diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 05ccfc2e5..7e59a4467 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-28 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 11:13+0000\n" "Last-Translator: Avi Markovitz \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -236,15 +236,15 @@ msgstr "גרמפס" #: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:6 msgid "" "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "ניהול מידע גנאלוגי, ביצוע מחקר וניתוח גנאלוגי" +msgstr "ניהול מידע גנאלוגי, ביצוע מחקר וניתוח" #: ../data/org.gramps_project.Gramps.appdata.xml.in:7 msgid "" "Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and " "feature-complete for professional genealogists." msgstr "" -"גרמפס הוא תוכנת גנאולוגיה שמיועדת לגנאולוגים חובבים ולגנאולוגים מקצועיים גם " -"יחד, בזכות התכונות הרבות וממשק המשתמש הנוח." +"גרמפס הוא מייזם פתוח תוכנת חדק־יוחסין שמיועדת לחוקרי־יוחסין (גנאולוגים) " +"חובבים ומקצוענים כאחד, זאת בזכות התכונות הרבות שלה וממשק המשתמש הנוח." #: ../data/org.gramps_project.Gramps.appdata.xml.in:8 msgid "" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "צוות פיתוח גרמפס" #: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:4 msgid "Genealogy System" -msgstr "מערכת גנאלוגית" +msgstr "מערכת חקר יוחסין" #: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:12 msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;" -msgstr "גנאלוגיה;היסטוריה משפחתית;מחקר;אילן יוחסין;ג'דקום;GEDCOM;" +msgstr "חקר־יוחסין;גנאלוגיה;היסטוריה משפחתית;מחקר;אילן־יוחסין;ג'דקום;GEDCOM;" #: ../data/org.gramps_project.Gramps.xml.in:6 msgid "Gramps database" @@ -460,12 +460,12 @@ msgid "" "library or other research facility. To view the SoundEx codes for surnames " "in your database, add the SoundEx Gramplet." msgstr "" -"סאונד־אקס יכולה לסייע במחקר המשפחתי
סאונד־אקס פותרת בעיה ארוכת " -"שנים בגנאלוגיה, כיצד להתמודד עם וריאציות באיות שמות. גרמפלט סאונד־אקס לוקחת " -"שם משפחה ומחוללת דפוס מפושט ושווה ערך לשמות שנשמעים דומה. הכרת קודקס " -"סאונדאקס לשמות משפחה מועילה מאוד בחקר קבצי מפקד אוכלוסין (מיקרופיש) ספריה או " -"מתקני מחקר אחרים. להצגת קודקס שמות המשפחה במסד הנתונים, נא להוסיף את גרמפלט " -"סאונד־אקס." +"סאונד־אקס יכולה לסייע במחקר משפחתי
סאונד־אקס פותרת בעיה ארוכת " +"שנים בחקר־יוחסין, בשאלה כיצד להתמודד עם שונויות באיות שמות. סאונד־אקס " +"בגרמפלט מחוללת דפוס מפושט ושווה ערך לשמות שנשמעים דומה, משם המשפחה שנבחר. " +"הכרות עם קוד סאונד־אקס לשמות משפחה, מועילה מאוד בחקר במיוחד בקבצי מפקד " +"אוכלוסין (מיקרופיש), ספריה או מתקני מחקר אחרים. להצגת קוד שמות המשפחה במסד " +"הנתונים, נא להוסיף את גרמפלט סאונד־אקס." #: ../data/tips.xml:32 msgid "" @@ -560,9 +560,9 @@ msgid "" "configured to the way you like it. Have a look to the right of the top " "toolbar or under the \"View\" menu." msgstr "" -"ארגון מצגים
רביםמהמצגים יכולים להציג נתונים כרשימהמדורגת או " -"שטוחה. ניתן להגדיר כל מצג ולהתאימו על פי העדפה אישית. ניתן לגשת להגדרות " -"מתפריט 'מצג'." +"ארגון מצגים
מצגים רבים מסוגלים להציג נתונים כרשימה מדורגת או " +"שטוחה. ניתן להגדיר כל מצג בנפרד ולהתאימו על פי העדפה אישית. ניתן לגשת " +"להגדרות מתפריט 'מצג'." #: ../data/tips.xml:48 msgid "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "" msgstr "" "נא לעין במדריך
לא לשכוח לקרוא את המדריך למשתמש, 'עזרה > מדריך " "למשתמש'. המפתחים עמלו קשות על מנת שרוב הפעולות יהיו אינטואיטיביות, אבל " -"המדריך מלא במידע שיהפוך את חווית הגֵנֵאָלוֹגיָה ליעילה יותר." +"המדריך מלא במידע שיהפוך את חווית חקר־היוחסין ליעילה יותר." #: ../data/tips.xml:54 msgid "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "" "from users of most other genealogy programs. Filters exist that make " "importing and exporting GEDCOM files trivial." msgstr "" -"תבנית קובץ GEDCOM
גרמפס מאפשרת לייבא ולייצא תבנית GEDCOM. תעשייה " +"תסדיר קובץ GEDCOM
גרמפס מאפשרת לייבא ולייצא תבנית GEDCOM. תעשייה " "מספקת תמיכה נרחבת לתקן GEDCOM גרסה 5.5, כך שניתן להחליף מידע בין גרמפס " "ואנשים אחרים המשתמשים בתכנות גנאלוגיות אחרות. מסננים מובנים הופכים את יבוא " "ויצוא קובצי GEDCOM למשימה פשוטה." @@ -838,9 +838,9 @@ msgid "" "individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide " "Web." msgstr "" -"יצירת אתר גנאלוגי
ניתן בקלות לייצא את אילן היוחסין לעמוד מרשתת. " -"כל שנדרש זה לבחור את מסד הנתונים כולו, קווי משפחה או אנשים מסוימים, לאוסף של " -"דפי מרשתת המוכנים להעלאה לרשת העולמית." +"יצירת אתר חקר־יוחסין
ניתן בקלות לייצא את אילן היוחסין לעמוד " +"מרשתת. כל שנדרש זה לבחור את מסד הנתונים כולו, קווי משפחה או אנשים מסוימים, " +"לאוסף של דפי מרשתת המוכנים להעלאה לרשת העולמית." #: ../data/tips.xml:94 msgid "" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "עצמי מדיה עם הערות המכילות <מלל>" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:42 msgid "" "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "שליפת עצמי מדיה שההערות שלהם מכילות מלל התואמים לביטוי רגולרי" +msgstr "שליפת עצמי מדיה שההערות שלהם מכילות מלל שתואם לביטוי רגולרי" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Media objects with a reference count of " @@ -8362,10 +8362,8 @@ msgid "Research" msgstr "מחקר" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Analyzing names" msgid "Analysis" -msgstr "מנתח שמות" +msgstr "ניתוח" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 msgid "Transcript" @@ -9199,10 +9197,8 @@ msgid "Thumbnailer" msgstr "תמונה ממוזערת" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424 -#, fuzzy -#| msgid "Citation Information" msgid "Citation formatter" -msgstr "מידע מובאות" +msgstr "מתבנת מובאות" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 @@ -9671,32 +9667,24 @@ msgid "Surname Given Nickname" msgstr "שם־משפחה כינוי ניתן" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Surname Given Nickname" msgid "Surname, Given Nickname" -msgstr "שם־משפחה כינוי ניתן" +msgstr "שם־משפחה, כינוי" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "Given Nickname Surname" msgid "GivenNicknameSurname" -msgstr "כינוי ניתן שם־משפחה" +msgstr "כינוי שם־משפחה" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 msgid "Auto" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "Call Name" msgid "Call Name Only" -msgstr "כינוי" +msgstr "פניה בלבד" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Given Name" msgid "Whole Given Name" -msgstr "שם פרטי" +msgstr "שם פרטי במלואו" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 msgid "Above" @@ -9825,6 +9813,8 @@ msgid "" "Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets " "the call name if one exists, otherwise the whole given name." msgstr "" +"בחירת חלק משם נתון שיסומן כמועדף. אוטומטי, מציב את 'שם פניה' ככל שקיים, אחרת " +"יוצב 'שם פרטי' במלואו." #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196 msgid "Position of marriage information." @@ -9911,7 +9901,7 @@ msgstr "PDF" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:775 msgid "Graph File for genealogytree" -msgstr "קובץ תרשים עץ גנאולוגי" +msgstr "קובץ תרשים עבור genealogytree" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:780 msgid "LaTeX File" @@ -10761,10 +10751,8 @@ msgid "RT90" msgstr "RT90" #: ../gramps/gen/utils/place.py:102 -#, fuzzy -#| msgid "Delete the selected citation" msgid "Degree, minutes, seconds notation" -msgstr "מחיקת המובאה שנבחרה" +msgstr "סימון מעלות, דקות, שניות" #: ../gramps/gen/utils/place.py:103 msgid "Degree, minutes, seconds notation with :" @@ -10784,11 +10772,11 @@ msgstr "תסדיר פלט לשיטת נקודות־הציון השוודית RT9 #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145 msgid "Python modules" -msgstr "" +msgstr "פירקני פייתון" #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152 msgid "GObject introspection modules" -msgstr "" +msgstr "פירקני בחינה עצמית GObject" #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159 #, fuzzy @@ -10903,7 +10891,7 @@ msgstr "א-מיניות, חסר מין, חסר מגדר" #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:86 msgid "Transgender, hermaphrodite (in entomology)" -msgstr "טרנסג׳נדר, דו־מיניים (באנטומולוגיה)" +msgstr "טרנסג׳נדר, דו־מיני, אנדרוגינוס (באנטומולוגיה)" #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:87 msgid "Lesbianism" @@ -11722,13 +11710,15 @@ msgstr "הצגת העמוד הבא" #: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "only on leap years" -msgstr "" +msgstr "רק בשנים מעוברות" #: ../gramps/gui/configure.py:1398 msgid "" "For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March " "1 or not at all in Gregorian calendars" msgstr "" +"בלוח שנה גרגוריאני, בשנים רגילות, לא מעוברות, ימי שנה יוצגו ב־28 בפברואר, ה־" +"1 במרץ או שלא יוצגו כלל." #: ../gramps/gui/configure.py:1401 #, fuzzy @@ -12211,9 +12201,9 @@ msgid "" "If not checked, you can use the lower panel to customize the symbols " "yourself." msgstr "" -"אם סומן, ייעשה שימוש בסמלים גנאלוגיים תקניים (סמל ה'פטירה' נתון לבחירת " -"משתמש).\n" -"אם לא סומן, ניתן להשתמש בלוח התחתון להתאמה אישית של הסמלים." +"אם תיבת הסימון סומנה, ייעשה שימוש בסמלים גנאלוגיים תקניים (סמל 'פטירה' נתון " +"לבחירת משתמש).\n" +"אם לא סומנה, הלוח התחתון משמש להתאמת הסמלים באופן אישי." #: ../gramps/gui/configure.py:2148 msgid "" @@ -12233,7 +12223,7 @@ msgstr "נא לבחור סימול פטירה ברירת מחדל" #: ../gramps/gui/configure.py:2170 msgid "Genealogical Symbols" -msgstr "סמלים גנאלוגים" +msgstr "סמלי חקר־יוחסין" #: ../gramps/gui/configure.py:2202 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:144 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:398 @@ -18278,7 +18268,7 @@ msgstr "מותקן" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "ויקי" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244 #, fuzzy @@ -18336,7 +18326,7 @@ msgstr "אפשרויות" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432 msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "מייזם" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452 #, fuzzy @@ -18352,7 +18342,7 @@ msgstr "לא נמצאו התאמות" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 msgid "Allow Gramps to install required python modules" -msgstr "" +msgstr "לאפשר לגרמפס להתקין פירקני פייתון נדרשים" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767 @@ -22829,7 +22819,7 @@ msgstr "גרמפלט להצגת קרובים של האדם הפעיל" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:256 msgid "Session Log" -msgstr "לוג שיח" +msgstr "יומן שיח" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:250 msgid "Gramplet showing all activity for this session" @@ -23727,7 +23717,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:48 msgid "Log for this Session" -msgstr "לוג לשיח זה" +msgstr "יומן לשיח זה" #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:57 msgid "Opened data base -----------\n" @@ -23920,8 +23910,8 @@ msgid "" "powerful features.\n" "\n" msgstr "" -"גרמפס הוא חבילת תוכנה המיועדת למחקר גנאלוגי. למרות הדמיון לתכנות גנאלוגיות " -"אחרות, גרמפס מציעה תכונות ייחודיות ורבות עוצמה.\n" +"גרמפס היא חבילת תוכנה המיועדת לחקר יוחסין. למרות הדמיון לתכנות אחרות מסוגה, " +"גרמפס מציע תכונות ייחודיות ורבות עוצמה.\n" "\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:118 @@ -25763,7 +25753,7 @@ msgstr "_אוקיי" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:62 msgctxt "manual" msgid "Import_from_another_genealogy_program" -msgstr "ייבוא_מתכנית_גנאלוגיה_אחרת" +msgstr "ייבוא_מתוכנת_גנאלוגיה_אחרת" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:121 #, python-format @@ -27483,7 +27473,7 @@ msgstr "קבורה ב־%(burial_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "קבורה %(burial_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "קבורה ביום %(burial_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477 #, python-format @@ -27493,7 +27483,7 @@ msgstr "%(male_name)s קבורה ביום %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "קוברה ב־%(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "קבורה ב־%(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481 #, python-format @@ -27602,7 +27592,8 @@ msgstr "נקבר %(month_year)s%(endnotes)s." #, python-format msgid "" "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s קבורה ביום %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format @@ -27614,12 +27605,12 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." msgid "" "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." +"%(female_name)s קבורה ביום %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "קבורה ביום %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format @@ -27627,8 +27618,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s קבורה ביום %(modified_date)s " +"ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:534 #, python-format @@ -27644,7 +27635,7 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s קבורה ביום %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542 #, python-format @@ -27654,7 +27645,7 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s קבורה ביום %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format @@ -27664,7 +27655,7 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s קבורה ביום %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:550 #, python-format