From 2e8b234b94d5aab85faa17dce4250b9b2eb2f890 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Tue, 14 Dec 2010 19:51:10 +0000 Subject: [PATCH] Fix of preposition, thanks to user report. svn: r16282 --- po/sv.po | 352 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 264 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d9771a48e..75c9dc6c1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-06 11:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 22:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:50+0100\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ordna bokmärken" #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:521 #: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:555 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:120 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:488 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Hela databasen" #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:84 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:83 -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:67 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:134 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269 #, python-format @@ -741,9 +741,9 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:186 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:197 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:306 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:305 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:603 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4429 @@ -758,9 +758,9 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:203 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:214 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:315 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:314 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:316 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:608 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4436 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:572 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1476 ../src/plugins/view/geoview.py:646 #: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 #: ../src/plugins/view/relview.py:1042 @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:520 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:584 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:591 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:407 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:408 #: ../src/plugins/view/relview.py:661 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4746 @@ -2283,12 +2283,12 @@ msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du har inte skrivåtkomst till den valda filen." #: ../src/cli/grampscli.py:159 ../src/cli/grampscli.py:162 -#: ../src/gui/dbloader.py:307 +#: ../src/gui/dbloader.py:307 ../src/gui/dbloader.py:311 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan inte öppna databas" #: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:181 -#: ../src/gui/dbloader.py:311 +#: ../src/gui/dbloader.py:315 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunde inte öppna fil: %s" @@ -2349,7 +2349,20 @@ msgstr "" "Uppgradera till motsvarande version eller använd XML för att flytta data " "mellan olika databasversioner." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:79 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:80 +msgid "" +"Gramps has detected an problem in opening the 'environment' of the " +"underlying Berkeley database. The most likely cause is that the database was " +"created with an old version of the Berkeley database, and you are now using " +"a new version. It is quite likely that your database has not been changed by " +"Gramps.\n" +"If possible, you could revert to your old version of Gramps and its support " +"software; export your database to XML; close the database; then upgrade " +"again to this version and import the XML file. Alternatively, it may be " +"possible to upgrade your database." +msgstr "" + +#: ../src/gen/db/exceptions.py:102 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" @@ -3134,6 +3147,178 @@ msgstr "d" msgid "marriage abbreviation|m" msgstr "g." +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:195 +msgid "Unknown abbreviation|unkn" +msgstr "okänd" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:196 +msgid "Custom abbreviation|cust" +msgstr "anp" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:197 +msgid "Adopted abbreviation|adop" +msgstr "adop" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:198 +msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr" +msgstr "vu.dop" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:199 +msgid "Baptism abbreviation|bap" +msgstr "dop" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:200 +msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar" +msgstr "bar" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:201 +msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas" +msgstr "bas" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:202 +msgid "Blessing abbreviation|bles" +msgstr "väls" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:203 +msgid "Burial abbreviation|bur" +msgstr "begr" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:204 +msgid "Cause Of Death abbreviation|c.o.d." +msgstr "d.orsak" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:205 +msgid "Census abbreviation|cens" +msgstr "fo.rä." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:206 +msgid "Christening abbreviation|chr" +msgstr "dop" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:207 +msgid "Confirmation abbreviation|conf" +msgstr "konf" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:208 +msgid "Cremation abbreviation|crem" +msgstr "krem" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:209 +msgid "Degree abbreviation|degr" +msgstr "exam" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:210 +msgid "Education abbreviation|edu" +msgstr "utb" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:211 +msgid "Elected abbreviation|elec" +msgstr "vald" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:212 +msgid "Emigration abbreviation|emi" +msgstr "emi" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:213 +msgid "First Communion abbreviation|f.comm." +msgstr "f.nattv" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:214 +msgid "Immigration abbreviation|immi" +msgstr "imig" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:215 +msgid "Graduation abbreviation|gradu" +msgstr "exam" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:216 +msgid "Medical Information abbreviation|medinf" +msgstr "medinf" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:217 +msgid "Military Service abbreviation|milser" +msgstr "m.tjä." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:218 +msgid "Naturalization abbreviation|natu" +msgstr "medb" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:219 +msgid "Nobility Title abbreviation|nob" +msgstr "ad.tit" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:220 +msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." +msgstr "ant. g." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:221 +msgid "Occupation abbreviation|occu" +msgstr "yrke" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:222 +msgid "Ordination abbreviation|ordi" +msgstr "ord" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:223 +msgid "Probate abbreviation|prob" +msgstr "lysn" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:224 +msgid "Property abbreviation|prop" +msgstr "egend" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:225 +msgid "Religion abbreviation|rel" +msgstr "rel" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:226 +msgid "Residence abbreviation|res" +msgstr "bor" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:227 +msgid "Retirement abbreviation|ret" +msgstr "pens" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:228 +msgid "Will abbreviation|will" +msgstr "test" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:229 +msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." +msgstr "." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:230 +msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:231 +msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:232 +msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:233 +msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:234 +msgid "Engagement abbreviation|enga" +msgstr "förl" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:235 +msgid "Divorce abbreviation|div" +msgstr "skil" + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:236 +msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." +msgstr "ans. sk." + +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:237 +msgid "Annulment abbreviation|annu" +msgstr "avbr" + #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53 msgid "Civil Union" msgstr "Registrerat partnerskap" @@ -3343,7 +3528,7 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1445 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1447 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196 @@ -3806,15 +3991,15 @@ msgstr "Uppgadera nu" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/gui/dbloader.py:351 +#: ../src/gui/dbloader.py:355 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../src/gui/dbloader.py:392 +#: ../src/gui/dbloader.py:396 msgid "Automatically detected" msgstr "Avgörs automatiskt" -#: ../src/gui/dbloader.py:401 +#: ../src/gui/dbloader.py:405 msgid "Select file _type:" msgstr "Välj fil_typ:" @@ -3976,37 +4161,28 @@ msgid "" "need_recover in the family tree directory." msgstr "" "Om du klickar på Fortsätt, Kommer Gramps att försöka återskapa ditt " -"släktträd " -"från senaste godkända backup. Det finns flera möjligheter, att detta kan " -"skapa " -"oönskade " -"effekter, så säkerhetskopiera släktträdet först.\n" +"släktträd från senaste godkända backup. Det finns flera möjligheter, att " +"detta kan skapa oönskade effekter, så säkerhetskopiera släktträdet " +"först.\n" "Det släktträd du har valt är sparat i %s.\n" "\n" "Innan reparationen utförs, kontrollera att släktträdet verkligen inte kan " -"öppnas längre, " -"då databashanteraren kan återställa vissa fel automatiskt.\n" +"öppnas längre, då databashanteraren kan återställa vissa fel automatiskt.\n" "\n" "Detaljer: Vid reparation av ett släktträd utnyttjas den senaste " -"säkerhetskopieringen " -" av släktträdet, vilken Gramps sparade vid senaste användningen. " -"Om du arbetat flera timmar/dagar utan att stänga Gramps, kommer all denna " -"information " -" att förloras! " -"Om reparationen misslyckas, är det ursprungliga släktträdet förlorat för " -"alltid, " -"därför är en säkerhetskopiering nödvändig. Om reparationen misslyckas eller " -"alltför mycket data förlorats, " -"kan du ordna till det ursprungliga släktträdet manuellt. För detaljer " -"hänvisas till hemsidan\n" -"http://gramps-project.org/wiki/index." -"php?title=Recover_corrupted_family_tree\n" +"säkerhetskopieringen av släktträdet, vilken Gramps sparade vid senaste " +"användningen. Om du arbetat flera timmar/dagar utan att stänga Gramps, " +"kommer all denna information att förloras! Om reparationen misslyckas, är " +"det ursprungliga släktträdet förlorat för alltid, därför är en " +"säkerhetskopiering nödvändig. Om reparationen misslyckas eller alltför " +"mycket data förlorats, kan du ordna till det ursprungliga släktträdet " +"manuellt. För detaljer hänvisas till hemsidan\n" +"http://gramps-project.org/wiki/index.php?" +"title=Recover_corrupted_family_tree\n" "Innan en reparation görs, så försök att öppna släktträdet på vanligt sätt. " "Åtskilliga fel, som triggar reparationsknappen, kan lösas automatiskt. Om så " -"är fallet, " -"kan du inaktivera reparationsknappen genom att ta bort filen " -"need_recover " -"i släktträdsmappen." +"är fallet, kan du inaktivera reparationsknappen genom att ta bort filen " +"need_recover i släktträdsmappen." #: ../src/gui/dbman.py:654 msgid "Proceed, I have taken a backup" @@ -4363,7 +4539,7 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5932 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 @@ -4468,7 +4644,7 @@ msgstr "Allmän" msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:246 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:247 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366 #: ../src/plugins/view/noteview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 @@ -4646,7 +4822,7 @@ msgstr "Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld." msgid "Error Opening File" msgstr "Fel vid filöppning" -#: ../src/gui/utils.py:293 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 +#: ../src/gui/utils.py:293 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:550 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" @@ -5184,7 +5360,7 @@ msgstr "Nr." #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4241 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" @@ -5767,25 +5943,25 @@ msgstr "" msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Redigera arkivplatsreferenser" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:183 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:184 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Arkivplats: %s" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:185 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:186 #: ../src/gui/editors/editrepository.py:70 msgid "New Repository" msgstr "Ny arkivplats" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:186 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:187 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Redigera arkivplatsreferens" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:193 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:194 msgid "Modify Repository" msgstr "Ändra arkivplats" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:196 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:197 msgid "Add Repository" msgstr "Lägg till arkivplats" @@ -6917,7 +7093,7 @@ msgstr "" "personer, måste du först bryta relationen mellan dem." #: ../src/Merge/_MergePerson.py:143 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:330 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:331 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternativa namn" @@ -6943,7 +7119,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:360 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:361 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:754 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -7336,7 +7512,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:642 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:323 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:439 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 @@ -7357,7 +7533,7 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:328 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370 @@ -7406,7 +7582,7 @@ msgstr "Familjeposter" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:698 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:742 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:743 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:379 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:489 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:199 @@ -8295,7 +8471,7 @@ msgid "%s (persons):" msgstr "%s (personer):" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:905 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:652 msgid "The center person for the filter." msgstr "Huvudpersonen för filtret." @@ -8382,7 +8558,7 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden." #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:689 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:711 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:361 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:469 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:192 @@ -8614,27 +8790,27 @@ msgstr "Tillämpar valt notisfilter" msgid "Filtering unlinked records" msgstr "Filtrerar olänkade poster." -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:464 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:466 msgid "Writing individuals" msgstr "Skapar personer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:819 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:821 msgid "Writing families" msgstr "Skriver familjer" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:977 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:979 msgid "Writing sources" msgstr "Skriver källor" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1012 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1014 msgid "Writing notes" msgstr "Skriver notiser" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1057 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1059 msgid "Writing repositories" msgstr "Skriver arkivplatser" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1448 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1450 msgid "Export failed" msgstr "Export misslyckades" @@ -8802,19 +8978,19 @@ msgstr "Rör musen över länkar för alternativ" msgid "No Active Person selected." msgstr "Ingen aktiv person vald." -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:135 -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:153 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:164 msgid "Click to make active\n" msgstr "Klicka för göra aktiv\n" -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136 -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:138 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:156 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:165 msgid "Right-click to edit" msgstr "Högerklicka för att redigera" -#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:150 +#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:152 msgid " sp. " msgstr " m. " @@ -8847,7 +9023,7 @@ msgstr "Syskon" #. Go over children and build their menu #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:561 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:422 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1449 #: ../src/plugins/view/relview.py:1357 @@ -16443,25 +16619,25 @@ msgstr "Sektioner" msgid "Individual Facts" msgstr "Individuella fakta" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:188 #, python-format msgid "%s in %s. " -msgstr "%s av %s. " +msgstr "%s i %s. " -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:276 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:277 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternativa föräldrar" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:388 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:389 msgid "Marriages/Children" msgstr "Giftermål/Barn" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Sammanfattning av %s" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1459 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1549 @@ -16470,50 +16646,50 @@ msgstr "Sammanfattning av %s" msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:568 #: ../src/glade/editperson.glade.h:11 msgid "Male" msgstr "Man" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 #: ../src/glade/editperson.glade.h:8 msgid "Female" msgstr "Kvinna" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:647 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:657 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:658 msgid "List events chronologically" msgstr "Lista händelser kronologiskt" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:658 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:659 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Huruvida sortera händelser kronologiskt." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:661 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662 msgid "Include Source Information" msgstr "Ta med källinformation" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:663 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Huruvida citera källor." #. ############################### -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:668 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669 msgid "Event groups" msgstr "Händelsegrupper" -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:670 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Kontrollera om en särskild sektion krävs." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:722 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:723 msgid "The style used for category labels." msgstr "Mall som används för kategorietiketter." -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:734 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Mall som används för makans/makens namn."