diff --git a/gramps2/src/po/fr.po b/gramps2/src/po/fr.po index 994245764..bdb27b2a5 100644 --- a/gramps2/src/po/fr.po +++ b/gramps2/src/po/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Copyright (C) 2001-2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0.9\n" +"Project-Id-Version: gramps 2.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sun Nov 27 16:06:29 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-13 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: Thu Feb 16 21:39:00 2006\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-17 11:35+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" msgid "Select a media object" msgstr "Choisir un média" -#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:192 +#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:198 msgid "Cannot import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:193 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:199 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." -#: AddMedia.py:142 MediaView.py:415 MediaView.py:439 +#: AddMedia.py:142 MediaView.py:425 MediaView.py:454 msgid "Add Media Object" msgstr "Ajouter un média" @@ -41,12 +41,12 @@ msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Sélectionner le conjoint/partenaire" #: AddSpouse.py:150 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:253 EditPerson.py:349 -#: EditPlace.py:570 EditSource.py:323 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1207 +#: EditPlace.py:578 EditSource.py:331 FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1239 #: PeopleView.py:59 PeopleView.py:135 SelectChild.py:130 SelectPerson.py:79 #: plugins/BookReport.py:633 plugins/DumpGenderStats.py:50 #: plugins/FilterEditor.py:465 plugins/IndivComplete.py:413 -#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:559 -#: plugins/NavWebPage.py:619 plugins/PatchNames.py:194 plugins/RelCalc.py:54 +#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:560 +#: plugins/NavWebPage.py:620 plugins/PatchNames.py:208 plugins/RelCalc.py:54 #: plugins/RelCalc.py:105 plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 #: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 #: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Sélectionner le conjoint/partenaire" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: AddSpouse.py:154 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditPlace.py:571 -#: EditSource.py:323 FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1207 MediaView.py:58 +#: AddSpouse.py:154 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditPlace.py:579 +#: EditSource.py:331 FamilyView.py:72 ImageSelect.py:1239 MediaView.py:58 #: MergePeople.py:122 PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:135 -#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:85 SourceView.py:52 Sources.py:111 -#: Sources.py:250 Witness.py:66 plugins/PatchNames.py:185 +#: SelectObject.py:85 SelectPerson.py:85 SourceView.py:52 Sources.py:110 +#: Sources.py:249 Witness.py:66 plugins/PatchNames.py:199 #: plugins/RelCalc.py:55 msgid "ID" msgstr "Id" #: AddSpouse.py:158 ChooseParents.py:272 SelectChild.py:140 SelectPerson.py:91 -#: plugins/NavWebPage.py:560 plugins/NavWebPage.py:620 +#: plugins/NavWebPage.py:561 plugins/NavWebPage.py:621 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Le conjoint est un enfant" msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." msgstr "La personne choisie comme conjoint est un enfant de la personne active. Habituellement, c'est une erreur. Vous pouvez choisir de continuer la sauvegarde ou d'éditer la fiche pour corriger le problème." -#: AddSpouse.py:303 FamilyView.py:730 +#: AddSpouse.py:303 FamilyView.py:729 msgid "Add Spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" @@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Ajouter un conjoint" msgid "General filters" msgstr "Filtres généraux" -#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:197 +#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:200 msgid "Address Editor" msgstr "Editeur d'adresse" -#: AddrEdit.py:191 EditPerson.py:343 plugins/ScratchPad.py:120 -#: plugins/ScratchPad.py:137 +#: AddrEdit.py:194 EditPerson.py:343 plugins/FamilyGroup.py:298 +#: plugins/ScratchPad.py:120 plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:260 +#: ArgHandler.py:284 DbPrompter.py:259 msgid "Opening non-native format" msgstr "Ouverture d'un format externe" -#: ArgHandler.py:286 DbPrompter.py:261 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:260 msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." msgstr "Une nouvelle base GRAMPS doit être créée lors de l'ouverture de formats externes. La fenêtre suivante vous permettra de choisir la nouvelle base de données." -#: ArgHandler.py:294 +#: ArgHandler.py:293 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Le nouvelle base GRAMPS n'a pas été créée" -#: ArgHandler.py:295 +#: ArgHandler.py:294 msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS ne peut ouvrir un format externe sans créer de nouvelle base GRAMPS." -#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:149 DbPrompter.py:247 DbPrompter.py:274 -#: DbPrompter.py:350 DbPrompter.py:379 +#: ArgHandler.py:305 DbPrompter.py:246 DbPrompter.py:273 DbPrompter.py:349 +#: DbPrompter.py:378 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s" -#: ArgHandler.py:307 DbPrompter.py:275 DbPrompter.py:380 DbPrompter.py:530 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:274 DbPrompter.py:379 DbPrompter.py:529 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Attribut pour %s" msgid "New Attribute" msgstr "Nouvel attribut" -#: AttrEdit.py:194 EditPerson.py:337 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019 -#: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:194 EditPerson.py:337 ImageSelect.py:730 ImageSelect.py:1042 +#: Marriage.py:220 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -240,37 +240,37 @@ msgstr "Modifier les parents de %s" msgid "Modify Parents" msgstr "Modifier les parents" -#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1118 MergePeople.py:151 -#: plugins/FamilyGroup.py:260 plugins/IndivComplete.py:219 +#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1120 MergePeople.py:151 +#: plugins/FamilyGroup.py:279 plugins/IndivComplete.py:219 #: plugins/IndivComplete.py:221 plugins/IndivComplete.py:460 -#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:1772 +#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:1781 #: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Mère" -#: ChooseParents.py:715 FamilyView.py:1116 MergePeople.py:149 -#: plugins/FamilyGroup.py:247 plugins/IndivComplete.py:210 +#: ChooseParents.py:715 FamilyView.py:1118 MergePeople.py:149 +#: plugins/FamilyGroup.py:276 plugins/IndivComplete.py:210 #: plugins/IndivComplete.py:212 plugins/IndivComplete.py:455 -#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:1767 +#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:1776 #: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Père" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:839 msgid "Likely Father" msgstr "Père supposé" -#: ChooseParents.py:836 -msgid "Matches likely fathers" -msgstr "Tous les pères supposés" +#: ChooseParents.py:840 +msgid "Matches likely fathersn" +msgstr "Compare les pères possibles" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Likely Mother" msgstr "Mère supposée" -#: ChooseParents.py:846 +#: ChooseParents.py:848 msgid "Matches likely mothers" -msgstr "Toutes les mères supposées" +msgstr "Compare les mères possibles" #: ColumnOrder.py:43 msgid "Select Columns" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: DbPrompter.py:74 ReadGedcom.py:89 +#: DbPrompter.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -364,77 +364,81 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "Open a database" msgstr "Ouvrir une base de données" -#: DbPrompter.py:193 +#: DbPrompter.py:162 +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" + +#: DbPrompter.py:192 msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS : Ouvrir une base de données" -#: DbPrompter.py:304 +#: DbPrompter.py:303 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "Importer une base GRAMPS" -#: DbPrompter.py:405 +#: DbPrompter.py:404 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS : Créer une nouvelle base de données GRAMPS" -#: DbPrompter.py:478 +#: DbPrompter.py:477 msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" msgstr "GRAMPS : Sélectionner un nom de fichier pour la nouvelle base de données" -#: DbPrompter.py:529 +#: DbPrompter.py:528 msgid "Could not save file: %s" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier : %s" -#: DbPrompter.py:641 +#: DbPrompter.py:642 msgid "Automatically detected" msgstr "Détecté automatiquement" -#: DbPrompter.py:650 +#: DbPrompter.py:651 msgid "Select file _type:" msgstr "Choisir un _type de fichier :" -#: DbPrompter.py:663 gramps_main.py:1411 +#: DbPrompter.py:664 gramps_main.py:1411 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: DbPrompter.py:672 +#: DbPrompter.py:673 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Tous les fichiers GRAMPS" -#: DbPrompter.py:683 +#: DbPrompter.py:684 msgid "GRAMPS databases" msgstr "Bases GRAMPS" -#: DbPrompter.py:692 +#: DbPrompter.py:693 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "Importer une base GRAMPS au format XML" -#: DbPrompter.py:701 +#: DbPrompter.py:702 msgid "GEDCOM files" msgstr "Fichiers GEDCOM" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MediaView.py:251 -#: MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 Utils.py:128 const.py:170 -#: plugins/DetAncestralReport.py:392 plugins/DetAncestralReport.py:399 -#: plugins/DetDescendantReport.py:415 plugins/DetDescendantReport.py:422 -#: plugins/DumpGenderStats.py:28 plugins/FamilyGroup.py:457 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MediaView.py:256 +#: MergePeople.py:52 PeopleModel.py:392 Utils.py:138 const.py:170 +#: plugins/DetAncestralReport.py:393 plugins/DetAncestralReport.py:400 +#: plugins/DetDescendantReport.py:418 plugins/DetDescendantReport.py:425 +#: plugins/DumpGenderStats.py:28 plugins/FamilyGroup.py:608 #: plugins/IndivComplete.py:285 plugins/IndivSummary.py:164 -#: plugins/NavWebPage.py:1834 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/NavWebPage.py:1843 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:392 const.py:168 #: plugins/DumpGenderStats.py:28 msgid "male" msgstr "masculin" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:169 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:392 const.py:169 #: plugins/DumpGenderStats.py:28 msgid "female" msgstr "féminin" -#: DisplayModels.py:474 ImageSelect.py:1050 MediaView.py:242 MediaView.py:253 -#: NoteEdit.py:110 Utils.py:165 gramps.glade:5486 gramps.glade:16500 -#: gramps.glade:27837 gramps.glade:28878 gramps.glade:30324 gramps.glade:31847 +#: DisplayModels.py:474 ImageSelect.py:1073 MediaView.py:247 MediaView.py:258 +#: NoteEdit.py:110 Utils.py:175 gramps.glade:5186 gramps.glade:15295 +#: gramps.glade:25822 gramps.glade:26816 gramps.glade:28175 gramps.glade:29597 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" -#: EditPerson.py:141 EditPerson.py:622 +#: EditPerson.py:141 EditPerson.py:631 msgid "Edit Person" msgstr "Editeur d'individu" @@ -464,8 +468,8 @@ msgstr "Editeur d'individu" msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyme :" -#: EditPerson.py:317 EditSource.py:374 EventEdit.py:279 ImageSelect.py:1261 -#: Marriage.py:218 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:317 EditSource.py:382 EventEdit.py:288 ImageSelect.py:1293 +#: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Evénement" @@ -475,30 +479,30 @@ msgstr "Evénement" msgid "Description" msgstr "Description" -#: EditPerson.py:319 EditPerson.py:343 Marriage.py:218 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:319 EditPerson.py:343 Marriage.py:219 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Date" -#: EditPerson.py:320 EditPlace.py:302 EditSource.py:393 ImageSelect.py:1281 -#: Marriage.py:218 gramps.glade:13097 plugins/NavWebPage.py:668 +#: EditPerson.py:320 EditPlace.py:311 EditSource.py:401 ImageSelect.py:1313 +#: Marriage.py:219 gramps.glade:12181 plugins/NavWebPage.py:669 #: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: EditPerson.py:337 EditSource.py:163 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019 -#: Marriage.py:219 gramps.glade:13676 plugins/FilterEditor.py:465 -#: plugins/PatchNames.py:191 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:337 EditSource.py:166 ImageSelect.py:730 ImageSelect.py:1042 +#: Marriage.py:220 gramps.glade:12697 plugins/FilterEditor.py:465 +#: plugins/PatchNames.py:205 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:546 #: plugins/ScratchPad.py:552 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:570 EditSource.py:323 ImageSelect.py:1207 -#: MediaView.py:59 MergePeople.py:167 SelectObject.py:87 +#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:578 EditSource.py:331 ImageSelect.py:1239 +#: MediaView.py:59 MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 #: plugins/BookReport.py:633 plugins/BookReport.py:634 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:181 +#: plugins/PatchNames.py:202 plugins/ScratchPad.py:181 #: plugins/ScratchPad.py:223 plugins/ScratchPad.py:282 #: plugins/ScratchPad.py:315 plugins/ScratchPad.py:382 #: plugins/ScratchPad.py:544 plugins/ScratchPad.py:550 @@ -510,79 +514,79 @@ msgstr "Type" msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: EditPerson.py:551 ImageSelect.py:643 ImageSelect.py:1109 MediaView.py:279 +#: EditPerson.py:560 ImageSelect.py:657 ImageSelect.py:1141 MediaView.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:426 plugins/ScratchPad.py:435 msgid "Media Object" msgstr "Objects média" -#: EditPerson.py:557 ImageSelect.py:649 docgen/AbiWord2Doc.py:334 +#: EditPerson.py:566 ImageSelect.py:663 docgen/AbiWord2Doc.py:333 #: docgen/AsciiDoc.py:390 docgen/HtmlDoc.py:504 docgen/KwordDoc.py:495 #: docgen/PdfDoc.py:638 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Ouvrir dans %s" -#: EditPerson.py:560 ImageSelect.py:652 MediaView.py:292 +#: EditPerson.py:569 ImageSelect.py:666 MediaView.py:297 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Afficher avec GIMP" -#: EditPerson.py:562 ImageSelect.py:654 +#: EditPerson.py:571 ImageSelect.py:668 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Afficher les propriétés de l'objet" -#: EditPerson.py:616 +#: EditPerson.py:625 msgid "New Person" msgstr "Nouvelle personne" -#: EditPerson.py:741 GrampsCfg.py:66 const.py:234 const.py:247 -#: plugins/Check.py:766 +#: EditPerson.py:752 GrampsCfg.py:66 const.py:234 const.py:247 +#: plugins/Check.py:813 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: EditPerson.py:1268 +#: EditPerson.py:1300 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Enregistrer les changements à la fiche de %s ?" -#: EditPerson.py:1269 EditPerson.py:1285 Marriage.py:611 Marriage.py:624 +#: EditPerson.py:1301 EditPerson.py:1317 Marriage.py:620 Marriage.py:633 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Si vous fermez sans sauvegarder, vous perdrez vos modifications" -#: EditPerson.py:1284 +#: EditPerson.py:1316 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Enregistrer sous %s?" -#: EditPerson.py:1632 +#: EditPerson.py:1664 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Enregistrer le nom sélectionner comme nom favori" -#: EditPerson.py:1676 +#: EditPerson.py:1708 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Sexe inconnu" -#: EditPerson.py:1677 +#: EditPerson.py:1709 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem." msgstr "Le sexe de la personne est inconnu. Habituellement, c'est une erreur. Vous pouvez choisir de continuer la sauvegarde ou d'éditer la fiche pour corriger le problème." -#: EditPerson.py:1681 +#: EditPerson.py:1713 msgid "Continue saving" msgstr "Continuer la sauvegarde" -#: EditPerson.py:1681 +#: EditPerson.py:1713 msgid "Return to window" msgstr "Retour à la fenêtre" -#: EditPerson.py:1712 Marriage.py:643 +#: EditPerson.py:1744 Marriage.py:652 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Les identifiants GRAMPS sont inchangés." -#: EditPerson.py:1713 +#: EditPerson.py:1745 msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Vous tentez de changer la valeur de l'identifiant GRAMPS en %(grampsid)s. Cette valeur est déjà affectée à %(person)s." -#: EditPerson.py:1829 +#: EditPerson.py:1861 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problème pour changer le sexe" -#: EditPerson.py:1830 +#: EditPerson.py:1862 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -590,23 +594,23 @@ msgstr "" "Le changement du sexe de l'individu a créé une incohérence par rapport aux informations disponibles sur le mariage de cet individu.\n" "Assurez-vous de vérifier les informations de mariage." -#: EditPerson.py:1874 +#: EditPerson.py:1906 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Editeur d'individu (%s)" -#: EditPerson.py:1890 ImageSelect.py:1338 +#: EditPerson.py:1922 ImageSelect.py:1370 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ajouter un lieu (%s)" -#: EditPlace.py:98 EditPlace.py:308 +#: EditPlace.py:98 EditPlace.py:317 msgid "Place Editor" msgstr "Lieu" -#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:734 +#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:735 msgid "City" msgstr "Ville" -#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:735 +#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:736 msgid "County" msgstr "Département" @@ -614,84 +618,84 @@ msgstr "Département" msgid "State" msgstr "Région" -#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:736 +#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:737 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:301 +#: EditPlace.py:306 EditPlace.py:310 msgid "New Place" msgstr "Nouveau lieu" -#: EditPlace.py:405 +#: EditPlace.py:413 msgid "Place title is already in use" msgstr "Le nom de lieu est déjà utilisé" -#: EditPlace.py:406 +#: EditPlace.py:414 msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place" msgstr "Chaque lieu doit avoir un titre unique. Le titre sélectionné est utilisé pour un autre lieu" -#: EditPlace.py:441 +#: EditPlace.py:449 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Editer le lieu (%s)" -#: EditPlace.py:571 +#: EditPlace.py:579 msgid "Event Name" msgstr "Type d'événement" -#: EditPlace.py:590 +#: EditPlace.py:598 msgid "Personal Event" msgstr "Evénement individuel :" -#: EditPlace.py:613 Utils.py:120 +#: EditPlace.py:621 Utils.py:130 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s et %(mother)s" -#: EditPlace.py:629 plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 +#: EditPlace.py:637 plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 msgid "Family Event" msgstr "Evénements familiaux" -#: EditPlace.py:700 PlaceView.py:224 +#: EditPlace.py:708 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Supprimer le lieu (%s)" -#: EditSource.py:95 EditSource.py:259 +#: EditSource.py:95 EditSource.py:268 msgid "Source Editor" msgstr "Source" -#: EditSource.py:163 +#: EditSource.py:166 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: EditSource.py:248 EditSource.py:252 Sources.py:482 Sources.py:484 +#: EditSource.py:257 EditSource.py:261 Sources.py:481 Sources.py:483 msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" -#: EditSource.py:253 EditSource.py:412 ImageSelect.py:1301 Utils.py:170 -#: Utils.py:172 +#: EditSource.py:262 EditSource.py:420 ImageSelect.py:1333 Utils.py:180 +#: Utils.py:182 msgid "Source" msgstr "Source" -#: EditSource.py:336 ImageSelect.py:1221 plugins/EventCmp.py:421 +#: EditSource.py:344 ImageSelect.py:1253 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: EditSource.py:355 ImageSelect.py:1241 +#: EditSource.py:363 ImageSelect.py:1273 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: EditSource.py:431 +#: EditSource.py:439 msgid "Media" msgstr "Média" -#: EditSource.py:494 +#: EditSource.py:502 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Editer la source (%s)" -#: EditSource.py:564 +#: EditSource.py:572 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" -#: EventEdit.py:121 EventEdit.py:126 EventEdit.py:285 +#: EventEdit.py:121 EventEdit.py:126 EventEdit.py:294 msgid "Event Editor" msgstr "Evénement" @@ -699,44 +703,19 @@ msgstr "Evénement" msgid "Event Editor for %s" msgstr "Evénement au sujet de %s" -#: EventEdit.py:274 EventEdit.py:278 +#: EventEdit.py:283 EventEdit.py:287 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:331 msgid "Event does not have a type" msgstr "L'événement n'a pas de type" -#: EventEdit.py:323 +#: EventEdit.py:332 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Vous devez spécifier un type d'événement avant de pouvoir le sauver" -#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:125 const.py:234 const.py:242 -#: plugins/EventCmp.py:421 plugins/FamilyGroup.py:199 -#: plugins/FamilyGroup.py:333 plugins/NavWebPage.py:1687 -#: plugins/ScratchPad.py:467 -msgid "Birth" -msgstr "Naissance" - -#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:421 -#: plugins/FamilyGroup.py:217 plugins/FamilyGroup.py:335 -#: plugins/FamilyGroup.py:337 plugins/NavWebPage.py:1695 -msgid "Death" -msgstr "Décès" - -#: EventEdit.py:342 -msgid "New event type created" -msgstr "Le nouveau type d'événement a été créé" - -#: EventEdit.py:343 -msgid "" -"The \"%s\" event type has been added to this database.\n" -"It will now appear in the event menus for this database" -msgstr "" -"L'événement \"%s\" a été ajouté à la base de données.\n" -"Il apparaîtra désormais dans les menus d'événement pour cette base de données" - -#: EventEdit.py:357 +#: EventEdit.py:366 msgid "Edit Event" msgstr "Editer l'événement" @@ -836,164 +815,164 @@ msgstr "Base GRAMPS _GRDB" msgid "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. Selecting this option will allow you to make a copy of the current database." msgstr "La base GRAMPS GRDB est le format que GRAMPS utilise pour sauvegarder les données. Choisir cette option vous permettra de faire une copie de la base de données courante." -#: FamilyView.py:67 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:55 +#: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:55 #: plugins/AncestorChart2.py:56 plugins/DesGraph.py:55 #: plugins/DescendChart.py:57 plugins/DescendReport.py:54 #: plugins/WebPage.py:73 msgid "b." msgstr "n." -#: FamilyView.py:68 PedView.py:64 plugins/AncestorChart.py:56 +#: FamilyView.py:68 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:56 #: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:56 #: plugins/DescendChart.py:58 plugins/DescendReport.py:55 msgid "d." msgstr "d." -#: FamilyView.py:72 +#: FamilyView.py:71 msgid "#" msgstr "Numéro" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 +#: FamilyView.py:74 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:426 plugins/IndivSummary.py:239 -#: plugins/NavWebPage.py:1667 plugins/RelCalc.py:56 +#: plugins/NavWebPage.py:1676 plugins/RelCalc.py:56 #: plugins/StatisticsChart.py:103 plugins/WebPage.py:330 #: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Sexe" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:57 +#: FamilyView.py:75 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:57 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "Date de naissance" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 plugins/RelCalc.py:59 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:64 plugins/RelCalc.py:59 msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 plugins/RelCalc.py:58 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 plugins/RelCalc.py:58 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 plugins/RelCalc.py:60 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:65 plugins/RelCalc.py:60 msgid "Death Place" msgstr "Lieu de décès" -#: FamilyView.py:397 FamilyView.py:407 FamilyView.py:428 FamilyView.py:435 -#: FamilyView.py:467 FamilyView.py:532 FamilyView.py:538 FamilyView.py:608 -#: FamilyView.py:614 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1188 FamilyView.py:1221 -#: FamilyView.py:1227 PedView.py:570 PedView.py:579 PeopleView.py:287 -#: PeopleView.py:305 gramps.glade:825 gramps_main.py:664 -#: plugins/NavWebPage.py:308 plugins/NavWebPage.py:1063 -#: plugins/NavWebPage.py:1065 +#: FamilyView.py:396 FamilyView.py:406 FamilyView.py:427 FamilyView.py:434 +#: FamilyView.py:466 FamilyView.py:531 FamilyView.py:537 FamilyView.py:607 +#: FamilyView.py:613 FamilyView.py:1184 FamilyView.py:1190 FamilyView.py:1223 +#: FamilyView.py:1229 PedView.py:569 PedView.py:578 PeopleView.py:287 +#: PeopleView.py:305 gramps.glade:821 gramps_main.py:664 +#: plugins/NavWebPage.py:309 plugins/NavWebPage.py:1064 +#: plugins/NavWebPage.py:1066 msgid "Home" msgstr "Personne de référence" -#: FamilyView.py:398 PeopleView.py:288 +#: FamilyView.py:397 PeopleView.py:288 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: FamilyView.py:401 FamilyView.py:431 FamilyView.py:460 FamilyView.py:491 -#: PedView.py:593 PedView.py:604 PeopleView.py:301 +#: FamilyView.py:400 FamilyView.py:430 FamilyView.py:459 FamilyView.py:490 +#: PedView.py:592 PedView.py:603 PeopleView.py:301 msgid "People Menu" msgstr "Menu Individu" -#: FamilyView.py:456 FamilyView.py:488 FamilyView.py:1201 FamilyView.py:1240 +#: FamilyView.py:455 FamilyView.py:487 FamilyView.py:1203 FamilyView.py:1242 msgid "Add parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: FamilyView.py:523 +#: FamilyView.py:522 msgid "Child Menu" msgstr "Menu Enfant" -#: FamilyView.py:549 +#: FamilyView.py:548 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Rendre actif l'enfant sélectionné" -#: FamilyView.py:550 FamilyView.py:1200 FamilyView.py:1239 +#: FamilyView.py:549 FamilyView.py:1202 FamilyView.py:1241 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Modifier les relations parentales" -#: FamilyView.py:551 +#: FamilyView.py:550 msgid "Edit the selected child" msgstr "Modifier l'enfant sélectionné" -#: FamilyView.py:552 +#: FamilyView.py:551 msgid "Remove the selected child" msgstr "Supprimer l'enfant sélectionné" -#: FamilyView.py:599 +#: FamilyView.py:598 msgid "Spouse Menu" msgstr "Menu Epoux(se)" -#: FamilyView.py:625 +#: FamilyView.py:624 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Sélectionner le conjoint comme personne active" -#: FamilyView.py:626 +#: FamilyView.py:625 msgid "Edit relationship" msgstr "Modifier la relation" -#: FamilyView.py:627 +#: FamilyView.py:626 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Supprimer le conjoint" -#: FamilyView.py:628 +#: FamilyView.py:627 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Editer le conjoint sélectionné" -#: FamilyView.py:629 +#: FamilyView.py:628 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Choisir le conjoint sélectionné comme préféré" -#: FamilyView.py:642 +#: FamilyView.py:641 msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Définir le conjoint préféré (%s)" -#: FamilyView.py:778 +#: FamilyView.py:777 msgid "Modify family" msgstr "Modifier la famille" -#: FamilyView.py:805 FamilyView.py:1456 SelectChild.py:89 SelectChild.py:158 +#: FamilyView.py:804 FamilyView.py:1458 SelectChild.py:89 SelectChild.py:158 msgid "Add Child to Family" msgstr "Ajouter une enfant à la famille" -#: FamilyView.py:860 +#: FamilyView.py:859 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Enlever l'enfant (%s)" -#: FamilyView.py:868 +#: FamilyView.py:867 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Voulez vous supprimer %s en tant que conjoint de %s?" -#: FamilyView.py:869 +#: FamilyView.py:868 msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database" msgstr "Détruire un conjoint revient à détruire son lien avec la personne sélectionnée. Cela ne supprime pas ce dernier de la base de données." -#: FamilyView.py:872 +#: FamilyView.py:871 msgid "_Remove Spouse" msgstr "Enleve_r un conjoint" -#: FamilyView.py:911 +#: FamilyView.py:910 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Enlever le conjoint (%s)" -#: FamilyView.py:952 +#: FamilyView.py:954 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Sélectionner les parents (%s)" -#: FamilyView.py:1067 +#: FamilyView.py:1069 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1084 ReadGedcom.py:228 +#: FamilyView.py:1086 ReadGedcom.py:227 msgid "Database corruption detected" msgstr "Corruption de la base de données détectée" -#: FamilyView.py:1085 ReadGedcom.py:229 +#: FamilyView.py:1087 ReadGedcom.py:228 msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." msgstr "Un problème a été détecté avec la base de données. Exécutez les outils de vérification et de réparation de la base de données pour corriger le problème." -#: FamilyView.py:1136 +#: FamilyView.py:1138 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1001,55 +980,55 @@ msgstr "" "%s : %s [%s]\n" "\tRelation : %s" -#: FamilyView.py:1138 +#: FamilyView.py:1140 msgid "%s: unknown" msgstr "%s : inconnu" -#: FamilyView.py:1173 +#: FamilyView.py:1175 msgid "Parents Menu" msgstr "Menu Parents" -#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 +#: FamilyView.py:1201 FamilyView.py:1240 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Choisir les parents en cours comme famille en cours" -#: FamilyView.py:1202 FamilyView.py:1241 +#: FamilyView.py:1204 FamilyView.py:1243 msgid "Remove parents" msgstr "Supprimer les parents" -#: FamilyView.py:1212 +#: FamilyView.py:1214 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Menu des parents du conjoint" -#: FamilyView.py:1304 FamilyView.py:1319 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Supprimer les parents de %s" -#: FamilyView.py:1305 FamilyView.py:1320 +#: FamilyView.py:1307 FamilyView.py:1322 msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed." msgstr "Détruire les parents d'un individu revient à détruire son lien avec ses parents. Cela ne supprime pas les parents de la base de données et la relation entre les parents ne sera nullement modifiée." -#: FamilyView.py:1309 FamilyView.py:1324 +#: FamilyView.py:1311 FamilyView.py:1326 msgid "_Remove Parents" msgstr "Supp_rimer les Parents" -#: FamilyView.py:1417 +#: FamilyView.py:1419 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Supprimer les parents (%s)" -#: FamilyView.py:1491 +#: FamilyView.py:1493 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "La tentative de réordonner les enfants a échoué" -#: FamilyView.py:1492 +#: FamilyView.py:1494 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Les enfants doivent être triés par date de naissance." -#: FamilyView.py:1497 +#: FamilyView.py:1499 msgid "Reorder children" msgstr "Réordonner les enfants" -#: FamilyView.py:1533 +#: FamilyView.py:1535 msgid "Reorder spouses" msgstr "Réordonner les conjoints" @@ -1080,8 +1059,8 @@ msgstr "Sortir les individus n'ayant de relation avec aucun individu de la base" #: GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:372 #: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:627 #: GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:772 GenericFilter.py:824 -#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3524 gramps.glade:20663 -#: gramps.glade:23170 gramps.glade:24647 plugins/FilterEditor.py:686 +#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3363 gramps.glade:19156 +#: gramps.glade:21470 gramps.glade:22835 plugins/FilterEditor.py:686 msgid "ID:" msgstr "Id :" @@ -1303,20 +1282,20 @@ msgid "Personal event:" msgstr "Evénement individuel :" #: GenericFilter.py:1002 GenericFilter.py:1051 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9116 gramps.glade:10138 -#: gramps.glade:13041 gramps.glade:14679 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:8537 gramps.glade:9457 +#: gramps.glade:12133 gramps.glade:13630 msgid "Date:" msgstr "Date :" #: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9060 gramps.glade:14735 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:8489 gramps.glade:13678 #: plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Place:" msgstr "Lieu :" #: GenericFilter.py:1004 GenericFilter.py:1053 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9004 gramps.glade:11455 -#: gramps.glade:13153 gramps.glade:16963 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:8441 gramps.glade:10668 +#: gramps.glade:12229 gramps.glade:15739 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -1382,8 +1361,8 @@ msgstr "Individus avec une " msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Sortir les individus ayant une même date de décès" -#: GenericFilter.py:1241 GenericFilter.py:1265 gramps.glade:9686 -#: gramps.glade:23969 gramps.glade:25037 +#: GenericFilter.py:1241 GenericFilter.py:1265 gramps.glade:9048 +#: gramps.glade:22197 gramps.glade:23193 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" @@ -1411,15 +1390,15 @@ msgstr "Individus avec un familial" msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Sortir les individu ayant un attribut familial de même valeur" -#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:8398 +#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:7898 msgid "Given name:" msgstr "Prénom :" -#: GenericFilter.py:1292 gramps.glade:8370 +#: GenericFilter.py:1292 gramps.glade:7874 msgid "Family name:" msgstr "Nom de famille :" -#: GenericFilter.py:1293 gramps.glade:8342 +#: GenericFilter.py:1293 gramps.glade:7850 msgid "Suffix:" msgstr "Suffixe :" @@ -1551,7 +1530,7 @@ msgstr "Individus marqués comme privés" msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Trouver les individus marqués comme privés" -#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:28023 gramps_main.py:1047 +#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:26001 gramps_main.py:1047 msgid "Witnesses" msgstr "Témoins" @@ -1608,8 +1587,8 @@ msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" msgstr "Ascendants d'un individu sur moins de générations" #: GenericFilter.py:2041 -msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark listnot more than N generations away" -msgstr "Sortir les ascendants d'un individu sur moins de générations" +msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N generations away" +msgstr "Sortir les ascendants d'un individu sur moins de N générations" #: GenericFilter.py:2096 msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" @@ -1631,7 +1610,7 @@ msgstr "Combinaison des noms de la mère et du père" msgid "Icelandic style" msgstr "Style islandais" -#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:8213 gramps.glade:23681 +#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:7737 gramps.glade:21929 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1693,43 +1672,51 @@ msgstr "Le préfixe ID de GRAMPS est incomplet car il ne peut être distingué e msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_uler %s" -#: ImageSelect.py:506 ImageSelect.py:528 +#: ImageSelect.py:173 ImageSelect.py:226 MediaView.py:412 MediaView.py:440 +msgid "Invalid file type" +msgstr "Nom de fichier invalide" + +#: ImageSelect.py:174 ImageSelect.py:227 MediaView.py:413 MediaView.py:441 +msgid "An object of type %s cannot be added to a gallery" +msgstr "Un object de type %s ne peut pas être ajouter à la gallerie" + +#: ImageSelect.py:520 ImageSelect.py:542 msgid "Drag Media Object" msgstr "Glisser un objet média" -#: ImageSelect.py:517 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:531 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: ImageSelect.py:589 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:603 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Sélectionner un objet" -#: ImageSelect.py:636 ImageSelect.py:891 ImageSelect.py:1371 MediaView.py:349 +#: ImageSelect.py:650 ImageSelect.py:914 ImageSelect.py:1403 MediaView.py:354 msgid "Edit Media Object" msgstr "Editer l'objet média" -#: ImageSelect.py:704 +#: ImageSelect.py:718 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Editeur de référence de média" -#: ImageSelect.py:817 +#: ImageSelect.py:840 msgid "Media Reference" msgstr "Référence de média" -#: ImageSelect.py:823 +#: ImageSelect.py:846 msgid "Reference Editor" msgstr "Editeur de référence" -#: ImageSelect.py:978 +#: ImageSelect.py:1001 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Editeur de propriétés de média" -#: ImageSelect.py:1115 +#: ImageSelect.py:1147 msgid "Properties Editor" msgstr "Editeur de propriétés" -#: ImageSelect.py:1468 +#: ImageSelect.py:1500 msgid "Remove Media Object" msgstr "Supprimer un objet média" @@ -1737,34 +1724,34 @@ msgstr "Supprimer un objet média" msgid "Location Editor" msgstr "Endroit" -#: Marriage.py:118 Marriage.py:375 +#: Marriage.py:118 Marriage.py:384 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Editeur de mariage et de relation" -#: Marriage.py:150 Marriage.py:793 Marriage.py:816 Utils.py:140 +#: Marriage.py:151 Marriage.py:802 Marriage.py:825 Utils.py:150 msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: Marriage.py:369 +#: Marriage.py:378 msgid "New Relationship" msgstr "Nouvelle relation" -#: Marriage.py:610 Marriage.py:623 +#: Marriage.py:619 Marriage.py:632 msgid "Save Changes?" msgstr "Enregistrer les modifications?" -#: Marriage.py:644 +#: Marriage.py:653 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "L'identifiant GRAMPS choisi pour cette relation est déjà utilisé." -#: Marriage.py:700 +#: Marriage.py:709 msgid "Edit Marriage" msgstr "Editer le mariage" -#: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:86 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:116 Sources.py:111 Sources.py:250 +#: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 +#: SourceView.py:116 Sources.py:110 Sources.py:249 #: plugins/AncestorChart2.py:481 plugins/BookReport.py:796 -#: plugins/DescendChart.py:423 plugins/PatchNames.py:226 +#: plugins/DescendChart.py:423 plugins/PatchNames.py:240 #: plugins/ScratchPad.py:354 plugins/ScratchPad.py:545 #: plugins/ScratchPad.py:551 msgid "Title" @@ -1774,35 +1761,35 @@ msgstr "Titre" msgid "Last Changed" msgstr "Dernière modification" -#: MediaView.py:256 SelectObject.py:133 +#: MediaView.py:261 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Ce fichier n'existe plus" -#: MediaView.py:288 +#: MediaView.py:293 msgid "View in the default viewer" msgstr "Afficher avec le logiciel par défaut" -#: MediaView.py:304 +#: MediaView.py:309 msgid "Edit properties" msgstr "Modifier les propriétés" -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:366 msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "Ce média est actuellement utilisé, si vous le supprimez, il sera détruit dans la base ainsi que toute référence au sein des enregistrements." -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:370 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Supprimer l'objet le supprimera de la base de données." -#: MediaView.py:368 +#: MediaView.py:373 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Supprimer un média ?" -#: MediaView.py:369 +#: MediaView.py:374 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Supprimer un mé_dia" -#: MediaView.py:426 +#: MediaView.py:436 msgid "Image import failed" msgstr "L'importation de l'image a échoué" @@ -1836,16 +1823,29 @@ msgstr "Conjoint ne pouvant pas fusionner.Pour fusionner ces individus,vous deve msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner.Pour fusionner ces personnes, vous devez d'abord supprimer le lien entre eux." +#: MergePeople.py:125 const.py:234 const.py:242 plugins/EventCmp.py:422 +#: plugins/FamilyGroup.py:230 plugins/FamilyGroup.py:404 +#: plugins/FamilyGroup.py:406 plugins/NavWebPage.py:1696 +#: plugins/ScratchPad.py:467 +msgid "Birth" +msgstr "Naissance" + +#: MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:237 +#: plugins/FamilyGroup.py:411 plugins/FamilyGroup.py:413 +#: plugins/NavWebPage.py:1704 +msgid "Death" +msgstr "Décès" + #: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:236 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" -#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9585 gramps.glade:13637 -#: plugins/NavWebPage.py:1680 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:8959 gramps.glade:12662 +#: plugins/NavWebPage.py:1689 msgid "Events" msgstr "Evénements" -#: MergePeople.py:144 PedView.py:702 plugins/NavWebPage.py:1751 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:701 plugins/NavWebPage.py:1760 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -1857,16 +1857,16 @@ msgstr "Numéro de famille" msgid "No parents found" msgstr "Pas de parents" -#: MergePeople.py:155 PedView.py:607 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:606 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" -#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:362 -#: plugins/FamilyGroup.py:480 plugins/RelCalc.py:61 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:442 +#: plugins/FamilyGroup.py:663 plugins/RelCalc.py:61 msgid "Spouse" msgstr "Epoux(se)" -#: MergePeople.py:170 const.py:298 +#: MergePeople.py:171 const.py:298 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Enfant" msgid "No spouses or children found" msgstr "Pas de conjoints ni d'enfants trouvés" -#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10863 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10103 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Adresses" msgid "Merge People" msgstr "Fusionner des individus" -#: NameEdit.py:149 NameEdit.py:153 NameEdit.py:256 +#: NameEdit.py:149 NameEdit.py:153 NameEdit.py:265 msgid "Name Editor" msgstr "Editeur de nom" @@ -1894,27 +1894,27 @@ msgstr "Editeur de nom" msgid "Name Editor for %s" msgstr "Editeur de nom pour %s" -#: NameEdit.py:245 NameEdit.py:249 +#: NameEdit.py:254 NameEdit.py:258 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: NameEdit.py:250 +#: NameEdit.py:259 msgid "Alternate Name" msgstr "Autre nom" -#: NameEdit.py:324 +#: NameEdit.py:333 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Regrouper tous les individus avec le même nom ?" -#: NameEdit.py:325 +#: NameEdit.py:334 msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "Vous pouvez choisir de regrouper toutes les personnes du nom de %(surname)s avec le nom de %(group_name)s, ou juste d'associer ce nom en particulier." -#: NameEdit.py:329 +#: NameEdit.py:338 msgid "Group all" msgstr "Tout grouper" -#: NameEdit.py:330 +#: NameEdit.py:339 msgid "Group this name only" msgstr "Grouper ce nom seulement" @@ -1934,45 +1934,45 @@ msgstr "Paysage" msgid "Custom Size" msgstr "Régler la taille" -#: PedView.py:65 +#: PedView.py:64 msgid "bap." msgstr "bap." -#: PedView.py:66 +#: PedView.py:65 msgid "chr." msgstr "crem." -#: PedView.py:67 +#: PedView.py:66 msgid "bur." msgstr "inh." -#: PedView.py:68 +#: PedView.py:67 msgid "crem." msgstr "crem." -#: PedView.py:388 +#: PedView.py:387 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" -#: PedView.py:505 +#: PedView.py:504 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Un double clic activera l'individu %s" -#: PedView.py:572 +#: PedView.py:571 msgid "Set anchor" msgstr "Jeter l'ancre" -#: PedView.py:573 +#: PedView.py:572 msgid "Remove anchor" msgstr "Lever l'ancre" -#: PedView.py:638 plugins/NavWebPage.py:1778 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:637 plugins/NavWebPage.py:1787 plugins/WebPage.py:715 #: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Frères et soeurs" -#: PedView.py:668 plugins/FamilyGroup.py:399 plugins/IndivComplete.py:299 -#: plugins/IndivSummary.py:178 plugins/NavWebPage.py:1805 +#: PedView.py:667 plugins/FamilyGroup.py:495 plugins/IndivComplete.py:299 +#: plugins/IndivSummary.py:178 plugins/NavWebPage.py:1814 #: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -1985,10 +1985,10 @@ msgstr "Dernière modification" msgid "Cause of death" msgstr "Cause du décès" -#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:962 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:340 gramps_main.py:962 #: plugins/EventCmp.py:159 plugins/ExportVCalendar.py:79 -#: plugins/ExportVCard.py:77 plugins/GraphViz.py:515 -#: plugins/IndivComplete.py:520 plugins/NavWebPage.py:2387 +#: plugins/ExportVCard.py:77 plugins/GraphViz.py:516 +#: plugins/IndivComplete.py:520 plugins/NavWebPage.py:2397 #: plugins/StatisticsChart.py:846 plugins/TimeLine.py:411 #: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:84 msgid "Entire Database" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Toute la base de données" msgid "Updating display..." msgstr "Chargement en cours ..." -#: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:959 +#: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:955 #: plugins/BookReport.py:839 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Editer" msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" -#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:734 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:735 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" @@ -2015,11 +2015,11 @@ msgstr "Paroisse" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code postal" -#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:743 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:744 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:748 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:749 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -2054,9 +2054,9 @@ msgstr "Aucune description fournie" #: PluginMgr.py:183 PluginMgr.py:185 PluginMgr.py:186 PluginMgr.py:213 #: PluginMgr.py:214 PluginMgr.py:215 PluginMgr.py:252 PluginMgr.py:254 #: PluginMgr.py:255 PluginMgr.py:289 PluginMgr.py:290 PluginMgr.py:291 -#: ReportUtils.py:815 ReportUtils.py:2103 Witness.py:85 Witness.py:171 +#: ReportUtils.py:815 ReportUtils.py:2104 Witness.py:85 Witness.py:171 #: const.py:235 const.py:248 const.py:515 gramps_main.py:1807 -#: plugins/Check.py:728 plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/ScratchPad.py:78 +#: plugins/Check.py:775 plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/ScratchPad.py:78 #: plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unsupported" msgstr "Plus supportés" -#: Plugins.py:137 gramps.glade:1430 +#: Plugins.py:137 gramps.glade:1396 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" @@ -2121,38 +2121,50 @@ msgstr "Recharger les modules" msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "Essayer de recharger les modules. Note : cet outil ne sera pas rechargé !" -#: ReadGedcom.py:95 ReadGedcom.py:96 +#: QuestionDialog.py:264 Utils.py:927 +msgid "Attempt to force closing the dialog" +msgstr "Essayer de fermer le dialogue" + +#: QuestionDialog.py:265 +msgid "" +"Please do not force closing this important dialog.\n" +"Instead select one of the available options" +msgstr "" +"S'il vous plait ne fermez pas cet important dialogue.\n" +"Sélectionnez plutôt une des options disponibles" + +#: ReadGedcom.py:93 ReadGedcom.py:94 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Système de fichiers Fat32" -#: ReadGedcom.py:97 +#: ReadGedcom.py:95 msgid "Windows NT file system" msgstr "Système de fichiers NTFS" -#: ReadGedcom.py:98 +#: ReadGedcom.py:96 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ReadGedcom.py:99 +#: ReadGedcom.py:97 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Partage réseau Windows" -#: ReadGedcom.py:192 +#: ReadGedcom.py:191 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Avancement de l'importation GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:204 ReadGedcom.py:218 plugins/ImportGeneWeb.py:82 +#: ReadGedcom.py:203 ReadGedcom.py:217 plugins/ImportGeneWeb.py:82 #: plugins/ImportGeneWeb.py:85 plugins/ImportGeneWeb.py:93 #: plugins/ImportvCard.py:62 plugins/ImportvCard.py:65 #: plugins/ImportvCard.py:73 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "GRAMPS n'a pas pu ouvrir %s\n" -#: ReadGedcom.py:346 ReadGedcom.py:1858 +#: ReadGedcom.py:373 ReadGedcom.py:1870 msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" -#: ReadGedcom.py:437 +#: ReadGedcom.py:459 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n" "\n" @@ -2160,39 +2172,39 @@ msgstr "" "Pour les images, les chemins de fichiers de style Windows seront essayés avec les points de montage suivants, pris d'après les systèmes de fichiers Windows disponibles sur ce système : \n" "\n" -#: ReadGedcom.py:444 +#: ReadGedcom.py:466 msgid "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "Les images non trouvées d'après le chemin indiqué dans le fichier GEDCOM seront recherchées dans le répertoire du fichier GEDCOM (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:518 +#: ReadGedcom.py:540 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Avertissement : Fin de fichier prématurée à la ligne %d.\n" -#: ReadGedcom.py:544 +#: ReadGedcom.py:566 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Attention : la ligne %d étant vierge, elle sera donc ignorée \n" -#: ReadGedcom.py:546 ReadGedcom.py:555 +#: ReadGedcom.py:568 ReadGedcom.py:577 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Attention : la ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." -#: ReadGedcom.py:607 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154 +#: ReadGedcom.py:629 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importation terminée : %d secondes" -#: ReadGedcom.py:610 StartupDialog.py:191 +#: ReadGedcom.py:632 StartupDialog.py:191 msgid "Complete" msgstr "Compléter" -#: ReadGedcom.py:612 +#: ReadGedcom.py:634 msgid "GEDCOM import" msgstr "Import GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:1295 ReadGedcom.py:1340 +#: ReadGedcom.py:1308 ReadGedcom.py:1353 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Attention : importation impossible %s" -#: ReadGedcom.py:1296 ReadGedcom.py:1341 +#: ReadGedcom.py:1309 ReadGedcom.py:1354 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2200,15 +2212,15 @@ msgstr "" "\t Les chemins suivants ont été essayés :\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1878 +#: ReadGedcom.py:1890 msgid "Overridden" msgstr "Ecrasé" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:108 ReadXML.py:115 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:72 ReadXML.py:108 ReadXML.py:115 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s ouverture impossible" -#: ReadGrdb.py:65 +#: ReadGrdb.py:66 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." @@ -2216,11 +2228,11 @@ msgstr "" "Cette version de la base de données n'est pas supportée par cette version de GRAMPS.\n" "S'il vous plaît mettre à jour la version correspondante ou utilisez XML pour transférer les données d'une version à l'autre." -#: ReadGrdb.py:69 +#: ReadGrdb.py:73 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Cette version de la base de données n'est plus supportée par cette version de GRAMPS." -#: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171 +#: ReadGrdb.py:187 msgid "Import database" msgstr "Importer une base de données" @@ -2240,7 +2252,7 @@ msgstr "Erreur lors de la copie du fichier" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Import de fichier au format XML GRAMPS" -#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:816 plugins/NavWebPage.py:842 +#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:817 plugins/NavWebPage.py:843 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" @@ -2252,255 +2264,268 @@ msgstr "Affichage de %s impossible" msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS n'est pas capable d'afficher cette image. Cela peut être du à un fichier corrompu." -#: Relationship.py:268 +#: Relationship.py:278 msgid "husband" msgstr "mari" -#: Relationship.py:270 +#: Relationship.py:280 msgid "wife" msgstr "femme" -#: Relationship.py:272 +#: Relationship.py:282 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "sexe inconnu|conjoint" -#: Relationship.py:275 +#: Relationship.py:285 msgid "unmarried|husband" msgstr "célibataire|mari" -#: Relationship.py:277 +#: Relationship.py:287 msgid "unmarried|wife" msgstr "célibataire|femme" -#: Relationship.py:279 +#: Relationship.py:289 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "sexe inconnu,célibataire|conjoint" -#: Relationship.py:282 +#: Relationship.py:292 msgid "male,civil union|partner" msgstr "masculin,civil union|conjoint" -#: Relationship.py:284 +#: Relationship.py:294 msgid "female,civil union|partner" msgstr "féminin,civil union|conjoint" -#: Relationship.py:286 +#: Relationship.py:296 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "sexe inconnu,civil union|conjoint" -#: Relationship.py:289 +#: Relationship.py:299 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "masculin,relation inconnue|conjoint" -#: Relationship.py:291 +#: Relationship.py:301 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "féminin,relation inconnue|conjoint" -#: Relationship.py:293 +#: Relationship.py:303 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "sexe inconnu,relation inconnue|conjoint" -#: Relationship.py:325 +#: Relationship.py:335 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" -#: Report.py:135 +#: Report.py:147 msgid "Default Template" msgstr "Modèle par défaut" -#: Report.py:136 +#: Report.py:148 msgid "User Defined Template" msgstr "Modèle utilisateur" -#: Report.py:156 +#: Report.py:168 msgid "Text Reports" msgstr "Rapports texte" -#: Report.py:157 +#: Report.py:169 msgid "Graphical Reports" msgstr "Rapports graphiques" -#: Report.py:158 +#: Report.py:170 msgid "Code Generators" msgstr "Générateurs de code" -#: Report.py:159 plugins/NavWebPage.py:2660 plugins/WebPage.py:1787 +#: Report.py:171 plugins/NavWebPage.py:2676 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Page internet" -#: Report.py:160 +#: Report.py:172 msgid "View" msgstr "Statistiques" -#: Report.py:161 +#: Report.py:173 msgid "Books" msgstr "Livres" -#: Report.py:165 plugins/NavWebPage.py:1566 plugins/ScratchPad.py:356 +#: Report.py:177 plugins/NavWebPage.py:1567 plugins/ScratchPad.py:356 #: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:415 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: Report.py:166 +#: Report.py:178 msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" -#: Report.py:231 Report.py:251 Utils.py:326 +#: Report.py:243 Report.py:263 Utils.py:336 msgid "default" msgstr "défaut" -#: Report.py:313 +#: Report.py:325 msgid "Progress Report" msgstr "Progression" -#: Report.py:313 +#: Report.py:325 msgid "Working" msgstr "Travail" -#: Report.py:475 +#: Report.py:487 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s pour le livre GRAMPS" -#: Report.py:626 Report.py:1173 +#: Report.py:638 Report.py:1185 msgid "Document Options" msgstr "Options du document" -#: Report.py:637 +#: Report.py:649 msgid "Center Person" msgstr "Centrer sur l'individu" -#: Report.py:649 +#: Report.py:661 msgid "C_hange" msgstr "C_hangement" -#: Report.py:662 +#: Report.py:674 msgid "Style" msgstr "Style" -#: Report.py:666 StyleEditor.py:93 +#: Report.py:678 StyleEditor.py:94 msgid "Style Editor" msgstr "Style" -#: Report.py:724 +#: Report.py:736 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" -#: Report.py:734 plugins/FilterEditor.py:345 plugins/FilterEditor.py:531 +#: Report.py:746 plugins/FilterEditor.py:345 plugins/FilterEditor.py:531 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: Report.py:752 plugins/DescendChart.py:431 +#: Report.py:764 plugins/DescendChart.py:431 msgid "Generations" msgstr "Générations" -#: Report.py:761 +#: Report.py:773 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" -#: Report.py:958 Witness.py:220 plugins/FilterEditor.py:225 +#: Report.py:970 Witness.py:220 plugins/FilterEditor.py:225 msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner un individu" -#: Report.py:1036 +#: Report.py:1048 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s pour %(person_name)s" -#: Report.py:1123 Report.py:1208 docgen/PSDrawDoc.py:424 +#: Report.py:1135 Report.py:1220 docgen/PSDrawDoc.py:424 msgid "Print a copy" msgstr "Imprimer une copie" -#: Report.py:1132 +#: Report.py:1144 msgid "Paper Options" msgstr "Options Papier" -#: Report.py:1137 plugins/NavWebPage.py:2637 +#: Report.py:1149 msgid "HTML Options" msgstr "Options HTML" -#: Report.py:1183 +#: Report.py:1195 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: Report.py:1187 plugins/NavWebPage.py:2653 +#: Report.py:1199 plugins/NavWebPage.py:2665 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: Report.py:1189 plugins/NavWebPage.py:2650 +#: Report.py:1201 plugins/NavWebPage.py:2656 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: Report.py:1215 +#: Report.py:1227 msgid "Output Format" msgstr "Format de sortie" -#: Report.py:1271 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1283 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: Report.py:1277 +#: Report.py:1289 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: Report.py:1285 Report.py:1302 gramps.glade:21979 gramps.glade:22007 -#: gramps.glade:22035 gramps.glade:22207 gramps.glade:22235 gramps.glade:22512 +#: Report.py:1297 Report.py:1314 gramps.glade:20371 gramps.glade:20395 +#: gramps.glade:20419 gramps.glade:20567 gramps.glade:20591 gramps.glade:20856 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1289 +#: Report.py:1301 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Report.py:1294 +#: Report.py:1306 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Report.py:1315 +#: Report.py:1327 msgid "Page Count" msgstr "Compteur de page" -#: Report.py:1342 plugins/WebPage.py:1507 +#: Report.py:1354 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: Report.py:1366 plugins/WebPage.py:1508 +#: Report.py:1378 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "Modèle utilisateur" -#: Report.py:1370 plugins/WebPage.py:1466 +#: Report.py:1382 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Choisir un fichier" -#: Report.py:1401 plugins/NavWebPage.py:2079 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Nom de fichier invalide" +#: Report.py:1421 Report.py:1447 +msgid "Permission problem" +msgstr "Problème de droits" + +#: Report.py:1422 -#: Report.py:1402 msgid "" -"The filename that you gave is a directory.\n" -"You need to provide a valid filename." +"You do not have permission to write under the directory %s\n" +"\n" +"Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" -"Le nom que vous avez indiqué correspond à un répertoire \n" -"Un nom de fichier est nécessaire." +"La base ne peut être sauvegardée car vous ne possédez pas les droits nécessaires pour écrire dans le répertoire %s\n" +"\n" +"Veuillez vous assurer d'acquérir ces droits ou essayez un autre répertoire." -#: Report.py:1407 +#: Report.py:1432 msgid "File already exists" msgstr "Fichier existant" -#: Report.py:1408 +#: Report.py:1433 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Vous pouvez choisir soit d'écraser le fichier ou de changer de nom de fichier." -#: Report.py:1410 +#: Report.py:1435 msgid "_Overwrite" msgstr "_Ecraser" -#: Report.py:1411 +#: Report.py:1436 msgid "_Change filename" msgstr "_Changer de nom" -#: Report.py:1861 plugins/TimeLine.py:168 +#: Report.py:1448 +msgid "" +"You do not have permission to create %s\n" +"\n" +"Please select another path or correct the permissions." +msgstr "" +"Vous n'avez pas les droits pour créer %s\n" +"\n" +"S'il vous plait, essayez un autre chemin ou modifiez les droits." + +#: Report.py:1900 plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" @@ -2890,7 +2915,7 @@ msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." #: ReportUtils.py:237 msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de%(age)d mois." +msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." #: ReportUtils.py:238 msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." @@ -3493,8 +3518,8 @@ msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s." #: ReportUtils.py:528 -msgid "He was buried on %(month_year)s." -msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s." +msgid "He was buried in %(month_year)s." +msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s" #: ReportUtils.py:531 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." @@ -3928,21 +3953,21 @@ msgstr "célibataire" msgid "civil union" msgstr "Union civile" -#: ReportUtils.py:816 ReportUtils.py:2104 const.py:235 const.py:249 +#: ReportUtils.py:816 ReportUtils.py:2105 const.py:235 const.py:249 #: const.py:516 mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ReportUtils.py:1101 ReportUtils.py:1217 Utils.py:175 Utils.py:177 -#: plugins/NavWebPage.py:2718 plugins/NavWebPage.py:2719 -#: plugins/NavWebPage.py:2829 plugins/NavWebPage.py:2835 -#: plugins/NavWebPage.py:2841 +#: ReportUtils.py:1101 ReportUtils.py:1217 Utils.py:185 Utils.py:187 +#: plugins/NavWebPage.py:2734 plugins/NavWebPage.py:2735 +#: plugins/NavWebPage.py:2845 plugins/NavWebPage.py:2851 +#: plugins/NavWebPage.py:2857 msgid "Private" msgstr "Privé(e)" -#: ReportUtils.py:1284 plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:376 -#: plugins/NavWebPage.py:388 plugins/NavWebPage.py:1035 -#: plugins/NavWebPage.py:1082 plugins/NavWebPage.py:1284 +#: ReportUtils.py:1284 plugins/NavWebPage.py:347 plugins/NavWebPage.py:377 +#: plugins/NavWebPage.py:389 plugins/NavWebPage.py:1036 +#: plugins/NavWebPage.py:1083 plugins/NavWebPage.py:1285 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" @@ -4146,76 +4171,76 @@ msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s." msgid "This person also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Cette personne eut également une relation avec %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:2042 +#: ReportUtils.py:2043 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s %(birth_place)s, Décès: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2045 +#: ReportUtils.py:2046 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s %(birth_place)s, Décès: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2049 +#: ReportUtils.py:2050 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s %(birth_place)s, Décès: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2052 +#: ReportUtils.py:2053 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:2056 +#: ReportUtils.py:2057 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s, Décès: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2059 +#: ReportUtils.py:2060 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s, Décès: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2062 +#: ReportUtils.py:2063 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s, Décès: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2064 +#: ReportUtils.py:2065 msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:2069 +#: ReportUtils.py:2070 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_place)s, Décès: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2072 +#: ReportUtils.py:2073 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Naissance: %(birth_place)s, Décès: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2076 +#: ReportUtils.py:2077 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_place)s, Décès: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2079 +#: ReportUtils.py:2080 msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:2083 +#: ReportUtils.py:2084 msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Décès: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2085 +#: ReportUtils.py:2086 msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "Décès: %(death_date)s" -#: ReportUtils.py:2088 +#: ReportUtils.py:2089 msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Décès: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2100 const.py:512 gramps.glade:4576 -#: plugins/FamilyGroup.py:375 plugins/FamilyGroup.py:377 +#: ReportUtils.py:2101 const.py:512 gramps.glade:4333 +#: plugins/FamilyGroup.py:468 plugins/FamilyGroup.py:470 msgid "Married" msgstr "Marié(e)" -#: ReportUtils.py:2101 const.py:513 +#: ReportUtils.py:2102 const.py:513 msgid "Unmarried" msgstr "N'est plus marié(e)" -#: ReportUtils.py:2102 const.py:514 +#: ReportUtils.py:2103 const.py:514 msgid "Civil Union" msgstr "Union civile" @@ -4231,11 +4256,11 @@ msgstr "Cette personne est déjà notée comme enfant" msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Ajouter un enfant à la famille (%s)" -#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1161 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1162 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1163 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1164 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" @@ -4267,19 +4292,19 @@ msgstr "Impossible de fusionner les sources." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Deux sources doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. La seconde source peut être sélectionnée en maintenant la touche contrôle (Ctrl) appuyée." -#: Sources.py:90 +#: Sources.py:89 msgid "Source Reference Selection" msgstr "Référence de la Source Sélectionnée" -#: Sources.py:152 Sources.py:485 +#: Sources.py:151 Sources.py:484 msgid "Source Reference" msgstr "Source Référence" -#: Sources.py:158 +#: Sources.py:157 msgid "Reference Selector" msgstr "Sélectionner une source de référence" -#: Sources.py:390 Sources.py:491 +#: Sources.py:389 Sources.py:490 msgid "Source Information" msgstr "Source d'information" @@ -4341,32 +4366,32 @@ msgstr "" msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty." msgstr "Les informations suivantes sont nécessaires pour la création de fichiers GEDCOM valides. Si vous ne prévoyez pas générer des fichiers GEDCOM, vous pouvez opter de n'entrer aucune information." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6263 gramps.glade:6346 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5927 gramps.glade:5998 #: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10166 plugins/Ancestors.py:506 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9481 plugins/Ancestors.py:506 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15776 +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:14638 msgid "City:" msgstr "Ville :" -#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10306 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9601 msgid "State/Province:" msgstr "Région:" -#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10194 gramps.glade:15832 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9505 gramps.glade:14686 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10278 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9577 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10612 gramps.glade:16119 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9863 gramps.glade:14933 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone:" @@ -4404,23 +4429,23 @@ msgstr "" msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Permettre l'ordonnance des Mormons" -#: StyleEditor.py:81 +#: StyleEditor.py:82 msgid "Document Styles" msgstr "Styles de documents" -#: StyleEditor.py:131 +#: StyleEditor.py:132 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du tableau" -#: StyleEditor.py:196 +#: StyleEditor.py:197 msgid "Style editor" msgstr "Style" -#: StyleEditor.py:200 +#: StyleEditor.py:201 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: StyleEditor.py:226 +#: StyleEditor.py:227 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" @@ -4464,14 +4489,18 @@ msgstr "Adresse Internet" msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Adresse Internet de %s" -#: Utils.py:64 +#: Utils.py:65 msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "Les données peuvent être récupérées en annulant l'opération ou en quittant et en abandonnant les modifications." -#: Utils.py:605 plugins/DesGraph.py:85 +#: Utils.py:622 plugins/DesGraph.py:85 msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Erreur de base de données: %s est défini comme son propre ancêtre" +#: Utils.py:928 +msgid "Please do not force closing this important dialog." +msgstr "S'il vous plait ne fermez pas cet important dialogue." + #: Witness.py:66 msgid "Witness" msgstr "Témoins" @@ -4493,37 +4522,37 @@ msgstr "" "Comme vous avez indiqué que la personne est dans la base, vous devez sélectionner les personne à l'aide du bouton Sélectionner.\n" "Essayez de nouveau. Le témoin n'a pas été changé." -#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:152 +#: WriteGedcom.py:345 plugins/DescendReport.py:154 #: plugins/ExportVCalendar.py:84 plugins/ExportVCard.py:82 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:519 -#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2391 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:520 +#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2401 #: plugins/StatisticsChart.py:850 plugins/TimeLine.py:415 #: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:89 msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:90 +#: WriteGedcom.py:351 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:90 #: plugins/ExportVCard.py:88 plugins/FtmStyleAncestors.py:95 -#: plugins/GraphViz.py:523 plugins/IndivComplete.py:528 -#: plugins/NavWebPage.py:2399 plugins/StatisticsChart.py:854 +#: plugins/GraphViz.py:524 plugins/IndivComplete.py:528 +#: plugins/NavWebPage.py:2409 plugins/StatisticsChart.py:854 #: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 #: plugins/WriteGeneWeb.py:95 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ancêtres de %s" -#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:96 plugins/ExportVCard.py:94 -#: plugins/GraphViz.py:527 plugins/IndivComplete.py:532 -#: plugins/NavWebPage.py:2403 plugins/StatisticsChart.py:858 +#: WriteGedcom.py:357 plugins/ExportVCalendar.py:96 plugins/ExportVCard.py:94 +#: plugins/GraphViz.py:528 plugins/IndivComplete.py:532 +#: plugins/NavWebPage.py:2413 plugins/StatisticsChart.py:858 #: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:101 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personnes dont l'ancêtre commun est %s" -#: WriteGedcom.py:549 WriteGedcom.py:553 WriteGedcom.py:1275 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AsciiDoc.py:138 +#: WriteGedcom.py:554 WriteGedcom.py:558 WriteGedcom.py:1295 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:138 #: docgen/AsciiDoc.py:141 docgen/HtmlDoc.py:240 docgen/HtmlDoc.py:243 -#: docgen/HtmlDoc.py:372 docgen/HtmlDoc.py:375 docgen/LaTeXDoc.py:87 -#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 +#: docgen/HtmlDoc.py:372 docgen/HtmlDoc.py:375 docgen/LaTeXDoc.py:145 +#: docgen/LaTeXDoc.py:148 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:77 docgen/OpenSpreadSheet.py:225 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:403 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:407 docgen/OpenSpreadSheet.py:435 @@ -4532,24 +4561,24 @@ msgstr "Personnes dont l'ancêtre commun est %s" #: docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 #: plugins/ExportVCalendar.py:175 plugins/ExportVCalendar.py:179 #: plugins/ExportVCard.py:155 plugins/ExportVCard.py:159 -#: plugins/NavWebPage.py:2085 plugins/WriteCD.py:154 plugins/WriteCD.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2095 plugins/WriteCD.py:154 plugins/WriteCD.py:167 #: plugins/WriteGeneWeb.py:229 plugins/WriteGeneWeb.py:233 msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: WriteGedcom.py:1323 +#: WriteGedcom.py:1343 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" -#: WriteGedcom.py:1334 +#: WriteGedcom.py:1354 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1335 +#: WriteGedcom.py:1355 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format. " -#: WriteGedcom.py:1337 +#: WriteGedcom.py:1357 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Options d'export GEDCOM" @@ -5211,7 +5240,7 @@ msgid "GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the gene msgstr "GRAMPS maintient ses efforts pour garder la compatibilité avec GEDCOM, le standard pour enregistrer les informations généalogique. Les filtres permettent de faciliter l'import et l'export de fichier GEDCOM." # msgstr "AaàâBbCcDdEeéèêëFfGgHhIiîïJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuùûVvWwXxYyZz" -#: docgen/AbiWord2Doc.py:339 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:338 msgid "AbiWord document" msgstr "Document AbiWord" @@ -5256,28 +5285,27 @@ msgstr "Aperçu avant impression" msgid "Print..." msgstr "_Imprimer ..." -#: docgen/LaTeXDoc.py:429 +#: docgen/LaTeXDoc.py:505 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1007 +#: docgen/ODFDoc.py:1139 +msgid "Open in %(program_name)s" +msgstr "Ouvrir avec %(program_name)s" + +#: docgen/ODFDoc.py:1148 docgen/ODFDoc.py:1150 docgen/ODFDoc.py:1152 +msgid "Open Document Text" +msgstr "Texte Open Document" + +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1002 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Ouvrir avec OpenOffice.org" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1015 docgen/OpenOfficeDoc.py:1016 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1017 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1010 docgen/OpenOfficeDoc.py:1011 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1012 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "Traitement de Texte OpenOffice" -#: docgen/OpenDocumentDoc.py:1139 -msgid "Open in Open Document Editor" -msgstr "Ouvrir avec éditeur Open Document" - -#: docgen/OpenDocumentDoc.py:1147 docgen/OpenDocumentDoc.py:1148 -#: docgen/OpenDocumentDoc.py:1149 -msgid "Open Document Text" -msgstr "Texte Open Document" - #: docgen/PSDrawDoc.py:423 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -5302,7 +5330,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21622 gramps.glade:31260 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20038 gramps.glade:29040 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -5384,55 +5412,55 @@ msgstr "média" msgid "Sources:" msgstr "Sources :" -#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:356 +#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:355 msgid "Families:" msgstr "Familles :" -#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:209 +#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:208 msgid "People:" msgstr "Individus :" -#: gedcomimport.glade:105 +#: gedcomimport.glade:104 msgid "Warning messages" msgstr "Messages d'alerte" -#: gedcomimport.glade:153 +#: gedcomimport.glade:152 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: gedcomimport.glade:181 +#: gedcomimport.glade:180 msgid "Created by:" msgstr "Créé par :" -#: gedcomimport.glade:300 +#: gedcomimport.glade:299 msgid "Encoding:" msgstr "Encodage :" -#: gedcomimport.glade:328 +#: gedcomimport.glade:327 msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: gedcomimport.glade:476 +#: gedcomimport.glade:475 msgid "Status" msgstr "Situation" -#: gedcomimport.glade:561 +#: gedcomimport.glade:560 msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" msgstr "Encodage GRAMPS - GEDCOM" -#: gedcomimport.glade:617 +#: gedcomimport.glade:615 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "Encodage GEDCOM" -#: gedcomimport.glade:642 +#: gedcomimport.glade:640 msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below." msgstr "Les informations du fichier GEDCOM identifie l'encodage utilisé comme ANSEL. Parfois il peut s'agit d'une erreur. Si les données importées contiennent des caractères étranges, annulez l'importation et changez l'encodage utilisé en choisissant un nouvelle encodage ci-dessous." -#: gedcomimport.glade:684 +#: gedcomimport.glade:682 msgid "Encoding: " msgstr "Encodage : " -#: gedcomimport.glade:713 +#: gedcomimport.glade:711 msgid "" "default\n" "ANSEL\n" @@ -5446,405 +5474,405 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33496 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:31126 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: gramps.glade:48 +#: gramps.glade:44 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: gramps.glade:57 +#: gramps.glade:53 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: gramps.glade:79 +#: gramps.glade:75 msgid "_Open..." msgstr "_Ouvrir ..." -#: gramps.glade:101 +#: gramps.glade:97 msgid "Open _Recent" msgstr "Fichiers _récemment ouverts" -#: gramps.glade:116 +#: gramps.glade:112 msgid "_Import..." msgstr "_Importer ..." -#: gramps.glade:138 +#: gramps.glade:134 msgid "Save _As..." msgstr "Enregistrer _sous ..." -#: gramps.glade:160 +#: gramps.glade:156 msgid "E_xport..." msgstr "E_xporter ..." -#: gramps.glade:188 +#: gramps.glade:184 msgid "A_bandon changes and quit" msgstr "A_bandonner les modifications et quitter" -#: gramps.glade:197 +#: gramps.glade:193 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: gramps.glade:223 +#: gramps.glade:219 msgid "_Edit" msgstr "_Edition" -#: gramps.glade:232 gramps_main.py:540 +#: gramps.glade:228 gramps_main.py:540 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" -#: gramps.glade:260 gramps.glade:922 +#: gramps.glade:256 gramps.glade:918 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel article" -#: gramps.glade:261 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:257 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "A_jouter ..." -#: gramps.glade:283 gramps.glade:940 +#: gramps.glade:279 gramps.glade:936 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Supprimer l'enregistrement sélectionné" -#: gramps.glade:284 +#: gramps.glade:280 msgid "R_emove" msgstr "_Supprimer" -#: gramps.glade:306 gramps.glade:958 +#: gramps.glade:302 gramps.glade:954 msgid "Edit the selected item" msgstr "Editer l'item sélectionné" -#: gramps.glade:307 +#: gramps.glade:303 msgid "E_dit..." msgstr "M_odifier ..." -#: gramps.glade:322 +#: gramps.glade:318 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Comparaison et _Fusion ..." -#: gramps.glade:344 +#: gramps.glade:340 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "F_usion rapide" -#: gramps.glade:359 +#: gramps.glade:355 msgid "Prefere_nces..." msgstr "Préfére_nces ..." -#: gramps.glade:380 +#: gramps.glade:376 msgid "_Column Editor..." msgstr "Editeur de _colonnes ..." -#: gramps.glade:401 +#: gramps.glade:397 msgid "Set _Home person..." msgstr "Changer la personne de _référence ..." -#: gramps.glade:426 +#: gramps.glade:422 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: gramps.glade:435 +#: gramps.glade:431 msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: gramps.glade:445 +#: gramps.glade:441 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barre verticale" -#: gramps.glade:455 +#: gramps.glade:451 msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'_outils" -#: gramps.glade:469 +#: gramps.glade:465 msgid "_Go" msgstr "A_ller à" -#: gramps.glade:477 +#: gramps.glade:473 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Signets" -#: gramps.glade:486 +#: gramps.glade:482 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Ajouter un signet" -#: gramps.glade:508 +#: gramps.glade:504 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "_Gérer les signets ..." -#: gramps.glade:536 +#: gramps.glade:532 msgid "_Go to bookmark" msgstr "_Liste des signets" -#: gramps.glade:548 +#: gramps.glade:544 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" -#: gramps.glade:556 +#: gramps.glade:552 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: gramps.glade:564 +#: gramps.glade:560 msgid "_Windows" msgstr "_Fenêtre" -#: gramps.glade:572 +#: gramps.glade:568 msgid "_Help" msgstr "Ai_de" -#: gramps.glade:581 +#: gramps.glade:577 msgid "_User manual" msgstr "_Manuel utilisateur" -#: gramps.glade:603 +#: gramps.glade:599 msgid "_FAQ" msgstr "_Foire aux questions (FAQ)" -#: gramps.glade:630 +#: gramps.glade:626 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "Page d'accueil de GRAMPS" -#: gramps.glade:651 +#: gramps.glade:647 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "Liste de diffusion de GRAMPS" -#: gramps.glade:672 +#: gramps.glade:668 msgid "_Report a bug" msgstr "_Rapporter un bogue" -#: gramps.glade:687 +#: gramps.glade:683 msgid "_Show plugin status..." msgstr "_Afficher l'état des modules ..." -#: gramps.glade:696 +#: gramps.glade:692 msgid "_Open example database" msgstr "_Ouvrir la base de données exemple" -#: gramps.glade:705 +#: gramps.glade:701 msgid "_About" msgstr "_À propos de GRAMPS" -#: gramps.glade:755 +#: gramps.glade:751 msgid "Open database" msgstr "Ouvrir une base de données" -#: gramps.glade:756 +#: gramps.glade:752 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: gramps.glade:786 +#: gramps.glade:782 msgid "Go back in history" msgstr "Remonter dans le temps" -#: gramps.glade:787 +#: gramps.glade:783 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: gramps.glade:805 +#: gramps.glade:801 msgid "Go forward in history" msgstr "Avancer dans le temps" -#: gramps.glade:806 +#: gramps.glade:802 msgid "Forward" msgstr "Suivant" -#: gramps.glade:824 +#: gramps.glade:820 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Rendre active la personne référence" -#: gramps.glade:855 +#: gramps.glade:851 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Ouvrir le presse-papiers" -#: gramps.glade:856 +#: gramps.glade:852 msgid "ScratchPad" msgstr "Presse-papiers" -#: gramps.glade:873 +#: gramps.glade:869 msgid "Generate reports" msgstr "Génération des rapports" -#: gramps.glade:874 +#: gramps.glade:870 msgid "Reports" msgstr "Rapports" -#: gramps.glade:891 +#: gramps.glade:887 msgid "Run tools" msgstr "Lancer l'outil" -#: gramps.glade:892 +#: gramps.glade:888 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: gramps.glade:923 +#: gramps.glade:919 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: gramps.glade:941 +#: gramps.glade:937 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: gramps.glade:1032 gramps.glade:1489 +#: gramps.glade:1028 gramps.glade:1452 msgid "People" msgstr "Individus" -#: gramps.glade:1084 gramps.glade:2313 gramps.glade:3107 +#: gramps.glade:1076 gramps.glade:2237 gramps.glade:2992 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: gramps.glade:1136 gramps.glade:3158 +#: gramps.glade:1124 gramps.glade:3039 msgid "Pedigree" msgstr "Arborescence" -#: gramps.glade:1188 gramps.glade:3223 +#: gramps.glade:1172 gramps.glade:3097 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: gramps.glade:1240 gramps.glade:3288 +#: gramps.glade:1220 gramps.glade:3155 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: gramps.glade:1292 gramps.glade:3742 +#: gramps.glade:1268 gramps.glade:3554 msgid "Media" msgstr "Média" -#: gramps.glade:1410 +#: gramps.glade:1376 msgid "Invert" msgstr "_Inverser" -#: gramps.glade:1428 +#: gramps.glade:1394 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Appliquer les filtres demandés" -#: gramps.glade:1522 gramps.glade:3071 +#: gramps.glade:1481 gramps.glade:2956 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Changer le conjoint actuel avec la personne active" -#: gramps.glade:1588 gramps.glade:2825 +#: gramps.glade:1547 gramps.glade:2718 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Ajouter un nouvel individu à la base et créer une nouvelle relation" -#: gramps.glade:1615 gramps.glade:2852 +#: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "Ajouter une personne existante et lui créer une nouvelle relation" -#: gramps.glade:1642 gramps.glade:2879 +#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Supprimer le conjoint sélectionné" -#: gramps.glade:1685 gramps.glade:2980 +#: gramps.glade:1644 gramps.glade:2865 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Visualiser la famille des parents" -#: gramps.glade:1712 gramps.glade:3007 +#: gramps.glade:1671 gramps.glade:2892 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Ajouter de nouveaux parents" -#: gramps.glade:1739 gramps.glade:3034 +#: gramps.glade:1698 gramps.glade:2919 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Supprimer les parents" -#: gramps.glade:1785 gramps.glade:2093 gramps.glade:2450 gramps.glade:2483 +#: gramps.glade:1744 gramps.glade:2026 gramps.glade:2360 gramps.glade:2390 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Double-cliquer pour afficher les relations des parents" -#: gramps.glade:1815 gramps.glade:2699 +#: gramps.glade:1771 gramps.glade:2596 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "Visualiser la famille du conjoint" -#: gramps.glade:1842 gramps.glade:2726 +#: gramps.glade:1798 gramps.glade:2623 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Ajouter de nouveaux parents au conjoint" -#: gramps.glade:1869 gramps.glade:2753 +#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2650 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Supprimer les parents du conjoint" -#: gramps.glade:1906 gramps.glade:2379 +#: gramps.glade:1862 gramps.glade:2296 msgid "_Children" msgstr "_Enfants" -#: gramps.glade:1935 gramps.glade:2916 +#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2809 msgid "_Active person" msgstr "_Individu actif" -#: gramps.glade:1964 gramps.glade:2945 +#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2834 msgid "Active person's _parents" msgstr "_Parents actifs" -#: gramps.glade:1993 gramps.glade:2790 +#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2687 msgid "Relati_onship" msgstr "Relati_ons" -#: gramps.glade:2022 gramps.glade:2664 +#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2565 msgid "Spo_use's parents" msgstr "Parents d_u conjoint" -#: gramps.glade:2126 gramps.glade:2516 +#: gramps.glade:2056 gramps.glade:2420 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Double-cliquer pour afficher la personne active" -#: gramps.glade:2159 gramps.glade:2355 +#: gramps.glade:2086 gramps.glade:2275 msgid "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the person" msgstr "Double-cliquer pour afficher les relations, Shift-Clic pour afficher la Personne" -#: gramps.glade:2189 gramps.glade:2546 +#: gramps.glade:2113 gramps.glade:2447 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Sélectionner l'enfant en cours" -#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2573 +#: gramps.glade:2140 gramps.glade:2474 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Ajouter un nouvel enfant à la base et à la famille en cours" -#: gramps.glade:2243 gramps.glade:2600 +#: gramps.glade:2167 gramps.glade:2501 msgid "Selects an existing person from the database and adds as a child to the current family" msgstr "Sélectionner un individu et l'ajouter comme enfant de la famille en cours" -#: gramps.glade:2270 gramps.glade:2627 +#: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Supprimer l'enfant sélectionné dans cette famille" -#: gramps.glade:3343 gramps.glade:20482 gramps.glade:22827 gramps.glade:23102 -#: gramps.glade:24607 +#: gramps.glade:3206 gramps.glade:18999 gramps.glade:21149 gramps.glade:21410 +#: gramps.glade:22799 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: gramps.glade:3383 gramps.glade:20522 +#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19035 msgid "Details:" msgstr "Détails :" -#: gramps.glade:3466 gramps.glade:20605 gramps.glade:23142 gramps.glade:24936 +#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19106 gramps.glade:21446 gramps.glade:23100 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" -#: gramps.glade:3495 gramps.glade:8454 gramps.glade:9088 gramps.glade:9658 -#: gramps.glade:13069 gramps.glade:13760 gramps.glade:20634 gramps.glade:23941 -#: gramps.glade:25092 +#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7946 gramps.glade:8513 gramps.glade:9024 +#: gramps.glade:12157 gramps.glade:12769 gramps.glade:19131 gramps.glade:22173 +#: gramps.glade:23240 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: gramps.glade:3634 gramps.glade:8258 gramps.glade:8426 gramps.glade:9172 -#: gramps.glade:9742 gramps.glade:10222 gramps.glade:13181 gramps.glade:13732 -#: gramps.glade:20773 gramps.glade:23339 gramps.glade:33400 +#: gramps.glade:3457 gramps.glade:7778 gramps.glade:7922 gramps.glade:8585 +#: gramps.glade:9096 gramps.glade:9529 gramps.glade:12253 gramps.glade:12745 +#: gramps.glade:19250 gramps.glade:21615 gramps.glade:31034 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: gramps.glade:3663 gramps.glade:20802 +#: gramps.glade:3482 gramps.glade:19275 msgid "Information" msgstr "Information" -#: gramps.glade:3976 +#: gramps.glade:3775 msgid "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by birth and death dates." msgstr "Cocher pour afficher toute les personnes de la liste, décocher pour filtrer la liste par date de naissance et de décès." -#: gramps.glade:3978 gramps.glade:4376 gramps.glade:4816 +#: gramps.glade:3777 gramps.glade:4147 gramps.glade:4558 msgid "_Show all" msgstr "_Tout afficher" -#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12813 +#: gramps.glade:3823 gramps.glade:11927 msgid "_Relationship type:" msgstr "_Type de relation :" -#: gramps.glade:4056 +#: gramps.glade:3851 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -5858,669 +5886,677 @@ msgstr "" "Inconnu\n" "Autre" -#: gramps.glade:4230 +#: gramps.glade:4017 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "_Relation père enfant :" -#: gramps.glade:4258 +#: gramps.glade:4041 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "_Relation mère enfant :" -#: gramps.glade:4286 +#: gramps.glade:4065 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "_Relation père mère :" -#: gramps.glade:4314 +#: gramps.glade:4089 msgid "Fat_her" msgstr "Pè_re" -#: gramps.glade:4411 +#: gramps.glade:4182 msgid "Moth_er" msgstr "Mè_re" -#: gramps.glade:4440 +#: gramps.glade:4207 msgid "Relationships" msgstr "Relations" -#: gramps.glade:4544 +#: gramps.glade:4301 msgid "Show _all" msgstr "Afficher _tout" -#: gramps.glade:4884 +#: gramps.glade:4626 msgid "Relationship to father:" msgstr "Relation avec le père :" -#: gramps.glade:4912 +#: gramps.glade:4650 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Relation avec la mère :" -#: gramps.glade:5012 gramps.glade:6962 gramps.glade:12705 gramps.glade:30673 +#: gramps.glade:4740 gramps.glade:6565 gramps.glade:11823 gramps.glade:28504 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Abandonner les modifications et fermer la fenêtre" -#: gramps.glade:5026 gramps.glade:6976 gramps.glade:12719 gramps.glade:27089 -#: gramps.glade:29465 gramps.glade:30407 gramps.glade:30687 +#: gramps.glade:4754 gramps.glade:6579 gramps.glade:11837 gramps.glade:25116 +#: gramps.glade:27363 gramps.glade:28252 gramps.glade:28518 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Accepter les modifications et fermer la fenêtre de dialogue" -#: gramps.glade:5114 gramps.glade:7188 gramps.glade:15093 gramps.glade:19548 -#: gramps.glade:22877 gramps.glade:24798 gramps.glade:30869 +#: gramps.glade:4838 gramps.glade:6771 gramps.glade:14015 gramps.glade:18113 +#: gramps.glade:21195 gramps.glade:22970 gramps.glade:28684 msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" -#: gramps.glade:5143 +#: gramps.glade:4863 msgid "_Author:" msgstr "_Auteur :" -#: gramps.glade:5218 +#: gramps.glade:4934 msgid "_Publication information:" msgstr "_Information de publication :" -#: gramps.glade:5289 +#: gramps.glade:5001 msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bréviation :" -#: gramps.glade:5324 gramps.glade:13002 gramps.glade:15519 gramps.glade:15709 -#: gramps.glade:24998 gramps.glade:27487 gramps.glade:28530 gramps.glade:29976 -#: gramps.glade:31497 plugins/verify.glade:567 +#: gramps.glade:5032 gramps.glade:12098 gramps.glade:14409 gramps.glade:14579 +#: gramps.glade:23158 gramps.glade:25487 gramps.glade:26483 gramps.glade:27842 +#: gramps.glade:29262 plugins/verify.glade:567 msgid "General" msgstr "Général" -#: gramps.glade:5398 gramps.glade:10939 gramps.glade:14180 gramps.glade:16412 -#: gramps.glade:23755 gramps.glade:25416 gramps.glade:27749 gramps.glade:28790 -#: gramps.glade:30236 gramps.glade:31759 +#: gramps.glade:5102 gramps.glade:10175 gramps.glade:13154 gramps.glade:15211 +#: gramps.glade:21999 gramps.glade:23545 gramps.glade:25738 gramps.glade:26732 +#: gramps.glade:28091 gramps.glade:29513 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gramps.glade:5426 gramps.glade:10968 gramps.glade:14208 gramps.glade:16440 -#: gramps.glade:23783 gramps.glade:25444 gramps.glade:27777 gramps.glade:28818 -#: gramps.glade:30264 gramps.glade:31787 +#: gramps.glade:5126 gramps.glade:10200 gramps.glade:13178 gramps.glade:15235 +#: gramps.glade:22023 gramps.glade:23569 gramps.glade:25762 gramps.glade:26756 +#: gramps.glade:28115 gramps.glade:29537 msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." msgstr "Plusieurs espaces, tabulations et saut de lignes sont remplacés par des espaces. Deux saut de ligne consécutifs forme un nouveau paragraphe." -#: gramps.glade:5428 gramps.glade:10970 gramps.glade:14210 gramps.glade:16442 -#: gramps.glade:23785 gramps.glade:25446 gramps.glade:27779 gramps.glade:28820 -#: gramps.glade:30266 gramps.glade:31789 +#: gramps.glade:5128 gramps.glade:10202 gramps.glade:13180 gramps.glade:15237 +#: gramps.glade:22025 gramps.glade:23571 gramps.glade:25764 gramps.glade:26758 +#: gramps.glade:28117 gramps.glade:29539 msgid "_Flowed" msgstr "_Libre" -#: gramps.glade:5449 gramps.glade:10991 gramps.glade:14231 gramps.glade:16463 -#: gramps.glade:23806 gramps.glade:25467 gramps.glade:27800 gramps.glade:28841 -#: gramps.glade:30287 gramps.glade:31810 +#: gramps.glade:5149 gramps.glade:10223 gramps.glade:13201 gramps.glade:15258 +#: gramps.glade:22046 gramps.glade:23592 gramps.glade:25785 gramps.glade:26779 +#: gramps.glade:28138 gramps.glade:29560 msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected." msgstr "Le format est préservé, sauf en ce qui concerne les espaces de tête. Les espaces multiples, tabulations et autres sauts de ligne sont respectés." -#: gramps.glade:5451 gramps.glade:10993 gramps.glade:14233 gramps.glade:16465 -#: gramps.glade:23808 gramps.glade:25469 gramps.glade:27802 gramps.glade:28843 -#: gramps.glade:30289 gramps.glade:31812 +#: gramps.glade:5151 gramps.glade:10225 gramps.glade:13203 gramps.glade:15260 +#: gramps.glade:22048 gramps.glade:23594 gramps.glade:25787 gramps.glade:26781 +#: gramps.glade:28140 gramps.glade:29562 msgid "_Preformatted" msgstr "_Préformatté" -#: gramps.glade:5553 gramps.glade:5692 gramps.glade:11261 gramps.glade:14492 -#: gramps.glade:16756 gramps.glade:28094 -msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" -msgstr "Ajouter un nouveau média à la base et le placer dans la galerie" +#: gramps.glade:5246 +msgid "Add a new Key/Value pair" +msgstr "Ajouter une nouvelle paire de Clé/Valeur" -#: gramps.glade:5580 gramps.glade:5773 gramps.glade:14572 gramps.glade:16836 -#: gramps.glade:28174 -msgid "Remove selected object from this gallery only" -msgstr "Supprimer l'objet sélectionné de cette galerie uniquement" +#: gramps.glade:5273 +msgid "Remove selected Key/Value pair" +msgstr "Supprimer la paire Clé/Valeur sélectionnée" -#: gramps.glade:5620 +#: gramps.glade:5313 msgid "Data" msgstr "Données" -#: gramps.glade:5719 gramps.glade:11288 gramps.glade:14519 gramps.glade:16783 -#: gramps.glade:28121 +#: gramps.glade:5381 gramps.glade:10482 gramps.glade:13451 gramps.glade:15540 +#: gramps.glade:26068 +msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" +msgstr "Ajouter un nouveau média à la base et le placer dans la galerie" + +#: gramps.glade:5408 gramps.glade:10509 gramps.glade:13478 gramps.glade:15567 +#: gramps.glade:26095 msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery" msgstr "Choisir un média déjà existant dans la base et le placer dans la galerie" -#: gramps.glade:5746 gramps.glade:11315 gramps.glade:16810 gramps.glade:28148 +#: gramps.glade:5435 gramps.glade:10536 gramps.glade:15594 gramps.glade:26122 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Editer les propriétés de l'objet sélectionné" -#: gramps.glade:5833 gramps.glade:11388 gramps.glade:14612 gramps.glade:16896 -#: gramps.glade:28234 plugins/NavWebPage.py:316 plugins/NavWebPage.py:365 -#: plugins/NavWebPage.py:791 plugins/NavWebPage.py:1189 -#: plugins/NavWebPage.py:1191 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:5462 gramps.glade:13531 gramps.glade:15620 gramps.glade:26148 +msgid "Remove selected object from this gallery only" +msgstr "Supprimer l'objet sélectionné de cette galerie uniquement" + +#: gramps.glade:5522 gramps.glade:10609 gramps.glade:13571 gramps.glade:15680 +#: gramps.glade:26208 plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:366 +#: plugins/NavWebPage.py:792 plugins/NavWebPage.py:1190 +#: plugins/NavWebPage.py:1192 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: gramps.glade:5885 gramps.glade:17314 gramps.glade:25555 -#: plugins/NavWebPage.py:443 +#: gramps.glade:5567 gramps.glade:16064 gramps.glade:23673 +#: plugins/NavWebPage.py:444 msgid "References" msgstr "Références" -#: gramps.glade:6048 +#: gramps.glade:5720 msgid "Open recent file: " msgstr "Fichiers récemments ouverts" -#: gramps.glade:6088 +#: gramps.glade:5758 msgid "Open an _existing database" msgstr "_Ouvrir une base de données existante" -#: gramps.glade:6109 +#: gramps.glade:5779 msgid "Create a _new database" msgstr "Créer une nouvelle base de données" -#: gramps.glade:6318 +#: gramps.glade:5974 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relation :" -#: gramps.glade:6374 +#: gramps.glade:6022 msgid "Relation_ship:" msgstr "Relation :" -#: gramps.glade:6433 +#: gramps.glade:6073 msgid "Father" msgstr "Père" -#: gramps.glade:6461 +#: gramps.glade:6097 msgid "Mother" msgstr "Mère" -#: gramps.glade:6488 +#: gramps.glade:6120 msgid "Preference" msgstr "Préférence" -#: gramps.glade:6515 +#: gramps.glade:6143 msgid "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for reporting and display purposes" msgstr "Indiquer si les parents doivent apparaître sur les rapports et autres affichages" -#: gramps.glade:6517 +#: gramps.glade:6145 msgid "Use as preferred parents" msgstr "En faire les parents favoris" -#: gramps.glade:6727 +#: gramps.glade:6345 msgid "_Text:" msgstr "_Texte :" -#: gramps.glade:6895 +#: gramps.glade:6504 msgid "Select columns" msgstr "Sélectionner les colonnes" -#: gramps.glade:7072 gramps.glade:30774 +#: gramps.glade:6671 gramps.glade:28601 msgid "_Given name:" msgstr "_Prénom :" -#: gramps.glade:7101 gramps.glade:31072 +#: gramps.glade:6696 gramps.glade:28875 msgid "_Family name:" msgstr "_Nom de famille :" -#: gramps.glade:7130 +#: gramps.glade:6721 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Particule :" -#: gramps.glade:7159 +#: gramps.glade:6746 msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffixe :" -#: gramps.glade:7217 +#: gramps.glade:6796 msgid "Nic_kname:" msgstr "Sur_nom :" -#: gramps.glade:7246 gramps.glade:30838 +#: gramps.glade:6821 gramps.glade:28657 msgid "T_ype:" msgstr "_Type :" -#: gramps.glade:7274 +#: gramps.glade:6845 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Un suffixe au prénom, tel que, \"Jr.\" or \"III\"" -#: gramps.glade:7296 +#: gramps.glade:6867 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Un titre qui se réfère à une personne, tel que \"Dr.\" ou \"Rev.\"" -#: gramps.glade:7318 +#: gramps.glade:6889 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Un nom sous lequel la personne était plus communément connue" -#: gramps.glade:7340 +#: gramps.glade:6911 msgid "Preferred name" msgstr "Nom d'usage" -#: gramps.glade:7375 +#: gramps.glade:6942 msgid "_male" msgstr "_masculin" -#: gramps.glade:7394 +#: gramps.glade:6961 msgid "fema_le" msgstr "_féminin" -#: gramps.glade:7414 +#: gramps.glade:6981 msgid "u_nknown" msgstr "i_nconnu" -#: gramps.glade:7443 +#: gramps.glade:7010 msgid "Birth" msgstr "Naissance" -#: gramps.glade:7471 +#: gramps.glade:7034 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "_Identifiant GRAMPS :" -#: gramps.glade:7521 +#: gramps.glade:7080 msgid "Death" msgstr "Décès" -#: gramps.glade:7566 +#: gramps.glade:7118 msgid "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\"" msgstr "Une particule qui n'est pas utilisée lors des tris, telle que, \"de\" ou \"van\"" -#: gramps.glade:7588 +#: gramps.glade:7140 msgid "The person's given name" msgstr "Prénom de l'individu" -#: gramps.glade:7632 +#: gramps.glade:7184 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Editer le nom par défaut" -#: gramps.glade:7661 +#: gramps.glade:7213 msgid "Gender" msgstr "Sexe" -#: gramps.glade:7688 +#: gramps.glade:7236 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: gramps.glade:7740 +#: gramps.glade:7284 msgid "Image" msgstr "Image" -#: gramps.glade:7775 gramps.glade:12968 +#: gramps.glade:7315 gramps.glade:12064 msgid "Information i_s complete" msgstr "Information _complète" -#: gramps.glade:7797 +#: gramps.glade:7337 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Information _privée" -#: gramps.glade:7827 gramps.glade:11810 gramps.glade:19398 gramps.glade:24848 -#: gramps.glade:27203 gramps.glade:29552 +#: gramps.glade:7367 gramps.glade:10996 gramps.glade:17983 gramps.glade:23016 +#: gramps.glade:25222 gramps.glade:27446 msgid "_Date:" msgstr "_Date :" -#: gramps.glade:7855 gramps.glade:11889 gramps.glade:27267 +#: gramps.glade:7391 gramps.glade:11067 gramps.glade:25278 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu :" -#: gramps.glade:7906 +#: gramps.glade:7438 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur des événements à la naissance" -#: gramps.glade:7960 gramps.glade:8067 gramps.glade:12482 gramps.glade:12542 -#: gramps.glade:12602 gramps.glade:14875 gramps.glade:19867 gramps.glade:24901 -#: gramps.glade:31379 +#: gramps.glade:7492 gramps.glade:7595 gramps.glade:11606 gramps.glade:11666 +#: gramps.glade:11726 gramps.glade:13807 gramps.glade:18412 gramps.glade:23065 +#: gramps.glade:29146 msgid "Invoke date editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de dates" -#: gramps.glade:8013 gramps.glade:11989 +#: gramps.glade:7545 gramps.glade:11159 msgid "D_ate:" msgstr "D_ate :" -#: gramps.glade:8102 +#: gramps.glade:7630 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur des événements survenus au décès" -#: gramps.glade:8131 +#: gramps.glade:7659 msgid "Plac_e:" msgstr "Lie_u :" -#: gramps.glade:8286 gramps.glade:9200 gramps.glade:9770 gramps.glade:10250 -#: gramps.glade:13209 gramps.glade:13704 +#: gramps.glade:7802 gramps.glade:8609 gramps.glade:9120 gramps.glade:9553 +#: gramps.glade:12277 gramps.glade:12721 msgid "Confidence:" msgstr "Niveau de confiance :" -#: gramps.glade:8314 +#: gramps.glade:7826 msgid "Family prefix:" msgstr "Particule :" -#: gramps.glade:8482 +#: gramps.glade:7970 msgid "Alternate name" msgstr "Nom alternatif" -#: gramps.glade:8510 gramps.glade:9144 gramps.glade:9714 gramps.glade:10362 -#: gramps.glade:13292 gramps.glade:13788 +#: gramps.glade:7994 gramps.glade:8561 gramps.glade:9072 gramps.glade:9649 +#: gramps.glade:12348 gramps.glade:12793 msgid "Primary source" msgstr "Source principale" -#: gramps.glade:8825 +#: gramps.glade:8270 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Créer un nom supplémentaire pour cette personne" -#: gramps.glade:8853 +#: gramps.glade:8298 msgid "Edit the selected name" msgstr "Editer le nom sélectionné" -#: gramps.glade:8880 +#: gramps.glade:8325 msgid "Delete the selected name" msgstr "Supprimer le nom sélectionné" -#: gramps.glade:8931 +#: gramps.glade:8376 msgid "Names" msgstr "Noms" -#: gramps.glade:8976 +#: gramps.glade:8417 msgid "Event" msgstr "Evénement" -#: gramps.glade:9032 gramps.glade:13125 +#: gramps.glade:8465 gramps.glade:12205 msgid "Cause:" msgstr "Cause :" -#: gramps.glade:9472 +#: gramps.glade:8846 msgid "Create a new event" msgstr "Crée un nouvel événement" -#: gramps.glade:9500 +#: gramps.glade:8874 msgid "Edit the selected event" msgstr "Modifier l'événement sélectionné" -#: gramps.glade:9527 +#: gramps.glade:8901 msgid "Delete the selected event" msgstr "Supprimer l'événement sélectionné" -#: gramps.glade:9630 gramps.glade:13816 gramps.glade:24052 gramps.glade:25148 +#: gramps.glade:9000 gramps.glade:12817 gramps.glade:22268 gramps.glade:23288 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: gramps.glade:9958 +#: gramps.glade:9285 msgid "Create a new attribute" msgstr "Crée un nouvel attribut" -#: gramps.glade:9986 +#: gramps.glade:9313 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Editer l'attribut sélectionné" -#: gramps.glade:10013 gramps.glade:14055 gramps.glade:24182 gramps.glade:25277 +#: gramps.glade:9340 gramps.glade:13033 gramps.glade:22391 gramps.glade:23410 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Supprimer l'attribut sélectionné" -#: gramps.glade:10071 gramps.glade:14106 gramps.glade:24246 gramps.glade:25342 -#: plugins/NavWebPage.py:430 +#: gramps.glade:9398 gramps.glade:13084 gramps.glade:22455 gramps.glade:23475 +#: plugins/NavWebPage.py:431 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: gramps.glade:10110 +#: gramps.glade:9433 msgid "City/County:" msgstr "Ville ou département :" -#: gramps.glade:10334 +#: gramps.glade:9625 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" -#: gramps.glade:10750 +#: gramps.glade:9990 msgid "Create a new address" msgstr "Crée une nouvelle adresse" -#: gramps.glade:10778 +#: gramps.glade:10018 msgid "Edit the selected address" msgstr "Editer l'adresse sélectionnée" -#: gramps.glade:10805 +#: gramps.glade:10045 msgid "Delete the selected address" msgstr "Supprimer l'adresse sélectionnée" -#: gramps.glade:10901 +#: gramps.glade:10137 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Entrer diverses informations et documentations" -#: gramps.glade:11028 gramps.glade:14268 gramps.glade:23843 gramps.glade:25504 -#: plugins/IndivComplete.py:168 plugins/WebPage.py:567 +#: gramps.glade:10260 gramps.glade:13238 gramps.glade:22083 gramps.glade:23629 +#: plugins/FamilyGroup.py:314 plugins/IndivComplete.py:168 +#: plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: gramps.glade:11093 +#: gramps.glade:10318 msgid "Add a source" msgstr "Ajouter une source" -#: gramps.glade:11120 +#: gramps.glade:10345 msgid "Edit the selected source" msgstr "Editer la source sélectionnée" -#: gramps.glade:11146 +#: gramps.glade:10371 msgid "Remove the selected source" msgstr "Supprimer la source sélectionnée" -#: gramps.glade:11190 gramps.glade:14427 gramps.glade:16685 gramps.glade:24431 -#: gramps.glade:25740 gramps.glade:27672 gramps.glade:28715 gramps.glade:30161 -#: gramps.glade:31683 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329 -#: plugins/NavWebPage.py:313 plugins/NavWebPage.py:1109 -#: plugins/NavWebPage.py:1117 plugins/NavWebPage.py:1149 +#: gramps.glade:10415 gramps.glade:13390 gramps.glade:15473 gramps.glade:22633 +#: gramps.glade:23851 gramps.glade:25665 gramps.glade:26661 gramps.glade:28020 +#: gramps.glade:29441 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329 +#: plugins/NavWebPage.py:314 plugins/NavWebPage.py:1110 +#: plugins/NavWebPage.py:1118 plugins/NavWebPage.py:1150 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: gramps.glade:11341 +#: gramps.glade:10562 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Supprimer l'objet sélectionné de cette galerie uniquement" -#: gramps.glade:11427 gramps.glade:16935 +#: gramps.glade:10644 gramps.glade:15715 msgid "Web address:" msgstr "Adresse Web :" -#: gramps.glade:11538 gramps.glade:17046 +#: gramps.glade:10739 gramps.glade:15810 msgid "Internet addresses" msgstr "Adresses Web" -#: gramps.glade:11616 +#: gramps.glade:10810 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Ajouter une référence Internet pour cette personne" -#: gramps.glade:11644 +#: gramps.glade:10838 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Editer l'adresse Internet sélectionnée" -#: gramps.glade:11670 +#: gramps.glade:10864 msgid "Go to this web page" msgstr "Ouvrir cette page web" -#: gramps.glade:11698 +#: gramps.glade:10892 msgid "Delete selected reference" msgstr "Supprimer la référence sélectionnée" -#: gramps.glade:11749 gramps.glade:17263 +#: gramps.glade:10943 gramps.glade:16020 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: gramps.glade:11782 +#: gramps.glade:10972 msgid "LDS baptism" msgstr "Baptême Mormon" -#: gramps.glade:11839 +#: gramps.glade:11021 msgid "LDS _temple:" msgstr "_Temple Mormon :" -#: gramps.glade:11871 gramps.glade:12103 gramps.glade:12198 gramps.glade:14764 +#: gramps.glade:11049 gramps.glade:11261 gramps.glade:11348 gramps.glade:13703 msgid "Sources..." msgstr "Sources ..." -#: gramps.glade:11943 gramps.glade:12122 gramps.glade:12270 gramps.glade:14783 +#: gramps.glade:11117 gramps.glade:11280 gramps.glade:11416 gramps.glade:13722 msgid "Note..." msgstr "Note ..." -#: gramps.glade:11961 +#: gramps.glade:11135 msgid "Endowment" msgstr "Dotation" -#: gramps.glade:12021 +#: gramps.glade:11187 msgid "LDS te_mple:" msgstr "Te_mple Mormon :" -#: gramps.glade:12049 gramps.glade:18929 +#: gramps.glade:11211 gramps.glade:17548 msgid "P_lace:" msgstr "L_ieux :" -#: gramps.glade:12140 gramps.glade:31326 +#: gramps.glade:11298 gramps.glade:29097 msgid "Dat_e:" msgstr "Da_te :" -#: gramps.glade:12169 +#: gramps.glade:11323 msgid "LD_S temple:" msgstr "Temple Mo_rmon :" -#: gramps.glade:12216 +#: gramps.glade:11366 msgid "Pla_ce:" msgstr "Lie_u :" -#: gramps.glade:12288 +#: gramps.glade:11434 msgid "Pa_rents:" msgstr "Pa_rents :" -#: gramps.glade:12317 +#: gramps.glade:11459 msgid "Sealed to parents" msgstr "Parents officiels" -#: gramps.glade:12642 gramps.glade:14923 +#: gramps.glade:11766 gramps.glade:13855 msgid "LDS" msgstr "Mormons" -#: gramps.glade:12841 +#: gramps.glade:11951 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_Identifiant GRAMPS :" -#: gramps.glade:12911 gramps.glade:15647 +#: gramps.glade:12015 gramps.glade:14525 msgid "Last Changed:" msgstr "Dernière modification :" -#: gramps.glade:13264 +#: gramps.glade:12324 msgid "Events" msgstr "Evènements" -#: gramps.glade:13534 +#: gramps.glade:12559 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Ajouter un nouvel événement pour ce mariage" -#: gramps.glade:13586 +#: gramps.glade:12611 msgid "Delete selected event" msgstr "Supprimer un événement sélectionné" -#: gramps.glade:14003 +#: gramps.glade:12981 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Crée un nouvel attribut pour ce mariage" -#: gramps.glade:14546 +#: gramps.glade:13505 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Editer les propriétés des objets sélectionnés" -#: gramps.glade:14651 +#: gramps.glade:13606 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Epoux(se) Officiel(le)" -#: gramps.glade:14707 +#: gramps.glade:13654 msgid "Temple:" msgstr "Temple :" -#: gramps.glade:15125 +#: gramps.glade:14043 msgid "C_ity:" msgstr "V_ille :" -#: gramps.glade:15157 gramps.glade:29134 +#: gramps.glade:14071 gramps.glade:27050 msgid "_State:" msgstr "_Région :" -#: gramps.glade:15189 +#: gramps.glade:14099 msgid "Co_unty:" msgstr "_Département:" -#: gramps.glade:15221 +#: gramps.glade:14127 msgid "Count_ry:" msgstr "Pays:" -#: gramps.glade:15253 +#: gramps.glade:14155 msgid "_Longitude:" msgstr "_Longitude :" -#: gramps.glade:15285 +#: gramps.glade:14183 msgid "L_atitude:" msgstr "L_attitude :" -#: gramps.glade:15317 gramps.glade:29167 +#: gramps.glade:14211 gramps.glade:27079 msgid "Church _parish:" msgstr "_Paroisse :" -#: gramps.glade:15547 gramps.glade:18536 gramps.glade:29712 +#: gramps.glade:14433 gramps.glade:17183 gramps.glade:27586 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal :" -#: gramps.glade:15597 +#: gramps.glade:14479 msgid "Phon_e:" msgstr "Téléphon_e:" -#: gramps.glade:15748 +#: gramps.glade:14614 msgid "County:" msgstr "Département :" -#: gramps.glade:15804 +#: gramps.glade:14662 msgid "State:" msgstr "Région :" -#: gramps.glade:15860 +#: gramps.glade:14710 msgid "Church parish:" msgstr "Paroisse :" -#: gramps.glade:15977 +#: gramps.glade:14811 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: gramps.glade:16061 +#: gramps.glade:14883 msgid "Other names" msgstr "Noms alternatifs" -#: gramps.glade:16338 +#: gramps.glade:15141 msgid "Other names" msgstr "Noms alternatifs" -#: gramps.glade:17352 +#: gramps.glade:16098 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "Préférences GRAMPS" -#: gramps.glade:17424 +#: gramps.glade:16168 msgid "Categories:" msgstr "Catégories :" -#: gramps.glade:17546 +#: gramps.glade:16283 msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window." msgstr "Pour changer vos préférences, sélectionner une des sous catégorie du menu dans la partie gauche de la fenêtre." -#: gramps.glade:17618 +#: gramps.glade:16347 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: gramps.glade:17647 +#: gramps.glade:16372 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Charger automatiquement la dernière base de données au démarrage de l'application" -#: gramps.glade:17668 +#: gramps.glade:16393 msgid "Family name guessing" msgstr "Détermination du nom de famille" -#: gramps.glade:17713 +#: gramps.glade:16432 msgid "Spelling checker" msgstr "Vérificateur d'orthographe" -#: gramps.glade:17742 +#: gramps.glade:16457 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Activer le vérificateur orthographique" -#: gramps.glade:17815 +#: gramps.glade:16526 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: gramps.glade:17844 +#: gramps.glade:16551 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Afficher la relation avec la personne de référence" -#: gramps.glade:17867 +#: gramps.glade:16574 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Nom de l'individu et son identifiant GRAMPS" -#: gramps.glade:17889 +#: gramps.glade:16596 msgid "Statusbar" msgstr "Barre d'état" -#: gramps.glade:17921 +#: gramps.glade:16624 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -6534,169 +6570,169 @@ msgstr "" "Texte sous les icônes\n" "Texte à côté des icônes" -#: gramps.glade:17992 +#: gramps.glade:16689 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Toujours afficher les tables d'ordonnance des Mormons" -#: gramps.glade:18014 +#: gramps.glade:16711 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: gramps.glade:18042 +#: gramps.glade:16735 msgid "Default view" msgstr "Aperçu" -#: gramps.glade:18071 +#: gramps.glade:16760 msgid "_Person view" msgstr "_Fiche individuelle" -#: gramps.glade:18094 +#: gramps.glade:16783 msgid "_Family view" msgstr "_Fiche familiale" -#: gramps.glade:18116 +#: gramps.glade:16805 msgid "Family view style" msgstr "Mode d'affichage de la vue \"Famille\"" -#: gramps.glade:18145 +#: gramps.glade:16830 msgid "Left to right" msgstr "De gauche à droite" -#: gramps.glade:18168 +#: gramps.glade:16853 msgid "Top to bottom" msgstr "de haut en bas" -#: gramps.glade:18193 +#: gramps.glade:16878 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "_Afficher l'astuce du jour" -#: gramps.glade:18266 +#: gramps.glade:16947 msgid "_Date format:" msgstr "_Format de date :" -#: gramps.glade:18295 +#: gramps.glade:16972 msgid "Display formats" msgstr "Formats d'affichage" -#: gramps.glade:18391 rule.glade:397 +#: gramps.glade:17058 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: gramps.glade:18420 +#: gramps.glade:17083 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse :" -#: gramps.glade:18449 gramps.glade:29037 +#: gramps.glade:17108 gramps.glade:26965 msgid "_City:" msgstr "_Ville :" -#: gramps.glade:18478 gramps.glade:29648 +#: gramps.glade:17133 gramps.glade:27530 msgid "_State/Province:" msgstr "_Région:" -#: gramps.glade:18507 +#: gramps.glade:17158 msgid "_Country:" msgstr "_Pays :" -#: gramps.glade:18565 +#: gramps.glade:17208 msgid "_Phone:" msgstr "Télé_phone:" -#: gramps.glade:18594 +#: gramps.glade:17233 msgid "_Email:" msgstr "_Messagerie :" -#: gramps.glade:18791 +#: gramps.glade:17426 msgid "Researcher information" msgstr "Information sur le chercheur" -#: gramps.glade:18871 gramps.glade:32005 +#: gramps.glade:17498 gramps.glade:29745 msgid "_Person:" msgstr "_Personne :" -#: gramps.glade:18900 +#: gramps.glade:17523 msgid "_Family:" msgstr "_Famille :" -#: gramps.glade:18958 +#: gramps.glade:17573 msgid "_Source:" msgstr "_Source :" -#: gramps.glade:18987 +#: gramps.glade:17598 msgid "_Media object:" msgstr "_Média :" -#: gramps.glade:19020 +#: gramps.glade:17627 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:19041 +#: gramps.glade:17648 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:19062 +#: gramps.glade:17669 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:19083 +#: gramps.glade:17690 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:19104 +#: gramps.glade:17711 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:19121 +#: gramps.glade:17728 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS ID préfixes" -#: gramps.glade:19340 +#: gramps.glade:17933 msgid "_Confidence:" msgstr "Niveau de _confiance :" -#: gramps.glade:19369 +#: gramps.glade:17958 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "_Volume, film ou page :" -#: gramps.glade:19430 +#: gramps.glade:18011 msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xte :" -#: gramps.glade:19461 +#: gramps.glade:18038 msgid "Co_mments:" msgstr "Co_mmentaires :" -#: gramps.glade:19492 +#: gramps.glade:18065 msgid "Publication information:" msgstr "Information de publication :" -#: gramps.glade:19520 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: gramps.glade:18089 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:361 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: gramps.glade:19632 +#: gramps.glade:18185 msgid "Source selection" msgstr "Sélectionner une source" -#: gramps.glade:19660 +#: gramps.glade:18209 msgid "Source details" msgstr "Détails de la source" -#: gramps.glade:19803 +#: gramps.glade:18348 msgid "Creates a new source" msgstr "Créer une nouvelle source" -#: gramps.glade:19805 +#: gramps.glade:18350 msgid "_New..." msgstr "_Nouveau ..." -#: gramps.glade:19825 gramps.glade:23542 gramps.glade:27416 gramps.glade:28465 -#: gramps.glade:29745 gramps.glade:30555 gramps.glade:32181 +#: gramps.glade:18370 gramps.glade:21794 gramps.glade:25419 gramps.glade:26421 +#: gramps.glade:27615 gramps.glade:28388 gramps.glade:29913 msgid "_Private record" msgstr "Cette _information ne doit pas être diffusée publiquement" -#: gramps.glade:19900 +#: gramps.glade:18445 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -6710,315 +6746,315 @@ msgstr "" "Elevé\n" "Très élevé" -#: gramps.glade:20081 +#: gramps.glade:18616 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Double-cliquer pour afficher la source" -#: gramps.glade:21218 +#: gramps.glade:19669 msgid "Style n_ame:" msgstr "n_om du style :" -#: gramps.glade:21391 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:19827 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Description" -#: gramps.glade:21424 +#: gramps.glade:19856 msgid "Type face" msgstr "Police" -#: gramps.glade:21453 +#: gramps.glade:19881 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: gramps.glade:21475 +#: gramps.glade:19903 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: gramps.glade:21497 +#: gramps.glade:19925 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: gramps.glade:21547 +#: gramps.glade:19971 msgid "pt" msgstr "pt" -#: gramps.glade:21575 +#: gramps.glade:19995 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: gramps.glade:21606 gramps.glade:21934 +#: gramps.glade:20022 gramps.glade:20330 msgid "Pick a color" msgstr "Choisir une couleur" -#: gramps.glade:21651 +#: gramps.glade:20063 msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: gramps.glade:21673 +#: gramps.glade:20085 msgid "_Italic" msgstr "_Italique" -#: gramps.glade:21695 +#: gramps.glade:20107 msgid "_Underline" msgstr "_Souligné" -#: gramps.glade:21751 +#: gramps.glade:20159 msgid "Font options" msgstr "Options de police" -#: gramps.glade:21785 +#: gramps.glade:20189 msgid "_Left" msgstr "A _gauche" -#: gramps.glade:21807 +#: gramps.glade:20211 msgid "_Right" msgstr "A _droite" -#: gramps.glade:21830 +#: gramps.glade:20234 msgid "_Justify" msgstr "_Justifié" -#: gramps.glade:21853 +#: gramps.glade:20257 msgid "_Center" msgstr "_Centré" -#: gramps.glade:21875 +#: gramps.glade:20279 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: gramps.glade:21903 +#: gramps.glade:20303 msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" -#: gramps.glade:21950 +#: gramps.glade:20346 msgid "First li_ne:" msgstr "Première li_gne" -#: gramps.glade:22063 +#: gramps.glade:20443 msgid "R_ight:" msgstr "à d_roite :" -#: gramps.glade:22092 +#: gramps.glade:20468 msgid "L_eft:" msgstr "à g_auche :" -#: gramps.glade:22121 +#: gramps.glade:20493 msgid "Spacing" msgstr "Espace" -#: gramps.glade:22149 +#: gramps.glade:20517 msgid "Abo_ve:" msgstr "Au_dessus:" -#: gramps.glade:22178 +#: gramps.glade:20542 msgid "Belo_w:" msgstr "Au_dessous:" -#: gramps.glade:22263 +#: gramps.glade:20615 msgid "Borders" msgstr "Bordures" -#: gramps.glade:22397 +#: gramps.glade:20745 msgid "Le_ft" msgstr "à gau_che" -#: gramps.glade:22419 +#: gramps.glade:20767 msgid "Ri_ght" msgstr "à droi_te" -#: gramps.glade:22441 +#: gramps.glade:20789 msgid "_Top" msgstr "_En-tête" -#: gramps.glade:22462 +#: gramps.glade:20810 msgid "_Padding:" msgstr "_Remplissage :" -#: gramps.glade:22541 +#: gramps.glade:20881 msgid "_Bottom" msgstr "_Pied de page" -#: gramps.glade:22591 +#: gramps.glade:20927 msgid "Indentation" msgstr "Indentation" -#: gramps.glade:22625 +#: gramps.glade:20957 msgid "Paragraph options" msgstr "Options de paragraphe" -#: gramps.glade:22928 +#: gramps.glade:21242 msgid "Internal note" msgstr "Note interne" -#: gramps.glade:23198 gramps.glade:24675 +#: gramps.glade:21494 gramps.glade:22859 msgid "Object type:" msgstr "Type d'objet :" -#: gramps.glade:23401 +#: gramps.glade:21673 msgid "Lower X:" msgstr "Inférieur X:" -#: gramps.glade:23429 +#: gramps.glade:21697 msgid "Upper X:" msgstr "Suppérieur X:" -#: gramps.glade:23457 +#: gramps.glade:21721 msgid "Upper Y:" msgstr "Suppérieur Y:" -#: gramps.glade:23485 +#: gramps.glade:21745 msgid "Lower Y:" msgstr "Inférieur Y:" -#: gramps.glade:23513 +#: gramps.glade:21769 msgid "Subsection" msgstr "Sous-section" -#: gramps.glade:23563 +#: gramps.glade:21815 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée

" -#: gramps.glade:23902 +#: gramps.glade:22138 msgid "Global Notes" msgstr "Notes globales" -#: gramps.glade:24130 +#: gramps.glade:22339 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Crée un nouvel attribut à partir des données ci-dessus" -#: gramps.glade:25225 +#: gramps.glade:23358 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Crée un nouvel attribut à partir des données ci-dessus" -#: gramps.glade:25954 +#: gramps.glade:24049 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans sauvegarder" -#: gramps.glade:26088 +#: gramps.glade:24175 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus poser la question" -#: gramps.glade:26748 +#: gramps.glade:24793 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références dans la base" -#: gramps.glade:26793 +#: gramps.glade:24838 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: gramps.glade:26824 +#: gramps.glade:24865 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" -#: gramps.glade:26827 +#: gramps.glade:24868 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: gramps.glade:26838 +#: gramps.glade:24879 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" -#: gramps.glade:26885 +#: gramps.glade:24926 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: gramps.glade:27010 +#: gramps.glade:25039 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Si vous valider cette option, tous les médias seront automatiquement traiter selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichier media manquant." -#: gramps.glade:27012 +#: gramps.glade:25041 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour toute absence de fichier média" -#: gramps.glade:27074 +#: gramps.glade:25101 msgid "Close window without changes" msgstr "Fermer la fenêtre sans modification" -#: gramps.glade:27175 +#: gramps.glade:25198 msgid "_Event type:" msgstr "_Type d'événement :" -#: gramps.glade:27235 +#: gramps.glade:25250 msgid "De_scription:" msgstr "_Description :" -#: gramps.glade:27299 +#: gramps.glade:25306 msgid "_Cause:" msgstr "_Cause :" -#: gramps.glade:28404 +#: gramps.glade:26368 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribut :" -#: gramps.glade:28432 +#: gramps.glade:26392 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur :" -#: gramps.glade:29069 +#: gramps.glade:26993 msgid "C_ounty:" msgstr "_Département :" -#: gramps.glade:29101 gramps.glade:29680 +#: gramps.glade:27021 gramps.glade:27558 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Pays :" -#: gramps.glade:29305 gramps.glade:29893 +#: gramps.glade:27213 gramps.glade:27763 msgid "P_hone:" msgstr "T_éléphone :" -#: gramps.glade:29355 +#: gramps.glade:27259 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal :" -#: gramps.glade:29584 +#: gramps.glade:27474 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse :" -#: gramps.glade:29616 +#: gramps.glade:27502 msgid "_City/County:" msgstr "_Ville ou département :" -#: gramps.glade:30484 +#: gramps.glade:28325 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web :" -#: gramps.glade:30516 +#: gramps.glade:28353 msgid "_Description:" msgstr "_Description :" -#: gramps.glade:30806 +#: gramps.glade:28629 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Suffixe :" -#: gramps.glade:30902 +#: gramps.glade:28713 msgid "P_rivate record" msgstr "Cette _information ne doit pas être diffusée publiquement" -#: gramps.glade:30923 +#: gramps.glade:28734 msgid "Family _prefix:" msgstr "_Particule :" -#: gramps.glade:31040 +#: gramps.glade:28847 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymique:" -#: gramps.glade:31144 +#: gramps.glade:28940 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rouper comme :" -#: gramps.glade:31173 +#: gramps.glade:28965 msgid "_Sort as:" msgstr "_Trier comme :" -#: gramps.glade:31204 +#: gramps.glade:28992 msgid "_Display as:" msgstr "_Afficher comme :" -#: gramps.glade:31232 +#: gramps.glade:29016 msgid "Name Information" msgstr "Information sur le nom" -#: gramps.glade:31309 +#: gramps.glade:29082 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name [Patronymic]\n" @@ -7032,11 +7068,11 @@ msgstr "" "Patronymique, Nom donné\n" "Nom donné" -#: gramps.glade:31441 +#: gramps.glade:29208 msgid "_Override" msgstr "_Ecraser" -#: gramps.glade:31474 +#: gramps.glade:29241 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name [Patronymic] Family name\n" @@ -7050,87 +7086,87 @@ msgstr "" "Nom donné Patronymique\n" "Nom donné\n" -#: gramps.glade:32037 +#: gramps.glade:29773 msgid "_Comment:" msgstr "_Commentaire :" -#: gramps.glade:32093 +#: gramps.glade:29825 msgid "Person is in the _database" msgstr "_Individu dans la base de données" -#: gramps.glade:32160 +#: gramps.glade:29892 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Choisir un individu dans la base de données" -#: gramps.glade:32162 +#: gramps.glade:29894 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" -#: gramps.glade:32293 +#: gramps.glade:30023 msgid "_Next" msgstr "_Suivant" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:30082 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" -#: gramps.glade:32460 +#: gramps.glade:30178 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Chargement de la base de donnée" -#: gramps.glade:32487 +#: gramps.glade:30203 msgid "Loading database" msgstr "Chargement de la base de données" -#: gramps.glade:32515 +#: gramps.glade:30227 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS charge la base de données sélectionnée. Patientez." -#: gramps.glade:32712 +#: gramps.glade:30410 msgid "Calenda_r:" msgstr "_Calendrier :" -#: gramps.glade:32768 +#: gramps.glade:30460 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualité" -#: gramps.glade:32816 +#: gramps.glade:30502 msgid "_Type" msgstr "_Type" -#: gramps.glade:32864 +#: gramps.glade:30544 msgid "Date" msgstr "Date" -#: gramps.glade:32892 +#: gramps.glade:30568 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: gramps.glade:32921 +#: gramps.glade:30593 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: gramps.glade:32950 +#: gramps.glade:30618 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: gramps.glade:33040 +#: gramps.glade:30702 msgid "Second date" msgstr "Deuxième date" -#: gramps.glade:33068 +#: gramps.glade:30726 msgid "D_ay" msgstr "J_our" -#: gramps.glade:33097 +#: gramps.glade:30751 msgid "Mo_nth" msgstr "M_ois" -#: gramps.glade:33126 +#: gramps.glade:30776 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: gramps.glade:33229 +#: gramps.glade:30873 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Commentaire :" @@ -7253,7 +7289,7 @@ msgstr "Exactement deux individus doivent être sélectionnés pour accomplir un msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Impossible les fichiers de l'archive" -#: gramps_main.py:1251 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1251 plugins/ReadPkg.py:71 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Le répertoire temporaire %s ne possède pas les droits d'écriture" @@ -7298,7 +7334,7 @@ msgstr "%s ne peut être ouvert." msgid "Save Media Object" msgstr "Sauver l'objet média" -#: gramps_main.py:1441 plugins/Check.py:349 plugins/WriteCD.py:258 +#: gramps_main.py:1441 plugins/Check.py:420 plugins/WriteCD.py:258 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Le média est introuvable" @@ -7413,7 +7449,7 @@ msgid "_Merge and close" msgstr "_Fusionner puis fermer" #: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:109 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: plugins/PatchNames.py:196 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -7460,8 +7496,8 @@ msgstr "Adresse de l'auteur :" #: plugins/AncestorChart.py:244 plugins/AncestorChart2.py:498 #: plugins/AncestorReport.py:188 plugins/Ancestors.py:910 #: plugins/Ancestors.py:926 plugins/Ancestors.py:932 plugins/DesGraph.py:395 -#: plugins/DescendChart.py:449 plugins/DetAncestralReport.py:693 -#: plugins/DetDescendantReport.py:718 plugins/FamilyGroup.py:514 +#: plugins/DescendChart.py:449 plugins/DetAncestralReport.py:698 +#: plugins/DetDescendantReport.py:729 plugins/FamilyGroup.py:714 #: plugins/FanChart.py:298 plugins/FtmStyleAncestors.py:391 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:401 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:406 plugins/FtmStyleDescendants.py:535 @@ -7486,17 +7522,17 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Arbre des ascendants" #: plugins/AncestorChart.py:272 plugins/AncestorChart2.py:523 -#: plugins/AncestorReport.py:204 plugins/BookReport.py:1124 -#: plugins/ChangeNames.py:217 plugins/ChangeTypes.py:217 plugins/Check.py:899 -#: plugins/Checkpoint.py:443 plugins/CmdRef.py:257 plugins/DesGraph.py:411 +#: plugins/AncestorReport.py:204 plugins/BookReport.py:1125 +#: plugins/ChangeNames.py:217 plugins/ChangeTypes.py:220 plugins/Check.py:947 +#: plugins/Checkpoint.py:431 plugins/CmdRef.py:257 plugins/DesGraph.py:411 #: plugins/Desbrowser.py:179 plugins/DescendChart.py:474 -#: plugins/DescendReport.py:257 plugins/Eval.py:158 plugins/EventCmp.py:485 -#: plugins/FamilyGroup.py:548 plugins/FanChart.py:324 +#: plugins/DescendReport.py:259 plugins/Eval.py:158 plugins/EventCmp.py:488 +#: plugins/FamilyGroup.py:748 plugins/FanChart.py:324 #: plugins/FilterEditor.py:969 plugins/FilterEditor.py:988 -#: plugins/GraphViz.py:966 plugins/GraphViz.py:980 +#: plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 #: plugins/IndivComplete.py:613 plugins/IndivSummary.py:390 -#: plugins/Leak.py:154 plugins/Merge.py:688 plugins/NavWebPage.py:2858 -#: plugins/PatchNames.py:357 plugins/Rebuild.py:122 plugins/RelCalc.py:238 +#: plugins/Leak.py:160 plugins/Merge.py:688 plugins/NavWebPage.py:2874 +#: plugins/PatchNames.py:371 plugins/Rebuild.py:119 plugins/RelCalc.py:238 #: plugins/ReorderIds.py:209 plugins/SoundGen.py:172 #: plugins/StatisticsChart.py:982 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Stable" @@ -7527,13 +7563,13 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) pour %s" #: plugins/AncestorReport.py:115 plugins/DetAncestralReport.py:165 -#: plugins/DetDescendantReport.py:194 +#: plugins/DetDescendantReport.py:196 msgid "Generation %d" msgstr "Génération %d" #: plugins/AncestorReport.py:170 plugins/Ancestors.py:895 -#: plugins/DescendReport.py:221 plugins/DetAncestralReport.py:647 -#: plugins/DetDescendantReport.py:672 plugins/FamilyGroup.py:505 +#: plugins/DescendReport.py:221 plugins/DetAncestralReport.py:652 +#: plugins/DetDescendantReport.py:683 plugins/FamilyGroup.py:705 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:520 #: plugins/IndivComplete.py:564 plugins/IndivSummary.py:347 #: plugins/SimpleBookTitle.py:266 plugins/StatisticsChart.py:831 @@ -7542,8 +7578,8 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." #: plugins/AncestorReport.py:181 plugins/Ancestors.py:905 -#: plugins/DetAncestralReport.py:657 plugins/DetAncestralReport.py:730 -#: plugins/DetDescendantReport.py:682 plugins/DetDescendantReport.py:755 +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetAncestralReport.py:735 +#: plugins/DetDescendantReport.py:693 plugins/DetDescendantReport.py:766 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:530 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." @@ -7676,9 +7712,9 @@ msgstr " Il eut une relation avec %(name)s" msgid " Note about their name: " msgstr " Note à propos de leur nom : " -#: plugins/Ancestors.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:273 -#: plugins/DetAncestralReport.py:299 plugins/DetDescendantReport.py:301 -#: plugins/DetDescendantReport.py:325 plugins/FtmStyleAncestors.py:223 +#: plugins/Ancestors.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:274 +#: plugins/DetAncestralReport.py:300 plugins/DetDescendantReport.py:304 +#: plugins/DetDescendantReport.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:223 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleDescendants.py:253 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 msgid "More about %(person_name)s:" @@ -7705,7 +7741,7 @@ msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Liste simplifiée des ascendants" #: plugins/Ancestors.py:969 plugins/CountAncestors.py:121 -#: plugins/DetAncestralReport.py:848 plugins/DetDescendantReport.py:871 +#: plugins/DetAncestralReport.py:853 plugins/DetDescendantReport.py:888 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:571 #: plugins/Summary.py:177 plugins/TestcaseGenerator.py:1391 msgid "Beta" @@ -7723,8 +7759,8 @@ msgstr "Livres disponibles" msgid "Book List" msgstr "Liste des livres" -#: plugins/BookReport.py:619 plugins/BookReport.py:966 -#: plugins/BookReport.py:1009 plugins/BookReport.py:1123 +#: plugins/BookReport.py:619 plugins/BookReport.py:967 +#: plugins/BookReport.py:1010 plugins/BookReport.py:1124 msgid "Book Report" msgstr "Gestionnaire de livres" @@ -7782,11 +7818,11 @@ msgstr "Menu du livre" msgid "Available Items Menu" msgstr "Menu des articles disponibles" -#: plugins/BookReport.py:1012 +#: plugins/BookReport.py:1013 msgid "GRAMPS Book" msgstr "Livre GRAMPS" -#: plugins/BookReport.py:1125 +#: plugins/BookReport.py:1126 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." @@ -7798,7 +7834,7 @@ msgstr "Recherche des noms de famille" msgid "Searching family names" msgstr "Cherche les noms de famille" -#: plugins/ChangeNames.py:84 plugins/PatchNames.py:149 +#: plugins/ChangeNames.py:84 plugins/PatchNames.py:163 msgid "No modifications made" msgstr "Aucune modification réalisée" @@ -7818,7 +7854,7 @@ msgstr "Nom d'origine" msgid "Capitalization Change" msgstr "Changement de Majuscules" -#: plugins/ChangeNames.py:123 plugins/EventCmp.py:320 +#: plugins/ChangeNames.py:123 plugins/EventCmp.py:321 msgid "Building display" msgstr "Chargement en cours ..." @@ -7830,67 +7866,67 @@ msgstr "Réparer les Majuscules pour les noms de famille" msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "Recherche dans toute la base pour tenter de réparer les Majuscules des noms." -#: plugins/ChangeTypes.py:88 +#: plugins/ChangeTypes.py:89 msgid "Change Event Types" msgstr "Changement le type d'événements" -#: plugins/ChangeTypes.py:113 +#: plugins/ChangeTypes.py:115 msgid "Analyzing events" msgstr "Analyse des événements" -#: plugins/ChangeTypes.py:130 plugins/ChangeTypes.py:171 +#: plugins/ChangeTypes.py:132 plugins/ChangeTypes.py:174 msgid "Change types" msgstr "Changement des types" -#: plugins/ChangeTypes.py:133 +#: plugins/ChangeTypes.py:135 msgid "No event record was modified." msgstr "Aucun événement n'a été modifié" -#: plugins/ChangeTypes.py:135 +#: plugins/ChangeTypes.py:137 msgid "1 event record was modified." msgstr "1 événement a été modifié" -#: plugins/ChangeTypes.py:137 +#: plugins/ChangeTypes.py:139 msgid "%d event records were modified." msgstr "%d événements ont été modifiés" -#: plugins/ChangeTypes.py:216 +#: plugins/ChangeTypes.py:219 msgid "Rename personal event types" msgstr "Modification d'un type d'événement" -#: plugins/ChangeTypes.py:220 +#: plugins/ChangeTypes.py:223 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Permet de renommer tous les événements d'un nom sur un nouveau nom." -#: plugins/Check.py:95 +#: plugins/Check.py:174 msgid "Check Integrity" msgstr "Contrôle d'intégrité" -#: plugins/Check.py:130 +#: plugins/Check.py:209 msgid "Checking database" msgstr "Recherche de la base de données" -#: plugins/Check.py:137 +#: plugins/Check.py:216 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Trouver d'éventuels doublons de conjoint" -#: plugins/Check.py:160 +#: plugins/Check.py:235 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Rechercher les erreurs d'encodage de caractères" -#: plugins/Check.py:180 +#: plugins/Check.py:251 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Recherche de liens familiaux brisés" -#: plugins/Check.py:271 +#: plugins/Check.py:342 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Recherche d'objets non utilisés" -#: plugins/Check.py:330 plugins/WriteCD.py:233 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:401 plugins/WriteCD.py:233 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Choisir un fichier" -#: plugins/Check.py:350 +#: plugins/Check.py:421 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -7900,179 +7936,179 @@ msgstr "" " %(file_name)s \n" "est référencé dans la base mais n'existe plus. Le fichier a sans douteété effacé ou déplacé. Vous pouvez choisir de retirer la référence de la base, de garder la référence à un fichier manquant ou de sélectionner un nouveau ficher." -#: plugins/Check.py:369 +#: plugins/Check.py:440 msgid "Looking for empty families" msgstr "Recherche de familles vides" -#: plugins/Check.py:407 +#: plugins/Check.py:478 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Rechercher les relations parentales brisées" -#: plugins/Check.py:459 +#: plugins/Check.py:530 msgid "Looking for event problems" msgstr "Recherche de problèmes pour les évennements" -#: plugins/Check.py:537 +#: plugins/Check.py:608 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans les références des lieux" -#: plugins/Check.py:559 +#: plugins/Check.py:630 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans les références des sources" -#: plugins/Check.py:707 +#: plugins/Check.py:754 msgid "No errors were found" msgstr "Aucune erreur détectée" -#: plugins/Check.py:708 +#: plugins/Check.py:755 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Aucune erreur n'a été détectée dans la base de données" -#: plugins/Check.py:715 +#: plugins/Check.py:762 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 lien enfant/famille a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:717 +#: plugins/Check.py:764 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d liens enfant/famille ont été trouvés\n" -#: plugins/Check.py:723 +#: plugins/Check.py:770 msgid "Non existing child" msgstr "Enfant non-existant" -#: plugins/Check.py:730 +#: plugins/Check.py:777 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s a été supprimé(e) de la famille de %s\n" -#: plugins/Check.py:734 +#: plugins/Check.py:781 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:736 +#: plugins/Check.py:783 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d liens conjoint/famille ont été trouvés\n" -#: plugins/Check.py:742 plugins/Check.py:761 +#: plugins/Check.py:789 plugins/Check.py:808 msgid "Non existing person" msgstr "Personne qui n'existe pas" -#: plugins/Check.py:749 plugins/Check.py:768 +#: plugins/Check.py:796 plugins/Check.py:815 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s a été restitué(e) dans la famille de %s\n" -#: plugins/Check.py:753 +#: plugins/Check.py:800 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:755 +#: plugins/Check.py:802 msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d liens conjoint/famille ont été trouvés\n" -#: plugins/Check.py:771 +#: plugins/Check.py:818 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "1 famille vide a été trouvée\n" -#: plugins/Check.py:773 +#: plugins/Check.py:821 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d familles vides sont présentes\n" -#: plugins/Check.py:775 +#: plugins/Check.py:823 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 relation familiale corrompue a été reconstruite\n" -#: plugins/Check.py:777 +#: plugins/Check.py:825 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d relations familiales ont été corrompues\n" -#: plugins/Check.py:779 +#: plugins/Check.py:827 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "1 média a été référencé, mais non trouvé\n" -#: plugins/Check.py:781 +#: plugins/Check.py:829 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d média ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: plugins/Check.py:783 +#: plugins/Check.py:831 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Une référence à 1 média manquant a été conservée\n" -#: plugins/Check.py:785 +#: plugins/Check.py:833 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "La référence à %d média a été conservée\n" -#: plugins/Check.py:787 +#: plugins/Check.py:835 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 média manquant a été remplacé\n" -#: plugins/Check.py:789 +#: plugins/Check.py:837 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d média manquants ont été remplacés\n" -#: plugins/Check.py:791 +#: plugins/Check.py:839 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 média manquant a été détruit\n" -#: plugins/Check.py:793 +#: plugins/Check.py:841 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d média manquants on été détruits\n" -#: plugins/Check.py:795 +#: plugins/Check.py:843 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 événement invalide a été enlevé\n" -#: plugins/Check.py:797 +#: plugins/Check.py:845 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d événements invalides ont été enlevés\n" -#: plugins/Check.py:799 +#: plugins/Check.py:847 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 naissance invalide a été réparée\n" -#: plugins/Check.py:801 +#: plugins/Check.py:849 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de naissance invalides ont été réparés\n" -#: plugins/Check.py:803 +#: plugins/Check.py:851 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 décès invalide a été réparé\n" -#: plugins/Check.py:805 +#: plugins/Check.py:853 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de décès invalides ont été réparés\n" -#: plugins/Check.py:807 +#: plugins/Check.py:855 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 média a été référencé, mais non trouvé\n" -#: plugins/Check.py:809 +#: plugins/Check.py:857 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d média ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: plugins/Check.py:811 +#: plugins/Check.py:859 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "1 source a été référencée, mais non trouvée\n" -#: plugins/Check.py:813 +#: plugins/Check.py:861 msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d sources ont été référencées, mais non trouvées\n" -#: plugins/Check.py:840 +#: plugins/Check.py:888 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité" -#: plugins/Check.py:898 +#: plugins/Check.py:946 msgid "Check and repair database" msgstr "Vérifier et réparer la base de données" -#: plugins/Check.py:902 +#: plugins/Check.py:950 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels" -#: plugins/Checkpoint.py:73 +#: plugins/Checkpoint.py:63 msgid "Checkpoint Archive Creation Failed" msgstr "Le Contrôle de création d'archive a échoué" -#: plugins/Checkpoint.py:74 +#: plugins/Checkpoint.py:64 msgid "" "No checkpointing archive was found. An attempt to create it has failed with the following message:\n" "\n" @@ -8082,11 +8118,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: plugins/Checkpoint.py:80 +#: plugins/Checkpoint.py:70 msgid "Checkpoint Archive Created" msgstr "Contrôle d'archive créé" -#: plugins/Checkpoint.py:81 +#: plugins/Checkpoint.py:71 msgid "" "No checkpointing archive was found, so it was created to enable archiving.\n" "\n" @@ -8098,11 +8134,11 @@ msgstr "" "Cette archive a pour nom %s\n" "Supprimer ce fichier fera perdre l'archive et rendra impossible l'archivage des données." -#: plugins/Checkpoint.py:90 plugins/Checkpoint.py:101 +#: plugins/Checkpoint.py:80 plugins/Checkpoint.py:91 msgid "Checkpoint Failed" msgstr "Echec au contrôle" -#: plugins/Checkpoint.py:91 +#: plugins/Checkpoint.py:81 msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" "\n" @@ -8112,15 +8148,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: plugins/Checkpoint.py:96 plugins/Checkpoint.py:107 +#: plugins/Checkpoint.py:86 plugins/Checkpoint.py:97 msgid "Checkpoint Succeeded " msgstr "Contrôle réussi" -#: plugins/Checkpoint.py:97 +#: plugins/Checkpoint.py:87 msgid "The data was successfully archived." msgstr "Toutes les données ont été chargées avec succès." -#: plugins/Checkpoint.py:102 +#: plugins/Checkpoint.py:92 msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" "\n" @@ -8130,23 +8166,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: plugins/Checkpoint.py:108 +#: plugins/Checkpoint.py:98 msgid "The data was successfully retrieved." msgstr "Les données sont récupérées avec succès" -#: plugins/Checkpoint.py:163 +#: plugins/Checkpoint.py:151 msgid "Checkpoint Data" msgstr "Contrôle des données" -#: plugins/Checkpoint.py:238 +#: plugins/Checkpoint.py:226 msgid "Checkpointing database..." msgstr "Contrôler la base de données..." -#: plugins/Checkpoint.py:442 +#: plugins/Checkpoint.py:430 msgid "Checkpoint the database" msgstr "Contrôle de la base de données" -#: plugins/Checkpoint.py:446 +#: plugins/Checkpoint.py:434 msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "Conserve en mémoire la base de données actuelle à travers le système de contrôle de révision (RCS)" @@ -8234,23 +8270,23 @@ msgstr "Permet une navigation hiérarchique sur la personne sélectionnée" msgid "Produces a graphical descendant tree graph" msgstr "Produire un arbre des ascendants" -#: plugins/DescendReport.py:125 +#: plugins/DescendReport.py:127 msgid "b. %(birth_year)d - %(place)s" msgstr "n. %(birth_year)d - %(place)s" -#: plugins/DescendReport.py:130 +#: plugins/DescendReport.py:132 msgid "b. %(birth_year)d" msgstr "n. %(birth_year)d" -#: plugins/DescendReport.py:138 +#: plugins/DescendReport.py:140 msgid "d. %(death_year)d - %(place)s" msgstr "d. %(death_year)d - %(place)s" -#: plugins/DescendReport.py:143 +#: plugins/DescendReport.py:145 msgid "d. %(death_year)d" msgstr "d. %(death_year)d" -#: plugins/DescendReport.py:175 +#: plugins/DescendReport.py:176 msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "sp. %(spouse)s." @@ -8258,15 +8294,15 @@ msgstr "sp. %(spouse)s." msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du niveau %d." -#: plugins/DescendReport.py:241 +#: plugins/DescendReport.py:242 msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du cadre conjoint %d." -#: plugins/DescendReport.py:256 +#: plugins/DescendReport.py:258 msgid "Descendant Report" msgstr "Liste simplifiée des descendants" -#: plugins/DescendReport.py:258 +#: plugins/DescendReport.py:260 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Produit une liste des descendants de la personne choisie" @@ -8274,174 +8310,171 @@ msgstr "Produit une liste des descendants de la personne choisie" msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) pour %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:221 plugins/DetDescendantReport.py:248 +#: plugins/DetAncestralReport.py:221 plugins/DetDescendantReport.py:250 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s est la même personne que [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:264 plugins/DetDescendantReport.py:291 +#: plugins/DetAncestralReport.py:265 plugins/DetDescendantReport.py:294 msgid "Notes for %s" msgstr "Notes pour %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:306 +#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:309 msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s : %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetDescendantReport.py:333 +#: plugins/DetAncestralReport.py:309 plugins/DetDescendantReport.py:336 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:256 plugins/FtmStyleDescendants.py:287 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:342 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s : %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:315 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:342 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:262 plugins/FtmStyleDescendants.py:293 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:348 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s : %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +#: plugins/DetAncestralReport.py:322 plugins/DetDescendantReport.py:347 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:267 plugins/FtmStyleDescendants.py:298 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:353 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s : %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:326 plugins/DetDescendantReport.py:349 +#: plugins/DetAncestralReport.py:327 plugins/DetDescendantReport.py:352 msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s: " -#: plugins/DetAncestralReport.py:402 plugins/DetDescendantReport.py:425 +#: plugins/DetAncestralReport.py:403 plugins/DetDescendantReport.py:428 msgid "Children of %s and %s" msgstr "Les enfants de %s et %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:520 +#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:523 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:143 plugins/FtmStyleDescendants.py:172 msgid "Endnotes" msgstr "Fin de notes" -#: plugins/DetAncestralReport.py:515 plugins/DetDescendantReport.py:539 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:192 -msgid "Text:" -msgstr "Texte :" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:522 plugins/DetDescendantReport.py:546 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 plugins/FtmStyleDescendants.py:199 -msgid "Comments:" -msgstr "Commentaires :" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:667 plugins/DetDescendantReport.py:692 +#: plugins/DetAncestralReport.py:672 plugins/DetDescendantReport.py:703 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: plugins/DetAncestralReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:702 +#: plugins/DetAncestralReport.py:682 plugins/DetDescendantReport.py:713 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +#: plugins/DetAncestralReport.py:705 plugins/DetDescendantReport.py:736 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: plugins/DetAncestralReport.py:710 plugins/DetDescendantReport.py:735 +#: plugins/DetAncestralReport.py:715 plugins/DetDescendantReport.py:746 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête A propos" -#: plugins/DetAncestralReport.py:720 plugins/DetDescendantReport.py:745 +#: plugins/DetAncestralReport.py:725 plugins/DetDescendantReport.py:756 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Style pour l'ajout de détails aditionnels." -#: plugins/DetAncestralReport.py:737 plugins/DetDescendantReport.py:762 +#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "The basic style used for the endnotes text display." msgstr "Le style de base pour afficher les notes de fin." -#: plugins/DetAncestralReport.py:747 plugins/DetDescendantReport.py:772 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:783 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utilisez la date complète à la place de l'année seule" -#: plugins/DetAncestralReport.py:751 plugins/DetDescendantReport.py:776 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:787 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:755 plugins/DetDescendantReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:791 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" -#: plugins/DetAncestralReport.py:759 plugins/DetDescendantReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:795 msgid "Use nickname for common name" msgstr "Utiliser le surnom comme nom commun" -#: plugins/DetAncestralReport.py:763 plugins/DetDescendantReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:799 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:767 plugins/DetDescendantReport.py:792 +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:803 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:771 plugins/DetDescendantReport.py:796 +#: plugins/DetAncestralReport.py:776 plugins/DetDescendantReport.py:807 msgid "Compute age" msgstr "Calcule l'âge" -#: plugins/DetAncestralReport.py:775 plugins/DetDescendantReport.py:800 +#: plugins/DetAncestralReport.py:780 plugins/DetDescendantReport.py:811 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Ne pas retenir les doublons" -#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetAncestralReport.py:784 plugins/DetDescendantReport.py:815 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetAncestralReport.py:788 plugins/DetDescendantReport.py:819 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les Photos et Images de la Galeries" -#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetAncestralReport.py:792 plugins/DetDescendantReport.py:823 msgid "Include alternative names" msgstr "Inclure des noms alternatifs" -#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:816 +#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetDescendantReport.py:827 msgid "Include events" msgstr "Inclure les événements" -#: plugins/DetAncestralReport.py:795 plugins/DetDescendantReport.py:820 +#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetDescendantReport.py:831 msgid "Include sources" msgstr "Inclure les sources" -#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:803 -#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:805 -#: plugins/DetAncestralReport.py:806 plugins/DetAncestralReport.py:807 -#: plugins/DetDescendantReport.py:827 plugins/DetDescendantReport.py:828 -#: plugins/DetDescendantReport.py:829 plugins/DetDescendantReport.py:830 -#: plugins/DetDescendantReport.py:831 plugins/DetDescendantReport.py:832 +#: plugins/DetAncestralReport.py:807 plugins/DetAncestralReport.py:808 +#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:810 +#: plugins/DetAncestralReport.py:811 plugins/DetAncestralReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:842 plugins/DetDescendantReport.py:843 +#: plugins/DetDescendantReport.py:844 plugins/DetDescendantReport.py:845 +#: plugins/DetDescendantReport.py:846 plugins/DetDescendantReport.py:847 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: plugins/DetAncestralReport.py:808 plugins/DetAncestralReport.py:809 -#: plugins/DetAncestralReport.py:810 plugins/DetAncestralReport.py:811 -#: plugins/DetAncestralReport.py:812 plugins/DetDescendantReport.py:833 -#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:835 -#: plugins/DetDescendantReport.py:836 +#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: plugins/DetAncestralReport.py:815 plugins/DetAncestralReport.py:816 +#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetDescendantReport.py:848 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 plugins/DetDescendantReport.py:850 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 plugins/DetDescendantReport.py:852 +#: plugins/FamilyGroup.py:665 plugins/FamilyGroup.py:666 +#: plugins/FamilyGroup.py:667 plugins/FamilyGroup.py:668 +#: plugins/FamilyGroup.py:669 plugins/FamilyGroup.py:670 msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:814 -#: plugins/DetDescendantReport.py:837 plugins/DetDescendantReport.py:838 +#: plugins/DetAncestralReport.py:818 plugins/DetAncestralReport.py:819 +#: plugins/DetDescendantReport.py:853 plugins/DetDescendantReport.py:854 msgid "Missing information" msgstr "Information manquante" -#: plugins/DetAncestralReport.py:847 +#: plugins/DetAncestralReport.py:852 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des ascendants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: plugins/DetAncestralReport.py:854 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" -#: plugins/DetDescendantReport.py:180 +#: plugins/DetDescendantReport.py:182 msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:870 +#: plugins/DetDescendantReport.py:835 +msgid "Include spouses" +msgstr "Inclure les conjoints" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:887 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Liste détaillée des descendants" -#: plugins/DetDescendantReport.py:872 +#: plugins/DetDescendantReport.py:889 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" @@ -8483,7 +8516,7 @@ msgstr "Sélection du filtre des événements de comparaison" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Outil de comparaison d'événements" -#: plugins/EventCmp.py:207 plugins/EventCmp.py:327 +#: plugins/EventCmp.py:207 plugins/EventCmp.py:328 msgid "Comparing events" msgstr "Comparaison d'événements" @@ -8499,15 +8532,15 @@ msgstr "Aucun résultat" msgid "Event Comparison Results" msgstr "Résultats de comparaison d'événements" -#: plugins/EventCmp.py:328 +#: plugins/EventCmp.py:329 msgid "Building data" msgstr "Construction des données" -#: plugins/EventCmp.py:484 +#: plugins/EventCmp.py:487 msgid "Compare individual events" msgstr "Comparaison d'événements individuels" -#: plugins/EventCmp.py:488 +#: plugins/EventCmp.py:491 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Aide à l'analyse des données autorisant le développement de filtres personnalisés pour rechercher des événements similaires" @@ -8551,27 +8584,68 @@ msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'ad msgid "vCard export options" msgstr "Options d'exportation vCard" -#: plugins/FamilyGroup.py:162 plugins/NavWebPage.py:1819 +#: plugins/FamilyGroup.py:211 plugins/NavWebPage.py:1828 msgid "Husband" msgstr "Mari" -#: plugins/FamilyGroup.py:164 plugins/NavWebPage.py:1821 +#: plugins/FamilyGroup.py:213 plugins/NavWebPage.py:1830 msgid "Wife" msgstr "Femme" -#: plugins/FamilyGroup.py:382 plugins/FamilyGroup.py:547 +#: plugins/FamilyGroup.py:475 +msgid "Family Group Report - Generation %d" +msgstr "Rapport de Famille - Génération %d" + +#: plugins/FamilyGroup.py:477 plugins/FamilyGroup.py:518 +#: plugins/FamilyGroup.py:747 msgid "Family Group Report" msgstr "Rapport de famille" -#: plugins/FamilyGroup.py:523 +#: plugins/FamilyGroup.py:636 +msgid "Print fields for missing information" +msgstr "Champs d'impression pour les informations manquantes" + +#: plugins/FamilyGroup.py:640 +msgid "Generation numbers (recursive only)" +msgstr "Numéros de Génération (seulement récursif)" + +#: plugins/FamilyGroup.py:644 +msgid "Parent Events" +msgstr "Evénements Parents" + +#: plugins/FamilyGroup.py:648 +msgid "Parent Addresses" +msgstr "Adresses Parents" + +#: plugins/FamilyGroup.py:652 +msgid "Parent Notes" +msgstr "Notes Parents" + +#: plugins/FamilyGroup.py:656 +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "Noms alternatifs Parents" + +#: plugins/FamilyGroup.py:660 +msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)" +msgstr "Dates des Parents (père, mère, conjoint)" + +#: plugins/FamilyGroup.py:664 +msgid "Recursive" +msgstr "Récursif" + +#: plugins/FamilyGroup.py:671 +msgid "Missing Information" +msgstr "Information manquante" + +#: plugins/FamilyGroup.py:723 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Le style utilisé pour le texte relatif aux enfants." -#: plugins/FamilyGroup.py:532 +#: plugins/FamilyGroup.py:732 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Le style utilisé pour le nom des parents" -#: plugins/FamilyGroup.py:551 +#: plugins/FamilyGroup.py:751 msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." msgstr "Crée un rapport sur une famille comprenant les informations sur les parents et leurs enfants." @@ -8695,6 +8769,14 @@ msgstr "L'éditeur de filtres systèmes construit des filtres personnalisés qui msgid "Generation No. %d" msgstr "Génération N° %d" +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:192 +msgid "Text:" +msgstr "Texte :" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 plugins/FtmStyleDescendants.py:199 +msgid "Comments:" +msgstr "Commentaires :" + #: plugins/FtmStyleAncestors.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:240 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Notes pour %(person)s :" @@ -8807,132 +8889,132 @@ msgstr "Descendants <-> Ascendants" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Descendants - Ascendants" -#: plugins/GraphViz.py:542 +#: plugins/GraphViz.py:543 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Inclure les dates de naissance, de mariage et de décès" -#: plugins/GraphViz.py:547 +#: plugins/GraphViz.py:548 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "Inclure les dates de naissance, mariage et/ou décès sur le graphique." -#: plugins/GraphViz.py:551 +#: plugins/GraphViz.py:552 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Limiter les dates à l'année seule" -#: plugins/GraphViz.py:555 +#: plugins/GraphViz.py:556 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "Imprimer juste les années des dates, ni le mois ni le jour, pas plus que les dates approximatives ou les intervalles." -#: plugins/GraphViz.py:559 +#: plugins/GraphViz.py:560 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Lieu/Cause en l'absence de date" -#: plugins/GraphViz.py:563 +#: plugins/GraphViz.py:564 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "Lorsque ni les dates de naissance, ni les dates de mariage, ni les dates de décès ne sont disponibles le champs de lieu ou de (cause s'il n'y a pas de lieu) correspondant sera utilisé." -#: plugins/GraphViz.py:571 +#: plugins/GraphViz.py:572 msgid "Include URLs" msgstr "Inclure les URL" -#: plugins/GraphViz.py:575 +#: plugins/GraphViz.py:576 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "Inclure une URL dans chaque cellule du graphique afin que les fichiers PDF et images puissent être générés avec des liens valides par le 'générateur de site internet'." -#: plugins/GraphViz.py:581 +#: plugins/GraphViz.py:582 msgid "Include IDs" msgstr "Inclure les identifiants" -#: plugins/GraphViz.py:585 +#: plugins/GraphViz.py:586 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Inclure les identifiants individuels et familiaux." -#: plugins/GraphViz.py:600 plugins/GraphViz.py:618 plugins/GraphViz.py:637 -#: plugins/GraphViz.py:658 plugins/GraphViz.py:668 plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:601 plugins/GraphViz.py:619 plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:659 plugins/GraphViz.py:669 plugins/GraphViz.py:676 msgid "GraphViz Options" msgstr "Options de GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:602 msgid "Graph direction" msgstr "Direction du graphique" -#: plugins/GraphViz.py:603 +#: plugins/GraphViz.py:604 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Générations de haut en bas ou de gauche à droite" -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:620 msgid "Graph coloring" msgstr "Couleurs du graphique" -#: plugins/GraphViz.py:621 +#: plugins/GraphViz.py:622 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Les hommes seront en en bleu, les femmes en rouge. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en noir." -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:639 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Direction des pointes de flèches" -#: plugins/GraphViz.py:640 +#: plugins/GraphViz.py:641 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Choisir la direction des flèches." -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:660 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: plugins/GraphViz.py:661 +#: plugins/GraphViz.py:662 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Choisissez la famille de polices. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:666 +#: plugins/GraphViz.py:667 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointillés" -#: plugins/GraphViz.py:670 +#: plugins/GraphViz.py:671 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." -#: plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:674 msgid "Show family nodes" msgstr "Affiche les noeuds familiaux" -#: plugins/GraphViz.py:677 +#: plugins/GraphViz.py:678 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." -#: plugins/GraphViz.py:686 plugins/GraphViz.py:698 plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:699 plugins/GraphViz.py:706 msgid "Page Options" msgstr "Options de Page" -#: plugins/GraphViz.py:687 +#: plugins/GraphViz.py:688 msgid "Margin size" msgstr "Taille de la marge" -#: plugins/GraphViz.py:699 +#: plugins/GraphViz.py:700 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Nombre de pages horizontales" -#: plugins/GraphViz.py:701 +#: plugins/GraphViz.py:702 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en éclatant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface horizontale." -#: plugins/GraphViz.py:706 +#: plugins/GraphViz.py:707 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Nombre de pages Verticales" -#: plugins/GraphViz.py:708 +#: plugins/GraphViz.py:709 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en éclatant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface verticale." -#: plugins/GraphViz.py:753 plugins/GraphViz.py:965 plugins/GraphViz.py:979 +#: plugins/GraphViz.py:754 plugins/GraphViz.py:966 plugins/GraphViz.py:980 msgid "Relationship Graph" msgstr "Graphique relationnel" -#: plugins/GraphViz.py:941 +#: plugins/GraphViz.py:942 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "La Génération de graphiques relationnels se fait généralement au seul format GraphViz (dot) qui peut être transformé aux formats PostScript, jpeg, png, vrml, svg, et bien d'autres. Pour plus d'information ou pour obtenir une copie de GraphViz, aller à http://www.graphviz.org" -#: plugins/GraphViz.py:948 +#: plugins/GraphViz.py:949 msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Générer un graphique relationnel en utilisant le logiciel GraphViz (dot). Ce rapport génère un fichier 'dot' en arrière-plan puis utilise 'dot' pour le convertir en graphique. SI vous voulez le fichier 'dot', utilisez les Générateurs de code." @@ -9007,11 +9089,11 @@ msgstr "Fiche personnelle" msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Produit une liste détaillée de la personne sélectionnée." -#: plugins/Leak.py:76 +#: plugins/Leak.py:77 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Outil de débogage des objets Python" -#: plugins/Leak.py:118 +#: plugins/Leak.py:122 msgid "" "Uncollected objects:\n" "\n" @@ -9019,15 +9101,15 @@ msgstr "" "Objets python posant problème :\n" "\n" -#: plugins/Leak.py:120 +#: plugins/Leak.py:125 msgid "No uncollected objects\n" msgstr "Pas d'objets Python posant problème\n" -#: plugins/Leak.py:153 +#: plugins/Leak.py:159 msgid "Show uncollected objects" msgstr "Afficher les objets Python posant problème" -#: plugins/Leak.py:157 +#: plugins/Leak.py:163 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "Produit une liste des objets Python posant problème" @@ -9123,427 +9205,431 @@ msgstr "Unicode (recommendé)" msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: plugins/NavWebPage.py:287 +#: plugins/NavWebPage.py:288 msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Généré par GRAMPS le %(date)s" -#: plugins/NavWebPage.py:310 plugins/NavWebPage.py:1016 -#: plugins/NavWebPage.py:1018 +#: plugins/NavWebPage.py:311 plugins/NavWebPage.py:1017 +#: plugins/NavWebPage.py:1019 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: plugins/NavWebPage.py:311 plugins/NavWebPage.py:936 -#: plugins/NavWebPage.py:937 +#: plugins/NavWebPage.py:312 plugins/NavWebPage.py:937 +#: plugins/NavWebPage.py:938 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: plugins/NavWebPage.py:312 plugins/NavWebPage.py:548 -#: plugins/NavWebPage.py:555 plugins/Summary.py:108 +#: plugins/NavWebPage.py:313 plugins/NavWebPage.py:549 +#: plugins/NavWebPage.py:556 plugins/Summary.py:108 msgid "Individuals" msgstr "Individus" -#: plugins/NavWebPage.py:314 plugins/NavWebPage.py:656 -#: plugins/NavWebPage.py:663 plugins/NavWebPage.py:716 +#: plugins/NavWebPage.py:315 plugins/NavWebPage.py:657 +#: plugins/NavWebPage.py:664 plugins/NavWebPage.py:717 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: plugins/NavWebPage.py:318 plugins/NavWebPage.py:1236 -#: plugins/NavWebPage.py:1239 +#: plugins/NavWebPage.py:319 plugins/NavWebPage.py:1237 +#: plugins/NavWebPage.py:1240 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: plugins/NavWebPage.py:320 plugins/NavWebPage.py:1255 -#: plugins/NavWebPage.py:1259 +#: plugins/NavWebPage.py:321 plugins/NavWebPage.py:1256 +#: plugins/NavWebPage.py:1260 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: plugins/NavWebPage.py:400 plugins/NavWebPage.py:1875 +#: plugins/NavWebPage.py:401 plugins/NavWebPage.py:1884 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" -#: plugins/NavWebPage.py:412 +#: plugins/NavWebPage.py:413 msgid "Weblinks" msgstr "Liens Web" -#: plugins/NavWebPage.py:551 +#: plugins/NavWebPage.py:552 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par leur prénom. Sélectionner un individus vous conduira à sa page individuelle." -#: plugins/NavWebPage.py:558 plugins/NavWebPage.py:954 -#: plugins/NavWebPage.py:956 plugins/StatisticsChart.py:99 +#: plugins/NavWebPage.py:559 plugins/NavWebPage.py:955 +#: plugins/NavWebPage.py:957 plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Noms de famille" -#: plugins/NavWebPage.py:584 plugins/NavWebPage.py:634 +#: plugins/NavWebPage.py:585 plugins/NavWebPage.py:635 msgid "restricted" msgstr "limiter" -#: plugins/NavWebPage.py:612 +#: plugins/NavWebPage.py:613 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec la patronyme de %s. Sélectionner un individu vous conduira à sa page individuelle." -#: plugins/NavWebPage.py:659 +#: plugins/NavWebPage.py:660 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur un lieux vous conduira à la page de ce dernier." -#: plugins/NavWebPage.py:667 plugins/NavWebPage.py:951 +#: plugins/NavWebPage.py:668 plugins/NavWebPage.py:952 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: plugins/NavWebPage.py:728 plugins/NavWebPage.py:854 -#: plugins/NavWebPage.py:1160 plugins/NavWebPage.py:1636 +#: plugins/NavWebPage.py:729 plugins/NavWebPage.py:855 +#: plugins/NavWebPage.py:1161 plugins/NavWebPage.py:1637 msgid "GRAMPS ID" msgstr "Identifiant GRAMPS :" -#: plugins/NavWebPage.py:735 +#: plugins/NavWebPage.py:736 msgid "State/Province" msgstr "Région" -#: plugins/NavWebPage.py:736 +#: plugins/NavWebPage.py:737 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" -#: plugins/NavWebPage.py:800 +#: plugins/NavWebPage.py:801 msgid "Previous" msgstr "Aperçu" -#: plugins/NavWebPage.py:801 +#: plugins/NavWebPage.py:802 msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" -#: plugins/NavWebPage.py:805 +#: plugins/NavWebPage.py:806 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: plugins/NavWebPage.py:858 +#: plugins/NavWebPage.py:859 msgid "MIME type" msgstr "type MINE" -#: plugins/NavWebPage.py:886 +#: plugins/NavWebPage.py:887 msgid "Missing media object" msgstr "Média manquant" -#: plugins/NavWebPage.py:940 plugins/NavWebPage.py:942 +#: plugins/NavWebPage.py:941 plugins/NavWebPage.py:943 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" -#: plugins/NavWebPage.py:944 +#: plugins/NavWebPage.py:945 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionner un lien vous conduira à la liste des individus portant ce nom." -#: plugins/NavWebPage.py:958 +#: plugins/NavWebPage.py:959 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: plugins/NavWebPage.py:1113 +#: plugins/NavWebPage.py:1114 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par leur titre. Cliquer sur une source vous conduit à la page de cette dernière." -#: plugins/NavWebPage.py:1162 +#: plugins/NavWebPage.py:1163 msgid "Publication information" msgstr "Information de publication :" -#: plugins/NavWebPage.py:1193 +#: plugins/NavWebPage.py:1194 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Cette page contient un index pour tous les médias de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur un média vous conduira vers la page de ce média." -#: plugins/NavWebPage.py:1441 +#: plugins/NavWebPage.py:1442 msgid "Ancestors" msgstr "Ancêtres" -#: plugins/NavWebPage.py:1544 +#: plugins/NavWebPage.py:1545 msgid "Source References" msgstr "Source Références" -#: plugins/NavWebPage.py:1564 plugins/ScratchPad.py:355 +#: plugins/NavWebPage.py:1565 plugins/ScratchPad.py:355 msgid "Page" msgstr "Page" -#: plugins/NavWebPage.py:1565 +#: plugins/NavWebPage.py:1566 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance :" -#: plugins/NavWebPage.py:1596 +#: plugins/NavWebPage.py:1597 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" -#: plugins/NavWebPage.py:1794 +#: plugins/NavWebPage.py:1671 plugins/PatchNames.py:228 +msgid "Nickname" +msgstr "Surnom" + +#: plugins/NavWebPage.py:1803 msgid "Families" msgstr "Familles" -#: plugins/NavWebPage.py:1823 plugins/NavWebPage.py:1825 +#: plugins/NavWebPage.py:1832 plugins/NavWebPage.py:1834 msgid "Partner" msgstr "Partenaire" -#: plugins/NavWebPage.py:1954 +#: plugins/NavWebPage.py:1964 msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  à  %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:1956 +#: plugins/NavWebPage.py:1966 msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: plugins/NavWebPage.py:1960 +#: plugins/NavWebPage.py:1970 msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  à  %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:2045 plugins/WebPage.py:1117 +#: plugins/NavWebPage.py:2055 plugins/WebPage.py:1117 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: plugins/NavWebPage.py:2052 plugins/NavWebPage.py:2056 -#: plugins/NavWebPage.py:2069 plugins/NavWebPage.py:2073 +#: plugins/NavWebPage.py:2062 plugins/NavWebPage.py:2066 +#: plugins/NavWebPage.py:2079 plugins/NavWebPage.py:2083 #: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 #: plugins/WebPage.py:1144 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" -#: plugins/NavWebPage.py:2080 +#: plugins/NavWebPage.py:2089 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Nom de fichier invalide" + +#: plugins/NavWebPage.py:2090 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" -#: plugins/NavWebPage.py:2089 +#: plugins/NavWebPage.py:2099 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Génération des rapports HTML" -#: plugins/NavWebPage.py:2138 +#: plugins/NavWebPage.py:2148 msgid "Filtering" msgstr "Filtrer" -#: plugins/NavWebPage.py:2145 +#: plugins/NavWebPage.py:2155 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Appliquer le filtre privé" -#: plugins/NavWebPage.py:2153 +#: plugins/NavWebPage.py:2163 msgid "Filtering living people" msgstr "Limiter les informations sur les personnes vivantes" -#: plugins/NavWebPage.py:2183 +#: plugins/NavWebPage.py:2193 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création de la page individus" -#: plugins/NavWebPage.py:2207 +#: plugins/NavWebPage.py:2217 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des patronymes" -#: plugins/NavWebPage.py:2229 +#: plugins/NavWebPage.py:2239 msgid "Creating source pages" msgstr "Création de la page source" -#: plugins/NavWebPage.py:2242 +#: plugins/NavWebPage.py:2252 msgid "Creating place pages" msgstr "Création de la page lieux" -#: plugins/NavWebPage.py:2256 +#: plugins/NavWebPage.py:2266 msgid "Creating media pages" msgstr "Création de la page média" -#: plugins/NavWebPage.py:2359 +#: plugins/NavWebPage.py:2369 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon Arbre Familial" -#: plugins/NavWebPage.py:2395 plugins/WebPage.py:1341 +#: plugins/NavWebPage.py:2405 plugins/WebPage.py:1341 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" -#: plugins/NavWebPage.py:2409 plugins/WebPage.py:1356 +#: plugins/NavWebPage.py:2419 plugins/WebPage.py:1356 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" -#: plugins/NavWebPage.py:2410 plugins/WebPage.py:1357 +#: plugins/NavWebPage.py:2420 plugins/WebPage.py:1357 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" -#: plugins/NavWebPage.py:2411 +#: plugins/NavWebPage.py:2421 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Années à restreindrent depuis la mort de l'individu " -#: plugins/NavWebPage.py:2412 +#: plugins/NavWebPage.py:2422 msgid "Web site title" msgstr "Choisir un titre pour le site" -#: plugins/NavWebPage.py:2413 plugins/WebPage.py:1366 +#: plugins/NavWebPage.py:2423 plugins/WebPage.py:1366 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: plugins/NavWebPage.py:2414 +#: plugins/NavWebPage.py:2424 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Auteur contact/Note ID" -#: plugins/NavWebPage.py:2415 +#: plugins/NavWebPage.py:2425 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et médias" -#: plugins/NavWebPage.py:2416 +#: plugins/NavWebPage.py:2426 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: plugins/NavWebPage.py:2417 +#: plugins/NavWebPage.py:2427 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: plugins/NavWebPage.py:2425 +#: plugins/NavWebPage.py:2435 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Suppression des Identifiants GRAMPS" -#: plugins/NavWebPage.py:2466 +#: plugins/NavWebPage.py:2476 msgid "Standard copyright" msgstr "Copyright Standard" -#: plugins/NavWebPage.py:2467 +#: plugins/NavWebPage.py:2477 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Par paternité" -#: plugins/NavWebPage.py:2468 +#: plugins/NavWebPage.py:2478 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas de Modifications" -#: plugins/NavWebPage.py:2469 +#: plugins/NavWebPage.py:2479 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité et partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: plugins/NavWebPage.py:2470 +#: plugins/NavWebPage.py:2480 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" -#: plugins/NavWebPage.py:2471 +#: plugins/NavWebPage.py:2481 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" -#: plugins/NavWebPage.py:2472 +#: plugins/NavWebPage.py:2482 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: plugins/NavWebPage.py:2473 +#: plugins/NavWebPage.py:2483 msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note Copyright" -#: plugins/NavWebPage.py:2507 +#: plugins/NavWebPage.py:2517 msgid "Character set encoding" msgstr "Type d'encodage de caractères" -#: plugins/NavWebPage.py:2508 +#: plugins/NavWebPage.py:2518 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de Style" -#: plugins/NavWebPage.py:2509 +#: plugins/NavWebPage.py:2519 msgid "Copyright" msgstr "Copyright :" -#: plugins/NavWebPage.py:2512 +#: plugins/NavWebPage.py:2522 msgid "Page Generation" msgstr "Génération de Page" -#: plugins/NavWebPage.py:2535 +#: plugins/NavWebPage.py:2545 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Home Média/Note ID" -#: plugins/NavWebPage.py:2537 +#: plugins/NavWebPage.py:2547 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Introduction Média/Note ID" -#: plugins/NavWebPage.py:2540 +#: plugins/NavWebPage.py:2550 msgid "HTML user header" msgstr "en-tête HTML utilisateur" -#: plugins/NavWebPage.py:2541 +#: plugins/NavWebPage.py:2551 msgid "HTML user footer" msgstr "pied de page HTML utilisateur" -#: plugins/NavWebPage.py:2546 plugins/WebPage.py:1499 +#: plugins/NavWebPage.py:2556 plugins/WebPage.py:1499 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: plugins/NavWebPage.py:2606 plugins/NavWebPage.py:2660 +#: plugins/NavWebPage.py:2616 plugins/NavWebPage.py:2676 #: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 plugins/WebPage.py:1976 msgid "Generate Web Site" msgstr "Génération de site internet" -#: plugins/NavWebPage.py:2642 +#: plugins/NavWebPage.py:2644 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages web en archive .tar.gz" -#: plugins/NavWebPage.py:2665 plugins/WebPage.py:1792 +#: plugins/NavWebPage.py:2681 plugins/WebPage.py:1792 msgid "Target Directory" msgstr "Répertoire cible" -#: plugins/NavWebPage.py:2857 +#: plugins/NavWebPage.py:2873 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Génération de site internet narratif" -#: plugins/NavWebPage.py:2861 +#: plugins/NavWebPage.py:2877 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Génération de pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des individus." -#: plugins/PatchNames.py:103 +#: plugins/PatchNames.py:105 msgid "Extracting information from names" msgstr "Extraction de données à partir du prénom" -#: plugins/PatchNames.py:104 +#: plugins/PatchNames.py:106 msgid "Analyzing names" msgstr "Analyse des prénoms" -#: plugins/PatchNames.py:150 +#: plugins/PatchNames.py:164 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Aucun titre ou surnom détectés" -#: plugins/PatchNames.py:173 +#: plugins/PatchNames.py:187 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Outil d'extraction du surnom et du titre" -#: plugins/PatchNames.py:204 +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Bulding display" msgstr "Chargement en cours ..." -#: plugins/PatchNames.py:214 -msgid "Nickname" -msgstr "Surnom" - -#: plugins/PatchNames.py:238 plugins/PatchNames.py:250 +#: plugins/PatchNames.py:252 plugins/PatchNames.py:264 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: plugins/PatchNames.py:326 plugins/PatchNames.py:356 +#: plugins/PatchNames.py:340 plugins/PatchNames.py:370 msgid "Extract information from names" msgstr "Extraction de données à partir du prénom" -#: plugins/PatchNames.py:360 +#: plugins/PatchNames.py:374 msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." msgstr "Recherche dans la base les titres, surnoms et particules inclus dans le prénom d'une personne." -#: plugins/ReadPkg.py:63 +#: plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Could not create temporary directory %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" -#: plugins/ReadPkg.py:79 +#: plugins/ReadPkg.py:83 msgid "Error extracting into %s" msgstr "Erreur d'extraction vers %s" -#: plugins/ReadPkg.py:104 +#: plugins/ReadPkg.py:111 msgid "GRAMPS packages" msgstr "Paquet GRAMPS" -#: plugins/ReadPkg.py:106 +#: plugins/ReadPkg.py:113 msgid "GRAMPS package" msgstr "Paquet GRAMPS" -#: plugins/Rebuild.py:77 +#: plugins/Rebuild.py:71 msgid "Rebuilding Secondary Indices" msgstr "Reconstruire les seconds indices" -#: plugins/Rebuild.py:81 +#: plugins/Rebuild.py:78 msgid "Secondary indices rebuilt" msgstr "Seconds indices reconstruits" -#: plugins/Rebuild.py:82 +#: plugins/Rebuild.py:79 msgid "All secondary indices have been rebuilt." msgstr "Tout les seconds indices ont été reconstruits" -#: plugins/Rebuild.py:121 +#: plugins/Rebuild.py:118 msgid "Rebuild secondary indices" msgstr "Reconstruire les seconds indices" -#: plugins/Rebuild.py:125 +#: plugins/Rebuild.py:122 msgid "Rebuilds secondary indices" msgstr "Reconstruire les seconds indices"