diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d7c8fab66..e8705902e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-11 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-12 21:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-12 21:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Редактор закладок" #: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:507 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:425 #: ../src/gui/filtereditor.py:732 ../src/gui/filtereditor.py:880 -#: ../src/gui/viewmanager.py:449 ../src/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../src/gui/viewmanager.py:454 ../src/gui/editors/editfamily.py:113 #: ../src/gui/editors/editname.py:302 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Редактор закладок" #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2098 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2276 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5442 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5448 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "бывший(-ая) партнёр(-ша)" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 #: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:886 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4820 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4826 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Отец" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Отец" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 #: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:887 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4841 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Мать" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Супруг(а)" #: ../src/Reorder.py:39 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4415 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4421 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Недоступно" #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:50 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:315 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5449 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "ссылка на Событие" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2097 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3273 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3279 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" @@ -1020,8 +1020,8 @@ msgstr "Текст" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1221 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1536 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2967 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2973 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3607 msgid "Media" msgstr "Альбом" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "ссылка на Лицо" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:386 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4414 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4420 msgid "Person" msgstr "Лицо" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Хранилище" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:803 ../src/gui/viewmanager.py:448 +#: ../src/ScratchPad.py:803 ../src/gui/viewmanager.py:453 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to e msgstr "Внимание: проверка орфографии отключена; установите pyenchant/python-enchant чтобы включить." #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:749 +#: ../src/gui/viewmanager.py:754 msgid "Tip of the Day" msgstr "Совет дня" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Ребёнок (1-8л)" #: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:325 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3879 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3885 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "мужской" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "мужской" #: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3880 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3886 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" msgstr "женский" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Данные можно восстановить командой Пра #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:551 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412 #: ../src/plugins/view/relview.py:655 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3887 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -2108,8 +2108,9 @@ msgid "" " -l List Family Trees\n" " -L List Family Trees in Detail\n" " -u, --force-unlock Force unlock of family tree\n" -" -c, --config=[config.setting[:value]] Show/set config setting(s)\n" -" -v, --version Show versions and settings\n" +" -s, --show Show config settings\n" +" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start Gramps\n" +" -v, --version Show versions\n" msgstr "" "\n" "Использование: gramps.py [ОПЦИИ...]\n" @@ -2130,10 +2131,11 @@ msgstr "" " -l Список Семейных деревьев\n" " -L Список Семейных деревьев с подробностями\n" " -u, --force-unlock Принудительно поставить блокировку на Семейное дерево\n" -" -c, --config=[config.setting[:value]] Показать/установить параметр конфигурации\n" -" -v, --version Показать версию и настройки\n" +" -s, --show Показать настройки конфигурации\n" +" -c, --config=[config.setting[:value]] Установить параметр(ы) конфигурации и запустить Gramps\n" +" -v, --version Показать версию\n" -#: ../src/cli/argparser.py:76 +#: ../src/cli/argparser.py:77 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -2223,11 +2225,11 @@ msgstr "" "Внимание: Эти примеры указаны для оболочки bash.\n" "Точный синтаксис командной строки может отличаться для прочих оболочек и под Windows.\n" -#: ../src/cli/argparser.py:223 ../src/cli/argparser.py:343 +#: ../src/cli/argparser.py:225 ../src/cli/argparser.py:345 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Ошибка при разборе аргументов" -#: ../src/cli/argparser.py:225 +#: ../src/cli/argparser.py:227 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -2236,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Ошибка при разборе аргументов: %s \n" "Наберите gramps --help чтобы увидеть аргументы командной строки или прочитайте страницы руководства." -#: ../src/cli/argparser.py:344 +#: ../src/cli/argparser.py:346 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -2516,12 +2518,12 @@ msgid "Caste" msgstr "Каста" #. 2 name (version) -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:450 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:455 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/plug/_windows.py:592 ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:143 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:148 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 @@ -2575,7 +2577,7 @@ msgid "Witness" msgstr "Свидетель" #. Manual Time -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:78 ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:125 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:78 ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:130 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -2936,7 +2938,7 @@ msgstr "Религия" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:103 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5444 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5450 msgid "Residence" msgstr "Место жительства" @@ -3680,7 +3682,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:92 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:96 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" @@ -4076,8 +4078,8 @@ msgstr "Пример" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:818 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6423 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6429 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1378 msgid "Name format" msgstr "Формат имён" @@ -4340,7 +4342,7 @@ msgid "Upgrade now" msgstr "Обновить сейчас" # LDS -#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:983 +#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:988 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -4868,8 +4870,8 @@ msgstr "Проверить фильтр" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6407 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6413 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1362 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -4929,7 +4931,7 @@ msgstr "Конфигурация" #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:122 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:127 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -4958,8 +4960,8 @@ msgstr "Редактирование даты" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1220 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1263 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2677 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2852 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4667 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2858 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4673 msgid "Events" msgstr "События" @@ -5040,7 +5042,7 @@ msgstr "Выбор родителей" #: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:675 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4508 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4514 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" @@ -5061,9 +5063,9 @@ msgstr "Отчёты" #: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3563 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5270 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3569 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5276 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5348 msgid "Repositories" msgstr "Хранилища" @@ -5075,8 +5077,8 @@ msgstr "Хранилища" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3510 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3440 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3516 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -5112,7 +5114,7 @@ msgid "List" msgstr "Список" #. name, click?, width, toggle -#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/viewmanager.py:443 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/viewmanager.py:448 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 @@ -5219,40 +5221,40 @@ msgstr "Ошибка открытия файла" msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживаемые" -#: ../src/gui/viewmanager.py:418 +#: ../src/gui/viewmanager.py:423 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Нет дополнений этого типа" -#: ../src/gui/viewmanager.py:419 +#: ../src/gui/viewmanager.py:424 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Проверялись '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:420 +#: ../src/gui/viewmanager.py:425 msgid "' and '" msgstr "' и '" -#: ../src/gui/viewmanager.py:431 +#: ../src/gui/viewmanager.py:436 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Доступны обновления для Дополнений" # no l10n needed - i18n toolset glitch extracting strings from _(x[0]), x[2]["t"] -#: ../src/gui/viewmanager.py:460 +#: ../src/gui/viewmanager.py:465 msgid "t" msgid_plural "t" msgstr[0] "t" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/gui/viewmanager.py:517 +#: ../src/gui/viewmanager.py:522 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Скачиваем и устанавливаем выбранные дополнения..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:549 ../src/gui/viewmanager.py:556 +#: ../src/gui/viewmanager.py:554 ../src/gui/viewmanager.py:561 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Скачивание и установка дополнений завершена" -#: ../src/gui/viewmanager.py:550 +#: ../src/gui/viewmanager.py:555 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." @@ -5260,299 +5262,299 @@ msgstr[0] "%d дополнение было установлено." msgstr[1] "%d дополнения было установлено." msgstr[2] "%d дополнений было установлено." -#: ../src/gui/viewmanager.py:553 +#: ../src/gui/viewmanager.py:558 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Вам нужно перезапустить Gramps чтобы увидеть новые виды." -#: ../src/gui/viewmanager.py:557 +#: ../src/gui/viewmanager.py:562 msgid "No addons were installed." msgstr "Никакие дополнения не были установлены." -#: ../src/gui/viewmanager.py:703 +#: ../src/gui/viewmanager.py:708 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Открыть недавно использовавшуюся базу данных" -#: ../src/gui/viewmanager.py:721 +#: ../src/gui/viewmanager.py:726 msgid "_Family Trees" msgstr "_Семейные деревья" -#: ../src/gui/viewmanager.py:722 +#: ../src/gui/viewmanager.py:727 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Управление семейными деревьями..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:723 +#: ../src/gui/viewmanager.py:728 msgid "Manage databases" msgstr "Управление базами данных" -#: ../src/gui/viewmanager.py:724 +#: ../src/gui/viewmanager.py:729 msgid "Open _Recent" msgstr "Открыть не_давнее" -#: ../src/gui/viewmanager.py:725 +#: ../src/gui/viewmanager.py:730 msgid "Open an existing database" msgstr "Открыть существующую базу данных" -#: ../src/gui/viewmanager.py:726 +#: ../src/gui/viewmanager.py:731 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: ../src/gui/viewmanager.py:728 +#: ../src/gui/viewmanager.py:733 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../src/gui/viewmanager.py:729 ../src/gui/viewmanager.py:796 +#: ../src/gui/viewmanager.py:734 ../src/gui/viewmanager.py:801 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../src/gui/viewmanager.py:730 +#: ../src/gui/viewmanager.py:735 msgid "_Preferences..." msgstr "_Настройки..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:732 +#: ../src/gui/viewmanager.py:737 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../src/gui/viewmanager.py:733 +#: ../src/gui/viewmanager.py:738 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "_Домашняя страница Gramps" -#: ../src/gui/viewmanager.py:735 +#: ../src/gui/viewmanager.py:740 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "_Списки рассылки Gramps" -#: ../src/gui/viewmanager.py:737 +#: ../src/gui/viewmanager.py:742 msgid "_Report a Bug" msgstr "О_тослать отчёт об ошибке" -#: ../src/gui/viewmanager.py:739 +#: ../src/gui/viewmanager.py:744 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Дополнительные отчёты/инструменты" -#: ../src/gui/viewmanager.py:741 +#: ../src/gui/viewmanager.py:746 msgid "_About" msgstr "О _программе" -#: ../src/gui/viewmanager.py:743 +#: ../src/gui/viewmanager.py:748 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Менеджер Модулей" -#: ../src/gui/viewmanager.py:745 +#: ../src/gui/viewmanager.py:750 msgid "_FAQ" msgstr "_ЧАВО" -#: ../src/gui/viewmanager.py:746 +#: ../src/gui/viewmanager.py:751 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Назначения клавиш" -#: ../src/gui/viewmanager.py:747 +#: ../src/gui/viewmanager.py:752 msgid "_User Manual" msgstr "_Руководство пользователя" -#: ../src/gui/viewmanager.py:754 +#: ../src/gui/viewmanager.py:759 msgid "_Export..." msgstr "_Экспорт..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:756 +#: ../src/gui/viewmanager.py:761 msgid "Make Backup..." msgstr "Сделать резервную копию..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:757 +#: ../src/gui/viewmanager.py:762 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Сделать резервную копию базы данных в формате Gramps XML" -#: ../src/gui/viewmanager.py:759 +#: ../src/gui/viewmanager.py:764 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "От_казаться от изменений и выйти" -#: ../src/gui/viewmanager.py:760 ../src/gui/viewmanager.py:763 +#: ../src/gui/viewmanager.py:765 ../src/gui/viewmanager.py:768 msgid "_Reports" msgstr "_Отчёты" -#: ../src/gui/viewmanager.py:761 +#: ../src/gui/viewmanager.py:766 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Открыть диалог отчётов" -#: ../src/gui/viewmanager.py:762 +#: ../src/gui/viewmanager.py:767 msgid "_Go" msgstr "Пере_ход" -#: ../src/gui/viewmanager.py:764 +#: ../src/gui/viewmanager.py:769 msgid "_Windows" msgstr "_Окна" -#: ../src/gui/viewmanager.py:790 +#: ../src/gui/viewmanager.py:795 msgid "Clip_board" msgstr "Буфер обмена" -#: ../src/gui/viewmanager.py:791 +#: ../src/gui/viewmanager.py:796 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Открыть Буфер обмена" -#: ../src/gui/viewmanager.py:792 +#: ../src/gui/viewmanager.py:797 msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:794 ../src/gui/viewmanager.py:798 +#: ../src/gui/viewmanager.py:799 ../src/gui/viewmanager.py:803 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: ../src/gui/viewmanager.py:795 +#: ../src/gui/viewmanager.py:800 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Открыть диалог инструментов" -#: ../src/gui/viewmanager.py:797 +#: ../src/gui/viewmanager.py:802 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладки" -#: ../src/gui/viewmanager.py:799 +#: ../src/gui/viewmanager.py:804 msgid "_Configure View..." msgstr "Настроить вид..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:800 +#: ../src/gui/viewmanager.py:805 msgid "Configure the active view" msgstr "Настроить активный вид" -#: ../src/gui/viewmanager.py:805 +#: ../src/gui/viewmanager.py:810 msgid "_Navigator" msgstr "_Навигатор" -#: ../src/gui/viewmanager.py:807 +#: ../src/gui/viewmanager.py:812 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель инструментов" -#: ../src/gui/viewmanager.py:809 +#: ../src/gui/viewmanager.py:814 msgid "F_ull Screen" msgstr "Полно_экранный режим" -#: ../src/gui/viewmanager.py:814 ../src/gui/viewmanager.py:1352 +#: ../src/gui/viewmanager.py:819 ../src/gui/viewmanager.py:1357 msgid "_Undo" msgstr "_Откатить" -#: ../src/gui/viewmanager.py:819 ../src/gui/viewmanager.py:1369 +#: ../src/gui/viewmanager.py:824 ../src/gui/viewmanager.py:1374 msgid "_Redo" msgstr "Ве_рнуть" -#: ../src/gui/viewmanager.py:825 +#: ../src/gui/viewmanager.py:830 msgid "Undo History..." msgstr "История откатов..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:839 +#: ../src/gui/viewmanager.py:844 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Клавиша %s не назначена" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:912 +#: ../src/gui/viewmanager.py:917 msgid "Loading plugins..." msgstr "Загружаю модули..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:919 ../src/gui/viewmanager.py:934 +#: ../src/gui/viewmanager.py:924 ../src/gui/viewmanager.py:939 msgid "Ready" msgstr "Готово" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:927 +#: ../src/gui/viewmanager.py:932 msgid "Registering plugins..." msgstr "Регистрирую модули..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:964 +#: ../src/gui/viewmanager.py:969 msgid "Autobackup..." msgstr "Автоматическое сохранение..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:968 +#: ../src/gui/viewmanager.py:973 msgid "Error saving backup data" msgstr "Ошибка сохранения резервной копии" -#: ../src/gui/viewmanager.py:979 +#: ../src/gui/viewmanager.py:984 msgid "Abort changes?" msgstr "Отказаться от изменений?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:980 +#: ../src/gui/viewmanager.py:985 msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session." msgstr "Отказ от изменений вернёт базу данных в состояние до начала вашей текущей сессии." -#: ../src/gui/viewmanager.py:982 +#: ../src/gui/viewmanager.py:987 msgid "Abort changes" msgstr "Отказаться от изменений" -#: ../src/gui/viewmanager.py:992 +#: ../src/gui/viewmanager.py:997 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Ошибка отката изменений сессии" -#: ../src/gui/viewmanager.py:993 +#: ../src/gui/viewmanager.py:998 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Нельзя откатить все изменения, поскольку число изменений, совершенных в сессии, превзошло предел." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1273 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1278 msgid "Import Statistics" msgstr "Импортировать статистику" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1324 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1329 msgid "Read Only" msgstr "Только Чтение" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1403 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1408 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Резервная копия Gramps XML" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1413 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1418 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1438 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1465 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1470 msgid "Media:" msgstr "Альбом:" #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1470 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1475 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6569 msgid "Include" msgstr "Включить" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1471 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1476 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Мб" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1472 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6557 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1477 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1484 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1489 msgid "Making backup..." msgstr "Создание резервной копии..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1505 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1510 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Резервная копия сохранена в '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1508 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1513 msgid "Backup aborted" msgstr "Резервное копирование прервано" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1526 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1531 msgid "Select backup directory" msgstr "Выберите каталог для резервного копирования" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1791 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1796 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Ошибка загрузки модуля" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1792 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1797 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. " @@ -5560,11 +5562,11 @@ msgstr "" "Модуль расширения не загружен. Смотрите меню Помощь, Менеджер модулей для дополнительной информации.\n" "Используйте http://bugs.gramps-project.org чтобы сообщить об ошибке в официально поддерживаемых модулях, или свяжитесь с автором модуля в противном случае. " -#: ../src/gui/viewmanager.py:1832 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1837 msgid "Failed Loading View" msgstr "Не удалось загрузить Вид" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1833 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1838 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" @@ -5824,7 +5826,7 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4630 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -7011,7 +7013,7 @@ msgstr "Переместить выделенный источник ниже" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:49 ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3543 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -7708,8 +7710,8 @@ msgstr "Критерии выбора" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:365 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6385 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6391 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1350 msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" @@ -8822,8 +8824,8 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6413 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6419 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 msgid "Filter Person" msgstr "Фильтр по лицу" @@ -8831,8 +8833,8 @@ msgstr "Фильтр по лицу" #: ../src/plugins/Records.py:448 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6414 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6420 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1369 msgid "The center person for the filter" msgstr "Главное лицо для фильтрации" @@ -9033,13 +9035,13 @@ msgid "of %d" msgstr "из %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:268 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6349 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Возможно, некорректный выбор директории назначения" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6344 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6350 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Похоже, вы задали ту же директорию назначения, что и для хранения данных. Это может привести к проблеме с файлами. Рекомендуем вам указать другую директорию для расположения сгенерированных веб-страниц." @@ -9404,14 +9406,14 @@ msgstr "Верстаю месяцы..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1103 msgid "Applying Filter..." msgstr "Применяю фильтр..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:268 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:209 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1105 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1106 msgid "Reading database..." msgstr "Запрашиваю базу данных..." @@ -9469,7 +9471,7 @@ msgstr "Год календаря" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, которые появятся в календаре" @@ -9489,14 +9491,14 @@ msgstr "Главное лицо для отчета" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6426 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6432 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 msgid "Select the format to display names" msgstr "Выберите формат отображения имен" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1431 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1432 msgid "Country for holidays" msgstr "Страна праздников" @@ -9508,79 +9510,79 @@ msgstr "Задайте страну, чтобы увидеть соответс #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 msgid "First day of week" msgstr "Первый день недели" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Задайте первый день недели для календаря" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 msgid "Birthday surname" msgstr "Фамилия при рождении" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1448 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от первого брака)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от последнего брака)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1451 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Жёны используют свои фамилии" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Задайте как отображается фамилия замужних женщин" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:393 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1467 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 msgid "Include only living people" msgstr "Включать только живых людей" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Включить в календарь только ныне живущих людей" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:459 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 msgid "Include birthdays" msgstr "Включать дни рождения" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Включать дни рождения в календарь" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:463 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 msgid "Include anniversaries" msgstr "Включить годовщины" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Включить годовщины в календарь" @@ -10427,14 +10429,14 @@ msgstr "Источник информации о захоронении" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:253 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5116 msgid "Husband" msgstr "Муж" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5112 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5118 msgid "Wife" msgstr "Жена" @@ -10904,7 +10906,7 @@ msgstr "Грамплет показывает аттрибуты активно #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1890 #: ../src/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5066 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -11038,7 +11040,7 @@ msgstr "Люди" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1845 ../src/plugins/view/relview.py:901 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4857 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4863 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" @@ -11373,7 +11375,7 @@ msgstr "Грамплет предлагающий направления для msgid "What's Next?" msgstr "Что дальше?" -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:55 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:56 #, python-format msgid "" "The, pyexiv2, python binding library, to exiv2 is not installed on this computer.\n" @@ -11381,7 +11383,7 @@ msgid "" "You will need to download at least pyexiv2-%d.%d.%d ." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:61 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:62 #, python-format msgid "" "The minimum required version for pyexiv2 must be pyexiv2-%d.%d.%d\n" @@ -11389,22 +11391,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:117 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:122 msgid "Active Image" msgstr "Выбранное изображение" -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:118 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:123 msgid "Artist" msgstr "Фотограф/художник" -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6435 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6441 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" #. Latitude and Longitude for this image -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:128 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:133 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1034 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 @@ -11413,7 +11415,7 @@ msgstr "Авторское право" msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:129 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:134 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1035 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 @@ -11423,7 +11425,7 @@ msgid "Longitude" msgstr "Долгота" #. keywords describing your image -#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:132 +#: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:137 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -12044,7 +12046,7 @@ msgstr "Цвет для отображения людей не указанно #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:94 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 #: ../src/plugins/view/familyview.py:113 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5045 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5051 msgid "Families" msgstr "Семьи" @@ -21092,7 +21094,7 @@ msgid "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second re msgstr "Ровно два хранилища должны быть выделены для объединения. Второй источник может быть выбран нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по названию желаемого хранилища." #: ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3539 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3545 msgid "Abbreviation" msgstr "Аббревиатура" @@ -21254,34 +21256,34 @@ msgid "Html|Home" msgstr "Домой" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1216 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3360 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3366 msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1218 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1249 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3228 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3273 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3234 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3279 msgid "Surnames" msgstr "Фамилии" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1222 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3714 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6582 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6588 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3820 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1226 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5414 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5517 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5523 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" @@ -21292,7 +21294,7 @@ msgstr "Рассказ" #. begin web title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5451 #, fuzzy msgid "Web Links" msgstr "Веб-линки" @@ -21306,14 +21308,14 @@ msgid "Confidence" msgstr "Достоверность" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4207 msgid "References" msgstr "Ссылки" #. return hyperlink to its caller #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1792 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4065 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4241 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4071 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4247 msgid "Family Map" msgstr "Карта семьи" @@ -21351,342 +21353,342 @@ msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by msgstr "Эта страница содержит список всех событий из базы данных, отсортированный по их типу и дате (если таковая указана). Выбор Gramps ID ведёт к странице соответствующего события." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2708 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3273 msgid "Letter" msgstr "Буква" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2762 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Типы событий, начинающиеся с буквы " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2899 msgid "Person(s)" msgstr "Лицо(а)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2984 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2990 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2985 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2991 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d из %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2990 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2996 msgid "Next" msgstr "Следующее" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2993 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2999 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Файл был перемещён или удалён." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3136 msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3212 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3218 msgid "Missing media object:" msgstr "Документ утерян:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3231 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 msgid "Surnames by person count" msgstr "Фамилии по числу лиц" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3238 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Эта страница содержит список всех фамилий из базы данных. Выбор фамилии ведёт к списку лиц из базы данных с данной фамилией." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3280 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3286 msgid "Number of People" msgstr "Число людей" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3449 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Эта страница содержит список всех источников из базы данных, отсортированный по названию. Выбор ссылки ведёт к странице данного источника." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3465 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3471 msgid "Source Name|Name" msgstr "Название" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3538 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3544 msgid "Publication information" msgstr "Информация о публикации" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3607 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3613 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " msgstr "Эта страница содержит список всех документов из базы данных, отсортированный по названию. Выбор названия ведёт к странице данного документа. Если вы видите над изображением указание размера, то щелкните по изображению, чтобы увидеть полноразмерную версию. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3632 msgid "Media | Name" msgstr "Название" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3634 msgid "Mime Type" msgstr "Тип MIME" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3726 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages." msgstr "Эта страница предназначена для того, чтобы пользователь -- создатель этого веб-сайта с семейным деревом и рассказами о нём -- мог поделиться с Вами файлами, имеющими отношение к его семье. Если ниже задан список файлов, выбор ссылки на каждом из них позволяет загрузить соответствующий файл. Как данная страница для загрузки, так и файлы, опубликованные на ней, предоставлены под теми же условиями распространения (авторским правом), как и остальные страницы этого сайта." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3747 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3749 msgid "Last Modified" msgstr "Дата последнего изменения" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4101 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4107 msgid "The place markers on this page represent a different location based upon your spouse, your children (if any), and your personal events and their places. The list has been sorted in chronological date order. Clicking on the place’s name in the References will take you to that place’s page. Clicking on the markers will display its place title." msgstr "Флажки на этой карте отображают различные места, связанные с выбранным лицом, его (её) супругами, детьми (если имеются), а также с личными событиями. Список представлен в хронологическом порядке. Щелчок мыши на названии места перенесёт вас на страницу этого места. Щелчок мыши на флажке отобразит название места." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4353 msgid "Ancestors" msgstr "Предки" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408 msgid "Associations" msgstr "Связи" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4597 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4603 msgid "Call Name" msgstr "Имя в быту" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4607 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4613 msgid "Nick Name" msgstr "Прозвище" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 msgid "Age at Death" msgstr "Возраст на момент смерти" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4710 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4716 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5276 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5282 msgid "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to that repositories’s page." msgstr "Эта страница содержит список всех хранилищ из базы данных, отсортированный по названию. Выбор названия ведёт к странице данного хранилища." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5291 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5297 msgid "Repository |Name" msgstr "Название" #. Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5427 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. Selecting the person’s name will take you to their individual Address Book page." msgstr "Эта страница содержит список всех лиц из базы данных, отсортированный по фамилии. Выбор имени ведёт к странице соответствующего лица." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5682 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ни %s, ни %s не являются каталогами" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5683 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5687 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5700 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5704 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5689 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5693 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5710 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ошибка создания каталога: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5715 msgid "Invalid file name" msgstr "Некорректное имя файла" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5710 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5716 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Архивом должен быть файл, а не каталог" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5725 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Повествовательный сайт" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5785 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, путь=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 msgid "Missing media objects:" msgstr "Утерянные документы:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5890 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5896 msgid "Creating individual pages" msgstr "Создаю индивидуальные страницы" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5907 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5913 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Создаю файл GENDEX" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5947 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5953 msgid "Creating surname pages" msgstr "Создаю страницы фамилий" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5964 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5970 msgid "Creating source pages" msgstr "Создаю страницы источников" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5977 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983 msgid "Creating place pages" msgstr "Создаю страницы мест" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6000 msgid "Creating event pages" msgstr "Создаю страницы событий" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6011 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6017 msgid "Creating media pages" msgstr "Создаю страницы документов" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6066 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6072 msgid "Creating repository pages" msgstr "Создаю страницы хранилищ" #. begin Address Book pages -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6126 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Создаю адресную книгу..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6394 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Сохранить веб страницы в архиве .tar.gz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6396 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Сохранить веб-страницы в сжатом архиве" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6395 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6401 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 msgid "Destination" msgstr "Путь" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6397 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1353 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6403 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Каталог для размещения для файлов" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6409 msgid "Web site title" msgstr "Название сайта" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6409 msgid "My Family Tree" msgstr "Моё Семейное Дерево" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6404 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6410 msgid "The title of the web site" msgstr "Название веб-сайта" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6409 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6415 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Выберите фильтр для отбора лиц в отчёт" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6429 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6435 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1384 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6432 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6438 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Расширение файлов веб-сайта" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6438 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6444 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Авторские права, которые будут использоваться для веб-страниц" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6441 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6447 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "StyleSheet" msgstr "Таблица стилей" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6446 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6452 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Таблица стилей для веб-страниц" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6457 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Горизонтальная -- без изменений" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6452 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6458 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальная" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6454 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6460 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Раскладка меню навигации" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6457 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6463 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Выберите раскладку для меню навигации." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6468 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Включить дерево предков" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6463 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6469 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Включать ли граф предков на каждой индивидуальной странице" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6468 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6474 msgid "Graph generations" msgstr "Граф поколений" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6469 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6475 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Количество поколений для графа предков" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6479 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6485 msgid "Page Generation" msgstr "Создание Страниц" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6488 msgid "Home page note" msgstr "Заметка для главной страницы" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6483 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6489 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Заметка для размещения на главной странице" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6492 msgid "Home page image" msgstr "Изображение для главной страницы" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6487 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6493 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Изображение для использования на домашней странице" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496 msgid "Introduction note" msgstr "Заметка для введения" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6491 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6497 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Комментарий для использования во введении" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6494 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6500 msgid "Introduction image" msgstr "Изображение для введения" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6495 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6501 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Изображение для использования во введении" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6498 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6504 msgid "Publisher contact note" msgstr "Заметка с данными издателя" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6505 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -21696,13 +21698,13 @@ msgstr "" "Если информация не предоставлена, страница\n" "об издателе не будет создана" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6505 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6511 msgid "Publisher contact image" msgstr "" "Изображение для страницы\n" "с информацией об издателе" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6512 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -21712,181 +21714,181 @@ msgstr "" "Если информация не предоставлена, страница\n" "об издателе не будет создана" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6512 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6518 msgid "HTML user header" msgstr "Верхний колонтитул (HTML)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6513 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6519 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Заметка для использования в качестве верхнего колонтитула" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6516 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6522 msgid "HTML user footer" msgstr "Нижний колонтитул (HTML)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6517 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6523 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Заметка для использования в качестве нижнего колонтитула" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6520 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6526 msgid "Include images and media objects" msgstr "Включить изображения и документы" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6521 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6527 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Включать ли галерею изображений и документов" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6525 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6531 msgid "Max width of initial image" msgstr "Макс. ширина изображения" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6533 msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Это поле позволяет задать максимальную ширину изображения на странице с документами. Укажите 0, чтобы не ограничивать ширину." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6537 msgid "Max height of initial image" msgstr "Макс. высота изображения" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6533 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6539 msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." msgstr "Это поле позволяет задать максимальную высоту изображения на странице с документами. Укажите 0, чтобы не ограничивать высоту." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6539 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6545 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Не включать Gramps ID" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6540 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6546 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Включать ли номера идентификаторы объектов Gramps ID" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6547 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6553 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6550 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6556 msgid "Include records marked private" msgstr "Включить личные записи" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6551 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6557 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Включать ли приватные объекты" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6554 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6560 msgid "Living People" msgstr "Ныне живущие люди" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6559 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6565 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Включить только фамилию" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6561 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6567 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Включить полное имя" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6564 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6570 msgid "How to handle living people" msgstr "Как поступать с записями о ныне живущих людях" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6574 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Лет от смерти, чтобы считать живым(-ой)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6570 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6576 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Это даёт вам возможность ограничить информацию о лицах, которые не числятся умершими долгое время" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6585 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6591 msgid "Include download page" msgstr "Включить страницу загрузки" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6586 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6592 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Включать ли возможность загрузки базы данных" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6590 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6596 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6605 msgid "Download Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6592 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6598 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6607 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Файл с базой данных, который вы хотите предоставить для скачивания" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6595 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6604 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 msgid "Description for download" msgstr "Описание" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6595 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6601 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Семейное дерево Ивановых" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6596 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6605 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6602 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6611 msgid "Give a description for this file." msgstr "Опишите этот файл." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6604 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Семейное дерево Сидоровых" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6614 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1540 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6620 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1541 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6617 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6623 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодировка символов" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6620 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1545 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6626 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Кодировка, которая будет использоваться для веб-страниц" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6623 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6629 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Включать ли на каждой странице ссылку на главное лицо" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6630 #, fuzzy msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Включить на каждой странице ссылку на заглавное лицо" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6633 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Включить колонку с датами рождений на индексных страницах" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6634 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Включать ли колонку с датами рождений" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6637 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Включить колонку с датами смерти на индексных страницах" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6632 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6638 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Включать ли колонку с датами смерти" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6635 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6641 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Включить колонку с данными о партнёре на индексных страницах" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6643 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Включать ли колонку с данными о партнёре" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6646 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Включить колонку с данными о партнёре на индексных страницах" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6642 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6648 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Включать ли колонку с данными о родителях" @@ -21896,68 +21898,68 @@ msgstr "Включать ли колонку с данными о родител #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6658 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Сортировать всех детей в порядке рождения" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6659 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Показывать детей в порядке рождения или в порядке ввода их в базу данных?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6662 msgid "Include event pages" msgstr "Включить страницы с событиями" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6663 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Включать ли полный список событий на отдельных страницах" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6666 msgid "Include repository pages" msgstr "Включить страницы с источниками" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6667 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Создавать ли страницы со списком хранилищ?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6670 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Включить файл GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6665 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6671 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Включать ли файл GENDEX" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6674 msgid "Include address book pages" msgstr "Включить страницы с адресами" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6669 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6675 msgid "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events?" msgstr "Добавлять ли страницы с адресами (которые могут содержать ардеса электронной почты, веб-страницы и почтовые адреса)?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6683 msgid "Place Maps" msgstr "Карты мест" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6680 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6686 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Включить карту на страницах с местоположениями" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6681 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6687 msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available." msgstr "Включать ли карту на странице с местоположениями для мест с известными широтой и долготой." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6685 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6691 msgid "Include Individual Page Map with all places shown on map" msgstr "Создать индивидуальную страницу для каждого места, изображённого на карте" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6687 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6693 msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "Добавлять ли отдельную страницу с картой, которая показывает все места, упомянутые на данной странице. Это позволит видеть, как ваша семья переезжала." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6958 msgid "Alphabet Navigation Menu Item " msgstr "" @@ -22027,228 +22029,228 @@ msgstr "" msgid "One Day Within A Year" msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1200 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1201 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s и %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1220 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1221 #, python-format msgid "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "Создано с помощью Gramps %(date)s" #. Create progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1268 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1269 #, fuzzy msgid "Web Calendar Report" msgstr "Опции экспорта vCalendar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 msgid "Calendar Title" msgstr "Название календаря" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 msgid "My Family Calendar" msgstr "Мой Семейный Календарь" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1359 msgid "The title of the calendar" msgstr "Заголовок для календаря" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1407 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 msgid "Content Options" msgstr "Параметры содержимого" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1412 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Создать календарь на несколько лет" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1414 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Создать календарь на несколько лет или только на один год." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1417 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Первый год календаря" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1419 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Введите первый год календаря, он должен быть между 1900 - 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1423 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1424 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Последний год календаря" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1425 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Введите последний год календаря, он должен быть между 1900 - 3000." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1442 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Праздники для указанной страны будут включены" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1462 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 msgid "Home link" msgstr "Ссылка на домашнюю страницу" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1464 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Включать ссылку на заглавную страницу сайта" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1483 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Комментарии к янв - июн" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1485 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 msgid "January Note" msgstr "Комментарий к янв" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "The note for the month of January" msgstr "Заметка для января месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1489 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 msgid "February Note" msgstr "Комментарий к фев" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 msgid "The note for the month of February" msgstr "Заметка для февраля месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 msgid "March Note" msgstr "Комментарий к мар" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 msgid "The note for the month of March" msgstr "Заметка для марта месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1497 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 msgid "April Note" msgstr "Комментарий к апр" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1498 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 msgid "The note for the month of April" msgstr "Заметка для апреля месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1501 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 msgid "May Note" msgstr "Комментарии к маю" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1502 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 msgid "The note for the month of May" msgstr "Заметка для мая месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 msgid "June Note" msgstr "Комментарий к июн" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 msgid "The note for the month of June" msgstr "Заметка для июня месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Комментарии к июл - дек" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1511 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "July Note" msgstr "Комментарий к июл" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "The note for the month of July" msgstr "Заметка для июля месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1515 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "August Note" msgstr "Комментарий к авг" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 msgid "The note for the month of August" msgstr "Заметка для августа месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1519 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "September Note" msgstr "Комментарий к сен" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 msgid "The note for the month of September" msgstr "Заметка для сентября месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1523 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 msgid "October Note" msgstr "Комментарий к окт" # !!!FIXME!!! -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1524 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 msgid "The note for the month of October" msgstr "Заметка для октября месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 msgid "November Note" msgstr "Комментарий к ноя" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1528 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 msgid "The note for the month of November" msgstr "Заметка для ноября месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 msgid "December Note" msgstr "Комментарий к дек" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1532 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1533 msgid "The note for the month of December" msgstr "Заметка для декабря месяца" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1548 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Создать сжатый календарь" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1550 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Создать ли одностраничный календарь с выделенными датами" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1553 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1554 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Создать страницы событий для сжатого календаря" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1555 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Создавать ли страницы для отдельных дней" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1558 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Создать ссылку на повествовательный сайт" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Создавать ли ссылки на события на повествовательном сайте" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1563 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1564 msgid "Link prefix" msgstr "Базовая ссылка" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1564 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1565 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Базовая ссылка на повествовательный сайт" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1738 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1739 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s лет" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1738 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1739 msgid "birth" msgstr "рождение" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1746 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, свадьба" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1748 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1749 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary"