diff --git a/gramps/gen/utils/grampslocale.py b/gramps/gen/utils/grampslocale.py index 8dae35330..83c094d1f 100644 --- a/gramps/gen/utils/grampslocale.py +++ b/gramps/gen/utils/grampslocale.py @@ -86,6 +86,7 @@ _LOCALE_NAMES = { 'he': ('Hebrew_Israel', '1255', _("Hebrew")), 'hr': ('Croatian_Croatia', '1250', _("Croatian")), 'hu': ('Hungarian_Hungary', '1250', _("Hungarian")), + 'is': ('Icelandic', '1252', _("Icelandic")), 'it': ('Italian_Italy', '1252', _("Italian")), 'ja': ('Japanese_Japan', '932', _("Japanese")), 'lt': ('Lithuanian_Lithuania', '1252', _("Lithuanian")), diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 000000000..18507860a --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,31819 @@ +# translation of gramps-is.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sveinn í Felli , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gramps-is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and " +"feature-complete for professional genealogists." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"It gives you the ability to record the many details of the life of an " +"individual as well as the complex relationships between various people, " +"places and events." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"All of your research is kept organized, searchable and as precise as you " +"need it to be." +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 +msgid "Gramps" +msgstr "Gramps" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:2 +msgid "Genealogy System" +msgstr "Ættfræðikerfi" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:3 +msgid "Gramps Genealogy System" +msgstr "Gramps ættfræðikerfi" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:4 +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:5 +msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;" +msgstr "" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:1 ../data/gramps.xml.in.h:1 +msgid "Gramps database" +msgstr "Gramps gagnagrunnur" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:3 +msgid "Gramps package" +msgstr "Gramps pakki" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:4 +msgid "Gramps XML database" +msgstr "Gramps XML gagnagrunnur" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:73 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 +msgid "GEDCOM" +msgstr "GEDCOM" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 +msgid "GeneWeb" +msgstr "GeneWeb" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:5 +msgid "GeneWeb source file" +msgstr "GeneWeb frumskrá" + +#: ../data/tips.xml.in.h:1 +msgid "" +"Working with Dates
A range of dates can be given by using the " +"format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also " +"indicate the level of confidence in a date and even choose between seven " +"different calendars. Try the button next to the date field in the Events " +"Editor." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:2 +msgid "" +"Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, " +"place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. " +"Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family " +"View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:3 +msgid "" +"Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media " +"View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. " +"Actually you can add any type of file like this, useful for scans of " +"documents and other digital sources." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"Ordering Children in a Family
The birth order of children in a " +"family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when " +"they do not have birth dates." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can " +"be your most important source of information. They usually know things about " +"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about " +"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, " +"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the " +"conversations!" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals " +"based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person " +"Filter Editor". There you can name your filter and add and combine " +"rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to " +"find all adopted people in the family tree. People without a birth date " +"mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and " +"select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the " +"Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the " +"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' " +"filter you can select all people without children." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"Locating People
By default, each surname in the People View is " +"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " +"will expand to show all individuals with that last name. To locate any " +"Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start " +"typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you " +"enter." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"The Family View
The Family View is used to display a typical " +"family unit as two parents and their children." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is " +"easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View " +"doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, " +"siblings, children or parents." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and " +"exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data " +"of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list " +"the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to " +"narrow the results." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow " +"you to undertake operations such as checking the database for errors and " +"consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, " +"finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. " +"All tools can be accessed through the "Tools" menu." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:13 +msgid "" +"Calculating Relationships
To check if two people in the database " +"are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > " +"Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as " +"well as all common ancestors are reported." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long " +"standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The " +"SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is " +"equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a " +"surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a " +"library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in " +"your database, go to "Tools > Utilities > Generate SoundEx " +"Codes..."." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:15 +msgid "" +"Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." " +"lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, " +"and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your " +"needs. Each separate view can also be configured under "View > " +"Configure View..."" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The " +"Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and " +"the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of " +"your family tree to members of the family via email. If you're ready to make " +"a website for your family tree then there's a report for that as well." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:17 +msgid "" +"Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree " +"is to enter all the members of the family into the database using the Person " +"View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person " +"button from the People View). Then go to the Relationship View and create " +"relationships between people." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse " +"over a button and a tooltip will appear." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event " +"occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a " +"guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry " +"for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and " +"see the Gramps Manual to learn more." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find " +"Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries " +"of the same person entered more than once in the database." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:21 +msgid "" +"Merging Entries
The function "Edit > Compare and Merge..." +"" allows you to combine separately listed people into one. Select the " +"second entry by holding the Control key as you click. This is very useful " +"for combining two databases with overlapping people, or combining " +"erroneously entered differing names for one individual. This also works for " +"the Places, Sources and Repositories views." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"Organising the Views
Many of the views can present your data as " +"either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " +"configured to the way you like it. Have a look to the right of the top " +"toolbar or under the "View" menu." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous " +"active objects such as People, Events and . You can move forward and " +"backward through the list using "Go > Forward" and "Go " +"> Back" or the arrow buttons." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the " +"keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. " +"If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:25 +msgid "" +"Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "" +"Help > User Manual". The developers have worked hard to make most " +"operations intuitive but the manual is full of information that will make " +"your time spent on genealogy more productive." +msgstr "" +"Lestu handbókina
Ekki gleyma að lesa handbókina sem fylgir Gramps, " +""" +"Hjálp > Handbók notanda". Forritararnir gera sitt besta til að allar " +"aðgerðir séu sem auðskiljanlegastar, en handbókin er stútfull af upplýsingum " +"sem geta aukið afköst við ættfræðistúss og gert slíka vinnu ánægjulega." + +#: ../data/tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"Adding Children
To add children in Gramps there are two options. " +"You can find one of their parents in the Families View and open the family. " +"Then choose to create a new person or add an existing person. You can also " +"add children (or siblings) from inside the Family Editor." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the " +"relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " +"Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, " +"Sponsored, Stepchild and Unknown." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:28 +msgid "" +"Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, " +"the list of people shown is filtered to display only people who could " +"realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps " +"is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the " +"Show All checkbutton." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:29 +msgid "" +"Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to " +"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" +"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-" +"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is " +"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:30 +msgid "" +"Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? " +"Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, " +"so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to " +"the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists " +"by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:31 +msgid "" +"Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write " +"programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a " +"wide variety of skills. Contributions can be anything from writing " +"documentation to testing development versions and helping with the web site. " +"Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, " +"and introducing yourself. Subscription information can be found at "" +"Help > Gramps Mailing Lists"" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:32 +msgid "" +"So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the " +"original developer, Don Allingham, by his father. It stands for " +"Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a " +"full-featured genealogy program letting you store, edit, and research " +"genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users " +"are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:33 +msgid "" +"Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place " +"to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will " +"make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active " +"Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. " +"You can also bookmark most of the other objects." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:34 +msgid "" +"Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an " +"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish " +"background. You can fix the date using the Date Selection dialog which can " +"be opened by clicking on the date button. The format of the date is set " +"under "Edit > Preferences > Display"." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:35 +msgid "" +"Listing Events
Events are added using the editor opened with " +""Person > Edit Person > Events". There is a long list of " +"preset event types. You can add your own event types by typing in the text " +"field, they will be added to the available events, but not translated." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:36 +msgid "" +"Managing Names
It is easy to manage people with several names in " +"Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of " +"different types and set the prefered name by dragging it to the Prefered " +"Name section." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:37 +msgid "" +"Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree " +"chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them " +"or right click on an individual to access other family members and settings. " +"Play with the settings to see the different options." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:38 +msgid "" +"Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in " +"a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and " +"see which individuals reference each source. You can use filters to group " +"your sources." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:39 +msgid "" +"Managing Places
The Places View shows a list of all places in the " +"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as " +"City, County or State." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:40 +msgid "" +"Media View
The Media View shows a list of all media entered in " +"the database. These can be graphic images, videos, sound clips, " +"spreadsheets, documents, and more." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:41 +msgid "" +"Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People " +"View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created " +"limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit " +"> Person Filter Editor"." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:42 +msgid "" +"The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and " +"export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry " +"standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and " +"from users of most other genealogy programs. Filters exist that make " +"importing and exporting GEDCOM files trivial." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:43 +msgid "" +"The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a " +"Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree " +"data and all the media files connected to the database (images for example). " +"This file is completely portable so is useful for backups or sharing with " +"other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no " +"information is ever lost when exporting and importing." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:44 +msgid "" +"Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family " +"Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online " +"using a single file, instead of many html files." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:45 +msgid "" +"Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree " +"to a web page. Select the entire database, family lines or selected " +"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide " +"Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:46 +msgid "" +"Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps " +"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:47 +msgid "" +"The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at http://gramps-" +"project.org/" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:48 +msgid "" +"Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information " +"secure by allowing you to mark information as private. Data marked as " +"private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock " +"which toggles records between private and public." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:49 +msgid "" +"Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical " +"information. Don't make assumptions while recording primary information; " +"write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your " +"additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to " +"confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a " +"source." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:50 +msgid "" +"Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to " +"Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > " +"Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to " +"experiment and create new functionality." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:51 +msgid "" +"Book Reports
The Book report under "Reports > Books > " +"Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a " +"single document. This single report is easier to distribute than multiple " +"reports, especially when printed." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:52 +msgid "" +"Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new " +"version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at " +""Help > Gramps Mailing Lists"" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:53 +msgid "" +"Record Your Sources
Information collected about your family is " +"only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record " +"all the details of where the information came from. Whenever possible get a " +"copy of original documents." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:54 +msgid "" +"Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. " +"Always record everything that is known before making conjectures. Often the " +"facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste " +"time looking through thousands of records hoping for a trail when you have " +"other unexplored leads." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:55 +msgid "" +"The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about " +"dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things " +"happened, and how descendants might have been shaped by the events they went " +"through. Narratives go a long way in making your family history come alive." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:56 +msgid "" +"Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more " +"than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being " +"displayed, set the default language in your operating system and restart " +"Gramps." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:57 +msgid "" +"Gramps Translators
Gramps has been designed so that new " +"translations can easily be added with little development effort. If you are " +"interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:58 +msgid "" +"Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full " +"Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:59 +msgid "" +"The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in " +"Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The " +"home person is the person who is selected when the database is opened or " +"when the home button is pressed." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:60 +msgid "" +"The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called " +"Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps " +"is supported on any computer system where these programs have been ported. " +"Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:61 +msgid "" +"Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software " +"(FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer " +"since all of the source code is freely available under its license. So it's " +"not just about free beer, it's also about freedom to study and change the " +"tool. For more about Open Source software lookup the Free Software " +"Foundation and the Open Source Initiative." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:62 +msgid "" +"The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps " +"with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public " +"License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the " +"rights and restrictions of this license." +msgstr "" + +#: ../data/tips.xml.in.h:63 +msgid "" +"Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with " +"whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK " +"libraries are installed it will run fine." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:226 +#, python-format +msgid "" +"Error: Family Tree '%s' already exists.\n" +"The '-C' option cannot be used." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:235 +#, python-format +msgid "" +"Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n" +"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a Family " +"Tree instead." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:250 +#, python-format +msgid "Error: Import file %s not found." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:268 +#, python-format +msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:290 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: Output file already exists!\n" +"WARNING: It will be overwritten:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 +msgid "OK to overwrite?" +msgstr "Er í lagi að skrifa yfir?" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:217 +msgid "no" +msgstr "nei" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:215 +msgid "yes" +msgstr "já" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 +#, python-format +msgid "Will overwrite the existing file: %s" +msgstr "Mun skrifa yfir skrána: %s" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:316 +#, python-format +msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:400 +msgid "List of known Family Trees in your database path\n" +msgstr "Listi yfir þekktar ættartölur á slóðinni fyrir gagnagrunnsskrár\n" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 +#, python-format +msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" +msgstr "%(full_DB_path)s með heitinu \"%(f_t_name)s\"" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:411 ../gramps/cli/arghandler.py:424 +msgid "Gramps Family Trees:" +msgstr "Gramps ættartölur:" + +#. We have to construct the line elements together, to avoid +#. insertion of blank spaces when print on the same line is used +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/cli/arghandler.py:414 ../gramps/cli/arghandler.py:415 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/arghandler.py:432 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:437 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:439 ../gramps/cli/clidbman.py:73 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 ../gramps/gui/clipboard.py:954 +#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +msgid "Family Tree" +msgstr "Ættartala" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:415 +#, python-format +msgid "Family Tree \"%s\":" +msgstr "Ættartala \"%s\":" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/arghandler.py:419 +#, python-format +msgid " %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:448 +#, python-format +msgid "Performing action: %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 +#, python-format +msgid "Using options string: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:455 +#, python-format +msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:462 +msgid "Exiting." +msgstr "Hætti." + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:466 +msgid "Cleaning up." +msgstr "Hreinsa til." + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:497 +msgid "Created empty Family Tree successfully" +msgstr "Það tókst að búa til auða ættartölu" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:500 ../gramps/cli/arghandler.py:525 +msgid "Error opening the file." +msgstr "Villa við opnun skráar." + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:501 ../gramps/cli/arghandler.py:526 +msgid "Exiting..." +msgstr "Hætti..." + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:505 +#, python-format +msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:523 +msgid "Opened successfully!" +msgstr "Tókst að opna!" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:537 +msgid "Database is locked, cannot open it!" +msgstr "Gagnagrunnur læstur, get ekki opnað hann!" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:538 +#, python-format +msgid " Info: %s" +msgstr " Upplýsingar: %s" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:541 +msgid "Database needs recovery, cannot open it!" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:592 ../gramps/cli/arghandler.py:640 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:687 +msgid "Ignoring invalid options string." +msgstr "" + +#. name exists, but is not in the list of valid report names +#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 +msgid "Unknown report name." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:618 +#, python-format +msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:622 ../gramps/cli/arghandler.py:670 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:703 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +" Available names are:" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:664 +msgid "Unknown tool name." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:666 +#, python-format +msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:697 +msgid "Unknown book name." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:699 +#, python-format +msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/arghandler.py:708 +#, python-format +msgid "Unknown action: %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:54 +msgid "" +"\n" +"Usage: gramps.py [OPTION...]\n" +" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n" +"\n" +"Help options\n" +" -?, --help Show this help message\n" +" --usage Display brief usage message\n" +"\n" +"Application options\n" +" -O, --open=FAMILY_TREE Open Family Tree\n" +" -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family Tree\n" +" -i, --import=FILENAME Import file\n" +" -e, --export=FILENAME Export file\n" +" -f, --format=FORMAT Specify Family Tree format\n" +" -a, --action=ACTION Specify action\n" +" -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" +" -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" +" -l List Family Trees\n" +" -L List Family Trees in Detail\n" +" -t List Family Trees, tab delimited\n" +" -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n" +" -s, --show Show config settings\n" +" -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start " +"Gramps\n" +" -y, --yes Don't ask to confirm dangerous " +"actions (non-GUI mode only)\n" +" -q, --quiet Suppress progress indication output " +"(non-GUI mode only)\n" +" -v, --version Show versions\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:82 +msgid "" +"\n" +"Example of usage of Gramps command line interface\n" +"\n" +"1. To import four databases (whose formats can be determined from their " +"names)\n" +"and then check the resulting database for errors, one may type:\n" +"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p " +"name=check. \n" +"\n" +"2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames " +"with appropriate -f options:\n" +"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f " +"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n" +"\n" +"3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n" +"(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n" +"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg\n" +"\n" +"4. To save any error messages of the above example into files outfile and " +"errfile, run:\n" +"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile " +"2>errfile\n" +"\n" +"5. To import three databases and start interactive Gramps session with the " +"result:\n" +"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n" +"\n" +"6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in " +"PDF format\n" +"putting the output into the my_timeline.pdf file:\n" +"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline." +"pdf\n" +"\n" +"7. To generate a summary of a database:\n" +"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n" +"\n" +"8. Listing report options\n" +"Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for " +"the timeline report.\n" +"To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. " +"name=timeline,show=off string.\n" +"To learn about available report names, use name=show string.\n" +"\n" +"9. To convert a Family Tree on the fly to a .gramps xml file:\n" +"gramps -O 'Family Tree 1' -e output.gramps -f gramps-xml\n" +"\n" +"10. To generate a web site into an other locale (in german):\n" +"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p " +"name=navwebpage,target=/../de\n" +"\n" +"11. Finally, to start normal interactive session type:\n" +"gramps\n" +"\n" +"Note: These examples are for bash shell.\n" +"Syntax may be different for other shells and for Windows.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:244 ../gramps/cli/argparser.py:384 +msgid "Error parsing the arguments" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:246 +#, python-format +msgid "" +"Error parsing the arguments: %s \n" +"Type gramps --help for an overview of commands, or read the manual pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:255 +#, python-format +msgid "Trying to open: %s ..." +msgstr "Reyni að opna: %s ..." + +#: ../gramps/cli/argparser.py:289 +#, python-format +msgid "Unknown action: %s. Ignoring." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:298 +msgid "setup debugging" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:309 +#, python-format +msgid "Gramps config settings from %s:" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:327 +#, python-format +msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" +msgstr "" + +#. does a user want the default config value? +#: ../gramps/cli/argparser.py:334 +msgid "DEFAULT" +msgstr "SJÁLFGEFIÐ" + +#. translators: indent "New" to match "Current" +#: ../gramps/cli/argparser.py:341 +#, python-format +msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:350 +#, python-format +msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:385 +#, python-format +msgid "" +"Error parsing the arguments: %s \n" +"To use in the command-line mode, supply at least one input file to process." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:86 +#, python-format +msgid "" +"ERROR: %(title)s \n" +" %(message)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:213 +msgid "Number of people" +msgstr "Fjöldi einstaklinga" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:215 ../gramps/cli/clidbman.py:217 +msgid "Locked?" +msgstr "Læst?" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:218 +msgid "Bsddb version" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:219 +msgid "Schema version" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:221 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:735 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105 +msgid "Path" +msgstr "Slóð" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:222 ../gramps/gui/dbman.py:304 +msgid "Last accessed" +msgstr "Síðast notað" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:279 +#, python-format +msgid "Starting Import, %s" +msgstr "Hef innflutning, %s" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:285 +msgid "Import finished..." +msgstr "Innflutningi lokið..." + +#. Create a new database +#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333 +msgid "Importing data..." +msgstr "Innflutningur gagna..." + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:417 +msgid "Could not rename Family Tree" +msgstr "Ekki tókst að endurnefna ættartölu" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:451 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"ERROR: Wrong database path in Edit Menu->Preferences.\n" +"Open preferences and set correct database path.\n" +"\n" +"Details: Could not make database directory:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:502 ../gramps/gui/configure.py:1274 +msgid "Never" +msgstr "Aldrei" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/cli/clidbman.py:518 +#, python-format +msgid "Locked by %s" +msgstr "Læst af %s" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:521 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:42 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:52 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 ../gramps/gen/lib/repotype.py:58 +#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:49 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:53 ../gramps/gen/utils/lds.py:85 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:91 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:188 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:169 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:133 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:187 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:189 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:646 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:766 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:773 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:774 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:264 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:612 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:614 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:621 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:623 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:282 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:560 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:594 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:603 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:605 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:631 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:758 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2129 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:502 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:646 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:571 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:456 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:476 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2518 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 +#, python-format +msgid "WARNING: %s" +msgstr "AÐVÖRUN: %s" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:91 ../gramps/cli/grampscli.py:236 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "VILLA: %s" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:188 +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 +msgid "Low level database corruption detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:189 +#: ../gramps/gui/dialog.py:216 +msgid "" +"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " +"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " +"the Repair button" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:295 +msgid "Read only database" +msgstr "Skrifvarinn gagnagrunnur" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:150 ../gramps/gui/dbloader.py:239 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:296 +msgid "You do not have write access to the selected file." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/cli/grampscli.py:172 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:175 ../gramps/cli/grampscli.py:178 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:181 ../gramps/cli/grampscli.py:184 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:187 ../gramps/cli/grampscli.py:190 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:383 ../gramps/gui/dbloader.py:386 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:389 ../gramps/gui/dbloader.py:392 +msgid "Cannot open database" +msgstr "Get ekki opnað gagnagrunn" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:198 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:396 +#, python-format +msgid "Could not open file: %s" +msgstr "Gat ekki opnað skrá: %s" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:248 +msgid "Could not load a recent Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:249 +msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:254 +msgid "The database is locked." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:255 +msgid "" +"Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in " +"use." +msgstr "" + +#. already errors encountered. Show first one on terminal and exit +#: ../gramps/cli/grampscli.py:331 +#, python-format +msgid "Error encountered: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:333 ../gramps/cli/grampscli.py:341 +#, python-format +msgid " Details: %s" +msgstr " Nánar: %s" + +#: ../gramps/cli/grampscli.py:338 +#, python-format +msgid "Error encountered in argument parsing: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:170 +msgid "ERROR: Please specify a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 +msgid "ERROR: Please specify a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 +msgid "=filename" +msgstr "=skráarheiti" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 +msgid "Output file name. MANDATORY" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 +msgid "=format" +msgstr "=snið" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 +msgid "Output file format." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 +msgid "=name" +msgstr "=nafn" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 +msgid "Style name." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 +msgid "Paper size name." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 +msgid "=number" +msgstr "=fjöldi" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 +msgid "Paper orientation number." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 +msgid "Left paper margin" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:273 ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 ../gramps/cli/plug/__init__.py:279 +msgid "Size in cm" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 +msgid "Right paper margin" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 +msgid "Top paper margin" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 +msgid "Bottom paper margin" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280 +msgid "=css filename" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280 +msgid "CSS filename to use, html format only" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:423 +#, python-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:424 ../gramps/cli/plug/__init__.py:506 +msgid " Valid options are:" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:427 ../gramps/cli/plug/__init__.py:509 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:586 +#, python-format +msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:480 +#, python-format +msgid "" +"Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" +"%(notranslate3)s'." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 +#, python-format +msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:505 +#, python-format +msgid "Ignoring unknown option: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:575 +msgid " Available options:" +msgstr " Tiltækir valkostir:" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:584 +msgid "(no help available)" +msgstr "(engin hjálp tiltæk)" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:593 +msgid " Available values are:" +msgstr " Tiltæk gildi eru:" + +#. there was a show option given, but the option is invalid +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:603 +#, python-format +msgid "" +"option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " +"options." +msgstr "" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:617 +msgid "Failed to write report. " +msgstr "Mistókst að skrifa skýrslu. " + +#: ../gramps/gen/config.py:290 +msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" +msgstr "Flutt inn %Y/%m/%d %H:%M:%S" + +#: ../gramps/gen/config.py:299 +msgid "Missing Given Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/config.py:300 +msgid "Missing Record" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/config.py:301 +msgid "Missing Surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/config.py:308 ../gramps/gen/config.py:310 +msgid "Living" +msgstr "Lifandi" + +#: ../gramps/gen/config.py:309 +msgid "Private Record" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/const.py:197 +msgid "" +"Gramps\n" +" (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" +"is a personal genealogy program." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/const.py:219 +msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" +msgstr "Sveinn í Felli" + +#: ../gramps/gen/const.py:230 ../gramps/gen/const.py:231 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1827 ../gramps/gen/lib/date.py:1841 +msgid "none" +msgstr "ekkert" + +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:75 +#, python-format +msgid "Date parser for '%s' not available, using default" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:91 +#, python-format +msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" +msgstr "" + +#. format 0 - must always be ISO +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:64 +msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" +msgstr "DD-MM-YYYY (ISO)" + +#. format # 1 - must always be locale-preferred numerical format +#. such as YY.MM.DD, MM-DD-YY, or whatever your locale prefers. +#. This should be the format that is used under the locale by +#. strftime() for '%x'. +#. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar. +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:71 +msgid "date format|Numerical" +msgstr "Snið dagsetninga" + +#. Full month name, day, year +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:74 +msgid "Month Day, Year" +msgstr "Mánuður dagur, ár" + +#. Abbreviated month name, day, year +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:77 +msgid "MON DAY, YEAR" +msgstr "" + +#. Day, full month name, year +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:80 +msgid "Day Month Year" +msgstr "" + +#. Day, abbreviated month name, year +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:83 +msgid "DAY MON YEAR" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection for your language. +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:161 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233 +msgid "{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. first date in a span +#. You only need to translate this string if you translate one of the +#. inflect=_("...") with "from" +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:167 +msgid "from|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. second date in a span +#. You only need to translate this string if you translate one of the +#. inflect=_("...") with "to" +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:173 +msgid "to|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. first date in a range +#. You only need to translate this string if you translate one of the +#. inflect=_("...") with "between" +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:179 +msgid "between|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. second date in a range +#. You only need to translate this string if you translate one of the +#. inflect=_("...") with "and" +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:185 +msgid "and|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "before " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:191 +msgid "before|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "after " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:197 +msgid "after|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "about " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:203 +msgid "about|{long_month} {year}" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:210 +msgid "{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. first date in a span +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:214 +msgid "from|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. second date in a span +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:218 +msgid "to|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. first date in a range +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222 +msgid "between|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. second date in a range +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:226 +msgid "and|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "before " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232 +msgid "before|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "after " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:238 +msgid "after|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If "about " needs a special inflection in your +#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" +#. (where X is one of the month-name inflections you defined) +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:244 +msgid "about|{short_month} {year}" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "from " in your +#. language, don't translate this string. +#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#. key appearing above in the FORMATS_... dict +#. that maps to the special inflected format string that you need to localize. +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:355 +msgid "from-date|" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "to " in your +#. language, don't translate this string. +#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#. key appearing above in the FORMATS_... dict +#. that maps to the special inflected format string that you need to localize. +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:362 +msgid "to-date|" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:364 +msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "between " in your +#. language, don't translate this string. +#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#. key appearing above in the FORMATS_... dict +#. that maps to the special inflected format string that you need to localize. +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:377 +msgid "between-date|" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "and " in your +#. language, don't translate this string. +#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#. key appearing above in the FORMATS_... dict +#. that maps to the special inflected format string that you need to localize. +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:384 +msgid "and-date|" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:386 +msgid "" +"{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgstr "" +"{date_quality}á milli {date_start} og {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" + +#. If there is no special inflection for "before " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:397 +msgid "before-date|" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "after " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:402 +msgid "after-date|" +msgstr "" + +#. If there is no special inflection for "about " +#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, +#. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:407 +msgid "about-date|" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:412 +msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:490 +msgid "{long_month} {day:d}, {year}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:514 +msgid "{short_month} {day:d}, {year}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:538 +msgid "{day:d} {long_month} {year}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:562 +msgid "{day:d} {short_month} {year}" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:402 +msgid "today" +msgstr "í dag" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:65 +msgid "localized lexeme inflections||January" +msgstr "Janúar" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:66 +msgid "localized lexeme inflections||February" +msgstr "Febrúar" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:67 +msgid "localized lexeme inflections||March" +msgstr "Mars" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:68 +msgid "localized lexeme inflections||April" +msgstr "Apríl" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:69 +msgid "localized lexeme inflections||May" +msgstr "Maí" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:70 +msgid "localized lexeme inflections||June" +msgstr "Júní" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:71 +msgid "localized lexeme inflections||July" +msgstr "Júlí" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:72 +msgid "localized lexeme inflections||August" +msgstr "Ágúst" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:73 +msgid "localized lexeme inflections||September" +msgstr "September" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:74 +msgid "localized lexeme inflections||October" +msgstr "Október" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:75 +msgid "localized lexeme inflections||November" +msgstr "Nóvember" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:76 +msgid "localized lexeme inflections||December" +msgstr "Desember" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:83 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jan" +msgstr "Jan" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:84 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Feb" +msgstr "Feb" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:85 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Mar" +msgstr "Mar" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:86 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Apr" +msgstr "Apr" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:87 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||May" +msgstr "Maí" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:88 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jun" +msgstr "Jún" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:89 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Jul" +msgstr "Júl" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:90 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Aug" +msgstr "Ágú" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:91 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Sep" +msgstr "Sep" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:92 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Oct" +msgstr "Okt" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:93 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Nov" +msgstr "Nóv" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:94 +msgid "localized lexeme inflections - short month form||Dec" +msgstr "Des" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to add proper alternatives to be recognized in your localized +#. DateParser code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:102 +msgid "alternative month names for January||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:103 +msgid "alternative month names for February||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:104 +msgid "alternative month names for March||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:105 +msgid "alternative month names for April||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:106 +msgid "alternative month names for May||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:107 +msgid "alternative month names for June||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:108 +msgid "alternative month names for July||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:109 +msgid "alternative month names for August||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:110 +msgid "alternative month names for September||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:111 +msgid "alternative month names for October||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:112 +msgid "alternative month names for November||" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:113 +msgid "alternative month names for December||" +msgstr "" + +#. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:117 ../gramps/gen/lib/date.py:590 +msgid "calendar|Gregorian" +msgstr "Gregoríanskt" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:118 ../gramps/gen/lib/date.py:591 +msgid "calendar|Julian" +msgstr "Júlíanskt" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:119 ../gramps/gen/lib/date.py:592 +msgid "calendar|Hebrew" +msgstr "Hebreskt" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:120 ../gramps/gen/lib/date.py:593 +msgid "calendar|French Republican" +msgstr "Frönsku byltingar" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:121 ../gramps/gen/lib/date.py:594 +msgid "calendar|Persian" +msgstr "Persneskt" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:122 ../gramps/gen/lib/date.py:595 +msgid "calendar|Islamic" +msgstr "Íslamskt" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:123 ../gramps/gen/lib/date.py:596 +msgid "calendar|Swedish" +msgstr "Sænskt" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 +msgid "Hebrew month lexeme|Tishri" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 +msgid "Hebrew month lexeme|Heshvan" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 +msgid "Hebrew month lexeme|Kislev" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 +msgid "Hebrew month lexeme|Tevet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 +msgid "Hebrew month lexeme|Shevat" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 +msgid "Hebrew month lexeme|AdarI" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:138 +msgid "Hebrew month lexeme|AdarII" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:139 +msgid "Hebrew month lexeme|Nisan" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:140 +msgid "Hebrew month lexeme|Iyyar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:141 +msgid "Hebrew month lexeme|Sivan" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:142 +msgid "Hebrew month lexeme|Tammuz" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:143 +msgid "Hebrew month lexeme|Av" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:144 +msgid "Hebrew month lexeme|Elul" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:153 +msgid "French month lexeme|Vendémiaire" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:154 +msgid "French month lexeme|Brumaire" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:155 +msgid "French month lexeme|Frimaire" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:156 +msgid "French month lexeme|Nivôse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:157 +msgid "French month lexeme|Pluviôse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:158 +msgid "French month lexeme|Ventôse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:159 +msgid "French month lexeme|Germinal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:160 +msgid "French month lexeme|Floréal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:161 +msgid "French month lexeme|Prairial" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:162 +msgid "French month lexeme|Messidor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:163 +msgid "French month lexeme|Thermidor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:164 +msgid "French month lexeme|Fructidor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:165 +msgid "French month lexeme|Extra" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:174 +msgid "Islamic month lexeme|Muharram" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:175 +msgid "Islamic month lexeme|Safar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:176 +msgid "Islamic month lexeme|Rabi`al-Awwal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:177 +msgid "Islamic month lexeme|Rabi`ath-Thani" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:178 +msgid "Islamic month lexeme|Jumada l-Ula" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:179 +msgid "Islamic month lexeme|Jumada t-Tania" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:180 +msgid "Islamic month lexeme|Rajab" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:181 +msgid "Islamic month lexeme|Sha`ban" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:182 +msgid "Islamic month lexeme|Ramadan" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:183 +msgid "Islamic month lexeme|Shawwal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:184 +msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Qa`da" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:185 +msgid "Islamic month lexeme|Dhu l-Hijja" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:194 +msgid "Persian month lexeme|Farvardin" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:195 +msgid "Persian month lexeme|Ordibehesht" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:196 +msgid "Persian month lexeme|Khordad" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:197 +msgid "Persian month lexeme|Tir" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:198 +msgid "Persian month lexeme|Mordad" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:199 +msgid "Persian month lexeme|Shahrivar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:200 +msgid "Persian month lexeme|Mehr" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:201 +msgid "Persian month lexeme|Aban" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:202 +msgid "Persian month lexeme|Azar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:203 +msgid "Persian month lexeme|Dey" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:204 +msgid "Persian month lexeme|Bahman" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:205 +msgid "Persian month lexeme|Esfand" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:209 +msgid "date modifier|before " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:210 +msgid "date modifier|after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:211 +msgid "date modifier|about " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:215 +msgid "date quality|estimated " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:216 +msgid "date quality|calculated " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:222 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunnudagur" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:223 +msgid "Monday" +msgstr "Mánudagur" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:224 +msgid "Tuesday" +msgstr "Þriðjudagur" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:225 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miðvikudagur" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:226 +msgid "Thursday" +msgstr "Fimmtudagur" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:227 +msgid "Friday" +msgstr "Föstudagur" + +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:228 +msgid "Saturday" +msgstr "Laugardagur" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1643 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851 +msgid "Add child to family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1656 ../gramps/gen/db/base.py:1661 +msgid "Remove child from family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1736 ../gramps/gen/db/base.py:1740 +msgid "Remove Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1781 +msgid "Remove father from family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/base.py:1783 +msgid "Remove mother from family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:98 +#, python-format +msgid "" +"The schema version is not supported by this version of Gramps.\n" +"\n" +"This Family Tree is schema version %(tree_vers)s, and this version of Gramps " +"supports versions %(min_vers)s to %(max_vers)s\n" +"\n" +"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " +"between different schema versions." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:120 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version " +"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " +"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format " +"into an older program, and this is bound to fail.\n" +"\n" +"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You " +"can then import this backup into this version of Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:150 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version " +"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " +"%(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format " +"into an older program. In this particular case, the difference is very " +"small, so it may work.\n" +"\n" +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:179 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version " +"%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version " +"%(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without " +"upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n" +"\n" +"Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably " +"corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family " +"Tree.\n" +"\n" +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:209 +msgid "" +"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying " +"Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is " +"that the database was created with an old version of the Berkeley database " +"program, and you are now using a new version. It is quite likely that your " +"database has not been changed by Gramps.\n" +"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support " +"software; export your database to XML; close the database; then upgrade " +"again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family " +"Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database " +"recovery tools." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:236 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the schema version " +"%(oldschema)s format. This version of Gramps uses schema version " +"%(newschema)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading " +"the schema version of the Family Tree.\n" +"\n" +"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, " +"even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s " +"or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family " +"Tree.\n" +"\n" +"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family " +"Tree if it is interrupted or fails.\n" +"\n" +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:274 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load was created with Python version " +"%(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version " +"%(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a " +"newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" +"\n" +"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You " +"can then import this backup into this version of Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the Python version " +"%(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version " +"%(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree " +"without upgrading the Python version of the Family Tree.\n" +"\n" +"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, " +"even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s " +"or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family " +"Tree.\n" +"\n" +"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family " +"Tree if it is interrupted or fails.\n" +"\n" +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should " +"start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and " +"%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:256 ../gramps/gen/db/undoredo.py:293 +#: ../gramps/gen/db/write.py:2318 +#, python-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "_Afturkalla %s" + +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:262 ../gramps/gen/db/undoredo.py:299 +#, python-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "_Endurtaka %s" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:354 +#, python-format +msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:355 +#, python-format +msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:356 +#, python-format +msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:357 +#, python-format +msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:358 +#, python-format +msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:359 +#, python-format +msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:360 +#, python-format +msgid "%6d Sources upgraded with %6d citations in %6d secs\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:745 +msgid "Number of new objects upgraded:\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:751 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You may want to run\n" +"Tools -> Family Tree Processing -> Merge\n" +"in order to merge citations that contain similar\n" +"information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:755 +msgid "Upgrade Statistics" +msgstr "Uppfæra tölfræði" + +#: ../gramps/gen/db/write.py:1291 +#, python-format +msgid "" +"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " +"not allowed.\n" +"Key is %s" +msgstr "" + +#. Make a tuple of the functions and classes that we need for +#. each of the primary object tables. +#: ../gramps/gen/db/write.py:1366 +msgid "Rebuild reference map" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/write.py:2171 +#, python-format +msgid "" +"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " +"active in the database." +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:714 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:353 +msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:355 +msgid "Surname, Given Suffix" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:357 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 +#: ../gramps/gui/configure.py:636 ../gramps/gui/configure.py:638 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +msgid "Given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:359 +msgid "Given Surname Suffix" +msgstr "" + +#. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix +#. translators: long string, have a look at Preferences dialog +#: ../gramps/gen/display/name.py:363 +msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" +msgstr "" + +#. DEPRECATED FORMATS +#: ../gramps/gen/display/name.py:366 +msgid "Patronymic, Given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:695 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +msgid "Person|title" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +msgid "given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 +msgid "surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:394 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +msgid "suffix" +msgstr "viðskeyti" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 +msgid "Name|call" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:705 +msgid "Name|common" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:610 ../gramps/gen/display/name.py:708 +msgid "initials" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:613 ../gramps/gen/display/name.py:710 +msgid "Name|primary" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:712 +msgid "primary[pre]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:714 +msgid "primary[sur]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:622 ../gramps/gen/display/name.py:716 +msgid "primary[con]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 +msgid "patronymic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 +msgid "patronymic[pre]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 +msgid "patronymic[sur]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 +msgid "patronymic[con]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 +msgid "notpatronymic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:635 ../gramps/gen/display/name.py:728 +msgid "Remaining names|rest" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:415 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +msgid "prefix" +msgstr "forskeyti" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:641 ../gramps/gen/display/name.py:732 +msgid "rawsurnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 +msgid "nickname" +msgstr "gælunafn" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 +msgid "familynick" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:1100 +#, python-format +msgid "Wrong name format string %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:1104 +msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:118 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" +"Trying to load with subset of arguments." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:126 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" +" Trying to load anyway in the hope this will be upgraded." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:134 +#, python-format +msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:39 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:57 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 +msgid "General filters" +msgstr "Almennar síur" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:81 +msgid "Wrong format of date-time" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time " +"part is optional, are accepted. %s does not satisfy." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:230 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:249 +msgid "Volume/Page:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:581 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:105 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:271 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:290 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:319 +msgid "Date:" +msgstr "Dagsetning:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:331 +msgid "Confidence:" +msgstr "Áreiðanleiki:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:51 +msgid "Citations matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:53 +msgid "Matches citations with particular parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcebase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourceconfidencebase.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:47 +msgid "Citation/source filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_haseventbase.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:44 +msgid "Event filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 +msgid "Number must be:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcecountbase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 +msgid "Number of instances:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522 +msgid "ID:" +msgstr "Auðkenni (ID):" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:237 +msgid "Text:" +msgstr "Texti:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:42 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:45 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:50 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:63 +msgid "Substring:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516 +msgid "Reference count must be:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:512 +msgid "Reference count:" +msgstr "Fjöldi tilvísana:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourceofbase.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 +msgid "Source ID:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527 +msgid "Filter name:" +msgstr "Heiti síu:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:70 +#, python-format +msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 +msgid "Source filter name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55 +msgid "Miscellaneous filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:925 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:513 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:657 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:583 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:465 +msgid "No description" +msgstr "Engin lýsing" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:45 +msgid "Every citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:46 +msgid "Matches every citation in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 +msgid "Changed after:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 +msgid "but before:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:46 +msgid "Citations changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47 +msgid "" +"Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:" +"mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:43 +msgid "Citations marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:44 +msgid "Matches citations that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 +msgid "Confidence level:" +msgstr "Stig áreiðanleika:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:45 +msgid "Citations with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:45 +msgid "Citation with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:46 +msgid "Matches a citation with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:46 +msgid "Citations having notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:47 +msgid "Matches citations having a certain number of notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Citations having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:44 +msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Citations having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:43 +msgid "" +"Matches citations whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Citations with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:44 +msgid "Matches citations with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:872 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:893 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:208 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:225 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:237 +msgid "Title:" +msgstr "Titill:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:433 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:915 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:936 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:185 +msgid "Author:" +msgstr "Höfundur:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:958 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:979 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:319 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Stytting:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1001 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1022 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 +msgid "Publication:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:52 +msgid "Sources matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:53 +msgid "Matches citations with a source of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:51 +msgid "Source filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:46 +msgid "Citation with Source " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:47 +msgid "Matches a citation with a source with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:52 +msgid "Citations having source notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:53 +msgid "" +"Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:574 +msgid "Tag:" +msgstr "Merki:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:49 +msgid "Citations with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:50 +msgid "Matches citations with the particular tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:45 +msgid "Citations matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:46 +msgid "Matches citations matched by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:43 +msgid "Citations with Volume/Page containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:44 +msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:537 +msgid "Repository filter name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46 +msgid "" +"Citations with a source with a repository reference matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:48 +msgid "" +"Matches citations with sources with a repository reference that match a " +"certain repository filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49 +msgid "Citations with source matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:50 +msgid "" +"Matches citations with sources that match the specified source filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:48 +msgid "Citations with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49 +msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:48 +msgid "Citations with Source Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:49 +msgid "" +"Matches citations whose source has a Gramps ID that matches the regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:44 +msgid "Every event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:45 +msgid "Matches every event in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47 +msgid "Events changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date/time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:42 +msgid "Events marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:43 +msgid "Matches events that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 +msgid "Event attribute:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 +msgid "Value:" +msgstr "Gildi:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45 +msgid "Events with the attribute " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46 +msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51 +msgid "Events with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52 +msgid "Matches events with a citation of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 +msgid "Event type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:91 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:319 +msgid "Place:" +msgstr "Staður:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360 +msgid "Description:" +msgstr "Lýsing:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48 +msgid "Events with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49 +msgid "Matches events with data of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:583 +msgid "Day of Week:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:45 +msgid "Events occurring on a particular day of the week" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:46 +msgid "Matches events occurring on a particular day of the week" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:45 +msgid "Events with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:44 +msgid "Event with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:45 +msgid "Matches an event with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:45 +msgid "Events having notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:46 +msgid "Matches events having a certain number of notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +msgid "Events having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:41 +msgid "Events having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Events with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches events with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:44 +msgid "Events with sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:45 +msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49 +msgid "Events with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:50 +msgid "Matches events with the particular tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 +msgid "Events with the particular type" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47 +msgid "Matches events with the particular type " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:44 +msgid "Events matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:45 +msgid "Matches events matched by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 +msgid "Include Family events:" +msgstr "" + +#. filters of another namespace, name may be same as caller! +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531 +msgid "Person filter name:" +msgstr "Heiti einstaklingasíu" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 +msgid "Events of persons matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52 +msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 +msgid "Place filter name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:50 +msgid "Events of places matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:51 +msgid "" +"Matches events that occurred at places that match the specified place filter " +"name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "Events with at least one direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46 +msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 +msgid "Events with source matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:50 +msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:47 +msgid "Events with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44 +msgid "Every family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:45 +msgid "Matches every family in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47 +msgid "Families changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:45 +msgid "Person ID:" +msgstr "Auðkenni einstaklings:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:46 +msgid "Families having child with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:47 +msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:48 +msgid "Child filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:45 +msgid "Families with child with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:46 +msgid "Matches families where child has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:42 +msgid "Families marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:43 +msgid "Matches families that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:46 +msgid "Families having father with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:47 +msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:48 +msgid "Father filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:45 +msgid "Families with father with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:46 +msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 +msgid "Family attribute:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45 +msgid "Families with the family " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46 +msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:51 +msgid "Families with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:52 +msgid "Matches families with a citation of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:47 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 +msgid "Family event:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 +msgid "Main Participants" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52 +msgid "Families with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53 +msgid "Matches families with an event of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:45 +msgid "Families with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:44 +msgid "Family with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:45 +msgid "Matches a family with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:48 +msgid "Families with LDS events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:49 +msgid "Matches families with a certain number of LDS events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:45 +msgid "Families having notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:46 +msgid "Matches families having a certain number notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +msgid "Families having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:41 +msgid "Families having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Families with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches family objects with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554 +msgid "Relationship type:" +msgstr "Tegund vensla:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46 +msgid "Families with the relationship type" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47 +msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:45 +msgid "Families with sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:46 +msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:46 +msgid "Families with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:48 +msgid "Matches families who have a particular source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49 +msgid "Families with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50 +msgid "Matches families with the particular tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:45 +msgid "Families with twins" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:46 +msgid "Matches families with twins" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:44 +msgid "Bookmarked families" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46 +msgid "Matches the families on the bookmark list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:44 +msgid "Families matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:45 +msgid "Matches families matched by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:44 +msgid "Families with at least one direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "" +"Matches families with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:46 +msgid "Families having mother with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:47 +msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:48 +msgid "Mother filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:45 +msgid "Families with mother with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:46 +msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:45 +msgid "Families with child matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:46 +msgid "" +"Matches families where some child has a name that matches a specified " +"regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:45 +msgid "Families with father matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:46 +msgid "" +"Matches families whose father has a name matching a specified regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:47 +msgid "Families with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:45 +msgid "Families with mother matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:46 +msgid "" +"Matches families whose mother has a name matching a specified regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:45 +msgid "Families with any child matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:46 +msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:45 +msgid "Families with father matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:45 +msgid "Families with mother matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:44 +msgid "Every media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:45 +msgid "Matches every media object in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:45 +msgid "Media objects changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46 +msgid "" +"Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date:time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 +msgid "Media attribute:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45 +msgid "Media objects with the attribute " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46 +msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:50 +msgid "Media with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51 +msgid "Matches media with a citation of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:44 +msgid "Media object with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:45 +msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:579 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:546 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:565 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 +msgid "Type:" +msgstr "Tegund:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:259 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 ../gramps/gui/viewmanager.py:1236 +msgid "Path:" +msgstr "Slóð:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:51 +msgid "Media objects matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:52 +msgid "Matches media objects with particular parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +msgid "Media objects having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:41 +msgid "Media objects having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "" +"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Media objects with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches media objects with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:45 +msgid "Media with sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:46 +msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:46 +msgid "Media with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48 +msgid "Matches media who have a particular source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49 +msgid "Media objects with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50 +msgid "Matches media objects with the particular tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:44 +msgid "Media objects matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:45 +msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:44 +msgid "Media with a direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:42 +msgid "Media objects marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:43 +msgid "Matches Media objects that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:47 +msgid "Media objects with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:44 +msgid "Every note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:45 +msgid "Matches every note in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47 +msgid "Notes changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44 +msgid "Note with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:45 +msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556 +msgid "Note type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:49 +msgid "Notes matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:50 +msgid "Matches Notes with particular parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Notes with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches notes with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49 +msgid "Notes with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:50 +msgid "Matches notes with the particular tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:46 +msgid "Notes with the particular type" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 +msgid "Matches notes with the particular type " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:44 +msgid "Notes matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:45 +msgid "Matches notes matched by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:44 +msgid "Notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45 +msgid "Matches notes that contain a substring or match a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:44 +msgid "Notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:45 +msgid "Matches notes that contain text which matches a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:42 +msgid "Notes marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:43 +msgid "Matches notes that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:47 +msgid "Notes with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47 +msgid "Persons changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:48 +msgid "Preparing sub-filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:51 +msgid "Retrieving all sub-filter matches" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:122 +msgid "Relationship path between and people matching " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 +msgid "Relationship filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 +msgid "" +"Searches over the database starting from a specified person and returns " +"everyone between that person and a set of target people specified with a " +"filter. This produces a set of relationship paths (including by marriage) " +"between the specified person and the target people. Each path is not " +"necessarily the shortest path." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:136 +msgid "Finding relationship paths" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:137 +msgid "Evaluating people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:44 +msgid "Disconnected people" +msgstr "Ótengt fólk" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:46 +msgid "" +"Matches people that have no family relationships to any other person in the " +"database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:44 +msgid "Everyone" +msgstr "Allir" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:46 +msgid "Matches everyone in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:42 +msgid "Families with incomplete events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:43 +msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49 +msgid "People with addresses" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50 +msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:45 +msgid "People with an alternate name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:46 +msgid "Matches people with an alternate name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 +msgid "People with associations" +msgstr "Fólk með tengsl" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50 +msgid "Matches people with a certain number of associations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 +msgid "Personal attribute:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45 +msgid "People with the personal " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:46 +msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49 +msgid "Matches people with birth data of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51 +msgid "Matches people with a citation of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:46 +msgid "People with a common ancestor with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:54 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:47 +msgid "Ancestral filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:48 +msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:48 +msgid "People with a common ancestor with match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:49 +msgid "" +"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49 +msgid "Matches people with death data of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 +msgid "Personal event:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52 +msgid "Main Participants:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 +msgid "Primary Role:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54 +msgid "People with the personal " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55 +msgid "Matches people with a personal event of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45 +msgid "People with the family " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46 +msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 +msgid "People with the family " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52 +msgid "Matches people with a family event of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:42 +msgid "People with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:43 +msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45 +msgid "Person with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:46 +msgid "Matches person with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:48 +msgid "People with LDS events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:49 +msgid "Matches people with a certain number of LDS events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:46 +msgid "Given name:" +msgstr "Nafn:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:47 +msgid "Full Family name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:48 +msgid "person|Title:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:49 +msgid "Suffix:" +msgstr "Viðskeyti:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:50 +msgid "Call Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:51 +msgid "Nick Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:52 +msgid "Prefix:" +msgstr "Forskeyti:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:53 +msgid "Single Surname:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 +msgid "Connector" +msgstr "Tengilína" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:55 +msgid "Patronymic:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56 +msgid "Family Nick Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:57 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:47 +msgid "Matches people with a specified (partial) name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560 +msgid "Surname origin type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:48 +msgid "Matches people with a surname origin" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558 +msgid "Name type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:48 +msgid "Matches people with a type of name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:45 +msgid "People with a nickname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:46 +msgid "Matches people with a nickname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:45 +msgid "People having notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:46 +msgid "Matches people having a certain number of notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +msgid "People having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:41 +msgid "People having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45 +msgid "Number of relationships:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47 +msgid "Number of children:" +msgstr "Fjöldi barna:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:48 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:49 +msgid "Matches people with a particular relationship" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:44 +msgid "Family filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:45 +msgid "People with sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:46 +msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:48 +msgid "Matches people who have a particular source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:49 +msgid "People with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:50 +msgid "Matches people with the particular tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48 +msgid "People with records containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 +msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:45 +msgid "People with unknown gender" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:47 +msgid "Matches all people with unknown gender" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:43 +msgid "Adopted people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:44 +msgid "Matches people who were adopted" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:42 +msgid "People with children" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:43 +msgid "Matches people who have children" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:44 +msgid "People with incomplete names" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:45 +msgid "Matches people with firstname or lastname missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563 +msgid "Inclusive:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:45 +msgid "Ancestors of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:47 +msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:47 +msgid "Ancestors of match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:49 +msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:45 +msgid "Bookmarked people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:47 +msgid "Matches the people on the bookmark list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:47 +msgid "Children of match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:49 +msgid "Matches children of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:44 +msgid "Default person" +msgstr "Sjálfgefinn einstaklingur" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:46 +msgid "Matches the default person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50 +msgid "Descendant family members of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:47 +msgid "Descendant filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:52 +msgid "" +"Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " +"specified person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:47 +msgid "Descendant family members of match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:49 +msgid "" +"Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a " +"filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46 +msgid "Descendants of " +msgstr "Afkomendur " + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:48 +msgid "Matches all descendants for the specified person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:47 +msgid "Descendants of match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:49 +msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:47 +msgid "Duplicated ancestors of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:49 +msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:153 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:642 +msgid "Females" +msgstr "Konur" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47 +msgid "Matches all females" +msgstr "Samsvarar öllum konum" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:46 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 +msgid "Number of generations:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:46 +msgid "Ancestors of not more than generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:48 +msgid "" +"Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:52 +msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:55 +msgid "" +"Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47 +msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:50 +msgid "" +"Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:46 +msgid "Descendants of not more than generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:49 +msgid "" +"Matches people that are descendants of a specified person not more than N " +"generations away" +msgstr "" + +#. ------------------------- +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:150 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:638 +msgid "Males" +msgstr "Karlar" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47 +msgid "Matches all males" +msgstr "Samsvarar öllum körlum" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46 +msgid "Ancestors of at least generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:48 +msgid "" +"Matches people that are ancestors of a specified person at least N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46 +msgid "Descendants of at least generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:48 +msgid "" +"Matches people that are descendants of a specified person at least N " +"generations away" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:47 +msgid "Parents of match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:49 +msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:45 +msgid "People related to " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:47 +msgid "Matches people related to a specified person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46 +msgid "Siblings of match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:48 +msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47 +msgid "Spouses of match" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:48 +msgid "Matches people married to anybody matching a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45 +msgid "Witnesses" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:46 +msgid "Matches people who are witnesses in any event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 +msgid "Event filter name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52 +msgid "Persons with events matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:53 +msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:44 +msgid "People matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:45 +msgid "Matches people matched by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:44 +msgid "Persons with at least one direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "" +"Matches persons with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:43 +msgid "People missing parents" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:44 +msgid "" +"Matches people that are children in a family with less than two parents or " +"are not children in any family." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:42 +msgid "People with multiple marriage records" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:43 +msgid "Matches people who have more than one spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:42 +msgid "People with no marriage records" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:43 +msgid "Matches people who have no spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:42 +msgid "People without a known birth date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:43 +msgid "Matches people without a known birthdate" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:42 +msgid "People without a known death date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:43 +msgid "Matches people without a known deathdate" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:42 +msgid "People marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:43 +msgid "Matches people that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:43 +msgid "People not marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:44 +msgid "Matches people that are not indicated as private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:42 +msgid "People with incomplete events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:43 +msgid "Matches people with missing date or place in an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45 +msgid "On date:" +msgstr "Þann:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 +msgid "People probably alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 +msgid "Matches people without indications of death that are not too old" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:46 +msgid "People with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:47 +msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:46 +msgid "People with a name matching " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:47 +msgid "" +"Matches people's names containing a substring or matching a regular " +"expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46 +msgid "Relationship path between " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:48 +msgid "" +"Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " +"the relationship path between two persons." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:51 +msgid "Relationship path between bookmarked persons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:53 +msgid "" +"Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, " +"producing the relationship path(s) between bookmarked persons." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:46 +msgid "People matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:44 +msgid "Every place" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:45 +msgid "Matches every place in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:47 +msgid "Places changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 +msgid "Place with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:52 +msgid "Matches places with a citation of a particular value" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:45 +msgid "Places with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:44 +msgid "Place with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:45 +msgid "Matches a place with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:48 +msgid "Places with no latitude or longitude given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:49 +msgid "Matches places with empty latitude or longitude" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:56 +msgid "Position filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:45 +msgid "Places having notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:46 +msgid "Matches places having a certain number of notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +msgid "Places having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:41 +msgid "Places having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:48 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:84 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:314 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:474 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:493 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:54 +msgid "place|Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:49 +msgid "Street:" +msgstr "Gata:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:50 +msgid "Locality:" +msgstr "Hverfi:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:51 +msgid "City:" +msgstr "Borg:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52 +msgid "County:" +msgstr "Sveitarfélag:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53 +msgid "State:" +msgstr "Fylki/Svæði:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54 +msgid "Country:" +msgstr "Land:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:55 +msgid "ZIP/Postal Code:" +msgstr "Póstnúmer:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:56 +msgid "Church Parish:" +msgstr "Kirkjusókn:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:58 +msgid "Places matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:59 +msgid "Matches places with particular parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Places with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches places with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:45 +msgid "Place with sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:46 +msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46 +msgid "Places with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:48 +msgid "Matches places who have a particular source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:49 +msgid "Places with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:50 +msgid "Matches places with the particular tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:262 +msgid "Latitude:" +msgstr "Breiddargráða:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:299 +msgid "Longitude:" +msgstr "Lengdargráða:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:50 +msgid "Rectangle height:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:50 +msgid "Rectangle width:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51 +msgid "Places in neighborhood of given position" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:52 +msgid "" +"Matches places with latitude or longitude positioned in a rectangle of given " +"height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and " +"longitude." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50 +msgid "Places of events matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:51 +msgid "" +"Matches places where events happened that match the specified event filter " +"name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:44 +msgid "Places matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:45 +msgid "Matches places matched by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44 +msgid "Place with a direct source >= " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:45 +msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:42 +msgid "Places marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:43 +msgid "Matches places that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:47 +msgid "Places with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44 +msgid "Every repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:45 +msgid "Matches every repository in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47 +msgid "Repositories changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd " +"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:44 +msgid "Repository with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:45 +msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +msgid "Repositories having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:41 +msgid "Repositories having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "" +"Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Repositories with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches repositories with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:237 +#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:47 +msgid "repo|Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:48 +msgid "Address:" +msgstr "Netfang:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49 +msgid "URL:" +msgstr "Vefslóð:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:51 +msgid "Repositories matching parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:52 +msgid "Matches Repositories with particular parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:49 +msgid "Repositories with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:50 +msgid "Matches repositories with the particular tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:44 +msgid "Repositories matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:45 +msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:43 +msgid "Repositories with name containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:44 +msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:47 +msgid "Repositories with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:42 +msgid "Repositories marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:43 +msgid "Matches repositories that are indicated as private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:44 +msgid "Every source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:45 +msgid "Matches every source in the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47 +msgid "Sources changed after " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:48 +msgid "" +"Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:45 +msgid "Sources with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:46 +msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:44 +msgid "Source with " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:45 +msgid "Matches a source with a specified Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:45 +msgid "Sources having notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:46 +msgid "Matches sources having a certain number of notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:42 +msgid "Sources having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:43 +msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:41 +msgid "Sources having notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:42 +msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:42 +msgid "Sources with a reference count of " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:43 +msgid "Matches sources with a certain reference count" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 +msgid "Sources with Repository references" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48 +msgid "Matches sources with a certain number of repository references" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:44 +msgid "Sources with repository reference containing in \"Call Number\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45 +msgid "" +"Matches sources with a repository reference\n" +"containing a substring in \"Call Number\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:49 +msgid "Sources with the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:50 +msgid "Matches sources with the particular tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:44 +msgid "Sources matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:45 +msgid "Matches sources matched by the specified filter name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44 +msgid "Sources with repository reference matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:45 +msgid "" +"Matches sources with a repository reference that match a certain\n" +"repository filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:43 +msgid "Sources with title containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:44 +msgid "Matches sources whose title contains a certain substring" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:47 +msgid "Sources with Id containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:48 +msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:42 +msgid "Sources marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:43 +msgid "Matches sources that are indicated as private" +msgstr "" + +#. only used in add_menu_options (so no _T_) +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:50 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:71 +msgid "Custom" +msgstr "Sérsniðið" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 +msgid "Caste" +msgstr "" + +#. 2 name (version) +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:907 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:264 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:135 ../gramps/gui/plug/_windows.py:246 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2259 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 +msgid "Identification Number" +msgstr "Auðkennistala" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 +msgid "National Origin" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:107 +msgid "Number of Children" +msgstr "Fjöldi barna" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 +msgid "Social Security Number" +msgstr "Sjúkrasamlagsnúmer" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 +msgid "Nickname" +msgstr "Gælunafn" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 +#, fuzzy +msgid "Cause" +msgstr "Stafsetur" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 +msgid "Agency" +msgstr "Stjórnsýslustofnun" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:87 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:359 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:168 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:78 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +msgid "Age" +msgstr "Aldur" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 +msgid "Father's Age" +msgstr "Aldur föður" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 +msgid "Mother's Age" +msgstr "Aldur móður" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66 +msgid "Witness" +msgstr "Vottur" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 +msgid "Time" +msgstr "Tími" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:212 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:171 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:200 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:156 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:149 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:246 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:179 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:166 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:155 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2179 +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:66 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:487 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5240 +msgid "Birth" +msgstr "Fæðing" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 +msgid "Adopted" +msgstr "Ættleidd" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 +msgid "Stepchild" +msgstr "Stjúpbarn" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:76 +msgid "Sponsored" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:77 +msgid "Foster" +msgstr "Fóstur" + +#. trans_text is a defined keyword (see po/update_po.py, po/genpot.sh) +#. trans_text is a defined keyword (see po/update_po.py, po/genpot.sh) +#. to see "nearby" comments +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Short hand function to return either the person's name, or an empty +#. string if the person is None +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/lib/date.py:280 ../gramps/gen/lib/date.py:408 +#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:62 ../gramps/gen/utils/db.py:522 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:357 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:685 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5405 +msgid "unknown" +msgstr "óþekkt" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:287 +#, python-format +msgid "greater than %s years" +msgstr "meira en %s ár" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:292 ../gramps/gen/lib/date.py:316 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:324 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:344 +msgid "more than" +msgstr "meira en" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:305 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:313 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:346 +msgid "less than" +msgstr "minna en" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:327 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:335 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 +msgid "age|about" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:301 ../gramps/gen/lib/date.py:341 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:356 +msgid "between" +msgstr "á milli" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:342 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:357 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1035 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1146 +msgid "and" +msgstr "og" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:331 +msgid "less than about" +msgstr "minna en u.þ.b." + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:329 +msgid "more than about" +msgstr "meira en u.þ.b." + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gen/lib/date.py:413 +msgid "{number_of} year" +msgid_plural "{number_of} years" +msgstr[0] "{number_of} ár" +msgstr[1] "{number_of} ár" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. ok we have the children. Make a title off of them +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/date.py:422 ../gramps/gen/lib/date.py:433 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:356 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:204 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:442 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:477 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:498 +msgid ", " +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gen/lib/date.py:424 +msgid "{number_of} month" +msgid_plural "{number_of} months" +msgstr[0] "{number_of} mánuður" +msgstr[1] "{number_of} mánuðir" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gen/lib/date.py:435 +msgid "{number_of} day" +msgid_plural "{number_of} days" +msgstr[0] "{number_of} dagur" +msgstr[1] "{number_of} dagar" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:442 +msgid "0 days" +msgstr "0 dagar" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1827 +msgid "calculated" +msgstr "reiknað" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1827 +msgid "estimated" +msgstr "áætlað" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:322 +msgid "about" +msgstr "um" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:321 +msgid "after" +msgstr "eftir" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:321 +msgid "before" +msgstr "fyrir" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 +msgid "range" +msgstr "svið" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 +msgid "span" +msgstr "spannar" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 +msgid "textonly" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 +msgid "Role|Primary" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:61 +msgid "Clergy" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:62 +msgid "Celebrant" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:63 +msgid "Aide" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64 +msgid "Bride" +msgstr "Brúður" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:65 +msgid "Groom" +msgstr "Brúðgumi" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:67 +msgid "Role|Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:68 +msgid "Informant" +msgstr "" + +#. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 +msgid "Life Events" +msgstr "Lífshlaup" + +#. _FAMNAME = _("With %(namepartner)s (%(famid)s)") +#. 1 +#. get the family events +#. show "> Family: ..." and nothing else +#. show "V Family: ..." and the rest +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 ../gramps/gui/clipboard.py:757 +#: ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:500 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:293 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:140 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1430 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 +msgid "Family" +msgstr "Fjölskylda" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 +msgid "Religious" +msgstr "Trúarlegt" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 +msgid "Vocational" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 +msgid "Academic" +msgstr "Námstengt" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 +msgid "Travel" +msgstr "Ferðalög" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 +msgid "Legal" +msgstr "Lagalegt" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6759 +msgid "Residence" +msgstr "Aðsetur" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:661 +msgid "Other" +msgstr "Annað" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:491 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:658 ../gramps/plugins/view/relview.py:683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5243 +msgid "Death" +msgstr "Andlát" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 +msgid "Adult Christening" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 +msgid "Baptism" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 +msgid "Bar Mitzvah" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +msgid "Bat Mitzvah" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 +msgid "Blessing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 +msgid "Burial" +msgstr "Greftrun" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +msgid "Cause Of Death" +msgstr "Dánarorsök" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +msgid "Census" +msgstr "Manntal" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 +msgid "Christening" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +msgid "Confirmation" +msgstr "Ferming" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 +msgid "Cremation" +msgstr "Bálför" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 +#, fuzzy +msgid "Degree" +msgstr "Gráður" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 +msgid "Education" +msgstr "Menntun" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 +msgid "Elected" +msgstr "Kosning" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 +msgid "Emigration" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 +msgid "First Communion" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 +msgid "Immigration" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191 +msgid "Graduation" +msgstr "Útskrift" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 +msgid "Medical Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 +msgid "Military Service" +msgstr "Herþjónusta" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 +msgid "Naturalization" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 +msgid "Nobility Title" +msgstr "Aðalstitill" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106 +msgid "Number of Marriages" +msgstr "Fjöldi hjúskapa" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:129 +msgid "Occupation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 +msgid "Ordination" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 +msgid "Probate" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Eiginleiki" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:131 +msgid "Religion" +msgstr "Trúarbrögð" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +msgid "Retirement" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 +msgid "Will" +msgstr "Erfðaskrá" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:555 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3112 +msgid "Marriage" +msgstr "Brúðkaup" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 +msgid "Marriage Settlement" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 +msgid "Marriage License" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 +msgid "Marriage Contract" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 +msgid "Marriage Banns" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 +msgid "Engagement" +msgstr "Trúlofun" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3113 +msgid "Divorce" +msgstr "Skilnaður" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 +msgid "Divorce Filing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 +msgid "Annulment" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 +msgid "Alternate Marriage" +msgstr "" + +#. cm2pt = ReportUtils.cm2pt +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:66 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 +msgid "birth abbreviation|b." +msgstr "f." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:67 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62 +msgid "death abbreviation|d." +msgstr "d." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:68 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:63 +msgid "marriage abbreviation|m." +msgstr "g." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +msgid "Unknown abbreviation|unkn." +msgstr "óþ." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +msgid "Custom abbreviation|cust." +msgstr "sérsn." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 +msgid "Adopted abbreviation|adop." +msgstr "ættl." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 +msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 +msgid "Baptism abbreviation|bap." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 +msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 +msgid "Bat Mitzvah abbreviation|bat." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 +msgid "Blessing abbreviation|bles." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 +#, fuzzy +msgid "Burial abbreviation|bur." +msgstr "gr." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 +msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 +msgid "Census abbreviation|cens." +msgstr "mannt." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 +msgid "Christening abbreviation|chr." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 +msgid "Confirmation abbreviation|conf." +msgstr "ferm." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 +msgid "Cremation abbreviation|crem." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 +msgid "Degree abbreviation|deg." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 +msgid "Education abbreviation|edu." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 +msgid "Elected abbreviation|elec." +msgstr "kjör." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 +msgid "Emigration abbreviation|em." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 +msgid "First Communion abbreviation|f.comm." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240 +msgid "Immigration abbreviation|im." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241 +msgid "Graduation abbreviation|grad." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242 +msgid "Medical Information abbreviation|medinf." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:243 +msgid "Military Service abbreviation|milser." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:244 +msgid "Naturalization abbreviation|nat." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:245 +msgid "Nobility Title abbreviation|nob." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:246 +msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:247 +msgid "Occupation abbreviation|occ." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:248 +msgid "Ordination abbreviation|ord." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:249 +msgid "Probate abbreviation|prob." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:250 +msgid "Property abbreviation|prop." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:251 +msgid "Religion abbreviation|rel." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:252 +msgid "Residence abbreviation|res." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:253 +msgid "Retirement abbreviation|ret." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:254 +msgid "Will abbreviation|will." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:255 +msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:256 +msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:257 +msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:258 +msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:259 +msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:260 +msgid "Engagement abbreviation|engd." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:261 +msgid "Divorce abbreviation|div." +msgstr "skil." + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:262 +msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:263 +msgid "Annulment abbreviation|annul." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 +msgid "Civil Union" +msgstr "Borgaraleg athöfn" + +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:55 +msgid "Unmarried" +msgstr "Ógift" + +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:56 +msgid "Married" +msgstr "Hjónaband" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 +msgid "Endowment" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 +msgid "Sealed to Parents" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98 +msgid "Sealed to Spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:102 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 +msgid "BIC" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104 +msgid "Canceled" +msgstr "Hætt við" + +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:258 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +msgid "Child" +msgstr "Barn" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 +msgid "Cleared" +msgstr "Hreinsað" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 +msgid "Completed" +msgstr "Lokið" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 +#, fuzzy +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 +msgid "Infant" +msgstr "Ungbarn" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:110 +msgid "Pre-1970" +msgstr "Fyrir-1970" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111 +msgid "Qualified" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 +msgid "DNS/CAN" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113 +msgid "Stillborn" +msgstr "Andvana" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:114 +msgid "Submitted" +msgstr "Sent inn" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115 +msgid "Uncleared" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:59 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:682 +msgid "Complete" +msgstr "Lokið" + +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:102 +msgid "ToDo" +msgstr "Geralisti" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:467 ../gramps/gen/lib/name.py:482 +#, python-format +msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:168 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:176 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 +#, python-format +msgid "%(str1)s, %(str2)s" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/name.py:499 +#, python-format +msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 +msgid "Surname|Inherited" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:83 +msgid "Surname|Given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:84 +msgid "Surname|Taken" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 +msgid "Patronymic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 +msgid "Matronymic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:87 +msgid "Surname|Feudal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:88 +msgid "Pseudonym" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:89 +msgid "Patrilineal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:90 +msgid "Matrilineal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:331 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 +msgid "Location" +msgstr "Staðsetning" + +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 +msgid "Also Known As" +msgstr "Einnig þekkt sem" + +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:55 +msgid "Birth Name" +msgstr "Fæðingarnafn" + +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:56 +msgid "Married Name" +msgstr "Hjúskaparnafn" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1319 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:72 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:182 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:600 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:373 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:838 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:774 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:230 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:461 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:427 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 +msgid "Research" +msgstr "Rannsókn" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 +msgid "Transcript" +msgstr "Eftirritun" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 +msgid "Source text" +msgstr "Frumtexti" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:498 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:109 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 +msgid "Citation" +msgstr "Tilvitnun" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:133 +msgid "Report" +msgstr "Skýrsla" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 +msgid "Html code" +msgstr "Html kóði" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 +msgid "notetype|To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91 +msgid "Person Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 +msgid "Name Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 +msgid "Attribute Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 +msgid "Address Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 +msgid "Association Note" +msgstr "Minnispunktur tengsla" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 +msgid "LDS Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +msgid "Family Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 +msgid "Event Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 +msgid "Event Reference Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 +msgid "Source Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 +msgid "Source Reference Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 +msgid "Place Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 +msgid "Repository Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:104 +msgid "Repository Reference Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:106 +msgid "Media Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:107 +msgid "Media Reference Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:108 +msgid "Child Reference Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/person.py:566 +msgid "Merged Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/gui/configure.py:514 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3374 +msgid "State" +msgstr "Fylki/Svæði" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +msgid "County" +msgstr "Sýsla" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 +msgid "City" +msgstr "Borg" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 +msgid "Parish" +msgstr "Kirkjusókn" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1407 +msgid "Locality" +msgstr "Hverfi" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +msgid "Street" +msgstr "Gata" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 +msgid "Province" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 +msgid "Region" +msgstr "Hérað" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 +msgid "Department" +msgstr "Sýsla" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 +msgid "Neighborhood" +msgstr "Nágrenni" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 +msgid "District" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 +msgid "Borough" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 +msgid "Municipality" +msgstr "Sveitarfélag" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 +msgid "Town" +msgstr "Bær" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 +msgid "Village" +msgstr "Þorp" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:85 +msgid "Hamlet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:86 +msgid "Farm" +msgstr "Býli" + +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:87 +msgid "Building" +msgstr "Bygging" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 +msgid "Library" +msgstr "Bókasafn" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 +msgid "Cemetery" +msgstr "Grafreitur" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:62 +msgid "Church" +msgstr "Kirkja" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:63 +msgid "Archive" +msgstr "Safnskrá" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:64 +msgid "Album" +msgstr "Albúm" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:65 +msgid "Web site" +msgstr "Vefsvæði" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:66 +msgid "Bookstore" +msgstr "Bókabúð" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:67 +msgid "Collection" +msgstr "Safn" + +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:68 +msgid "Safe" +msgstr "Öryggishólf" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 +msgid "Audio" +msgstr "Hljóðrit" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:133 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:907 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:939 +msgid "Book" +msgstr "Bók" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:66 +msgid "Card" +msgstr "Spjald" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:67 +msgid "Electronic" +msgstr "Rafrænt" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:68 +msgid "Fiche" +msgstr "Örfilma/Fisja" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:69 +msgid "Film" +msgstr "Filma" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:70 +msgid "Magazine" +msgstr "Tímarit" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:71 +msgid "Manuscript" +msgstr "Handrit" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:72 +msgid "Map" +msgstr "Landakort" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:73 +msgid "Newspaper" +msgstr "Dagblað" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:74 +msgid "Photo" +msgstr "Ljósmynd" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:75 +msgid "Tombstone" +msgstr "Legsteinn" + +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:76 +msgid "Video" +msgstr "Myndskeið" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 +msgid "Bold" +msgstr "Feitletrað" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 +msgid "Italic" +msgstr "Skáletrað" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 +msgid "Underline" +msgstr "Undirstrikað" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 +msgid "Fontface" +msgstr "Leturgerð" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 +msgid "Fontsize" +msgstr "Leturstærð" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 +msgid "Fontcolor" +msgstr "Litur leturs" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:70 +msgid "Highlight" +msgstr "Áherslulitað" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:71 +msgid "Superscript" +msgstr "Háletur" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:72 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:566 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:603 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487 +msgid "Link" +msgstr "Tengill" + +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:219 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:225 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:228 +#, python-format +msgid "%(first)s %(second)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 +msgid "E-mail" +msgstr "Tölvupóstur" + +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 +msgid "Web Home" +msgstr "Heimasvæði" + +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:57 +msgid "Web Search" +msgstr "Leit á vef" + +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:58 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61 +msgid "Merge Citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergeeventquery.py:59 +msgid "Merge Event Objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:90 +msgid "A parent should be a father or mother." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 +#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:54 +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:135 +msgid "Merge Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergemediaquery.py:59 +#: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:67 +msgid "Merge Media Objects" +msgstr "Sameina gagnahluta" + +#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:67 +msgid "Merge Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:51 +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:117 +msgid "Merge Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:156 +msgid "" +"A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. " +"This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:167 +msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergeplacequery.py:60 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:76 +msgid "Merge Places" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergerepositoryquery.py:59 +#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:68 +msgid "Merge Repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/merge/mergesourcequery.py:62 +msgid "Merge Source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:360 +#, python-format +msgid "Gramplet %s caused an error" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:63 +msgid "No description was provided" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_options.py:391 +#, python-format +msgid "" +"Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n" +" but is not known to the module. Ignoring..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 +msgid "Stable" +msgstr "Stöðugt" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 +msgid "Unstable" +msgstr "Óstöðugt" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +msgid "Quickreport" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 +msgid "Tool" +msgstr "Verkfæri" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 +msgid "Importer" +msgstr "Innflutningur" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 +msgid "Exporter" +msgstr "Útflutningur" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 +msgid "Doc creator" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 +msgid "Plugin lib" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 +msgid "Map service" +msgstr "Kortagrunnsþjónusta" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 +msgid "Gramps View" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:178 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:155 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 +msgid "Relationships" +msgstr "Vensl" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:415 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:967 +msgid "Gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 +msgid "Sidebar" +msgstr "Hliðarspjald" + +#. add miscellaneous column +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:503 +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ýmislegt" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1114 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " +"configured languages, using US English instead" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1126 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1131 +#, python-format +msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 +#, python-format +msgid "" +"ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" +"\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1166 +#, python-format +msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1174 +#, python-format +msgid "" +"ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145 +msgid "Close file first" +msgstr "Loka fyrst skrá" + +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155 +msgid "No filename given" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:157 +#, python-format +msgid "File %s already open, close it first." +msgstr "Skráin %s er þegar opin, lokaðu henni fyrst." + +#. Export shouldn't bring Gramps down. +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 +#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:166 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:341 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:343 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:403 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:406 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:426 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:430 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:461 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:465 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:481 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:500 +#: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:504 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:162 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:191 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:194 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1204 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1207 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:94 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:97 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:92 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:94 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:312 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:316 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1472 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:94 +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:98 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:100 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:104 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7032 +#, python-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Private Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:50 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 +msgid "PostScript / Helvetica" +msgstr "PostScript / Helvetica" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 +msgid "TrueType / FreeSans" +msgstr "TrueType / FreeSans" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 +msgid "Vertical (↓)" +msgstr "Lóðrétt (↓)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +msgid "Vertical (↑)" +msgstr "Lóðrétt (↑)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 +msgid "Horizontal (→)" +msgstr "Lárétt (→)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024 +msgid "Horizontal (←)" +msgstr "Lárétt (←)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 +msgid "Bottom, left" +msgstr "Neðst, vinstri" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 +msgid "Bottom, right" +msgstr "Neðst, hægri" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 +msgid "Top, left" +msgstr "Efst, vinstri" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 +msgid "Top, Right" +msgstr "Efst, hægri" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 +msgid "Right, bottom" +msgstr "Hægri, neðst" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 +msgid "Right, top" +msgstr "Hægri, efst" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 +msgid "Left, bottom" +msgstr "Vinstri, neðst" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 +msgid "Left, top" +msgstr "Vinstri, efst" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 +msgid "Compress to minimal size" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +msgid "Fill the given area" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 +msgid "Expand uniformly" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1499 +msgid "Top" +msgstr "Efst" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1514 +msgid "Bottom" +msgstr "Neðst" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 +msgid "GraphViz Layout" +msgstr "" + +#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:496 +msgid "Font family" +msgstr "Leturtegund" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141 +msgid "" +"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " +"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:508 +msgid "Font size" +msgstr "Stærð leturs" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:148 +msgid "The font size, in points." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:151 +msgid "Graph Direction" +msgstr "Stefna grafs" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 +msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158 +msgid "Number of Horizontal Pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"horizontally. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:166 +msgid "Number of Vertical Pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"vertically. Only valid for dot and pdf via Ghostscript." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:174 +msgid "Paging Direction" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:177 +msgid "" +"The order in which the graph pages are output. This option only applies if " +"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:195 +msgid "GraphViz Options" +msgstr "GraphViz valkostir" + +#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:198 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Stærðarhlutföll" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:201 +msgid "" +"Affects node spacing and scaling of the graph.\n" +"If the graph is smaller than the print area:\n" +" Compress will not change the node spacing. \n" +" Fill will increase the node spacing to fit the print area in both width " +"and height.\n" +" Expand will increase the node spacing uniformly to preserve the aspect " +"ratio.\n" +"If the graph is larger than the print area:\n" +" Compress will shrink the graph to achieve tight packing at the expense of " +"symmetry.\n" +" Fill will shrink the graph to fit the print area after first increasing " +"the node spacing.\n" +" Expand will shrink the graph uniformly to fit the print area." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:217 +msgid "DPI" +msgstr "PÁT" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:218 +msgid "" +"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " +"try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " +"DPI." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:225 +msgid "Node spacing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:226 +msgid "" +"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " +"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " +"horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:233 +msgid "Rank spacing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:234 +msgid "" +"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " +"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " +"this corresponds to spacing between columns." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:241 +msgid "Use subgraphs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:242 +msgid "" +"Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial " +"graphs will result in longer lines and larger graphs." +msgstr "" + +#. ###############################. 3 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249 ../gramps/gui/clipboard.py:402 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:172 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:370 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1060 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:371 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:200 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:251 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 +msgid "Note" +msgstr "Minnispunktur" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:252 +msgid "Note to add to the graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 +msgid "This text will be added to the graph." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:257 +msgid "Note location" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260 +msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:264 +msgid "Note size" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 +msgid "The size of note text, in points." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:984 +msgid "PDF (Ghostscript)" +msgstr "PDF (Ghostscript)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:990 +msgid "PDF (Graphviz)" +msgstr "PDF (Graphviz)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:996 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1002 +msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" +msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1008 +msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" +msgstr "Þjappað Structured Vector Graphs (SVGZ)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1014 +msgid "JPEG image" +msgstr "JPEG mynd" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1020 +msgid "GIF image" +msgstr "GIF mynd" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1026 +msgid "PNG image" +msgstr "PNG mynd" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1032 +msgid "Graphviz File" +msgstr "Graphviz skrá" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:78 +msgid "paper size|Letter" +msgstr "US letter" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:80 +msgid "paper size|Legal" +msgstr "US legal" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:82 +msgid "Custom Size" +msgstr "Sérsniðin stærð" + +#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:124 +#, python-format +msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Private Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:87 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:117 +msgid "Unsupported" +msgstr "Óstutt" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:45 +msgid "Text Reports" +msgstr "Textaskýrslur" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:46 +msgid "Graphical Reports" +msgstr "Myndrænar skýrslur" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:47 +msgid "Code Generators" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:48 +msgid "Web Pages" +msgstr "Vefsíður" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49 +msgid "Books" +msgstr "Bækur" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:50 +msgid "Graphs" +msgstr "Skýringamyndir" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:629 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:634 ../gramps/gui/configure.py:1125 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:481 +msgid "Text" +msgstr "Texti" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 +msgid "Graphics" +msgstr "Myndefni" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:49 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:343 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 +msgid "The style used for the generation header." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:56 +msgid "The basic style used for the endnotes source display." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:63 +msgid "The basic style used for the endnotes notes display." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:70 +msgid "The basic style used for the endnotes reference display." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:77 +msgid "The basic style used for the endnotes reference notes display." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:133 +msgid "Endnotes" +msgstr "Eftirmálar" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:48 +msgid "Translation" +msgstr "Þýðing" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:54 +msgid "The translation to be used for the report." +msgstr "" + +#. label for the combo +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 ../gramps/gui/configure.py:969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1368 +msgid "Name format" +msgstr "Nafnasnið" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:67 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1372 +msgid "Select the format to display names" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:88 +msgid "Include data marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:89 +msgid "Whether to include private data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2199 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2205 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:737 +msgid "File does not exist" +msgstr "Skráin er ekki til" + +#. Do this in case of command line options query (show=filter) +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:259 +msgid "PERSON" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:268 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:152 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 +msgid "Entire Database" +msgstr "Allur gagnagrunnurinn" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:374 +#, python-format +msgid "Descendants of %s" +msgstr "Afkomendur %s" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:437 +#, python-format +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 +#, python-format +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "Forfeður %s" + +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:446 +#, python-format +msgid "People with common ancestor with %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:236 +msgid "Updated" +msgstr "Uppfært" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:248 +msgid "updates|New" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288 +#, python-format +msgid "Unable to open '%s'" +msgstr "Gat ekki opnað '%s'" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:298 +#, python-format +msgid "Error in reading '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:309 +#, python-format +msgid "Error: cannot open '%s'" +msgstr "Villa: get ekki opnað '%s'" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:313 +#, python-format +msgid "Error: unknown file type: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:319 +#, python-format +msgid "Examining '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:332 +#, python-format +msgid "Error in '%s' file: cannot load." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:346 +#, python-format +msgid "'%s' is for this version of Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:350 +#, python-format +msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:351 +#, python-format +msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:361 +#, python-format +msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:373 +#, python-format +msgid "Installing '%s'..." +msgstr "Set '%s' upp á tölvunni..." + +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:379 +#, python-format +msgid "Registered '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/proxy/private.py:907 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:359 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:359 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:450 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:418 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:686 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:154 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:241 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:453 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:152 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:186 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:401 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:199 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:189 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 +msgid "Private" +msgstr "Einkamál" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:829 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1502 +msgid "Relationship loop detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:886 +#, python-format +msgid "" +"Family Tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" +"It is possible that relationships have been missed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:959 +msgid "Relationship loop detected:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:960 +#, python-format +msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1236 +msgid "undefined" +msgstr "óskilgreint" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1737 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 +msgid "husband" +msgstr "eiginmaður" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1739 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 +msgid "wife" +msgstr "eiginkona" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1741 +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1744 +msgid "ex-husband" +msgstr "fv-eiginmaður" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1746 +msgid "ex-wife" +msgstr "fv-eiginkona" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1748 +msgid "gender unknown|ex-spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1751 +msgid "unmarried|husband" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1753 +msgid "unmarried|wife" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1755 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1758 +msgid "unmarried|ex-husband" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1760 +msgid "unmarried|ex-wife" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1762 +msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1765 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1767 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1769 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1772 +msgid "male,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1774 +msgid "female,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1776 +msgid "gender unknown,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1779 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1781 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1783 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1788 +msgid "male,unknown relation|former partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1790 +msgid "female,unknown relation|former partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1792 +msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/relationship.py:1886 +#, python-format +msgid "" +"Family relationship translator not available for language '%s'. Using " +"'english' instead." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +msgid "death date" +msgstr "dánardægur" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 +msgid "birth date" +msgstr "fæðingardagur" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:184 +msgid "sibling birth date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:196 +msgid "sibling death date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:210 +msgid "sibling birth-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:221 +msgid "sibling death-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:236 ../gramps/gen/utils/alive.py:247 +msgid "a spouse's birth-related date, " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:240 ../gramps/gen/utils/alive.py:251 +msgid "a spouse's death-related date, " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:269 +msgid "event with spouse" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:293 +msgid "descendant birth date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:302 +msgid "descendant death date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:318 +msgid "descendant birth-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:326 +msgid "descendant death-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:339 +#, python-format +msgid "Database error: loop in %s's descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:365 ../gramps/gen/utils/alive.py:411 +msgid "ancestor birth date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:375 ../gramps/gen/utils/alive.py:421 +msgid "ancestor death date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:386 ../gramps/gen/utils/alive.py:432 +msgid "ancestor birth-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:394 ../gramps/gen/utils/alive.py:440 +msgid "ancestor death-related date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:455 +#, python-format +msgid "Database error: loop in %s's ancestors" +msgstr "" + +#. no evidence, must consider alive +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:502 +msgid "no evidence" +msgstr "engar sannanir" + +#: ../gramps/gen/utils/cast.py:50 +msgid "True" +msgstr "Satt" + +#: ../gramps/gen/utils/cast.py:50 +msgid "true" +msgstr "satt" + +#: ../gramps/gen/utils/db.py:286 ../gramps/gen/utils/db.py:305 +#, python-format +msgid "%s, ..." +msgstr "%s, ..." + +#: ../gramps/gen/utils/db.py:532 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:240 +#, python-format +msgid "%(father)s and %(mother)s" +msgstr "%(father)s og %(mother)s" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabíska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgarska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 +msgid "Breton" +msgstr "Bretónska" + +#. Windows has no translation for Breton +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalónska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 +msgid "Czech" +msgstr "Tékkneska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 +msgid "German" +msgstr "Þýska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 +msgid "Greek" +msgstr "Gríska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 +msgid "English (USA)" +msgstr "Enska (Bandarísk)" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 +msgid "English" +msgstr "Enska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantó" + +#. Windows has no translation for Esperanto +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 +msgid "Spanish" +msgstr "Spænska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 +msgid "French" +msgstr "Franska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 +msgid "Gaelic" +msgstr "Gelíska" + +#. Windows has no translation for Gaelic +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 +msgid "Croatian" +msgstr "Króatíska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungverska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 +msgid "Italian" +msgstr "Ítalska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litháíska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedóníska" + +#. Windows has no translation for Macedonian +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norskt bókmál" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollenska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nýnorska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 +msgid "Polish" +msgstr "Pólska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portúgalska (Brasilía)" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "Portúgalska (Portúgal)" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 +msgid "Romanian" +msgstr "Rúmenska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 +msgid "Russian" +msgstr "Rússneska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101 +msgid "Slovak" +msgstr "Slóvakíska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slóvenska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbneska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 +msgid "Swedish" +msgstr "Sænska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkneska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Úkraínska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Víetnamska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Einfölduð kínverska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Hefðbundin kínverska" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 +msgid "the person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 +msgid "the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843 +msgid "the place" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845 +msgid "the event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:847 +msgid "the repository" +msgstr "gagnasafninu" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:849 +msgid "the note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:851 +msgid "the media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:853 +msgid "the source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:855 +msgid "the filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:857 +msgid "See details" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/image.py:125 +msgid "" +"WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " +"impaired." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 +msgid "Person|TITLE" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 +msgid "Person|Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 +msgid "GIVEN" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:643 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 +msgid "SURNAME" +msgstr "" + +#. show surname and first name +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:636 ../gramps/gui/configure.py:638 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1455 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:329 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5236 +msgid "Surname" +msgstr "Eftirnafn" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +msgid "Name|CALL" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +msgid "Name|Call" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 +msgid "Name|COMMON" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:640 +#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:652 +msgid "Name|Common" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 +msgid "INITIALS" +msgstr "UPPHAFSSTAFIR" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 +msgid "Initials" +msgstr "Upphafsstafir" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 +msgid "SUFFIX" +msgstr "VIÐSKEYTI" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:636 +#: ../gramps/gui/configure.py:638 ../gramps/gui/configure.py:640 +#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:643 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +msgid "Suffix" +msgstr "Viðskeyti" + +#. name, sort, width, modelcol +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 +msgid "Name|Primary" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 +#, fuzzy +msgid "PRIMARY" +msgstr "Aðal" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 +msgid "PRIMARY[PRE]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 +msgid "Primary[pre]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 +msgid "PRIMARY[SUR]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 +msgid "Primary[sur]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 +msgid "PRIMARY[CON]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 +msgid "Primary[con]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 +msgid "PATRONYMIC" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 +msgid "PATRONYMIC[PRE]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 +msgid "Patronymic[pre]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 +msgid "PATRONYMIC[SUR]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 +msgid "Patronymic[sur]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 +msgid "PATRONYMIC[CON]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 +msgid "Patronymic[con]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 +msgid "RAWSURNAMES" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:657 +msgid "Rawsurnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 +msgid "NOTPATRONYMIC" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 +msgid "Notpatronymic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 +msgid "PREFIX" +msgstr "FORSKEYTI" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:549 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +msgid "Prefix" +msgstr "Forskeyti" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 +msgid "NICKNAME" +msgstr "GÆLUNAFN" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 +msgid "FAMILYNICK" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 +msgid "Familynick" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 +#, python-format +msgid "%(north_latitude)s N" +msgstr "%(north_latitude)s N" + +#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 +#, python-format +msgid "%(south_latitude)s S" +msgstr "%(south_latitude)s S" + +#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 +#, python-format +msgid "%(east_longitude)s E" +msgstr "%(east_longitude)s A" + +#: ../gramps/gen/utils/place.py:54 +#, python-format +msgid "%(west_longitude)s W" +msgstr "%(west_longitude)s V" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:356 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5403 +msgid "male" +msgstr "karl" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:355 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5404 +msgid "female" +msgstr "kona" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:48 +msgid "gender|unknown" +msgstr "kyn|óþekkt" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:52 +msgid "Invalid" +msgstr "Ógilt" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:205 +msgid "Very High" +msgstr "Mjög mikill" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:204 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 +msgid "High" +msgstr "Mikill" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:203 +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegur" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:202 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 +msgid "Low" +msgstr "Lítill" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:201 +msgid "Very Low" +msgstr "Mjög lítill" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:65 +msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:67 +msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:69 +msgid "An established relationship between members of the same sex" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:71 +msgid "Unknown relationship between a man and woman" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:73 +msgid "An unspecified relationship between a man and woman" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/string.py:77 +msgid "" +"The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " +"abandoning changes." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:139 +msgid "Unknown, created to replace a missing note object." +msgstr "" + +#. primitive static variable +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:149 +#, python-format +msgid "Unknown, was missing %(time)s (%(count)d)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:168 +#, python-format +msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/grampsapp.py:137 +#, python-format +msgid "" +"Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." +"%(v2)d.%(v3)d is needed to start Gramps.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/grampsapp.py:151 +msgid "" +"\n" +"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed " +"to start Gramps.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/grampsapp.py:377 ../gramps/grampsapp.py:384 +#: ../gramps/grampsapp.py:432 +msgid "Configuration error:" +msgstr "Stillingarvilla:" + +#: ../gramps/grampsapp.py:381 +msgid "Error reading configuration" +msgstr "" + +#: ../gramps/grampsapp.py:385 +#, python-format +msgid "" +"A definition for the MIME-type %s could not be found \n" +"\n" +" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-" +"types of Gramps are properly installed." +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:76 +msgid "==== Authors ====\n" +msgstr "==== Höfundar ====\n" + +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:77 +msgid "" +"\n" +"==== Contributors ====\n" +msgstr "" +"\n" +"==== Framlag frá ====\n" + +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:96 +msgid "" +"Much of Gramps' artwork is either from\n" +"the Tango Project or derived from the Tango\n" +"Project. This artwork is released under the\n" +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" +"license." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111 +msgid "Gramps Homepage" +msgstr "Heimasíða Gramps" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:73 +msgid "manual|Using_the_Clipboard" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:191 ../gramps/gui/clipboard.py:192 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:492 +msgid "Unavailable" +msgstr "Ekki tiltækt" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:311 ../gramps/gui/configure.py:510 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:155 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6758 +msgid "Address" +msgstr "Heimilisfang" + +#. 0 this order range above +#: ../gramps/gui/clipboard.py:348 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:150 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:221 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:970 +msgid "Event" +msgstr "Atburður" + +#. 5 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:375 ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:268 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1306 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:80 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:160 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:227 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:558 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +msgid "Place" +msgstr "Staður" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +msgid "Family Event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:451 +msgid "Url" +msgstr "Slóð" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:467 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:126 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +msgid "Attribute" +msgstr "Eigindi" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:482 +msgid "Family Attribute" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:513 +msgid "not available|NA" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:522 +#, python-format +msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:543 +msgid "Repository ref" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:561 +msgid "Event ref" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:579 +msgid "Place ref" +msgstr "" + +#. 1 new gramplet +#. Priority +#. Handle +#. Add column with object name +#: ../gramps/gui/clipboard.py:597 ../gramps/gui/configure.py:509 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:800 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:953 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1129 ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:61 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:222 ../gramps/gui/views/tags.py:387 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:591 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:116 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:139 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:628 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:536 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:67 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6444 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. 2 +#. add media column +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 ../gramps/gui/grampsgui.py:169 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:190 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:245 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:137 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2176 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4522 +msgid "Media" +msgstr "Gögn" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:672 +msgid "Media ref" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:690 +msgid "Person ref" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:708 +msgid "Child ref" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:717 +#, python-format +msgid "%(frel)s %(mrel)s" +msgstr "" + +#. 4 +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. References +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. functions for the actual quickreports +#: ../gramps/gui/clipboard.py:729 ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:176 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:209 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:257 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:265 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:273 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:301 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:340 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:348 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:403 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3663 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6025 +msgid "Person" +msgstr "Einstaklingur" + +#. 7 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:786 ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editsource.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:170 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:233 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:695 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:803 +msgid "Source" +msgstr "Heimild" + +#. 6 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:813 ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:180 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:239 +msgid "Repository" +msgstr "Gagnasafn" + +#. Create the tree columns +#. 0 selected? +#: ../gramps/gui/clipboard.py:945 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:242 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:422 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:426 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:60 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:117 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:301 +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:634 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1554 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3660 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6686 +msgid "Type" +msgstr "Gerð" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:948 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:60 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:60 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:130 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:396 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:712 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 +msgid "Title" +msgstr "Titill" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:951 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1555 +msgid "Value" +msgstr "Gildi" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1373 ../gramps/gui/clipboard.py:1379 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1417 ../gramps/gui/clipboard.py:1461 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 +msgid "Clipboard" +msgstr "Klippispjald" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1503 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 +#, python-format +msgid "the object|See %s details" +msgstr "" + +#. --------------------------- +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1509 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 +#, python-format +msgid "the object|Make %s active" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 +#, python-format +msgid "the object|Create Filter from %s selected..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/columnorder.py:89 +#, python-format +msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/columnorder.py:95 +msgid "Drag and drop the columns to change the order" +msgstr "" + +#. #################: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1099 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:942 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 +msgid "Display" +msgstr "Birting" + +#: ../gramps/gui/columnorder.py:132 +msgid "Column Name" +msgstr "Heiti dálks" + +#: ../gramps/gui/configure.py:80 +msgid "Father's surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:82 +msgid "Combination of mother's and father's surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:83 +msgid "Icelandic style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:107 +msgid "Display Name Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:109 +msgid "" +"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" +" \n" +" Given - given name (first name) Surname - surnames " +"(with prefix and connectors)\n" +" Title - title (Dr., Mrs.) Suffix - suffix " +"(Jr., Sr.)\n" +" Call - call name Nickname - nick " +"name\n" +" Initials - first letters of Given Common - nick " +"name, otherwise first of Given\n" +" Primary, Primary[pre] or [sur] or [con]- full primary surname, " +"prefix, surname only, connector \n" +" Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronymic " +"surname, prefix, surname only, connector \n" +" Familynick - family nick name Prefix - all " +"prefixes (von, de) \n" +" Rest - non primary surnames Notpatronymic- all " +"surnames, except pa/matronymic & primary\n" +" Rawsurnames- surnames (no prefixes and connectors)\n" +"\n" +"\n" +"UPPERCASE keyword forces uppercase. Extra parentheses, commas are removed. " +"Other text appears literally.\n" +"\n" +"Example: 'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (\"Ed\") " +"- Underhills'\n" +" Edwin Jose is given name, von der is the prefix, " +"Smith and Weston surnames, \n" +" and a connector, Wilson patronymic surname, Dr. " +"title, Sr suffix, Ed nick name, \n" +" Underhills family nick name, Jose callname.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:140 +msgid " Name Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:140 ../gramps/gui/configure.py:158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1462 ../gramps/gui/views/pageview.py:610 +msgid "Preferences" +msgstr "Kjörstillingar" + +#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:239 +#: ../gramps/gui/configure.py:795 +msgid "Invalid or incomplete format definition." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:507 +msgid "" +"Enter your information so people can contact you when you distribute your " +"Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 +msgid "State/County" +msgstr "Sveitarfélag/Sýsla" + +#: ../gramps/gui/configure.py:515 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "Póstnúmer:" + +#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +msgid "Phone" +msgstr "Símanúmer" + +#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 +msgid "Email" +msgstr "Tölvupóstur" + +#: ../gramps/gui/configure.py:518 +msgid "Researcher" +msgstr "Ættfræðingur" + +#: ../gramps/gui/configure.py:538 ../gramps/gui/editors/editperson.py:651 +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 +msgid "Media Object" +msgstr "Gagnahlutur" + +#: ../gramps/gui/configure.py:546 +msgid "ID Formats" +msgstr "Snið auðkenna" + +#: ../gramps/gui/configure.py:553 +msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" +msgstr "Stilltu litina sem á að nota á reiti í myndrænum framsetningum" + +#: ../gramps/gui/configure.py:555 +msgid "Gender Male Alive" +msgstr "Flötur lifandi karlmanns" + +#: ../gramps/gui/configure.py:557 +msgid "Border Male Alive" +msgstr "Rammi lifandi karlmanns" + +#: ../gramps/gui/configure.py:559 +msgid "Gender Male Death" +msgstr "Flötur látins karlmanns" + +#: ../gramps/gui/configure.py:561 +msgid "Border Male Death" +msgstr "Rammi látins karlmanns" + +#: ../gramps/gui/configure.py:563 +msgid "Gender Female Alive" +msgstr "Flötur lifandi kvenmanns" + +#: ../gramps/gui/configure.py:565 +msgid "Border Female Alive" +msgstr "Rammi lifandi kvenmanns" + +#: ../gramps/gui/configure.py:567 +msgid "Gender Female Death" +msgstr "Flötur látins kvenmanns" + +#: ../gramps/gui/configure.py:569 +msgid "Border Female Death" +msgstr "Rammi látins kvenmanns" + +#. # self.add_color(table, _('Gender Other Alive'), 5, +#. # 'preferences.color-gender-other-alive') +#. # self.add_color(table, _('Border Other Alive'), 6, +#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-alive') +#. # self.add_color(table, _('Gender Other Death'), 7, +#. # 'preferences.color-gender-other-death') +#. # self.add_color(table, _('Border Other Death'), 8, +#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') +#: ../gramps/gui/configure.py:579 +msgid "Gender Unknown Alive" +msgstr "Flötur lifandi óþekkt kyn" + +#: ../gramps/gui/configure.py:581 +msgid "Border Unknown Alive" +msgstr "Rammi lifandi óþekkt kyn" + +#: ../gramps/gui/configure.py:583 +msgid "Gender Unknown Death" +msgstr "Flötur látið óþekkt kyn" + +#: ../gramps/gui/configure.py:585 +msgid "Border Unknown Death" +msgstr "Rammi látið óþekkt kyn" + +#: ../gramps/gui/configure.py:587 +msgid "Colors" +msgstr "Litir" + +#: ../gramps/gui/configure.py:595 +msgid "Suppress warning when adding parents to a child." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:599 +msgid "Suppress warning when canceling with changed data." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:603 +msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:608 +msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:611 +msgid "Warnings" +msgstr "Aðvaranir" + +#: ../gramps/gui/configure.py:637 ../gramps/gui/configure.py:651 +msgid "Common" +msgstr "Algengt" + +#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +msgid "Call" +msgstr "Símtal" + +#: ../gramps/gui/configure.py:649 +msgid "NotPatronymic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:726 +msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:773 +msgid "This format exists already." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:812 +msgid "Format" +msgstr "Snið" + +#: ../gramps/gui/configure.py:822 +msgid "Example" +msgstr "Dæmi" + +#: ../gramps/gui/configure.py:973 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:620 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:852 ../gramps/gui/glade/rule.glade:486 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2074 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:153 ../gramps/gui/plug/_windows.py:209 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" + +#: ../gramps/gui/configure.py:983 +msgid "Consider single pa/matronymic as surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:997 +msgid "Date format" +msgstr "Snið dagsetninga" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1005 +msgid "Years" +msgstr "Ár" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1006 +msgid "Years, Months" +msgstr "Ár, mánuðir" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1007 +msgid "Years, Months, Days" +msgstr "Ár, mánuðir, dagar" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1019 +msgid "Age display precision (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1032 +msgid "Calendar on reports" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1045 +msgid "Surname guessing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1058 +msgid "Default family relationship" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1065 +msgid "Height multiple surname box (pixels)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 +msgid "Active person's name and ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1073 +msgid "Relationship to home person" +msgstr "Vensl við upphafseinstakling" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1082 +msgid "Status bar" +msgstr "Stöðustika" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1089 +msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1095 +msgid "Show close button in gramplet bar tabs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1107 +msgid "Missing surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1110 +msgid "Missing given name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1113 +msgid "Missing record" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1116 +msgid "Private surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1119 +msgid "Private given name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1122 +msgid "Private record" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1158 +msgid "Change is not immediate" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1159 +msgid "" +"Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " +"started." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1172 +msgid "Date about range" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1175 +msgid "Date after range" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +msgid "Date before range" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1181 +msgid "Maximum age probably alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +msgid "Maximum sibling age difference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1187 +msgid "Minimum years between generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1190 +msgid "Average years between generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1193 +msgid "Markup for invalid date format" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1196 +#, python-format +msgid "" +"Convenience markups are:\n" +"<b>Bold</b>\n" +"<big>Makes font relatively larger</big>\n" +"<i>Italic</i>\n" +"<s>Strikethrough</s>\n" +"<sub>Subscript</sub>\n" +"<sup>Superscript</sup>\n" +"<small>Makes font relatively smaller</small>\n" +"<tt>Monospace font</tt>\n" +"<u>Underline</u>\n" +"\n" +"For example: <u><b>%s</b></u>\n" +"will display Underlined bold date.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 +msgid "Dates" +msgstr "Dagsetningar" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1220 +msgid "Add default source on GEDCOM import" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1224 +msgid "Add tag on import" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1235 +msgid "Enable spelling checker" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1244 +#, python-format +msgid "" +"GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" +"To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_spell_url)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1251 +msgid "Display Tip of the Day" +msgstr "Birta vísbendingar dagsins" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1256 +msgid "Remember last view displayed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1261 +msgid "Max generations for relationships" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1267 +msgid "Base path for relative media paths" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1275 +msgid "Once a month" +msgstr "Einu sinni í mánuði" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1276 +msgid "Once a week" +msgstr "Einu sinni í viku" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1277 +msgid "Once a day" +msgstr "Einu sinni á dag" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1278 +msgid "Always" +msgstr "Ávallt" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1283 +msgid "Check for updates" +msgstr "Leita að uppfærslum" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1289 +msgid "Updated addons only" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1290 +msgid "New addons only" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1291 +msgid "New and updated addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1301 +msgid "What to check" +msgstr "Hvað á að athuga" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +msgid "Where to check" +msgstr "Hvar á að athuga" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1310 +msgid "Do not ask about previously notified addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +msgid "Check now" +msgstr "Athuga núna" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1325 +msgid "Checking Addons Failed" +msgstr "Mistókst að athuga með viðbætur" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1339 +msgid "There are no available addons of this type" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1340 +#, python-format +msgid "Checked for '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1341 +msgid "' and '" +msgstr "' og '" + +#. List of translated strings used here +#. Dead code for l10n +#: ../gramps/gui/configure.py:1346 +msgid "new" +msgstr "nýtt" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1346 +msgid "update" +msgstr "uppfæra" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +msgid "Family Tree Database path" +msgstr "Slóð á gagnagrunnsskrá ættartölu" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1367 +msgid "Automatically load last Family Tree" +msgstr "Hlaða sjálfkrafa inn síðustu ættartölu" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1380 +msgid "Select media directory" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1404 +msgid "Select database directory" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 +msgid "Undo history warning" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 +msgid "" +"Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " +"particular, you will not be able to revert the import or any changes made " +"prior to it.\n" +"\n" +"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup " +"your database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 +msgid "_Proceed with import" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stöðva" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:138 +msgid "Gramps: Import Family Tree" +msgstr "Gramps: flytja inn ættartölu" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 ../gramps/gui/grampsgui.py:202 +msgid "Import" +msgstr "Flytja inn" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:199 +#, python-format +msgid "" +"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" +"\n" +"Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and " +"others." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:222 ../gramps/gui/dbloader.py:228 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Gat ekki opnað skrá" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:223 +msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:229 +msgid "You do not have read access to the selected file." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:238 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Get ekki búið til skrá" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:259 +#, python-format +msgid "Could not import file: %s" +msgstr "Gat ekki flutt inn skrá: %s" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:260 +msgid "" +"This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " +"accurately imported. Please fix the encoding, and import again" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:325 ../gramps/gui/dbloader.py:339 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:367 +msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:328 ../gramps/gui/dbloader.py:370 +msgid "" +"I have made a backup,\n" +"please upgrade my Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/gui/dbloader.py:344 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:358 ../gramps/gui/dbloader.py:372 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:294 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:342 +msgid "" +"I have made a backup,\n" +"please upgrade my tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:353 +msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:356 +msgid "" +"I have made a backup,\n" +"please downgrade my Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:437 +msgid "All files" +msgstr "Allar skrár" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:478 +msgid "Automatically detected" +msgstr "Fannst sjálfkrafa" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:487 +msgid "Select file _type:" +msgstr "Veldu skráa_tegund:" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:386 +msgid "_Archive" +msgstr "S_afnskrá" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 +msgid "_Extract" +msgstr "_Afþjappa" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:285 +msgid "Family Tree name" +msgstr "Heiti ættartölu" + +#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, +#. stock_id=STOCK_COL) +#: ../gramps/gui/dbman.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:128 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:512 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:556 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:388 +#, python-format +msgid "Break the lock on the '%s' database?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:389 +msgid "" +"Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " +"cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " +"database you may safely break the lock. However, if someone else is editing " +"the database and you break the lock, you may corrupt the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:395 +msgid "Break lock" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:479 +msgid "Rename failed" +msgstr "Endurnefning mistókst" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:480 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to rename a version failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:498 +msgid "Could not rename the Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:499 +msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." +msgstr "Ættartala með þessu heiti er þegar til, veldu eitthvað annað nafn." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:541 +msgid "Extracting archive..." +msgstr "Afþjappa úr safnskrá..." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:546 +msgid "Importing archive..." +msgstr "Flyt inn safnskrá....." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:562 +#, python-format +msgid "Remove the '%s' Family Tree?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:563 +msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:564 +msgid "Remove Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:570 +#, python-format +msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:574 +msgid "" +"Removing this version will prevent you from extracting it in the future." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:576 +msgid "Remove version" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:606 +msgid "Could not delete Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:631 +msgid "Deletion failed" +msgstr "Mistókst að eyða" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:632 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to delete a version failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:657 +#, python-format +msgid "%s (copy, %s)" +msgstr "%s (afrit, %s)" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:679 +msgid "Repair Family Tree?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:681 +#, python-format +msgid "" +"If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " +"recover your Family Tree from the last good backup. There are several ways " +"this can cause unwanted effects, so %(bold_start)sbackup%(bold_end)s the " +"Family Tree first.\n" +"The Family Tree you have selected is stored in %(dirname)s.\n" +"\n" +"Before doing a repair, verify that the Family Tree can really no longer be " +"opened, as the database back-end can recover from some errors " +"automatically.\n" +"\n" +"%(bold_start)sDetails:%(bold_end)s Repairing a Family Tree actually uses the " +"last backup of the Family Tree, which Gramps stored on last use. If you have " +"worked for several hours/days without closing Gramps, then all this " +"information will be lost! If the repair fails, then the original Family Tree " +"will be lost forever, hence a backup is needed. If the repair fails, or too " +"much information is lost, you can fix the original Family Tree manually. For " +"details, see the webpage\n" +"%(gramps_wiki_recover_url)s\n" +"Before doing a repair, try to open the Family Tree in the normal manner. " +"Several errors that trigger the repair button can be fixed automatically. If " +"this is the case, you can disable the repair button by removing the file " +"%(recover_file)s in the Family Tree directory." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:712 +msgid "Proceed, I have taken a backup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:713 +msgid "Stop" +msgstr "Stöðva" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:736 +msgid "Rebuilding database from backup files" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:741 +msgid "Error restoring backup data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:776 +msgid "Could not create Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:893 +msgid "Retrieve failed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:894 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:934 ../gramps/gui/dbman.py:962 +msgid "Archiving failed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:935 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to create the archive failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:940 +msgid "Creating data to be archived..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:949 +msgid "Saving archive..." +msgstr "Vista safnskrá..." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:963 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to archive the data failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dialog.py:203 +msgid "Error detected in database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dialog.py:204 +#, python-format +msgid "" +"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " +"by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" +"\n" +"If this problem continues to exist after running this tool, please file a " +"bug report at %(gramps_bugtracker_url)s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dialog.py:337 ../gramps/gui/utils.py:301 +msgid "Attempt to force closing the dialog" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/dialog.py:338 +msgid "" +"Please do not force closing this important dialog.\n" +"Instead select one of the available options" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:139 +msgid "No active person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +msgid "No active family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +msgid "No active event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +msgid "No active place" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +msgid "No active source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +msgid "No active citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +msgid "No active repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 +msgid "No active media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/displaystate.py:392 +msgid "No active note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 +msgid "Select a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 +msgid "Select media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 +msgid "Import failed" +msgstr "Innflutningur mistókst" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 +#, python-format +msgid "Cannot import %s" +msgstr "Get ekki flutt inn %s" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " +"does not exist. Change preferences or do not use relative path when importing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 +#, python-format +msgid "Cannot display %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 +msgid "" +"Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a " +"corrupt file." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:61 +msgid "Create and add a new address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:62 +msgid "Remove the existing address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:63 +msgid "Edit the selected address" +msgstr "Breyta völdu heimilisfangi" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:64 +msgid "Move the selected address upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:65 +msgid "Move the selected address downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:370 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:380 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:120 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:130 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:347 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:136 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:404 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:414 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:168 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:178 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:263 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:653 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:663 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:642 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:652 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:153 ../gramps/gui/grampsgui.py:151 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:48 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:446 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:555 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:326 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:797 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3661 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5794 +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:82 +msgid "_Addresses" +msgstr "_Heimilisföng" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/altnameembedlist.py:51 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95 +msgid "Place Name" +msgstr "Staðarheiti" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/altnameembedlist.py:57 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:135 +msgid "Alternative Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:53 +msgid "Create and add a new attribute" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:54 +msgid "Remove the existing attribute" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:55 +msgid "Edit the selected attribute" +msgstr "Breyta völdu eigindi" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:56 +msgid "Move the selected attribute upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:57 +msgid "Move the selected attribute downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:76 +msgid "_Attributes" +msgstr "" + +#. Add column with object gramps_id +#. GRAMPS ID +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:956 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:178 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1130 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1307 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:60 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:66 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:61 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:222 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:354 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni (ID)" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:67 +msgid "_References" +msgstr "Tilvísani_r" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:99 +msgid "Edit reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51 +#, python-format +msgid "%(part1)s - %(part2)s" +msgstr "" + +#. we now construct an add menu +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:221 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:231 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:523 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:533 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:406 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:862 ../gramps/gui/glade/rule.glade:445 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:452 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2035 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2042 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1844 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:263 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:597 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:108 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:513 ../gramps/gui/glade/rule.glade:520 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2099 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2106 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:137 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 +msgid "Share" +msgstr "Deila" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 +msgid "Jump To" +msgstr "Hoppa í" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 +msgid "Move Up" +msgstr "Færa upp" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76 +msgid "Move Down" +msgstr "Færa niður" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:70 +msgid "Create and add a new citation and new source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:71 +msgid "Remove the existing citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 +msgid "Edit the selected citation" +msgstr "Breyta valinni tilvitnun" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73 +msgid "Add an existing citation or source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:74 +msgid "Move the selected citation upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:75 +msgid "Move the selected citation downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:718 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4290 +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2369 +msgid "Page" +msgstr "Síða" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:92 +msgid "_Source Citations" +msgstr "_Tilvitnanir heimilda" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:172 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:182 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:255 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:275 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:266 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:344 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:484 +msgid "Cannot share this reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:191 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:491 +msgid "" +"This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " +"object is already being edited, or another citation associated with the same " +"source is being edited.\n" +"\n" +"To edit this citation, you need to close the object." +msgstr "" + +#. The parent may not be birth father in ths family, because it +#. may be a step family. However, it will be odd to display the +#. parent as anything other than "Father" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:188 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6342 +msgid "Father" +msgstr "Faðir" + +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:491 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:193 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:238 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:309 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:748 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6356 +msgid "Mother" +msgstr "Móðir" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64 +msgid "Add a new family event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:65 +msgid "Remove the selected family event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:66 +msgid "Edit the selected family event or edit person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 +msgid "Share an existing event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:68 +msgid "Move the selected event upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:69 +msgid "Move the selected event downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:82 +msgid "Role" +msgstr "Hlutverk" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:97 +msgid "_Events" +msgstr "_Atburðir" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:246 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:345 +msgid "" +"This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " +"event is already being edited or another event reference that is associated " +"with the same event is being edited.\n" +"\n" +"To edit this event reference, you need to close the event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:279 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:344 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:364 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 +msgid "Cannot edit this reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:321 +msgid "Cannot change Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:322 +msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:66 +#, python-format +msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 +#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249 +msgid "Temple" +msgstr "Temple" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:93 +msgid "_Gallery" +msgstr "_Myndasafn" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:654 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 +msgid "View" +msgstr "Skoða" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:155 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Birta umlykjandi _möppu" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:163 +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:88 +msgid "Make Active Media" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:270 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:966 +msgid "Non existing media found in the Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:319 +msgid "" +"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " +"media object is already being edited or another media reference that is " +"associated with the same media object is being edited.\n" +"\n" +"To edit this media reference, you need to close the media object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 +msgid "Drag Media Object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:51 +msgid "Create and add a new LDS ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:52 +msgid "Remove the existing LDS ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:53 +msgid "Edit the selected LDS ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:54 +msgid "Move the selected LDS ordinance upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:55 +msgid "Move the selected LDS ordinance downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:71 +msgid "_LDS" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:65 +msgid "Alternate _Locations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:63 +msgid "Create and add a new name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:64 +msgid "Remove the existing name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:65 +msgid "Edit the selected name" +msgstr "Breyta völdu nafni" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:66 +msgid "Move the selected name upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:67 +msgid "Move the selected name downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:591 +msgid "Group As" +msgstr "Hópa sem" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:79 +msgid "Notes Preview" +msgstr "Forskoðun minnispunkta" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:90 +msgid "_Names" +msgstr "_Nöfn" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:125 +msgid "Set as default name" +msgstr "Setja sem sjálfgefið nafn" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. NameModel +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1211 ../gramps/gui/views/listview.py:548 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:478 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 +msgid "Yes" +msgstr "Já" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1210 ../gramps/gui/views/listview.py:547 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:479 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:62 +msgid "Preferred name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:64 +msgid "Alternative names" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:66 +msgid "Create and add a new note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:67 +msgid "Remove the existing note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 +msgid "Edit the selected note" +msgstr "Breyta völdum minnispunkti" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:69 +msgid "Add an existing note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:70 +msgid "Move the selected note upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:71 +msgid "Move the selected note downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:135 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:202 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:561 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 +msgid "Preview" +msgstr "Forskoðun" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:88 +msgid "_Notes" +msgstr "_Minnispunktar" + +#. add personal column +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1907 +msgid "Personal" +msgstr "Einka" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 +msgid "" +msgstr "<óþekkt>" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 +msgid "Add a new personal event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 +msgid "Remove the selected personal event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 +msgid "Edit the selected personal event or edit family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 +msgid "Move the selected event upwards or change family order" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 +msgid "Move the selected event downwards or change family order" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:128 +msgid "Cannot change Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:129 +msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:54 +msgid "Create and add a new association" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:55 +msgid "Remove the existing association" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:56 +msgid "Edit the selected association" +msgstr "Breyta völdum tengslum" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:57 +msgid "Move the selected association upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:58 +msgid "Move the selected association downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +msgid "Association" +msgstr "Tengsl" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:73 +msgid "_Associations" +msgstr "_Tengsl" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 +msgid "Godfather" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:66 +msgid "Enclosed By" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:55 +msgid "Create and add a new repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56 +msgid "Remove the existing repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:57 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:113 +msgid "Edit the selected repository" +msgstr "Breyta völdu gagnasafni" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58 +msgid "Add an existing repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:59 +msgid "Move the selected repository upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:60 +msgid "Move the selected repository downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 +msgid "Call Number" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:76 +msgid "_Repositories" +msgstr "_Gagnarsöfn" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169 +msgid "" +"This repository reference cannot be edited at this time. Either the " +"associated repository is already being edited or another repository " +"reference that is associated with the same repository is being edited.\n" +"\n" +"To edit this repository reference, you need to close the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 +msgid "Create and add a new surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +msgid "Remove the selected surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +msgid "Edit the selected surname" +msgstr "Breyta völdu eftirnafni" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +msgid "Move the selected surname upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 +msgid "Move the selected surname downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +msgid "Origin" +msgstr "Uppruni" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 +msgid "Multiple Surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 +msgid "Family Surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:54 +msgid "Create and add a new web address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:55 +msgid "Remove the existing web address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:56 +msgid "Edit the selected web address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:57 +msgid "Move the selected web address upwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:58 +msgid "Move the selected web address downwards" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:59 +msgid "Jump to the selected web address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:73 +msgid "_Internet" +msgstr "_Internet" + +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:82 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:155 +msgid "Address Editor" +msgstr "Heimilisfangaritill" + +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:127 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:121 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:125 +msgid "New Attribute" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:139 +msgid "Cannot save attribute" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:140 +msgid "The attribute type cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:197 +msgid "Child Reference Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:197 +msgid "Child Reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:118 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:124 +msgid "New Citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:268 +msgid "Edit Citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:276 +msgid "No source selected" +msgstr "Engin heimild valin" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277 +msgid "" +"A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, " +"newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To " +"create a citation, first select the required source, and then record the " +"location of the information referenced within the source in the 'Volume/" +"Page' field." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:291 +msgid "Cannot save citation. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:292 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:852 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:280 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:284 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:179 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199 +#, python-format +msgid "" +"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " +"value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or " +"leave blank to get the next available ID value." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:304 +#, python-format +msgid "Add Citation (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:310 +#, python-format +msgid "Edit Citation (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:345 +#, python-format +msgid "Delete Citation (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:78 ../gramps/gui/editors/editdate.py:87 +msgid "Regular" +msgstr "Venjulegt" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:79 +msgid "Before" +msgstr "Fyrir" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:80 +msgid "After" +msgstr "Eftir" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:81 +msgid "About" +msgstr "Um" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:82 +msgid "Range" +msgstr "Svið" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:83 +msgid "Span" +msgstr "Spanna" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:84 +msgid "Text only" +msgstr "Einungis texti" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:88 +msgid "Estimated" +msgstr "Áætlað" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:89 +msgid "Calculated" +msgstr "Reiknað" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:101 +msgid "manual|Editing_Dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:128 ../gramps/gui/editors/editdate.py:280 +msgid "Date selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:270 +msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:63 +msgid "manual|Editing_Information_About_Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:240 +#, python-format +msgid "Event: %s" +msgstr "Atburður: %s" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:242 +msgid "New Event" +msgstr "Nýr atburður" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:668 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:594 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:476 +msgid "Edit Event" +msgstr "Breyta atburði" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:237 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:260 +msgid "Cannot save event" +msgstr "Gat ekki vistað atburð" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:238 +msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:247 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:275 +msgid "Cannot save event. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:261 +msgid "The event type cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:266 +#, python-format +msgid "Add Event (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:272 +#, python-format +msgid "Edit Event (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:317 +#, python-format +msgid "Delete Event (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:243 +msgid "Event Reference Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:84 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:134 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:78 +msgid "_General" +msgstr "_Almennt" + +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:248 +msgid "Modify Event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:253 +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 +msgid "Create a new person and add the child to the family" +msgstr "Búa til nýjan einstakling og bæta honum sem barni við fjölskylduna" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 +msgid "Remove the child from the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 +msgid "Edit the child reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 +msgid "Add an existing person as a child of the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 +msgid "Move the child up in the children list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 +msgid "Move the child down in the children list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6236 +msgid "Gender" +msgstr "Kyn" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 +msgid "Paternal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 +msgid "Maternal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:209 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:257 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:265 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:273 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +msgid "Birth Date" +msgstr "Fæðingardagur" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +msgid "Death Date" +msgstr "Dánardægur" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 +msgid "Birth Place" +msgstr "Fæðingarstaður" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +msgid "Death Place" +msgstr "Dánarstaður" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 +msgid "Chil_dren" +msgstr "_Börn" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 +msgid "Edit child" +msgstr "Breyta barni" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 +msgid "Add an existing child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:152 +msgid "Edit relationship" +msgstr "Breyta venslum" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:220 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:235 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1638 +msgid "Select Child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:368 +msgid "Adding parents to a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:369 +msgid "" +"It is possible to accidentally create multiple families with the same " +"parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " +"available when you create a new family. The remaining fields will become " +"available after you attempt to select a parent." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:463 +msgid "Family has changed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:464 +#, python-format +msgid "" +"The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " +"due to a change in one of the main views, for example a source used here is " +"deleted in the source view.\n" +"To make sure the information shown is still correct, the data shown has been " +"updated. Some edits you have made may have been lost." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:469 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:236 +msgid "family" +msgstr "fjölskylda" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:502 +msgid "New Family" +msgstr "Ný fjölskylda" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:506 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1129 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390 +msgid "Edit Family" +msgstr "Breyta fjölskyldu" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:539 +msgid "Select a person as the mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:540 +msgid "Add a new person as the mother" +msgstr "Bæta nýjum einstaklingi við sem móður" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 +msgid "Remove the person as the mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:554 +msgid "Select a person as the father" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:555 +msgid "Add a new person as the father" +msgstr "Bæta nýjum einstaklingi við sem föður" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:556 +msgid "Remove the person as the father" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:835 +msgid "Select Mother" +msgstr "Veldu móður" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:880 +msgid "Select Father" +msgstr "Veldu föður" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 +msgid "Duplicate Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:905 +msgid "" +"A family with these parents already exists in the database. If you save, you " +"will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " +"editing of this window, and select the existing family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:953 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:615 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1048 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1106 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1230 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1336 +#, python-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Breyta %s" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1061 +msgid "A father cannot be his own child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1062 +#, python-format +msgid "%s is listed as both the father and child of the family." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1071 +msgid "A mother cannot be her own child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1072 +#, python-format +msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1079 +msgid "Cannot save family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1080 +msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1087 +msgid "Cannot save family. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1088 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:291 +#, python-format +msgid "" +"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " +"value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the " +"next available ID value." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1103 +msgid "Add Family" +msgstr "Bæta við fjölskyldu" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:305 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:342 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:428 +msgid "LDS Ordinance Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:278 +#, python-format +msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:284 +#, python-format +msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:289 +#, python-format +msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:778 +msgid "LDS Ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:76 ../gramps/gui/editors/editlink.py:221 +msgid "Link Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:79 +msgid "Internet Address" +msgstr "Internetslóð" + +#: ../gramps/gui/editors/editlocation.py:50 +msgid "Location Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:397 +#, python-format +msgid "Media: %s" +msgstr "Gögn: %s" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:399 +msgid "New Media" +msgstr "Ný gögn" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:232 +msgid "Edit Media Object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:277 +msgid "Cannot save media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:278 +msgid "" +"No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:278 +msgid "Cannot save media object. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:302 +msgid "There is no media matching the current path value!" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:303 +#, python-format +msgid "" +"You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " +"exist! Please enter a different path" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:316 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:511 +#, python-format +msgid "Add Media Object (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:505 +#, python-format +msgid "Edit Media Object (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:358 +msgid "Remove Media Object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:400 +msgid "Media Reference Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:89 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:135 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:279 +msgid "Y coordinate|Y" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Classes +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:64 +#, python-format +msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:121 ../gramps/gui/editors/editname.py:313 +msgid "Name Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:162 +msgid "manpage section id|Name_Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:333 +msgid "Call name must be the given name that is normally used." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:312 +msgid "New Name" +msgstr "Nýtt nafn" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:379 +msgid "Break global name grouping?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:380 +#, python-format +msgid "" +"All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " +"name of %(group_name)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:384 +msgid "Continue" +msgstr "Halda áfram" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:385 +msgid "Return to Name Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:410 +msgid "Group all people with the same name?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:411 +#, python-format +msgid "" +"You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " +"the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:416 +msgid "Group all" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:417 +msgid "Group this name only" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:140 +#, python-format +msgid "Note: %(id)s - %(context)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:145 +#, python-format +msgid "Note: %s" +msgstr "Minnispunktur: %s" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:148 +#, python-format +msgid "New Note - %(context)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:152 +msgid "New Note" +msgstr "_Nýr minnispunktur" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:181 +msgid "_Note" +msgstr "_Minnispunktur" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:438 +msgid "Edit Note" +msgstr "Breyta minnispunktum" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:302 +msgid "Cannot save note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:303 +msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:310 +msgid "Cannot save note. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:323 +msgid "Add Note" +msgstr "Bæta við minnispunkti" + +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:343 +#, python-format +msgid "Delete Note (%s)" +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:92 +#, python-format +msgid "%s_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:162 +#, python-format +msgid "Person: %(name)s" +msgstr "Einstaklingur: %(name)s" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:166 +#, python-format +msgid "New Person: %(name)s" +msgstr "Nýr einstaklingur: %(name)s" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:168 +msgid "New Person" +msgstr "Nýr einstaklingur" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:251 +msgid "manpage section id|Editing_information_about_people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:611 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394 +msgid "Edit Person" +msgstr "Breyta einstaklingi" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:656 +msgid "Edit Object Properties" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:695 +msgid "Make Active Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:699 +msgid "Make Home Person" +msgstr "Gera að upphafseinstaklingi" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:815 +msgid "Problem changing the gender" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:816 +msgid "" +"Changing the gender caused problems with marriage information.\n" +"Please check the person's marriages." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:827 +msgid "Cannot save person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:828 +msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:851 +msgid "Cannot save person. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:869 +#, python-format +msgid "Add Person (%s)" +msgstr "Bæta við einstaklingi (%s)" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:875 +#, python-format +msgid "Edit Person (%s)" +msgstr "Breyta einstaklingi (%s)" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 +msgid "Unknown gender specified" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +msgid "" +"The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " +"Please specify the gender." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1107 +msgid "_Male" +msgstr "_Karl" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1108 +msgid "_Female" +msgstr "K_ona" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1109 +msgid "_Unknown" +msgstr "Óþe_kkt" + +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:217 +msgid "Person Reference Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:217 +msgid "Person Reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:234 +msgid "No person selected" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:235 +msgid "You must either select a person or Cancel the edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:89 +#, python-format +msgid "Place: %s" +msgstr "Staður: %s" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 +msgid "New Place" +msgstr "Nýr staður" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:162 +msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:163 +msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "48.21\"S, -18.2412 eða -18:9:48.21)" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:165 +msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:166 +msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "48.21\"E, -18.2412 eða -18:9:48.21)" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:177 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:819 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:347 +msgid "Edit Place" +msgstr "Breyta stað" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:255 +msgid "Cannot save place" +msgstr "Get ekki vistað stað" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:256 +msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:262 +msgid "Cannot save location. Title not entered." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:263 +msgid "You must enter a title before saving." +msgstr "Þú verður að setja inn titil áður en vistað er." + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:269 +msgid "Cannot save location. Name not entered." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:270 +msgid "You must enter a name before saving." +msgstr "Þú verður að setja inn nafn áður en vistað er." + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:279 +msgid "Cannot save place. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:292 +#, python-format +msgid "Add Place (%s)" +msgstr "Bæta við stað (%s)" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:297 +#, python-format +msgid "Edit Place (%s)" +msgstr "Breyta stað (%s)" + +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:321 +#, python-format +msgid "Delete Place (%s)" +msgstr "Fjarlægja stað (%s)" + +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:68 +msgid "Place Name Editor" +msgstr "Ritill fyrir staðarheiti" + +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:71 +msgid "Place Name:" +msgstr "Staðarheiti:" + +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:94 +msgid "Cannot save place name" +msgstr "Get ekki vistað staðarheiti" + +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:95 +msgid "The place name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:51 +msgid "Place Reference Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:92 +msgid "Cannot save place reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:93 +msgid "No place selected. Please select a place or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:233 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Vista breytingar?" + +#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:234 +msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" +msgstr "Ef þú lokar án þess að vista, munu breytingar sem þú gerðir tapast" + +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:281 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:178 +msgid "Cannot save repository. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:62 +msgid "Repository Reference Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:185 +#, python-format +msgid "Repository: %s" +msgstr "Gagnasafn: %s" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:71 +msgid "New Repository" +msgstr "Nýtt gagnasafn" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:188 +msgid "Repo Reference Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:193 +msgid "Modify Repository" +msgstr "Breyta gagnasafni" + +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:198 +msgid "Add Repository" +msgstr "Bæta við gagnasafni" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:84 +msgid "Edit Repository" +msgstr "Breyta gagnasafni" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:168 +msgid "Cannot save repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:169 +msgid "" +"No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:191 +#, python-format +msgid "Add Repository (%s)" +msgstr "Bæta við gagnasafni (%s)" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:196 +#, python-format +msgid "Edit Repository (%s)" +msgstr "Breyta gagnasafni (%s)" + +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:209 +#, python-format +msgid "Delete Repository (%s)" +msgstr "Eyða gagnasafni (%s)" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:78 +msgid "New Source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:183 +msgid "Edit Source" +msgstr "Breyta heimild" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:188 +msgid "Cannot save source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:189 +msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:198 +msgid "Cannot save source. ID already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:211 +#, python-format +msgid "Add Source (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:216 +#, python-format +msgid "Edit Source (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:231 +#, python-format +msgid "Delete Source (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86 +msgid "manual|Tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127 +msgid "Tag selection" +msgstr "" + +#. pylint: disable-msg=E1101 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 ../gramps/gui/views/tags.py:372 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:584 ../gramps/gui/views/tags.py:598 +#, python-format +msgid "%(title)s - Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Breyta merkjum" + +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183 ../gramps/gui/views/tags.py:220 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:873 +msgid "Tag" +msgstr "Merki" + +#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:60 ../gramps/gui/editors/editurl.py:90 +msgid "Internet Address Editor" +msgstr "Ritill fyrir internetslóðir" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 +msgid "Person Filters" +msgstr "Síur einstaklinga" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 +msgid "Family Filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 +msgid "Event Filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 +msgid "Place Filters" +msgstr "Staðasíur" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 +msgid "Source Filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 +msgid "Media Filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 +msgid "Repository Filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 +msgid "Note Filters" +msgstr "Minnispunktasíur" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:94 +msgid "Citation Filters" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:246 +msgid "equal to" +msgstr "jafnt og" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:246 +msgid "greater than" +msgstr "stærra en" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:246 +msgid "lesser than" +msgstr "minna en" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:284 +msgid "Not a valid ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:313 +msgid "Select..." +msgstr "Velja..." + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:318 +#, python-format +msgid "Select %s from a list" +msgstr "Veldu %s af lista" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:385 +msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 +msgid "Include original person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 +msgid "Use exact case of letters" +msgstr "Nota nákvæma stafstöðu" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 +msgid "Regular-Expression matching:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 +msgid "Use regular expression" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 +msgid "Also family events where person is wife/husband" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573 +msgid "Only include primary participants" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:596 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:79 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:76 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:88 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:72 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:74 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:75 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66 +msgid "Use regular expressions" +msgstr "Nota reglulegar segðir" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 +msgid "" +"Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" +"A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " +"one occurences of the previous character or group. An asterisk will match " +"zero or more occurences. A plus sign will match one or more occurences. Use " +"parentheses to group expressions. Specify alternatives using a vertical bar. " +"A caret will match the start of a line. A dollar sign will match the end of " +"a line." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:625 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:753 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:892 +msgid "No rule selected" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:796 +msgid "Define filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:800 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:940 +msgid "Values" +msgstr "Gildi" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898 +msgid "Add Rule" +msgstr "Bæta við reglu" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:910 +msgid "Edit Rule" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:945 +msgid "Filter Test" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1083 +msgid "Comment" +msgstr "Athugasemd" + +#. ###############################: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1083 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:945 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:407 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:853 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 +msgid "Filter" +msgstr "Sía" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1091 +msgid "Custom Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir sérsniðna síu" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1157 +msgid "Delete Filter?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1158 +msgid "" +"This filter is currently being used as the base for other filters. " +"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " +"it." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1162 +msgid "Delete Filter" +msgstr "Eyða síu" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:297 +msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:299 +msgid "No place given, click button to select one" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:300 +msgid "Edit place" +msgstr "Breyta stað" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:301 +msgid "Select an existing place" +msgstr "Velja fyrirliggjandi stað" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:302 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:109 +msgid "Add a new place" +msgstr "Bæta við nýjum stað" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:303 +msgid "Remove place" +msgstr "Fjarlægja stað" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:343 +msgid "To select a source, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:345 +msgid "First add a source using the button" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 +msgid "Edit source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:347 +msgid "Select an existing source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 +msgid "Add a new source" +msgstr "Bæta við nýrri heimild" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:349 +msgid "Remove source" +msgstr "Fjarlægja heimild" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 +msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1069 +msgid "No image given, click button to select one" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 +msgid "Edit media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1047 +msgid "Select an existing media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:394 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120 +msgid "Add a new media object" +msgstr "Bæta við nýjum gagnahlut" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:395 +msgid "Remove media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 +msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:968 +msgid "No note given, click button to select one" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:943 +msgid "Select an existing note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:440 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +msgid "Add a new note" +msgstr "Bæta við nýjum minnispunkti" + +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:441 +msgid "Remove note" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:108 +#, python-format +msgid "%s is" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:110 +#, python-format +msgid "%s contains" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:114 +#, python-format +msgid "%s is not" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:116 +#, python-format +msgid "%s does not contain" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:167 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1145 ../gramps/gui/views/listview.py:1165 +msgid "Updating display..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286 +msgid "Source:" +msgstr "Heimild:" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4291 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Stytting" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 +msgid "Publication" +msgstr "Útgáfuefni" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 +msgid "Citation:" +msgstr "Tilvitnun:" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:791 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 +msgid "Volume/Page" +msgstr "Bindi/síða" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 +msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:120 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:94 +msgid "Custom filter" +msgstr "Sérsniðin sía" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 +msgid "Participants" +msgstr "Þátttakendur" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6026 +msgid "Relationship" +msgstr "Vensl" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90 +msgid "any" +msgstr "hvað sem er" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 +msgid "Birth date" +msgstr "Fæðingardagur" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 +#, python-format +msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" +msgstr "dæmi: \"%(msg1)s\" eða \"%(msg2)s\"" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +msgid "Death date" +msgstr "Dánardægur" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102 +msgid "ZIP/Postal code" +msgstr "Póstnúmer" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 +msgid "Church parish" +msgstr "Kirkjusókn" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 +msgid "URL" +msgstr "Slóð" + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:79 +msgid "Reset" +msgstr "Endurstilla" + +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:99 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146 +msgid "Image" +msgstr "Mynd" + +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:173 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:116 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:461 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:93 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:95 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titill:" + +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:197 +msgid "Convert to a relative path" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:104 +msgid "Show all" +msgstr "Birta allt" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:172 +msgid "Book _name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:211 +msgid "Clear the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:233 +msgid "Save current set of configured selections" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:256 +msgid "Open previously created book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:278 +msgid "Manage previously created books" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:438 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:461 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:483 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:505 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:527 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:41 +msgid "Clear _All" +msgstr "Hreinsa _allt" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:79 +msgid "Format _name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:94 +msgid "Format _definition:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:143 +msgid "" +"The following conventions are used:\n" +" %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" +" %l - Surname %L - SURNAME\n" +" %t - Title %T - TITLE\n" +" %p - Prefix %P - PREFIX\n" +" %s - Suffix %S - SUFFIX\n" +" %c - Call name %C - CALL NAME\n" +" %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:158 +msgid "Format definition details" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:174 +msgid "Example:" +msgstr "Dæmi:" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:7 +msgid "Revision comment - Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:62 +msgid "Version description" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:104 +msgid "Family Trees - Gramps" +msgstr "Ættartala - Gramps" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:154 +msgid "_Close Window" +msgstr "_Loka glugga" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:208 +msgid "_Load Family Tree" +msgstr "H_laða inn ættartölu" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:354 +msgid "_Rename" +msgstr "Endu_rnefna" + +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:370 +msgid "Re_pair" +msgstr "_Gera við" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "Ekki sýna þennan glugga aftur" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:274 +msgid "Remove object and all references to it from the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:302 +msgid "_Remove Object" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:324 +msgid "_Keep Reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:329 +msgid "Keep reference to the missing file" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:346 +msgid "Select replacement for the missing file" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:374 +msgid "_Select File" +msgstr "Veldu _skrá" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:473 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:477 +msgid "" +"If you check this button, all the missing media files will be automatically " +"treated according to the currently selected option. No further dialogs will " +"be presented for any missing media files." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:668 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:682 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:842 +msgid "label" +msgstr "skýring" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:770 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Loka án þess að _vista" + +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:887 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ekki spyrja aftur" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:43 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:45 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:66 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:46 ../gramps/gui/glade/editname.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:49 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:44 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:45 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:43 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:45 +msgid "Accept changes and close window" +msgstr "Samþykkja breytingar og loka glugga" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:102 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:110 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:251 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:123 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:612 +msgid "_Date:" +msgstr "_Dagur:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:117 +msgid "St_reet:" +msgstr "_Gata:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:134 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:95 +msgid "C_ity:" +msgstr "_Borg:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:150 +msgid "The town or city of the address" +msgstr "Borg eða þorp sem heimilisfangið á við" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:172 +msgid "_State/County:" +msgstr "Sveitarfélag/Sýsla:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:185 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274 +msgid "_ZIP/Postal code:" +msgstr "_Póstnúmer:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:201 +msgid "Postal code" +msgstr "Póstnúmer" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:217 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:242 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "Lan_d:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:306 +msgid "Phon_e:" +msgstr "Símanúm_er:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:253 +msgid "Phone number linked to the address." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:268 +msgid "" +"The state or county of the address in case a mail address must contain this." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:283 +msgid "Country of the address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:298 +msgid "" +"Mail address. \n" +"\n" +"Note: Use Residence Event for genealogical address data." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:334 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:369 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:369 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:139 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:443 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:564 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:411 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:363 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:164 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:251 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:464 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:162 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:272 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:196 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:411 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:305 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 +msgid "Privacy" +msgstr "Gagnaleynd" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:128 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:395 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:159 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:645 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:633 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:135 +msgid "Invoke date editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:396 +msgid "Date at which the address is valid." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:410 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:351 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:362 +msgid "_Locality:" +msgstr "_Hverfi:" + +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:425 +msgid "The locality of the address" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:94 +msgid "_Attribute:" +msgstr "_Eigindi:" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:109 +msgid "_Value:" +msgstr "_Gildi:" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:125 +msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:175 +msgid "" +"The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a " +"person), Weather on this Day (for an event), ... \n" +"Use this to store snippets of information you collect and want to correctly " +"link to sources. Attributes can be used for people, families, events and " +"media.\n" +" \n" +"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM " +"standard." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:102 +msgid "Relationship to _Mother:" +msgstr "Vensl við _móður:" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:140 +msgid "Relationship to _Father:" +msgstr "Vensl við _föður:" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:214 +msgid "Name Child:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:249 +msgid "Open person editor of this child" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:268 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:296 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:630 ../gramps/gui/glade/rule.glade:479 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2067 +msgid "Edition" +msgstr "Útgáfa" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:149 +msgid "" +"Specific location within the information referenced. For a published work, " +"this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). " +"For a periodical, it could include volume, issue, and page numbers. For a " +"newspaper, it could include a column number and page number. For an " +"unpublished source, this could be a sheet number, page number, frame number, " +"etc. A census record might have a line number or dwelling and family numbers " +"in addition to the page number. " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:167 +msgid "_Volume/Page:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:184 +msgid "Con_fidence:" +msgstr "Áre_iðanleiki:" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:200 +msgid "" +"The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a " +"house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth " +"log/registry. " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:222 +msgid "" +"Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " +"piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended " +"to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for themselves.\n" +"Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" +"Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " +"genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" +"High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" +"Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the evidence " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:246 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:325 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:303 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:710 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:444 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:178 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:724 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:157 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:359 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:164 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:272 +msgid "_ID:" +msgstr "Auðkenni (_ID):" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:260 +msgid "A unique ID to identify the citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:389 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:409 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:380 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:236 +msgid "Tags:" +msgstr "Merki:" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:134 +msgid "Calenda_r:" +msgstr "_Dagatal:" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:190 +msgid "Dua_l dated" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:195 +msgid "Old Style/New Style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:212 +msgid "Ne_w year begins: " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:226 +msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:275 +msgid "Q_uality" +msgstr "_Gæði" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:311 +msgid "_Type" +msgstr "_Tegund" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:364 +msgid "_Day" +msgstr "_Dagur" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:381 +msgid "_Month" +msgstr "_Mánuður" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:398 +msgid "_Year" +msgstr "Á_r" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:465 +msgid "Second date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:483 +msgid "D_ay" +msgstr "D_agur" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:500 +msgid "Mo_nth" +msgstr "Má_nuður" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:517 +msgid "Y_ear" +msgstr "Á_r" + +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:594 +msgid "Te_xt comment:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:27 +msgid "Close window without changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:95 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:236 +msgid "_Event type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:144 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:142 +msgid "Show Date Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:166 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:268 +msgid "De_scription:" +msgstr "_Lýsing:" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:182 +msgid "" +"Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with " +"the tool 'Extract Event Description'." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:199 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:140 +msgid "_Place:" +msgstr "S_taður:" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:198 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:283 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:179 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:221 +msgid "Selector" +msgstr "Veljari" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:304 +msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:341 +msgid "" +"Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, " +"between, ...), or an inexact date (about, ...)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:394 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:486 +msgid "A unique ID to identify the event" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:82 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:94 +msgid "Reference information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:114 +msgid "_Role:" +msgstr "Hlutve_rk:" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:537 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared event information will be reflected " +"in the event itself, for all participants in the event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:623 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:476 +msgid "Shared information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:30 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:26 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:25 +msgid "Abandon changes and close window" +msgstr "Henda öllum breytingum og loka glugga" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:391 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:248 +#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:66 +msgid "Name:" +msgstr "Nafn:" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:133 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:406 +msgid "Birth:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:421 +msgid "Death:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:167 +msgid "Father/partner1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 +msgid "Mother/partner2" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:553 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:396 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:289 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:290 +msgid "Indicates if the record is private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:694 +msgid "Relationship Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:726 +msgid "A unique ID for the family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:743 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:100 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:139 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:331 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:285 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:110 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:132 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tegund:" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:761 +msgid "" +"The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:783 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:398 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:780 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:756 +msgid "_Tags:" +msgstr "Mer_ki:" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:816 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:847 +msgid "Edit the tag list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:823 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:438 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:816 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:308 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:790 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 +msgid "Tags" +msgstr "Merki" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:197 +msgid "Ordinance:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:209 +msgid "LDS _Temple:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:245 +msgid "_Family:" +msgstr "_Fjölskylda:" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:312 +msgid "_Status:" +msgstr "_Staða:" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:99 +msgid "Gramps item:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:115 +msgid "Internet Address:" +msgstr "Internetslóð:" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:132 +msgid "_Link Type:" +msgstr "Tegund tengi_ls:" + +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 +msgid "New" +msgstr "Nýtt" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111 +msgid "The town or city where the place is." +msgstr "Borg eða þorp sem staðurinn á við." + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:127 +msgid "S_treet:" +msgstr "Ga_ta:" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:142 +msgid "Ch_urch parish:" +msgstr "Kirkj_usókn:" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:160 +msgid "" +"Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources " +"that only mention the parish." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:176 +msgid "Co_unty:" +msgstr "Sveitar_félag:" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 +msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:208 +msgid "_State:" +msgstr "Fylki/_Svæði:" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:226 +msgid "" +"Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a " +"Bundesland." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:258 +msgid "The country where the place is." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:337 +msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:366 +msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:150 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:425 +msgid "_Path:" +msgstr "S_lóð:" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:194 +msgid "Image preview" +msgstr "Forskoðun myndar" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:222 +msgid "" +"Path of the media object on your computer.\n" +"Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the " +"'Relative Path' in the Preferences to avoid retyping the common base " +"directory where all your media is stored. The 'Media Manager' tool can help " +"managing paths of a collection of media objects. " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:479 +msgid "Descriptive title for this media object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:294 +msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:745 +msgid "Folder" +msgstr "Mappa" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:331 +msgid "A unique ID to identify the Media object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:382 +msgid "" +"A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:117 +msgid "_Corner 2: X" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:152 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:172 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:258 +msgid "" +"If media is an image, select the specific part of the image you want to " +"reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " +"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " +"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " +"bottom right corner." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:192 +msgid "" +"Referenced region of the image media object.\n" +"Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left " +"corner of the region you want, dragging the mouse to the bottom right corner " +"of the region, and then releasing the mouse button." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:218 +msgid "_Corner 1: X" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:235 +msgid "" +"If media is an image, select the specific part of the image you want to " +"reference.\n" +"You can use the mouse on the picture to select a region, or use these " +"spinbuttons to set the top left, and bottom right corner of the referenced " +"region. Point (0,0) is the top left corner of the picture, and (100,100) the " +"bottom right corner.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:515 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared media object information will be " +"reflected in the media object itself." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 +msgid "Double click image to view in an external viewer" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:595 +msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:728 +msgid "Select a file" +msgstr "Veldu skrá" + +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:853 +msgid "Shared Information" +msgstr "Deildar upplýsingar" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:116 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:351 +msgid "" +"An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:111 +msgid "_Given:" +msgstr "Ei_ginnafn:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:224 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:190 +msgid "T_itle:" +msgstr "T_itill:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:240 +msgid "Suffi_x:" +msgstr "Viðske_yti:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:258 +msgid "C_all Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:275 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:132 +msgid "The person's given names" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:289 +msgid "_Nick Name:" +msgstr "Gælu_nafn:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:306 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:171 +msgid "" +"Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, " +"call name is not part of Given name and will not be printed underlined in " +"some reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:318 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:209 +msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:228 +msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:346 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:269 +msgid "" +"A descriptive name given in place of or in addition to the official given " +"name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:365 +msgid "Given Name(s) " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:420 +msgid "_Family Nick Name:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:434 +msgid "" +"A non official name given to a family to distinguish them of people with the " +"same family name. Often referred to as eg. Farm name." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:462 +msgid "Family Names " +msgstr "Fjölskyldunöfn " + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:516 +msgid "G_roup as:" +msgstr "Hó_pa sem:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:532 +msgid "_Sort as:" +msgstr "R_aða sem:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:550 +msgid "_Display as:" +msgstr "_Birta sem:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:567 +msgid "" +"People are displayed according to the name format given in the Preferences " +"(the default).\n" +"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name " +"format (extra formats can be set in the Preferences)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:590 +msgid "Dat_e:" +msgstr "Dags_etning:" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:608 +msgid "" +"People are sorted according to the name format given in the Preferences (the " +"default).\n" +"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name " +"format (extra formats can be set in the Preferences)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:677 +msgid "" +"The Person Tree view groups people under the primary surname. You can " +"override this by setting here a group value. \n" +"You will be asked if you want to group this person only, or all people with " +"this specific primary surname." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:690 +msgid "O_verride" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:718 +msgid "" +"A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is " +"first used or marriage date." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:102 +msgid "Styled Text Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:156 +msgid "A type to classify the note." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:193 +msgid "A unique ID to identify the note." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:206 +msgid "_Preformatted" +msgstr "_Forsniðið" + +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:214 +msgid "" +"When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use " +"this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" +"When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will " +"improve the report layout.\n" +"Use monospace font to keep preformatting." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:152 +msgid "C_all:" +msgstr "K_allaður:" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:251 +msgid "_Nick:" +msgstr "Gælu_nafn:" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:374 +msgid "Click on a table cell to edit." +msgstr "Smelltu á reit í töflu til að breyta." + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:398 +msgid "" +"Use Multiple Surnames\n" +"Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its " +"own prefix and a possible connector to the next surname. Eg., the surname " +"Ramón y Cajal can be stored as Ramón, which is inherited from the father, " +"the connector y, and Cajal, which is inherited from the mother." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:446 +msgid "Set person as private data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:497 +msgid "Preferred Name" +msgstr "Umbeðið nafn" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:529 +msgid "_Surname:" +msgstr "_Eftirnafn:" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:545 +msgid "" +"An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de" +"\" or \"van\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:564 +msgid "" +"Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611 +msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:641 +msgid "O_rigin:" +msgstr "Upp_runi:" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:656 +msgid "" +"The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or " +"'Patronymic'." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:692 +msgid "G_ender:" +msgstr "K_yn:" + +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:740 +msgid "A unique ID for the person." +msgstr "Einstakt auðkenni (ID) fyrir einstakling." + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:97 +msgid "_Person:" +msgstr "_Einstaklingur:" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:112 +msgid "_Association:" +msgstr "_Tengsl:" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:128 +msgid "" +"Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" +"\n" +"Note: Use Events instead for relations connected to specific time frames or " +"occasions. Events can be shared between people, each indicating their role " +"in the event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:185 +msgid "" +"Use the select button to choose a person that has an association to the " +"edited person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:203 +msgid "Select a person that has an association to the edited person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:108 +msgid "L_atitude:" +msgstr "Breidd_argráða:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:125 +msgid "_Longitude:" +msgstr "_Lengdargráða:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:143 +msgid "Full title of this place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:172 +msgid "" +"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree " +"notation. \n" +"Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " +"via a map service in the place view." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:189 +msgid "" +"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the " +"place in decimal or degree notation. \n" +"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or " +"124:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or " +"via a map service in the place view." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:212 +msgid "A unique ID to identify the place" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:227 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:618 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:637 +msgid "Code:" +msgstr "Kóði:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:240 +msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:343 +msgid "The name of this place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:358 +msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:172 +msgid "Date range for which the link is valid." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:126 +msgid "_Media Type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:141 +msgid "Call n_umber:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:157 +msgid "On what type of media this source is available in the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:213 +msgid "Id number of the source in the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:95 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:640 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:126 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nafn:" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:126 +msgid "Name of the repository (where sources are stored)." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:335 +msgid "" +"Note: Any changes in the shared repository information will be " +"reflected in the repository itself, for all items that reference the " +"repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:379 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:178 +msgid "A unique ID to identify the repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:437 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:144 +msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:110 +msgid "_Author:" +msgstr "_Höfundur:" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:127 +msgid "Title of the source." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:139 +msgid "Authors of the source." +msgstr "Höfundar heimildar." + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:154 +msgid "_Pub. info.:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:170 +msgid "" +"Publication Information, such as city and year of publication, name of " +"publisher, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:184 +msgid "" +"Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " +"records." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:199 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "St_ytting:" + +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:221 +msgid "A unique ID to identify the source" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:98 +msgid "_Web address:" +msgstr "_Veffang:" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:115 +msgid "_Description:" +msgstr "_Lýsing:" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:179 +msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:199 +msgid "" +"The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project." +"org" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:218 +msgid "Open the web address in the default browser." +msgstr "Opna vefslóðina með sjálfgefnum vafra." + +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:235 +msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:60 +msgid "Drag to move; click to detach" +msgstr "Draga til að flytja; smella til að losa" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:64 +msgid "Detach" +msgstr "Losa" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:74 +msgid "Config" +msgstr "Stilla" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:94 +msgid "Click to expand/collapse" +msgstr "Smella til að þenja út / fella saman" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:128 +msgid "Click to delete gramplet from view" +msgstr "Smelltu til að eyða gramp-einingunni úr sýninni" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:142 +msgid "Close" +msgstr "Loka" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:99 +msgid "" +"Select the citation that will provide the\n" +"primary data for the merged citation." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:202 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:838 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:190 +msgid "Source 1" +msgstr "Heimild 1" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:216 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:856 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:204 +msgid "Source 2" +msgstr "Heimild 2" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1044 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:1065 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:382 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:401 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:363 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:341 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:330 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:319 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:336 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:319 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:382 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:401 +msgid "Gramps ID:" +msgstr "Gramps auðkenni:" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:521 +msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:537 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:594 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:525 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:538 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:468 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:714 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:594 +msgid "Detailed Selection" +msgstr "Ítarlegt val" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:41 +msgid "Merge and _edit" +msgstr "Sameina og br_eyta" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:60 +msgid "_Merge and close" +msgstr "Sa_meina og loka" + +#. name, click?, width, toggle +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:188 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:553 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392 +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:328 +msgid "" +"Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:604 +msgid "Title selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:617 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:180 +msgid "Place 1" +msgstr "Staður 1" + +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:639 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:194 +msgid "Place 2" +msgstr "Staður 2" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:99 +msgid "" +"Select the event that will provide the\n" +"primary data for the merged event." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:190 +msgid "Event 1" +msgstr "Atburður 1" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:204 +msgid "Event 2" +msgstr "Atburður 2" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:578 +msgid "" +"Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:100 +msgid "" +"Select the family that will provide the\n" +"primary data for the merged family." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:193 +msgid "Family 1" +msgstr "Fjölskylda 1" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:207 +msgid "Family 2" +msgstr "Fjölskylda 2" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:221 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:240 +msgid "Father:" +msgstr "Faðir:" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:281 +msgid "Mother:" +msgstr "Móðir:" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:303 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:322 +msgid "Relationship:" +msgstr "Vensl:" + +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:512 +msgid "" +"Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both " +"families will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:99 +msgid "" +"Select the object that will provide the\n" +"primary data for the merged object." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:190 +msgid "Object 1" +msgstr "Hlutur 1" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:204 +msgid "Object 2" +msgstr "Hlutur 2" + +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:509 +msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:99 +msgid "" +"Select the note that will provide the\n" +"primary data for the merged note." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:190 +msgid "Note 1" +msgstr "Minnispunktur 1" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:204 +msgid "Note 2" +msgstr "Minnispunktur 2" + +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:319 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011 +msgid "Format:" +msgstr "Snið:" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:105 +msgid "" +"Select the person that will provide the\n" +"primary data for the merged person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:201 +msgid "Person 1" +msgstr "Einstaklingur 1" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:215 +msgid "Person 2" +msgstr "Einstaklingur 2" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:289 +msgid "Gender:" +msgstr "Kyn:" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:452 +msgid "" +"Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags " +"of both persons will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:539 +msgid "Context Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:93 +msgid "" +"Select the place that will provide the\n" +"primary data for the merged place." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:698 +msgid "" +"Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places " +"will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:99 +msgid "" +"Select the repository that will provide the\n" +"primary data for the merged repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:190 +msgid "Repository 1" +msgstr "Gagnasafn 1" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:204 +msgid "Repository 2" +msgstr "Gagnasafn 2" + +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:440 +msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:99 +msgid "" +"Select the source that will provide the\n" +"primary data for the merged source." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:578 +msgid "" +"Notes, media objects, data-items and repository references of both sources " +"will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:6 +msgid "Paper Settings" +msgstr "Stillingar pappírs" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:25 +msgid "Paper format" +msgstr "Pappírssnið" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:58 +msgid "Size:" +msgstr "Stærð:" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:70 +msgid "_Width:" +msgstr "_Breidd:" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:86 +msgid "_Height:" +msgstr "_Hæð:" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:102 +msgid "Orientation:" +msgstr "Stefna:" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:131 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:310 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:402 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:761 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:778 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:795 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:909 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:926 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1145 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1453 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1831 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 +msgid "cm" +msgstr "sm" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:206 +msgid "Margins" +msgstr "Spássíur" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:233 +msgid "_Left:" +msgstr "_Vinstri:" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:247 +msgid "_Right:" +msgstr "_Hægri" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:263 +msgid "_Top:" +msgstr "_Uppi:" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:279 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Niðri:" + +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:439 +msgid "Metric" +msgstr "Metrakerfi" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:45 +msgid "Perform selected action" +msgstr "Framkvæma valda aðgerð" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74 +msgid "Run" +msgstr "Keyra" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:136 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 +msgid "Select a report from those available on the left." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:157 +msgid "Status:" +msgstr "Staða:" + +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:201 +msgid "Author's email:" +msgstr "Tölvupóstfang höfundar :" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:90 +msgid "Parent relationships" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:113 +msgid "Move parent up" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:123 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:265 +msgid "Arrow top" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:144 +msgid "Move parent down" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:154 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:296 +msgid "Arrow bottom" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:206 +msgid "Family relationships" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:255 +msgid "Move family up" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:286 +msgid "Move family down" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:122 +msgid "Add a new filter" +msgstr "Bæta við nýrri síu" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:146 +msgid "Edit the selected filter" +msgstr "Breyta valinni síu" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:170 +msgid "Clone the selected filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:192 +msgid "Test the selected filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:216 +msgid "Delete the selected filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:255 +msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:436 +msgid "Add another rule to the filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:470 +msgid "Edit the selected rule" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:504 +msgid "Delete the selected rule" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:548 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:447 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:142 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:148 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 +msgid "Options" +msgstr "Valkostir" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:566 +msgid "Rule list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:584 +msgid "Definition" +msgstr "Skilgreining" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:600 +msgid "Co_mment:" +msgstr "A_thugasemd:" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:655 +msgid "Return values that do no_t match the filter rules" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:875 +msgid "Selected Rule" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:155 +msgid "Style sheet n_ame:" +msgstr "Heiti stílblaðs" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:174 +msgid "Style name" +msgstr "Heiti stíls" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:313 +msgid "Type face" +msgstr "Leturgerð" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:327 +msgid "_Roman (Times, serif)" +msgstr "_Roman (Times, serif)" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:347 +msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" +msgstr "_Sviss (Arial, Helvetica, sans-serif)" + +#. #################: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:372 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 +msgid "Size" +msgstr "Stærð" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:408 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:229 +msgid "point size|pt" +msgstr "pt" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:426 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1596 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1456 ../gramps/gui/views/tags.py:388 +msgid "Color" +msgstr "Litur" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:463 +msgid "_Bold" +msgstr "_Feitletrað" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:483 +msgid "_Italic" +msgstr "_Skáletrað" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:503 +msgid "_Underline" +msgstr "_Undirstrikað" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:562 +msgid "Font options" +msgstr "Valkostir leturs" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:616 +msgid "_Left" +msgstr "_Vinstri" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:636 +msgid "_Right" +msgstr "_Hægri" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:657 +msgid "J_ustify" +msgstr "Hlið_jafnað" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:678 +msgid "Cen_ter" +msgstr "_Miðjað" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:704 +msgid "Alignment" +msgstr "Jöfnun" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:723 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:669 +msgid "Background color" +msgstr "Bakgrunnslitur" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:742 +msgid "First li_ne:" +msgstr "Fyrsta lí_na:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:812 +msgid "R_ight:" +msgstr "Hæg_ri:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:831 +msgid "L_eft:" +msgstr "V_instri:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:852 +msgid "Spacing" +msgstr "Millibil" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:871 +msgid "Abo_ve:" +msgstr "_Ofan:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:890 +msgid "Belo_w:" +msgstr "_Neðan:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:945 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1407 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:621 +msgid "Borders" +msgstr "Jaðrar" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1046 +msgid "Le_ft" +msgstr "_Vinstri" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1066 +msgid "Righ_t" +msgstr "Hæ_gri" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1086 +msgid "_Top" +msgstr "_Efst" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1109 +msgid "_Padding:" +msgstr "Svi_grúm:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1159 +msgid "_Bottom" +msgstr "Neðs_t" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1198 +msgid "Indentation" +msgstr "Inndráttur" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1236 +msgid "Paragraph options" +msgstr "Valkostir málsgreina" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1293 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1309 +msgid "Column widths" +msgstr "Dálkabreiddir" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1362 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1383 +msgid "Table options" +msgstr "Valkostir töflu" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1440 +msgid "Padding:" +msgstr "Svigrúm:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1469 +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1484 +msgid "Right" +msgstr "Hægri" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1553 +msgid "Cell options" +msgstr "Valkostir reita" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1575 +msgid "Line" +msgstr "Lína" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1615 +msgid "Style:" +msgstr "Stíll:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1629 +msgid "Width:" +msgstr "Breidd:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1643 +msgid "Line:" +msgstr "Lína:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1657 +msgid "Fill:" +msgstr "Fylling" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1673 +msgid "Shadow" +msgstr "Skuggi" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1760 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1786 +msgid "Spacing:" +msgstr "Millibil:" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1812 +msgid "Draw shadow" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1876 +msgid "Draw options" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2026 +msgid "Add a new style" +msgstr "Bæta við nýjum stíl" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2058 +msgid "Edit the selected style" +msgstr "Breyta völdum stíl" + +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:2090 +msgid "Delete the selected style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:24 +msgid "_Display on startup" +msgstr "_Birta í ræsingu" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:42 +msgid "Install Selected _Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1075 +msgid "Available Gramps Updates for Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:90 +msgid "" +"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " +"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " +"These addons provide reports, listings, views, gramplets, and more. Here you " +"can select among the available extra addons, they will be retrieved from the " +"internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. " +"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu " +"under Edit -> Preferences." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:106 +msgid "_Select All" +msgstr "Velja _allt" + +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:122 +msgid "Select _None" +msgstr "Velja _ekkert" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:59 +msgid "" +"Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " +"version which has the function 'require_version' to start Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:73 +#, python-format +msgid "" +"Your pygobject version does not meet the requirements.\n" +"At least pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps " +"with a GUI.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:89 +msgid "" +"Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" +"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" +"Then install introspection data for Gdk, Gtk, Pango and PangoCairo\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:100 +msgid "" +"\n" +"cairo python support not installed. Install cairo for your version of " +"python\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 +msgid "Family Trees" +msgstr "Ættartölur" + +#. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK, 0, ''), +#. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK, 0, ''), +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 +msgid "_Add bookmark" +msgstr "Bæt_a við bókamerki" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:216 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:273 +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "Skipuleggja bókamerki" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 +msgid "Configure" +msgstr "Stilla" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 +msgid "Edit Date" +msgstr "Breyta dagsetningu" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:200 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:449 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3816 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6279 +msgid "Events" +msgstr "Atburðir" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 +msgid "Fan Chart" +msgstr "Blævængsmynd" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:135 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:72 +msgid "Descendant Fan Chart" +msgstr "Blævængmynd afkomenda" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 +msgid "Font" +msgstr "Letur" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483 +msgid "Font Color" +msgstr "Litur á letri" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 +msgid "Font Background Color" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 +msgid "Gramplets" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:162 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:159 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:175 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:192 +msgid "Geography" +msgstr "Landafræði" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:169 +msgid "GeoPerson" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:139 +msgid "GeoFamily" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:140 +msgid "GeoEvents" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:140 +msgid "GeoPlaces" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +msgid "Public" +msgstr "Opinbert" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 +msgid "Merge" +msgstr "Sameina" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:244 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556 +msgid "Notes" +msgstr "Minnispunktar" + +#. Go over parents and build their menu +#. don't show rest +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:215 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1767 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1780 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:540 ../gramps/plugins/view/relview.py:901 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2911 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6428 +msgid "Parents" +msgstr "Foreldrar" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 +msgid "Add Parents" +msgstr "Bæta við foreldrum" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:174 +msgid "Select Parents" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6112 +msgid "Pedigree" +msgstr "Ættartafla" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3460 +msgid "Places" +msgstr "Staðir" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 +msgid "Reports" +msgstr "Skýrslur" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:611 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6595 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6662 +msgid "Repositories" +msgstr "Gagnasöfn" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4177 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4261 +msgid "Sources" +msgstr "Heimildir" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 +msgid "Add Spouse" +msgstr "Bæta við maka" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/views/tags.py:583 +msgid "New Tag" +msgstr "Nýtt merki" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 +msgid "Tools" +msgstr "Verkfæri" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 +msgid "Grouped List" +msgstr "Hópaður listi" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187 +msgid "List" +msgstr "Listi" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 +msgid "Zoom In" +msgstr "Renna að" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Renna frá" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194 +msgid "Fit Width" +msgstr "Passa á breidd" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:195 +msgid "Fit Page" +msgstr "Passa á síðu" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:196 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:774 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 +msgid "Citations" +msgstr "Tilvitnanir" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:201 +msgid "Export" +msgstr "Flytja út" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:203 ../gramps/gui/undohistory.py:63 +msgid "Undo History" +msgstr "Ferill afturkallana" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:216 +msgid "Danger: This is unstable code!" +msgstr "Aðvörun: Þetta er óstöðugur kóði!" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:217 +#, python-format +msgid "" +"This Gramps ('master') is a development release. This version is not meant " +"for normal usage. Use at your own risk.\n" +"\n" +"This version may:\n" +"1) Work differently than you expect.\n" +"2) Fail to run at all.\n" +"3) Crash often.\n" +"4) Corrupt your data.\n" +"5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n" +"\n" +"%(bold_start)sBACKUP%(bold_end)s your existing databases before opening them " +"with this version, and make sure to export your data to XML every now and " +"then." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:269 +msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:270 +#, python-format +msgid "" +"GTK translations for the current language (%(language)s) are missing.\n" +"%(bold_start)sGramps%(bold_end)s will proceed nevertheless.\n" +"The GUI will likely be broken as a result, especially for RTL languages!\n" +"\n" +"See the Gramps README documentation for installation prerequisites,\n" +"typically located in /usr/share/doc/gramps.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:313 +msgid "Error parsing arguments" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:362 ../gramps/gui/grampsgui.py:400 +msgid "" +"\n" +"Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" +"This could be because of an error in a (third party) View on startup.\n" +"To use another view, don't load a Family Tree, change view, and then load " +"your Family Tree.\n" +"You can also change manually the startup view in the gramps.ini file \n" +"by changing the last-view parameter.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:80 +msgid "Error Report Assistant" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:235 +msgid "Report a bug" +msgstr "Tilkynna um villu" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:242 +msgid "" +"This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " +"to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" +"\n" +"The assistant will ask you a few questions and will gather some information " +"about the error that has occured and the operating environment. At the end " +"of the assistant you will be asked to file a bug report on the Gramps bug " +"tracking system. The assistant will place the bug report on the clip board " +"so that you can paste it into the form on the bug tracking website and " +"review exactly what information you want to include." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:259 +msgid "" +"If you can see that there is any personal information included in the error " +"please remove it." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:303 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:331 +msgid "Error Details" +msgstr "Nánar um villu" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:308 +msgid "" +"This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " +"understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " +"error in the following pages of the assistant." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:338 +msgid "" +"Please check the information below and correct anything that you know to be " +"wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " +"report." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:384 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:410 +msgid "System Information" +msgstr "Kerfisupplýsingar" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:389 +msgid "" +"This is the information about your system that will help the developers to " +"fix the bug." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:417 +msgid "" +"Please provide as much information as you can about what you were doing when " +"the error occured." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:457 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:482 +msgid "Further Information" +msgstr "Meiri upplýsingar" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:462 +msgid "" +"This is your opportunity to describe what you were doing when the error " +"occured." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:489 +msgid "" +"Please check that the information is correct, do not worry if you don't " +"understand the detail of the error information. Just make sure that it does " +"not contain anything that you do not want to be sent to the developers." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:522 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:549 +msgid "Bug Report Summary" +msgstr "Samantekt úr villuskýrslu" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:527 +msgid "" +"This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " +"you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:558 +msgid "" +"Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " +"then open a webbrowser to file a bug report at " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:567 +msgid "" +"Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " +"bug tracking system." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:592 +msgid "" +"Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " +"bug tracking website by using the button below, paste the report and click " +"submit report" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:631 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:658 +msgid "Send Bug Report" +msgstr "Senda villuskýrslu" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:636 +msgid "" +"This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " +"and file a bug report on the Gramps bug tracking system." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:665 +msgid "" +"Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " +"feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:45 +msgid "manual|General" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:83 +msgid "Error Report" +msgstr "Villuskýrsla" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:93 +msgid "Gramps has experienced an unexpected error" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:102 +msgid "" +"Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps " +"immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team " +"please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a " +"bug report." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:111 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:125 +msgid "Error Detail" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 +#, python-format +msgid "Filter %s from Clipboard" +msgstr "Sía %s af klippispjaldi" + +#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 +#, python-format +msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:47 +msgid "manual|Merge_Citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:69 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 +msgid "Merge Citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:46 +msgid "manual|Merge_Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeevent.py:68 +msgid "Merge Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:47 +msgid "manual|Merge_Families" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:69 +msgid "Merge Families" +msgstr "Sameina fjölskyldur" + +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:222 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:337 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +msgid "Cannot merge people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergemedia.py:45 +msgid "manual|Merge_Media_Objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:45 +msgid "manual|Merge_Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94 +msgid "flowed" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94 +msgid "preformatted" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:58 +msgid "manual|Merge_People" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:89 +msgid "Merge People" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:335 +msgid "Alternate Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:218 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:232 +msgid "Family ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 +msgid "No parents found" +msgstr "" + +#. Go over spouses and build their menu +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1653 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1660 +msgid "Spouses" +msgstr "Makar" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:89 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:88 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1458 +msgid "Spouse" +msgstr "Maki" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:250 +msgid "No spouses or children found" +msgstr "Engir makar eða börn fundust" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1361 +msgid "Addresses" +msgstr "Heimilisföng" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:52 +msgid "manual|Merge_Places" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:45 +msgid "manual|Merge_Repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:46 +msgid "manual|Merge_Sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/merge/mergesource.py:68 +msgid "Merge Sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 +msgid "_Apply" +msgstr "Virkj_a" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:283 +msgid "Report Selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +msgid "Generate selected report" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +msgid "_Generate" +msgstr "Út_búa" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:314 +msgid "Tool Selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 +msgid "Select a tool from those available on the left." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:145 +msgid "_Run" +msgstr "_Keyra" + +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 +msgid "Run selected tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84 +msgid "Select surname" +msgstr "Veldu eftirnafn" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:329 +msgid "Count" +msgstr "Fjöldi" + +#. we could use database.get_surname_list(), but if we do that +#. all we get is a list of names without a count...therefore +#. we'll traverse the entire database ourself and build up a +#. list that we can use +#. for name in database.get_surname_list(): +#. self.__model.append([name, 0]) +#. build up the list of surnames, keeping track of the count for each +#. name (this can be a lengthy process, so by passing in the +#. dictionary we can be certain we only do this once) +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 +msgid "Finding Surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 +msgid "Finding surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:643 +msgid "Select a different person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:670 +msgid "Select a person for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:751 +msgid "Select a different family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:177 +msgid "unknown father" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:858 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:183 +msgid "unknown mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:860 +#, python-format +msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1206 +#, python-format +msgid "Also include %s?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1208 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 +msgid "Select Person" +msgstr "Veldu einstakling" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1524 +#, python-format +msgid "Select color for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1684 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:455 +msgid "Save As" +msgstr "Vista sem" + +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1764 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 +msgid "Style Editor" +msgstr "Stílritill" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:91 +msgid "Hidden" +msgstr "Falið" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:93 +msgid "Visible" +msgstr "Sýnilegt" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:98 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Umsjón viðbóta" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:145 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200 +msgid "Info" +msgstr "Upplýsingar" + +#. id_col +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 +msgid "Hide/Unhide" +msgstr "Fela/birta" + +#. id_col +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:156 ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 +msgid "Load" +msgstr "Hlaða" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 +msgid "Registered Plugins" +msgstr "Skráðar viðbætur" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 +msgid "Loaded" +msgstr "Lesið inn" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:181 +msgid "File" +msgstr "Skrá" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:190 +msgid "Message" +msgstr "Skilaboð" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:218 +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Hlaðnar viðbætur" + +#. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:238 +msgid "Addon Name" +msgstr "Heiti viðbótar" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:253 +msgid "Path to Addon:" +msgstr "Slóð að viðbót:" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:273 +msgid "Install Addon" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:276 +msgid "Install All Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:279 +msgid "Refresh Addon List" +msgstr "" + +#. Only show the "Reload" button when in debug mode +#. (without -O on the command line) +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:292 +msgid "Reload" +msgstr "Endurhlaða" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:318 +msgid "Refreshing Addon List" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:319 ../gramps/gui/plug/_windows.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415 +msgid "Reading gramps-project.org..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:342 +msgid "Checking addon..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:350 +msgid "Unknown Help URL" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:361 +msgid "Unknown URL" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 +msgid "Install all Addons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 +msgid "Installing..." +msgstr "Uppsetning..." + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:414 +msgid "Installing Addon" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:435 +msgid "Load Addon" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 +msgid "Fail" +msgstr "Mistókst" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:511 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:533 +msgid "OK" +msgstr "Í lagi" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 +msgid "Plugin name" +msgstr "Heiti viðbótar" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 +msgid "Version" +msgstr "Útgáfunúmer" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:618 +msgid "Authors" +msgstr "Höfundar" + +#. Save Frame +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:474 +msgid "Filename" +msgstr "Skráarheiti" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +msgid "Detailed Info" +msgstr "Ítarlegar upplýsingar" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:680 +msgid "Plugin Error" +msgstr "Villa í viðbót" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1044 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 +msgid "Main window" +msgstr "Aðalgluggi" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1115 +#, python-format +msgid "%(adjective)s: %(addon)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1173 +msgid "Downloading and installing selected addons..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208 +msgid "Installation Errors" +msgstr "Uppsetningarvillur" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1209 +msgid "The following addons had errors: " +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1220 +msgid "Done downloading and installing addons" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1214 +msgid "{number_of} addon was installed." +msgid_plural "{number_of} addons were installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1217 +msgid "You need to restart Gramps to see new views." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 +msgid "No addons were installed." +msgstr "" + +#. set up ManagedWindow +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:117 +msgid "Export Assistant" +msgstr "Útflutningsaðstoð" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:178 +msgid "Saving your data" +msgstr "Vista gögnin þín" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:224 +msgid "Choose the output format" +msgstr "Veldu úttakssnið" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:238 +msgid "Export options" +msgstr "Útflutningsvalkostir" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:307 +msgid "Select save file" +msgstr "Veldu skrá til vistunar" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:351 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106 +msgid "Final confirmation" +msgstr "Lokastaðfesting" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:367 +msgid "Please wait while your data is selected and exported" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:379 +msgid "Summary" +msgstr "Samantekt" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:446 +#, python-format +msgid "" +"The data will be exported as follows:\n" +"\n" +"Format:\t%s\n" +"\n" +"Press Apply to proceed, Back to revisit your options, or Cancel to abort" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:459 +#, python-format +msgid "" +"The data will be saved as follows:\n" +"\n" +"Format:\t%(format)s\n" +"Name:\t%(name)s\n" +"Folder:\t%(folder)s\n" +"\n" +"Press Apply to proceed, Go Back to revisit your options, or Cancel to abort" +msgstr "" +"Gögnin verða vistuð á eftirfarandi máta:\n" +"\n" +"Skráasnið:\t%(format)s\n" +"Skráarheiti:\t%(name)s\n" +"Mappa:\t%(folder)s\n" +"\n" +"Ýttu á Virkja til að halda áfram, Til baka til að endurskoða valkosti, eða " +"Hætta við" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:469 +msgid "" +"The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" +"\n" +"Press Back to return and select a valid filename." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:495 +msgid "Your data has been saved" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:497 +msgid "" +"The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " +"button now to continue.\n" +"\n" +"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file " +"you have just saved. Future editing of the currently opened database will " +"not alter the copy you have just made. " +msgstr "" + +#. add test, what is dir +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:505 +#, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Skráarheiti: %s" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:507 +msgid "Saving failed" +msgstr "Vistun mistókst" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:509 +msgid "" +"There was an error while saving your data. You may try starting the export " +"again.\n" +"\n" +"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your " +"data that failed to save." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:530 +msgid "" +"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " +"your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" +"\n" +"This process will help you save a copy of your data in any of the several " +"formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, " +"backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer " +"it to a different program.\n" +"\n" +"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel " +"button at any time and your present database will still be intact." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:600 +msgid "Error exporting your Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:55 +msgid "Selecting Preview Data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:55 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:57 +msgid "Selecting..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:146 +msgid "Unfiltered Family Tree:" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:149 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:255 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:554 +msgid "{number_of} Person" +msgid_plural "{number_of} People" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:152 +msgid "Click to see preview of unfiltered data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:164 +msgid "_Do not include records marked private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:179 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:367 +msgid "Change order" +msgstr "Breyta röðun" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:184 +msgid "Calculate Previews" +msgstr "Reikna forskoðanir" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:264 +msgid "_Person Filter" +msgstr "_Einstaklingasía" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:276 +msgid "Click to see preview after person filter" +msgstr "Smelltu til að sjá útkomu eftir einstaklingasíun" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:281 +msgid "_Note Filter" +msgstr "Sía _minnispunkta" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:293 +msgid "Click to see preview after note filter" +msgstr "Smelltu til að sjá útkomu eftir minnispunktasíun" + +#. Frame 3: +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:296 +msgid "Privacy Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:302 +msgid "Click to see preview after privacy filter" +msgstr "" + +#. Frame 4: +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:305 +msgid "Living Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:312 +msgid "Click to see preview after living filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:316 +msgid "Reference Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:322 +msgid "Click to see preview after reference filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:374 +msgid "Hide order" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:569 +msgid "Filtering private data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:578 +msgid "Filtering living persons" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:594 +msgid "Applying selected person filter" +msgstr "Beita valinni einstaklingasíu" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:604 +msgid "Applying selected note filter" +msgstr "Beita valinni minnispunktasíu" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:613 +msgid "Filtering referenced records" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:654 +msgid "Cannot edit a system filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:655 +msgid "Please select a different filter to edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:684 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:709 +msgid "Include all selected people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:698 +msgid "Include all selected notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:710 +msgid "Replace given names of living people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:711 +msgid "Do not include living people" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:719 +msgid "Include all selected records" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:720 +msgid "Do not include records not linked to a selected person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:101 +msgid "Web Connect" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:146 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:75 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:155 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:157 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:196 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:347 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 +msgid "Quick View" +msgstr "Flýtiskoðun" + +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153 +msgid "See data not in Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:185 +#, python-format +msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:221 +msgid "Available Books" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291 +msgid "Discard Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:292 +msgid "You have made changes which have not been saved." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 +msgid "Proceed" +msgstr "Halda áfram" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:350 +msgid "Name of the book. MANDATORY" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:410 +msgid "New Book" +msgstr "Ný bók" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:413 +msgid "_Available items" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:417 +msgid "Current _book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301 +msgid "Item name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 +msgid "Subject" +msgstr "Efni" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:440 +msgid "Book selection list" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:494 +msgid "Different database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:495 +#, python-format +msgid "" +"This book was created with the references to database %s.\n" +"\n" +" This makes references to the central person saved in the book invalid.\n" +"\n" +"Therefore, the central person for each item is being set to the active " +"person of the currently opened database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:596 +msgid "No selected book item" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:597 +msgid "Please select a book item to configure." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:660 +msgid "Setup" +msgstr "Uppsetning" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 +msgid "Book Menu" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:693 +msgid "Available Items Menu" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711 +msgid "No items" +msgstr "Engin atriði" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711 +msgid "This book has no items." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722 +msgid "No book name" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:723 +msgid "" +"You are about to save away a book with no name.\n" +"\n" +"Please give it a name before saving it away." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:730 +msgid "Book name already exists" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:731 +msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:942 +msgid "Gramps Book" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:178 +msgid "Paper Options" +msgstr "Valkostir pappírs" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:133 +msgid "HTML Options" +msgstr "Valkostir HTML" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:170 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 +msgid "Output Format" +msgstr "Úttakssnið" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:177 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 +msgid "Open with default viewer" +msgstr "Opna með sjálfgefnum skoðara" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:217 +msgid "CSS file" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:107 +msgid "Portrait" +msgstr "Lóðrétt" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:108 +msgid "Landscape" +msgstr "Lárétt" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:215 +msgid "inch|in." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:141 +msgid "Configuration" +msgstr "Stillingar" + +#. Styles Frame +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:320 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:102 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:231 +msgid "Style" +msgstr "Stíll" + +#. ######################### +#. ############################### +#. --------------------- +#. ############################### +#. Report Options +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:363 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:405 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:106 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:285 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:264 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:398 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:635 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:380 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:176 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:861 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 +msgid "Report Options" +msgstr "Valkostir skýrslu" + +#. need any labels at top: +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:459 +msgid "Document Options" +msgstr "Valkostir skjala" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:531 +msgid "Permission problem" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 +#, python-format +msgid "" +"You do not have permission to write under the directory %s\n" +"\n" +"Please select another directory or correct the permissions." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 +msgid "File already exists" +msgstr "Skráin er þegar til" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:517 +msgid "" +"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Skrifa yfir" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520 +msgid "_Change filename" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:532 +#, python-format +msgid "" +"You do not have permission to create %s\n" +"\n" +"Please select another path or correct the permissions." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:662 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 +msgid "Active person has not been set" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:663 +msgid "You must select an active person for this report to work properly." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:714 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:719 +msgid "Report could not be created" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:68 +#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:87 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:116 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:158 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:169 gtklist.h:1 +msgid "default" +msgstr "sjálfgefið" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:89 +msgid "Document Styles" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:129 +msgid "New Style" +msgstr "Nýr stíll" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 +msgid "Error saving stylesheet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:228 +msgid "Style editor" +msgstr "Stílritill" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:306 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:327 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:343 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:376 +msgid "No description available" +msgstr "Engin lýsing tiltæk" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:353 +#, python-format +msgid "Column %d:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 +msgid "Debug" +msgstr "Aflúsa" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 +msgid "Analysis and Exploration" +msgstr "Greining og skoðun gagna" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 +msgid "Family Tree Processing" +msgstr "Vinnsla með ættartölur" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 +msgid "Family Tree Repair" +msgstr "Viðgerðir á ættartölu" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 +msgid "Revision Control" +msgstr "Útgáfustýring" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:62 +msgid "Utilities" +msgstr "Nytjatól" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:109 +msgid "" +"Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In " +"particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or " +"any changes made prior to it.\n" +"\n" +"If you think you may want to revert running this tool, please stop here and " +"backup your database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:115 +msgid "_Proceed with the tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +msgid "You must select an active person for this tool to work properly." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:58 +msgid "Select Source or Citation" +msgstr "Veldu heimild eða tilvitnun" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:65 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 +msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:73 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:82 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 +msgid "Last Change" +msgstr "Síðasta breyting" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:53 +msgid "Select Event" +msgstr "Veldu atburð" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:53 +msgid "Select Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:58 +msgid "Select Note" +msgstr "Veldu minnispunkt" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:60 +msgid "Select Media Object" +msgstr "Veldu gagnahluta" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:54 +msgid "Select Place" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:53 +msgid "Select Repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:53 +msgid "Select Source" +msgstr "Veldu heimild" + +#: ../gramps/gui/spell.py:88 +msgid "Off" +msgstr "Slökkt" + +#: ../gramps/gui/spell.py:91 +msgid "On" +msgstr "Kveikt" + +#: ../gramps/gui/spell.py:145 +msgid "" +"You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " +"checking" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/spell.py:147 +#, python-format +msgid "Spelling checker initialization failed: %s" +msgstr "Frumstilling stafsetningaryfirferðar mistókst: %s" + +#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Vísbending dagsins" + +#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 +msgid "Failed to display tip of the day" +msgstr "Mistókst að birta vísbendingu dagsins" + +#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read the tips from external file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. self.tree.append_column( +#. Gtk.TreeViewColumn(_('Original time'), self.renderer, +#. text=0, foreground=2, background=3)) +#. self.tree.append_column( +#. Gtk.TreeViewColumn(_('Action'), self.renderer, +#. text=1, foreground=2, background=3)) +#: ../gramps/gui/undohistory.py:102 +msgid "Original time" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:105 +msgid "Action" +msgstr "Aðgerð" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:182 +msgid "Delete confirmation" +msgstr "Staðfesta eyðingu" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:183 +msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða skipanaferlinum?" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:184 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:84 +msgid "Clear" +msgstr "Hreinsa" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:220 +msgid "Database opened" +msgstr "Gagnagrunnur opnaður" + +#: ../gramps/gui/undohistory.py:222 +msgid "History cleared" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:222 +msgid "Canceling..." +msgstr "Hætti við..." + +#: ../gramps/gui/utils.py:302 +msgid "Please do not force closing this important dialog." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:365 +msgid "The external program failed to launch or experienced an error" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:375 +msgid "Error from external program" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:592 +msgid "" +"Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " +"being edited, or the associated source is already being edited, and opening " +"a citation editor (which also allows the source to be edited), would create " +"ambiguity by opening two editors on the same source. \n" +"\n" +"To edit the citation, close the source editor and open an editor for the " +"citation alone" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/utils.py:605 +msgid "Cannot open new citation editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463 +msgid "Connect to a recent database" +msgstr "Tengjast nýlegum gagnagrunni" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 +msgid "_Family Trees" +msgstr "Æ_ttartölur" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +msgid "_Manage Family Trees..." +msgstr "Sýsla _með ættartölur..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 +msgid "Manage databases" +msgstr "Sýsla með gagnagrunna" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +msgid "Open _Recent" +msgstr "O_pna nýlegt" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +msgid "Open an existing database" +msgstr "Opna tilbúna gagnagrunnsskrá" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +msgid "_Quit" +msgstr "_Hætta" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +msgid "_View" +msgstr "S_koða" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 +msgid "_Edit" +msgstr "Br_eyta" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Kjörstillingar..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +msgid "Gramps _Home Page" +msgstr "_Heimasíða Gramps" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 +msgid "Gramps _Mailing Lists" +msgstr "_Póstlistar Gramps" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 +msgid "_Report a Bug" +msgstr "_Tilkynna um villu" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 +msgid "_Extra Reports/Tools" +msgstr "_Auka skýrslur/verkfæri" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 +msgid "_About" +msgstr "_Um hugbúnaðinn" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 +msgid "_Plugin Manager" +msgstr "Umsjón viðbóta" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +msgid "_FAQ" +msgstr "Algengar spurningar - _FAQ" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +msgid "_Key Bindings" +msgstr "_Lyklabindingar" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +msgid "_User Manual" +msgstr "_Handbók notanda" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 +msgid "_Export..." +msgstr "_Flytja út..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +msgid "Make Backup..." +msgstr "Gera öryggisafrit..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +msgid "Make a Gramps XML backup of the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +msgid "_Abandon Changes and Quit" +msgstr "_Henda öllum breytingum og hætta" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 ../gramps/gui/viewmanager.py:523 +msgid "_Reports" +msgstr "Ský_rslur" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +msgid "Open the reports dialog" +msgstr "Opna skýrsluvalmyndina" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +msgid "_Go" +msgstr "_Fara" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +msgid "Books..." +msgstr "Bækur..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 +msgid "_Windows" +msgstr "_Gluggar" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:562 +msgid "Clip_board" +msgstr "_Klippispjald" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563 +msgid "Open the Clipboard dialog" +msgstr "Opna klippispjaldsglugga" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:564 +msgid "_Import..." +msgstr "Flytja _inn..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566 ../gramps/gui/viewmanager.py:569 +msgid "_Tools" +msgstr "_Verkfæri" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:567 +msgid "Open the tools dialog" +msgstr "Opna verkfæravalmyndina" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Bókamerki" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:570 +msgid "_Configure..." +msgstr "S_tillingar..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:571 +msgid "Configure the active view" +msgstr "Stilla virka sýn" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576 +msgid "_Navigator" +msgstr "Upp_bygging" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Verkfærastika" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 +msgid "F_ull Screen" +msgstr "Skjáf_ylli" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1174 +msgid "_Undo" +msgstr "_Afturkalla" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590 ../gramps/gui/viewmanager.py:1191 +msgid "_Redo" +msgstr "_Endurtaka" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:596 +msgid "Undo History..." +msgstr "Ferill afturkallana..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:619 +#, python-format +msgid "Key %s is not bound" +msgstr "" + +#. load plugins +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:720 +msgid "Loading plugins..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:742 +msgid "Ready" +msgstr "Tilbúið" + +#. registering plugins +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:735 +msgid "Registering plugins..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 +msgid "Autobackup..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:776 +msgid "Error saving backup data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +msgid "Abort changes?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 +msgid "" +"Aborting changes will return the database to the state it was before you " +"started this editing session." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 +msgid "Abort changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:800 +msgid "Cannot abandon session's changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:801 +msgid "" +"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " +"the session exceeded the limit." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:955 +msgid "View failed to load. Check error output." +msgstr "Sýn hlóðst ekki inn. Skoðaðu villuúttak." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1094 +msgid "Import Statistics" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1143 +msgid "Read Only" +msgstr "Skrifvarið" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 +msgid "Gramps XML Backup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1256 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:286 +msgid "File:" +msgstr "Skrá:" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1288 +msgid "Media:" +msgstr "Gögn:" + +#. #################. -------------------- +#. ###############################. What to include +#. #########################. ###############################: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1031 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:655 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224 +msgid "Include" +msgstr "Hafa með" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1294 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:199 +msgid "Megabyte|MB" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 +msgid "Exclude" +msgstr "Útiloka" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1311 +msgid "Backup file already exists! Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1312 +#, python-format +msgid "The file '%s' exists." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1313 +msgid "Proceed and overwrite" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1314 +msgid "Cancel the backup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1321 +msgid "Making backup..." +msgstr "Bý til öryggisafrit..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1333 +#, python-format +msgid "Backup saved to '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1336 +msgid "Backup aborted" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1345 +msgid "Select backup directory" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 +msgid "Failed Loading Plugin" +msgstr "Mistókst að hlaða inn viðbót" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1604 +#, python-format +msgid "" +"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"%(gramps_bugtracker_url)s or contact the plugin author " +"(%(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1659 +msgid "Failed Loading View" +msgstr "Mistókst að hlaða inn sýn" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1660 +#, python-format +msgid "" +"The view %(name)s did not load and reported an error.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"%(gramps_bugtracker_url)s or contact the view author " +"(%(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"If you do not want Gramps to try and load this view again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:68 +msgid "manual|Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:411 +msgid "Cannot bookmark this reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354 +msgid "_Add..." +msgstr "Bæt_a við..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356 +msgid "_Remove" +msgstr "Fja_rlægja:" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:217 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358 +msgid "_Merge..." +msgstr "Sa_meina..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:219 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360 +msgid "Export View..." +msgstr "Flytja út sýn..." + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:225 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345 +msgid "action|_Edit..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 +msgid "Active object not visible" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:254 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:190 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220 +msgid "Could Not Set a Bookmark" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 +msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 +msgid "Confirm every deletion?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 +msgid "" +"More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " +"one?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:558 +msgid "" +"This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " +"database and from all other items that reference it." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:562 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:234 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:569 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:236 +#, python-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "Eyða '%s'?" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 +msgid "_Delete Item" +msgstr "_Eyða atriði" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:611 +msgid "Column clicked, sorting..." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1003 +msgid "Export View as Spreadsheet" +msgstr "Flytja sýn út sem töflureiknisskjal" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1017 +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "OpenDocument töflureikniskjal" + +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1213 +msgid "Columns" +msgstr "Dálkar" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:250 +#, python-format +msgid "%s has been bookmarked" +msgstr "%s hefur verið bókamerktur" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:191 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221 +msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:270 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Bæt_a við bókamerki" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:273 +#, python-format +msgid "%(title)s..." +msgstr "%(title)s..." + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497 +msgid "_Forward" +msgstr "Á_fram" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:291 +msgid "Go to the next object in the history" +msgstr "Fara á næsta atriði í ferli" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:489 +msgid "_Back" +msgstr "Til_baka" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:299 +msgid "Go to the previous object in the history" +msgstr "Fara á fyrra atriði í ferli" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:303 +msgid "_Home" +msgstr "_Heim" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:305 +msgid "Go to the default person" +msgstr "Fara á sjálfgefinn einstakling" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:309 +msgid "Set _Home Person" +msgstr "Stilla upphafseinstakling" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:334 +msgid "No Home Person" +msgstr "Enginn upphafseinstaklingur" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:335 +msgid "" +"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " +"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " +"Edit ->Set Home Person." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:345 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 +msgid "Jump to by Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:372 +#, python-format +msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:408 +msgid "_Sidebar" +msgstr "Hliðar_spjald" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:411 +msgid "_Bottombar" +msgstr "_Botnstika" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:581 +#, python-format +msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" +msgstr "Stilla %(cat)s - %(view)s" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 +#, python-format +msgid "%(cat)s - %(view)s" +msgstr "%(cat)s - %(view)s" + +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:617 +#, python-format +msgid "Configure %s View" +msgstr "Stilla %s sýnina" + +#. top widget at the top +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:631 +#, python-format +msgid "View %(name)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 +msgid "New Tag..." +msgstr "Nýtt merki..." + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 +msgid "Organize Tags..." +msgstr "Skipuleggja merki..." + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 +msgid "Tag selected rows" +msgstr "Merkja valdar raðir" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 +msgid "Adding Tags" +msgstr "Bæta við merkjum" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 +#, python-format +msgid "Tag Selection (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 +msgid "Change Tag Priority" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379 +msgid "Organize Tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 +#, python-format +msgid "Remove tag '%s'?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 +msgid "" +"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " +"objects in the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:507 +msgid "Removing Tags" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:512 +#, python-format +msgid "Delete Tag (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:560 +msgid "Cannot save tag" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:561 +msgid "The tag name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:565 +#, python-format +msgid "Add Tag (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:571 +#, python-format +msgid "Edit Tag (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:581 +#, python-format +msgid "Tag: %s" +msgstr "Merki: %s" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:593 +msgid "Tag Name:" +msgstr "Heiti merkis:" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:598 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Veldu lit" + +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:129 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 +msgid "Error in format" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:551 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:602 +msgid "Building View" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:605 +msgid "Obtaining all rows" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:626 +msgid "Applying filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:636 +msgid "Constructing column data" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:174 +msgid "Record is private" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/buttons.py:179 +msgid "Record is public" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:86 +msgid "Expand this section" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:90 +msgid "Collapse this section" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1597 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630 +msgid "People Menu" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1620 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:851 +msgid "Edit family" +msgstr "Breyta fjölskyldu" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1637 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +msgid "Reorder families" +msgstr "Endurraða fjölskyldum" + +#. Go over siblings and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1687 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1695 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:954 +msgid "Siblings" +msgstr "Systkini" + +#. Go over children and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1730 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1473 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:745 +msgid "Children" +msgstr "Börn" + +#. Go over parents and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1809 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 +msgid "Related" +msgstr "Tengt" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1860 +msgid "Add partner to person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1868 +msgid "Add a person" +msgstr "Bæta við einstaklingi" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1943 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1620 +msgid "Add Child to Family" +msgstr "Bæta barni við fjölskyldu" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1177 +msgid "Unnamed Gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:344 +msgid "Gramplet Bar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:346 +msgid "" +"Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " +"gramplets." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94 +msgid "Add a gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:482 +msgid "Remove a gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:492 +msgid "Restore default gramplets" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530 +msgid "Restore to defaults?" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:531 +msgid "" +"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +#. default tooltip +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:799 +msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" +msgstr "" + +#. build the GUI: +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:995 +msgid "Right click to add gramplets" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1042 +msgid "Untitled Gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1531 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Fjöldi dálka" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1536 +msgid "Gramplet Layout" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566 +msgid "Use maximum height available" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1572 +msgid "Height if not maximized" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579 +msgid "Detached width" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1586 +msgid "Detached height" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 +msgid "" +"Click to make this person active\n" +"Right click to display the edit menu\n" +"Click Edit icon (enable in configuration dialog) to edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:657 +msgid "Bad Date" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:660 +msgid "Date more than one year in the future" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:57 +msgid "" +"Double-click on the picture to view it in the default image viewer " +"application." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:299 +msgid "Progress Information" +msgstr "Upplýsingar um framvindu" + +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:79 +msgid "Reorder Relationships" +msgstr "Endurraða venslum" + +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:167 +#, python-format +msgid "Reorder Relationships: %s" +msgstr "Endurraða venslum: %s" + +#. spell checker submenu +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Stafsetningarleiðrétting" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:393 +msgid "Search selection on web" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404 +msgid "_Send Mail To..." +msgstr "_Senda póst til..." + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405 +msgid "Copy _E-mail Address" +msgstr "_Afrita tölvupóstfang" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:407 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Opna tengil" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "A_frita vistfang tengils" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:411 +msgid "_Edit Link" +msgstr "Br_eyta tengli" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485 +msgid "Background Color" +msgstr "Bakgrunnslitur" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489 +msgid "Clear Markup" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:529 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530 +msgid "Undo" +msgstr "Afturkalla" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:533 +msgid "Redo" +msgstr "Endurtaka" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:656 +msgid "Select font color" +msgstr "Veldu lit á letur" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:658 +msgid "Select background color" +msgstr "Veldu bakgrunnslit" + +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1308 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid value for this field" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1368 +msgid "This field is mandatory" +msgstr "Þetta svæði er nauðsynlegt að fylla út" + +#. used on AgeOnDateGramplet +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1417 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid date value" +msgstr "" + +#. internal name: don't translate +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:444 +msgid "Characters per line" +msgstr "Stafir í hverri línu" + +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:445 +msgid "The number of characters per line" +msgstr "Tilgreinir hve marga stafi á að hafa á hverri línu" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 +msgid "Plain Text" +msgstr "Hreinn texti" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:32 +msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." +msgstr "Útbýr skjöl á hreinu textasniði (.txt)." + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 +msgid "Print..." +msgstr "Prenta..." + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53 +msgid "Generates documents and prints them directly." +msgstr "Útbýr skjöl og prentar þau beint." + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74 +msgid "Generates documents in HTML format." +msgstr "Útbýr skjöl á HTML-sniði." + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95 +msgid "Generates documents in LaTeX format." +msgstr "Útbýr skjöl á LaTeX-sniði." + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115 +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument textaskjal" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116 +msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." +msgstr "Útbýr skjöl á OpenDocument textaskjalasniði (.odt)." + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137 +msgid "PDF document" +msgstr "PDF skjal" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138 +msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." +msgstr "Útbýr skjöl á PDF-sniði (.pdf)." + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159 +msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." +msgstr "Útbýr skjöl á PostScript-sniði (.ps)." + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179 +msgid "RTF document" +msgstr "RTF skjal" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180 +msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." +msgstr "Útbýr skjöl á Rich Text sniði (.rtf)." + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200 +msgid "SVG document" +msgstr "SVG skjal" + +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201 +msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." +msgstr "Útbýr skjöl á Scalable Vector Graphics sniði (.svg)." + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:6 +msgid "Print Preview" +msgstr "Forskoðun prentunar" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:26 +msgid "Closes print preview window" +msgstr "Lokar prentforskoðun" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:41 +msgid "Prints the current file" +msgstr "Prentar núverandi skrá" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:66 +msgid "Shows the first page" +msgstr "Birtir fyrstu síðuna" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:83 +msgid "Shows previous page" +msgstr "Birtir fyrri síðu" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:100 +msgid "Shows the next page" +msgstr "Birtir næstu síðu" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:117 +msgid "Shows the last page" +msgstr "Birtir síðstu síðuna" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:195 +msgid "Zooms to fit the page width" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:210 +msgid "Zooms to fit the whole page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:225 +msgid "Zooms the page in" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:240 +msgid "Zooms the page out" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:482 +#, python-format +msgid "of %d" +msgstr "af %d" + +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 +msgid "Possible destination error" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7964 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 +msgid "" +"You appear to have set your target directory to a directory used for data " +"storage. This could create problems with file management. It is recommended " +"that you consider using a different directory to store your generated web " +"pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:554 +#, python-format +msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:58 +msgid "" +"PIL (Python Imaging Library) not loaded. Production of jpg images from non-" +"jpg images in LaTeX documents will not be available. Use your package " +"manager to install python-imaging" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1231 +#, python-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "Ekki tókst að opna %s" + +#. internal name: don't translate +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:342 +msgid "SVG background color" +msgstr "SVG bakgrunnslitur" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 +msgid "transparent background" +msgstr "gegnsær bakgrunnur" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:670 +msgid "white" +msgstr "hvítt" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346 +msgid "black" +msgstr "svart" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347 +msgid "red" +msgstr "rautt" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +msgid "green" +msgstr "grænt" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 +msgid "blue" +msgstr "blátt" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +msgid "cyan" +msgstr "blágrænt (cyan)" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 +msgid "magenta" +msgstr "blárautt (magenta)" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 +msgid "yellow" +msgstr "gult" + +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:353 +msgid "The color, if any, of the SVG background" +msgstr "" + +#. we want no text, but need a text for the TOC in a book! +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:132 +msgid "Ancestor Graph" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:149 +#, python-format +msgid "Ancestor Graph for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:803 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 +msgid "Ancestor Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:716 +msgid "Making the Tree..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 +msgid "Printing the Tree..." +msgstr "" + +#. ################# +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:893 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 +msgid "Tree Options" +msgstr "Valkostir ættartrés" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:652 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:287 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:266 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:400 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:339 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:197 +msgid "Center Person" +msgstr "Einstaklingur í sigti" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +msgid "The center person for the tree" +msgstr "Einstaklingur sem gengið er út frá í þessu ættartré" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:924 +msgid "Generations" +msgstr "Kynslóðir" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 +msgid "The number of generations to include in the tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:906 +msgid "" +"Display unknown\n" +"generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908 +msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +msgid "Compress tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:916 +msgid "" +"Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " +"unknown" +msgstr "" + +#. better to 'Show siblings of\nthe center person +#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " +#. "person"), 0) +#. Spouse_disp.add_item( 0, _("No. Do not show Spouses")) +#. Spouse_disp.add_item( 1, _("Yes, and use the Main Display Format")) +#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the Secondary " +#. "Display Format")) +#. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) +#. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:930 +msgid "" +"Center person uses\n" +"which format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 +msgid "Use Fathers Display format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 +msgid "Use Mothers display format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +msgid "Which Display format to use the center person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:944 +msgid "" +"Father\n" +"Display Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:948 +msgid "Display format for the fathers box." +msgstr "" + +#. Will add when libsubstkeyword supports it. +#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) +#. missing.add_item( 0, _("Does not display anything")) +#. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) +#. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) +#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) +#. category_name = _("Secondary") +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 +msgid "" +"Mother\n" +"Display Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 +msgid "Display format for the mothers box." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +msgid "Include Marriage box" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 +msgid "Whether to include a separate marital box in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 +msgid "" +"Marriage\n" +"Display Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +msgid "Display format for the marital box." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 +msgid "Scale tree to fit" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 +msgid "Do not scale tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 +msgid "Scale tree to fit page width only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 +msgid "Scale tree to fit the size of the page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:987 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 +msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608 +msgid "" +"Resize Page to Fit Tree size\n" +"\n" +"Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:999 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 +msgid "" +"Whether to resize the page to fit the size \n" +"of the tree. Note: the page will have a \n" +"non standard size.\n" +"\n" +"With this option selected, the following will happen:\n" +"\n" +"With the 'Do not scale tree' option the page\n" +" is resized to the height/width of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit page width only' the height of\n" +" the page is resized to the height of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit the size of the page' the page\n" +" is resized to remove any gap in either height or width" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1019 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 +msgid "inter-box Y scale factor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 +msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 +msgid "box shadow scale factor" +msgstr "" + +#. down to 0 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +msgid "Make the box shadow bigger or smaller" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1648 +msgid "Report Title" +msgstr "Titill skýrslu" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1704 +msgid "Do not include a title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1035 +msgid "Include Report Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1657 +msgid "Choose a title for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1039 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 +msgid "Include a border" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1040 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1662 +msgid "Whether to make a border around the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 +msgid "Include Page Numbers" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1044 +msgid "Whether to print page numbers on each page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 +msgid "Include Blank Pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1048 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 +msgid "Whether to include pages that are blank." +msgstr "" + +#. category_name = _("Notes") +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 +msgid "Include a note" +msgstr "Hafa með minnispunkt" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677 +msgid "Whether to include a note on the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1061 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +msgid "" +"Add a note\n" +"\n" +"$T inserts today's date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1066 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 +msgid "Note Location" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1069 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 +msgid "Where to place the note." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1084 +msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1087 +msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1091 +msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1109 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1738 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:353 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:736 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:318 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:919 +msgid "The basic style used for the text display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1119 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:937 +msgid "The basic style used for the note display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1129 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1728 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "" + +#. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:75 +msgid "My Calendar" +msgstr "Dagatalið mitt" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:76 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:67 +msgid "Produced with Gramps" +msgstr "Gert með Gramps" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:187 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:104 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:343 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:144 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:95 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:83 +#, python-format +msgid "Person %s is not in the Database" +msgstr "" + +#. generate the report: +#. to see "nearby" comments +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:225 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 +msgid "Calendar Report" +msgstr "Dagatalsskýrsla" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 +msgid "Formatting months..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:258 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1093 +msgid "Applying Filter..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:268 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1098 +msgid "Reading database..." +msgstr "Les gagnagrunn..." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:368 +#, python-format +msgid "%(person)s, birth" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:372 +msgid "{person}, {age}" +msgid_plural "{person}, {age}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378 +#, python-format +msgid "" +"%(spouse)s and\n" +" %(person)s, wedding" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:383 +msgid "" +"{spouse} and\n" +" {person}, {nyears}" +msgid_plural "" +"{spouse} and\n" +" {person}, {nyears}" +msgstr[0] "" +"{spouse} og\n" +" {person}, {nyears}" +msgstr[1] "" + +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 +msgid "Year of calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1348 +msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:653 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:257 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:198 +msgid "The center person for the report" +msgstr "Einstaklingur sem gengið er út frá í þessari skýrslu" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1424 +msgid "Country for holidays" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:442 +msgid "Select the country to see associated holidays" +msgstr "" + +#. Default selection ???? +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1449 +msgid "First day of week" +msgstr "Fyrsti dagur viku" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:507 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 +msgid "Select the first day of the week for the calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:510 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439 +msgid "Birthday surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:511 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1440 +msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1442 +msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1444 +msgid "Wives use their own surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:514 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1445 +msgid "Select married women's displayed surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1464 +msgid "Include only living people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1465 +msgid "Include only living people in the calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:466 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468 +msgid "Include birthdays" +msgstr "Hafa með fæðingardaga" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:524 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1469 +msgid "Include birthdays in the calendar" +msgstr "Hafa fæðingardaga með í dagatali" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:470 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1472 +msgid "Include anniversaries" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1473 +msgid "Include anniversaries in the calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:533 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 +msgid "Text Options" +msgstr "Valkostir texta" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 +msgid "Text Area 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:537 +msgid "First line of text at bottom of calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:491 +msgid "Text Area 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:541 +msgid "Second line of text at bottom of calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:495 +msgid "Text Area 3" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 +msgid "Third line of text at bottom of calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:599 +msgid "Title text and background color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:603 +msgid "Calendar day numbers" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:606 +msgid "Daily text display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:608 +msgid "Holiday text display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:611 +msgid "Days of the week text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:615 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:560 +msgid "Text at bottom, line 1" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:617 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:562 +msgid "Text at bottom, line 2" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:619 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:564 +msgid "Text at bottom, line 3" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:162 +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" +msgstr "" + +#. Should be 2 items in names list +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:169 +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" +msgstr "" + +#. Should be 2 items in both names and names2 lists +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185 +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %(person)s" +msgstr "" + +#. Should be two items in names list +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:188 +#, python-format +msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" +msgstr "" + +#. we want no text, but need a text for the TOC in a book! +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:217 +msgid "Descendant Graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:330 +#, python-format +msgid "Family Chart for %(person)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:333 +#, python-format +msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 +#, python-format +msgid "Cousin Chart for %(names)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:754 +#, python-format +msgid "Family %s is not in the Database" +msgstr "" + +#. if self.name == "familial_descend_tree": +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1504 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 +msgid "Report for" +msgstr "Skýrsla fyrir" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1505 +msgid "The main person for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 +msgid "The main family for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1515 +msgid "Start with the parent(s) of the selected first" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 +msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 +msgid "Level of Spouses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 +msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 +msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 +msgid "" +"Descendant\n" +"Display Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 +msgid "Display format for a descendant." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 +msgid "Bold direct descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1553 +msgid "" +"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." +msgstr "" + +#. bug 4767 +#. diffspouse = BooleanOption( +#. _("Use separate display format for spouses"), +#. True) +#. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) +#. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 +msgid "Indent Spouses" +msgstr "Draga maka inn" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 +msgid "Whether to indent the spouses in the tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 +msgid "" +"Spousal\n" +"Display Format" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 +msgid "Display format for a spouse." +msgstr "" + +#. #################: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1586 +msgid "Replace" +msgstr "Skipta út" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 +msgid "" +"Replace Display Format:\n" +"'Replace this'/' with this'" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 +msgid "" +"i.e.\n" +"United States of America/U.S.A" +msgstr "" +"t.d.\n" +"Bandaríki Norður Ameríku/U.S.A" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 +msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 +msgid "Family Chart for [names of chosen family]" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1656 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713 +msgid "Cousin Chart for [names of children]" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 +msgid "Whether to include page numbers on each page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1750 +msgid "The bold style used for the text display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 +msgid "Ancestor Chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33 +msgid "Produces a graphical ancestral chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:49 +msgid "Produces a graphical ancestral tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:77 +msgid "Calendar" +msgstr "Dagatal" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:71 +msgid "Produces a graphical calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:92 +msgid "Descendant Chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:93 +msgid "Produces a graphical descendant chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:108 +msgid "Descendant Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:109 +msgid "Produces a graphical descendant tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:130 +msgid "Family Descendant Chart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:131 +msgid "Produces a graphical descendant chart around a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:147 +msgid "Family Descendant Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:148 +msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:171 +msgid "Produces fan charts" +msgstr "Útbýr blævængsmyndir" + +#. extract requested items from the database and count them +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:192 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:759 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:768 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:813 +msgid "Statistics Charts" +msgstr "Tölfræðigröf" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:193 +msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:216 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:265 +msgid "Timeline Chart" +msgstr "Tímalínugraf" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:217 +msgid "Produces a timeline chart." +msgstr "Útbýr tímalínugraf." + +#. choose one line or two lines translation according to the width +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:251 +#, python-format +msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" +msgstr "%(generations)d kynslóða blævængsmynd fyrir %(person)s" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:264 +#, python-format +msgid "" +"%(generations)d Generation Fan Chart for\n" +"%(person)s" +msgstr "" +"%(generations)d kynslóða blævængsmynd fyrir\n" +"%(person)s" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:273 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:926 +msgid "The number of generations to include in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:661 +msgid "Type of graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:662 +msgid "full circle" +msgstr "heill hringur" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:663 +msgid "half circle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:664 +msgid "quarter circle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:665 +msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:671 +msgid "generation dependent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:672 +msgid "Background color is either white or generation dependent" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:676 +msgid "Orientation of radial texts" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:678 +msgid "upright" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:679 +msgid "roundabout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:680 +msgid "Print radial texts upright or roundabout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:682 +msgid "Draw empty boxes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:683 +msgid "Draw the background although there is no information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +msgid "Use one font style for all generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +msgid "" +"You can customize font and color for each generation in the style editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:98 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:97 +msgid "The style used for the title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 +msgid "The basic style used for the default text display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:740 +msgid "The style used for the text display of generation " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:300 +msgid "Item count" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304 +msgid "Both" +msgstr "Bæði" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:305 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:400 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:740 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:674 +msgid "Men" +msgstr "Karlar" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:306 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:402 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:742 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:550 +msgid "Women" +msgstr "Konur" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325 +msgid "person|Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329 +msgid "Forename" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333 +msgid "Birth year" +msgstr "Fæðingarár" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335 +msgid "Death year" +msgstr "Dánarár" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337 +msgid "Birth month" +msgstr "Fæðingarmánuður" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339 +msgid "Death month" +msgstr "Andlátsmánuður" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 +msgid "Birth place" +msgstr "Fæðingarstaður" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +msgid "Death place" +msgstr "Dánarstaður" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345 +msgid "Marriage place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347 +msgid "Number of relationships" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349 +msgid "Age when first child born" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:351 +msgid "Age when last child born" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353 +msgid "Number of children" +msgstr "Fjöldi barna" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355 +msgid "Age at marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:357 +msgid "Age at death" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:361 +msgid "Event type" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:375 +msgid "(Preferred) title missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:384 +msgid "(Preferred) forename missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393 +msgid "(Preferred) surname missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:403 +msgid "Gender unknown" +msgstr "Óþekkt kyn" + +#. inadequate information +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:412 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:421 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:525 +msgid "Date(s) missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:430 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:444 +msgid "Place missing" +msgstr "Stað vantar" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452 +msgid "Already dead" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:459 +msgid "Still alive" +msgstr "Enn á lífi" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:467 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:479 +msgid "Events missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:487 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:495 +msgid "Children missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:514 +msgid "Birth missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:615 +msgid "Personal information missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:760 +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769 +msgid "Sorting data..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:779 +#, python-format +msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:783 +#, python-format +msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:814 +msgid "Saving charts..." +msgstr "Vista flæðirit..." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:865 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:900 +#, python-format +msgid "%s (persons):" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:180 +msgid "Determines what people are included in the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:951 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:184 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1352 +msgid "Filter Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:860 +msgid "The center person for the filter." +msgstr "Einstaklingur sem gengið er út frá í síunni." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:958 +msgid "Sort chart items by" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:963 +msgid "Select how the statistical data is sorted." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 +msgid "Sort in reverse order" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967 +msgid "Check to reverse the sorting order." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971 +msgid "People Born After" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:973 +msgid "Birth year from which to include people." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:976 +msgid "People Born Before" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978 +msgid "Birth year until which to include people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:981 +msgid "Include people without known birth years" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983 +msgid "Whether to include people without known birth years." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987 +msgid "Genders included" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:992 +msgid "Select which genders are included into statistics." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 +msgid "Max. items for a pie" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 +msgid "" +"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1015 +msgid "Charts 1" +msgstr "Flæðirit 1" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017 +msgid "Charts 2" +msgstr "Flæðirit 2" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 +msgid "Include charts with indicated data." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1059 +msgid "The style used for the items and values." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1068 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:482 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:330 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:727 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 +msgid "The style used for the title of the page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 +msgid "sorted by|Birth Date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71 +msgid "sorted by|Name" +msgstr "" + +#. Apply the filter +#. Sort the people as requested +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:122 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:148 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:159 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:339 +msgid "Timeline" +msgstr "Tímalína" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:123 +msgid "Applying filter..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:148 +msgid "Sorting dates..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:160 +msgid "Calculating timeline..." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#. FIXME the %(author)s was chosen because it already existed in the +#. gramps.pot file (in a "string freeze") so should probably be changed +#. FIXME this concatenation will fail for RTL languages +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:260 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:478 +#, python-format +msgid "Created for %(author)s" +msgstr "Útbúið fyrir %(author)s" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:263 +#, python-format +msgid "Sorted by %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:314 +msgid "No Date Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:340 +msgid "Finding date range..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:409 +msgid "Determines what people are included in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:185 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353 +msgid "The center person for the filter" +msgstr "Einstaklingur sem gengið er út frá í síunni" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:178 +msgid "Sort by" +msgstr "Raða eftir" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:183 +msgid "Sorting method to use" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:464 +msgid "The style used for the person's name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:473 +msgid "The style used for the year labels." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:31 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 +msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" +msgstr "Comma Separated Values kommuskipt tafla (CSV)" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:32 +msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" +msgstr "Comma _Separated Values kommuskipt tafla (CSV)" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:33 +msgid "CSV is a common spreadsheet format." +msgstr "CSV er algengt töflureiknisnið." + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:41 +msgid "CSV spreadsheet options" +msgstr "Valkostir CSV töflureikniblaðs" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:52 +msgid "Web Family Tree" +msgstr "Web Family Tree" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:53 +msgid "_Web Family Tree" +msgstr "_Web Family Tree" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:54 +msgid "Web Family Tree format" +msgstr "Web Family Tree snið" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:62 +msgid "Web Family Tree export options" +msgstr "Web Family Tree útflutningsvalkostir" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:74 +msgid "GE_DCOM" +msgstr "GE_DCOM" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:75 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52 +msgid "" +"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " +"software will accept a GEDCOM file as input." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:84 +msgid "GEDCOM export options" +msgstr "GEDCOM útflutningsvalkostir" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:96 +msgid "_GeneWeb" +msgstr "_GeneWeb" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:97 +msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:105 +msgid "GeneWeb export options" +msgstr "GeneWeb útflutningsvalkostir" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:116 +msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:117 +msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:118 +msgid "" +"Gramps package is an archived XML family tree together with the media object " +"files." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:127 +msgid "Gramps package export options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:138 +msgid "Gramps XML (family tree)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:139 +msgid "Gramps _XML (family tree)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:140 +msgid "" +"Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree " +"without the media object files. Suitable for backup purposes." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:150 +msgid "Gramps XML export options" +msgstr "Gramps XML útflutningsvalkostir" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:161 +msgid "vCalendar" +msgstr "vCalendar" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:162 +msgid "vC_alendar" +msgstr "vC_alendar" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:163 +msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:171 +msgid "vCalendar export options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:183 +msgid "_vCard" +msgstr "_vCard" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:184 +msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:192 +msgid "vCard export options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:209 +msgid "Include people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:210 +msgid "Include marriages" +msgstr "Taka með hjónabönd" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:211 +msgid "Include children" +msgstr "Taka með börn" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:212 +msgid "Translate headers" +msgstr "Þýða skráahausa" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:350 +msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 +msgid "Birth source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 +msgid "Baptism date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +msgid "Baptism place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +msgid "Baptism source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +msgid "Death source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +msgid "Burial date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +msgid "Burial place" +msgstr "Greftrunarstaður" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +msgid "Burial source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:573 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461 +msgid "Husband" +msgstr "Eiginmaður" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:582 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 +msgid "Wife" +msgstr "Eiginkona" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:389 +msgid "Writing individuals" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:741 +msgid "Writing families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:906 +msgid "Writing sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941 +msgid "Writing notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:979 +msgid "Writing repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1475 +msgid "GEDCOM Export failed" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:103 +msgid "No families matched by selected filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:183 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:164 +#, python-format +msgid "Failure writing %s" +msgstr "" + +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136 +#, python-format +msgid "Marriage of %s" +msgstr "" + +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:155 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160 +#, python-format +msgid "Birth of %s" +msgstr "" + +#. feature requests 2356, 1657: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:173 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:179 +#, python-format +msgid "Death of %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:238 +#, python-format +msgid "Anniversary: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the directory. Please make sure you have write access to the directory and " +"try again." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgstr "" + +#. GUI setup: +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:58 +msgid "Enter a date, click Run" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 +msgid "" +"Enter a valid date (like YYYY-MM-DD) in the entry below and click Run. This " +"will compute the ages for everyone in your Family Tree on that date. You can " +"then sort by the age column, and double-click the row to view or edit." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:71 +msgid "Max age" +msgstr "Hámarksaldur" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:47 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:72 +msgid "Max age of Mother at birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:49 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:57 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:73 +msgid "Max age of Father at birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:51 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:74 +msgid "Chart width" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:168 +msgid "Lifespan Age Distribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:169 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:169 +msgid "Father - Child Age Diff Distribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170 +msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:227 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:242 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 +msgid "Statistics" +msgstr "Tölfræði" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:228 +msgid "Total" +msgstr "Samtals" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:229 +msgid "Minimum" +msgstr "Lágmark" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:230 +msgid "Average" +msgstr "Meðaltal" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:231 +msgid "Median" +msgstr "Miðgildi" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:232 +msgid "Maximum" +msgstr "Hámark" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:275 +#, python-format +msgid "Double-click to see %d people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:136 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:145 +#, python-format +msgid "%(abbr)s %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:150 +#, python-format +msgid "%(depth)s. %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:41 +msgid "" +"Double-click on a row to view a quick report showing all people with the " +"selected attribute." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1305 +msgid "Key" +msgstr "Lykill" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/calendargramplet.py:38 +msgid "Double-click a day for details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:79 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:179 +msgid "Double-click on a row to edit the selected child." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:62 +msgid "Double-click on a row to edit the selected source/citation." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:66 +msgid "Source/Citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:68 +msgid "Publisher" +msgstr "Útgefandi" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:140 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:76 +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:77 +msgid "Output" +msgstr "Úttak" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:78 +msgid "Error" +msgstr "Villa" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:81 +msgid "Apply" +msgstr "Virkja" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:44 +msgid "Double-click on a row to edit the selected event." +msgstr "Tvísmelltu á röð til að breyta völdum atburði." + +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:78 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:83 +msgid "" +"Click to expand/contract person\n" +"Right-click for options\n" +"Click and drag in open area to rotate" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:61 +#, python-format +msgid "" +"%(bold_start)s%(gramps_FAQ_html_start)s%(html_middle)sFrequently Asked " +"Questions%(html_end)s%(bold_end)s\n" +"(needs a connection to the internet)\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:66 +msgid "Editing Spouses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:71 +#, python-format +msgid "" +" 1. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I change the order of " +"spouses?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:77 +#, python-format +msgid "" +" 2. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I add an additional " +"spouse?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:83 +#, python-format +msgid "" +" 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I remove a spouse?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:87 +msgid "Backups and Updates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:92 +#, python-format +msgid "" +" 4. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I make backups safely?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:98 +#, python-format +msgid "" +" 5. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sIs it necessary to update " +"Gramps every time an update is released?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:103 +msgid "Data Entry" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:109 +#, python-format +msgid "" +" 6. %(gramps_manual_html_start)s%(section)sHow should information about " +"marriages be entered?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:116 +#, python-format +msgid "" +" 7. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWhat's the difference between a " +"residence and an address?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:120 +msgid "Media Files" +msgstr "Gagnaskrár" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:125 +#, python-format +msgid "" +" 8. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do you add a photo of a " +"person/source/event?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:131 +#, python-format +msgid "" +" 9. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do you find unused media " +"objects?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:141 +#, python-format +msgid "" +" 10. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow can I make a website with " +"Gramps and my tree?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:148 +#, python-format +msgid " 11. %(web_html_start)sHow do I record one's occupation?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:154 +#, python-format +msgid "" +" 12. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWhat do I do if I have found a " +"bug?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:159 +#, python-format +msgid "" +" 13. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sIs there a manual for Gramps?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:164 +#, python-format +msgid "" +" 14. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sAre there tutorials available?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:169 +#, python-format +msgid " 15. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sHow do I ...?%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:174 +#, python-format +msgid "" +" 16. %(gramps_wiki_html_start)s%(section)sHow can I help with Gramps?" +"%(html_end)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:42 +msgid "Double-click given name for details" +msgstr "" + +#. will be overwritten in load +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:53 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:48 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 +msgid "No Family Tree loaded." +msgstr "Engin Ættartala hlaðin inn" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:59 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:57 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:65 +msgid "Processing..." +msgstr "Í vinnslu..." + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:138 +msgid "Total unique given names" +msgstr "Heildarfjöldi einstakra eiginnafna" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:140 +msgid "Total given names showing" +msgstr "Heildarfjöldi birtra eiginnafna" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:141 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:108 +msgid "Total people" +msgstr "Heildarfjöldi fólks" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:42 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:32 +msgid "Age on Date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:43 +msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:62 +msgid "Age Stats" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:56 +msgid "Gramplet showing graphs of various ages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:72 +msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:84 +msgid "Descendant" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:85 +msgid "Gramplet showing active person's descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:91 +msgid "Descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 +msgid "Ancestor" +msgstr "Forfaðir" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:102 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:180 +msgid "Gramplet showing active person's ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5957 +msgid "Ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:119 +msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:136 +msgid "Gramplet showing active person's direct descendants as a fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:144 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:156 +msgid "Descendant Fan" +msgstr "Blævængur afkomenda" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:152 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:158 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ / Algengar spurningar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 +msgid "Gramplet showing frequently asked questions" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:165 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:172 +msgid "Given Name Cloud" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:166 +msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:197 +msgid "Gramplet showing an active item Quick View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:212 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:218 +msgid "Relatives" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:213 +msgid "Gramplet showing active person's relatives" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:228 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:235 +msgid "Session Log" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229 +msgid "Gramplet showing all activity for this session" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:243 +msgid "Gramplet showing summary data of the Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:256 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:263 +msgid "Surname Cloud" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:257 +msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1123 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 +msgid "gramplet|To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:271 +msgid "Gramplet for displaying a To Do list" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:285 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291 +msgid "Top Surnames" +msgstr "Vinsælustu eftirnöfn" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:286 +msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:298 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkomin" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:299 +msgid "Gramplet showing a welcome message" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:305 +msgid "Welcome to Gramps!" +msgstr "Velkomin í Gramps!" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:312 +msgid "What's Next" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:313 +msgid "Gramplet suggesting items to research" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 +msgid "What's Next?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:329 +msgid "Person Details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:330 +msgid "Gramplet showing details of a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:337 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:351 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:365 +msgid "Details" +msgstr "Nánar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:343 +msgid "Repository Details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:344 +msgid "Gramplet showing details of a repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:357 +msgid "Place Details" +msgstr "Nánar um stað" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:358 +msgid "Gramplet showing details of a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:371 +msgid "Media Preview" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:372 +msgid "Gramplet showing a preview of a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:397 +msgid "Metadata Viewer" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:398 +msgid "Gramplet showing metadata for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:405 +msgid "Image Metadata" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419 +msgid "GExiv2 module not loaded." +msgstr "GExiv2 einingin ekki hlaðin inn." + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:420 +#, python-format +msgid "" +"Image metadata functionality will not be available.\n" +"To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" +msgstr "" +"Eiginleikar lýsigagna mynda (EXIF) verða ekki aðgengilegir.\n" +"Til að byggja þá inn í Gramps skoðaðu %(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:427 +msgid "Person Residence" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:428 +msgid "Gramplet showing residence events for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:441 +msgid "Person Events" +msgstr "Lífshlaup" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:442 +msgid "Gramplet showing the events for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:455 +msgid "Family Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:456 +msgid "Gramplet showing the events for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:469 +msgid "Person Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:470 +msgid "Gramplet showing media objects for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 +msgid "Gallery" +msgstr "Myndasafn" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:483 +msgid "Family Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:484 +msgid "Gramplet showing media objects for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:497 +msgid "Event Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:498 +msgid "Gramplet showing media objects for an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:511 +msgid "Place Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:512 +msgid "Gramplet showing media objects for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:525 +msgid "Source Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:526 +msgid "Gramplet showing media objects for a source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:539 +msgid "Citation Gallery" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:540 +msgid "Gramplet showing media objects for a citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:553 +msgid "Person Attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:554 +msgid "Gramplet showing the attributes of a person" +msgstr "" + +#. there is no need to add an ending "", +#. as it will be added automatically by libhtml() +#. Translatable strings for variables within this plugin +#. gettext carries a huge footprint with it. +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:534 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1539 +msgid "Attributes" +msgstr "Eigindi" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:567 +msgid "Event Attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:568 +msgid "Gramplet showing the attributes of an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:581 +msgid "Family Attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:582 +msgid "Gramplet showing the attributes of a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:595 +msgid "Media Attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:596 +msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:609 +msgid "Source Attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:610 +msgid "Gramplet showing the attributes of a source object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:623 +msgid "Citation Attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:624 +msgid "Gramplet showing the attributes of a citation object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:637 +msgid "Person Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:638 +msgid "Gramplet showing the notes for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:651 +msgid "Event Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:652 +msgid "Gramplet showing the notes for an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:665 +msgid "Family Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:666 +msgid "Gramplet showing the notes for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:679 +msgid "Place Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:680 +msgid "Gramplet showing the notes for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 +msgid "Source Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:694 +msgid "Gramplet showing the notes for a source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:707 +msgid "Citation Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:708 +msgid "Gramplet showing the notes for a citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:721 +msgid "Repository Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:722 +msgid "Gramplet showing the notes for a repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:735 +msgid "Media Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:736 +msgid "Gramplet showing the notes for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:749 +msgid "Person Citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:750 +msgid "Gramplet showing the citations for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:763 +msgid "Event Citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:764 +msgid "Gramplet showing the citations for an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:777 +msgid "Family Citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:778 +msgid "Gramplet showing the citations for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:791 +msgid "Place Citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792 +msgid "Gramplet showing the citations for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:805 +msgid "Media Citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:806 +msgid "Gramplet showing the citations for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:819 +msgid "Person Children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:820 +msgid "Gramplet showing the children of a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:833 +msgid "Family Children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:834 +msgid "Gramplet showing the children of a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:847 +msgid "Person Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:848 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5780 +msgid "References" +msgstr "Tilvísanir" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:861 +msgid "Event Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:862 +msgid "Gramplet showing the backlinks for an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:875 +msgid "Family Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:876 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:889 +msgid "Place Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:890 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 +msgid "Source Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:904 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:917 +msgid "Citation Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:918 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 +msgid "Repository Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:932 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:945 +msgid "Media Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:959 +msgid "Note Backlinks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:960 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:973 +msgid "Person Filter" +msgstr "Sía einstaklinga" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:974 +msgid "Gramplet providing a person filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:987 +msgid "Family Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:988 +msgid "Gramplet providing a family filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1001 +msgid "Event Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1002 +msgid "Gramplet providing an event filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1015 +msgid "Source Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1016 +msgid "Gramplet providing a source filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1029 +msgid "Citation Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030 +msgid "Gramplet providing a citation filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1043 +msgid "Place Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044 +msgid "Gramplet providing a place filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1057 +msgid "Media Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058 +msgid "Gramplet providing a media filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1071 +msgid "Repository Filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1072 +msgid "Gramplet providing a repository filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1085 +msgid "Note Filter" +msgstr "Sía minnispunkta" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1086 +msgid "Gramplet providing a note filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1099 +msgid "Records Gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:411 +msgid "Shows some interesting records about people and families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:97 +msgid "Records" +msgstr "Færslur" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1115 +msgid "Person To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1116 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1129 +msgid "Event To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1130 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1143 +msgid "Family To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1144 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1157 +msgid "Place To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1158 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1171 +msgid "Source To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1172 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1185 +msgid "Citation To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1186 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1199 +msgid "Repository To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1200 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1213 +msgid "Media To Do" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1214 +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1253 +msgid "SoundEx Generator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1254 +msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1261 +msgid "SoundEx" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1266 +msgid "Place Locations" +msgstr "Staðsetningar staða" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1267 +msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 +msgid "Locations" +msgstr "Staðsetningar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:102 +#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4208 +msgid "Number" +msgstr "FJÖLDI" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:106 +msgid "Uncollected object" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:115 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppfæra" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:146 +#, python-format +msgid "Referrers of %d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:160 +#, python-format +msgid "%d refers to" +msgstr "%d vísar til" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:178 +#, python-format +msgid "Uncollected Objects: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 +msgid "Double-click on a row to edit the selected place." +msgstr "Tvísmelltu á röð til að breyta völdum stað." + +#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:99 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:142 +#, python-format +msgid "%(current)d of %(total)d" +msgstr "%(current)d af %(total)d" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51 +msgid "Move mouse over links for options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:59 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:272 +msgid "Max generations" +msgstr "Hámark kynslóða" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 +msgid "Show dates" +msgstr "Birta dagsetningar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 +msgid "Line type" +msgstr "Línutegund" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164 +msgid "Click to make active\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:165 +msgid "Right-click to edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222 +#, python-format +msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" +msgstr "(f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227 +#, python-format +msgid "(b. %s)" +msgstr "(f. %s)" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 +#, python-format +msgid "(d. %s)" +msgstr "(d. %s)" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 +msgid "" +"\n" +"Breakdown by generation:\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255 +msgid "percent sign or text string|%" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262 +msgid "Generation 1" +msgstr "Kynslóð 1" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 +msgid "Double-click to see people in generation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265 +#, python-format +msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" +msgstr "" + +#. Create the Generation title, set an index marker +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:204 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:179 +#, python-format +msgid "Generation %d" +msgstr "Kynslóð %d" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269 +#, python-format +msgid "Double-click to see people in generation %d" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273 +msgid "" +" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" +msgid_plural "" +" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:280 +msgid "All generations" +msgstr "Allar kynslóðir" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:281 +msgid "Double-click to see all generations" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:284 +msgid " have {number_of} individual\n" +msgid_plural " have {number_of} individuals\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:233 +#, python-format +msgid "%(date)s - %(place)s." +msgstr "%(date)s - %(place)s." + +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:236 +#, python-format +msgid "%(date)s." +msgstr "%(date)s." + +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3376 +msgid "Latitude" +msgstr "Breiddargráða" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:127 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3377 +msgid "Longitude" +msgstr "Lengdargráða" + +#. Add types: +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:105 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:127 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:142 +msgid "View Type" +msgstr "Tegund sýnar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:78 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:121 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:143 +msgid "Quick Views" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:44 +msgid "Double-click name for details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:41 +msgid "Click name to make person active\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:42 +msgid "Right-click name to edit person" +msgstr "Hægri-smella til að breyta einstaklingi" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:72 +#, python-format +msgid "Active person: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:88 +#, python-format +msgid "%d. Partner: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:92 +#, python-format +msgid "%d. Partner: Not known" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:107 +msgid "Parents:" +msgstr "Foreldrar:" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:119 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:123 +#, python-format +msgid " %d.a Mother: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:130 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:134 +#, python-format +msgid " %d.b Father: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:41 +msgid "" +"Click name to change active\n" +"Double-click name to edit" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:42 +msgid "Log for this Session" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:51 +msgid "Opened data base -----------\n" +msgstr "Opnaði gagnagrunn -----------\n" + +#. List of translated strings used here (translated in self.log ). +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53 +msgid "Added" +msgstr "Bætt við" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53 +msgid "Deleted" +msgstr "Eytt" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53 +msgid "Edited" +msgstr "Breytt" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:53 +msgid "Selected" +msgstr "Valið" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:69 +msgid "SoundEx code:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:54 +msgid "Double-click item to see matches" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:236 +msgid "less than 1" +msgstr "minna en 1" + +#. ------------------------- +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5206 +msgid "Individuals" +msgstr "Einstaklingar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 +msgid "Number of individuals" +msgstr "Fjöldi einstaklinga" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:156 +msgid "Individuals with unknown gender" +msgstr "Einstaklingar með óþekkt kyn" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:160 +msgid "Incomplete names" +msgstr "Ófullgerð nöfn" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:164 +msgid "Individuals missing birth dates" +msgstr "Einstaklingar sem vantar fæðingardag" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:168 +msgid "Disconnected individuals" +msgstr "Ótengdir einstaklingar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:172 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:207 +msgid "Family Information" +msgstr "Upplýsingar um fjölskyldu" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:174 +msgid "Number of families" +msgstr "Fjöldi fjölskyldna" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:178 +msgid "Unique surnames" +msgstr "Einstök eiginnöfn" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:182 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:224 +msgid "Media Objects" +msgstr "Gagnahlutar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:184 +msgid "Individuals with media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:188 +msgid "Total number of media object references" +msgstr "Heildarfjöldi tilvísana í gagnahluti" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:192 +msgid "Number of unique media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:197 +msgid "Total size of media objects" +msgstr "Heildarstærð gagnahluta: %s MB" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:201 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:254 +msgid "Missing Media Objects" +msgstr "Gagnahlutar sem vantar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:61 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:46 +msgid "Double-click surname for details" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:184 +msgid "Number of surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:178 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 +msgid "Min font size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186 +msgid "Max font size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:169 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:106 +msgid "Total unique surnames" +msgstr "Heildarfjöldi einstakra eftirnafna" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:171 +msgid "Total surnames showing" +msgstr "Heildarfjöldi birtra eftirnafna" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:47 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:50 +msgid "Previous To Do note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:51 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:54 +msgid "Next To Do note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:58 +msgid "Edit the selected To Do note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:59 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:62 +msgid "Add a new To Do note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:140 +msgid "Unattached" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:104 +msgid "Intro" +msgstr "Inngangur" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:106 +msgid "" +"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although " +"similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and " +"powerful features.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:109 +msgid "Links" +msgstr "Tenglar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:110 +msgid "Home Page" +msgstr "Heimasíða" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:111 +msgid "Start with Genealogy and Gramps" +msgstr "Að byrja í ættfræði og Gramps" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114 +msgid "Gramps online manual" +msgstr "Handbók Gramps á netinu" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115 +msgid "locale_suffix|" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:116 +msgid "Ask questions on gramps-users mailing list" +msgstr "Spyrjast fyrir á póstlistum notenda" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:120 +msgid "Who makes Gramps?" +msgstr "Hver býr til Gramps?" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:121 +msgid "" +"Gramps is created by genealogists for genealogists, organized in the Gramps " +"Project. Gramps is an Open Source Software package, which means you are free " +"to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and " +"maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps " +"powerful, yet easy to use.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:127 +msgid "Getting Started" +msgstr "Að komast í gang" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:128 +msgid "" +"The first thing you must do is to create a new Family Tree. To create a new " +"Family Tree (sometimes called 'database') select \"Family Trees\" from the " +"menu, pick \"Manage Family Trees\", press \"New\" and name your Family Tree. " +"For more details, please read the information at the links above\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:133 +msgid "Dashboard View" +msgstr "Stjórnborðsyfirlit" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:134 +msgid "" +"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add " +"your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a " +"sidebar and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n" +"\n" +"You can click the configuration icon in the toolbar to add additional " +"columns, while right-click on the background allows to add gramplets. You " +"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this " +"page, and detach the gramplet to float above Gramps." +msgstr "" + +#. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same +#. distance to the main person will be added on top of this. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:57 +msgid "Minimum number of items to display" +msgstr "" + +#. How many generations of descendants to process before we go up to the +#. next level of ancestors. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:63 +msgid "Descendant generations per ancestor generation" +msgstr "" + +#. After an ancestor was processed, how many extra rounds to delay until +#. the descendants of this ancestor are processed. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:69 +msgid "Delay before descendants of an ancestor is processed" +msgstr "" + +#. Tag to use to indicate that this person has no further marriages, if +#. the person is not tagged, warn about this at the time the marriages +#. for the person are processed. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:76 +msgid "Tag to indicate that a person is complete" +msgstr "" + +#. Tag to use to indicate that there are no further children in this +#. family, if this family is not tagged, warn about this at the time the +#. children of this family are processed. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:83 +msgid "Tag to indicate that a family is complete" +msgstr "" + +#. Tag to use to specify people and families to ignore. In his way, +#. hopeless cases can be marked separately and don't clutter up the list. +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:89 +msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:163 +msgid "No Home Person set." +msgstr "Enginn upphafseinstaklingur stilltur" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:345 +msgid "first name unknown" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:348 +msgid "surname unknown" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:352 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:383 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:410 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:417 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:457 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:464 +msgid "(person with unknown name)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:365 +msgid "birth event missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:369 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:391 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:441 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:476 +#, python-format +msgid ": %(list)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:387 +msgid "person not complete" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:406 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:413 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:453 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:460 +msgid "(unknown person)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:419 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:466 +#, python-format +msgid "%(name1)s and %(name2)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:435 +msgid "marriage event missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:437 +msgid "relation type unknown" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:472 +msgid "family not complete" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:487 +msgid "date unknown" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:489 +msgid "date incomplete" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 +msgid "place unknown" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(list)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:504 +msgid "spouse missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:508 +msgid "father missing" +msgstr "föður vantar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:512 +msgid "mother missing" +msgstr "Móður vantar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:516 +msgid "parents missing" +msgstr "foreldra vantar" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:523 +#, python-format +msgid ": %s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:31 +msgid "Family Lines Graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 +msgid "Produces family line graphs using GraphViz." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 +msgid "Hourglass Graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:55 +#, fuzzy +msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." +msgstr "Útbýr aldursdreifingargraf með því að nota Graphviz." + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:76 +msgid "Relationship Graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:77 +msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." +msgstr "" + +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. Constant options items +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 +msgid "B&W outline" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70 +msgid "Colored outline" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 +msgid "Color fill" +msgstr "Litfylling" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114 +msgid "Follow parents to determine \"family lines\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116 +msgid "" +"Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " +"lines\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 +msgid "Follow children to determine \"family lines\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122 +msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:126 +msgid "Try to remove extra people and families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:128 +msgid "" +"People and families not directly related to people of interest will be " +"removed when determining \"family lines\"." +msgstr "" + +#. see bug report #2180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:327 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:663 +msgid "Use rounded corners" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:665 +msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:630 +msgid "Graph coloring" +msgstr "Litun grafs" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 +msgid "" +"Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " +"for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " +"gray." +msgstr "" + +#. -------------------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151 +msgid "People of Interest" +msgstr "" + +#. -------------------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 +msgid "People of interest" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 +msgid "" +"People of interest are used as a starting point when determining \"family " +"lines\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 +msgid "Limit the number of ancestors" +msgstr "Takmarka fjölda forfeðra" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 +msgid "Whether to limit the number of ancestors." +msgstr "Hvort takmarka eigi fjölda forfeðra." + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 +msgid "The maximum number of ancestors to include." +msgstr "Hámarksfjöldi forfeðra sem tekinn er með." + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:171 +msgid "Limit the number of descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:174 +msgid "Whether to limit the number of descendants." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 +msgid "The maximum number of descendants to include." +msgstr "" + +#. -------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:305 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898 +msgid "Include Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589 +msgid "Do not include" +msgstr "Ekki hafa með" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:307 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:590 +msgid "Share an existing line" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:308 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591 +msgid "On a line of its own" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:192 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:309 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:592 +msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195 +msgid "Include dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 +msgid "Whether to include dates for people and families." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:201 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568 +msgid "Limit dates to years only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:569 +msgid "" +"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " +"interval are shown." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 +msgid "Include places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 +msgid "Whether to include placenames for people and families." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212 +msgid "Include the number of children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 +msgid "" +"Whether to include the number of children for families with more than 1 " +"child." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604 +msgid "Include thumbnail images of people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 +msgid "Whether to include thumbnail images of people." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 +msgid "Thumbnail location" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:611 +msgid "Above the name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:612 +msgid "Beside the name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:614 +msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" +msgstr "" + +#. ---------------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 +msgid "Family Colors" +msgstr "Litir fjölskyldu" + +#. ---------------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238 +msgid "Family colors" +msgstr "Litir fjölskyldu" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 +msgid "Colors to use for various family lines." +msgstr "Litir sem á að nota fyrir mismunandi fjölskyldulínur." + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:639 +msgid "The color to use to display men." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:643 +msgid "The color to use to display women." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:648 +msgid "The color to use when the gender is unknown." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:652 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:209 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058 +msgid "Families" +msgstr "Fjölskyldur" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:653 +msgid "The color to use to display families." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:350 +msgid "Empty report" +msgstr "Tóm skýrsla" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:351 +msgid "You did not specify anybody" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:924 +msgid "{number_of} child" +msgid_plural "{number_of} children" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288 +msgid "The Center person for the graph" +msgstr "Einstaklingur sem gengið er út frá í þessu grafi" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:295 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:345 +msgid "Max Descendant Generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:296 +msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:349 +msgid "Max Ancestor Generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:301 +msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 +msgid "Graph Style" +msgstr "Stíll grafs" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:321 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:633 +msgid "" +"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " +"individual is unknown it will be shown with gray." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:541 +msgid "Determines what people are included in the graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562 +msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:563 +msgid "" +"Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " +"the graph labels." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 +msgid "Use place when no date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575 +msgid "" +"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " +"field will be used." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580 +msgid "Include URLs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581 +msgid "" +"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " +"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " +"Web Site' report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:596 +msgid "Include relationship to center person" +msgstr "Hafa með vensl við einstakling í sigti" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:597 +msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" +msgstr "Hvort birta eigi vensl allra við einstakling í sigti" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606 +msgid "Whether to include thumbnails of people." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:610 +msgid "Thumbnail Location" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:619 +msgid "Include relationship debugging numbers also" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:622 +msgid "" +"Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:656 +msgid "Arrowhead direction" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:659 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:670 +msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:671 +msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:675 +msgid "Show family nodes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:676 +msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34 +msgid "Import data from CSV files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71 +msgid "Import data from GeneWeb files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88 +msgid "Gramps package (portable XML)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89 +msgid "" +"Import data from a Gramps package (an archived XML Family Tree together with " +"the media object files.)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107 +msgid "Gramps XML Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108 +msgid "" +"The Gramps XML format is a text version of a Family Tree. It is read-write " +"compatible with the present Gramps database format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128 +msgid "Gramps 2.x database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129 +msgid "Import data from Gramps 2.x database files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146 +msgid "Pro-Gen" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147 +msgid "Import data from Pro-Gen files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165 +msgid "Import data from vCard files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:131 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:145 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:95 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71 +#, python-format +msgid "%s could not be opened\n" +msgstr "Ekki var hægt að opna %s\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 +msgid "Given name" +msgstr "Nafn" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +msgid "given name" +msgstr "nafn" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +msgid "Call name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +msgid "call" +msgstr "kallaður" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +msgid "gender" +msgstr "kyn" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 +msgid "source" +msgstr "heimild" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +msgid "note" +msgstr "minnispunktur" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +msgid "birth place" +msgstr "fæðingarstaður" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +msgid "birth source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 +msgid "baptism place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 +msgid "baptism date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 +msgid "baptism source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 +msgid "burial place" +msgstr "greftrunarstaður" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +msgid "burial date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +msgid "burial source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +msgid "death place" +msgstr "dánarstaður" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +msgid "death source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +msgid "Death cause" +msgstr "Dánarorsök" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +msgid "death cause" +msgstr "dánarorsök" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:140 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:150 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:160 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:170 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:180 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:190 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:200 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:209 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:221 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:227 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:233 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:239 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:245 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6680 +msgid "Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +msgid "Gramps id" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +msgid "person" +msgstr "einstaklingur" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +msgid "child" +msgstr "barn" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 +msgid "Parent2" +msgstr "Foreldri2" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 +msgid "mother" +msgstr "móðir" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 +msgid "parent2" +msgstr "foreldri2" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 +msgid "Parent1" +msgstr "Foreldri1" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 +msgid "father" +msgstr "faðir" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 +msgid "parent1" +msgstr "foreldri1" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 +msgid "marriage" +msgstr "hjónaband" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 +msgid "date" +msgstr "dagsetning" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 +msgid "place" +msgstr "staður" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:267 +#, python-format +msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:327 +msgid "CSV Import" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:329 +msgid "Reading data..." +msgstr "Les gögn..." + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:336 +msgid "CSV import" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:344 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:195 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:232 +msgid "Import Complete: {number_of} second" +msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:31 +msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:76 +msgid "GEDCOM Encoding" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94 +msgid "" +"This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " +"this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " +"import, and override the character set by selecting a different encoding " +"below." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:120 +msgid "Encoding: " +msgstr "Stafatafla: " + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:234 +msgid "Warning messages" +msgstr "Aðvörunartilkynningar" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:301 +msgid "Created by:" +msgstr "Búið til af:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:318 +msgid "People:" +msgstr "Einstaklingar:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:375 +msgid "Encoding:" +msgstr "Stafatafla:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:390 +msgid "Version:" +msgstr "Útgáfa:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:407 +msgid "Families:" +msgstr "Fjölskyldur:" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:134 +msgid "Invalid GEDCOM file" +msgstr "Ógild GEDCOM skrá" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135 +#, python-format +msgid "%s could not be imported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 +msgid "Error reading GEDCOM file" +msgstr "Villa við lestur GEDCOM skrár" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:130 +msgid "GeneWeb import" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:832 +msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72 +#, python-format +msgid "Could not create media directory %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76 +#, python-format +msgid "Media directory %s is not writable" +msgstr "" + +#. mediadir exists and writable -- User could have valuable stuff in +#. it, have him remove it! +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81 +#, python-format +msgid "" +"Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90 +#, python-format +msgid "Error extracting into %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107 +msgid "Base path for relative media set" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108 +#, python-format +msgid "" +"The base media path of this Family Tree has been set to %s. Consider taking " +"a simpler path. You can change this in the Preferences, while moving your " +"media files to the new position, and using the media manager tool, option " +"'Replace substring in the path' to set correct paths in your media objects." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 +msgid "Cannot set base media path" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:118 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you imported into already has a base media path: " +"%(orig_path)s. The imported media objects however are relative from the path " +"%(path)s. You can change the media path in the Preferences or you can " +"convert the imported files to the existing base media path. You can do that " +"by moving your media files to the new position, and using the media manager " +"tool, option 'Replace substring in the path' to set correct paths in your " +"media objects." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:474 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:477 +#, python-format +msgid "%s could not be opened" +msgstr "Ekki var hægt að opna %s" + +#: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:62 +#, python-format +msgid "" +"The Database version is not supported by this version of Gramps.You should " +"use an old copy of Gramps at version 3.0.x and import your database into " +"that version. You should then export a copy of your data to Gramps XML " +"(Family Tree). Then you should upgrade to the latest version of Gramps (for " +"example this version), create a new empty database and import the Gramps XML " +"into that version. Please refer to:%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80 +msgid "Pro-Gen data error" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:173 +msgid "Not a Pro-Gen file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:391 +#, python-format +msgid "Field '%(fldname)s' not found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:467 +#, python-format +msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" +msgstr "" + +#. print self.def_.diag() +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515 +msgid "Import from Pro-Gen" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:521 +msgid "Pro-Gen import" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:750 +#, python-format +msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" +msgstr "" + +#. The records are numbered 1..N +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:830 +msgid "Importing individuals" +msgstr "Innflutningur á einstaklingum" + +#. The records are numbered 1..N +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1105 +msgid "Importing families" +msgstr "Innflutningur á fjölskyldum" + +#. The records are numbered 1..N +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1282 +msgid "Adding children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1293 +#, python-format +msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1296 +#, python-format +msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 +msgid "vCard import" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:315 +#, python-format +msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:483 +msgid "Invalid date {date} in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:491 +msgid "" +"Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " +"as text." +msgstr "" + +#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Support functions +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:104 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:131 +#, python-format +msgid "%(event_name)s of %(family)s" +msgstr "" + +#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:133 +#, python-format +msgid "%(event_name)s of %(person)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:160 +#, python-format +msgid "Error reading %s" +msgstr "Villa við lestur %s" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:162 +msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:275 +#, python-format +msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:281 +#, python-format +msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284 +#, python-format +msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:287 +#, python-format +msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290 +#, python-format +msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:293 +#, python-format +msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr " Staður %(id)s með %(id2)s\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:296 +#, python-format +msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:299 +#, python-format +msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304 +#, python-format +msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:312 +#, python-format +msgid " People: %d\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313 +#, python-format +msgid " Families: %d\n" +msgstr " Fjölskyldur: %d\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:314 +#, python-format +msgid " Sources: %d\n" +msgstr " Heimildir: %d\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:315 +#, python-format +msgid " Events: %d\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:316 +#, python-format +msgid " Media Objects: %d\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:317 +#, python-format +msgid " Places: %d\n" +msgstr " Staðir: %d\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:318 +#, python-format +msgid " Repositories: %d\n" +msgstr " Gagnasöfn: %d\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319 +#, python-format +msgid " Notes: %d\n" +msgstr " Minnispunktar: %d\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:320 +#, python-format +msgid " Tags: %d\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:321 +#, python-format +msgid " Citations: %d\n" +msgstr " Tilvitnanir: %d\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:323 +msgid "Number of new objects imported:\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:332 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" The imported file was not self-contained.\n" +"To correct for that, %(new)d objects were created and\n" +"their typifying attribute was set to 'Unknown'.\n" +"The breakdown per category is depicted by the\n" +"number in parentheses. Where possible these\n" +"'Unkown' objects are referenced by note %(unknown)s.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:340 +msgid "" +"\n" +"Media objects with relative paths have been\n" +"imported. These paths are considered relative to\n" +"the media directory you can set in the preferences,\n" +"or, if not set, relative to the user's directory.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:351 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Objects that are candidates to be merged:\n" +msgstr "" + +#. there is no old style XML +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:833 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1296 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1569 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1971 +msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:834 +msgid "Attributes that link the data together are missing." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:938 +msgid "Gramps XML import" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:971 +msgid "Could not change media path" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:972 +#, python-format +msgid "" +"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " +"the Family Tree you import into. The original media path has been retained. " +"Copy the files to a correct directory or change the media path in the " +"Preferences." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1031 +msgid "" +"The .gramps file you are importing does not contain information about the " +"version of Gramps with, which it was produced.\n" +"\n" +"The file will not be imported." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1034 +msgid "Import file misses Gramps version" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1036 +#, python-format +msgid "" +"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " +"while you are running an older version %(older)s. The file will not be " +"imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1044 +#, python-format +msgid "" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " +"Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" +"\n" +"The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that " +"supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"See\n" +" %(gramps_wiki_xml_url)s\n" +" for more info." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1055 +msgid "The file will not be imported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1057 +#, python-format +msgid "" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " +"Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" +"\n" +"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of " +"problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the " +"meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"See\n" +" %(gramps_wiki_xml_url)s\n" +"for more info." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1070 +msgid "Old xml file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1217 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2665 +#, python-format +msgid "Witness name: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1297 +msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1570 +msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1741 +#, python-format +msgid "" +"Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " +"not change this grouping to \"%(value)s\"." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1744 +msgid "Gramps ignored a name grouping" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1803 +msgid "Unknown when imported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1972 +msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, +#. but you may re-order them if needed. +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2498 +msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2548 +#, python-format +msgid "Witness comment: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3185 +#, python-format +msgid "" +"Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " +"family. Reference added." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3201 +#, python-format +msgid "" +"Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " +"family. Reference added." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3223 +#, python-format +msgid "" +"Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " +"family. Reference added." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:1 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Búlgaría" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:3 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tékkland" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4 +msgid "Chile" +msgstr "Síle" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 +msgid "China" +msgstr "Kína" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6 +msgid "Croatia" +msgstr "Króatía" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:7 +msgid "England" +msgstr "England" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:8 +msgid "Finland" +msgstr "Finnland" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 +msgid "France" +msgstr "Frakkland" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10 +msgid "Germany" +msgstr "Þýskaland" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slóvakía" + +#. Make upper case of translaed country so string search works later +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:46 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 +msgid "Sweden" +msgstr "Svíþjóð" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:14 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:65 +msgid "United States of America" +msgstr "Bandaríki Norður-Ameríku" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:15 +msgid "Jewish Holidays" +msgstr "Gyðinglegir helgidagar" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17 +msgid "Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:18 +msgid "2 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:19 +msgid "3 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 +msgid "4 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 +msgid "5 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 +msgid "6 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:23 +msgid "7 of Passover" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 +msgid "Rosh Ha'Shana" +msgstr "Rosh Ha'Shana" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 +msgid "Rosh Ha'Shana 2" +msgstr "Rosh Ha'Shana 2" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:27 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 +msgid "Sukot" +msgstr "Sukot" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 +msgid "2 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 +msgid "3 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31 +msgid "4 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:32 +msgid "5 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:33 +msgid "6 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:34 +msgid "7 of Sukot" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:35 +msgid "Simhat Tora" +msgstr "Simhat Tora" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:36 +msgid "Hanuka" +msgstr "Hanuka" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:37 +msgid "2 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:38 +msgid "3 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 +msgid "4 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 +msgid "5 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:41 +msgid "6 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:42 +msgid "7 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:43 +msgid "8 of Hanuka" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:44 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nýjasjáland" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:45 +msgid "Ukraine" +msgstr "Úkraína" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:46 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbía" + +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:47 +msgid "Serbia (Latin)" +msgstr "Serbía (latnesk)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1400 +#, python-format +msgid "" +"Mismatch between selected extension %(ext)s and actual format.\n" +" Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1807 +msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1888 +#, python-format +msgid "Import from GEDCOM (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2685 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3059 +msgid "GEDCOM import" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2713 +msgid "GEDCOM import report: No errors detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2715 +#, python-format +msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980 +msgid "Tag recognized but not supported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2991 +msgid "Line ignored as not understood" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3016 +msgid "Skipped subordinate line" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3050 +msgid "Records not imported into " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3086 +#, python-format +msgid "" +"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " +"Record synthesised" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3095 +#, python-format +msgid "" +"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " +"Record with typifying attribute 'Unknown' created" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3134 +#, python-format +msgid "" +"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " +"(input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family " +"reference removed from person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3212 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The imported file was not self-contained.\n" +"To correct for that, %(new)d objects were created and\n" +"their typifying attribute was set to 'Unknown'.\n" +"Where possible these 'Unknown' objects are \n" +"referenced by note %(unknown)s.\n" +msgstr "" + +#. message means that the element %s was ignored, but +#. expressed the wrong way round because the message is +#. truncated for output +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3280 +#, python-format +msgid "ADDR element ignored '%s'" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3293 +msgid "TRLR (trailer)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 +#, python-format +msgid "SUBM (Submitter): @%s@" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3346 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 +msgid "GEDCOM data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3392 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Óþekkt merki" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3394 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3408 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3412 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3433 +msgid "Top Level" +msgstr "Efsta stig" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3505 +#, python-format +msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3622 +msgid "Empty Alias ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3702 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5011 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5209 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5336 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5962 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6115 +msgid "Filename omitted" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3704 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5013 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5211 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5338 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6117 +msgid "Form omitted" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4776 +#, python-format +msgid "FAM (family) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#. empty: discard, with warning and skip subs +#. Note: level+2 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5481 +msgid "Empty event note ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5799 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6624 +msgid "Warn: ADDR overwritten" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5976 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6410 +msgid "REFN ignored" +msgstr "" + +#. SOURce with the given gramps_id had no title +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6075 +#, python-format +msgid "No title - ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6080 +#, python-format +msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6336 +#, python-format +msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6364 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7355 +#, python-format +msgid "Could not import %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6400 +msgid "BLOB ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6420 +msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6430 +msgid "Mutimedia RIN ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6517 +#, python-format +msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749 +msgid "HEAD (header)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6766 +msgid "Approved system identification" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 +msgid "Generated By" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6794 +msgid "Name of software product" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6808 +msgid "Version number of software product" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6826 +#, python-format +msgid "Business that produced the product: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6848 +msgid "Name of source data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6865 +msgid "Copyright of source data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6882 +msgid "Publication date of source data" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6896 +#, python-format +msgid "Import from %s" +msgstr "Flytja inn úr %s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935 +msgid "Submission record identifier" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6948 +msgid "Language of GEDCOM text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6974 +#, python-format +msgid "" +"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " +"the resulting database!" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6977 +msgid "Look for nameless events." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7001 +msgid "Character set" +msgstr "Stafatafla" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7006 +msgid "Character set and version" +msgstr "Stafatafla og útgáfa" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023 +msgid "GEDCOM version not supported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027 +msgid "GEDCOM version" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7032 +msgid "GEDCOM form not supported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7035 +msgid "GEDCOM form" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7084 +msgid "Creation date of GEDCOM" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7089 +msgid "Creation date and time of GEDCOM" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7127 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7167 +msgid "Empty note ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7182 +#, python-format +msgid "NOTE Gramps ID %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7232 +msgid "Submission: Submitter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7234 +msgid "Submission: Family file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7236 +msgid "Submission: Temple code" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7238 +msgid "Submission: Generations of ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7240 +msgid "Submission: Generations of descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7242 +msgid "Submission: Ordinance process flag" +msgstr "" + +#. # Okay we have no clue which temple this is. +#. # We should tell the user and store it anyway. +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7457 +msgid "Invalid temple code" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7545 +msgid "" +"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " +"UTF16 character set, but is missing the BOM marker." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7548 +msgid "Your GEDCOM file is empty." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7611 +#, python-format +msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." +msgstr "" + +#. First is used as default selection. +#. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:51 +msgid "Unicode UTF-8 (recommended)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:107 +msgid "Standard copyright" +msgstr "" + +#. This must match _CC +#. translators, long strings, have a look at Web report dialogs +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:111 +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:112 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:113 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:114 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:115 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:116 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:118 +msgid "No copyright notice" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:60 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:96 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ógilt snið" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:64 +#, python-format +msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:67 +#, python-format +msgid "%(date)s %(time)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 +msgid "Camera" +msgstr "Myndavél" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 +msgid "GPS" +msgstr "GPS" + +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:102 +msgid "Advanced" +msgstr "Nánar" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s fæddist þann %(birth_date)s í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "%(male_name)s fæddist þann %(birth_date)s í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:89 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "%(female_name)s fæddist þann %(birth_date)s í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 +#, python-format +msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "Þessi einstaklingur fæddist þann %(birth_date)s í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:93 +#, python-format +msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "Hann fæddist þann %(birth_date)s í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94 +#, python-format +msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "Hún fæddist þann %(birth_date)s í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:96 +#, python-format +msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "Fæddist þann %(birth_date)s í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 +#, python-format +msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:107 +#, python-format +msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108 +#, python-format +msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:110 +#, python-format +msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "Fæddist þann %(modified_date)s í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s fæddist þann %(birth_date)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "%(male_name)s fæddist þann %(birth_date)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:117 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." +msgstr "%(female_name)s fæddist þann %(birth_date)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 +#, python-format +msgid "This person was born on %(birth_date)s." +msgstr "Þessi einstaklingur fæddist þann %(birth_date)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:121 +#, python-format +msgid "He was born on %(birth_date)s." +msgstr "Hann fæddist þann %(birth_date)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122 +#, python-format +msgid "She was born on %(birth_date)s." +msgstr "Hún fæddist þann %(birth_date)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:124 +#, python-format +msgid "Born %(birth_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 +#, python-format +msgid "This person was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:135 +#, python-format +msgid "He was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136 +#, python-format +msgid "She was born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:138 +#, python-format +msgid "Born %(modified_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:145 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 +#, python-format +msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:149 +#, python-format +msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150 +#, python-format +msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:152 +#, python-format +msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." +msgstr "Fæddist þann %(month_year)s í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 +#, python-format +msgid "This person was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:163 +#, python-format +msgid "He was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164 +#, python-format +msgid "She was born in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:166 +#, python-format +msgid "Born %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:173 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 +#, python-format +msgid "This person was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:177 +#, python-format +msgid "He was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178 +#, python-format +msgid "She was born in %(birth_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:180 +#, python-format +msgid "Born in %(birth_place)s." +msgstr "Fæddist í %(birth_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:198 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204 +#, python-format +msgid "" +"This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "Hann lést þann %(death_date)s í %(death_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "Hann lést þann %(death_date)s í %(death_place)s, %(age)s ára að aldri." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:211 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "Hún lést þann %(death_date)s í %(death_place)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "Hún lést þann %(death_date)s í %(death_place)s, %(age)s ára að aldri." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:216 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:249 +#, python-format +msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:217 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:250 +#, python-format +msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:231 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237 +#, python-format +msgid "" +"This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:244 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:264 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270 +#, python-format +msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s." +msgstr "Hann lést þann %(death_date)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274 +#, python-format +msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "Hann lést þann %(death_date)s, %(age)s ára að aldri." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:277 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s." +msgstr "Hún lést þann %(death_date)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278 +#, python-format +msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "Hún lést þann %(death_date)s, %(age)s ára að aldri." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:282 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:315 +#, python-format +msgid "Died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 +#, python-format +msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:297 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303 +#, python-format +msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307 +#, python-format +msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:310 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311 +#, python-format +msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " +"of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:330 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +"%(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336 +#, python-format +msgid "" +"This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:343 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:348 +#, python-format +msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:349 +#, python-format +msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:363 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369 +#, python-format +msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373 +#, python-format +msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:376 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377 +#, python-format +msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:381 +#, python-format +msgid "Died %(month_year)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:382 +#, python-format +msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:396 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:397 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402 +#, python-format +msgid "This person died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403 +#, python-format +msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406 +#, python-format +msgid "He died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407 +#, python-format +msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:410 +#, python-format +msgid "She died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411 +#, python-format +msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:415 +#, python-format +msgid "Died in %(death_place)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:416 +#, python-format +msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:423 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:427 +#, python-format +msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:431 +#, python-format +msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:436 +#, python-format +msgid "This person died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:440 +#, python-format +msgid "He died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:444 +#, python-format +msgid "She died at the age of %(age)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:449 +#, python-format +msgid "Died (%(age)s)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461 +#, python-format +msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465 +#, python-format +msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:468 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469 +#, python-format +msgid "" +"This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:471 +#, python-format +msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477 +#, python-format +msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481 +#, python-format +msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:484 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485 +#, python-format +msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:487 +#, python-format +msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493 +#, python-format +msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497 +#, python-format +msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:500 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501 +#, python-format +msgid "" +"This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:503 +#, python-format +msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509 +#, python-format +msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513 +#, python-format +msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:516 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517 +#, python-format +msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:519 +#, python-format +msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525 +#, python-format +msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529 +#, python-format +msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:532 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 +#, python-format +msgid "" +"This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:535 +#, python-format +msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 +#, python-format +msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 +#, python-format +msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:548 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 +#, python-format +msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:551 +#, python-format +msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 +#, python-format +msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561 +#, python-format +msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:564 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565 +#, python-format +msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:567 +#, python-format +msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573 +#, python-format +msgid "He was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577 +#, python-format +msgid "She was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:580 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581 +#, python-format +msgid "This person was buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:583 +#, python-format +msgid "Buried%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594 +#, python-format +msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598 +#, python-format +msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:601 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602 +#, python-format +msgid "" +"This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:604 +#, python-format +msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610 +#, python-format +msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614 +#, python-format +msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:617 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618 +#, python-format +msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:620 +#, python-format +msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626 +#, python-format +msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630 +#, python-format +msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:633 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634 +#, python-format +msgid "" +"This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:636 +#, python-format +msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642 +#, python-format +msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646 +#, python-format +msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:649 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650 +#, python-format +msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:652 +#, python-format +msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658 +#, python-format +msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662 +#, python-format +msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:665 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666 +#, python-format +msgid "" +"This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:668 +#, python-format +msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674 +#, python-format +msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678 +#, python-format +msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:681 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682 +#, python-format +msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:684 +#, python-format +msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690 +#, python-format +msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694 +#, python-format +msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:697 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698 +#, python-format +msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:700 +#, python-format +msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706 +#, python-format +msgid "He was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710 +#, python-format +msgid "She was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:713 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714 +#, python-format +msgid "This person was baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:716 +#, python-format +msgid "Baptized%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727 +#, python-format +msgid "" +"He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731 +#, python-format +msgid "" +"She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:734 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735 +#, python-format +msgid "" +"This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:737 +#, python-format +msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743 +#, python-format +msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747 +#, python-format +msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:750 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751 +#, python-format +msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:753 +#, python-format +msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759 +#, python-format +msgid "" +"He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763 +#, python-format +msgid "" +"She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:766 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767 +#, python-format +msgid "" +"This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:769 +#, python-format +msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775 +#, python-format +msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779 +#, python-format +msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:782 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783 +#, python-format +msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:785 +#, python-format +msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790 +#, python-format +msgid "" +"%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791 +#, python-format +msgid "" +"He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794 +#, python-format +msgid "" +"%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795 +#, python-format +msgid "" +"She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:798 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in " +"%(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799 +#, python-format +msgid "" +"This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:801 +#, python-format +msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807 +#, python-format +msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811 +#, python-format +msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:814 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815 +#, python-format +msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:817 +#, python-format +msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823 +#, python-format +msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827 +#, python-format +msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:830 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831 +#, python-format +msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:833 +#, python-format +msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839 +#, python-format +msgid "He was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843 +#, python-format +msgid "She was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:846 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847 +#, python-format +msgid "This person was christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:849 +#, python-format +msgid "Christened%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s er barn %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:861 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s var barn %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:864 +#, python-format +msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Þessi einstaklingur er barn %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:865 +#, python-format +msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Þessi einstaklingur var barn %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:867 +#, python-format +msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Barn %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s er sonur %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s var sonur %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:875 +#, python-format +msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Hann er sonur %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:876 +#, python-format +msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Hann var sonur %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:878 +#, python-format +msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Sonur %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882 +#, python-format +msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(female_name)s er dóttir %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "%(female_name)s var dóttir %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:886 +#, python-format +msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Hún er dóttir %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:887 +#, python-format +msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Hún var dóttir %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:889 +#, python-format +msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Dóttir %(father)s og %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." +msgstr "%(male_name)s er barn %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:897 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." +msgstr "%(male_name)s var barn %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:900 +#, python-format +msgid "This person is the child of %(father)s." +msgstr "Þessi einstaklingur er barn %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:901 +#, python-format +msgid "This person was the child of %(father)s." +msgstr "Þessi einstaklingur var barn %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:903 +#, python-format +msgid "Child of %(father)s." +msgstr "Barn %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." +msgstr "%(male_name)s er sonur %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." +msgstr "%(male_name)s var sonur %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:911 +#, python-format +msgid "He is the son of %(father)s." +msgstr "Hann er sonur %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912 +#, python-format +msgid "He was the son of %(father)s." +msgstr "Hann var sonur %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:914 +#, python-format +msgid "Son of %(father)s." +msgstr "Sonur %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918 +#, python-format +msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." +msgstr "%(female_name)s er dóttir %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." +msgstr "%(female_name)s var dóttir %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:922 +#, python-format +msgid "She is the daughter of %(father)s." +msgstr "Hún er dóttir %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:923 +#, python-format +msgid "She was the daughter of %(father)s." +msgstr "Hún var dóttir %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:925 +#, python-format +msgid "Daughter of %(father)s." +msgstr "Dóttir %(father)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s er barn %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:933 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s var barn %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:936 +#, python-format +msgid "This person is the child of %(mother)s." +msgstr "Þessi einstaklingur er barn %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:937 +#, python-format +msgid "This person was the child of %(mother)s." +msgstr "Þessi einstaklingur var barn %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:939 +#, python-format +msgid "Child of %(mother)s." +msgstr "Barn %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943 +#, python-format +msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s er sonur %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." +msgstr "%(male_name)s var sonur %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:947 +#, python-format +msgid "He is the son of %(mother)s." +msgstr "Hann er sonur %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:948 +#, python-format +msgid "He was the son of %(mother)s." +msgstr "Hann var sonur %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:950 +#, python-format +msgid "Son of %(mother)s." +msgstr "Sonur %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954 +#, python-format +msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." +msgstr "%(female_name)s er dóttir %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." +msgstr "%(female_name)s var dóttir %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:958 +#, python-format +msgid "She is the daughter of %(mother)s." +msgstr "Hún er dóttir %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:959 +#, python-format +msgid "She was the daughter of %(mother)s." +msgstr "Hún var dóttir %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:961 +#, python-format +msgid "Daughter of %(mother)s." +msgstr "Dóttir %(mother)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974 +#, python-format +msgid "" +"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hann og %(spouse)s gengu í hjónaband í %(partial_date)s í %(place)s%" +"(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hann og %(spouse)s gengu í hjónaband þann %(full_date)s í %(place)s%" +"(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:979 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hann og %(spouse)s gengu í hjónaband %(modified_date)s í %(place)s%" +"(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hún og %(spouse)s gengu í hjónaband í %(partial_date)s í %(place)s%" +"(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hún og %(spouse)s gengu í hjónaband þann %(full_date)s í %(place)s%" +"(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:984 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hún og %(spouse)s gengu í hjónaband í %(modified_date)s í %(place)s%" +"(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:988 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:989 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995 +#, python-format +msgid "" +"This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996 +#, python-format +msgid "" +"This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997 +#, python-format +msgid "" +"This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000 +#, python-format +msgid "" +"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1002 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005 +#, python-format +msgid "" +"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1007 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1011 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1012 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1020 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hann og %(spouse)s gengu í hjónaband í %(partial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hann og %(spouse)s gengu í hjónaband þann %(full_date)s%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1025 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Hann og %(spouse)s gengu í hjónaband þann %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hún og %(spouse)s gengu í hjónaband í %(partial_date)s%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hún og %(spouse)s gengu í hjónabands þann %(full_date)s%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1030 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Hún og %(spouse)s gengu í hjónaband %(modified_date)s%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1034 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1035 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1043 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1048 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1053 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1057 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1058 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hann og %(spouse)s gengu í hjónaband í %(place)s%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1065 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Hún og %(spouse)s gengu í hjónaband í %(place)s%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1066 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1072 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1073 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077 +#, python-format +msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078 +#, python-format +msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Hann og %(spouse)s gengu í hjónaband%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1079 +#, python-format +msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Hún og %(spouse)s gengu í hjónaband%(endnotes)s." + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1080 +#, python-format +msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084 +#, python-format +msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085 +#, python-format +msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1086 +#, python-format +msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1087 +#, python-format +msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s " +"in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s " +"in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135 +#, python-format +msgid "" +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1113 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1136 +#, python-format +msgid "" +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1114 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1137 +#, python-format +msgid "" +"Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " +"%(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " +"%(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s " +"in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1159 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1160 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in " +"%(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on " +"%(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " +"%(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181 +#, python-format +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1182 +#, python-format +msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1183 +#, python-format +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188 +#, python-format +msgid "" +"This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1190 +#, python-format +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1198 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196 +#, python-format +msgid "" +"He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1197 +#, python-format +msgid "" +"She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202 +#, python-format +msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203 +#, python-format +msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1204 +#, python-format +msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1205 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1212 +#, python-format +msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209 +#, python-format +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210 +#, python-format +msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1211 +#, python-format +msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228 +#, python-format +msgid "" +"He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 +#, python-format +msgid "" +"He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230 +#, python-format +msgid "" +"He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233 +#, python-format +msgid "" +"She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 +#, python-format +msgid "" +"She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235 +#, python-format +msgid "" +"She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1239 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1240 +#, python-format +msgid "" +"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " +"%(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261 +#, python-format +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1262 +#, python-format +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1263 +#, python-format +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1276 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1281 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1285 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1286 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" +"%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299 +#, python-format +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304 +#, python-format +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1308 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1309 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314 +#, python-format +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1316 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321 +#, python-format +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322 +#, python-format +msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1323 +#, python-format +msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1324 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328 +#, python-format +msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329 +#, python-format +msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1330 +#, python-format +msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331 +#, python-format +msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335 +#, python-format +msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336 +#, python-format +msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1337 +#, python-format +msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1338 +#, python-format +msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 +msgid "Number of Parents" +msgstr "Fjöldi foreldra" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +msgid "Number of To Do Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 +msgid "Last Changed" +msgstr "Síðast breytt" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:123 +msgid "Add a new person" +msgstr "Bæta við nýjum einstaklingi" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:124 +msgid "Edit the selected person" +msgstr "Breyta völdum einstaklingi" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:125 +msgid "Remove the selected person" +msgstr "Fjarlægja valinn einstakling" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 +msgid "Merge the selected persons" +msgstr "Sameina valda einstaklinga" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:293 +msgid "Deleting the person will remove the person from the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:298 +msgid "_Delete Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:313 +#, python-format +msgid "Delete Person (%s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:669 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:439 +msgid "Person Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir síun einstaklinga" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:348 +msgid "Web Connection" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:394 +msgid "" +"Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 +msgid "Code" +msgstr "Kóði" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:110 +msgid "Edit the selected place" +msgstr "Breyta völdum stað" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:111 +msgid "Delete the selected place" +msgstr "Eyða völdum stað" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:112 +msgid "Merge the selected places" +msgstr "Sameina valda staði" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 +msgid "Loading..." +msgstr "Hleð..." + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:205 +msgid "" +"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +"Maps, ...)" +msgstr "" +"Reyna að skoða valda staði með kortagrunnsþjónustu (OpenstreetMap, Google " +"Maps, o.s.frv...)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:203 +msgid "Select a Map Service" +msgstr "Veldu kortagrunnsþjónustu" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 +msgid "_Look up with Map Service" +msgstr "F_letta upp með kortagrunnsþjónustu" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 +msgid "" +"Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " +"Maps, ...)" +msgstr "" +"Reyna að skoða þennan stað með kortagrunnsþjónustu (OpenstreetMap, Google " +"Maps, o.s.frv...)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:157 +msgid "Place Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir síun staða" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:265 +msgid "No map service is available." +msgstr "Engin kortagrunnsþjónusta er tiltæk." + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266 +msgid "Check your installation." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:274 +msgid "No place selected." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275 +msgid "" +"You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " +"might support multiple selections." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:369 +msgid "Cannot delete place." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:370 +msgid "" +"This place is currently referenced by another place. First remove the places " +"it contains." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:411 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:419 +msgid "Cannot merge places." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:412 +msgid "" +"Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"place." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:420 +msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32 +msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:51 +msgid "Provides GEDCOM processing functionality" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:68 +msgid "Provides recursive routines for reports" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:85 +msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:103 +msgid "Provides holiday information for different countries." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:121 +msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:139 +msgid "Common constants for html files." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:157 +msgid "Manages an HTML DOM tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:175 +msgid "Provides base functionality for map services." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:192 +msgid "Provides Textual Narration." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:209 +msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:226 +msgid "Provides the Base needed for the List People views." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:243 +msgid "Provides the Base needed for the List Place views." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:260 +msgid "Provides variable substitution on display lines." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:276 +msgid "" +"Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:54 +msgid "Youngest living person" +msgstr "Yngsti lifandi einstaklingur" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:55 +msgid "Oldest living person" +msgstr "Elsti lifandi einstaklingur" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:56 +msgid "Person died at youngest age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:57 +msgid "Person died at oldest age" +msgstr "Elstur látinna einstaklinga" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:58 +msgid "Person married at youngest age" +msgstr "Yngstur einstaklinga í hjónaband" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:59 +msgid "Person married at oldest age" +msgstr "Elstur einstaklinga í hjónaband" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:60 +msgid "Person divorced at youngest age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:61 +msgid "Person divorced at oldest age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:62 +msgid "Youngest father" +msgstr "Yngsti faðir" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:63 +msgid "Youngest mother" +msgstr "Yngsta móðir" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:64 +msgid "Oldest father" +msgstr "Elsti faðir" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:65 +msgid "Oldest mother" +msgstr "Elsta móðir" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:66 +msgid "Couple with most children" +msgstr "Par með flest börn" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:67 +msgid "Living couple married most recently" +msgstr "Þau núlifandi hjón sem gengu síðast í hjónaband" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:68 +msgid "Living couple married most long ago" +msgstr "Þau núlifandi hjón sem gengu í hjónaband fyrir lengstum tíma" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 +msgid "Shortest past marriage" +msgstr "Stysta liðna hjónaband" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 +msgid "Longest past marriage" +msgstr "Lengsta liðna hjónaband" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:763 +msgid "Top Left" +msgstr "Efst til vinstri" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:764 +msgid "Top Right" +msgstr "Efst til hægri" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:765 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Neðst til vinstri" + +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:766 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Neðst til hægri" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:265 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 +msgid "_Print..." +msgstr "_Prenta..." + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:267 +msgid "Print or save the Map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:304 +msgid "Map Menu" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:307 +msgid "Remove cross hair" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 +msgid "Add cross hair" +msgstr "Bæta við krossbendli" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316 +msgid "Unlock zoom and position" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:318 +msgid "Lock zoom and position" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:325 +msgid "Add place" +msgstr "Bæta við stað" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 +msgid "Link place" +msgstr "Tengja stað" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:335 +msgid "Center here" +msgstr "Miðja hér" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:348 +#, python-format +msgid "Replace '%(map)s' by =>" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:367 +#, python-format +msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:823 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:530 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:361 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:673 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:421 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:442 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:351 +msgid "Center on this place" +msgstr "Miðja á þennan stað" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 +msgid "You have at least two places with the same title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:921 +#, python-format +msgid "" +"The title of the places is:\n" +"%(title)s\n" +"The following places are similar: %(gid)s\n" +"You should eiher rename the places or merge them.\n" +"\n" +"%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1045 +msgid "Nothing for this view." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1046 +msgid "Specific parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1063 +msgid "Where to save the tiles for offline mode." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1068 +msgid "" +"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " +"placed in the above path.\n" +"Be careful! If you have no internet, you'll get no map." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1073 +msgid "Zoom used when centering" +msgstr "Aðdráttur við miðjun" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1077 +msgid "The maximum number of places to show" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1080 +msgid "The map" +msgstr "Landakortið" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:109 +#, python-format +msgid "Can't create tiles cache directory %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:131 +#, python-format +msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 +msgid "Place Selection in a region" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:123 +msgid "" +"Choose the radius of the selection.\n" +"On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:157 +msgid "The green values in the row correspond to the current place values." +msgstr "" + +#. here, we could add value from geography names services ... +#. if we found no place, we must create a default place. +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:202 +msgid "New place with empty fields" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:52 +msgid "Denmark" +msgstr "Danmörk" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:79 +msgid " parish" +msgstr " sókn" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:83 +msgid " state" +msgstr " staða" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144 +msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n" +msgstr "Breiddargráða ekki innan '54.55' til '69.05'\n" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:145 +msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'" +msgstr "Lengdargráða ekki innan '8.05' til '24.15'" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:146 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:173 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:178 +msgid "Eniro map not available" +msgstr "Eniro kort ekki tiltækt" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:174 +msgid "Coordinates needed in Denmark" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:179 +msgid "" +"Latitude and longitude,\n" +"or street and city needed" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:31 +msgid "EniroMaps" +msgstr "EniroMaps" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:32 +msgid "Opens on kartor.eniro.se" +msgstr "Opna með kartor.eniro.se" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:50 +msgid "GoogleMaps" +msgstr "GoogleMaps" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:51 +msgid "Open on maps.google.com" +msgstr "Opna með maps.google.com" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8351 +msgid "OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap" + +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:70 +msgid "Open on openstreetmap.org" +msgstr "Opna með openstreetmap.org" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:49 +#, python-format +msgid "People and their ages the %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:52 +#, python-format +msgid "People and their ages on %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:64 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:67 +#, python-format +msgid "Alive: %s" +msgstr "Aldur: %s" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:73 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:76 +#, python-format +msgid "Deceased: %s" +msgstr "Látinn: %s" + +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:81 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Living matches: %(alive)d, Deceased matches: %(dead)d\n" +msgstr "" + +#. display the results +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:57 +#, python-format +msgid "Sorted events of %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 +msgid "Event Date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 +msgid "Event Place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5796 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. display the results +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:100 +#, python-format +msgid "" +"Sorted events of family\n" +" %(father)s - %(mother)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 +msgid "Family Member" +msgstr "Fjölskyldumeðlimur" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:116 +msgid "Personal events of the children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:70 +msgid "Home person not set." +msgstr "Upphafseinstaklingur ekki stilltur" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:190 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:203 +#, python-format +msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:102 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:151 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:205 +#, python-format +msgid "Relationships of %(person)s to %(active_person)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:266 +#, python-format +msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:269 +msgid "Name Common ancestor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 +msgid "Parent" +msgstr "Foreldri" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2465 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5246 +msgid "Partner" +msgstr "Félagi" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:313 +msgid "Partial" +msgstr "Hálfgert" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:332 +msgid "Remarks with inlaw family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:334 +msgid "Remarks" +msgstr "Athugasemdir" + +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:336 +msgid "The following problems were encountered:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:32 +#, python-format +msgid "People who have the '%s' Attribute" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:46 +#, python-format +msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n" +msgstr "" + +#. else "nearby" comments are ignored +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:41 +msgid "Filtering_on|all" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:42 +msgid "Filtering_on|Inverse Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:43 +msgid "Filtering_on|Inverse Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:44 +msgid "Filtering_on|Inverse Event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:45 +msgid "Filtering_on|Inverse Place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:46 +msgid "Filtering_on|Inverse Source" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:47 +msgid "Filtering_on|Inverse Repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:48 +msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:49 +msgid "Filtering_on|Inverse Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:50 +msgid "Filtering_on|all people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:51 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:67 +msgid "Filtering_on|all families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:52 +msgid "Filtering_on|all events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:53 +msgid "Filtering_on|all places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:54 +msgid "Filtering_on|all sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:55 +msgid "Filtering_on|all repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:56 +msgid "Filtering_on|all media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:57 +msgid "Filtering_on|all notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:58 +msgid "Filtering_on|males" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:59 +msgid "Filtering_on|females" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:61 +msgid "Filtering_on|people with unknown gender" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:63 +msgid "Filtering_on|incomplete names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:65 +msgid "Filtering_on|people with missing birth dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:66 +msgid "Filtering_on|disconnected people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:68 +msgid "Filtering_on|unique surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:69 +msgid "Filtering_on|people with media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:70 +msgid "Filtering_on|media references" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:71 +msgid "Filtering_on|unique media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:72 +msgid "Filtering_on|missing media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:73 +msgid "Filtering_on|media by size" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:74 +msgid "Filtering_on|list of people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:86 +msgid "Summary counts of current selection" +msgstr "Fjöldi samantekta í núverandi vali" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:88 +msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:90 +msgid "Count/Total" +msgstr "Fjöldi/Alls" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:90 +msgid "Object" +msgstr "Hlutur" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 +msgid "People" +msgstr "Einstaklingar" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:121 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:123 +#, python-format +msgid "Filtering on %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:257 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:265 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:273 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 +msgid "Name type" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:307 +msgid "birth event but no date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:310 +msgid "missing birth event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:340 +msgid "Media count" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:348 +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 +msgid "Reference" +msgstr "Tilvísun" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:352 +msgid "media" +msgstr "gögn" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:356 +msgid "Unique Media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:363 +msgid "Missing Media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 +msgid "Size in bytes" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:395 +msgid "Filter matched {number_of} record." +msgid_plural "Filter matched {number_of} records." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. display the results +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:52 +#, python-format +msgid "Father lineage for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:54 +msgid "" +"This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-" +"line. People in this lineage all share the same Y-chromosome." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 +msgid "Name Father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:181 +msgid "Remark" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:69 +msgid "Direct line male descendants" +msgstr "" + +#. display the results +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:83 +#, python-format +msgid "Mother lineage for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:85 +msgid "" +"This report shows the mother lineage, also called matronymic lineage mtDNA " +"lineage. People in this lineage all share the same Mitochondrial DNA (mtDNA)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +msgid "Name Mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:101 +msgid "Direct line female descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:125 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:219 +msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:154 +msgid "No birth relation with child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973 +msgid "Unknown gender" +msgstr "Óþekkt kyn" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:43 +msgid "Link References for this note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 +msgid "Link check" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:53 +msgid "Ok" +msgstr "Í lagi" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:56 +msgid "Failed: missing object" +msgstr "Mistókst: vantar hlut" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:58 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:67 +msgid "No link references for this note" +msgstr "" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:77 +#, python-format +msgid "Events of %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:115 +msgid "Events on this exact date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:118 +msgid "No events on this exact date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:124 +msgid "Other events on this month/day in history" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:127 +msgid "No other events on this month/day in history" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:133 +#, python-format +msgid "Other events in %(year)d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:137 +#, python-format +msgid "No other events in %(year)d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:33 +msgid "Display people and ages on a particular date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:52 +msgid "Attribute Match" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:53 +msgid "Display people with same attribute." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:72 +msgid "All Events" +msgstr "Allir atburðir" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:73 +msgid "Display a person's events, both personal and family." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87 +msgid "All Family Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:88 +msgid "Display the family and family members events." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:107 +msgid "Relation to Home Person" +msgstr "Vensl við upphafseinstakling" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:108 +msgid "Display all relationships between person and home person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:128 +msgid "Display filtered data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:147 +msgid "Father lineage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:148 +msgid "Display father lineage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:161 +msgid "Mother lineage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:162 +msgid "Display mother lineage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:181 +msgid "On This Day" +msgstr "Á þessum degi" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:182 +msgid "Display events on a particular day" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:91 +msgid "Source or Citation" +msgstr "Heimild eða tilvitnun" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:214 +#, python-format +msgid "%s References" +msgstr "%s tilvísanir" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:215 +#, python-format +msgid "Display references for a %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:228 +msgid "Link References" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:229 +msgid "Display link references for a note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:248 +msgid "Repository References" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:249 +msgid "" +"Display the repository reference for sources related to the active repository" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:269 +msgid "Same Surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:270 +msgid "Display people with the same surname as a person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:283 +msgid "Same Given Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:284 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 +msgid "Display people with the same given name as a person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:297 +msgid "Same Given Names - stand-alone" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:317 +msgid "Display a person's siblings." +msgstr "" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:68 +#, python-format +msgid "References for this %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:80 +#, python-format +msgid "No references for this %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 +msgid "Call number" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +msgid "Type of media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:39 +msgid "People with incomplete surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:40 +msgid "Matches people with lastname missing" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:51 +msgid "People matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:52 +msgid "Matches people with same lastname" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:64 +msgid "People matching the " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:65 +msgid "Matches people with same given name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:88 +msgid "People with incomplete given names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:89 +msgid "Matches people with firstname missing" +msgstr "" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:113 +#, python-format +msgid "People sharing the surname '%s'" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:135 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:180 +msgid "There is {number_of} person with a matching name, or alternate name.\n" +msgid_plural "" +"There are {number_of} people with a matching name, or alternate name.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. display the title +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158 +#, python-format +msgid "People with the given name '%s'" +msgstr "" + +#. display the title +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:46 +#, python-format +msgid "Siblings of %s" +msgstr "Systkini %s" + +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +msgid "Sibling" +msgstr "Systkin" + +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:62 +msgid "self" +msgstr "sjálft" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:31 +msgid "Catalan Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:301 +msgid "Calculates relationships between people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 +msgid "Czech Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58 +msgid "Danish Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74 +msgid "German Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90 +msgid "Spanish Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105 +msgid "Finnish Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120 +msgid "French Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 +msgid "Croatian Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151 +msgid "Hungarian Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 +msgid "Italian Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 +msgid "Dutch Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 +msgid "Norwegian Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 +msgid "Polish Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 +msgid "Portuguese Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 +msgid "Russian Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 +msgid "Slovak Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 +msgid "Slovenian Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 +msgid "Swedish Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 +msgid "Ukrainian Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:161 +msgid "Click to select a view" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:32 +msgid "Category Sidebar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:33 +msgid "A sidebar to allow the selection of view categories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:41 +msgid "Category" +msgstr "Flokkur" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:47 +msgid "Drop-down Sidebar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:48 +msgid "Selection of categories and views from drop-down lists" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:56 +msgid "Drop-Down" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:62 +msgid "Expander Sidebar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:63 +msgid "Selection of views from lists with expanders" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:71 +msgid "Expander" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:388 +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Atriðaskrá í stafrófsröð" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:68 +msgid "Index" +msgstr "Atriðaskrá" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:115 +msgid "The style used for index entries." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:185 +#, python-format +msgid "Ahnentafel Report for %s" +msgstr "Ahnentafel-skýrsla fyrir %s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:276 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:769 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 +msgid "Page break between generations" +msgstr "Síðuskil á milli kynslóða" + +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:278 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:771 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 +msgid "Whether to start a new page after each generation." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 +msgid "Add linebreak after each name" +msgstr "Setja inn nýja línu á eftir hverju nafni" + +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:282 +msgid "Indicates if a line break should follow the name." +msgstr "" + +#. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh +#. to see "nearby" comments +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:257 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:54 +msgid "Birthday and Anniversary Report" +msgstr "Skýrsla um afmæli og fæðingardaga" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:66 +msgid "My Birthday Report" +msgstr "Fæðingardagaskýrslan mín" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 +#, python-format +msgid "Relationships shown are to %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:325 +#, python-format +msgid "%(person)s, birth%(relation)s" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:330 +msgid "{person}, {age}{relation}" +msgid_plural "{person}, {age}{relation}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 +msgid "Year of report" +msgstr "Ártal skýrslu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 +msgid "Select filter to restrict people that appear on report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:450 +msgid "Select the first day of the week for the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 +msgid "Include only living people in the report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 +msgid "Include birthdays in the report" +msgstr "Hafa fæðingardaga með í skýrslu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 +msgid "Include anniversaries in the report" +msgstr "Hafa afmælisdaga með í skýrslu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 +msgid "Include relationships to center person" +msgstr "Hafa með vensl við einstakling í sigti" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476 +msgid "Include relationships to center person (slower)" +msgstr "Hafa með vensl við einstakling í sigti (tímafrekara)" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 +msgid "Title text" +msgstr "Titiltexti" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484 +msgid "Title of report" +msgstr "Titill skýrslu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 +msgid "First line of text at bottom of report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 +msgid "Second line of text at bottom of report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 +msgid "Third line of text at bottom of report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:550 +msgid "Title text style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:553 +msgid "Data text display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 +msgid "Day text style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:558 +msgid "Month text style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:84 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:88 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:90 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:76 +msgid "Custom Text" +msgstr "Sérsniðinn texti" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:128 +msgid "Initial Text" +msgstr "Upphafstexti" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:129 +msgid "Text to display at the top." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 +msgid "Middle Text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:133 +msgid "Text to display in the middle" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:136 +msgid "Final Text" +msgstr "Lokaútgáfa texta" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:137 +msgid "Text to display last." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:148 +msgid "The style used for the first portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:157 +msgid "The style used for the middle portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:166 +msgid "The style used for the last portion of the custom text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:222 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 +#, python-format +msgid "sp. %(spouse)s" +msgstr "maki %(spouse)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:239 +#, python-format +msgid "sp. see %(reference)s : %(spouse)s" +msgstr "maki sjá %(reference)s : %(spouse)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:295 +#, python-format +msgid "%s sp." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 +msgid "Numbering system" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:408 +msgid "Simple numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:409 +msgid "de Villiers/Pama numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:410 +msgid "Meurgey de Tupigny numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 +msgid "The numbering system to be used" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:418 +msgid "Show marriage info" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:419 +msgid "Whether to show marriage information in the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:422 +msgid "Show divorce info" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:423 +msgid "Whether to show divorce information in the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:426 +msgid "Show duplicate trees" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:428 +msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:460 +#, python-format +msgid "The style used for the level %d display." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:469 +#, python-format +msgid "The style used for the spouse level %d display." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:192 +#, python-format +msgid "Ancestral Report for %s" +msgstr "Forfeðratal fyrir %s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:282 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:396 +#, python-format +msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:794 +#, python-format +msgid "Notes for %s" +msgstr "Minnispunktar vegna %s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:339 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:364 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:376 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:862 +#, python-format +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "Meira um %(person_name)s:" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:815 +#, python-format +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:383 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:850 +msgid "Address: " +msgstr "Heimilisfang: " + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:392 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:853 +#, python-format +msgid "%s, " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:731 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:870 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" +msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:437 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:442 +#, python-format +msgid "%(date)s, %(place)s" +msgstr "%(date)s, %(place)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:445 +#, python-format +msgid "%(date)s" +msgstr "%(date)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:447 +#, python-format +msgid "%(place)s" +msgstr "%(place)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:459 +#, python-format +msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" +msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:467 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:355 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:123 +msgid "; " +msgstr "; " + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:620 +#, python-format +msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" +msgstr "Börn %(mother_name)s og %(father_name)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:723 +#, python-format +msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" +msgstr "Meira um %(mother_name)s og %(father_name)s:" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:685 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:563 +#, python-format +msgid "Spouse: %s" +msgstr "Maki: %s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:687 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:565 +#, python-format +msgid "Relationship with: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:756 +msgid "Sosa-Stradonitz number" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:758 +msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:872 +msgid "Page break before end notes" +msgstr "Síðuskil á undan eftirmálum" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:776 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:937 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:874 +msgid "Whether to start a new page before the end notes." +msgstr "Hvort byrja eigi nýja síðu á undan eftirmálum." + +#. Content options +#. Content +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1785 +msgid "Content" +msgstr "Innihald" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:948 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 +msgid "Whether to use the call name as the first name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:790 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 +msgid "Whether to use full dates instead of just year." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:794 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:957 +msgid "List children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 +msgid "Whether to list children." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:961 +msgid "Compute death age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:799 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:962 +msgid "Whether to compute a person's age at death." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:802 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 +msgid "Whether to omit duplicate ancestors." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806 +msgid "Use Complete Sentences" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:971 +msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 +msgid "Whether to add descendant references in child list." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 +msgid "Include notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 +msgid "Whether to include notes." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 +msgid "Include attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 +msgid "Whether to include attributes." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:894 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "Hafa með myndir úr myndasafni" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:895 +msgid "Whether to include images." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +msgid "Include alternative names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 +msgid "Whether to include other names." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +msgid "Include events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 +msgid "Whether to include events." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +msgid "Include addresses" +msgstr "Innihalda heimilisföng" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004 +msgid "Whether to include addresses." +msgstr "Hvort innifela eigi heimilisföng." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +msgid "Include sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +msgid "Whether to include source references." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:889 +msgid "Include sources notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:890 +msgid "" +"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " +"Include sources is selected." +msgstr "" + +#. How to handle missing information +#. Missing information +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 +msgid "Missing information" +msgstr "Upplýsingar vantar" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1041 +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1044 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 +msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +msgid "The style used for the children list title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:905 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +msgid "The style used for the children list." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +msgid "The style used for the first personal entry." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:938 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:287 +#, python-format +msgid "Descendant Report for %(person_name)s" +msgstr "Afkomendatal fyrir %(person_name)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:580 +#, python-format +msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:681 +#, python-format +msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 +msgid "Henry numbering" +msgstr "Henry tölusetning" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:918 +msgid "d'Aboville numbering" +msgstr "d'Aboville tölusetning" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:920 +msgid "Record (Modified Register) numbering" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:969 +msgid "Use complete sentences" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:353 +msgid "Include spouses" +msgstr "Taka með maka" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +msgid "Whether to include detailed spouse information." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +msgid "Include spouse reference" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +msgid "Whether to include reference to spouse." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026 +msgid "" +"Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" +"list to indicate a child has succession." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 +msgid "Include path to start-person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +msgid "" +"Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " +"descendant." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 +msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:152 +#, python-format +msgid "End of Line Report for %s" +msgstr "Skýrsla um ættliðamörk fyrir %s" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:159 +#, python-format +msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" +msgstr "Allir forfeður %s sem vantar foreldri" + +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:310 +#, python-format +msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +msgid "The style used for the section headers." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:306 +msgid "The basic style used for generation headings." +msgstr "" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. translators: for French, else ignore +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:775 +#, python-format +msgid "%(str1)s: %(str2)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:379 +msgid "Marriage:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:466 +msgid "acronym for male|M" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:468 +msgid "acronym for female|F" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:470 +#, python-format +msgid "acronym for unknown|%dU" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:564 +#, python-format +msgid "Family Group Report - Generation %d" +msgstr "Fjölskyldutal - Kynslóð %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:615 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:186 +msgid "Family Group Report" +msgstr "Fjölskyldutal" + +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639 +msgid "Center Family" +msgstr "Fjölskylda í sigti" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:640 +msgid "The center family for the report" +msgstr "Fjölskylda sem gengið er út frá í þessari skýrslu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:645 +msgid "Recursive" +msgstr "Endurkvæmt" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 +msgid "Create reports for all descendants of this family." +msgstr "Búa til skýrslu um alla afkomendur í þessari fjölskyldu." + +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:658 +msgid "Generation numbers (recursive only)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:660 +msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:664 +msgid "Parent Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665 +msgid "Whether to include events for parents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:668 +msgid "Parent Addresses" +msgstr "Heimilisföng foreldra" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 +msgid "Whether to include addresses for parents." +msgstr "Hvort innifela eigi heimilisföng foreldra." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 +msgid "Parent Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 +msgid "Whether to include notes for parents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:676 +msgid "Parent Attributes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 +msgid "Whether to include alternate names for parents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:685 +msgid "Parent Marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:686 +msgid "Whether to include marriage information for parents." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:690 +msgid "Dates of Relatives" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:691 +msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:695 +msgid "Children Marriages" +msgstr "Hjónabönd barna" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:696 +msgid "Whether to include marriage information for children." +msgstr "" + +#. #########################: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:701 +msgid "Missing Information" +msgstr "Upplýsingar vantar" + +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:704 +msgid "Print fields for missing information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:706 +msgid "Whether to include fields for missing information." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +msgid "The style used for the text related to the children." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 +msgid "The style used for the parent's name" +msgstr "" + +#. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:70 +msgid "Sections" +msgstr "Hlutar" + +#. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:157 +#, python-format +msgid "%(str1)s in %(str2)s. " +msgstr "" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:539 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1032 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(value)s" +msgstr "" + +#. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:229 +#, python-format +msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:272 +msgid "Alternate Parents" +msgstr "" + +#. RTL languages are the only reason for "translating" this +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:321 +#, python-format +msgid "%(name)s [%(gid)s]" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6013 +msgid "Associations" +msgstr "Tengsl" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:484 +msgid "Marriages/Children" +msgstr "Hjónabönd/Afkvæmi" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:680 +#, python-format +msgid "Summary of %s" +msgstr "Samantekt fyrir %s" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:744 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:746 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:748 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:754 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 +msgid "Male" +msgstr "Karl" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:756 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66 +msgid "Female" +msgstr "Kona" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:770 +msgid "(image)" +msgstr "(mynd)" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 +msgid "Select the filter to be applied to the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:868 +msgid "List events chronologically" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:869 +msgid "Whether to sort events into chronological order." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:885 +msgid "Include Source Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:886 +msgid "Whether to cite sources." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:899 +msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:906 +msgid "Event groups" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:907 +msgid "Check if a separate section is required." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:960 +msgid "The style used for category labels." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:971 +msgid "The style used for the spouse's name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1000 +msgid "A style used for image facts." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:116 +#, python-format +msgid "Kinship Report for %s" +msgstr "Skyldleikatal fyrir %s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:346 +msgid "The maximum number of descendant generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:350 +msgid "The maximum number of ancestor generations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:354 +msgid "Whether to include spouses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 +msgid "Include cousins" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +msgid "Whether to include cousins" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:361 +msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 +msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:391 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:308 +msgid "The basic style used for sub-headings." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:104 +#, python-format +msgid "Number of Ancestors for %s" +msgstr "Fjöldi forfeðra fyrir %s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:125 +msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}" +msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}" +msgstr[0] "Kynslóð {number} er með {count} einstakling. {percent}" +msgstr[1] "Kynslóð {number} er með {count} einstaklinga. {percent}" + +#. TC # English return something like: +#. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:167 +#, python-format +msgid "" +"Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " +"is %(count)d. %(percent)s" +msgstr "" +"Heildarfjöldi forfeðra í %(second_generation)d. to %(last_generation)d. " +"kynslóð er %(count)d. %(percent)s" + +#. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be +#. identified as a major category if this is included in a Book report. +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:106 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:120 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:298 +msgid "Place Report" +msgstr "Skýrsla um staði" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:107 +msgid "Please select at least one place before running this." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:134 +msgid "Generating report" +msgstr "Útbý skýrslu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 +#, python-format +msgid "Gramps ID: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 +#, python-format +msgid "Street: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 +#, python-format +msgid "Parish: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:161 +#, python-format +msgid "Locality: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:162 +#, python-format +msgid "City: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:163 +#, python-format +msgid "County: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:164 +#, python-format +msgid "State: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:165 +#, python-format +msgid "Country: %s " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187 +msgid "Events that happened at this place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:236 +#, python-format +msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:264 +msgid "People associated with this place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#, python-format +msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:386 +msgid "Select using filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:387 +msgid "Select places using a filter" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:394 +msgid "Select places individually" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:395 +msgid "List of places to report on" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:400 +msgid "Center on" +msgstr "Miðja á" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:404 +msgid "If report is event or person centered" +msgstr "Ef skýrslan gengur út frá atburði eða einstaklingi" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:438 +msgid "The style used for the title of the report." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 +msgid "The style used for place title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:464 +msgid "The style used for place details." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:476 +msgid "The style used for a column title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:490 +msgid "The style used for each section." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:521 +msgid "The style used for event and person details." +msgstr "" + +#. FIXME this won't work for RTL languages: +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142 +#, python-format +msgid "%(number)s. " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:191 +msgid "Number of ranks to display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:194 +msgid "Use call name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:196 +msgid "Don't use call name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:197 +msgid "Replace first names with call name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:198 +msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:201 +msgid "Footer text" +msgstr "Texti á síðufæti" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:211 +msgid "Person Records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:213 +msgid "Family Records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:248 +msgid "The style used for the report title." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:260 +msgid "The style used for the report subtitle." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 +msgid "The style used for headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:184 +msgid "The style used for the footer." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105 +#, python-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Skráin %s er ekki til" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 +msgid "Title of the Book" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 +msgid "book|Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:131 +msgid "Title string for the book." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undirtexti" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 +msgid "Subtitle of the Book" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:135 +msgid "Subtitle string for the book." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:140 +#, python-format +msgid "Copyright %(year)d %(name)s" +msgstr "Höfundarréttur %(year)d %(name)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:142 +msgid "Footer" +msgstr "Síðufótur" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:143 +msgid "Footer string for the page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:147 +msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:150 +msgid "Image Size" +msgstr "Stærð myndar" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:151 +msgid "" +"Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit " +"to the page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:174 +msgid "The style used for the subtitle." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:87 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:343 +msgid "Database Summary Report" +msgstr "Gagnagrunnsyfirlit" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:163 +#, python-format +msgid "Number of individuals: %d" +msgstr "Fjöldi einstaklinga: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:167 +#, python-format +msgid "Males: %d" +msgstr "Karlar: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:171 +#, python-format +msgid "Females: %d" +msgstr "Konur: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 +#, python-format +msgid "Individuals with unknown gender: %d" +msgstr "Einstaklingar með óþekkt kyn: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 +#, python-format +msgid "Incomplete names: %d" +msgstr "Ófullgerð nöfn: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 +#, python-format +msgid "Individuals missing birth dates: %d" +msgstr "Einstaklingar sem vantar fæðingardag: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:189 +#, python-format +msgid "Disconnected individuals: %d" +msgstr "Ótengdir einstaklingar: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:194 +#, python-format +msgid "Unique surnames: %d" +msgstr "Einstök eiginnöfn: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:198 +#, python-format +msgid "Individuals with media objects: %d" +msgstr "Einstaklingar með gagnahluti: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 +#, python-format +msgid "Number of families: %d" +msgstr "Fjöldi fjölskyldna: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:243 +#, python-format +msgid "Number of unique media objects: %d" +msgstr "Fjöldi einstakra gagnahluta: %d" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:248 +#, python-format +msgid "Total size of media objects: %s MB" +msgstr "Heildarstærð gagnahluta: %s MB" + +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:282 +msgid "Whether to count private data" +msgstr "Hvort telja eigi einkagögn" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:63 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:366 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Efnisyfirlit" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:67 +msgid "Contents" +msgstr "Innihald" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:112 +msgid "The style used for first level headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:118 +msgid "The style used for second level headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:124 +msgid "The style used for third level headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:253 +msgid "Tag Report" +msgstr "Merkjaskýrsla" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:87 +msgid "You must first create a tag before running this report." +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:96 +#, python-format +msgid "Tag Report for %s Items" +msgstr "Merkjaskýrsla fyrir %s atriði" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:220 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:390 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:622 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:785 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:640 +msgid "Email Address" +msgstr "Tölvupóstfang" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:724 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 +msgid "Publication Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:876 +msgid "The tag to use for the report" +msgstr "Merkið sem gengið er út frá í þessari skýrslu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:930 +msgid "The basic style used for table headings." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:32 +msgid "Ahnentafel Report" +msgstr "Ahnentafel-skýrsla" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:33 +msgid "Produces a textual ancestral report" +msgstr "Útbýr textaskýrslu um forfeður" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:55 +msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" +msgstr "Útbýr skýrslu um afmæli og fæðingardaga" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:77 +msgid "Add custom text to the book report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:98 +msgid "Descendant Report" +msgstr "Afkomendatal" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:99 +msgid "Produces a list of descendants of the active person" +msgstr "Útbýr lista yfir afkomendur tiltekins einstaklings" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:120 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "Ítarlegt forfeðratal" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:121 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "Útbýr skýrslu með ítarlegu forfeðratali" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:142 +msgid "Detailed Descendant Report" +msgstr "Ítarlegt afkomendatal" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:143 +msgid "Produces a detailed descendant report" +msgstr "Útbýr skýrslu með ítarlegu afkomendatali" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:164 +msgid "End of Line Report" +msgstr "Skýrsla um ættliðamörk" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:165 +msgid "Produces a textual end of line report" +msgstr "" +"Útbýr textaskýrslu um ættliðamörk, þ.e.a.s. þá einstaklinga sem ekki eiga " +"skráða forfeður" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:187 +msgid "" +"Produces a family group report showing information on a set of parents and " +"their children." +msgstr "" +"Útbýr skýrslu um fjölskyldu þar sem fram koma upplýsingar um par/foreldra og " +"börn þeirra." + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:209 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "Full skýrsla um einstakling" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:210 +msgid "Produces a complete report on the selected people" +msgstr "Útbýr ítarlegar skýrslur um valda einstaklinga" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:231 +msgid "Kinship Report" +msgstr "Skyldleikatal" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:232 +msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" +msgstr "Útbýr textaskýrslu um skyldleika tiltekins einstaklings" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:254 +msgid "Produces a list of people with a specified tag" +msgstr "Útbýr lista einstaklinga með tilteknu merki" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:276 +msgid "Number of Ancestors Report" +msgstr "Skýrsla um fjölda forfeðra" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:277 +msgid "Counts number of ancestors of selected person" +msgstr "Telur fjölda forfeðra fyrir valinn einstakling" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:299 +msgid "Produces a textual place report" +msgstr "Útbýr textaskýrslu um staði" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:321 +msgid "Title Page" +msgstr "Titilsíða" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:322 +msgid "Produces a title page for book reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:344 +msgid "Provides a summary of the current database" +msgstr "Útbýr samantekt yfir gagnagrunnsskrána sem er í notkun" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:367 +msgid "Produces a table of contents for book reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:389 +msgid "Produces an alphabetical index for book reports." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:410 +msgid "Records Report" +msgstr "Skýrsla um færslur" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:32 +msgid "" +"Below is a list of the family names that \n" +"Gramps can convert to correct capitalization. \n" +"Select the names you wish Gramps to convert. " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107 +msgid "_Accept changes and close" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:64 +msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:234 +msgid "Capitalization changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:85 +msgid "Checking Family Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86 +msgid "Searching family names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:143 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:121 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:523 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360 +msgid "No modifications made" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144 +msgid "No capitalization changes were detected." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:197 +msgid "Original Name" +msgstr "Upprunalegt nafn" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:201 +msgid "Capitalization Change" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:208 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:567 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414 +msgid "Building display" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:87 +msgid "" +"This tool will rename all events of one type to a different type. Once " +"completed, this cannot be undone by the regular Undo function." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:110 +msgid "_Original event type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:123 +msgid "_New event type:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64 +msgid "Change Event Types" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:137 +msgid "Change types" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 +msgid "Analyzing Events" +msgstr "Greini atburði" + +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:130 +msgid "No event record was modified." +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:133 +msgid "{number_of} event record was modified." +msgid_plural "{number_of} event records were modified." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:108 ../gramps/plugins/tool/check.py:246 +msgid "Checking Database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:109 +msgid "Looking for cross table duplicates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:159 +msgid "" +"Your Family Tree contains cross table duplicate handles.\n" +" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" +"Family Tree and importing that backup in an empty family\n" +"tree. The rest of the checking is skipped, the Check and\n" +"Repair tool should be run anew on this new Family Tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:166 +msgid "Check Integrity" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:247 +#, python-format +msgid "" +"Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " +"they have been created when you ran Check and Repair on %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:269 +msgid "Looking for invalid name format references" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:321 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:345 +msgid "Looking for character encoding errors" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:386 +msgid "Looking for ctrl characters in notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:412 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:614 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:688 +msgid "Select file" +msgstr "Veldu skrá" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:721 +msgid "Media object could not be found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:722 +#, python-format +msgid "" +"The file:\n" +"%(file_name)s\n" +"is referenced in the database, but no longer exists.\n" +"The file may have been deleted or moved to a different location.\n" +"You may choose to either remove the reference from the database,\n" +"keep the reference to the missing file, or select a new file." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:803 +msgid "Looking for empty people records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:811 +msgid "Looking for empty family records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:819 +msgid "Looking for empty event records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:827 +msgid "Looking for empty source records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:835 +msgid "Looking for empty citation records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:843 +msgid "Looking for empty place records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:851 +msgid "Looking for empty media records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:859 +msgid "Looking for empty repository records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:867 +msgid "Looking for empty note records" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:913 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:949 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:987 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1153 +msgid "Looking for person reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1184 +msgid "Looking for family reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 +msgid "Looking for repository reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1242 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1353 +msgid "Looking for citation reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1489 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1530 +msgid "Looking for media object reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1673 +msgid "Looking for note reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1824 +msgid "Updating checksums on media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1848 +msgid "Looking for tag reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1937 +msgid "Looking for media source reference problems" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2104 +msgid "No errors were found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2105 +msgid "The database has passed internal checks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2108 +msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2115 +msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2124 +msgid "Non existing child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2132 +#, python-format +msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2139 +msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2148 ../gramps/plugins/tool/check.py:2174 +msgid "Non existing person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2156 ../gramps/plugins/tool/check.py:2182 +#, python-format +msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2163 +msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" +msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2188 +msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2193 +#, python-format +msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2200 +msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" +msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2209 +msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2217 +msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2227 +msgid "{quantity} date was corrected\n" +msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2236 +msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2246 ../gramps/plugins/tool/check.py:2334 +msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2257 +msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" +msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2265 +msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" +msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2273 +msgid "{quantity} missing media object was removed\n" +msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2281 +msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2289 +msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2297 +msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2305 +msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2313 +msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2324 +msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2344 +msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2354 ../gramps/plugins/tool/check.py:2364 +msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" +msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2374 +msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" +msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384 +msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" +msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2391 +#, python-format +msgid "" +"%(empty_obj)d empty objects removed:\n" +" %(person)d person objects\n" +" %(family)d family objects\n" +" %(event)d event objects\n" +" %(source)d source objects\n" +" %(media)d media objects\n" +" %(place)d place objects\n" +" %(repo)d repository objects\n" +" %(note)d note objects\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2437 +msgid "Integrity Check Results" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2442 +msgid "Check and Repair" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:48 +msgid "Gender Statistics tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:68 +msgid "Guess" +msgstr "Ágiskun" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239 +msgid "_Filter:" +msgstr "_Sía:" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:254 +msgid "" +"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " +"Editor." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:268 +msgid "Custom filter _editor" +msgstr "Ritill fyrir _sérsniðna síu" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:70 +msgid "manual|Compare_Individual_Events..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:139 +msgid "Event comparison filter selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 +msgid "Event Comparison tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 +msgid "Filter selection" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:180 +msgid "Comparing events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:181 +msgid "Selecting people" +msgstr "Val á einstaklingum" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:193 +msgid "No matches were found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:243 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:276 +msgid "Event Comparison Results" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 +#, python-format +msgid "%(event_name)s Date" +msgstr "" + +#. This won't be shown in a tree +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:257 +#, python-format +msgid "%(event_name)s Place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:309 +msgid "Comparing Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:310 +msgid "Building data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:392 +msgid "Select filename" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:79 +msgid "Event name changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:85 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:128 +msgid "Extract Event Description" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:116 +msgid "{quantity} event description has been added" +msgid_plural "{quantity} event descriptions have been added" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:119 +msgid "Modifications made" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:122 +msgid "No event description has been added." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 +msgid "Place title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:419 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:608 +msgid "Extract Place data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:436 +msgid "Checking Place Titles" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:437 +msgid "Looking for place fields" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:524 +msgid "No place information could be extracted." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:542 +msgid "" +"Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " +"the place title. Select the places you wish Gramps to convert." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:126 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 +msgid "Match Threshold" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:157 +msgid "Use soundex codes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:260 +msgid "Co_mpare" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:384 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:250 +msgid "Please be patient. This may take a while." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:66 +msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:127 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:173 +msgid "Find Possible Duplicate People" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 +msgid "Find Duplicates tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:316 +msgid "Tool settings" +msgstr "Stillingar verkfæris" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:177 +msgid "No matches found" +msgstr "Engar samsvaranir fundust" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:178 +msgid "No potential duplicate people were found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:188 +msgid "Find Duplicates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:189 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:198 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:216 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:555 +msgid "Potential Merges" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:570 +msgid "Rating" +msgstr "Einkunn" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:571 +msgid "First Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 +msgid "Second Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:582 +msgid "Merge candidates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:70 +msgid "manual|Media_Manager..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 +msgid "Gramps Media Manager" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 +msgid "Introduction" +msgstr "Inngangur" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 +msgid "Selection" +msgstr "Valið" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:224 +#, python-format +msgid "" +"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " +"important distinction must be made between a Gramps media object and its " +"file.\n" +"\n" +"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: " +"its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, " +"etc. These data %(bold_start)sdo not include the file itself%(bold_end)s.\n" +"\n" +"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard " +"drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the " +"Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" +"\n" +"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. " +"If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, " +"outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the " +"media objects store the correct file locations." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:335 +msgid "Affected path" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:342 +msgid "" +"Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 +msgid "Operation successfully finished" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382 +msgid "" +"The operation you requested has finished successfully. You may press Close " +"now to continue." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385 +msgid "Operation failed" +msgstr "Aðgerð tókst ekki" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387 +msgid "" +"There was an error while performing the requested operation. You may try " +"starting the tool again." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:422 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:479 +msgid "Replace _substrings in the path" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:480 +msgid "" +"This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " +"with another substring. This can be useful when you move your media files " +"from one directory to another" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:486 +msgid "Replace substring settings" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:498 +msgid "_Replace:" +msgstr "S_kipta út:" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:507 +msgid "_With:" +msgstr "_Með:" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:521 +#, python-format +msgid "" +"The following action is to be performed:\n" +"\n" +"Operation:\t%(title)s\n" +"Replace:\t\t%(src_fname)s\n" +"With:\t\t%(dest_fname)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:562 +msgid "Convert paths from relative to _absolute" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:563 +msgid "" +"This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " +"does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " +"that is not set, it prepends user's directory." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:596 +msgid "Convert paths from absolute to r_elative" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:597 +msgid "" +"This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " +"relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " +"Preferences, or if that is not set, user's directory. A relative path allows " +"to tie the file location to a base path that can change to your needs." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:633 +msgid "Add images not included in database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:634 +msgid "Check directories for images not included in database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:635 +msgid "" +"This tool adds images in directories that are referenced by existing images " +"in the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:163 +msgid "Don't merge if citation has notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 +msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 +msgid "Ignore Date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80 +msgid "Ignore Confidence" +msgstr "Hunsa áreiðanleika" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:81 +msgid "Ignore Date and Confidence" +msgstr "Hunsa dagsetningu og áreiðanleika" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:85 +msgid "manual|Merge_citations..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:133 +msgid "" +"Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 +msgid "Merge citations tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:184 +msgid "Checking Sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:185 +msgid "Looking for citation fields" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:229 +msgid "Number of merges done" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:231 +msgid "{number_of} citation merged" +msgid_plural "{number_of} citations merged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:172 +msgid "_Tag" +msgstr "Mer_ki" + +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:60 +msgid "manual|Not_Related..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:80 +#, python-format +msgid "Not related to \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103 +msgid "NotRelated" +msgstr "" + +#. start the progress indicator +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:111 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:255 +msgid "Starting" +msgstr "Ræsing" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:171 +#, python-format +msgid "Everyone in the database is related to %s" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:259 +msgid "Setting tag for {number_of} person" +msgid_plural "Setting tag for {number_of} people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#. TRANS: No singular form is needed. +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:302 +msgid "Finding relationships between {number_of} person" +msgid_plural "Finding relationships between {number_of} people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:382 +msgid "Looking for {number_of} person" +msgid_plural "Looking for {number_of} people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:410 +msgid "Looking up the name of {number_of} person" +msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:140 +msgid "_Street:" +msgstr "_Gata:" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:156 +msgid "_City:" +msgstr "_Borg/Sveitarfélag:" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:188 +msgid "_Country:" +msgstr "_Land:" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:204 +msgid "_ZIP/Postal Code:" +msgstr "_Póstnúmer:" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220 +msgid "_Phone:" +msgstr "Síma_númer:" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:236 +msgid "_Email:" +msgstr "_Tölvupóstur:" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56 +msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:102 +msgid "Database Owner Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 +msgid "Edit database owner information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:92 +msgid "_Accept and close" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:143 +msgid "" +"Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames " +"that Gramps can extract from the Family Tree.\n" +"If you accept the changes, Gramps will modify the entries that have been " +"selected.\n" +"\n" +"Compound surnames are shown as lists of [prefix, surname, connector].\n" +"For example, with the defaults, the name \"de Mascarenhas da Silva e " +"Lencastre\" shows as:\n" +" [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre]\n" +"\n" +"Run this tool several times to correct names that have multiple information " +"that can be extracted." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:63 +msgid "manual|Extract_Information_from_Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:106 +msgid "Name and title extraction tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:114 +msgid "Default prefix and connector settings" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:121 +msgid "Prefixes to search for:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:127 +msgid "Connectors splitting surnames:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:133 +msgid "Connectors not splitting surnames:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:168 +msgid "Extracting Information from Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:169 +msgid "Analyzing names" +msgstr "Greini nöfn" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:361 +msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 +msgid "Current Name" +msgstr "Núverandi nafn" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:445 +msgid "Prefix in given name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:455 +msgid "Compound surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:481 +msgid "Extract information from names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79 +msgid "Rebuilding secondary indexes..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88 +msgid "Secondary indexes rebuilt" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89 +msgid "All secondary indexes have been rebuilt." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:84 +msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:97 +msgid "Gender statistics rebuilt" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98 +msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:83 +msgid "Rebuilding reference maps..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93 +msgid "Reference maps rebuilt" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:97 +msgid "All reference maps have been rebuilt." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:75 +msgid "Select a person to determine the relationship" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:106 +#, python-format +msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:111 +#, python-format +msgid "Relationship to %(person_name)s" +msgstr "Vensl við %(person_name)s" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:166 +msgid "Relationship Calculator tool" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:196 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:215 +#, python-format +msgid "Their common ancestor is %s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:221 +#, python-format +msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:227 +msgid "Their common ancestors are: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:94 +msgid "Search for events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112 +msgid "Search for sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:130 +msgid "Search for places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:148 +msgid "Search for media" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:166 +msgid "Search for repositories" +msgstr "Leita að gagnasöfnum" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:184 +msgid "Search for notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:275 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:969 +msgid "_Mark all" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:292 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:986 +msgid "_Unmark all" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:309 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1003 +msgid "In_vert marks" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:335 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:944 +msgid "Double-click on a row to view/edit data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:80 +msgid "Unused Objects" +msgstr "" + +#. Add mark column +#. Add ignore column +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:185 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:511 +msgid "Mark" +msgstr "Merkja" + +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:286 +msgid "Remove unused objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:70 +msgid "Reordering Gramps IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:72 +msgid "Reordering Gramps IDs..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:74 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:395 +msgid "Reorder Gramps IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:78 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:89 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:99 +msgid "Reordering Event IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:109 +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:119 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129 +msgid "Reordering Citation IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149 +msgid "Reordering Repository IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:160 +msgid "Reordering Note IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:172 +msgid "Done." +msgstr "Lokið." + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:234 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:76 +msgid "Sort Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:97 +msgid "Sort event changes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:111 +msgid "Sorting personal events..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:133 +msgid "Sorting family events..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:164 +msgid "Tool Options" +msgstr "Verkfæravalkostir" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 +msgid "Select the people to sort" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:186 +msgid "Sort descending" +msgstr "Raða lækkandi" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:187 +msgid "Set the sort order" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:190 +msgid "Include family events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191 +msgid "Sort family events of the person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:35 +msgid "Fix Capitalization of Family Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:36 +msgid "" +"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:58 +msgid "Rename Event Types" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:59 +msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:81 +msgid "Check and Repair Database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:82 +msgid "" +"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:104 +msgid "Compare Individual Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:105 +msgid "" +"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " +"that can be applied to the database to find similar events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:129 +msgid "Extracts event descriptions from the event data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:150 +msgid "Extract Place Data from a Place Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:151 +msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:174 +msgid "" +"Searches the entire database, looking for individual entries that may " +"represent the same person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:196 +msgid "Media Manager" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:197 +msgid "Manages batch operations on media files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:218 +msgid "Not Related" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:219 +msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:241 +msgid "Edit Database Owner Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:242 +msgid "Allow editing database owner information." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:263 +msgid "Extract Information from Names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:264 +msgid "" +"Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family " +"name." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:285 +msgid "Rebuild Secondary Indexes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:286 +msgid "Rebuilds secondary indexes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:307 +msgid "Rebuild Reference Maps" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:308 +msgid "Rebuilds reference maps" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:329 +msgid "Rebuild Gender Statistics" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:330 +msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:351 +msgid "Relationship Calculator" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:352 +msgid "Calculates the relationship between two people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:373 +msgid "Remove Unused Objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:374 +msgid "Removes unused objects from the database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:396 +msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:418 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:419 +msgid "Sorts events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:440 +msgid "Verify the Data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:441 +msgid "Verifies the data against user-defined tests" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:463 +msgid "" +"Searches the entire database, looking for citations that have the same " +"Volume/Page, Date and Confidence." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:218 +msgid "Maximum _age" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:231 +msgid "Mi_nimum age to marry" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:262 +msgid "Ma_ximum age to marry" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:293 +msgid "Maximum number of _spouses for a person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:341 +msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:356 +msgid "Maximum age for an _unmarried person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:384 +msgid "_Estimate missing or inexact dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:403 +msgid "_Identify invalid dates" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:452 +msgid "Mi_nimum age to bear a child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:467 +msgid "Ma_ximum age to bear a child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:484 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:608 +msgid "Maximum number of chil_dren" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:576 +msgid "Mi_nimum age to father a child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:591 +msgid "Ma_ximum age to father a child" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:744 +msgid "Maximum husband-wife age _difference" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:757 +msgid "Maximum number of years _between children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:772 +msgid "Maximum _span of years for all children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:1027 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:627 +msgid "_Hide marked" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83 +msgid "manual|Verify_the_Data..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:257 +msgid "Data Verify tool" +msgstr "" + +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:276 ../gramps/plugins/tool/verify.py:281 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:286 +#, python-format +msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:459 +msgid "Data Verification Results" +msgstr "" + +#. Add column with the warning text +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:617 +msgid "_Show all" +msgstr "_Birta allt" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:879 +msgid "Baptism before birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:892 +msgid "Death before baptism" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:905 +msgid "Burial before birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:918 +msgid "Burial before death" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:931 +msgid "Death before birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:944 +msgid "Burial before baptism" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:962 +msgid "Old age at death" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:983 +msgid "Multiple parents" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 +msgid "Married often" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1019 +msgid "Old and unmarried" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1046 +msgid "Too many children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1061 +msgid "Same sex marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071 +msgid "Female husband" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1081 +msgid "Male wife" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1108 +msgid "Husband and wife with the same surname" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1133 +msgid "Large age difference between spouses" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1164 +msgid "Marriage before birth" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1195 +msgid "Marriage after death" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1229 +msgid "Early marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1261 +msgid "Late marriage" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1322 +msgid "Old father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325 +msgid "Old mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1367 +msgid "Young father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1370 +msgid "Young mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1409 +msgid "Unborn father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1412 +msgid "Unborn mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1457 +msgid "Dead father" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1460 +msgid "Dead mother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1482 +msgid "Large year span for all children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1504 +msgid "Large age differences between children" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1514 +msgid "Disconnected individual" +msgstr "Ótengdur einstaklingur" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1536 +msgid "Invalid birth date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1558 +msgid "Invalid death date" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1574 +msgid "Marriage date but not married" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1596 +msgid "Old age but no death" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2370 +msgid "Confidence" +msgstr "Áreiðanleiki" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 +msgid "Source: Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +msgid "Source: ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 +msgid "Source: Author" +msgstr "Heimild: höfundur" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 +msgid "Source: Abbreviation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102 +msgid "Source: Publication Information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 +msgid "Source: Private" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111 +msgid "Source: Last Changed" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 +msgid "Add a new citation and a new source" +msgstr "Bæta við nýrri tilvitnun og nýrri heimild" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123 +msgid "Add a new citation to an existing source" +msgstr "Bæta við nýrri tilvitnun við skráða heimild" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 +msgid "Delete the selected citation" +msgstr "Eyða valinni tilvitnun" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129 +msgid "Merge the selected citations" +msgstr "Sameina valdar tilvitnanir" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143 +msgid "Citation View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:288 +msgid "Citation Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir síun tilvitnana" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298 +msgid "" +"This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " +"is already being edited or another object that is associated with the same " +"citation is being edited.\n" +"\n" +"To edit this citation, you need to close the object." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:514 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:534 +msgid "Cannot merge citations." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515 +msgid "" +"Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " +"can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired citation." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:535 +msgid "" +"The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " +"you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 +msgid "Edit the selected citation or source" +msgstr "Breyta valinni tilvitnun eða heimild" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125 +msgid "Delete the selected citation or source" +msgstr "Eyða valinni tilvitnun eða heimild" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126 +msgid "Merge the selected citations or selected sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144 +msgid "Citation Tree View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:275 +msgid "Add source..." +msgstr "Bæta við heimild..." + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:280 +msgid "Add citation..." +msgstr "Bæta við tilvitnun..." + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:107 +msgid "Expand all Nodes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:109 +msgid "Collapse all Nodes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:432 +msgid "Cannot add citation." +msgstr "Get ekki bætt við tilvitnun." + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:433 +msgid "" +"In order to add a citation to an existing source, you must select a source." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:501 +msgid "" +"This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " +"object is already being edited, or another citation associated with the same " +"source is being edited.\n" +"\n" +"To edit this source, you need to close the object." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:546 +msgid "Cannot perform merge." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:547 +msgid "" +"Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " +"must be citations." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:51 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 +msgid "Dashboard" +msgstr "Stjórnborð" + +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:95 +msgid "Restore a gramplet" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +msgid "Add a new event" +msgstr "Bæta við nýjum atburði" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101 +msgid "Edit the selected event" +msgstr "Breyta völdum atburði" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102 +msgid "Delete the selected event" +msgstr "Eyða völdum atburði" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:103 +msgid "Merge the selected events" +msgstr "Sameina valda atburði" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 +msgid "Event Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir síun atburða" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 +msgid "Cannot merge event objects." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 +msgid "" +"Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"event." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 +msgid "Marriage Date" +msgstr "Brúðkaupsdagur" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:97 +msgid "Add a new family" +msgstr "Bæta við nýrri fjölskyldu" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98 +msgid "Edit the selected family" +msgstr "Breyta valinni fjölskyldu" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99 +msgid "Delete the selected family" +msgstr "Eyða valinni fjölskyldu" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100 +msgid "Merge the selected families" +msgstr "Sameina valdar fjölskyldur" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:200 +msgid "Family Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir síun fjölskyldna" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:205 +msgid "Make Father Active Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:207 +msgid "Make Mother Active Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 +msgid "Cannot merge families." +msgstr "Get ekki sameinað fjölskyldur." + +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 +msgid "" +"Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " +"can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired family." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:166 +msgid "Print or save the Fan Chart View" +msgstr "Prenta blævængsmyndina" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:278 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:276 +msgid "Text Font" +msgstr "Letur texta" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:280 +msgid "Gender colors" +msgstr "Litir kynja" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281 +msgid "Generation based gradient" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 +msgid "Age (0-100) based gradient" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 +msgid "Single main (filter) color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 +msgid "Time period based gradient" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 +msgid "White" +msgstr "Hvítt" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 +msgid "Color scheme classic report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 +msgid "Color scheme classic view" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:297 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunnur" + +#. colors, stored as hex values +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303 +msgid "Start gradient/Main color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 +msgid "End gradient/2nd color" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 +msgid "Color for duplicates" +msgstr "" + +#. form of the fan +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:308 +msgid "Fan chart type" +msgstr "Tegund blævængsmyndar" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 +msgid "Full Circle" +msgstr "Heilhringur" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 +msgid "Half Circle" +msgstr "Hálfhringur" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 +msgid "Quadrant" +msgstr "Fjórðungsgeiri" + +#. algo for the fan angle distribution +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 +msgid "Fan chart distribution" +msgstr "Dreifing blævængs" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 +msgid "Homogeneous children distribution" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 +msgid "Size proportional to number of descendants" +msgstr "" + +#. options we don't show on the dialog +#. #configdialog.add_checkbox(table, +#. # _('Allow radial text'), +#. # ??, 'interface.fanview-radialtext') +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1768 +msgid "Layout" +msgstr "Framsetning" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:502 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:511 +msgid "No preview available" +msgstr "Engin forskoðun til" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316 +msgid "Show children ring" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149 +msgid "Have they been able to meet?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:169 +msgid "GeoClose" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:219 +#, python-format +msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:224 +#, python-format +msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:229 +msgid "The other person is unknown" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:235 +msgid "You must choose one reference person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:236 +msgid "" +"Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " +"this view and use the history." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:285 +msgid "reference _Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:286 +msgid "Select the person which is the reference for life ways" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:301 +msgid "Select the person which will be our reference." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:455 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:326 +#, python-format +msgid "%(eventtype)s : %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:549 +msgid "Choose and bookmark the new reference person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:572 +msgid "" +"The meeting zone probability radius.\n" +"The colored zone is approximative.\n" +"The meeting zone is only shown for the reference person.\n" +"The value 9 means about 42 miles or 67 kms.\n" +"The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" +"The value is in tenth of degree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:583 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:726 +msgid "The selection parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:118 +msgid "Events places map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:251 +msgid "incomplete or unreferenced event ?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367 +msgid "Bookmark this event" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:384 +msgid "Show all events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:388 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:393 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:378 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:383 +msgid "Centering on Place" +msgstr "Miðjað á stað" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:136 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131 +msgid "Have these two families been able to meet?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:167 +msgid "GeoFamClose" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:204 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:279 +#, python-format +msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:249 +#, python-format +msgid "Family reference : %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 +#, python-format +msgid "The other family : %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:258 +msgid "You must choose one reference family." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 +msgid "" +"Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " +"this view and use the history." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:275 +msgid "reference _Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:276 +msgid "Select the family which is the reference for life ways" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:324 +#, python-format +msgid "Father : %(id)s : %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:560 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:331 +#, python-format +msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 +#, python-format +msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:578 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:351 +#, python-format +msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +msgid "Choose and bookmark the new reference family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 +msgid "" +"The meeting zone probability radius.\n" +"The colored zone is approximative.\n" +"The meeting zone is only shown for the reference family.\n" +"The value 9 means about 42 miles or 67 kms.\n" +"The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" +"The value is in tenth of degree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:118 +msgid "Family places map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:306 +#, python-format +msgid "Family places for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:49 +#, python-format +msgid "OsmGpsMap module not loaded. OsmGpsMap must be >= 0.8. yours is %s" +msgstr "" +"OsmGpsMap einingunni ekki hlaðið inn. OsmGpsMap verður að vera >= 0.8. en " +"þitt er %s" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:69 +msgid "OsmGpsMap module not loaded." +msgstr "OsmGpsMap einingunni ekki hlaðið inn." + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Geography functionality will not be available.\n" +"To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" +msgstr "" +"Hnattstaðsetningareiginleikar verða ekki aðgengilegir.\n" +"Til að byggja þá inn í Gramps skoðaðu %(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:78 +msgid "All known places for one Person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:79 +msgid "A view showing the places visited by one person during his life." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:95 +msgid "All known places for one Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:96 +msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:112 +msgid "Every residence or move for a person and any descendants" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113 +msgid "" +"A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" +"This is for a person and any descendant.\n" +"You can see the dates corresponding to the period." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:132 +msgid "" +"A view showing the places visited by all family's members during their life: " +"have these two people been able to meet?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:150 +msgid "" +"A view showing the places visited by two persons during their life: have " +"these two people been able to meet?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:167 +msgid "All known Places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:168 +msgid "A view showing all places of the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:183 +msgid "All places related to Events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:184 +msgid "A view showing all the event places of the database." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:140 +msgid "Descendance of the active person." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:170 +msgid "GeoMoves" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:467 +#, python-format +msgid "All descendance for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:606 +msgid "Bookmark this person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:640 +msgid "The maximum number of generations.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:647 +msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:653 +msgid "The parameters for moves" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:148 +msgid "Person places map" +msgstr "" + +#. For each event, if we have a place, set a marker. +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:307 +#, python-format +msgid "Person places for %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:498 +msgid "Animate" +msgstr "Sýna hreyfingar" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:521 +msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:528 +msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:535 +msgid "" +"The minimum latitude/longitude to select large move.\n" +"The value is in tenth of degree." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 +msgid "The animation parameters" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:118 +msgid "Places map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:287 +msgid "The place name in the status bar is disabled." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 +#, python-format +msgid "The maximum number of places is reached (%d)." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295 +msgid "Some information are missing." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 +msgid "Please, use filtering to reduce this number." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299 +msgid "You can modify this value in the geography option." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 +msgid "In this case, it may take time to show all markers." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 +msgid "Bookmark this place" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:374 +msgid "Show all places" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:69 +msgid "Webkit module not loaded." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:70 +msgid "" +"Webkit module not loaded. Embedded web page viewing will not be available. " +"Use your package manager to install gir1.2-webkit-3.0" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:79 +msgid "Html View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:80 +msgid "A view showing html pages embedded in Gramps" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:87 +msgid "Web" +msgstr "Vefur" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:321 +msgid "HtmlView" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:490 +msgid "Go to the previous page in the history" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:498 +msgid "Go to the next page in the history" +msgstr "" + +#. add the Refresh action to handle the Refresh button +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:503 +msgid "_Refresh" +msgstr "Endu_rlesa" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:506 +msgid "Stop and reload the page." +msgstr "Stöðva og endurhlaða síðu." + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:550 +msgid "Start page for the Html View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:551 +msgid "" +"Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " +"webpage in this page\n" +"
\n" +"For example: " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121 +msgid "Edit the selected media object" +msgstr "Breyta völdum gagnahlut" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122 +msgid "Delete the selected media object" +msgstr "Eyða völdum gagnahlut" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:123 +msgid "Merge the selected media objects" +msgstr "Sameina valda gagnahluti" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:223 +msgid "Media Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir síun gagna" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 +msgid "View in the default viewer" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:230 +msgid "Open the folder containing the media file" +msgstr "Opna möppuna sem inniheldur gagnaskrána" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:364 +msgid "Cannot merge media objects." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:365 +msgid "" +"Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " +"object can be selected by holding down the control key while clicking on the " +"desired object." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 +msgid "Delete the selected note" +msgstr "Eyða völdum minnispunkti" + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 +msgid "Merge the selected notes" +msgstr "Sameina valda minnispunkta" + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:199 +msgid "Note Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir síun minnispunkta" + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:241 +msgid "Cannot merge notes." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:242 +msgid "" +"Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " +"selected by holding down the control key while clicking on the desired note." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87 +msgid "short for born|b." +msgstr "f." + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88 +msgid "short for died|d." +msgstr "d." + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 +msgid "short for baptized|bap." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 +msgid "short for christened|chr." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91 +msgid "short for buried|bur." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92 +msgid "short for cremated|crem." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1117 +msgid "Jump to child..." +msgstr "Hoppa í barn" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1130 +msgid "Jump to father" +msgstr "Hoppa í föður" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1143 +msgid "Jump to mother" +msgstr "Hoppa í móður" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1503 +msgid "A person was found to be his/her own ancestor." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1548 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1554 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4078 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:546 +msgid "Home" +msgstr "Heim" + +#. Mouse scroll direction setting. +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1574 +msgid "Mouse scroll direction" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1582 +msgid "Top <-> Bottom" +msgstr "Efst <-> Neðst" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1589 +msgid "Left <-> Right" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 +msgid "Add New Parents..." +msgstr "Bæta við nýjum foreldrum..." + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1877 +msgid "Family Menu" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003 +msgid "Show images" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2006 +msgid "Show marriage data" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009 +msgid "Show unknown people" +msgstr "Birta óþekkta einstakliga" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 +msgid "Tree style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 +msgid "Standard" +msgstr "Staðlað" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 +msgid "Compact" +msgstr "Þjappað" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 +msgid "Expanded" +msgstr "Útliðað" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 +msgid "Tree direction" +msgstr "Stefna kvísla" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 +msgid "Tree size" +msgstr "Stærð kvísla" + +#: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:54 +msgid "Person View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:66 +msgid "People Tree View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/placelistview.py:51 +msgid "Place View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:88 +msgid "Place Tree View" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:103 +msgid "Expand this Entire Group" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:105 +msgid "Collapse this Entire Group" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +msgid "_Reorder" +msgstr "Endu_rraða" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 +msgid "Change order of parents and families" +msgstr "Breyta röð foreldra og fjölskyldna" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 +msgid "Edit..." +msgstr "Breyta..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +msgid "Edit the active person" +msgstr "Breyta völdum einstaklingi" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 ../gramps/plugins/view/relview.py:425 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:849 +msgid "Add a new family with person as parent" +msgstr "Bæta við nýrri fjölskyldu með einstakling sem foreldri" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 +msgid "Add Partner..." +msgstr "Bæta við félaga..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:427 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:843 +msgid "Add a new set of parents" +msgstr "Bæta við nýju setti foreldra" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:431 ../gramps/plugins/view/relview.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:844 +msgid "Add person as child to an existing family" +msgstr "Bæta einstaklingi við sem barni í skráða fjölskyldu" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 +msgid "Add Existing Parents..." +msgstr "Bæta við skráðum foreldrum..." + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:678 +msgid "Alive" +msgstr "Á lífi" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:745 ../gramps/plugins/view/relview.py:772 +#, python-format +msgid "%(date)s in %(place)s" +msgstr "%(date)s í %(place)s" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:845 +msgid "Edit parents" +msgstr "Breyta foreldrum" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:846 +msgid "Reorder parents" +msgstr "Endurraða foreldrum" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:847 +msgid "Remove person as child of these parents" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:853 +msgid "Remove person as parent in this family" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:912 ../gramps/plugins/view/relview.py:971 +msgid " ({number_of} sibling)" +msgid_plural " ({number_of} siblings)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:919 ../gramps/plugins/view/relview.py:978 +msgid " (1 brother)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:921 ../gramps/plugins/view/relview.py:980 +msgid " (1 sister)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923 ../gramps/plugins/view/relview.py:982 +msgid " (1 sibling)" +msgstr " (1 systkin)" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:925 ../gramps/plugins/view/relview.py:984 +msgid " (only child)" +msgstr " (einkabarn)" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:999 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1508 +msgid "Add new child to family" +msgstr "Bæta nýju barni við fjölskyldu" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1003 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1512 +msgid "Add existing child to family" +msgstr "Bæta skráðu barni við fjölskyldu" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1285 +#, python-format +msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" +msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1292 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1294 +#, python-format +msgid "%(event)s %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1355 +#, python-format +msgid "Relationship type: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 +#, python-format +msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" +msgstr "%(event_type)s: %(date)s í %(place)s" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1401 +#, python-format +msgid "%(event_type)s: %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 +#, python-format +msgid "%(event_type)s: %(place)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1416 +msgid "Broken family detected" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1417 +msgid "Please run the Check and Repair Database tool" +msgstr "" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1439 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1489 +msgid " ({number_of} child)" +msgid_plural " ({number_of} children)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1443 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1493 +msgid " (no children)" +msgstr " (engin börn)" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1757 +msgid "Use shading" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1760 +msgid "Display edit buttons" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1762 +msgid "View links as website links" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1779 +msgid "Show Details" +msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar" + +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1782 +msgid "Show Siblings" +msgstr "Birta systkini" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 +msgid "Home URL" +msgstr "Heimaslóð" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:96 +msgid "Search URL" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:112 +msgid "Add a new repository" +msgstr "Bæta við nýju gagnasafni" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:114 +msgid "Delete the selected repository" +msgstr "Eyða völdu gagnasafni" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:115 +msgid "Merge the selected repositories" +msgstr "Sameina valin gagnasöfn" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:150 +msgid "Repository Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir síun safna" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:245 +msgid "Cannot merge repositories." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:246 +msgid "" +"Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " +"repository can be selected by holding down the control key while clicking on " +"the desired repository." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:99 +msgid "Edit the selected source" +msgstr "Breyta valinni heimild" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100 +msgid "Delete the selected source" +msgstr "Eyða valinni heimild" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:101 +msgid "Merge the selected sources" +msgstr "Sameina valdar heimildir" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:136 +msgid "Source Filter Editor" +msgstr "Ritill fyrir síun heimilda" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:229 +msgid "Cannot merge sources." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230 +msgid "" +"Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " +"source." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:36 +msgid "The view showing all the events" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:51 +msgid "The view showing all families" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:66 +msgid "The view showing Gramplets" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:81 +msgid "The view showing all the media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:96 +msgid "The view showing all the notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:111 +msgid "The view showing all relationships of the selected person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:126 +msgid "The view showing an ancestor pedigree of the selected person" +msgstr "Sýnin birtir ættartöflu forfeðra valins einstaklings" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:133 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:157 +msgid "Charts" +msgstr "Flæðirit" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:143 +msgid "A view showing parents through a fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:158 +msgid "Showing descendants through a fanchart" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:171 +msgid "Grouped People" +msgstr "Hópaðir einstaklingar" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:172 +msgid "The view showing all people in the Family Tree grouped per family name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:189 +msgid "The view showing all people in the Family Tree in a flat list" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:206 +msgid "The view showing all the places of the Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 +msgid "Place Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:222 +msgid "A view displaying places in a tree format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:237 +msgid "The view showing all the repositories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 +msgid "The view showing all the sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:268 +msgid "The view showing all the citations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282 +msgid "Citation Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 +msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +msgid "Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +msgid "Church Parish" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 +msgid "Postal Code" +msgstr "Póstnúmer" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 +msgid "State/ Province" +msgstr "Fylki/Svæði" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 +msgid "Alternate Locations" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:401 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1597 +#, python-format +msgid "" +"Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s on " +"%(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1615 +#, python-format +msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" +msgstr "" + +#. Begin Navigation Menu-- +#. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, +#. and menu layout is Drop Down? +#. Basic Blue style sheet with navigation menus +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 +msgid "Basic-Blue" +msgstr "" + +#. Visually Impaired style sheet with its navigation menus +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 +msgid "Visually Impaired" +msgstr "Sjónskertir" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +msgid "Html|Home" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1862 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3957 +msgid "Surnames" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4809 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Smámyndir" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4986 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 +msgid "Download" +msgstr "Sækja" + +#. Add xml, doctype, meta and stylesheets +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6823 +msgid "Address Book" +msgstr "Nafnaskrá" + +#. add contact column +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5090 +msgid "Contact" +msgstr "Tengiliður" + +#. add section title +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2229 +msgid "Narrative" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6760 +msgid "Web Links" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2291 +msgid " [Click to Go]" +msgstr " [Smelltu til að fara]" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2314 +msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2341 +msgid "Source References" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2446 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5576 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5837 +msgid "Family Map" +msgstr "" + +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2882 +#, python-format +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" + +#. Name Column +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5237 +msgid "Given Name" +msgstr "Nafn" + +#. set progress bar pass for Repositories +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3607 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6568 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7191 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7712 +msgid "Narrated Web Site Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3044 +msgid "Creating family pages..." +msgstr "" + +#. Families list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 +msgid "" +"This page contains an index of all the families/ relationships in the " +"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " +"name will take you to their family/ relationship’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951 +msgid "Letter" +msgstr "Bréf" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3148 +msgid "Families beginning with letter " +msgstr "Fjölskyldur sem byrja á stafnum " + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3323 +msgid "Creating place pages" +msgstr "" + +#. place list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3346 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " +"place’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3373 +msgid "Place Name | Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3412 +#, python-format +msgid "Places beginning with letter %s" +msgstr "Staðir sem byrja á stafnum %s" + +#. section title +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3524 +msgid "Place Map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3608 +msgid "Creating event pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3634 +msgid "" +"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " +"ID will open a page for that event." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3716 +#, python-format +msgid "Event types beginning with letter %s" +msgstr "Atburðir sem byrja á stafnum %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3915 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "" + +#. page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3922 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3964 +msgid "Number of People" +msgstr "Fjöldi einstaklinga" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4009 +#, python-format +msgid "Surnames beginning with letter %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4152 +msgid "Creating source pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4192 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " +"source’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4209 +msgid "Source Name|Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4292 +msgid "Publication information" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4367 +msgid "Creating media pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4404 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media " +"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " +"on the image to see the full sized version. " +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4428 +msgid "Media | Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4430 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME-tegund" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4539 +msgid "Previous" +msgstr "Fyrra" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4540 +#, python-format +msgid "" +"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" +"%(total_pages)d%(strong_end)s" +msgstr "" +"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s af %(strong2_start)s" +"%(total_pages)d%(strong_end)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4551 +msgid "Next" +msgstr "Næsta" + +#. missing media error message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4554 +msgid "The file has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4694 +msgid "File Type" +msgstr "Skráategund" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4777 +msgid "Missing media object:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4814 +msgid "" +"This page displays a indexed list of all the media objects in this " +"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " +"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that " +"image’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4833 +msgid "Thumbnail Preview" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 +msgid "" +"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " +"share a couple of files with you regarding their family. If there are any " +"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The " +"download page and files have the same copyright as the remainder of these " +"web pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5017 +msgid "File Name" +msgstr "Skráarheiti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5019 +msgid "Last Modified" +msgstr "Síðast breytt" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5181 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Útbý stakar síður" + +#. Individual List page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5213 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5282 +#, python-format +msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" +msgstr "" + +#. add page title +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5701 +#, python-format +msgid "Tracking %s" +msgstr "" + +#. page description +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5705 +msgid "" +"This map page represents that person and any descendants with all of their " +"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " +"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if " +"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " +"you to that place’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5775 +msgid "Drop Markers" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5795 +msgid "Place Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 +msgid "Call Name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6219 +msgid "Nick Name" +msgstr "Gælunafn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6257 +msgid "Age at Death" +msgstr "" + +#. Stepfather may not always be quite right (for example, it may +#. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to +#. calculate out the correct relationship using the Relationship +#. Calculator +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6348 +msgid "Stepfather" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6358 +msgid "Stepmother" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6382 +msgid "Not siblings" +msgstr "Ekki systkin" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6443 +msgid "Relation to main person" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6445 +msgid "Relation within this family (if not by birth)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6569 +msgid "Creating repository pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6601 +msgid "" +"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " +"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " +"that repositories’s page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618 +msgid "Repository |Name" +msgstr "" + +#. Address Book Page message +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6736 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " +"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " +"Address Book page." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6757 +msgid "Full Name" +msgstr "Fullt nafn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6988 +#, python-format +msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7015 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7020 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7026 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Ógilt skráarheiti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7027 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7149 +#, python-format +msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7154 +msgid "Missing media objects:" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7186 +msgid "Applying Person Filter..." +msgstr "Beiti einstaklingasíu..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7192 +msgid "Constructing list of other objects..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7399 +#, python-format +msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" +msgstr "Fjölskylda %(husband)s og %(spouse)s" + +#. Only the name of the husband is known +#. Only the name of the wife is known +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7404 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7408 +#, python-format +msgid "Family of %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7612 +msgid "Creating GENDEX file" +msgstr "Bý til GENDEX-skrá" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7655 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7672 +msgid "Creating thumbnail preview page..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7713 +msgid "Creating address book pages ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015 +msgid "Whether to store the web pages in an archive file" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8022 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 +msgid "Destination" +msgstr "Áfangastaður" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8025 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1338 +msgid "The destination directory for the web files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 +msgid "My Family Tree" +msgstr "Ættartalan mín" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 +msgid "Web site title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032 +msgid "The title of the web site" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8037 +msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1375 +msgid "File extension" +msgstr "Skráarending" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8067 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1378 +msgid "The extension to be used for the web files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1381 +msgid "Copyright" +msgstr "Höfundarréttur" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8073 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1384 +msgid "The copyright to be used for the web files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1390 +msgid "StyleSheet" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1393 +msgid "The stylesheet to be used for the web pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086 +msgid "Horizontal -- Default" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 +msgid "Vertical -- Left Side" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8088 +msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8102 +msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 +msgid "Navigation Menu Layout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094 +msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 +msgid "Normal Outline Style" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 +msgid "Citation Referents Layout" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 +msgid "" +"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 +msgid "Include ancestor's tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 +msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 +msgid "Graph generations" +msgstr "Kynslóðir í grafi" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 +msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 +msgid "Page Generation" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 +msgid "Home page note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +msgid "A note to be used on the home page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 +msgid "Home page image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +msgid "An image to be used on the home page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 +msgid "Introduction note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +msgid "A note to be used as the introduction" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145 +msgid "Introduction image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 +msgid "An image to be used as the introduction" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 +msgid "" +"A note to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +msgid "" +"An image to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 +msgid "HTML user header" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 +msgid "A note to be used as the page header" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 +msgid "HTML user footer" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +msgid "A note to be used as the page footer" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 +msgid "Whether to include a gallery of media objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 +msgid "Create and only use thumbnail- sized images" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 +msgid "" +"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" +"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " +"total upload size to your web hosting site." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188 +msgid "Max width of initial image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +msgid "" +"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +msgid "Max height of initial image" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196 +msgid "" +"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202 +msgid "Suppress Gramps ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 +msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +msgid "Living People" +msgstr "Lifandi einstaklingar" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +msgid "Include Last Name Only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 +msgid "Include Full Name Only" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 +msgid "How to handle living people" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +msgid "Years from death to consider living" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +msgid "" +"This allows you to restrict information on people who have not been dead for " +"very long" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 +msgid "Include download page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 +msgid "Whether to include a database download option" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 +msgid "Download Filename" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 +msgid "File to be used for downloading of database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 +msgid "Description for download" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +msgid "Smith Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 +msgid "Give a description for this file." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 +msgid "Johnson Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1537 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Ítarlegir valkostir" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1539 +msgid "Character set encoding" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1542 +msgid "The encoding to be used for the web files" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 +msgid "Include link to active person on every page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 +msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 +msgid "Whether to include a birth column" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 +msgid "Whether to include a death column" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +msgid "Whether to include a partners column" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 +msgid "Whether to include a parents column" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 +msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 +msgid "" +"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315 +msgid "Sort all children in birth order" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 +msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 +msgid "Include family pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8320 +msgid "Whether or not to include family pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323 +msgid "Include event pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 +msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8327 +msgid "Include repository pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 +msgid "Whether or not to include the Repository Pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 +msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 +msgid "Whether to include a GENDEX file or not" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 +msgid "Include address book pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8336 +msgid "" +"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " +"website addresses and personal address/ residence events." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8346 +msgid "Place Map Options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8350 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 +msgid "Map Service" +msgstr "Kortagrunnsþjónusta" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8355 +msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8360 +msgid "Include Place map on Place Pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8361 +msgid "" +"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " +"are available." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8366 +msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 +msgid "" +"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " +"page. This will allow you to see how your family traveled around the country." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8377 +msgid "Family Links" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8378 +#, fuzzy +msgid "Drop" +msgstr "Sleppa" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8379 +msgid "Markers" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8380 +msgid "Google/ FamilyMap Option" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 +msgid "" +"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " +"Map pages..." +msgstr "" + +#. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8843 +#, python-format +msgid "Alphabet Menu: %s" +msgstr "" + +#. _('translation') +#. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root +#. Number of directory levels up to get to root +#. generate progress pass for "Year At A Glance" +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:304 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:850 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:912 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1092 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1097 +msgid "Web Calendar Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:305 +#, python-format +msgid "Calculating Holidays for year %04d" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:470 +#, python-format +msgid "" +"the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " +"%(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" +msgstr "" + +#. Add a link for year_glance() if requested +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:551 +msgid "Year Glance" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:585 +msgid "NarrativeWeb Home" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:587 +msgid "Full year at a Glance" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:851 +msgid "Formatting months ..." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:913 +msgid "Creating Year At A Glance calendar" +msgstr "" + +#. page title +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:918 +#, python-format +msgid "%(year)d, At A Glance" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:932 +msgid "" +"This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " +"compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " +"shows all the events for that date, if there are any.\n" +msgstr "" + +#. page title +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:983 +msgid "One Day Within A Year" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1195 +#, python-format +msgid "%(spouse)s and %(person)s" +msgstr "%(spouse)s og %(person)s" + +#. Display date as user set in preferences +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1212 +#, python-format +msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342 +msgid "Calendar Title" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342 +msgid "My Family Calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1343 +msgid "The title of the calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1400 +msgid "Content Options" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1405 +msgid "Create multiple year calendars" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1406 +msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1410 +msgid "Start Year for the Calendar(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1412 +msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1416 +msgid "End Year for the Calendar(s)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1418 +msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1435 +msgid "Holidays will be included for the selected country" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457 +msgid "Home link" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458 +msgid "" +"The link to be included to direct the user to the main page of the web site" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480 +msgid "Jan - Jun Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1482 +msgid "January Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1483 +msgid "The note for the month of January" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1486 +msgid "February Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1487 +msgid "The note for the month of February" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1490 +msgid "March Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1491 +msgid "The note for the month of March" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494 +msgid "April Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1495 +msgid "The note for the month of April" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1498 +msgid "May Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1499 +msgid "The note for the month of May" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 +msgid "June Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1503 +msgid "The note for the month of June" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1506 +msgid "Jul - Dec Notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1508 +msgid "July Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1509 +msgid "The note for the month of July" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512 +msgid "August Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1513 +msgid "The note for the month of August" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1516 +msgid "September Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1517 +msgid "The note for the month of September" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1520 +msgid "October Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1521 +msgid "The note for the month of October" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1524 +msgid "November Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525 +msgid "The note for the month of November" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1528 +msgid "December Note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1529 +msgid "The note for the month of December" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1545 +msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1546 +msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550 +msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1552 +msgid "Whether to create one day pages or not" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1555 +msgid "Link to Narrated Web Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1556 +msgid "Whether to link data to web report or not" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1562 +msgid "Link prefix" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1563 +msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: expands to smth like "12 years old", +#. where "12 years" is already localized to your language +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 +#, python-format +msgid "%s old" +msgstr "%s að aldri" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 +msgid "birth" +msgstr "fæðing" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 +#, python-format +msgid "%(couple)s, wedding" +msgstr "%(couple)s, wedding" + +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 +msgid "{couple}, {years} year anniversary" +msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" +msgstr[0] "{couple}, {years} árs afmæli" +msgstr[1] "{couple}, {years} ára afmæli" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31 +msgid "Narrated Web Site" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:32 +msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55 +msgid "Web Calendar" +msgstr "Vefdagatal" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:56 +msgid "Produces web (HTML) calendars." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:34 +msgid "Webstuff" +msgstr "Vefdót" + +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:35 +msgid "Provides a collection of resources for the web" +msgstr "" + +#. id, user selectable?, translated_name, option name, fullpath, +#. navigation target name, images, javascript +#. "default" is used as default +#. default style sheet in the options +#. Basic Ash style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:60 +#, fuzzy +msgid "Basic-Ash" +msgstr "Basic-Ash" + +#. Basic Cypress style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:68 +#, fuzzy +msgid "Basic-Cypress" +msgstr "Basic-Cypress" + +#. basic Lilac style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:72 +#, fuzzy +msgid "Basic-Lilac" +msgstr "Basic-Lilac" + +#. basic Peach style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:76 +#, fuzzy +msgid "Basic-Peach" +msgstr "Basic-Peach" + +#. basic Spruce style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:80 +#, fuzzy +msgid "Basic-Spruce" +msgstr "Basic-Spruce" + +#. Mainz style sheet with its images +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:84 +msgid "Mainz" +msgstr "Mainz" + +#. Nebraska style sheet +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:92 +msgid "Nebraska" +msgstr "Nebraska" + +#. no style sheet option +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 +msgid "No style sheet" +msgstr "Ekkert stílblað" + +#: gtklist.h:2 +msgid "ANSEL" +msgstr "ANSEL" + +#: gtklist.h:3 +msgid "ANSI (iso-8859-1)" +msgstr "ANSI (iso-8859-1)" + +#: gtklist.h:4 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: gtklist.h:5 +msgid "UTF8" +msgstr "UTF8" + +#: gtklist.h:6 +msgid "All rules must apply" +msgstr "" + +#: gtklist.h:7 +msgid "At least one rule must apply" +msgstr "" + +#: gtklist.h:8 +msgid "Exactly one rule must apply" +msgstr "" + + + diff --git a/setup.py b/setup.py index 0ab7c65ee..75fe35743 100644 --- a/setup.py +++ b/setup.py @@ -52,7 +52,7 @@ import unittest # this list MUST be a subset of _LOCALE_NAMES in gen/utils/grampslocale.py # (that is, if you add a new language here, be sure it's in _LOCALE_NAMES too) ALL_LINGUAS = ('ar', 'bg', 'ca', 'cs', 'da', 'de', 'el', 'en_GB', - 'eo', 'es', 'fi', 'fr', 'he', 'hr', 'hu', 'it', + 'eo', 'es', 'fi', 'fr', 'he', 'hr', 'hu', 'is', 'it', 'ja', 'lt', 'nb', 'nl', 'nn', 'pl', 'pt_BR', 'pt_PT', 'ru', 'sk', 'sl', 'sq', 'sr', 'sv', 'tr', 'uk', 'vi', 'zh_CN', 'zh_TW')