diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e1698d0a5..25c6a7799 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-27 09:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-28 13:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-04 13:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 13:35+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "Перезаписать?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:431 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:433 msgid "no" msgstr "нет" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:431 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:433 msgid "yes" msgstr "да" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Путь" msgid "Database" msgstr "База данных" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gui/dbman.py:389 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gui/dbman.py:393 msgid "Last accessed" msgstr "Последний доступ" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Импорт завершён..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:375 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:375 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:347 msgid "Importing data..." msgstr "Импортируются данные..." @@ -1638,15 +1638,15 @@ msgid "" "\"%s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить семейное древо \"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:438 ../gramps/gui/dbman.py:712 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:440 ../gramps/gui/dbman.py:716 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Не удалось удалить семейное древо" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:452 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:454 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Не удалось переименовать семейное древо" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:485 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:487 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1665,18 +1665,18 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:537 ../gramps/gui/configure.py:1347 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:539 ../gramps/gui/configure.py:1347 msgid "Never" msgstr "Никогда" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:553 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:555 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Заблокировано %s" #. allow deferred translation of attribute UI strings -#: ../gramps/cli/clidbman.py:555 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:557 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 @@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:971 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:975 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:180 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2520 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2520 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 @@ -1701,9 +1701,9 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:802 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:812 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:803 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:813 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:814 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:241 @@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:644 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:767 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:872 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:272 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:712 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:465 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 @@ -1970,27 +1970,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to write report. " msgstr "Не удалось записать отчет. " -#: ../gramps/gen/config.py:298 +#: ../gramps/gen/config.py:304 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Импортировано %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:312 +#: ../gramps/gen/config.py:318 msgid "Missing Given Name" msgstr "Имя отсутствует" -#: ../gramps/gen/config.py:313 +#: ../gramps/gen/config.py:319 msgid "Missing Record" msgstr "Запись отсутствует" -#: ../gramps/gen/config.py:314 +#: ../gramps/gen/config.py:320 msgid "Missing Surname" msgstr "Фамилия отсутствует" -#: ../gramps/gen/config.py:321 ../gramps/gen/config.py:323 +#: ../gramps/gen/config.py:327 ../gramps/gen/config.py:329 msgid "[Living]" msgstr "[Живой]" -#: ../gramps/gen/config.py:322 +#: ../gramps/gen/config.py:328 msgid "Private Record" msgstr "Приватная запись" @@ -3073,84 +3073,72 @@ msgstr "" "древа из неё." #: ../gramps/gen/db/generic.py:181 ../gramps/gen/db/generic.py:220 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:909 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:245 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:282 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2326 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:909 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:282 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2326 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Откатить %s" #: ../gramps/gen/db/generic.py:187 ../gramps/gen/db/generic.py:226 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:251 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:288 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:288 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "Ве_рнуть %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2064 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2066 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2523 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2064 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2066 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2523 msgid "Number of people" msgstr "Количество людей" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2065 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2067 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2524 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2065 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2067 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2524 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:116 msgid "Number of families" msgstr "Количество семей" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2066 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2068 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2525 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2066 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2068 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2525 msgid "Number of sources" msgstr "Количество источников" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2069 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2526 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2069 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2526 msgid "Number of citations" msgstr "Количество цитат" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2068 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2070 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2527 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2068 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2070 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2527 msgid "Number of events" msgstr "Количество событий" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2069 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2071 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2528 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2069 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2528 msgid "Number of media" msgstr "Количество документов" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2070 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2072 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2529 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2070 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2529 msgid "Number of places" msgstr "Количество мест" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2071 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2073 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2530 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2071 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2530 msgid "Number of repositories" msgstr "Количество хранилищ" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2072 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2074 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2531 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2072 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2531 msgid "Number of notes" msgstr "Количество заметок" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2073 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2075 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2532 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2073 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2532 msgid "Number of tags" msgstr "Количество меток" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2074 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2533 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2074 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2533 msgid "Data version" msgstr "Версия базы данных" @@ -3183,8 +3171,8 @@ msgstr "Отчество Фамилия, Имя Суффикс" #: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 #: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 #: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:661 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:150 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:315 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "Given" msgstr "Имя" @@ -3208,18 +3196,18 @@ msgid "Person|title" msgstr "титул" #: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:696 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given" msgstr "имя" #: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:698 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 msgid "surname" msgstr "фамилия" #: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:700 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "суффикс" @@ -3277,7 +3265,7 @@ msgstr "неглавные" #: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:729 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "префикс" @@ -3613,7 +3601,7 @@ msgstr "Разные модули расширения" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:953 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:533 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:725 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:491 @@ -6244,7 +6232,7 @@ msgstr "Каста" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:934 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1084 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1088 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 @@ -6568,9 +6556,9 @@ msgstr "События" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:477 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -6754,8 +6742,8 @@ msgid "Will" msgstr "Завещание" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:434 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:401 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:601 @@ -7048,10 +7036,10 @@ msgstr "Отменено" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:477 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "Child" msgstr "Ребёнок" @@ -7143,7 +7131,7 @@ msgstr "Альбом" #. ######################### #: ../gramps/gen/lib/media.py:194 ../gramps/gen/lib/person.py:246 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 @@ -7270,13 +7258,13 @@ msgstr "Последнее изменение" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:435 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:501 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 @@ -7392,35 +7380,35 @@ msgstr "Личное" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1164 ../gramps/gui/plug/_windows.py:126 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1087 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:239 ../gramps/gui/views/tags.py:400 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:859 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:545 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:200 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:547 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7500 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:204 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:204 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 msgid "Given name" msgstr "Имя" @@ -7440,8 +7428,8 @@ msgstr "Фамилии" #: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:659 #: ../gramps/gui/configure.py:661 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:316 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" @@ -7455,8 +7443,8 @@ msgstr "Суффикс" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1557 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 @@ -7488,19 +7476,19 @@ msgstr "Название" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1082 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1086 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:429 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:123 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 @@ -7543,7 +7531,7 @@ msgstr "Упорядочить как" msgid "Display as" msgstr "Показывать как" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:212 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:212 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Call name" msgstr "Прозвище" @@ -7574,7 +7562,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:449 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:197 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:949 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "" @@ -7774,11 +7762,11 @@ msgstr "Указатель" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:317 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:861 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:860 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7230 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -8051,17 +8039,17 @@ msgid "Video" msgstr "Видео" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:459 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:457 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:461 msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" @@ -8089,7 +8077,7 @@ msgstr "Верхний индекс" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Link" msgstr "Интернет-ссылка" @@ -8275,7 +8263,7 @@ msgstr "Отношения" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:625 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:966 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:971 msgid "Gramplet" msgstr "Грамплет" @@ -8364,8 +8352,8 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:88 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:90 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:324 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:328 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:260 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:264 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1494 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 @@ -8402,22 +8390,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Вертикально (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Вертикально (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Горизонтально (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2033 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Горизонтально (←)" @@ -8482,7 +8470,7 @@ msgstr "Разметка Graphviz" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:134 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482 msgid "Font family" msgstr "Гарнитура шрифта" @@ -8496,7 +8484,7 @@ msgstr "" "freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" @@ -8665,10 +8653,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:386 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:322 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:435 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 @@ -8842,11 +8830,11 @@ msgstr "Сноски" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:405 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:858 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:857 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:859 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:860 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:861 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:862 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:863 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -8920,7 +8908,7 @@ msgstr "" "умершими долгое время" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:847 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2122 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2337 @@ -8930,7 +8918,7 @@ msgid "Could not add photo to page" msgstr "Ошибка добавления фото на страницу" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:156 ../gramps/gui/utils.py:415 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:852 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:851 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" @@ -9094,7 +9082,7 @@ msgstr "" "перезапустите Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:860 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1495 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1499 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Обнаружена петля в отношениях" @@ -9121,12 +9109,12 @@ msgid "undefined" msgstr "не определено" #: ../gramps/gen/relationship.py:1757 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "husband" msgstr "муж" #: ../gramps/gen/relationship.py:1759 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "wife" msgstr "жена" @@ -9227,11 +9215,11 @@ msgstr "" "Перевод терминологии родственных отношений для языка «%s» не осуществлён. " "Будет использована английская терминология." -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "death date" msgstr "дата смерти" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "birth date" msgstr "дата рождения" @@ -9557,7 +9545,7 @@ msgstr "" msgid "Person|TITLE" msgstr "ТИТУЛ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:317 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:439 msgid "Person|Title" msgstr "Титул" @@ -9582,8 +9570,8 @@ msgstr "ФАМИЛИЯ" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1492 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:147 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:315 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3226 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4511 @@ -9706,8 +9694,8 @@ msgstr "ПРЕФИКС" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:73 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:471 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:316 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -9906,8 +9894,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:168 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5599 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5426 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:347 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7863 msgid "Address" @@ -9941,12 +9929,12 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1342 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:435 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -10036,9 +10024,9 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:315 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 @@ -10072,9 +10060,9 @@ msgstr "Лицо" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:435 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 @@ -10097,7 +10085,7 @@ msgstr "Источник" msgid "Repository" msgstr "Хранилище" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:125 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:126 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 @@ -10144,8 +10132,8 @@ msgstr "Перетаскивайте столбцы с помощью мыши, #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1487 #: ../gramps/gui/configure.py:1510 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1341 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:965 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1218 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:974 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 msgid "_Apply" msgstr "П_рименить" @@ -10187,8 +10175,8 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 ../gramps/gui/plug/_windows.py:102 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 ../gramps/gui/plug/_windows.py:732 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:633 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:257 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:422 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:633 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:107 msgid "_Close" @@ -10404,8 +10392,8 @@ msgid "Common" msgstr "Разговорное" # LDS -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:153 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:316 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call" msgstr "Обиходное" @@ -10438,9 +10426,9 @@ msgstr "Пример" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:700 ../gramps/gui/views/tags.py:411 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:702 ../gramps/gui/views/tags.py:414 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1597 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1601 msgid "_Add" msgstr "До_бавить" @@ -10452,9 +10440,9 @@ msgstr "До_бавить" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 ../gramps/gui/viewmanager.py:476 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:412 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1578 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1638 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1886 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:415 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1578 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1642 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -10464,9 +10452,9 @@ msgstr "_Правка" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:153 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:211 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:413 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:669 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/listview.py:211 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:416 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -10478,7 +10466,7 @@ msgstr "_Удалить" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:672 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:674 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -10878,10 +10866,10 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:160 ../gramps/gui/utils.py:172 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1339 ../gramps/gui/views/listview.py:1002 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:629 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:632 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:964 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1216 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:973 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:296 @@ -10984,8 +10972,8 @@ msgstr "У меня есть резервная копия, моё древо м # LDS #: ../gramps/gui/dbloader.py:348 ../gramps/gui/dbloader.py:362 #: ../gramps/gui/dbloader.py:376 ../gramps/gui/dbloader.py:390 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:751 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:298 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:761 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -11031,11 +11019,11 @@ msgstr "_Архивировать" msgid "_Extract" msgstr "_Извлечь" -#: ../gramps/gui/dbman.py:116 ../gramps/gui/dbman.py:141 +#: ../gramps/gui/dbman.py:117 ../gramps/gui/dbman.py:142 msgid "Database Information" msgstr "Информация о базе данных" -#: ../gramps/gui/dbman.py:118 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/dbman.py:119 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:485 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:559 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 @@ -11077,24 +11065,24 @@ msgstr "Информация о базе данных" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:186 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1220 ../gramps/gui/views/tags.py:628 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1220 ../gramps/gui/views/tags.py:631 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:297 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../gramps/gui/dbman.py:124 +#: ../gramps/gui/dbman.py:125 msgid "Setting" msgstr "Применяются настройки" -#: ../gramps/gui/dbman.py:360 +#: ../gramps/gui/dbman.py:364 msgid "Family Tree name" msgstr "Название семейного древа" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:373 +#: ../gramps/gui/dbman.py:377 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:180 @@ -11108,16 +11096,16 @@ msgstr "Название семейного древа" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../gramps/gui/dbman.py:380 +#: ../gramps/gui/dbman.py:384 msgid "Database Type" msgstr "Тип базы данных" -#: ../gramps/gui/dbman.py:485 +#: ../gramps/gui/dbman.py:489 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Снять блокировку с базы данных '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:486 +#: ../gramps/gui/dbman.py:490 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11130,15 +11118,15 @@ msgstr "" "Однако, если вы снимете блокировку, когда другой пользователь редактирует " "базу, вы можете испортить её." -#: ../gramps/gui/dbman.py:492 +#: ../gramps/gui/dbman.py:496 msgid "Break lock" msgstr "Снять блокировку" -#: ../gramps/gui/dbman.py:583 +#: ../gramps/gui/dbman.py:587 msgid "Rename failed" msgstr "Переименование не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:584 +#: ../gramps/gui/dbman.py:588 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11149,54 +11137,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:603 +#: ../gramps/gui/dbman.py:607 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Не удалось переименовать это семейное древо." -#: ../gramps/gui/dbman.py:604 +#: ../gramps/gui/dbman.py:608 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Семейное древо уже существует, выберите уникальное имя." -#: ../gramps/gui/dbman.py:647 +#: ../gramps/gui/dbman.py:651 msgid "Extracting archive..." msgstr "Распаковываю архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:652 +#: ../gramps/gui/dbman.py:656 msgid "Importing archive..." msgstr "импортирую архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:668 +#: ../gramps/gui/dbman.py:672 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Удалить семейное древо «%s»?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:669 +#: ../gramps/gui/dbman.py:673 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Удаление данного семейного древа безвозвратно сотрёт данные." -#: ../gramps/gui/dbman.py:671 +#: ../gramps/gui/dbman.py:675 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Удалить семейное древо" -#: ../gramps/gui/dbman.py:677 +#: ../gramps/gui/dbman.py:681 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Удалить версию '%(revision)s' базы данных '%(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:681 +#: ../gramps/gui/dbman.py:685 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Удаление данной версии не позволит вам открыть её в будущем." -#: ../gramps/gui/dbman.py:683 +#: ../gramps/gui/dbman.py:687 msgid "Remove version" msgstr "Удалить версию" -#: ../gramps/gui/dbman.py:738 +#: ../gramps/gui/dbman.py:742 msgid "Deletion failed" msgstr "Удаление не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:739 +#: ../gramps/gui/dbman.py:743 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11207,59 +11195,59 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:756 +#: ../gramps/gui/dbman.py:760 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Преобразовать базу данных '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:757 +#: ../gramps/gui/dbman.py:761 msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" msgstr "Хотите преобразовать бузу данных в новый DB-API формат?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:758 +#: ../gramps/gui/dbman.py:762 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: ../gramps/gui/dbman.py:769 +#: ../gramps/gui/dbman.py:773 #, python-format msgid "Opening the '%s' database" msgstr "Открывается база данных '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:770 +#: ../gramps/gui/dbman.py:774 msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." msgstr "" "Попытка преобразования базы данных не удалась. Возможно необходимо " "обновление." -#: ../gramps/gui/dbman.py:782 ../gramps/gui/dbman.py:807 +#: ../gramps/gui/dbman.py:786 ../gramps/gui/dbman.py:811 #, python-format msgid "Converting the '%s' database" msgstr "Проводится преобразование базы данных '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:783 +#: ../gramps/gui/dbman.py:787 msgid "An attempt to export the database failed." msgstr "Попытка экспорта базы данных не удалась." -#: ../gramps/gui/dbman.py:786 +#: ../gramps/gui/dbman.py:790 msgid "Converting data..." msgstr "Преобразование данных..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:791 ../gramps/gui/dbman.py:794 +#: ../gramps/gui/dbman.py:795 ../gramps/gui/dbman.py:798 #, python-format msgid "(Converted #%d)" msgstr "(Преобразовано #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:808 +#: ../gramps/gui/dbman.py:812 msgid "An attempt to import into the database failed." msgstr "Попытка импорта в базу данных не удалась." -#: ../gramps/gui/dbman.py:864 +#: ../gramps/gui/dbman.py:868 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Починить семейное древо?" # !!!FIXME!!! # проверить, что действительно файл называется need_recover в русской версии -#: ../gramps/gui/dbman.py:865 +#: ../gramps/gui/dbman.py:869 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -11310,31 +11298,31 @@ msgstr "" "можете убрать кнопку «Восстановить», удалив файл %(recover_file)s из папки с " "семейным древом." -#: ../gramps/gui/dbman.py:896 +#: ../gramps/gui/dbman.py:900 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Продолжить, ведь я сделал резервную копию" -#: ../gramps/gui/dbman.py:897 +#: ../gramps/gui/dbman.py:901 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../gramps/gui/dbman.py:919 +#: ../gramps/gui/dbman.py:923 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Восстанавливаю базу данных из резервной копии" -#: ../gramps/gui/dbman.py:924 +#: ../gramps/gui/dbman.py:928 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Ошибка восстановления резервной копии" -#: ../gramps/gui/dbman.py:962 +#: ../gramps/gui/dbman.py:966 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Ошибка при создании семейного древа" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1089 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1093 msgid "Retrieve failed" msgstr "Извлечение не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1090 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1094 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -11345,11 +11333,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1129 ../gramps/gui/dbman.py:1156 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1133 ../gramps/gui/dbman.py:1160 msgid "Archiving failed" msgstr "Архивирование не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1130 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1134 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -11360,15 +11348,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1135 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1139 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Собираю данные для архивации..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1144 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1148 msgid "Saving archive..." msgstr "Сохраняю архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1157 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1161 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -11450,7 +11438,7 @@ msgstr "Не выбран объект" msgid "No active note" msgstr "Не выбрана заметка" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:579 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:580 msgid "No active object" msgstr "Не выбран объект" @@ -11588,7 +11576,7 @@ msgstr "Атрибуты" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:71 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:72 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:239 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:355 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 @@ -11596,8 +11584,8 @@ msgstr "Атрибуты" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:399 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:191 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:538 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:194 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:540 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 @@ -11749,13 +11737,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:238 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:310 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:862 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:861 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 @@ -11771,13 +11759,13 @@ msgstr "Отец" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:244 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:255 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:862 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 @@ -11979,13 +11967,13 @@ msgstr "Сделать базовым именем" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:488 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1245 ../gramps/gui/views/tags.py:489 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1245 ../gramps/gui/views/tags.py:492 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -12438,7 +12426,7 @@ msgstr "Новое событие" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:545 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:338 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:372 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:736 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:735 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:620 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440 @@ -12648,7 +12636,7 @@ msgstr "" "будут обновлены. Некоторые ваши изменения вероятно будут потеряны." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:468 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 msgid "family" msgstr "семья" @@ -13171,7 +13159,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 или -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:878 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:887 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:345 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:371 msgid "Edit Place" @@ -13367,9 +13355,9 @@ msgid "Tag selection" msgstr "Выбор метки" #. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:382 ../gramps/gui/views/tags.py:605 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:621 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:226 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:385 ../gramps/gui/views/tags.py:608 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:624 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" @@ -13388,7 +13376,7 @@ msgstr "Редактировать метки" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:226 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:224 ../gramps/gui/views/tags.py:229 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:898 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 msgid "Tag" @@ -13437,8 +13425,8 @@ msgstr "Метка" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:142 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:157 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:479 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:237 ../gramps/gui/views/tags.py:420 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:639 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:630 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:639 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:298 msgid "_Help" @@ -13637,7 +13625,7 @@ msgstr "Комментарий" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:704 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:988 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:213 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9376 @@ -13779,7 +13767,7 @@ msgstr "_Найти" # LDS #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:669 ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:671 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" @@ -13869,8 +13857,8 @@ msgid "any" msgstr "любой" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:318 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" @@ -13881,14 +13869,14 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "пример: «%(msg1)s» или «%(msg2)s»" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:320 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "Death date" msgstr "Дата смерти" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:501 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" msgstr "Код" @@ -14142,9 +14130,9 @@ msgstr "Закрыть _без сохранения" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:672 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1003 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:573 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:578 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -15450,7 +15438,7 @@ msgstr "_Объединить и закрыть" #. name, click?, width, toggle #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1077 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1081 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:195 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:396 msgid "Select" @@ -15898,7 +15886,7 @@ msgstr "пт" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1430 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1493 ../gramps/gui/views/tags.py:398 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1493 ../gramps/gui/views/tags.py:401 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -16100,7 +16088,7 @@ msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Установить выбранные _модули" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1058 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1062 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Доступны обновления для дополнений" @@ -16231,11 +16219,11 @@ msgstr "" "как открывать их этой версией программы и обязательно экспортируйте ваши " "данные в формате XML." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187 msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" msgstr "Gramps обнаружила неполную установку GTK" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:188 #, python-format msgid "" "GTK translations for the current language (%(language)s) are missing.\n" @@ -16253,11 +16241,11 @@ msgstr "" "для установки.\n" "Этот файл обычно расположен в /usr/share/doc/gramps.\n" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:230 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:231 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Ошибка при разборе аргументов" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:279 ../gramps/gui/grampsgui.py:317 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:280 ../gramps/gui/grampsgui.py:318 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -16565,7 +16553,7 @@ msgstr "События" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1742 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1785 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:527 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 @@ -16589,7 +16577,7 @@ msgstr "Родители не найдены" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1626 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1659 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 msgid "Spouses" msgstr "Супруги" @@ -16710,7 +16698,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1729 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:671 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:673 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -16871,34 +16859,34 @@ msgstr "Ошибка расширения" msgid "_Execute" msgstr "З_апустить" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1031 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 msgid "Main window" msgstr "Главное окно" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1094 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1155 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1159 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Скачиваем и устанавливаем выбранные дополнения..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1190 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1194 msgid "Installation Errors" msgstr "Ошибки при установке" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1191 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1195 msgid "The following addons had errors: " msgstr "Следующие дополнения имели ошибки: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1195 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1203 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1199 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1207 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Скачивание и установка дополнений завершена" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1197 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1201 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." @@ -16906,11 +16894,11 @@ msgstr[0] "{number_of} дополнение было установлено." msgstr[1] "{number_of} дополнения было установлено." msgstr[2] "{number_of} дополнений было установлено." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1200 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1204 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Необходимо перезапустить Gramps, чтобы увидеть новые виды." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208 msgid "No addons were installed." msgstr "Никакие дополнения не были установлены." @@ -17253,16 +17241,16 @@ msgstr "Смотреть данные, неподходящие под филь msgid "Available Books" msgstr "Доступные книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:295 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Отменить несохранённые изменения" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:294 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Изменения, сделанные вами, ещё не были сохранены." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:295 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:750 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:297 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:760 msgid "Proceed" msgstr "Запустить" @@ -17295,15 +17283,15 @@ msgstr "Название элемента" msgid "Subject" msgstr "Заголовок" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:443 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:445 msgid "Book selection list" msgstr "Список выбора книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:495 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:497 msgid "Different database" msgstr "Другая база данных" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:496 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:498 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -17320,51 +17308,51 @@ msgstr "" "Поэтому, за центральное лицо каждого элемента берётся активное лицо в " "текущей базе данных." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:601 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:603 msgid "No selected book item" msgstr "Не выбран элемент книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:602 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:604 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Выберите элемент книги для настройки." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:664 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:230 ../gramps/gui/views/tags.py:409 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:251 ../gramps/gui/views/tags.py:412 msgid "_Up" msgstr "_Вверх" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:231 ../gramps/gui/views/tags.py:410 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:413 msgid "_Down" msgstr "В_низ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:668 msgid "Setup" msgstr "Настроить" #. TODO could this be just a local "menu ="? -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:676 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:678 msgid "Book Menu" msgstr "Меню книги" #. TODO could this be just a local "menu ="? -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:704 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:706 msgid "Available Items Menu" msgstr "Доступные элементы меню" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:726 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 msgid "No items" msgstr "Нет элементов" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:726 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 msgid "This book has no items." msgstr "В этой книге нет элементов." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:750 msgid "No book name" msgstr "Нет название книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:740 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:751 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -17374,19 +17362,19 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, дайте ей имя перед сохранением." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:747 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:757 msgid "Book name already exists" msgstr "Книга с таким названием уже имеется" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:748 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:758 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Вы пытаетесь сохранить книгу с названием, которое уже используется." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:933 msgid "Generate Book" msgstr "Создать книгу" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:969 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:976 msgid "Gramps Book" msgstr "Книга Gramps" @@ -17470,7 +17458,7 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:700 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:986 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:985 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:346 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:414 @@ -17765,7 +17753,7 @@ msgstr "" "Не установлено ни одного словаря. Установите словари или отключите проверку " "правописания" -#: ../gramps/gui/spell.py:151 +#: ../gramps/gui/spell.py:153 #, python-format msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Ошибка при инициализации проверки правописания: %s" @@ -18125,7 +18113,7 @@ msgstr "Альбом:" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1020 msgid "Include" msgstr "Включить" @@ -18234,12 +18222,12 @@ msgstr "" msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:226 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:233 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Редактор закладок" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:407 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:431 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Не могу добавить закладку" @@ -18376,7 +18364,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Перейти на предыдущий объект в истории" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1541 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1545 msgid "_Home" msgstr "До_мой" @@ -18449,41 +18437,41 @@ msgstr "Окно организации меток" msgid "manual|New_Tag_dialog" msgstr "Диалог новых меток" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:222 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 msgid "New Tag..." msgstr "Новая метка..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:224 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 msgid "Organize Tags..." msgstr "Организовать метки..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:230 msgid "Tag selected rows" msgstr "Добавить метки к выделенным строкам" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:269 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:272 msgid "Adding Tags" msgstr "Добавляем метки" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:274 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:277 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Добавляем метку к выделенному (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:337 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:340 msgid "Change Tag Priority" msgstr "Поменять приоритет меток" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:382 ../gramps/gui/views/tags.py:389 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:385 ../gramps/gui/views/tags.py:392 msgid "Organize Tags" msgstr "Организовать метки" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:485 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:488 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Удалить метку '%s'?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:486 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:489 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -18491,47 +18479,47 @@ msgstr "" "Определение метки будет удалено. Метка так же будет удалена со всех объектов " "в базе данных." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:517 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:520 msgid "Removing Tags" msgstr "Удаление меток" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:522 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:525 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Удалить метку (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:581 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:584 msgid "Cannot save tag" msgstr "Не могу сохранить метку" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:585 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "Имя метки не может быть пустым" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:586 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:589 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Добавить метку (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:595 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Редактировать метку (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:602 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:604 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:607 msgid "New Tag" msgstr "Новая метка" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:614 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:617 msgid "Tag Name:" msgstr "Имя метки:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:621 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:624 msgid "Pick a Color" msgstr "Выберите цвет" @@ -18560,17 +18548,17 @@ msgstr "Приватная запись" msgid "Record is public" msgstr "Открытая запись" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:85 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:86 msgid "Expand this section" msgstr "Развернуть" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:89 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:90 msgid "Collapse this section" msgstr "Свернуть" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1595 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1624 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 msgid "People Menu" msgstr "Люди" @@ -18583,15 +18571,15 @@ msgid "Reorder families" msgstr "Упорядочить семьи" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1614 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1646 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1894 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1650 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1898 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" #. Go over siblings and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1662 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1700 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:903 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" @@ -18602,7 +18590,7 @@ msgstr "Братья/Сёстры" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:625 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1745 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:800 msgid "Children" @@ -18610,7 +18598,7 @@ msgstr "Дети" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1788 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1831 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1835 msgid "Related" msgstr "Связанные" @@ -18628,7 +18616,7 @@ msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1176 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1181 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Безымянный грамплет" @@ -18670,45 +18658,45 @@ msgstr "" "невозможно отменить." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:798 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:803 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Потяните мышкой кнопку «свойства» для перемещения или кликните для настроек" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:994 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:999 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы добавить грамплеты" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1041 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1046 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Безымянный грамплет" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1529 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1534 msgid "Number of Columns" msgstr "Количество колонок" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1534 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Размещение грамплета" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1564 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569 msgid "Use maximum height available" msgstr "Использовать всю доступную высоту" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575 msgid "Height if not maximized" msgstr "Высота не максимизирована" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1582 msgid "Detached width" msgstr "Ширина отсоединённого" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1584 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1589 msgid "Detached height" msgstr "Высота отсоединённого" -#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:120 +#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" @@ -18748,61 +18736,61 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Упорядочить отношения: %s" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:370 msgid "Spellcheck" msgstr "Правописание" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:375 msgid "Search selection on web" msgstr "Искать выделенное в интернете" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 msgid "_Send Mail To..." msgstr "Написать письмо..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Скопировать адрес электронной почты" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:391 msgid "_Open Link" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:393 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Скопировать ссылку" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:397 msgid "_Edit Link" msgstr "Редактировать ссылку" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 msgid "Clear Markup" msgstr "Стереть разметку" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 msgid "Undo" msgstr "Откатить" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:520 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:643 msgid "Select font color" msgstr "Выберите цвет шрифта" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:644 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645 msgid "Select background color" msgstr "Выберите цвет фона" @@ -18821,66 +18809,65 @@ msgstr "Это поле обязательно" msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' не является корректной датой" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:23 msgid "BSDDB" msgstr "BSDDB" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:24 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:24 msgid "_BSDDB Database" msgstr "База данных BSDDB" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:25 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:25 msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" msgstr "Berkeley Software Distribution Database Backend" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:398 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:398 #, python-format msgid "" "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "%(n1)6d Людей обновлено с %(n2)6d цитатами за %(n3)6d сек\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:399 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:399 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "%(n1)6d Семей обновлено с %(n2)6d цитатами за %(n3)6d сек\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:400 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:400 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "%(n1)6d Событий обновлено с %(n2)6d цитатами за %(n3)6d сек\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:401 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:401 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "%(n1)6d Документов обновлено с %(n2)6d цитатами за %(n3)6d сек\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:402 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:402 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "%(n1)6d Мест обновлено с %(n2)6d цитатами за %(n3)6d сек\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:403 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:403 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "%(n1)6d Хранилищ обновлено с %(n2)6d цитатами за %(n3)6d сек\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:404 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:404 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "" -"%(n1)6d Источников обновлено с %(n2)6d цитатами за %(n3)6d сек\n" +msgstr "%(n1)6d Источников обновлено с %(n2)6d цитатами за %(n3)6d сек\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:789 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:789 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Количество новых объектов обнавлено:\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:798 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:798 msgid "" "\n" "\n" @@ -18897,11 +18884,11 @@ msgstr "" "информацию" # statistics over import results -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:802 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:802 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Итоги обновления" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1330 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1330 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " @@ -18914,11 +18901,11 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1399 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1399 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Воссоздать таблицу ссылок" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2173 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2173 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -18927,35 +18914,35 @@ msgstr "" "Начата вторая транзакция с базой данных, хотя текущая транзакция, «%s», ещё " "не завершилась." -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2522 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2522 msgid "DB-API version" msgstr "Версия DB-API" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2534 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2534 msgid "Database db version" msgstr "Версия базы данных" -#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:23 msgid "DB-API" msgstr "DB-API" -#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:24 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:24 msgid "DB-_API Database" msgstr "DB-API базы данных" -#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:25 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:25 msgid "DB-API Database" msgstr "DB-API базы данных" -#: ../gramps/plugins/database/inmemorydb.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:23 msgid "In-Memory" msgstr "В памяти" -#: ../gramps/plugins/database/inmemorydb.gpr.py:24 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:24 msgid "In-_Memory Database" msgstr "База данных в памяти" -#: ../gramps/plugins/database/inmemorydb.gpr.py:25 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:25 msgid "In-Memory Database" msgstr "База данных в памяти" @@ -19590,7 +19577,7 @@ msgstr " поколений неизвестных предков в пусты #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:324 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:851 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1152 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1151 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:225 @@ -20287,14 +20274,14 @@ msgid "Death month" msgstr "Месяц смерти" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:318 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "Birth place" msgstr "Место рождения" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:320 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "Death place" msgstr "Место смерти" @@ -20430,7 +20417,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:994 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9382 @@ -20440,7 +20427,7 @@ msgstr "Фильтр по лицу" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:996 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:995 msgid "The center person for the filter." msgstr "Главное лицо для фильтрации." @@ -20533,7 +20520,7 @@ msgstr "Стиль полей и значений." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:287 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:842 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:218 @@ -20780,87 +20767,87 @@ msgstr "Переводить заголовки" msgid "Export:" msgstr "Экспорт:" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:135 msgid "Include people" msgstr "Включать людей" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 msgid "Include marriages" msgstr "Включать свадьбы" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 msgid "Include children" msgstr "Включать детей" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212 msgid "Include places" msgstr "Включить места" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 msgid "Translate headers" msgstr "Переводить заголовки" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:301 #, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgstr "Экспорт в CSV поддерживает только главные фамилии, {count} пропущено" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:318 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "Birth source" msgstr "Источник информации о рождении" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:319 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "Baptism date" msgstr "Дата крещения" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:319 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "Baptism place" msgstr "Место крещения" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:319 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "Baptism source" msgstr "Источник информации о крещении" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:320 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 msgid "Death source" msgstr "Источник информации о смерти" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:321 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "Burial date" msgstr "Дата захоронения" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:321 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Burial place" msgstr "Место захоронения" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:321 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "Burial source" msgstr "Источник информации о захоронении" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:434 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:619 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2736 msgid "Husband" msgstr "Муж" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:434 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:628 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2734 msgid "Wife" msgstr "Жена" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 @@ -20868,17 +20855,17 @@ msgstr "Жена" msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3827 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:501 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 msgid "Enclosed_by" msgstr "Входит_в" @@ -21445,7 +21432,7 @@ msgstr "Грамплет показывает имена в виде текст #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:512 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:516 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098 msgid "Pedigree" @@ -22908,7 +22895,7 @@ msgstr "Максимальное число включаемых потомко #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:720 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1049 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1048 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Включать Gramps ID" @@ -23327,9 +23314,9 @@ msgstr "Импортировать данные из файлов Pro-Gen" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Импортировать данные из файлов vCard" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:123 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:137 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:152 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:158 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 @@ -23338,230 +23325,230 @@ msgstr "Импортировать данные из файлов vCard" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s не может быть открыт\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "done" msgstr "завершено" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given name" msgstr "имя" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:154 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "call" msgstr "имя в быту" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Person or Place|Title" msgstr "Название" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Person or Place|title" msgstr "название" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "gender" msgstr "пол" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 msgid "source" msgstr "источник" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 msgid "note" msgstr "заметка" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "birth place" msgstr "место рождения" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "Birth place id" msgstr "Место рождения (id)" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 msgid "birth place id" msgstr "место рождения (id)" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "birth source" msgstr "источник о рождении" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "baptism place" msgstr "место крещения" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "Baptism place id" msgstr "Место крещения (id)" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "baptism place id" msgstr "место крещения (id)" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "baptism date" msgstr "дата крещения" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "baptism source" msgstr "источник информации о крещении" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "burial place" msgstr "место захоронения" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "Burial place id" msgstr "Место захоронения (id)" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 msgid "burial place id" msgstr "место захоронения (id)" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "burial date" msgstr "дата захоронения" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "burial source" msgstr "источник информации о захоронении" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 msgid "death place" msgstr "место смерти" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "Death place id" msgstr "Место смерти (id)" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 msgid "death place id" msgstr "место смерти (id)" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 msgid "death source" msgstr "источник о смерти" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "Death cause" msgstr "Причина смерти" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "death cause" msgstr "причина смерти" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "Gramps id" msgstr "Gramps id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "person" msgstr "лицо" # LDS -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "child" msgstr "ребенок" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "Parent2" msgstr "Родитель2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "mother" msgstr "мать" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "parent2" msgstr "родитель2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "Parent1" msgstr "Родитель1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "father" msgstr "отец" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "parent1" msgstr "родитель1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "marriage" msgstr "брак" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 msgid "date" msgstr "дата" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "place" msgstr "место" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 msgid "name" msgstr "имя" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 msgid "type" msgstr "тип" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "latitude" msgstr "широта" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 msgid "longitude" msgstr "долгота" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 msgid "code" msgstr "код" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "Enclosed by" msgstr "Ограничено" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "enclosed by" msgstr "ограничено" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 msgid "enclosed_by" msgstr "ограничено" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:256 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:266 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "Неверный формат: строка %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:331 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:341 msgid "CSV Import" msgstr "Импорт CSV" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Reading data..." msgstr "Считываю данные..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:340 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:350 msgid "CSV import" msgstr "Импорт CSV" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:348 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:358 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:233 #, python-brace-format @@ -23634,16 +23621,16 @@ msgstr "Версия:" msgid "Families:" msgstr "Семьи:" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:126 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:131 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Неверный файл GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:132 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s не может быть импортирован" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:144 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:149 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Ошибка при чтении файла GEDCOM" @@ -24291,52 +24278,52 @@ msgid "Line ignored " msgstr "Строка проигнорирована " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1560 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1561 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Недопустимый символ %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1836 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Ваш файл GEDCOM сломан. Похоже, что он записан не до конца." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1919 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Импорт из GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2711 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3127 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2719 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3135 msgid "GEDCOM import" msgstr "Импорт GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2739 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2747 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Отчет импорта GEDCOM: ошибок не обнаружено" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2741 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2749 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Отчет импорта GEDCOM: обнаружены ошибки %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3048 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3056 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Метка распознана, но не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3059 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3067 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Строка не распознана и будет проигнорирована" # FIXME: is it correct term? -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3084 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3092 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Пропущена зависимая строка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3118 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3126 msgid "Records not imported into " msgstr "Записи не импортированы в " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3154 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3162 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24345,7 +24332,7 @@ msgstr "" "Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. " "Запись синтезирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3171 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24354,7 +24341,7 @@ msgstr "" "Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. " "Запись создана с атрибутом 'Неизвестный'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3202 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3210 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24365,7 +24352,7 @@ msgstr "" "(введено как %(orig_person)s) не является членом семьи. Ссылка на семью " "удалена из лица" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3280 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3288 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24385,197 +24372,197 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3352 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3360 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "Элемент ADDR проигнорирован '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3372 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3380 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (трейлер)" # LDS -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3401 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3409 msgid "(Submitter):" msgstr "(Исследователь):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3432 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7024 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7032 msgid "GEDCOM data" msgstr "Данные GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3478 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3486 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестная метка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3480 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3494 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3498 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3519 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3488 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3502 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3506 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3527 msgid "Top Level" msgstr "Высший уровень" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3599 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (лицо) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3708 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3716 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Пустой Alias проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3788 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5121 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5349 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5482 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6152 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6305 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3796 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5129 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5357 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5490 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6160 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6313 msgid "Filename omitted" msgstr "Имя файла опущено" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3790 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5123 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5351 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5484 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6154 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6307 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3798 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5131 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5359 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5492 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6162 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6315 msgid "Form omitted" msgstr "Форма опущена" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4879 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4887 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (семья) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5265 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7327 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7367 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5273 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7335 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7375 msgid "Empty note ignored" msgstr "Пустая заметка была проигнорирована" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5420 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5428 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Второй PLAC проигнорирован" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5573 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5581 msgid "Detail" msgstr "Подробности" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5586 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5594 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Местоположение уже указано; ADDR проигнорирован" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5671 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5679 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Пустая заметка о событии была проигнорирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5989 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6804 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5997 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6812 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Внимание: ADDR перезаписан" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6166 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6601 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6174 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6609 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN проигнорирован" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6265 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6273 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Нет названия - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6270 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6278 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (источник) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6526 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6534 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (документ) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6554 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7556 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6562 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7564 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Не удалось импортировать %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6599 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6619 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Документ REFN:TYPE проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6621 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6629 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Документ RIN проигнорирован" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6708 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6716 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (хранилище) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6939 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6947 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (заголовок)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6961 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6969 msgid "Approved system identification" msgstr "Система идентифицирована" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6981 msgid "Generated By" msgstr "Создано с помощью" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 msgid "Name of software product" msgstr "Название продукта" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7003 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7011 msgid "Version number of software product" msgstr "Номер версии продукта" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7021 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7029 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Продукт предоставлен: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7043 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 msgid "Name of source data" msgstr "Название источника данных" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7060 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7068 msgid "Copyright of source data" msgstr "Авторство источника данных" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7077 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7085 msgid "Publication date of source data" msgstr "Дата публикации источника данных" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7091 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7099 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Импорт из %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7130 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7138 msgid "Submission record identifier" msgstr "Идентификатор подтверждения записи" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7151 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Язык текста GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7169 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7177 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24584,83 +24571,83 @@ msgstr "" "Импорт файла GEDCOM %(filename)s с DEST=%(by)s может вызвать ошибки в " "полученной базе данных!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7172 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7180 msgid "Look for nameless events." msgstr "Искать безымянные события." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7204 msgid "Character set" msgstr "Кодировка символов" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7201 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 msgid "Character set and version" msgstr "Кодировка символов и её версия" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7218 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7226 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Версия GEDCOM не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7222 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230 msgid "GEDCOM version" msgstr "Версия GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7238 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "Форма GEDCOM должна быть в верхнем регистре" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7232 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7240 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "Форма GEDCOM не поддерживается" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7243 msgid "GEDCOM form" msgstr "Форма GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7284 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7292 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Дата создания GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Дата и время создания GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7382 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7390 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "ID заметки Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7432 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Подтверждение: Исследователь" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7434 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 msgid "Submission: Family file" msgstr "Подтверждение: Семейный файл" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7436 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7444 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Подтверждение: Код церкви" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7438 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7446 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Подтверждение: Поколения предка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7448 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Подтверждение: Поколения потомка" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7450 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Подтверждение: Флаг обработки" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7663 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7671 msgid "Invalid temple code" msgstr "Неверный код церкви" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7751 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7759 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -24668,7 +24655,7 @@ msgstr "" "Файл GEDCOM поврежден. Похоже что файл использует набор символов UTF16, но в " "нем отсутствует пометка BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7754 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7762 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Файл GEDCOM пуст." @@ -28120,7 +28107,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Удалить лицо (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:369 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:666 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров людей" @@ -28397,67 +28384,75 @@ msgstr "Внизу слева" msgid "Bottom Right" msgstr "Внизу справа" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:298 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "Напечатать..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:299 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:300 msgid "Print or save the Map" msgstr "Напечатать или сохранить карту" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:336 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:337 msgid "Map Menu" msgstr "Меню карты" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:340 msgid "Remove cross hair" msgstr "Скрыть перекрестие" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:341 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:342 msgid "Add cross hair" msgstr "Показать перекрестие" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:348 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:349 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Разблокировать масштаб и позицию" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:350 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Заблокировать масштаб и позицию" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:357 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:358 msgid "Add place" msgstr "Добавить место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:363 msgid "Link place" msgstr "Увязать место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:367 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:368 msgid "Add place from kml" msgstr "Добавить место из kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:372 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:373 msgid "Center here" msgstr "Центрировать тут" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:385 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:386 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Заменить '%(map)s' этим =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:404 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:405 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Очистить кэш карты '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:882 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 +msgid "You can't use the print functionality" +msgstr "Вы не можете использовать функцию печати" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:850 +msgid "Your Gtk version is too old." +msgstr "Версия Gtk слишком старая." + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:891 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:741 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:740 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:434 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:625 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:445 @@ -28468,15 +28463,15 @@ msgstr "Очистить кэш карты '%(map)s'." msgid "Center on this place" msgstr "Центрировать на этом месте" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:961 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:970 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Выберите файл kml, чтобы добавить место" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1026 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1035 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "По крайней мере два места имею одно имя." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1027 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1036 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28493,19 +28488,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sНе удалось обработать Ваш запрос%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1155 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1165 msgid "Nothing for this view." msgstr "Нет данных для отображения." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1156 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1166 msgid "Specific parameters" msgstr "Определённые параметры" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1174 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1184 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Каталог в который сохранять части карты для оффлайн режима." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1188 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -28514,15 +28509,15 @@ msgstr "" "Если у Вас закончилось место на диске, можете удалить кеш карт.\n" "Осторожно! При отсутствии соединения с интернетом карта будет недоступна." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1193 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Использовать масштаб при центрировании" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1187 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1197 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Максимальное количество отображаемых мест" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1191 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -28532,11 +28527,11 @@ msgstr "" "Если выбрано, то работают + и - на дополнительной клавиатуре,\n" "если нет, то эти же символы, но на основной клавиатуре." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1197 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1207 msgid "The map" msgstr "Карта" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1213 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1223 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Выберите каталог с кэшем карт для оффлайн режима" @@ -29097,7 +29092,7 @@ msgstr "Нет родительской связи с ребенком" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:985 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:987 msgid "Unknown gender" msgstr "Неизвестный пол" @@ -29836,9 +29831,9 @@ msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:467 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:960 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:849 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:889 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:959 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" @@ -29893,13 +29888,13 @@ msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012 msgid "Page break before end notes" msgstr "Новая страница перед сносками" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:799 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1014 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками." @@ -29998,19 +29993,19 @@ msgstr "Включать атрибуты" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:758 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Включать ли атрибуты." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:853 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1036 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включать изображения из галерей" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1038 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1037 msgid "Whether to include images." msgstr "Включать ли изображения." @@ -30056,13 +30051,13 @@ msgstr "Включать ли ссылки на источники." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1028 msgid "Include sources notes" msgstr "Включать заметки об источниках" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1031 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1030 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30224,7 +30219,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1162 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1161 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:950 msgid "The style used for the section headers." @@ -30262,7 +30257,7 @@ msgid "Family Group Report" msgstr "Отчёт о семейной группе" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:706 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:990 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Выберите фильтр, который будет применён для создания отчёта." @@ -30283,7 +30278,7 @@ msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Создает отчет по всем потомкам этой семьи." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:736 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1050 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1049 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID." @@ -30406,98 +30401,98 @@ msgstr "Связи" msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:788 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:211 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Полный индивидуальный отчёт" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:868 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 msgid "Male" msgstr "Мужской" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:871 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:870 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 msgid "Female" msgstr "Женский" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:884 msgid "(image)" msgstr "(изображение)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1008 msgid "List events chronologically" msgstr "Располагать события в хронологическом порядке" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1009 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1024 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 msgid "Include Source Information" msgstr "Включать информацию об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1025 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1024 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Цитировать ли источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1040 msgid "Include Attributes" msgstr "Включать атрибуты" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 msgid "Include Census Events" msgstr "Включать события переписи" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Включать ли события переписи." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052 msgid "Include Notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Включать ли заметки лица и семьи." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 msgid "Include Tags" msgstr "Включать метки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 msgid "Whether to include tags." msgstr "Включать ли метки." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 msgid "Sections" msgstr "Разделы" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 msgid "Event groups" msgstr "Группы событий" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 msgid "The style used for category labels." msgstr "Стиль меток категорий." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1142 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль имени супруга." # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1172 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1171 msgid "A style used for image facts." msgstr "Стиль используемый для фактов изображений." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1182 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1181 msgid "A style used for image captions." msgstr "Стиль используемый для заголовков изображений." @@ -32465,18 +32460,18 @@ msgstr "О_братить отметки" msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Двойной щелчок в строке для просмотра/правки данных" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:66 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:69 msgid "Unused Objects" msgstr "Неиспользуемые объекты" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:180 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:183 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 msgid "Mark" msgstr "Отметка" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:293 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:296 msgid "Remove unused objects" msgstr "Удалить неиспользуемые объекты" @@ -32936,7 +32931,7 @@ msgstr "Максимальная разница в возрасте двух р msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Максимальная разница в возрасте всех д_етей" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 ../gramps/plugins/tool/verify.py:639 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 ../gramps/plugins/tool/verify.py:641 msgid "_Hide marked" msgstr "Скр_ыть отмеченное" @@ -32955,156 +32950,156 @@ msgstr "Инструмент проверки данных" msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:467 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:469 msgid "Data Verification Results" msgstr "Результаты проверки базы данных" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:531 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:533 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:629 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:631 msgid "_Show all" msgstr "По_казать всех" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:891 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:893 msgid "Baptism before birth" msgstr "Крещение раньше рождения" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:904 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:906 msgid "Death before baptism" msgstr "Смерть раньше крещения" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:917 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:919 msgid "Burial before birth" msgstr "Похороны раньше рождения" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:930 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:932 msgid "Burial before death" msgstr "Похороны раньше смерти" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:945 msgid "Death before birth" msgstr "Смерть раньше рождения" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:956 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:958 msgid "Burial before baptism" msgstr "Похороны раньше крещения" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:974 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:976 msgid "Old age at death" msgstr "Большой возраст в момент смерти" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:995 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:997 msgid "Multiple parents" msgstr "Много родителей" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1014 msgid "Married often" msgstr "Много браков" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1031 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1033 msgid "Old and unmarried" msgstr "Старый холостяк" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1058 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1060 msgid "Too many children" msgstr "Много детей" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1073 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1075 msgid "Same sex marriage" msgstr "Однополый брак" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1083 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1085 msgid "Female husband" msgstr "Муж-женщина" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1093 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1095 msgid "Male wife" msgstr "Жена-мужчина" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1120 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1122 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Супруги с одинаковой фамилией" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1147 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Большая разница в возрасте у супругов" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1178 msgid "Marriage before birth" msgstr "Брак до рождения" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1207 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1209 msgid "Marriage after death" msgstr "Брак после смерти" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1241 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1243 msgid "Early marriage" msgstr "Ранний брак" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1273 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1275 msgid "Late marriage" msgstr "Поздний брак" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1334 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1336 msgid "Old father" msgstr "Старый отец" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1337 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1339 msgid "Old mother" msgstr "Старая мать" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1379 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1381 msgid "Young father" msgstr "Молодой отец" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1382 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1384 msgid "Young mother" msgstr "Молодая мать" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1421 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1423 msgid "Unborn father" msgstr "Нерождённый отец" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1424 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1426 msgid "Unborn mother" msgstr "Нерождённая мать" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1469 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1471 msgid "Dead father" msgstr "Мёртвый отец" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1472 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1474 msgid "Dead mother" msgstr "Мёртвая мать" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1494 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1496 msgid "Large year span for all children" msgstr "Большой интервал в возрасте детей" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1516 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1518 msgid "Large age differences between children" msgstr "Большая разница в возрасте у детей" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1526 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1528 msgid "Disconnected individual" msgstr "Несвязанное лицо" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1548 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1550 msgid "Invalid birth date" msgstr "Неверная дата рождения" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1570 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1572 msgid "Invalid death date" msgstr "Неверная дата смерти" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1586 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1588 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Указанна дата брака, но в браке не состоят" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1609 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1611 msgid "Old age but no death" msgstr "Большой возраст без указания смерти" @@ -33481,7 +33476,7 @@ msgstr "Установить размер пропорционально чис #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2043 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1699 msgid "Layout" msgstr "Расположение" @@ -33544,7 +33539,7 @@ msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Задайте лицо, относительно которого будут производиться расчёты." #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:497 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:496 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:207 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:292 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:339 @@ -33573,7 +33568,7 @@ msgstr "" "Значение в десятых градуса." #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:792 msgid "The selection parameters" msgstr "Параметры отбора" @@ -33625,22 +33620,22 @@ msgstr "" msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s и %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:264 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Ссылка на семью : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:268 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:272 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:270 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Вторая семья : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:278 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:277 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Необходимо выбрать одну исходную семью." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -33648,43 +33643,43 @@ msgstr "" "Перейдите в вид семей и выберите семьи которые хотите сравнить. Вернитесь к " "этому виду и используйте историю." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:295 msgid "reference _Family" msgstr "Исходная семья" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:296 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Выберите исходную семью, жизненный путь которой хотите проследить" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:608 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:345 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Отец : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:618 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:617 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:354 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Мать : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:630 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:629 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:366 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Ребёнок : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:640 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:639 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:375 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Лицо : %(id)s %(name)s не имеет семьи." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:759 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:758 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Выберите и поставьте закладку на новой центральной семье" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:782 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:781 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34002,85 +33997,85 @@ msgstr "похор." msgid "short for cremated|crem." msgstr "крем." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1110 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1114 msgid "Jump to child..." msgstr "Перейти к ребёнку..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1123 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1127 msgid "Jump to father" msgstr "Перейти к отцу" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1136 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1140 msgid "Jump to mother" msgstr "Перейти к матери" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1496 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1500 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Лицо является собственным предком." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1539 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1543 msgid "Pre_vious" msgstr "Пр_едыдущее" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1540 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1544 msgid "_Next" msgstr "_Следующее" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1567 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Направление прокрутки колёсика мыши" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1575 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Вверх <-> Вниз" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1579 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1583 msgid "Left <-> Right" msgstr "Влево <-> Вправо" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1824 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add New Parents..." msgstr "Добавить родителей..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1880 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1884 msgid "Family Menu" msgstr "Меню семей" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 msgid "Show images" msgstr "Показывать изображения" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 msgid "Show marriage data" msgstr "Показывать данные о браках" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 msgid "Show unknown people" msgstr "Показывать неизвестных людей" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 msgid "Tree style" msgstr "Стиль древа" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2027 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 msgid "Compact" msgstr "Компактный" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Expanded" msgstr "Расширенный" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 msgid "Tree direction" msgstr "Направление стрелок" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Tree size" msgstr "Размер древа" @@ -34861,7 +34856,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6688 msgid "Drop Markers" -msgstr "Установить маркеры" +msgstr "Не показывать маркеры" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6709 msgid "Place Title" @@ -35428,7 +35423,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9677 msgid "Place Map Options" -msgstr "Настройки мест карты" +msgstr "Отображение мест на карте" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9681 msgid "Google" @@ -35469,15 +35464,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9712 msgid "Family Links" -msgstr "Ссылки для семьи" +msgstr "Семейные связи" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9713 msgid "Drop" -msgstr "" +msgstr "Не показывать маркеры" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9714 msgid "Markers" -msgstr "Отметки" +msgstr "Маркеры" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9715 msgid "Google/ FamilyMap Option" @@ -39046,4 +39041,4 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgstr "Файл не был импортирован" #~ msgid "Marker type:" -#~ msgstr "Тип пометки:" +#~ msgstr "Тип маркера:"