom de famille pour les détails" #. will be overwritten in load -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:204 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:283 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:368 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:465 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:593 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:205 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:284 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 msgid "No Family Tree loaded or active person." msgstr "Aucun Arbre Familial chargé ou de personne active définie." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:221 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:300 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:605 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:222 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:301 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 msgid "Processing..." msgstr "Traitement…" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:265 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:358 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:266 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:359 msgid "Total unique surnames" msgstr "Total des noms uniques" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:267 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:360 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:268 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:361 msgid "Total people" msgstr "Total des individus" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:369 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:466 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 msgid "Click name to make person active\n" msgstr "Cliquer sur le nom pour définir cet individu comme actif\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:370 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:467 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:371 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:468 msgid "Right-click name to edit person" msgstr "Un clic droit pour éditer l'individu" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:397 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:398 #, python-format msgid "Active person: %s" msgstr "Individu actif : %s" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:413 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:414 #, python-format msgid "%d. Partner: " msgstr "%d. Conjoint :" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:417 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:418 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" msgstr "%d. Conjoint : non connu" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:432 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:433 msgid "Parents:" msgstr "Parents :" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:444 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:448 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:445 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:449 #, python-format msgid " %d.a Mother: " msgstr " %d.a Mère: " -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:455 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:459 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:456 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 #, python-format msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b Père: " +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:567 +msgid "Click to make active\n" +msgstr "Cliquez pour rendre actif\n" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:568 +msgid "Right-click to edit" +msgstr "Un clic droit pour éditer" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:625 +#, python-format +msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" +msgstr "(n. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:630 +#, python-format +msgid "(b. %s)" +msgstr "(n. %s)" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:632 +#, python-format +msgid "(d. %s)" +msgstr "(d. %s)" + # panne ? à vérifier -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:573 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:654 msgid "" "\n" "Breakdown by generation:\n" @@ -8107,160 +8140,169 @@ msgstr "" "\n" "Analyse par génération :\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:580 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:661 msgid "Generation 1" msgstr "Génération 1" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:581 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:662 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:667 +msgid "Double-click to see people in generation" +msgstr "Cliquez deux fois pour afficher les individus de la génération" + +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:663 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à 100.00%)\n" # contient ? -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:585 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:668 #, python-format msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" msgstr " contient %d individus sur %d (%.2f%% complet)\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:587 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:670 msgid "All generations" msgstr "Toutes les générations" +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 +msgid "Double-click to see all generations" +msgstr "Cliquez deux fois pour afficher toutes les générations" + # contient ? -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:588 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:672 #, python-format msgid " have %d individuals\n" msgstr " contiennent %d individus\n" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:594 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:682 msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Double cliquer sur l'item pour voir les résultats" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:669 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:757 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:466 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 #: ../src/plugins/Summary.py:115 msgid "Individuals" msgstr "Individus" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:671 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 #: ../src/plugins/Summary.py:117 msgid "Number of individuals" msgstr "Nombre d'individus" #. ------------------------- -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:675 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:763 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:126 #: ../src/plugins/Summary.py:118 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Hommes" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:678 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:766 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:130 #: ../src/plugins/Summary.py:119 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Femmes" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:681 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:769 #: ../src/plugins/Summary.py:120 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Individus sans genre" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:685 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:773 #: ../src/plugins/Summary.py:121 msgid "Individuals with incomplete names" msgstr "Nombre d'individus incomplets" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:689 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:777 #: ../src/plugins/Summary.py:122 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Individus sans date de naissance" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:693 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:781 #: ../src/plugins/Summary.py:123 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Individus déconnectés" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:697 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:785 #: ../src/plugins/Summary.py:124 msgid "Family Information" msgstr "Information sur la famille" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:699 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:787 #: ../src/plugins/Summary.py:126 msgid "Number of families" msgstr "Nombre de familles" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:703 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:791 #: ../src/plugins/Summary.py:127 msgid "Unique surnames" msgstr "Noms uniques" # média ? -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:707 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:795 #: ../src/plugins/Summary.py:128 msgid "Media Objects" msgstr "Objets media" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:709 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:797 #: ../src/plugins/Summary.py:130 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Individus avec media" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:713 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:801 #: ../src/plugins/Summary.py:131 msgid "Total number of media object references" msgstr "Nombre total de media référencés" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:717 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:805 #: ../src/plugins/Summary.py:132 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Nombre de media isolés" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:722 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:810 #: ../src/plugins/Summary.py:133 msgid "Total size of media objects" msgstr "Taille totale des media" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:724 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:812 #: ../src/plugins/Summary.py:134 msgid "bytes" msgstr "octets" # média ? -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:726 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:814 #: ../src/plugins/Summary.py:137 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Objets media manquants" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:734 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:822 msgid "Enter Python expressions" msgstr "Entrer des expressions python" # contexte ? à voir -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:738 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:826 msgid "class name|Date" msgstr "Date" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:748 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:836 msgid "Error" msgstr "Erreur" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:833 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:921 msgid "Enter text" msgstr "Entrer un texte" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:835 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:923 msgid "Enter your TODO list here." msgstr "Entrer votre liste À faire ici." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:846 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:934 msgid "" "Welcome to GRAMPS!\n" "\n" @@ -8290,108 +8332,108 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez utiliser le clic droit de la souris à l'arrière plan de cette page pour ajouter des gramplets supplémentaires et changer le nombre de colonnes. Vous pouvez également glisser le bouton Propriétés pour repositionner le gramplet dans la page, ainsi que le détacher pour naviguer au-dessus de GRAMPS. Si vous fermez GRAMPS avec un gramplet détaché, il sera ouvert détaché la prochaine fois que vous démarrerez GRAMPS." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:875 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:963 msgid "Read news from the GRAMPS wiki" msgstr "Lire les nouvelles depuis le wiki de GRAMPS" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:919 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1007 msgid "Reading" msgstr "Lecture" #. GUI setup: -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:969 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1057 msgid "Enter a date, click Run" msgstr "Entrez une date, puis cliquez sur Exécuter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:977 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 msgid "Enter a date in the entry below and click Run. This will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." msgstr "Entrez une date dans le champ suivant et cliquez sur Exécuter. Ceci calculera les âges de tous les individus de votre arbre familial pour cette date. Vous pourrez trier la colonne âge, et double cliquer sur la ligne pour éditer." -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:985 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1073 msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1008 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1096 msgid "Top Surnames Gramplet" msgstr "Gramplet Noms de famille" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1011 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1099 msgid "Top Surnames" msgstr "Principaux noms de famille" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1017 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 msgid "Surname Cloud Gramplet" msgstr "Gramplet Nuage de noms de famille" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1021 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1109 msgid "Surname Cloud" msgstr "Nuage de noms de famille" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1026 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1114 msgid "Statistics Gramplet" msgstr "Gramplet Statistiques" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1030 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1118 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1035 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1123 msgid "Session Log Gramplet" msgstr "Gramplet Log de session" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1039 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1127 msgid "Session Log" msgstr "Log de session" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1044 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1132 msgid "Python Gramplet" msgstr "Gramplet Python" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1047 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1135 msgid "Python Shell" msgstr "Shell python" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1052 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1140 msgid "TODO Gramplet" msgstr "Gramplet À faire" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1056 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1144 msgid "TODO List" msgstr "Liste À faire" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1061 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1149 msgid "Welcome Gramplet" msgstr "Gramplet Bienvenu" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1065 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1153 msgid "Welcome to GRAMPS!" msgstr "Bienvenu dans GRAMPS !" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1070 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1158 msgid "Calendar Gramplet" msgstr "Gramplet Calendrier" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1078 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1166 msgid "News Gramplet" msgstr "Gramplet Nouvelles" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1082 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1170 msgid "News" msgstr "Nouvelles" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1087 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1175 msgid "Age on Date Gramplet" msgstr "Gramplet Âge" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1095 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1183 msgid "Relatives Gramplet" msgstr "Gramplet Parenté" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1098 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1186 msgid "Active Person's Relatives" msgstr "Parents de l'individu actif" -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1105 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1193 msgid "Pedigree Gramplet" msgstr "Gramplet Arbre" @@ -8647,7 +8689,7 @@ msgstr "Ajouter ou non les références du descendant dans la liste de l'enfant. #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3081 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 msgid "Include" msgstr "Inclure" @@ -8964,14 +9006,14 @@ msgstr "Source du décès" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:209 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2391 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 msgid "Husband" msgstr "Mari" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2393 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2396 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -9299,7 +9341,7 @@ msgid "roundabout" msgstr "courbé" #: ../src/plugins/FanChart.py:370 -msgid "Print raidal texts upright or roundabout" +msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Imprimer les textes radiaux droits ou courbés" #: ../src/plugins/FanChart.py:394 @@ -9466,7 +9508,7 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Recherche des doublons" #: ../src/plugins/FindDupes.py:145 -#: ../src/plugins/Verify.py:293 +#: ../src/plugins/Verify.py:296 msgid "Tool settings" msgstr "Propriétés de l'outil" @@ -10082,12 +10124,12 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:562 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:598 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:610 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1562 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1607 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:565 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:601 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:613 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1565 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1610 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1841 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1717 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" @@ -10261,7 +10303,7 @@ msgstr "Aucune relation de naissance avec l'enfant" #: ../src/plugins/lineage.py:157 #: ../src/plugins/lineage.py:177 -#: ../src/plugins/Verify.py:970 +#: ../src/plugins/Verify.py:973 msgid "Unknown gender" msgstr "Genre inconnu" @@ -10430,628 +10472,628 @@ msgstr "Convertir les chemins absolus en chemins r_elatifs" # média ? #: ../src/plugins/MediaManager.py:525 -msgid "This tool allows converting absolute media paths to the a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." +msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins media absolus en chemins relatifs. Le chemin de base est défini dans les Préférences, dans le cas contraire, c'est votre répertoire d'utilisateur. Un chemin relatif permet de lier l'emplacement du fichier avec celui de la base de données." #: ../src/plugins/MediaManager.py:589 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Gère des opérations groupées sur les fichiers media" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 msgid "Basic - Ash" msgstr "Basique - Frêne" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 msgid "Basic - Cypress" msgstr "Basique - Cyprès" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 msgid "Basic - Lilac" msgstr "Basique - Lilas" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 msgid "Basic - Peach" msgstr "Basique - Pêcher" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 msgid "Basic - Spruce" msgstr "Basique - Épicéa" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 msgid "Mainz" msgstr "Mayence" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:114 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:115 msgid "No style sheet" msgstr "Aucune feuille de style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 #: ../src/plugins/WebCal.py:88 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (recommandé)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 #: ../src/plugins/WebCal.py:137 msgid "Standard copyright" msgstr "Droit d'auteur standard" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 #: ../src/plugins/WebCal.py:138 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Paternité" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:168 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 #: ../src/plugins/WebCal.py:139 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:172 #: ../src/plugins/WebCal.py:140 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:173 #: ../src/plugins/WebCal.py:141 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:174 #: ../src/plugins/WebCal.py:142 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:175 #: ../src/plugins/WebCal.py:143 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:176 #: ../src/plugins/WebCal.py:144 msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note de licence" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:254 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:257 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible erreur de destination" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:255 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:258 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Il semble que le répertoire cible est le répertoire de stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:413 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:416 #: ../src/plugins/WebCal.py:406 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Généré par GRAMPS, le %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:424 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
pour %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:461 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1544 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1547 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1549 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1447 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1448 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1450 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:581 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1737 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1739 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:470 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1740 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1742 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:469 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1797 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:472 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1803 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1816 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:474 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1819 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1822 msgid "Contact" msgstr "Contact" # ou récit ? saga ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:631 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2449 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:634 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2452 msgid "Narrative" msgstr "Anecdote" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:643 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:646 msgid "Weblinks" msgstr "Liens Web" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:669 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:672 msgid "Source References" msgstr "Références des sources" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:704 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:724 msgid "References" msgstr "Références" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par nom. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:982 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:985 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1111 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par titre. Cliquez sur le titre d'un lieux pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1121 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1185 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1340 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1707 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1188 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1343 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2137 msgid "GRAMPS ID" msgstr "Identifiant GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1264 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1269 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1299 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1327 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1302 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1330 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1345 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1348 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1374 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1938 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1377 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1941 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" # média ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1403 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1406 msgid "Missing media object:" msgstr "Objet media absent :" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1459 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionnez un lien pour accéder à la liste des individus portant ce nom." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1478 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1645 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1648 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par titre. Cliquez sur une source pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1709 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1712 msgid "Publication information" msgstr "Informations de publication" # média ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1742 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1745 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page." msgstr "Cette page contient un index de tous les media de la base de données, classés par titre. Cliquez sur un media pour accéder à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2010 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2013 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2153 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2156 #: ../src/plugins/PatchNames.py:232 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2345 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2348 msgid "Half Siblings" msgstr "Demi-frères et demi-sœurs" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2522 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2523 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2537 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2540 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s : %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2658 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2661 #: ../src/plugins/WebCal.py:462 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2669 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2686 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2668 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2672 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2685 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2689 #: ../src/plugins/WebCal.py:469 #: ../src/plugins/WebCal.py:473 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2705 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Génère des rapports HTML" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2755 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2758 msgid "Filtering" msgstr "Filtrer" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages individu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages patronyme" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages source" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2835 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2838 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages lieu" # média ? # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2849 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2852 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages media" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2937 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2940 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages Web en archive .tar.gz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2939 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2942 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Conserver ou non les pages internet dans un format d'archive" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2944 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2947 #: ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2946 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2949 #: ../src/plugins/WebCal.py:706 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Le répertoire de destination pour les fichiers internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2954 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2957 msgid "Select filter to restrict people that appear on web files" msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans les fichiers internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 msgid "Web site title" msgstr "Choisir un titre pour le site" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon arbre généalogique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2966 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 msgid "The title of the web site" msgstr "Le titre du site internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 #: ../src/plugins/WebCal.py:710 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 #: ../src/plugins/WebCal.py:713 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "L'extension utilisée pour les fichiers internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2978 #: ../src/plugins/WebCal.py:716 msgid "Copyright" msgstr "Licence" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 #: ../src/plugins/WebCal.py:721 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Le droit d'auteur utilisé pour les fichiers internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 #: ../src/plugins/WebCal.py:724 msgid "Character set encoding" msgstr "Encodage de caractères" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 #: ../src/plugins/WebCal.py:727 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "L'encodage utilisé pour les fichiers internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 msgid "The style sheet to be used for the web pages" msgstr "La feuille de style utilisée pour les pages internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2996 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2999 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Inclure ou non un arbre des ascendants sur chaque page des individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3004 msgid "Graph generations" msgstr "Graphique des générations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans l'arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3016 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019 msgid "Page Generation" msgstr "Création de page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 msgid "Home page note" msgstr "Note de la page d'accueil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3022 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "La note utilisée pour la page d'accueil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3022 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3025 msgid "Home page image" msgstr "Image de la page d'accueil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3023 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3026 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "L'image utilisée en page d'accueil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3026 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3029 msgid "Introduction note" msgstr "Note d'introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3030 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "La note utilisée en introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3030 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3033 msgid "Introduction image" msgstr "Image d'introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3034 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "L'image utilisée en introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3034 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3037 msgid "Publisher contact note" msgstr "Note de la page contact" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3035 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3038 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "La note utilisée pour contacter l'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3038 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3041 msgid "Publisher contact image" msgstr "Image de la page contact" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3039 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "L'image utilisée pour contacter l'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3045 msgid "HTML user header" msgstr "En-tête HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3046 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "La note utilisée pour l'en-tête de la page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3046 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3049 msgid "HTML user footer" msgstr "Pied de page HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3047 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3050 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "La note utilisée pour le pied de page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3050 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3053 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et media" # média ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3051 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Inclure ou non une galerie des objets media" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3055 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Inclure ou non une option pour télécharger une base de données" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Supprimer les identifiants GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3062 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 msgid "Include records marked private" msgstr "Inclure les enregistrements marqués comme privés" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Inclure ou non les objets privés" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 msgid "Living People" msgstr "Individus vivants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3078 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3077 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 msgid "Include Last Name Only" msgstr "N'inclure que le nom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Inclure le nom complet" # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 msgid "How to handle living people" msgstr "Gestion des individus vivants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3086 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3089 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Années depuis le décès pour considérer comme vivant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3088 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3091 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Ceci vous permet de restreindre l'information sur les individus décédés il y a peu de temps" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3100 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3103 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3105 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Inclure un lien vers l'individu souche dans chaque page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3104 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Inclure ou non un lien vers la page d'accueil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3110 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Inclure ou non une colonne naissance" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3115 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3117 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Inclure ou non une colonne décès" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3117 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3119 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3122 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Inclure ou non une colonne conjoints" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3122 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3125 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3124 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3127 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Inclure ou non une colonne parents" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3127 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3130 msgid "Include half-siblings on the individual pages" msgstr "Inclure une colonne pour les demi-fères et demi-sœurs dans les pages de l'individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3129 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3132 msgid "Whether to include half-siblings with the parents and siblings" msgstr "Inclure ou non les demi-frères et demi-sœurs avec les parents et les frères et sœurs" # Site internet descriptif ou narratif ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3228 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3231 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Saga sur internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3235 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Génère des pages internet (HTML) pour tous les individus ou une partie des individus" @@ -11192,11 +11234,6 @@ msgstr "Analyse des noms" msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Aucun titre ou surnom détecté" -# Substantif (GNOME fr); (pas de point de suspension = en cours) -#: ../src/plugins/PatchNames.py:222 -msgid "Bulding display" -msgstr "Chargement en cours" - #: ../src/plugins/PatchNames.py:329 msgid "Extract information from names" msgstr "Extraire les données depuis le champ prénom" @@ -11371,7 +11408,7 @@ msgstr "Objets non référencés" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:175 -#: ../src/plugins/Verify.py:519 +#: ../src/plugins/Verify.py:522 msgid "Mark" msgstr "Marquer" @@ -11933,161 +11970,161 @@ msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Produit un graphique temporel." # manuel wiki -#: ../src/plugins/Verify.py:66 +#: ../src/plugins/Verify.py:69 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "Vérifier les données..." -#: ../src/plugins/Verify.py:219 +#: ../src/plugins/Verify.py:222 msgid "Database Verify tool" msgstr "Vérification de la base de données" -#: ../src/plugins/Verify.py:465 +#: ../src/plugins/Verify.py:468 msgid "Database Verification Results" msgstr "Résultat de la vérification de la base de données" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/Verify.py:530 +#: ../src/plugins/Verify.py:533 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../src/plugins/Verify.py:610 +#: ../src/plugins/Verify.py:613 msgid "_Show all" msgstr "_Tout afficher" -#: ../src/plugins/Verify.py:620 +#: ../src/plugins/Verify.py:623 #: ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_Cacher les marqués" -#: ../src/plugins/Verify.py:871 +#: ../src/plugins/Verify.py:874 msgid "Baptism before birth" msgstr "Baptême avant la naissance" -#: ../src/plugins/Verify.py:885 +#: ../src/plugins/Verify.py:888 msgid "Death before baptism" msgstr "Décès avant la baptême" -#: ../src/plugins/Verify.py:899 +#: ../src/plugins/Verify.py:902 msgid "Burial before birth" msgstr "Inhumation avant la naissance" -#: ../src/plugins/Verify.py:913 +#: ../src/plugins/Verify.py:916 msgid "Burial before death" msgstr "Inhumation avant le décès" -#: ../src/plugins/Verify.py:927 +#: ../src/plugins/Verify.py:930 msgid "Death before birth" msgstr "Décès avant la naissance" -#: ../src/plugins/Verify.py:941 +#: ../src/plugins/Verify.py:944 msgid "Burial before baptism" msgstr "Inhumation avant le baptême" -#: ../src/plugins/Verify.py:959 +#: ../src/plugins/Verify.py:962 msgid "Old age at death" msgstr "Âge canonique" -#: ../src/plugins/Verify.py:980 +#: ../src/plugins/Verify.py:983 msgid "Multiple parents" msgstr "Parents multiples" -#: ../src/plugins/Verify.py:997 +#: ../src/plugins/Verify.py:1000 msgid "Married often" msgstr "Souvent marié" -#: ../src/plugins/Verify.py:1016 +#: ../src/plugins/Verify.py:1019 msgid "Old and unmarried" msgstr "Âgé(e) et célibataire" -#: ../src/plugins/Verify.py:1043 +#: ../src/plugins/Verify.py:1046 msgid "Too many children" msgstr "Trop d'enfants" -#: ../src/plugins/Verify.py:1058 +#: ../src/plugins/Verify.py:1061 msgid "Same sex marriage" msgstr "Mariage homosexuel" -#: ../src/plugins/Verify.py:1068 +#: ../src/plugins/Verify.py:1071 msgid "Female husband" msgstr "Mari de genre féminin" -#: ../src/plugins/Verify.py:1078 +#: ../src/plugins/Verify.py:1081 msgid "Male wife" msgstr "Femme de genre masculin" -#: ../src/plugins/Verify.py:1105 +#: ../src/plugins/Verify.py:1108 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Mari et femme ayant le même nom de famille" -#: ../src/plugins/Verify.py:1130 +#: ../src/plugins/Verify.py:1133 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Différence d'âge importante entre les conjoints" -#: ../src/plugins/Verify.py:1161 +#: ../src/plugins/Verify.py:1164 msgid "Marriage before birth" msgstr "Mariage avant la naissance" -#: ../src/plugins/Verify.py:1192 +#: ../src/plugins/Verify.py:1195 msgid "Marriage after death" msgstr "Mariage après le décès" -#: ../src/plugins/Verify.py:1226 +#: ../src/plugins/Verify.py:1229 msgid "Early marriage" msgstr "Mariage précoce" -#: ../src/plugins/Verify.py:1258 +#: ../src/plugins/Verify.py:1261 msgid "Late marriage" msgstr "Mariage tardif" -#: ../src/plugins/Verify.py:1319 +#: ../src/plugins/Verify.py:1322 msgid "Old father" msgstr "Père âgé" -#: ../src/plugins/Verify.py:1322 +#: ../src/plugins/Verify.py:1325 msgid "Old mother" msgstr "Mère âgée" -#: ../src/plugins/Verify.py:1364 +#: ../src/plugins/Verify.py:1367 msgid "Young father" msgstr "Père jeune" -#: ../src/plugins/Verify.py:1367 +#: ../src/plugins/Verify.py:1370 msgid "Young mother" msgstr "Mère jeune" -#: ../src/plugins/Verify.py:1406 +#: ../src/plugins/Verify.py:1409 msgid "Unborn father" msgstr "Père avant la naissance" -#: ../src/plugins/Verify.py:1409 +#: ../src/plugins/Verify.py:1412 msgid "Unborn mother" msgstr "Mère avant la naissance" -#: ../src/plugins/Verify.py:1454 +#: ../src/plugins/Verify.py:1457 msgid "Dead father" msgstr "Père décédé" -#: ../src/plugins/Verify.py:1457 +#: ../src/plugins/Verify.py:1460 msgid "Dead mother" msgstr "Mère décédée" -#: ../src/plugins/Verify.py:1479 +#: ../src/plugins/Verify.py:1482 msgid "Large year span for all children" msgstr "Beaucoup d'années entre le premier et le dernier enfant" -#: ../src/plugins/Verify.py:1501 +#: ../src/plugins/Verify.py:1504 msgid "Large age differences between children" msgstr "Écart d'âge important entre les enfants" -#: ../src/plugins/Verify.py:1511 +#: ../src/plugins/Verify.py:1514 msgid "Disconnected individual" msgstr "Individu déconnecté" -#: ../src/plugins/Verify.py:1524 +#: ../src/plugins/Verify.py:1527 msgid "Verify the Data" msgstr "Vérifier les données" -#: ../src/plugins/Verify.py:1528 +#: ../src/plugins/Verify.py:1531 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Vérifie les données selon les définitions de l'utilisateur" @@ -15892,7 +15929,7 @@ msgstr "Il eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s. #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1167 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s%." +msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1168 #, python-format @@ -16821,7 +16858,7 @@ msgstr "Vers" #: ../src/gen/lib/date.py:1031 msgid "range" -msgstr "Étendue" +msgstr "Étendu(e)" #: ../src/gen/lib/date.py:1031 msgid "span" @@ -19645,7 +19682,7 @@ msgstr "Si le media est une image, sélectionnez une région référencée de l' # média ? #: ../src/glade/gramps.glade.h:79 -msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." +msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." msgstr "Si vous valider cette option, tous les media seront automatiquement traités selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichiers media manquants." #: ../src/glade/gramps.glade.h:81 @@ -19694,7 +19731,7 @@ msgstr "Ordonnance :" #: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "P_atronymic:" -msgstr "P_atronymique :" +msgstr "P_atronyme :" #: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "P_hone:" @@ -19835,7 +19872,7 @@ msgstr "_Centré" #: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_City/County:" -msgstr "_Ville/département :" +msgstr "_Ville / département :" #: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_City:" @@ -20899,3 +20936,164 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page Web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un media électronique (comprenant les informations sans texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +# 3rd party plugin +#: ../src/plugins/Records.py +msgid "Double-click name for details" +msgstr "Double cliquez sur le nom pour les détails" + +msgid "Records" +msgstr "Enregistrements" + +msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" +msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" + +msgid "Use call name" +msgstr "Utiliser nom usuel" + +msgid "Don't use call name" +msgstr "Ne pas utiliser le nom usuel" + +msgid "Replace first name with call name" +msgstr "Remplacer le prénom par le nom usuel" + +msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" +msgstr "Souligner ou ajouter le nom usuel dans le prénom" + +msgid "Person Records" +msgstr "Enregistrement sur l'individu" + +msgid "Family Records" +msgstr "Enregistrement sur la famille" + +msgid "The style used for headings." +msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes." + +msgid "The style used for the report title" +msgstr "Le style utilisé pour le titre du rapport" + +msgid "Youngest living person" +msgstr "Le plus jeune individu vivant" + +msgid "Oldest living person" +msgstr "Individu vivant le plus âgé" + +msgid "Person died at youngest age" +msgstr "Individu décédé jeune" + +msgid "Person died at oldest age" +msgstr "Individu décédé à un âge avancé" + +msgid "Person married at youngest age" +msgstr "Individu marié jeune" + +msgid "Person married at oldest age" +msgstr "Individu marié à un âge avancé" + +msgid "Person divorced at youngest age" +msgstr "Individu divorcé jeune" + +msgid "Person divorced at oldest age" +msgstr "Individu divorcé à un âge avancé" + +msgid "Youngest father" +msgstr "Le plus jeune père" + +msgid "Youngest mother" +msgstr "La plus jeune mère" + +msgid "Oldest father" +msgstr "Le père le plus âgé" + +msgid "Oldest mother" +msgstr "La mère la plus âgée" + +msgid "Couple with most children" +msgstr "Couple avec le plus d'enfants" + +msgid "Living couple married most recently" +msgstr "Couple vivant marié le plus récemment" + +msgid "Living couple married most long ago" +msgstr "Couple vivant marié depuis le plus longtemps" + +msgid "Shortest past marriage" +msgstr "Le mariage le plus court" + +msgid "Longest past marriage" +msgstr "Le mariage le plus long" + +msgid "Records Gramplet" +msgstr "Gramplet Enregistrements" + +msgid "Records Report" +msgstr "Rapport Enregistrements" + +msgid "Shows some interesting records about people and families" +msgstr "Affiche des enregistrements intéressants sur les individus et familles" + +#: ../src/plugins/WhatsNext.py +msgid "No Home Person set." +msgstr "Individu par défaut (souche) non défini." + +msgid "first name unknown" +msgstr "prénom inconnu" + +msgid "surname unknown" +msgstr "nom de famille inconnu" + +msgid "(person with unknown name)" +msgstr "(individu avec un nom inconnu)" + +msgid "birth event missing" +msgstr "Naissance manquante" + +msgid ": %(list)s\n" +msgstr ": %(list)s\n" + +msgid ", " +msgstr ", " + +msgid "(unknown person)" +msgstr "(individu inconnu)" + +msgid "%(name1)s and %(name2)s" +msgstr "%(name1)s et %(name2)s" + +msgid "marriage event missing" +msgstr "mariage manquant" + +msgid "relation type unknown" +msgstr "type de relation inconnu" + +msgid "date unknown" +msgstr "date inconnue" + +msgid "date incomplete" +msgstr "date incomplète" + +msgid "place unknown" +msgstr "lieu inconnu" + +msgid "%(type)s: %(list)s" +msgstr "%(type)s: %(list)s" + +msgid "spouse missing" +msgstr "conjoint manquant" + +msgid "father missing" +msgstr "père manquant" + +msgid "mother missing" +msgstr "mère manquante" + +msgid "parents missing" +msgstr "parents manquants" + +msgid ": %s\n" +msgstr ": %s\n" + +msgid "What's Next Gramplet" +msgstr "Gramplet Et maintenant ?" + +msgid "What's Next?" +msgstr "Et maintenant ?"