Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.5% (6991 of 7025 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2023-07-29 16:39:30 +02:00 committed by Nick Hall
parent d536411a15
commit 2e6c6f1df8

129
po/he.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-29 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n" "gramps/he/>\n"
@ -236,15 +236,15 @@ msgstr "גרמפס"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:6 #: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:6
msgid "" msgid ""
"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
msgstr "ניהול מידע גנאלוגי, ביצוע מחקר וניתוח גנאלוגי" msgstr "ניהול מידע גנאלוגי, ביצוע מחקר וניתוח"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.appdata.xml.in:7 #: ../data/org.gramps_project.Gramps.appdata.xml.in:7
msgid "" msgid ""
"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and " "Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and "
"feature-complete for professional genealogists." "feature-complete for professional genealogists."
msgstr "" msgstr ""
"גרמפס הוא תוכנת גנאולוגיה שמיועדת לגנאולוגים חובבים ולגנאולוגים מקצועיים גם " "גרמפס הוא מייזם פתוח תוכנת חדק־יוחסין שמיועדת לחוקרי־יוחסין (גנאולוגים) "
"יחד, בזכות התכונות הרבות וממשק המשתמש הנוח." "חובבים ומקצוענים כאחד, זאת בזכות התכונות הרבות שלה וממשק המשתמש הנוח."
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.appdata.xml.in:8 #: ../data/org.gramps_project.Gramps.appdata.xml.in:8
msgid "" msgid ""
@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "צוות פיתוח גרמפס"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:4 #: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:4
msgid "Genealogy System" msgid "Genealogy System"
msgstr "מערכת גנאלוגית" msgstr "מערכת חקר יוחסין"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:12 #: ../data/org.gramps_project.Gramps.desktop.in:12
msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;" msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;"
msgstr "גנאלוגיה;היסטוריה משפחתית;מחקר;אילן יוחסין;ג'דקום;GEDCOM;" msgstr "חקר־יוחסין;גנאלוגיה;היסטוריה משפחתית;מחקר;אילן־יוחסין;ג'דקום;GEDCOM;"
#: ../data/org.gramps_project.Gramps.xml.in:6 #: ../data/org.gramps_project.Gramps.xml.in:6
msgid "Gramps database" msgid "Gramps database"
@ -460,12 +460,12 @@ msgid ""
"library or other research facility. To view the SoundEx codes for surnames " "library or other research facility. To view the SoundEx codes for surnames "
"in your database, add the SoundEx Gramplet." "in your database, add the SoundEx Gramplet."
msgstr "" msgstr ""
"<b>סאונד־אקס יכולה לסייע במחקר המשפחתי<br/></b>סאונד־אקס פותרת בעיה ארוכת " "<b>סאונד־אקס יכולה לסייע במחקר משפחתי<br/></b>סאונד־אקס פותרת בעיה ארוכת "
"שנים בגנאלוגיה, כיצד להתמודד עם וריאציות באיות שמות. גרמפלט סאונד־אקס לוקחת " "שנים בחקר־יוחסין, בשאלה כיצד להתמודד עם שונויות באיות שמות. סאונד־אקס "
"שם משפחה ומחוללת דפוס מפושט ושווה ערך לשמות שנשמעים דומה. הכרת קודקס " "בגרמפלט מחוללת דפוס מפושט ושווה ערך לשמות שנשמעים דומה, משם המשפחה שנבחר. "
"סאונדאקס לשמות משפחה מועילה מאוד בחקר קבצי מפקד אוכלוסין (מיקרופיש) ספריה או " "הכרות עם קוד סאונד־אקס לשמות משפחה, מועילה מאוד בחקר במיוחד בקבצי מפקד "
"מתקני מחקר אחרים. להצגת קודקס שמות המשפחה במסד הנתונים, נא להוסיף את גרמפלט " "אוכלוסין (מיקרופיש), ספריה או מתקני מחקר אחרים. להצגת קוד שמות המשפחה במסד "
"סאונד־אקס." "הנתונים, נא להוסיף את גרמפלט סאונד־אקס."
#: ../data/tips.xml:32 #: ../data/tips.xml:32
msgid "" msgid ""
@ -560,9 +560,9 @@ msgid ""
"configured to the way you like it. Have a look to the right of the top " "configured to the way you like it. Have a look to the right of the top "
"toolbar or under the \"View\" menu." "toolbar or under the \"View\" menu."
msgstr "" msgstr ""
"<b>ארגון מצגים<br/></b>רביםמהמצגים יכולים להציג נתונים כרשימהמדורגת או " "<b>ארגון מצגים<br/></b>מצגים רבים מסוגלים להציג נתונים כרשימה מדורגת או "
"שטוחה. ניתן להגדיר כל מצג ולהתאימו על פי העדפה אישית. ניתן לגשת להגדרות " "שטוחה. ניתן להגדיר כל מצג בנפרד ולהתאימו על פי העדפה אישית. ניתן לגשת "
"מתפריט 'מצג'." "להגדרות מתפריט 'מצג'."
#: ../data/tips.xml:48 #: ../data/tips.xml:48
msgid "" msgid ""
@ -594,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<b>נא לעין במדריך<br/></b>לא לשכוח לקרוא את המדריך למשתמש, 'עזרה &gt; מדריך " "<b>נא לעין במדריך<br/></b>לא לשכוח לקרוא את המדריך למשתמש, 'עזרה &gt; מדריך "
"למשתמש'. המפתחים עמלו קשות על מנת שרוב הפעולות יהיו אינטואיטיביות, אבל " "למשתמש'. המפתחים עמלו קשות על מנת שרוב הפעולות יהיו אינטואיטיביות, אבל "
"המדריך מלא במידע שיהפוך את חווית הגֵנֵאָלוֹגיָה ליעילה יותר." "המדריך מלא במידע שיהפוך את חווית חקר־היוחסין ליעילה יותר."
#: ../data/tips.xml:54 #: ../data/tips.xml:54
msgid "" msgid ""
@ -801,7 +801,7 @@ msgid ""
"from users of most other genealogy programs. Filters exist that make " "from users of most other genealogy programs. Filters exist that make "
"importing and exporting GEDCOM files trivial." "importing and exporting GEDCOM files trivial."
msgstr "" msgstr ""
"<b>תבנית קובץ GEDCOM<br/></b>גרמפס מאפשרת לייבא ולייצא תבנית GEDCOM. תעשייה " "<b>תסדיר קובץ GEDCOM<br/></b>גרמפס מאפשרת לייבא ולייצא תבנית GEDCOM. תעשייה "
"מספקת תמיכה נרחבת לתקן GEDCOM גרסה 5.5, כך שניתן להחליף מידע בין גרמפס " "מספקת תמיכה נרחבת לתקן GEDCOM גרסה 5.5, כך שניתן להחליף מידע בין גרמפס "
"ואנשים אחרים המשתמשים בתכנות גנאלוגיות אחרות. מסננים מובנים הופכים את יבוא " "ואנשים אחרים המשתמשים בתכנות גנאלוגיות אחרות. מסננים מובנים הופכים את יבוא "
"ויצוא קובצי GEDCOM למשימה פשוטה." "ויצוא קובצי GEDCOM למשימה פשוטה."
@ -838,9 +838,9 @@ msgid ""
"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide " "individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide "
"Web." "Web."
msgstr "" msgstr ""
"<b>יצירת אתר גנאלוגי<br/></b>ניתן בקלות לייצא את אילן היוחסין לעמוד מרשתת. " "<b>יצירת אתר חקר־יוחסין<br/></b>ניתן בקלות לייצא את אילן היוחסין לעמוד "
"כל שנדרש זה לבחור את מסד הנתונים כולו, קווי משפחה או אנשים מסוימים, לאוסף של " "מרשתת. כל שנדרש זה לבחור את מסד הנתונים כולו, קווי משפחה או אנשים מסוימים, "
"דפי מרשתת המוכנים להעלאה לרשת העולמית." "לאוסף של דפי מרשתת המוכנים להעלאה לרשת העולמית."
#: ../data/tips.xml:94 #: ../data/tips.xml:94
msgid "" msgid ""
@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "עצמי מדיה עם הערות המכילות <מלל>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:42
msgid "" msgid ""
"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr "שליפת עצמי מדיה שההערות שלהם מכילות מלל התואמים לביטוי רגולרי" msgstr "שליפת עצמי מדיה שההערות שלהם מכילות מלל שתואם לביטוי רגולרי"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Media objects with a reference count of <count>" msgid "Media objects with a reference count of <count>"
@ -8362,10 +8362,8 @@ msgid "Research"
msgstr "מחקר" msgstr "מחקר"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing names"
msgid "Analysis" msgid "Analysis"
msgstr "מנתח שמות" msgstr "ניתוח"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Transcript" msgid "Transcript"
@ -9199,10 +9197,8 @@ msgid "Thumbnailer"
msgstr "תמונה ממוזערת" msgstr "תמונה ממוזערת"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424
#, fuzzy
#| msgid "Citation Information"
msgid "Citation formatter" msgid "Citation formatter"
msgstr "מידע מובאות" msgstr "מתבנת מובאות"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135
@ -9671,32 +9667,24 @@ msgid "Surname Given Nickname"
msgstr "שם־משפחה כינוי ניתן" msgstr "שם־משפחה כינוי ניתן"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Surname Given Nickname"
msgid "Surname, Given Nickname" msgid "Surname, Given Nickname"
msgstr "שם־משפחה כינוי ניתן" msgstr "שם־משפחה, כינוי"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Given Nickname Surname"
msgid "GivenNicknameSurname" msgid "GivenNicknameSurname"
msgstr "כינוי ניתן שם־משפחה" msgstr "כינוי שם־משפחה"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Call Name"
msgid "Call Name Only" msgid "Call Name Only"
msgstr "כינוי" msgstr "פניה בלבד"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Given Name"
msgid "Whole Given Name" msgid "Whole Given Name"
msgstr "שם פרטי" msgstr "שם פרטי במלואו"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77
msgid "Above" msgid "Above"
@ -9825,6 +9813,8 @@ msgid ""
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets " "Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
"the call name if one exists, otherwise the whole given name." "the call name if one exists, otherwise the whole given name."
msgstr "" msgstr ""
"בחירת חלק משם נתון שיסומן כמועדף. אוטומטי, מציב את 'שם פניה' ככל שקיים, אחרת "
"יוצב 'שם פרטי' במלואו."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196
msgid "Position of marriage information." msgid "Position of marriage information."
@ -9911,7 +9901,7 @@ msgstr "PDF"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:775 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:775
msgid "Graph File for genealogytree" msgid "Graph File for genealogytree"
msgstr "קובץ תרשים עץ גנאולוגי" msgstr "קובץ תרשים עבור genealogytree"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:780 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:780
msgid "LaTeX File" msgid "LaTeX File"
@ -10761,10 +10751,8 @@ msgid "RT90"
msgstr "RT90" msgstr "RT90"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:102 #: ../gramps/gen/utils/place.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected citation"
msgid "Degree, minutes, seconds notation" msgid "Degree, minutes, seconds notation"
msgstr "מחיקת המובאה שנבחרה" msgstr "סימון מעלות, דקות, שניות"
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103 #: ../gramps/gen/utils/place.py:103
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :" msgid "Degree, minutes, seconds notation with :"
@ -10784,11 +10772,11 @@ msgstr "תסדיר פלט לשיטת נקודות־הציון השוודית RT9
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145 #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
msgid "Python modules" msgid "Python modules"
msgstr "" msgstr "פירקני פייתון"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152 #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
msgid "GObject introspection modules" msgid "GObject introspection modules"
msgstr "" msgstr "פירקני בחינה עצמית GObject"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159 #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10903,7 +10891,7 @@ msgstr "א-מיניות, חסר מין, חסר מגדר"
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:86 #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:86
msgid "Transgender, hermaphrodite (in entomology)" msgid "Transgender, hermaphrodite (in entomology)"
msgstr "טרנסג׳נדר, דו־מיניים (באנטומולוגיה)" msgstr "טרנסג׳נדר, דו־מיני, אנדרוגינוס (באנטומולוגיה)"
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:87 #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:87
msgid "Lesbianism" msgid "Lesbianism"
@ -11722,13 +11710,15 @@ msgstr "הצגת העמוד הבא"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393 #: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years" msgid "only on leap years"
msgstr "" msgstr "רק בשנים מעוברות"
#: ../gramps/gui/configure.py:1398 #: ../gramps/gui/configure.py:1398
msgid "" msgid ""
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March " "For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
"1 or not at all in Gregorian calendars" "1 or not at all in Gregorian calendars"
msgstr "" msgstr ""
"בלוח שנה גרגוריאני, בשנים רגילות, לא מעוברות, ימי שנה יוצגו ב־28 בפברואר, ה־"
"1 במרץ או שלא יוצגו כלל."
#: ../gramps/gui/configure.py:1401 #: ../gramps/gui/configure.py:1401
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12211,9 +12201,9 @@ msgid ""
"If not checked, you can use the lower panel to customize the symbols " "If not checked, you can use the lower panel to customize the symbols "
"yourself." "yourself."
msgstr "" msgstr ""
"אם סומן, ייעשה שימוש בסמלים גנאלוגיים תקניים (סמל ה'פטירה' נתון לבחירת " "אם תיבת הסימון סומנה, ייעשה שימוש בסמלים גנאלוגיים תקניים (סמל 'פטירה' נתון "
"משתמש).\n" "לבחירת משתמש).\n"
"אם לא סומן, ניתן להשתמש בלוח התחתון להתאמה אישית של הסמלים." "אם לא סומנה, הלוח התחתון משמש להתאמת הסמלים באופן אישי."
#: ../gramps/gui/configure.py:2148 #: ../gramps/gui/configure.py:2148
msgid "" msgid ""
@ -12233,7 +12223,7 @@ msgstr "נא לבחור סימול פטירה ברירת מחדל"
#: ../gramps/gui/configure.py:2170 #: ../gramps/gui/configure.py:2170
msgid "Genealogical Symbols" msgid "Genealogical Symbols"
msgstr "סמלים גנאלוגים" msgstr "סמלי חקר־יוחסין"
#: ../gramps/gui/configure.py:2202 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:144 #: ../gramps/gui/configure.py:2202 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:144
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:398 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:398
@ -18278,7 +18268,7 @@ msgstr "מותקן"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr "ויקי"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18336,7 +18326,7 @@ msgstr "אפשרויות"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
msgid "Projects" msgid "Projects"
msgstr "" msgstr "מייזם"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
#, fuzzy #, fuzzy
@ -18352,7 +18342,7 @@ msgstr "לא נמצאו התאמות"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules" msgid "Allow Gramps to install required python modules"
msgstr "" msgstr "לאפשר לגרמפס להתקין פירקני פייתון נדרשים"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767
@ -22829,7 +22819,7 @@ msgstr "גרמפלט להצגת קרובים של האדם הפעיל"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:256 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:256
msgid "Session Log" msgid "Session Log"
msgstr "לוג שיח" msgstr "יומן שיח"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:250 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:250
msgid "Gramplet showing all activity for this session" msgid "Gramplet showing all activity for this session"
@ -23727,7 +23717,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:48 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:48
msgid "Log for this Session" msgid "Log for this Session"
msgstr "לוג לשיח זה" msgstr "יומן לשיח זה"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:57 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:57
msgid "Opened data base -----------\n" msgid "Opened data base -----------\n"
@ -23920,8 +23910,8 @@ msgid ""
"powerful features.\n" "powerful features.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"גרמפס הוא חבילת תוכנה המיועדת למחקר גנאלוגי. למרות הדמיון לתכנות גנאלוגיות " "גרמפס היא חבילת תוכנה המיועדת לחקר יוחסין. למרות הדמיון לתכנות אחרות מסוגה, "
"אחרות, גרמפס מציעה תכונות ייחודיות ורבות עוצמה.\n" "גרמפס מציע תכונות ייחודיות ורבות עוצמה.\n"
"\n" "\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:118 #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:118
@ -25763,7 +25753,7 @@ msgstr "_אוקיי"
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:62 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:62
msgctxt "manual" msgctxt "manual"
msgid "Import_from_another_genealogy_program" msgid "Import_from_another_genealogy_program"
msgstr "ייבוא_מתכנית_גנאלוגיה_אחרת" msgstr "ייבוא_מתוכנת_גנאלוגיה_אחרת"
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:121 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:121
#, python-format #, python-format
@ -27483,7 +27473,7 @@ msgstr "קבורה ב־%(burial_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472
#, python-format #, python-format
msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "קבורה %(burial_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "קבורה ביום %(burial_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477
#, python-format #, python-format
@ -27493,7 +27483,7 @@ msgstr "%(male_name)s קבורה ביום %(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478
#, python-format #, python-format
msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "קוברה ב־%(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "קבורה ב־%(burial_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481
#, python-format #, python-format
@ -27602,7 +27592,8 @@ msgstr "נקבר %(month_year)s%(endnotes)s."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr ""
"%(male_name)s קבורה ביום %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526
#, python-format #, python-format
@ -27614,12 +27605,12 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
msgid "" msgid ""
"%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "" msgstr ""
"%(female_name)s קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." "%(female_name)s קבורה ביום %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
msgstr "קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "קבורה ביום %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533
#, python-format #, python-format
@ -27627,8 +27618,8 @@ msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s" "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s"
"%(endnotes)s." "%(endnotes)s."
msgstr "" msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s" "%(unknown_gender_name)s קבורה ביום %(modified_date)s "
"%(endnotes)s." "ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:534 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:534
#, python-format #, python-format
@ -27644,7 +27635,7 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s ב־%(burial_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541
#, python-format #, python-format
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s קבורה ביום %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542
#, python-format #, python-format
@ -27654,7 +27645,7 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545
#, python-format #, python-format
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s קבורה ביום %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546
#, python-format #, python-format
@ -27664,7 +27655,7 @@ msgstr "קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549
#, python-format #, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s קבורה %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s קבורה ביום %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:550 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:550
#, python-format #, python-format