diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 55a9178f7..a6bfa421d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-31 10:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-05 09:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-11 01:40+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "Alberi genealogici Gramps:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/arghandler.py:433 #: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438 #: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:968 -#: ../gramps/gui/configure.py:1414 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:970 +#: ../gramps/gui/configure.py:1444 msgid "Family Tree" msgstr "Albero genealogico" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Importazione terminata..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:362 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:342 msgid "Importing data..." msgstr "Importazione dati..." @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1322 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gui/configure.py:1352 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -1496,9 +1496,9 @@ msgstr "Bloccato da %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:685 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:780 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:787 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:781 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:788 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:789 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 @@ -1523,20 +1523,21 @@ msgstr "Bloccato da %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:603 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:629 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:750 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:574 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2549 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -1699,24 +1700,24 @@ msgstr "=nome file css" msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "Nome file CSS da usare, solo formato HTML" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:421 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:427 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Opzione sconosciuta: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 ../gramps/cli/plug/__init__.py:504 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:428 ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 msgid " Valid options are:" msgstr " Le opzioni valide sono:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:425 ../gramps/cli/plug/__init__.py:507 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:584 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:431 ../gramps/cli/plug/__init__.py:513 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:590 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" " Usare «%(donottranslate)s» per vedere la descrizione e i valori " "accettabili" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:478 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" @@ -1725,30 +1726,30 @@ msgstr "" "Ignorata «%(notranslate1)s=%(notranslate2)s», è stata usata " "«%(notranslate1)s=%(notranslate3)s»." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:490 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Usare «%(notranslate)s» per vedere i valori validi." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:503 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:509 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Opzione sconosciuta ignorata: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:573 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:579 msgid " Available options:" msgstr " Opzioni disponibili:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:582 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:588 msgid "(no help available)" msgstr "(aiuto non disponibile)" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:591 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:596 msgid " Available values are:" msgstr " I valori disponibili sono:" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:607 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -1757,31 +1758,31 @@ msgstr "" "opzione «%(optionname)s» non valida. Usare «%(donottranslate)s» per vedere " "tutte le opzioni valide." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:615 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:621 msgid "Failed to write report. " msgstr "Scrittura del resoconto non riuscita. " -#: ../gramps/gen/config.py:288 +#: ../gramps/gen/config.py:289 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importato %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:302 +#: ../gramps/gen/config.py:303 msgid "Missing Given Name" msgstr "Nome mancante" -#: ../gramps/gen/config.py:303 +#: ../gramps/gen/config.py:304 msgid "Missing Record" msgstr "Informazione mancante" -#: ../gramps/gen/config.py:304 +#: ../gramps/gen/config.py:305 msgid "Missing Surname" msgstr "Cognome mancante" -#: ../gramps/gen/config.py:311 ../gramps/gen/config.py:313 +#: ../gramps/gen/config.py:312 ../gramps/gen/config.py:314 msgid "Living" msgstr "In vita" -#: ../gramps/gen/config.py:312 +#: ../gramps/gen/config.py:313 msgid "Private Record" msgstr "Informazione privata" @@ -1796,17 +1797,17 @@ msgstr "" "è un programma di genealogia personale." #: ../gramps/gen/const.py:224 ../gramps/gen/const.py:225 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 ../gramps/gen/lib/date.py:1853 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 ../gramps/gen/lib/date.py:1856 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:75 +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:76 #, python-format msgid "Date parser for '%s' not available, using default" msgstr "" "Analizzatore di date per «%s» non disponibile, viene usato quello predefinito" -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:91 +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:92 #, python-format msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" msgstr "" @@ -2296,31 +2297,31 @@ msgid "alternative month names for December||" msgstr "" #. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:583 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:586 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregoriano" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:584 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:587 msgid "calendar|Julian" msgstr "Giuliano" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:585 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:588 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:586 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:589 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Repubblicano francese" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:587 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:590 msgid "calendar|Persian" msgstr "Persiano" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:588 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:591 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islamico" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:589 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:592 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Svedese" @@ -2847,7 +2848,11 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +#. need for spacing on the french translation +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:350 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:130 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "" @@ -2860,15 +2865,15 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Cognome, nome suffisso" #: ../gramps/gen/display/name.py:357 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 +#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "Given" msgstr "Nome" @@ -2892,18 +2897,18 @@ msgid "Person|title" msgstr "titolo" #: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "given" msgstr "nome" #: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 msgid "surname" msgstr "cognome" #: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "suffix" msgstr "suffisso" @@ -2961,7 +2966,7 @@ msgstr "altri" #: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "prefix" msgstr "prefisso" @@ -3202,7 +3207,7 @@ msgid "Number of instances:" msgstr "Numero istanze:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 @@ -3264,7 +3269,7 @@ msgid "Source ID:" msgstr "ID fonte:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 @@ -3295,8 +3300,8 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Altri filtri" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:921 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:517 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:661 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:518 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:664 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:444 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:586 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:475 @@ -4517,20 +4522,20 @@ msgstr "Preparazione sotto-filtro" msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "Recupero di tutti i sotto-filtri di corrispondenza" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:122 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "" "Percorso delle relazioni fra le e le persone che corrispondono a " "" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:126 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 msgid "Relationship filters" msgstr "Filtri relazione" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:127 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -4545,11 +4550,11 @@ msgstr "" "specificata e le persone-obiettivo. Ogni percorso non è necessariamente " "quello più breve." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:136 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:139 msgid "Finding relationship paths" msgstr "Ricerca di percorsi di relazioni" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:137 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:140 msgid "Evaluating people" msgstr "Valutazione persone" @@ -4968,6 +4973,7 @@ msgstr "Estrae le persone con nome o cognome mancante" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 msgid "Inclusive:" msgstr "Inclusivo:" @@ -5960,14 +5966,14 @@ msgstr "Casta" #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1232 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2280 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -5988,8 +5994,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Numero previdenza sociale" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:657 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:428 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" @@ -6027,7 +6033,7 @@ msgstr "Testimone" msgid "Time" msgstr "Orario" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 @@ -6037,7 +6043,7 @@ msgstr "Orario" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2185 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2258 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -6052,9 +6058,9 @@ msgstr "Nessuno" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:513 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:599 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2932 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5333 msgid "Birth" msgstr "Nascita" @@ -6080,17 +6086,17 @@ msgstr "Affidamento" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:401 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:404 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:522 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5457 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5499 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -6126,7 +6132,7 @@ msgstr "tra" #: ../gramps/gen/lib/date.py:350 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1157 msgid "and" msgstr "e" @@ -6139,7 +6145,7 @@ msgid "more than about" msgstr "più di circa" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:406 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:409 #, python-brace-format msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" @@ -6149,7 +6155,7 @@ msgstr[1] "{number_of} anni" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:415 ../gramps/gen/lib/date.py:426 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:418 ../gramps/gen/lib/date.py:429 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 @@ -6165,7 +6171,7 @@ msgid ", " msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:417 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:420 #, python-brace-format msgid "{number_of} month" msgid_plural "{number_of} months" @@ -6173,46 +6179,46 @@ msgstr[0] "{number_of} mese" msgstr[1] "{number_of} mesi" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:428 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:431 #, python-brace-format msgid "{number_of} day" msgid_plural "{number_of} days" msgstr[0] "{number_of} giorno" msgstr[1] "{number_of} giorni" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:435 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:438 msgid "0 days" msgstr "0 giorni" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 msgid "calculated" msgstr "calcolata" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1842 msgid "estimated" msgstr "stimata" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 msgid "about" msgstr "circa" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "after" msgstr "dopo" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1853 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "before" msgstr "prima" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "range" msgstr "intervallo" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "span" msgstr "periodo" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1854 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "textonly" msgstr "solo testo" @@ -6258,15 +6264,15 @@ msgstr "Eventi della vita" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gui/clipboard.py:771 -#: ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:269 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 @@ -6275,7 +6281,7 @@ msgstr "Eventi della vita" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3175 msgid "Family" msgstr "Famiglia" @@ -6301,8 +6307,8 @@ msgstr "Legale" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6816 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6858 msgid "Residence" msgstr "Residenza" @@ -6317,9 +6323,9 @@ msgstr "Altro" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 ../gramps/plugins/view/relview.py:633 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5336 msgid "Death" msgstr "Decesso" @@ -6447,12 +6453,12 @@ msgid "Will" msgstr "Testamento" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:589 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3176 msgid "Marriage" msgstr "Matrimonio" @@ -6477,7 +6483,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Fidanzamento" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3177 msgid "Divorce" msgstr "Divorzio" @@ -6725,15 +6731,14 @@ msgstr "BIC" msgid "Canceled" msgstr "" -#. ---------------------------------- #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "Child" msgstr "Figlio/a" @@ -6802,9 +6807,9 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:168 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:176 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:169 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:177 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -6828,7 +6833,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Acquisito" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 msgid "Patronymic" msgstr "Patronimico" @@ -6869,7 +6874,7 @@ msgstr "Nome alla nascita" msgid "Married Name" msgstr "Nome da coniugato/a" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1367 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1397 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:70 @@ -6901,7 +6906,7 @@ msgid "Source text" msgstr "Indicazione fonte" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:490 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 @@ -6997,41 +7002,41 @@ msgstr "Nota rifermento figlio" msgid "Merged Gramps ID" msgstr "ID Gramps unito" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:514 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:515 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3447 msgid "Country" msgstr "Nazione" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 msgid "State" msgstr "Stato (federato)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 msgid "County" msgstr "Contea" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:513 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 msgid "City" msgstr "Città" @@ -7039,12 +7044,12 @@ msgstr "Città" msgid "Parish" msgstr "Parrocchia" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:512 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1419 msgid "Locality" msgstr "Località" @@ -7052,7 +7057,7 @@ msgstr "Località" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -7105,8 +7110,8 @@ msgid "Building" msgstr "Edificio" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4304 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -7151,9 +7156,9 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 ../gramps/gui/glade/book.glade:9 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:919 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:951 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:958 msgid "Book" msgstr "Libro" @@ -7202,17 +7207,17 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" @@ -7240,7 +7245,7 @@ msgstr "Apice" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:602 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 msgid "Link" msgstr "Collegamento" @@ -7425,9 +7430,9 @@ msgstr "Relazioni" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:412 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:607 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:628 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:226 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:964 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:968 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -7438,7 +7443,7 @@ msgstr "Barra laterale" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -7518,8 +7523,8 @@ msgstr "Il file %s è già aperto, deve essere prima chiuso." #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:91 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:94 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:88 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:90 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:324 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:328 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:260 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:264 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1493 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99 @@ -7531,7 +7536,7 @@ msgstr "Il file %s è già aperto, deve essere prima chiuso." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7131 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossibile creare %s" @@ -7620,12 +7625,12 @@ msgid "Expand uniformly" msgstr "Espandi uniformemente" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1340 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "In alto" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1355 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "In basso" @@ -7636,7 +7641,7 @@ msgstr "Aspetto Graphviz" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:137 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481 msgid "Font family" msgstr "Famiglia carattere" @@ -7650,7 +7655,7 @@ msgstr "" "nongnu.org/freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" @@ -7792,7 +7797,7 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 ../gramps/gui/clipboard.py:394 -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 @@ -7808,10 +7813,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:386 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 @@ -7934,7 +7939,7 @@ msgid "Graphs" msgstr "Grafici" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1168 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:483 @@ -7983,11 +7988,11 @@ msgstr "Note a piè di pagina" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -8001,14 +8006,14 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "La traduzione da usare per il resoconto." #. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Name format" msgstr "Formato nome" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "Select the format to display names" msgstr "Seleziona il formato per la visualizzazione dei nomi" @@ -8022,17 +8027,17 @@ msgid "Whether to include private data" msgstr "Indica se includere i dati privati" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2151 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossibile aggiungere foto alla pagina" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:156 ../gramps/gui/utils.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:805 msgid "File does not exist" msgstr "Il file non esiste" @@ -8042,7 +8047,7 @@ msgid "PERSON" msgstr "PERSONA" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:155 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "Database completo" @@ -8164,7 +8169,7 @@ msgstr "«%s» registrato" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:383 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 @@ -8235,12 +8240,12 @@ msgid "undefined" msgstr "non definita" #: ../gramps/gen/relationship.py:1735 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "husband" msgstr "marito" #: ../gramps/gen/relationship.py:1737 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "wife" msgstr "moglie" @@ -8345,7 +8350,7 @@ msgstr "" msgid "death date" msgstr "data del decesso" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "birth date" msgstr "data di nascita" @@ -8437,7 +8442,7 @@ msgstr "vero" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:532 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:243 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:243 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s e %(mother)s" @@ -8614,52 +8619,52 @@ msgstr "Cinese (Hong Kong)" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:821 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 msgid "the person" msgstr "la persona" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:823 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 msgid "the family" msgstr "la famiglia" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:825 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 msgid "the place" msgstr "il luogo" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:827 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 msgid "the event" msgstr "l'evento" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:829 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 msgid "the repository" msgstr "il deposito" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 msgid "the note" msgstr "la nota" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843 msgid "the media" msgstr "l'oggetto multimediale" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845 msgid "the source" msgstr "la fonte" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:847 msgid "the filter" msgstr "il filtro" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:849 #, fuzzy msgid "the citation" msgstr "Ogni citazione" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:851 msgid "See details" msgstr "Vedere i dettagli" -#: ../gramps/gen/utils/image.py:122 +#: ../gramps/gen/utils/image.py:124 #, fuzzy msgid "" "WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " @@ -8672,7 +8677,7 @@ msgstr "" msgid "Person|TITLE" msgstr "TITOLO" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:438 msgid "Person|Title" msgstr "Titolo" @@ -8681,28 +8686,28 @@ msgstr "Titolo" msgid "GIVEN" msgstr "NOME" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "SURNAME" msgstr "COGNOME" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:639 ../gramps/gui/configure.py:641 -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 +#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1469 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4009 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5287 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5329 msgid "Surname" msgstr "Cognome" @@ -8718,9 +8723,9 @@ msgstr "Pseudonimo" msgid "Name|COMMON" msgstr "COMUNE" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:649 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:656 msgid "Name|Common" msgstr "Comune" @@ -8736,14 +8741,14 @@ msgstr "Iniziali" msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFISSO" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:639 -#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:643 -#: ../gramps/gui/configure.py:645 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:640 +#: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:661 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Suffix" msgstr "Suffisso" @@ -8813,7 +8818,7 @@ msgstr "Patronimico[con]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "COGNOMI «GREZZI»" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:661 msgid "Rawsurnames" msgstr "Cognomi «grezzi»" @@ -8832,8 +8837,8 @@ msgstr "PREFISSO" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:471 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" @@ -8874,7 +8879,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s O" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5497 msgid "male" msgstr "maschio" @@ -8883,7 +8888,7 @@ msgstr "maschio" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5498 msgid "female" msgstr "femmina" @@ -8962,7 +8967,7 @@ msgstr "" "Gli oggetti a cui questa nota fa riferimento erano mancanti in un file " "importato il %s." -#: ../gramps/grampsapp.py:130 +#: ../gramps/grampsapp.py:155 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -8975,7 +8980,7 @@ msgstr "" "\n" "Adesso Gramps verrà chiuso." -#: ../gramps/grampsapp.py:142 +#: ../gramps/grampsapp.py:167 msgid "" "\n" "You don't have the python3 bsddb3 package installed. This package is needed " @@ -8989,16 +8994,16 @@ msgstr "" "\n" "Adesso Gramps verrà chiuso." -#: ../gramps/grampsapp.py:359 ../gramps/grampsapp.py:366 -#: ../gramps/grampsapp.py:414 +#: ../gramps/grampsapp.py:386 ../gramps/grampsapp.py:393 +#: ../gramps/grampsapp.py:441 msgid "Configuration error:" msgstr "Errore nella configurazione:" -#: ../gramps/grampsapp.py:363 +#: ../gramps/grampsapp.py:390 msgid "Error reading configuration" msgstr "Errore nella lettura della configurazione" -#: ../gramps/grampsapp.py:367 +#: ../gramps/grampsapp.py:394 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9048,17 +9053,20 @@ msgstr "Uso_degli_appunti" msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:510 +#. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR +#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:511 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5627 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 @@ -9067,14 +9075,14 @@ msgstr "Indirizzo" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 msgid "Event" msgstr "Evento" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:533 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -9084,13 +9092,13 @@ msgstr "Evento" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1320 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:226 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 @@ -9098,14 +9106,14 @@ msgstr "Evento" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1261 msgid "Place" msgstr "Luogo" @@ -9151,7 +9159,7 @@ msgstr "Rif. luogo" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:509 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -9166,30 +9174,30 @@ msgstr "Rif. luogo" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:420 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:427 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:615 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:617 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6498 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6540 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9211,13 +9219,13 @@ msgstr "Nome luogo" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:130 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2182 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4466 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4593 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4632 msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -9245,13 +9253,13 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:529 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:106 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 @@ -9268,26 +9276,26 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3712 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6121 msgid "Person" msgstr "Persona" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:535 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:232 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 @@ -9299,7 +9307,7 @@ msgid "Source" msgstr "Fonte" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 @@ -9312,7 +9320,7 @@ msgstr "Depositi" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../gramps/gui/clipboard.py:959 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:961 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 @@ -9331,18 +9339,18 @@ msgstr "Depositi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:120 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:236 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1082 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:432 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:75 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:300 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 @@ -9351,8 +9359,8 @@ msgstr "Depositi" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:409 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 @@ -9363,17 +9371,17 @@ msgstr "Depositi" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2264 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2758 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3709 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3745 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6785 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:962 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:964 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 @@ -9383,8 +9391,8 @@ msgstr "Tipo" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1556 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:397 @@ -9392,40 +9400,40 @@ msgstr "Tipo" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2757 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2775 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:965 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1567 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1388 ../gramps/gui/clipboard.py:1394 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1432 ../gramps/gui/clipboard.py:1476 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1390 ../gramps/gui/clipboard.py:1396 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1434 ../gramps/gui/clipboard.py:1478 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Appunti" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1520 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1522 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Visualizza dettagli dell'oggetto %s" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1526 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1528 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Rendi attivo l'oggetto %s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1542 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1544 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Crea filtro dall'oggetto «%s» selezionato..." @@ -9439,16 +9447,16 @@ msgstr "Vista ad albero: la prima colonna «%s» non può essere modificata" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Trascinare e rilasciare le colonne per cambiare l'ordine" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1428 -#: ../gramps/gui/configure.py:1453 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1458 +#: ../gramps/gui/configure.py:1483 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:124 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1348 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1180 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:948 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1190 msgid "_Apply" msgstr "_Applica" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1103 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1104 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "Display" @@ -9458,24 +9466,24 @@ msgstr "Visualizzazione" msgid "Column Name" msgstr "Nome colonna" -#: ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gui/configure.py:79 msgid "Father's surname" msgstr "Cognome paterno" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:81 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Combinazione del cognome materno e paterno" -#: ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Icelandic style" msgstr "Stile islandese" -#: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105 +#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:106 msgid "Display Name Editor" msgstr "Editor nome visualizzato" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:180 +#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:181 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:468 ../gramps/gui/glade/book.glade:541 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 @@ -9486,13 +9494,13 @@ msgstr "Editor nome visualizzato" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 ../gramps/gui/plug/_windows.py:732 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1228 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:615 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:636 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:238 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../gramps/gui/configure.py:107 +#: ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " \n" @@ -9527,21 +9535,21 @@ msgid "" " Underhills family nick name, Jose callname.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:139 msgid " Name Editor" msgstr " Editor nome" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1508 +#: ../gramps/gui/configure.py:157 ../gramps/gui/configure.py:1538 #: ../gramps/gui/views/pageview.py:607 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../gramps/gui/configure.py:231 ../gramps/gui/configure.py:236 -#: ../gramps/gui/configure.py:798 +#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:237 +#: ../gramps/gui/configure.py:799 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Definizione del formato non valida o incompleta." -#: ../gramps/gui/configure.py:507 +#: ../gramps/gui/configure.py:508 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -9549,74 +9557,76 @@ msgstr "" "Inserire le proprie informazioni, così le persone possono contattarti quando " "distribuisci l'albero genealogico" -#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:514 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Stato/Contea" -#: ../gramps/gui/configure.py:515 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 +#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "CAP" -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4146 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gui/configure.py:519 msgid "Researcher" msgstr "Ricercatore" -#: ../gramps/gui/configure.py:538 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 msgid "Media Object" msgstr "Oggetto multimediale" -#: ../gramps/gui/configure.py:546 +#: ../gramps/gui/configure.py:547 msgid "ID Formats" msgstr "Formato ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Seleziona i colori usati per i riquadri nelle viste grafiche" -#: ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Maschio in vita" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/configure.py:561 msgid "Border Male Alive" msgstr "Maschio in vita, bordo" -#: ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/configure.py:563 msgid "Gender Male Death" msgstr "Maschio deceduto" -#: ../gramps/gui/configure.py:564 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 msgid "Border Male Death" msgstr "Maschio deceduto, bordo" -#: ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/configure.py:567 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Femmina in vita" -#: ../gramps/gui/configure.py:568 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 msgid "Border Female Alive" msgstr "Femmina in vita, bordo" -#: ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 msgid "Gender Female Death" msgstr "Femmina deceduta" -#: ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "Border Female Death" msgstr "Femmina deceduta, bordo" @@ -9628,80 +9638,80 @@ msgstr "Femmina deceduta, bordo" #. # 'preferences.color-gender-other-death') #. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, #. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Sesso sconosciuto in vita" -#: ../gramps/gui/configure.py:584 +#: ../gramps/gui/configure.py:585 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Sesso sconosciuto in vita, bordo" -#: ../gramps/gui/configure.py:586 +#: ../gramps/gui/configure.py:587 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Sesso sconosciuto deceduto" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Sesso sconosciuto deceduto, bordo" -#: ../gramps/gui/configure.py:590 +#: ../gramps/gui/configure.py:591 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: ../gramps/gui/configure.py:598 +#: ../gramps/gui/configure.py:599 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Sopprimi avvisi quando si aggiungono genitori ad un figlio." -#: ../gramps/gui/configure.py:602 +#: ../gramps/gui/configure.py:603 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Sopprimi avvisi nel caso di cancellazione di dati modificati." -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Sopprimi avvisi sul ricercatore mancante quando si esporta in formato GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" "Mostra finestra di stato dei plugin in caso di errore nel caricamento di un " "plugin." -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Warnings" msgstr "Avvisi" -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Common" msgstr "Comune" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:154 +#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call" msgstr "Pseudonimo" -#: ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 msgid "NotPatronymic" msgstr "Non patronimico" -#: ../gramps/gui/configure.py:729 +#: ../gramps/gui/configure.py:730 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Invio per salvare, Esc per annullare la modifica" -#: ../gramps/gui/configure.py:776 +#: ../gramps/gui/configure.py:777 msgid "This format exists already." msgstr "Formato già esistente." -#: ../gramps/gui/configure.py:815 +#: ../gramps/gui/configure.py:816 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../gramps/gui/configure.py:825 +#: ../gramps/gui/configure.py:826 msgid "Example" msgstr "Esempio" #. show an add button -#: ../gramps/gui/configure.py:845 +#: ../gramps/gui/configure.py:846 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:151 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:312 @@ -9709,13 +9719,13 @@ msgstr "Esempio" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:694 ../gramps/gui/views/tags.py:411 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:701 ../gramps/gui/views/tags.py:411 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" -#: ../gramps/gui/configure.py:848 +#: ../gramps/gui/configure.py:849 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:159 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:313 @@ -9729,167 +9739,167 @@ msgstr "_Aggiungi" msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../gramps/gui/configure.py:852 +#: ../gramps/gui/configure.py:853 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:160 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:154 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:661 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:211 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:668 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:212 #: ../gramps/gui/views/tags.py:413 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: ../gramps/gui/configure.py:977 +#: ../gramps/gui/configure.py:978 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1872 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:673 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:115 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../gramps/gui/configure.py:987 +#: ../gramps/gui/configure.py:988 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Considera un singolo patronimico/matronimico come cognome" -#: ../gramps/gui/configure.py:1001 +#: ../gramps/gui/configure.py:1002 msgid "Date format" msgstr "Formato data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 +#: ../gramps/gui/configure.py:1010 msgid "Years" msgstr "Anni" -#: ../gramps/gui/configure.py:1010 +#: ../gramps/gui/configure.py:1011 msgid "Years, Months" msgstr "Anni, mesi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1011 +#: ../gramps/gui/configure.py:1012 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Anni, mesi, giorni" -#: ../gramps/gui/configure.py:1023 +#: ../gramps/gui/configure.py:1024 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Precisione età visualizzata (richiede un riavvio)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 +#: ../gramps/gui/configure.py:1037 msgid "Calendar on reports" msgstr "Calendario nei resoconti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1049 +#: ../gramps/gui/configure.py:1050 msgid "Surname guessing" msgstr "Stima cognome" -#: ../gramps/gui/configure.py:1062 +#: ../gramps/gui/configure.py:1063 msgid "Default family relationship" msgstr "Relazione familiare predefinita" -#: ../gramps/gui/configure.py:1069 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Altezza casella dei cognomi multipli (pixel)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1076 +#: ../gramps/gui/configure.py:1077 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Nome e ID persona attiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +#: ../gramps/gui/configure.py:1078 msgid "Relationship to home person" msgstr "Relazione con la persona principale" -#: ../gramps/gui/configure.py:1086 +#: ../gramps/gui/configure.py:1087 msgid "Status bar" msgstr "Barra di stato" -#: ../gramps/gui/configure.py:1093 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Mostra testo vicino ai pulsanti del navigatore (richiede un riavvio)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1099 +#: ../gramps/gui/configure.py:1100 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Mostra il pulsante di chiusura nelle schede della barra delle gramplet" -#: ../gramps/gui/configure.py:1112 +#: ../gramps/gui/configure.py:1113 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Abilita la generazione automatica del titolo del luogo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1116 +#: ../gramps/gui/configure.py:1125 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Rimuovi la virgola dopo il numero della casa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1120 +#: ../gramps/gui/configure.py:1130 msgid "Reverse display order" msgstr "Inverti l'ordine di visualizzazione" -#: ../gramps/gui/configure.py:1126 +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 msgid "Full place name" msgstr "Nome completo del luogo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1127 -msgid "-> Hamlet/VillageTown/City" +#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1128 -msgid "Hamlet/VillageTown/City ->" +#: ../gramps/gui/configure.py:1139 +msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1133 +#: ../gramps/gui/configure.py:1144 msgid "Restrict" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1138 +#: ../gramps/gui/configure.py:1150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: ../gramps/gui/configure.py:1142 +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:380 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3544 msgid "Places" msgstr "Luoghi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1150 +#: ../gramps/gui/configure.py:1173 msgid "Missing surname" msgstr "Cognome mancante" -#: ../gramps/gui/configure.py:1153 +#: ../gramps/gui/configure.py:1176 msgid "Missing given name" msgstr "Nome mancante" -#: ../gramps/gui/configure.py:1156 +#: ../gramps/gui/configure.py:1179 msgid "Missing record" msgstr "Informazione mancante" -#: ../gramps/gui/configure.py:1159 +#: ../gramps/gui/configure.py:1182 msgid "Private surname" msgstr "Cognome privato" -#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/gui/configure.py:1185 msgid "Private given name" msgstr "Nome privato" -#: ../gramps/gui/configure.py:1165 +#: ../gramps/gui/configure.py:1188 msgid "Private record" msgstr "Informazione privata" -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 +#: ../gramps/gui/configure.py:1228 msgid "Change is not immediate" msgstr "Modifica non immediata" -#: ../gramps/gui/configure.py:1206 +#: ../gramps/gui/configure.py:1229 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -9897,39 +9907,39 @@ msgstr "" "La modifica del formato della data non avrà effetto fino al prossimo avvio " "di Gramps." -#: ../gramps/gui/configure.py:1220 +#: ../gramps/gui/configure.py:1243 msgid "Date about range" msgstr "Intervallo di anni per date \"circa\"" -#: ../gramps/gui/configure.py:1223 +#: ../gramps/gui/configure.py:1246 msgid "Date after range" msgstr "Intervallo di anni per date \"dopo di\"" -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1249 msgid "Date before range" msgstr "Intervallo di anni per date \"prima di\"" -#: ../gramps/gui/configure.py:1229 +#: ../gramps/gui/configure.py:1252 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Stima età massima persone" -#: ../gramps/gui/configure.py:1232 +#: ../gramps/gui/configure.py:1255 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Differenza di età massima tra fratelli" -#: ../gramps/gui/configure.py:1235 +#: ../gramps/gui/configure.py:1258 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Numero minimo di anni tra le generazioni" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1261 msgid "Average years between generations" msgstr "Numero medio di anni tra le generazioni" -#: ../gramps/gui/configure.py:1241 +#: ../gramps/gui/configure.py:1264 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Marcatore per formati di data non validi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1244 +#: ../gramps/gui/configure.py:1267 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -9947,23 +9957,27 @@ msgid "" "will display Underlined bold date.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1258 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 msgid "Dates" msgstr "Date" -#: ../gramps/gui/configure.py:1268 +#: ../gramps/gui/configure.py:1292 +msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1298 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Aggiungi fonte predefinita nell'importazione da GEDCOM" -#: ../gramps/gui/configure.py:1272 +#: ../gramps/gui/configure.py:1302 msgid "Add tag on import" msgstr "Aggiungi etichetta in fase di importazione" -#: ../gramps/gui/configure.py:1283 +#: ../gramps/gui/configure.py:1313 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Abilita controllo ortografico" -#: ../gramps/gui/configure.py:1292 +#: ../gramps/gui/configure.py:1322 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -9972,116 +9986,116 @@ msgstr "" "GtkSpell non è caricato. Il controllo ortografico non sarà disponibile.\n" "Per compilarlo per Gramps consultare %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1299 +#: ../gramps/gui/configure.py:1329 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Mostra suggerimento del giorno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1304 +#: ../gramps/gui/configure.py:1334 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Ricorda l'ultima vista mostrata" -#: ../gramps/gui/configure.py:1309 +#: ../gramps/gui/configure.py:1339 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Numero massimo generazioni per le relazioni" -#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +#: ../gramps/gui/configure.py:1345 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Percorso base per i percorsi relativi dei file multimediali" -#: ../gramps/gui/configure.py:1323 +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 msgid "Once a month" msgstr "Una volta al mese" -#: ../gramps/gui/configure.py:1324 +#: ../gramps/gui/configure.py:1354 msgid "Once a week" msgstr "Una volta alla settimana" -#: ../gramps/gui/configure.py:1325 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Once a day" msgstr "Una volta al giorno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1326 +#: ../gramps/gui/configure.py:1356 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Check for updates" msgstr "Controllare aggiornamenti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1337 +#: ../gramps/gui/configure.py:1367 msgid "Updated addons only" msgstr "Solo componenti aggiuntivi aggiornati" -#: ../gramps/gui/configure.py:1338 +#: ../gramps/gui/configure.py:1368 msgid "New addons only" msgstr "Solo nuovi componenti aggiuntivi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1339 +#: ../gramps/gui/configure.py:1369 msgid "New and updated addons" msgstr "Componenti aggiuntivi nuovi e aggiornati" -#: ../gramps/gui/configure.py:1349 +#: ../gramps/gui/configure.py:1379 msgid "What to check" msgstr "Cosa controllare" -#: ../gramps/gui/configure.py:1354 +#: ../gramps/gui/configure.py:1384 msgid "Where to check" msgstr "Dove controllare" -#: ../gramps/gui/configure.py:1358 +#: ../gramps/gui/configure.py:1388 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Non chiedere a proposito dei componenti aggiuntivi già annunciati" -#: ../gramps/gui/configure.py:1363 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "Check now" msgstr "Controllare adesso" -#: ../gramps/gui/configure.py:1373 +#: ../gramps/gui/configure.py:1403 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Controllo componenti aggiuntivi non riuscito" -#: ../gramps/gui/configure.py:1374 +#: ../gramps/gui/configure.py:1404 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" "Il deposito dei componenti aggiuntivi sembra non essere disponibile. " "Riprovare più tardi." -#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +#: ../gramps/gui/configure.py:1413 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Non ci sono componenti aggiuntivi disponibili per questo tipo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1384 +#: ../gramps/gui/configure.py:1414 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Controllato «%s»" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1415 msgid "' and '" msgstr "' e '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1390 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "new" msgstr "nuovo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1390 +#: ../gramps/gui/configure.py:1420 msgid "update" msgstr "aggiorna" -#: ../gramps/gui/configure.py:1403 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Percorso database albero genealogico" -#: ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gui/configure.py:1441 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Carica automaticamente l'ultimo albero genealogico" -#: ../gramps/gui/configure.py:1423 +#: ../gramps/gui/configure.py:1453 msgid "Select media directory" msgstr "Selezionare directory oggetti multimediali" -#: ../gramps/gui/configure.py:1426 ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 ../gramps/gui/configure.py:1481 #: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -10123,23 +10137,23 @@ msgstr "Selezionare directory oggetti multimediali" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:319 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1720 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1723 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:139 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:160 ../gramps/gui/utils.py:170 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1005 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1006 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 ../gramps/gui/views/tags.py:632 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:438 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:938 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:947 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1188 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../gramps/gui/configure.py:1448 +#: ../gramps/gui/configure.py:1478 msgid "Select database directory" msgstr "Selezionare directory database" @@ -10238,8 +10252,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:335 ../gramps/gui/dbloader.py:349 #: ../gramps/gui/dbloader.py:363 ../gramps/gui/dbloader.py:377 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:746 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:297 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:753 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -10288,11 +10302,11 @@ msgstr "Nome albero genealogico" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 ../gramps/gui/plug/_windows.py:181 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:515 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -10674,20 +10688,20 @@ msgstr "Sposta in basso l'indirizzo selezionato" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:799 @@ -10696,14 +10710,14 @@ msgstr "Sposta in basso l'indirizzo selezionato" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3710 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4498 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5848 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4537 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -10780,8 +10794,8 @@ msgstr "_Attributi" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:196 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:522 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:535 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 @@ -10814,8 +10828,8 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:362 ../gramps/gui/glade/rule.glade:425 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1833 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1840 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -10828,8 +10842,8 @@ msgstr "Aggiungi" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:493 ../gramps/gui/glade/rule.glade:500 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1894 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1901 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1897 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1904 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -10884,13 +10898,13 @@ msgstr "Sposta in basso la citazione selezionata" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4358 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4394 msgid "Author" msgstr "Autore" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -10933,21 +10947,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:184 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6438 msgid "Father" msgstr "Padre" -#. ---------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 @@ -10955,17 +10968,17 @@ msgstr "Padre" #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:185 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:250 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:292 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:295 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6452 msgid "Mother" msgstr "Madre" @@ -11042,10 +11055,10 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 msgid "Temple" msgstr "Tempio" @@ -11072,7 +11085,7 @@ msgstr "Imposta come media attivo" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:963 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:520 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Trovato un oggetto multimediale non esistente nella galleria" @@ -11146,7 +11159,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Sposta in basso il nome selezionato" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:615 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:617 msgid "Group As" msgstr "Raggruppa come" @@ -11228,7 +11241,7 @@ msgstr "_Note" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "Personal" msgstr "Personale" @@ -11328,6 +11341,7 @@ msgstr "Nomi alternativi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 msgid "Enclosed By" msgstr "Delimitato da" @@ -11408,6 +11422,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Sposta in basso il cognome selezionato" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -11631,10 +11646,10 @@ msgid "New Event" msgstr "Nuovo evento" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:530 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:358 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:675 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:401 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:426 @@ -11741,12 +11756,12 @@ msgstr "#" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6290 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6332 msgid "Gender" msgstr "Sesso" @@ -11861,7 +11876,7 @@ msgstr "" "perse." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:470 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 msgid "family" msgstr "famiglia" @@ -12011,9 +12026,9 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:617 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:788 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Ordinanza LDS" @@ -12392,9 +12407,9 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 o -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:326 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:862 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353 msgid "Edit Place" msgstr "Modifica luogo" @@ -12662,7 +12677,7 @@ msgstr "Etichette" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:157 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:484 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:237 ../gramps/gui/views/tags.py:420 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:630 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:621 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:630 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:642 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:257 msgid "_Help" @@ -12707,7 +12722,7 @@ msgstr "_Aiuto" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:184 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:631 @@ -12803,8 +12818,9 @@ msgstr "" "senza fonti." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 -msgid "Include original person" -msgstr "Includere persona originale" +#, fuzzy +msgid "Include selected Gramps ID" +msgstr "Includi gli ID Gramps" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 msgid "Use exact case of letters" @@ -12901,10 +12917,10 @@ msgstr "Commento" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -13041,7 +13057,7 @@ msgstr "_Trova" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Pulisci" @@ -13065,8 +13081,8 @@ msgstr "%s non è" msgid "%s does not contain" msgstr "%s non contiene" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1144 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1164 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1145 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1165 msgid "Updating display..." msgstr "Aggiornamento visualizzazione..." @@ -13078,7 +13094,7 @@ msgstr "Fonte:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4395 msgid "Abbreviation" msgstr "Abbreviazione" @@ -13122,7 +13138,7 @@ msgstr "Partecipanti" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6122 msgid "Relationship" msgstr "Relazione" @@ -13131,8 +13147,7 @@ msgid "any" msgstr "qualsiasi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 msgid "Birth date" msgstr "Data di nascita" @@ -13143,14 +13158,13 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "esempio: «%(msg1)s» o «%(msg2)s»" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death date" msgstr "Data del decesso" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -13386,8 +13400,8 @@ msgstr "_Chiudere senza salvare" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:664 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1006 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:671 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:575 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 msgid "_Save" @@ -13491,7 +13505,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:142 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:528 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:374 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:376 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:325 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:294 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616 @@ -13506,7 +13520,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 msgid "Privacy" msgstr "Riservatezza" @@ -13579,7 +13593,7 @@ msgstr "Apre la scheda del figlio nell'editor" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:459 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1862 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1865 msgid "Edition" msgstr "Edizione" @@ -13759,7 +13773,7 @@ msgstr "_Luogo:" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:260 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:257 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:259 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:165 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201 msgid "Selector" @@ -13890,7 +13904,7 @@ msgstr "Modifica l'elenco delle etichette" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:467 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:468 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -13914,7 +13928,12 @@ msgstr "_Tempio LDS:" msgid "_Family:" msgstr "_Famiglia:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:282 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:250 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 +msgid "Select Family" +msgstr "Seleziona famiglia" + +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:284 msgid "_Status:" msgstr "_Stato:" @@ -14838,7 +14857,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Nota 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 ../gramps/gui/views/listview.py:1010 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 ../gramps/gui/views/listview.py:1011 msgid "Format:" msgstr "Formato:" @@ -14963,8 +14982,8 @@ msgstr "Orientamento:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1295 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1641 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -15002,7 +15021,7 @@ msgstr "Esegui azione selezionata" msgid "Run" msgstr "Esegui" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Scegliere un resoconto da quelli disponibili a sinistra." @@ -15161,7 +15180,7 @@ msgid "point size|pt" msgstr "pt" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1430 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 ../gramps/gui/views/tags.py:398 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -15216,7 +15235,7 @@ msgid "Belo_w:" msgstr "Sot_to:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1253 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 msgid "Borders" msgstr "Bordi" @@ -15237,115 +15256,115 @@ msgstr "Si_nistra" msgid "_Right" msgstr "_Destra" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:959 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960 msgid "J_ustify" msgstr "_Giustificato" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:976 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978 msgid "Cen_ter" msgstr "_Centrato" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1005 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008 msgid "Le_ft" msgstr "Sinist_ra" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1023 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026 msgid "Righ_t" msgstr "Des_tra" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1040 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043 msgid "_Top" msgstr "In al_to" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1057 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060 msgid "_Bottom" msgstr "In _basso" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1121 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124 msgid "Paragraph options" msgstr "Opzioni paragrafo" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1143 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1158 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161 msgid "Column widths" msgstr "Larghezze delle colonne" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1202 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1228 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231 msgid "Table options" msgstr "Opzioni della tabella" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1284 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287 msgid "Padding:" msgstr "Spaziatura:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1309 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1325 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1384 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387 msgid "Cell options" msgstr "Opzioni della cella" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1409 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 msgid "Line" msgstr "Linea" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452 msgid "Style:" msgstr "Stile:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1462 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1475 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478 msgid "Line:" msgstr "Linea:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1488 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491 msgid "Fill:" msgstr "Riempimento:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1503 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1579 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1602 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1624 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627 msgid "Draw shadow" msgstr "Disegna ombra" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1666 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669 msgid "Draw options" msgstr "Opzioni di disegno" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1821 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1824 msgid "Add a new style" msgstr "Aggiunge un nuovo stile" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1853 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1856 msgid "Edit the selected style" msgstr "Modifica lo stile selezionato" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1885 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1888 msgid "Delete the selected style" msgstr "Elimina lo stile selezionato" @@ -15799,7 +15818,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "Fusione persone" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 msgid "Alternate Names" msgstr "Nomi alternativi" @@ -15810,12 +15829,12 @@ msgstr "Nomi alternativi" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6375 msgid "Events" msgstr "Eventi" @@ -15828,10 +15847,10 @@ msgstr "Eventi" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:525 ../gramps/plugins/view/relview.py:849 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5300 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6482 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6524 msgid "Parents" msgstr "Genitori" @@ -15867,8 +15886,8 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Non sono stati trovati né coniugi né figli" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1363 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1373 msgid "Addresses" msgstr "Indirizzi" @@ -15891,31 +15910,31 @@ msgstr "Fusione_fonti" msgid "Merge Sources" msgstr "Fusione fonti" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 msgid "Report Selection" msgstr "Selezione resoconti" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "Generate selected report" msgstr "Genera resoconti selezionati" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:286 msgid "_Generate" msgstr "_Genera" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:314 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 msgid "Tool Selection" msgstr "Selezione strumenti" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Scegliere uno strumento da quelli disponibili a sinistra." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "_Esegui" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:318 msgid "Run selected tool" msgstr "Esegui lo strumento selezionato" @@ -15958,12 +15977,12 @@ msgid "Select a different family" msgstr "Seleziona una famiglia differente" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:866 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:176 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 msgid "unknown father" msgstr "padre ignoto" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:872 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:186 msgid "unknown mother" msgstr "madre ignota" @@ -15993,7 +16012,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Salva come" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1700 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:672 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -16118,7 +16137,7 @@ msgstr "Carica componente aggiuntivo" msgid "Fail" msgstr "Non riuscito" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:502 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:502 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16530,62 +16549,67 @@ msgstr "Copia tutto" msgid "See data not in Filter" msgstr "Visualizzare dati non nel filtro" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:188 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s e %(mother)s (%(id)s)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:220 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:224 msgid "Available Books" msgstr "Libri disponibili" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:290 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:294 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Scartare le modifiche non salvate" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:295 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Sono state effettuate delle modifiche che non state salvate." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:292 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:745 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:752 msgid "Proceed" msgstr "Procedere" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:349 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:353 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Nome del libro. RICHIESTO" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:409 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +#, fuzzy +msgid "Your database is empty." +msgstr "Il file GEDCOM è vuoto." + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 msgid "New Book" msgstr "Nuovo libro" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:412 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:419 msgid "_Available items" msgstr "Elementi _disponibili" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:423 msgid "Current _book" msgstr "_Libro corrente" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:431 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301 msgid "Item name" msgstr "Nome elemento" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:427 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:434 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:439 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 msgid "Book selection list" msgstr "Lista selezione libri" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:500 msgid "Different database" msgstr "Altro database" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:494 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:501 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -16603,52 +16627,52 @@ msgstr "" "Perciò, la persona centrale di ogni elemento sarà impostata alla persona " "attiva del database attualmente aperto." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:596 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:603 #, fuzzy msgid "No selected book item" msgstr "Nessun elemento selezionato del libro" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:597 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:604 #, fuzzy msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Selezionare un elemento del libro da configurare." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:658 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:230 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "_Up" msgstr "_Su" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:659 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:231 ../gramps/gui/views/tags.py:410 msgid "_Down" msgstr "_Giù" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:660 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677 msgid "Book Menu" msgstr "Menu libro" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:698 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:705 msgid "Available Items Menu" msgstr "Menu elementi disponibili" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "No items" msgstr "Nessun elemento" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 #, fuzzy msgid "This book has no items." msgstr "Questo libro non ha elementi." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:733 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:740 msgid "No book name" msgstr "Nessun nome per il libro" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -16658,15 +16682,15 @@ msgstr "" "\n" "Bisogna fornire un nome prima di salvarlo." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:748 msgid "Book name already exists" msgstr "Il nome del libro esiste già" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:742 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:749 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Si sta per salvare un libro con un nome già esistente." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:954 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:961 msgid "Gramps Book" msgstr "Libro Gramps" @@ -16750,16 +16774,16 @@ msgstr "Stile" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:905 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:382 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:128 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8058 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Report Options" msgstr "Opzioni resoconto" @@ -16976,10 +17000,6 @@ msgstr "Seleziona evento" msgid "manual|Select_Family_selector" msgstr "Fusione_famiglie" -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 -msgid "Select Family" -msgstr "Seleziona famiglia" - #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:49 #, fuzzy msgid "manual|Select_Note_selector" @@ -17032,21 +17052,21 @@ msgstr "Seleziona deposito" msgid "Select Source" msgstr "Seleziona fonte" -#: ../gramps/gui/spell.py:88 +#: ../gramps/gui/spell.py:92 msgid "Off" msgstr "Disattivato" -#: ../gramps/gui/spell.py:91 +#: ../gramps/gui/spell.py:95 msgid "On" msgstr "Attivato" -#: ../gramps/gui/spell.py:145 +#: ../gramps/gui/spell.py:149 msgid "" "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " "checking" msgstr "" -#: ../gramps/gui/spell.py:147 +#: ../gramps/gui/spell.py:151 #, python-format msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Inizializzazione del correttore ortografico non riuscita: %s" @@ -17405,8 +17425,8 @@ msgstr "Multimedia:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:964 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 msgid "Include" msgstr "Includere" @@ -17416,7 +17436,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 msgid "Exclude" msgstr "Escludere" @@ -17506,31 +17526,31 @@ msgstr "Organizza segnalibri" msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Impossibile salvare questo riferimento nei segnalibri" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:209 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:210 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 msgid "_Add..." msgstr "_Aggiungi..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:214 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "_Merge..." msgstr "_Fondi..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:216 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:386 msgid "Export View..." msgstr "Esporta vista..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:221 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:222 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:371 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Modifica..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:437 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:438 msgid "Active object not visible" msgstr "Oggetto attiva non visibile" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:448 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:184 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:197 @@ -17538,17 +17558,17 @@ msgstr "Oggetto attiva non visibile" msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossibile impostare il segnalibro" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" "Impostare creare un segnalibro perché nessun elemento è stato selezionato." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 #, fuzzy msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Selezione dettagliata" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -17556,15 +17576,15 @@ msgstr "" "È stato selezionato più di un elemento per l'eliminazione. Selezionare " "l'opzione che indica come rimuovere gli elementi:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 msgid "Delete All" msgstr "Elimina tutti" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Conferma ogni cancellazione" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:556 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:557 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -17573,38 +17593,38 @@ msgstr "" "rimozione dal database e da tutti gli altri elementi che vi fanno " "riferimento." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:560 ../gramps/plugins/view/familyview.py:268 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 ../gramps/plugins/view/familyview.py:268 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "L'eliminazione di un elemento ne causa la rimozione dal database." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:567 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:312 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Eliminare %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:569 msgid "_Delete Item" msgstr "_Elimina elemento" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:610 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:611 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Clic su colonna, ordinamento in corso..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1002 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1003 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Esporta vista come foglio di calcolo" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1015 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1017 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Foglio di calcolo OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1212 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1213 msgid "Columns" msgstr "Colonne" @@ -17802,10 +17822,10 @@ msgstr "Nome etichetta:" msgid "Pick a Color" msgstr "Scegliere un colore" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:136 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 msgid "Error in format" msgstr "Errore nel formato" @@ -17867,10 +17887,10 @@ msgstr "Fratelli" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:626 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:755 msgid "Children" msgstr "Figli" @@ -17893,16 +17913,16 @@ msgstr "Aggiungi una persona" msgid "Add Child to Family" msgstr "Aggiunta figlio alla famiglia" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:187 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1174 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:208 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1178 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet senza nome" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:340 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:361 msgid "Gramplet Bar" msgstr "Barra delle Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:342 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:363 msgid "" "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " "gramplets." @@ -17910,24 +17930,24 @@ msgstr "" "Selezionare la freccia in basso nell'angolo a destra per aggiungere, " "rimuovere o ripristinare le gramplet." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:489 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94 msgid "Add a gramplet" msgstr "Aggiungi gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:478 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:499 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Rimuovi gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:509 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Ripristina gramplet predefinite" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:526 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:547 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Ripristinare ai valori predefiniti?" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:527 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." @@ -17936,42 +17956,42 @@ msgstr "" "predefinite. Questa operazione non può essere annullata." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:796 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:800 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Trascinare il pulsante delle proprietà per spostare e fare clic su di esso " "per le impostazioni" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:992 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:996 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Fare clic con il pulsante destro per aggiungere gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1039 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1043 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet senza nome" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1528 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1532 msgid "Number of Columns" msgstr "Numero delle colonne" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1533 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1537 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Aspetto Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1563 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1567 msgid "Use maximum height available" msgstr "Usa la massima altezza disponibile" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1573 msgid "Height if not maximized" msgstr "Altezza se non massimizzata" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1576 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1580 msgid "Detached width" msgstr "Larghezza se sganciata" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1587 msgid "Detached height" msgstr "Altezza se sganciata" @@ -18016,75 +18036,75 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Riordina relazioni: %s" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 msgid "Spellcheck" msgstr "Controllo ortografico" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 msgid "Search selection on web" msgstr "Ricercare selezione sul web" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "_Send Mail To..." msgstr "Invia me_ssaggio di posta a..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Copia indirizzo di posta _elettronica" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "_Open Link" msgstr "_Apri collegamento" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copia indirizzo co_llegamento" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 msgid "_Edit Link" msgstr "_Modifica collegamento" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Font Color" msgstr "Colore caratteri" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 msgid "Clear Markup" msgstr "Pulisci testo ricco" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:640 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642 msgid "Select font color" msgstr "Seleziona colore carattere" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:644 msgid "Select background color" msgstr "Seleziona colore di sfondo" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1289 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1159 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "«%s» non è un valore valido per questo campo" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1349 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1202 msgid "This field is mandatory" msgstr "Il campo è obbligatorio" #. used on AgeOnDateGramplet -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1398 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1251 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "«%s» non è un valore valido per una data" @@ -18224,13 +18244,13 @@ msgid "of %d" msgstr "di %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 msgid "Possible destination error" msgstr "Probabile errore nella destinazione" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -18691,7 +18711,7 @@ msgstr " generazioni di riquadri vuoti per gli ascendenti sconosciuti" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 @@ -19402,14 +19422,13 @@ msgid "Death month" msgstr "Mese del decesso" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "Birth place" msgstr "Luogo di nascita" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death place" msgstr "Luogo del decesso" @@ -19534,16 +19553,16 @@ msgstr "Determina quali persone vanno incluse nel resoconto." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:954 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:391 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Filtro su persona" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:942 msgid "The center person for the filter." msgstr "La persona centrale per il filtro." @@ -19630,7 +19649,7 @@ msgstr "Lo stile usato per gli elementi ed i valori." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1034 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:219 @@ -19690,7 +19709,7 @@ msgstr "Determina quali persone vanno incluse nel resoconto" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "La persona centrale per il filtro" @@ -19873,109 +19892,99 @@ msgstr "Traduci _intestazioni" msgid "Export:" msgstr "Esporta:" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:135 msgid "Include people" msgstr "Includere le persone" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 msgid "Include marriages" msgstr "Includere i matrimoni" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 msgid "Include children" msgstr "Includere i figli" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 msgid "Include places" msgstr "Includere luoghi" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 msgid "Translate headers" msgstr "Traduci intestazioni" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3448 +msgid "Latitude" +msgstr "Latitudine" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3449 +msgid "Longitude" +msgstr "Longitudine" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +msgid "Enclosed_by" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgstr "" "L'esportazione in CSV non supporta i cognomi non primari, {count} saltati" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 msgid "Birth source" msgstr "Fonte nascita" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Baptism date" msgstr "Data del Battesimo" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Baptism place" msgstr "Luogo del Battesimo" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Baptism source" msgstr "Fonte battesimo" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death source" msgstr "Fonte decesso" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Burial date" msgstr "Data di sepoltura" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Burial place" msgstr "Luogo di sepoltura" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Burial source" msgstr "Fonte sepoltura" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2492 msgid "Husband" msgstr "Marito" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2472 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2490 msgid "Wife" msgstr "Moglie" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3417 -msgid "Latitude" -msgstr "Latitudine" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3418 -msgid "Longitude" -msgstr "Longitudine" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 -msgid "Enclosed_by" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:150 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:151 msgid "_Restrict data on living people" @@ -20189,7 +20198,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 msgid "Key" msgstr "Chiave" @@ -20469,7 +20478,7 @@ msgstr "Gramplet che mostra i discendenti della persona attiva" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6011 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6053 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendenti" @@ -20522,7 +20531,7 @@ msgstr "Gramplet che mostra tutti i nomi come una «nuvola» di testo" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6208 msgid "Pedigree" msgstr "Ascendenza" @@ -20773,12 +20782,12 @@ msgstr "Gramplet che mostra gli attributi di una persona" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:605 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:789 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1298 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1541 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:394 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1551 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" @@ -20839,13 +20848,13 @@ msgstr "Gramplet che mostra le note di una persona" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1568 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -20989,10 +20998,10 @@ msgstr "Gramplet che mostra i riferimenti inversi di una persona" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2853 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5876 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -21021,7 +21030,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet che mostra i riferimenti inversi di un luogo" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 msgid "Source References" msgstr "Riferimenti a fonti" @@ -21231,13 +21240,24 @@ msgid "Place Locations" msgstr "Posizioni luogo" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1267 -msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" -msgstr "Gramplet che mostra le posizione di un luogo nel tempo" +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" +msgstr "Gramplet che mostra le fonti di un luogo" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 -msgid "Locations" -msgstr "Posizioni" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1280 +#, fuzzy +msgid "Place Encloses" +msgstr "Note luogo" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" +msgstr "Gramplet che mostra le citazioni di un luogo" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1288 +#, fuzzy +msgid "Encloses" +msgstr "Delimitato da" #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:100 msgid "Uncollected object" @@ -21509,10 +21529,10 @@ msgstr "meno di uno" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5298 msgid "Individuals" msgstr "Persone" @@ -22007,7 +22027,7 @@ msgstr "Il numero massimo di discendenti da includere." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:981 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Includi gli ID Gramps" @@ -22134,12 +22154,12 @@ msgstr "Il colore usato quando il sesso è sconosciuto." #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:653 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:697 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3089 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3120 msgid "Families" msgstr "Famiglie" @@ -22382,9 +22402,9 @@ msgstr "Importa dati da file Pro-Gen" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importa dati da file vCard" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:113 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:138 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:122 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:159 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 @@ -22393,107 +22413,95 @@ msgstr "Importa dati da file vCard" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "done" msgstr "fatto" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:150 -msgid "Given name" -msgstr "Nome" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 msgid "given name" msgstr "nome" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:153 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +msgid "Given name" +msgstr "Nome" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Call name" msgstr "Pseudonimo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "call" msgstr "pseudonimo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 -msgid "Person or Place|Title" -msgstr "Titolo" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Person or Place|title" msgstr "titolo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +msgid "title" +msgstr "titolo" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "gender" msgstr "sesso" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "source" msgstr "fonte" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 msgid "note" msgstr "nota" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "birth place" msgstr "luogo di nascita" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 -msgid "Birth place id" -msgstr "ID luogo di nascita" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "birth place id" msgstr "id luogo di nascita" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "birth source" msgstr "fonte dati della nascita" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "baptism place" msgstr "luogo del battesimo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 -msgid "Baptism place id" -msgstr "ID luogo del Battesimo" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "baptism place id" msgstr "id luogo del battesimo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "baptism date" msgstr "data del battesimo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "baptism source" msgstr "fonte dati del battesimo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "burial place" msgstr "luogo della sepoltura" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 -msgid "Burial place id" -msgstr "ID luogo di sepoltura" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "burial place id" msgstr "id luogo della sepoltura" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "burial date" msgstr "data di sepoltura" @@ -22505,28 +22513,20 @@ msgstr "fonte dati della sepoltura" msgid "death place" msgstr "luogo del decesso" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 -msgid "Death place id" -msgstr "ID luogo del decesso" - #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 msgid "death place id" msgstr "id luogo del decesso" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "death source" msgstr "fonte dati del decesso" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 -msgid "Death cause" -msgstr "Causa del decesso" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "death cause" msgstr "causa del decesso" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:149 @@ -22544,112 +22544,103 @@ msgstr "causa del decesso" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3711 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6737 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6779 msgid "Gramps ID" msgstr "Id Gramps" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 -msgid "Gramps id" -msgstr "id Gramps" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "person" msgstr "persona" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "child" msgstr "figlio/a" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -msgid "Parent2" -msgstr "Genitore2" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 msgid "mother" msgstr "madre" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "parent2" msgstr "genitore2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -msgid "Parent1" -msgstr "Genitore1" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "father" msgstr "padre" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "parent1" msgstr "genitore1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 msgid "marriage" msgstr "matrimonio" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "date" msgstr "data" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "place" msgstr "luogo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#, fuzzy +msgid "place id" +msgstr "luogo" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 msgid "name" msgstr "nome" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "latitude" msgstr "latitudine" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 msgid "longitude" msgstr "longitudine" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "code" msgstr "codice" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 -msgid "Enclosed by" -msgstr "Delimitato da" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "enclosed by" msgstr "delimitato da" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "enclosed_by" msgstr "delimitato_da" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:257 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:255 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "errore nel formato: riga %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:332 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:336 msgid "CSV Import" msgstr "Importazione CSV" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:334 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 msgid "Reading data..." msgstr "Lettura dati..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:341 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:345 msgid "CSV import" msgstr "Importazione CSV" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:349 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:233 #, python-brace-format @@ -22722,16 +22713,16 @@ msgstr "Versione:" msgid "Families:" msgstr "Famiglie:" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:131 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "File GEDCOM non valido" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:132 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s non può essere importato" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:145 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:149 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Errore nella lettura del file GEDCOM" @@ -22757,6 +22748,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Modifica del nome" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 msgid "Circumcision" msgstr "Circoncisione" @@ -22770,6 +22762,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Citazione" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 msgid "Excommunication" msgstr "Scomunica" @@ -22779,6 +22772,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "Collegamenti famiglia" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 msgid "Funeral" msgstr "Funerale" @@ -22993,14 +22987,14 @@ msgstr "Importazione vCard" msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "L'importazione delle vCard versione %s non è supportata da Gramps." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:484 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:485 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "" "Data non valida {date} in BDAY {vcard_snippet}, la data viene preservata " "come testo." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:492 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " @@ -23337,7 +23331,7 @@ msgstr "" msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commento testimone: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3229 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3232 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -23346,7 +23340,7 @@ msgstr "" "Errore: il padre «%(father)s» della famiglia «%(family)s» non ha un " "riferimento verso la famiglia. Riferimento aggiunto." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3245 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3248 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -23355,7 +23349,7 @@ msgstr "" "Errore: la madre «%(mother)s» della famiglia «%(family)s» non ha un " "riferimento verso la famiglia. Riferimento aggiunto." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3267 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3270 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -23568,71 +23562,140 @@ msgstr "" "attuale.\n" " Scrittura in %(filename)s nel formato %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:766 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 +#, fuzzy +msgid "Common Law Marriage" +msgstr "Matrimonio in età avanzata" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 +msgid "Destination" +msgstr "Destinazione" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 +msgid "DNA" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 +msgid "Cause of Death" +msgstr "Causa decesso" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 +#, fuzzy +msgid "Employment" +msgstr "Dotazione" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 +#, fuzzy +msgid "Eye Color" +msgstr "Colore" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "_Altezza:" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 +msgid "Initiatory (LDS)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 +#, fuzzy +msgid "Military ID" +msgstr "Servizio militare" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 +msgid "Mission (LDS)" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 +#, fuzzy +msgid "Namesake" +msgstr "_Nomi" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 +#, fuzzy +msgid "Ordinance" +msgstr "Ordinanza:" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603 +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separato/a" + +#. Applies to Families +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "Destra" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:809 msgid "Line ignored " msgstr "Riga ignorata " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1563 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1608 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1883 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Il file GEDCOM è rovinato. Sembra essere troncato." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1966 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importa da GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2711 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3122 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2798 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3241 msgid "GEDCOM import" msgstr "Importazione GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2739 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2826 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Resconto importazione GEDCOM: nessun errore riscontrato" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2741 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2828 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Resconto importazione GEDCOM: riscontrati %s errori" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3043 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3173 +msgid "Line ignored as not understood" +msgstr "Riga ignorata perché incomprensibile" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3162 #, fuzzy msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Tag riconosciuto ma non supportato" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3054 -msgid "Line ignored as not understood" -msgstr "Riga ignorata perché incomprensibile" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3079 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3198 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Saltata riga subordinata" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3113 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3232 msgid "Records not imported into " msgstr "Record non importati in " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3149 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3268 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record synthesised" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3158 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3277 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3316 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -23640,7 +23703,7 @@ msgid "" "reference removed from person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3275 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3394 #, python-format msgid "" "\n" @@ -23654,197 +23717,207 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3343 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3466 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "Elemento ADDR ignorato «%s»" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3486 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3385 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515 msgid "(Submitter):" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3416 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6998 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3539 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7315 msgid "GEDCOM data" msgstr "Dati GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3585 msgid "Unknown tag" msgstr "Tag sconosciuto" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3464 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3478 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3482 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3587 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3601 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3605 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3626 #, fuzzy msgid "Top Level" msgstr "Livello superiore" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3701 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "ID Gramps INDI (individuo) %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3692 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3820 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3772 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5460 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6127 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6280 -msgid "Filename omitted" -msgstr "Nome file omesso" +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4161 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5912 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7058 +#, fuzzy +msgid "FAX" +msgstr "Domande frequenti" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3774 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5105 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5333 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5462 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6129 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6282 -msgid "Form omitted" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4861 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "ID Gramps FAM (familglia) %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5247 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7341 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5337 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6743 +msgid "Filename omitted" +msgstr "Nome file omesso" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5360 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6783 +#, python-format +msgid "Could not import %s" +msgstr "Impossibile importare %s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5417 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884 +#, fuzzy +msgid "Media-Type" +msgstr "Tipo _supporto:" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5441 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774 +msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5474 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7618 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7658 msgid "Empty note ignored" msgstr "Riga vuota ignorata" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5402 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5629 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5551 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5767 msgid "Detail" msgstr "Dettaglio" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5564 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5780 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5646 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5853 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Ignorata nota evento vuota" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5964 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5924 +msgid "EMAIL" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936 +msgid "WWW" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7095 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Attenzione: ADDR sovrascritto" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6141 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6360 +#, fuzzy +msgid "Citation Justification" +msgstr "Informazioni citazione" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6387 msgid "REFN ignored" msgstr "" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6240 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6486 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Nessun titolo - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6245 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6491 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "ID Gramps SOUR (fonte) %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6750 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "ID Gramps OBJE (oggetto multimediale) %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6529 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 -#, python-format -msgid "Could not import %s" -msgstr "Impossibile importare %s" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6565 -msgid "BLOB ignored" -msgstr "BLOB ignorato" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6585 -msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6595 -msgid "Mutimedia RIN ignored" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "ID Gramps REPO (deposito) %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7045 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8018 +msgid "Only one phone number supported" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (intestazione)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6935 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7252 msgid "Approved system identification" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6947 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7264 msgid "Generated By" msgstr "Generato da" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7280 msgid "Name of software product" msgstr "Nome del prodotto software" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6977 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7294 msgid "Version number of software product" msgstr "Versione del prodotto software" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7312 #, fuzzy, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "La compagnia che ha prodotto il prodotto: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7334 msgid "Name of source data" msgstr "Nome fonte dati" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7351 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright fonte dati" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7368 msgid "Publication date of source data" msgstr "Data pubblicazione fonte dati" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7065 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7382 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importa da %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7421 msgid "Submission record identifier" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7117 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7434 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Lingua del testo GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7460 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -23853,84 +23926,84 @@ msgstr "" "Importazione del file GEDCOM %(filename)s con DEST=%(by)s, può portare a " "degli errori nel database prodotto!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7146 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7463 msgid "Look for nameless events." msgstr "Ricerca di eventi senza nome." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7170 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7487 msgid "Character set" msgstr "Codifica caratteri" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7492 msgid "Character set and version" msgstr "Codifica caratteri e versione" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7192 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7509 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Versione GEDCOM non supportata" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7513 msgid "GEDCOM version" msgstr "Versione GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7204 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7521 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM dovrebbe essere in maiuscolo" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7206 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7523 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM non supportato" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526 #, fuzzy msgid "GEDCOM form" msgstr "Modulo GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7258 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7575 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Data di creazione GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7263 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7580 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Data e ora di creazione GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7673 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Nota con ID Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7406 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7723 msgid "Submission: Submitter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7408 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7725 msgid "Submission: Family file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7410 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7727 msgid "Submission: Temple code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7412 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7729 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7414 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7731 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7416 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7733 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7638 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7957 msgid "Invalid temple code" msgstr "Codice tempio non valido" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7726 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8051 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -23938,7 +24011,7 @@ msgstr "" "Il file GEDCOM è rovinato. Il file sembra codificato con la codifica UTF16, " "ma non è presente il marcatore BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7729 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8054 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Il file GEDCOM è vuoto." @@ -27655,86 +27728,94 @@ msgstr "In basso a sinistra" msgid "Bottom Right" msgstr "In basso a destra" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "_Stampa..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:278 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 msgid "Print or save the Map" msgstr "Stampa o salva la mappa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316 msgid "Map Menu" msgstr "Menu mappa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:318 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:319 msgid "Remove cross hair" msgstr "Rimuovi mirino" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:320 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 msgid "Add cross hair" msgstr "Aggiungi mirino" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:327 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:328 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Sblocca ingrandimento e posizione" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:329 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:330 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Blocca ingrandimento e posizione" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:336 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:337 msgid "Add place" msgstr "Aggiungi luogo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:341 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:342 msgid "Link place" msgstr "Collega luogo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:346 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:347 msgid "Add place from kml" msgstr "Aggiungi luogo da kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 msgid "Center here" msgstr "Centra qua" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:365 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Sostituisci «%(map)s» con =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:384 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Pulisci la cache dei taselli di «%(map)s»" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:534 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:824 +msgid "You can't use the print functionality" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:825 +msgid "Your Gtk version is too old." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:866 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:680 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:431 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:452 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:490 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:331 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:356 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 msgid "Center on this place" msgstr "Centra su questo luogo" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:936 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:945 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Seleziona un file kml usato per aggiungere luoghi" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Ci sono almeno due posti con lo stesso titolo." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1001 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -27751,19 +27832,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sImpossibile proseguire la richiesta%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1135 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nulla per questa vista." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1126 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1136 msgid "Specific parameters" msgstr "Parametri specifici" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1144 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1154 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Dove salvare i tasselli per la modalità fuori linea." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1148 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1158 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -27773,15 +27854,15 @@ msgstr "" "tutti i tasselli presenti nel percorso indicato sopra.\n" "Attenzione! Se non c'è connessione ad internet, la mappa rimarrà vuota." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1153 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1163 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Ingrandimento usato quando si centra" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1157 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1167 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Il numero massimo di luoghi da mostrare" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1161 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1171 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -27791,11 +27872,11 @@ msgstr "" "Selezionando questo si scelgono i caratteri + e - dal tastierino numerico,\n" "oppure si usano i caratteri della tastiera." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1166 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176 msgid "The map" msgstr "La mappa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1176 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1186 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "" "Selezionare la directory per la cache del tasselli nella modalità fuori linea" @@ -27829,7 +27910,7 @@ msgstr "I valori verdi nella riga corrispondono ai valori dei luoghi attuali." #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:205 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:202 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nuovo luogo con campi vuoti" @@ -27888,7 +27969,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Apri su maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8399 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8457 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -27949,7 +28030,7 @@ msgstr "Luogo evento" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5850 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5892 msgid "Event Type" msgstr "Tipo evento" @@ -28020,11 +28101,11 @@ msgstr "Genitore" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2476 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2478 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2494 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2496 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5339 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -28206,15 +28287,15 @@ msgstr "Persone" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4237 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4361 msgid "Sources" msgstr "Fonti" @@ -28223,11 +28304,11 @@ msgstr "Fonti" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2747 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6649 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6761 msgid "Repositories" msgstr "Depositi" @@ -28354,7 +28435,7 @@ msgstr "Nessuna relazione di nascita con il figlio" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:966 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:979 msgid "Unknown gender" msgstr "Sesso sconosciuto" @@ -28547,7 +28628,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Nessun riferimento per %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777 msgid "Call number" msgstr "Segnatura" @@ -28642,14 +28723,15 @@ msgstr "Calcolatrice relazioni catalana" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:191 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:208 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:225 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:241 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:257 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:301 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:314 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Calcola le relazioni tra le persone" @@ -28686,42 +28768,47 @@ msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni ungherese" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 -msgid "Italian Relationship Calculator" +#, fuzzy +msgid "Icelandic Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni italiana" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 +msgid "Italian Relationship Calculator" +msgstr "Calcolatrice relazioni italiana" + +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:190 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni olandese" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:207 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni norvegese" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:224 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni polacca" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:240 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni portoghese" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:256 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni russa" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:272 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni slovacca" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni slovena" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:299 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni svedese" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:313 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Calcolatrice relazioni ucraina" @@ -29150,13 +29237,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 msgid "Page break before end notes" msgstr "Interruzione di pagina prima delle note finali" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:959 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Indica se iniziare una nuova pagina prima delle note finali." @@ -29261,13 +29348,13 @@ msgstr "Indica se includere gli attributi." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:976 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Includere le foto/immagini dalla galleria" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:978 msgid "Whether to include images." msgstr "Indica se includere le immagini." @@ -29313,13 +29400,13 @@ msgstr "Indica se includere i riferimenti alle fonti." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:972 msgid "Include sources notes" msgstr "Includere le note delle fonti" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:973 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -29475,7 +29562,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1075 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 msgid "The style used for the section headers." @@ -29490,8 +29577,8 @@ msgstr "Lo stile base usato per le intestazioni delle generazioni." #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:802 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:842 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:843 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -29538,7 +29625,7 @@ msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Crea resoconti per tutti i discendenti di questa famiglia." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:982 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Indica se includere gli ID Gramps vicino ai nomi." @@ -29635,109 +29722,109 @@ msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Lo stile usato per il nome del genitore" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:158 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s in %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:212 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, relazione: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:257 msgid "Alternate Parents" msgstr "Genitori alternativi" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6067 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6109 msgid "Associations" msgstr "Associazioni" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:555 msgid "Marriages/Children" msgstr "Matrimoni/figli" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:746 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Riepilogo di %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 msgid "Male" msgstr "maschio" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 msgid "Female" msgstr "femmina" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838 msgid "(image)" msgstr "(immagine)" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Scegliere un filtro da applicare al resoconto." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:953 msgid "List events chronologically" msgstr "Elenca gli eventi cronologicamente" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:954 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Indica se ordinare gli eventi in ordine cronologico." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:967 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:968 msgid "Include Source Information" msgstr "Includi le informazioni sulle fonti" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:969 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Indica se citare le fonti." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:985 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:986 msgid "Sections" msgstr "Sezioni" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 msgid "Event groups" msgstr "Gruppi di eventi" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:990 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Marcare se è richiesta una sezione separata." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 msgid "The style used for category labels." msgstr "Lo stile usato per le etichette delle categorie." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Lo stile usato per il nome del coniuge." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086 msgid "A style used for image facts." msgstr "Uno stile usato per i fatti delle immagini." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1096 msgid "A style used for image captions." msgstr "Uno stile usato per le didascalie delle immagini." @@ -29831,18 +29918,18 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:107 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:134 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:109 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:136 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:298 msgid "Place Report" msgstr "Resoconto luoghi" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:108 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:110 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Bisogna selezionare almeno un luogo prima di eseguire questo." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:137 msgid "Generating report" msgstr "Generazione resoconto" @@ -29851,109 +29938,74 @@ msgstr "Generazione resoconto" msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Id Gramps: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 -#, python-format -msgid "Street: %s " -msgstr "Via: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:161 -#, python-format -msgid "Parish: %s " -msgstr "Parrocchia: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:162 -#, python-format -msgid "Locality: %s " -msgstr "Località: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:163 -#, python-format -msgid "City: %s " -msgstr "Città: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:164 -#, python-format -msgid "County: %s " -msgstr "Contea/Provincia: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:165 -#, python-format -msgid "State: %s" -msgstr "Stato/regione: %s" - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:166 -#, python-format -msgid "Country: %s " -msgstr "Nazione: %s " - -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187 msgid "Events that happened at this place" msgstr "Eventi accaduti in questo luogo" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:268 msgid "Type of Event" msgstr "Tipo evento" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:238 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:236 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s e %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:266 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:264 msgid "People associated with this place" msgstr "Persone associate a questo luogo" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:295 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) e %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:390 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:388 msgid "Select using filter" msgstr "Selezione tramite filtro" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:391 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:389 msgid "Select places using a filter" msgstr "Seleziona i luoghi tramite un filtro" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:398 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:396 msgid "Select places individually" msgstr "Seleziona luoghi singolarmente" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:397 msgid "List of places to report on" msgstr "Elenco dei luoghi da inserire nel riepilogo" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:404 msgid "Center on" msgstr "Centra su" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Se il resoconto è centrato su un evento o una persona" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "Lo stile usato per il titolo del resoconto." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 msgid "The style used for place title." msgstr "Lo stile usato per il titolo del luogo." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:466 msgid "The style used for place details." msgstr "Lo stile usato per i dettagli del luogo." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:478 msgid "The style used for a column title." msgstr "Lo stile usato per i titoli delle colonne." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:492 msgid "The style used for each section." msgstr "Lo stile usato per ogni sezione." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:523 msgid "The style used for event and person details." msgstr "Lo stile usato per i dettagli di eventi e persone." @@ -30595,25 +30647,25 @@ msgstr "" msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Ricerca di problemi nei riferimenti a etichette" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2013 #, fuzzy msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Ricerca di problemi nei riferimenti a fonti multimediali" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2183 msgid "No errors were found" msgstr "Nessun errore trovato" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2111 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2184 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Il database ha passato i controlli interni" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2114 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2187 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "Nessun errore rilevato: il database ha passato i controlli interni." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2121 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2194 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" @@ -30622,17 +30674,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Sono stati corretti {quantity} collegamenti figlio/famiglia non funzionanti\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2203 msgid "Non existing child" msgstr "Figlio non esistente" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2138 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2211 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s è stato rimosso dalla famiglia di %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2145 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2218 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" @@ -30642,17 +30694,17 @@ msgstr[1] "" "Sono stati corretti {quantity} collegamenti coniuge/famiglia non " "funzionanti\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2154 ../gramps/plugins/tool/check.py:2180 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2227 ../gramps/plugins/tool/check.py:2253 msgid "Non existing person" msgstr "Persona non esistente" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2162 ../gramps/plugins/tool/check.py:2188 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2235 ../gramps/plugins/tool/check.py:2261 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s è stato ripristinato nella famiglia di %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2169 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2242 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -30661,25 +30713,25 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Sono stati trovati {quantity} collegamenti duplicati coniuge/famiglia\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2194 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2267 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "Trovata una famiglia senza genitori o figli, è state rimossa.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2199 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2272 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" "Trovate %(quantity)d famiglie senza genitori o figli, sono state rimosse.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2206 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2279 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" msgstr[0] "È stata corretta {quantity} relazione familiare danneggiata\n" msgstr[1] "Sono state corrette {quantity} relazioni familiari danneggiate\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2215 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2288 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -30687,7 +30739,7 @@ msgstr[0] "Era presente un riferimento a {quantity} evento mancante\n" msgstr[1] "Erano presenti riferimenti a {quantity} eventi mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2223 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2296 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -30695,14 +30747,14 @@ msgstr[0] "Era presente {quantity} riferimento ad una famiglia ora mancante\n" msgstr[1] "Erano presenti riferimenti a {quantity} famiglie ora mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2233 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2306 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" msgstr[0] "{quantity} data è stata corretta\n" msgstr[1] "{quantity} date sono state corrette\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2242 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2315 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -30710,7 +30762,7 @@ msgstr[0] "Erano presenti riferimenti a {quantity} deposito mancante\n" msgstr[1] "Erano presenti riferimenti a {quantity} depositi mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2252 ../gramps/plugins/tool/check.py:2340 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2325 ../gramps/plugins/tool/check.py:2413 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" @@ -30719,7 +30771,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Erano presenti riferimenti a {quantity} oggetti multimediali mancanti\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2263 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2336 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -30730,7 +30782,7 @@ msgstr[1] "" "mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2271 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2344 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -30738,7 +30790,7 @@ msgstr[0] "È stato sostituito {quantity} oggetto multimediale mancante\n" msgstr[1] "Sono stati sostituiti {quantity} oggetti multimediali mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2279 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2352 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -30746,7 +30798,7 @@ msgstr[0] "È stato rimosso {quantity} oggetto multimediale mancante\n" msgstr[1] "Sono stati rimossi {quantity} oggetti multimediali mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2287 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2360 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -30754,7 +30806,7 @@ msgstr[0] "Erano presenti riferimenti a {quantity} evento mancante\n" msgstr[1] "Erano presenti riferimenti a {quantity} eventi mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2295 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2368 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -30762,7 +30814,7 @@ msgstr[0] "È stato corretto {quantity} evento di tipo nascita non valido\n" msgstr[1] "Sono stati corretti {quantity} eventi di tipo nascita non validi\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2303 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2376 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -30770,7 +30822,7 @@ msgstr[0] "È stato corretto {quantity} evento di tipo decesso non valido\n" msgstr[1] "Sono stati corretti {quantity} eventi di tipo decesso non validi\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2311 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" @@ -30778,7 +30830,7 @@ msgstr[0] "Erano presenti riferimenti a {quantity} luogo mancante\n" msgstr[1] "Erano presenti riferimenti a {quantity} luoghi mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2319 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2392 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" @@ -30786,7 +30838,7 @@ msgstr[0] "Erano presenti riferimenti a {quantity} citazione mancante\n" msgstr[1] "Erano presenti riferimenti a {quantity} citazioni mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2330 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2403 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -30794,7 +30846,7 @@ msgstr[0] "Erano presenti riferimenti ad {quantity} fonte mancante\n" msgstr[1] "Erano presenti riferimenti a {quantity} fonti mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2350 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2423 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -30802,7 +30854,7 @@ msgstr[0] "Erano presenti riferimenti a {quantity} nota mancante\n" msgstr[1] "Erano presenti riferimenti a {quantity} note mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2360 ../gramps/plugins/tool/check.py:2370 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2433 ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -30810,7 +30862,7 @@ msgstr[0] "Erano presenti riferimenti a {quantity} etichetta mancante\n" msgstr[1] "Erano presenti riferimenti a {quantity} etichette mancanti\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2453 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" @@ -30820,14 +30872,14 @@ msgstr[1] "" "Sono stati rimossi riferimenti a {quantity} formati di nome non validi\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2390 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2463 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" msgstr[0] "È stato corretto {quantity} evento di tipo nascita non valido\n" msgstr[1] "Sono stati corretti {quantity} eventi di tipo nascita non validi\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2397 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2470 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -30850,11 +30902,11 @@ msgstr "" " %(repo)d oggetto/i deposito\n" " %(note)d oggetto/i nota\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2516 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Risultati del controllo di integrità" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2448 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2521 msgid "Check and Repair" msgstr "Controlla e ripara" @@ -31114,7 +31166,7 @@ msgstr "Strumento ricerca duplicati" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:142 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:309 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:322 msgid "Tool settings" msgstr "Impostazioni strumento" @@ -31172,9 +31224,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gestore oggetti multimediali di Gramps" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4134 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" @@ -31721,18 +31773,18 @@ msgstr "In_verti marcatura" msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Doppio clic su una riga per visualizzare/modificare i dati" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:80 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:81 msgid "Unused Objects" msgstr "Oggetti inutilizzati" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:185 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:186 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:517 msgid "Mark" msgstr "Marca" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:286 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:297 msgid "Remove unused objects" msgstr "Rimuove oggetti non usati" @@ -32201,7 +32253,7 @@ msgstr "Numero massimo d'anni _fra un figlio e l'altro" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Massimo _intervallo di anni tra tutti i figli" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 ../gramps/plugins/tool/verify.py:620 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 ../gramps/plugins/tool/verify.py:633 msgid "_Hide marked" msgstr "_Nascondi marcati" @@ -32210,173 +32262,173 @@ msgstr "_Nascondi marcati" msgid "manual|Verify_the_Data" msgstr "Verifica_dati..." -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:263 msgid "Data Verify tool" msgstr "Strumento di verifica dei dati" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:269 ../gramps/plugins/tool/verify.py:274 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:279 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:282 ../gramps/plugins/tool/verify.py:287 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:292 #, python-format msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:452 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:465 msgid "Data Verification Results" msgstr "Risultati della verifica dei dati" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:515 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:610 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:623 msgid "_Show all" msgstr "Mo_stra tutti" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:872 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:885 msgid "Baptism before birth" msgstr "Battesimo prima della nascita" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:885 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:898 msgid "Death before baptism" msgstr "Decesso prima del battesimo" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 msgid "Burial before birth" msgstr "Sepoltura prima della nascita" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:924 msgid "Burial before death" msgstr "Sepoltura prima del decesso" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:924 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:937 msgid "Death before birth" msgstr "Decesso prima della nascita" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:937 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:950 msgid "Burial before baptism" msgstr "Sepoltura prima del battesimo" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:955 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:968 msgid "Old age at death" msgstr "Decesso in età avanzata" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:976 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989 msgid "Multiple parents" msgstr "Troppi genitori" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:993 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1006 msgid "Married often" msgstr "Troppi matrimoni" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1025 msgid "Old and unmarried" msgstr "Anziano/a e non sposato/a" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 msgid "Too many children" msgstr "Troppi figli" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1054 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1067 msgid "Same sex marriage" msgstr "Matrimonio dello stesso sesso" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1064 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1077 msgid "Female husband" msgstr "Marito di sesso femminile" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1074 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1087 msgid "Male wife" msgstr "Moglie di sesso maschile" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1101 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Marito e moglie con lo stesso cognome" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1126 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1139 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Elevata differenza di età tra i coniugi" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1157 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1170 msgid "Marriage before birth" msgstr "Matrimonio prima della nascita" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1188 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1201 msgid "Marriage after death" msgstr "Matrimonio dopo il decesso" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1222 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1235 msgid "Early marriage" msgstr "Matrimonio da giovane" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1254 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1267 msgid "Late marriage" msgstr "Matrimonio in età avanzata" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1315 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1328 msgid "Old father" msgstr "Padre anziano" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1318 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1331 msgid "Old mother" msgstr "Madre anziana" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1360 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1373 msgid "Young father" msgstr "Padre giovane" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1363 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1376 msgid "Young mother" msgstr "Madre giovane" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1402 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1415 msgid "Unborn father" msgstr "Padre non ancora nato" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1418 msgid "Unborn mother" msgstr "Madre non ancora nata" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1450 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 msgid "Dead father" msgstr "Padre deceduto" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1453 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1466 msgid "Dead mother" msgstr "Madre deceduta" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1475 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1488 msgid "Large year span for all children" msgstr "Ampio periodo di tempo tra il primo e l'ultimo figlio" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1497 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1510 msgid "Large age differences between children" msgstr "Elevata differenza di età tra i figli" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1520 msgid "Disconnected individual" msgstr "Persona senza nessi" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1529 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1542 msgid "Invalid birth date" msgstr "Data di nascita non valida" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1551 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1564 msgid "Invalid death date" msgstr "Data del decesso non valida" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1567 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1580 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Data di matrimonio ma non sposato/a" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1589 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1603 msgid "Old age but no death" msgstr "Età avanzata ma niente decesso" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2396 msgid "Confidence" msgstr "Confidenza" @@ -32825,7 +32877,7 @@ msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Selezionare la persona che sarà il riferimento." #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:399 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:459 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:462 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:210 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:333 @@ -32833,11 +32885,11 @@ msgstr "Selezionare la persona che sarà il riferimento." msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:552 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Scegliere e salvare nei segnalibri la nuova persona di riferimento" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:575 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -32847,8 +32899,8 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:731 msgid "The selection parameters" msgstr "I parametri della selezione" @@ -32875,8 +32927,8 @@ msgstr "Mostra tutti gli eventi" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:387 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:386 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:382 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:387 #, fuzzy msgid "Centering on Place" msgstr "Centrare su un luogo" @@ -32902,60 +32954,60 @@ msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s e %(mother)s" msgid "Family reference : %s" msgstr "Famiglia di riferimento : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:256 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:259 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "L'altra famiglia : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Bisogna scegliere una famiglia di riferimento." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:266 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:282 msgid "reference _Family" msgstr "_Famiglia di riferimento" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:283 #, fuzzy msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Seleziona la famiglia di riferimento per il modo di vita" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:324 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Padre : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:567 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:331 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Madre : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:577 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Figlio : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:585 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:351 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Persona : %(id)s %(name)s non ha famiglia." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:694 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:697 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Scegliere e salvare nei segnalibri la nuova famiglia di riferimento" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:717 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:720 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33154,38 +33206,38 @@ msgstr "Mappa dei luoghi" msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoLuoghi" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Il nome del luogo nella barra di stato è disabilitato." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di luoghi (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 msgid "Some information are missing." msgstr "Alcune informazioni sono mancanti." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:303 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Usare i filtri per ridurre questo numero." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:305 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "È possibile cambiare questo valore nelle opzioni geografiche." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:307 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "In questo caso, mostrare tutti i marcatori potrebbe richiedere del tempo" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:362 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363 msgid "Bookmark this place" msgstr "Aggiungi questo luogo nei segnalibri" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:377 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:378 msgid "Show all places" msgstr "Mostra tutti i luoghi" @@ -33711,51 +33763,58 @@ msgstr "Albero delle citazioni" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Una vista che mostra citazioni e fonti disposte ad albero." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 msgid "Gramps ID" msgstr "ID Gramps" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 msgid "Church Parish" msgstr "Parrocchia" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 msgid "Postal Code" msgstr "Codice postale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 msgid "State/ Province" msgstr "Stato/Provincia" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 msgid "Alternate Locations" msgstr "Posizioni alternative" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 +msgid "Locations" +msgstr "Posizioni" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 msgid "" msgstr "" #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:737 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2250 msgid "Narrative" msgstr "Narrazione" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 -#, python-format -msgid "" -"Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s on " -"%(date)s" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#, fuzzy, python-format +msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Generato da %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s il " "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1618 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Ultima modifica il %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1621 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 +#, fuzzy, python-format +msgid " on %(date)s" +msgstr "%(date)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1632 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sCreato per %(subject_url)s" @@ -33764,82 +33823,82 @@ msgstr "%(http_break)sCreato per %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Base-Blu" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1739 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Ipovedenti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 msgid "Html|Home" msgstr "Home" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3964 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 msgid "Surnames" msgstr "Cognomi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4901 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniature" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5036 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5078 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 msgid "Download" msgstr "Scaricamento" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6786 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6922 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica degli indirizzi" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 msgid "Contact" msgstr "Contatti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2250 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6859 msgid "Web Links" msgstr "Collegamenti web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Clic per andare]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2335 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Ordinanza Santi degli Ultimi Giorni/LDS" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5630 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5933 msgid "Family Map" msgstr "Mappa famiglia" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2912 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -33851,34 +33910,34 @@ msgstr "" "pagina personale." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2929 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5288 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5330 msgid "Given Name" msgstr "Nome" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3074 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3362 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3655 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4434 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5230 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6622 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7249 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7674 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7717 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7734 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6664 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7823 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Resoconto sito web narrativo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3075 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3106 msgid "Creating family pages..." msgstr "Generazione pagine delle famiglie..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3128 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -33888,23 +33947,23 @@ msgstr "" "ordinate in base al rispettivo nome familiare/cognome. Facendo clic sul nome " "di una persona si accede alla pagina della relativa famiglia/relazione." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3142 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3413 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3708 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4039 msgid "Letter" msgstr "Lettera" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3212 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Famiglie che iniziano con la lettera " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3394 msgid "Creating place pages" msgstr "Generazione pagine dei luoghi" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3418 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -33914,25 +33973,25 @@ msgstr "" "base al titolo. Facendo clic sul titolo di un luogo si accede alla relativa " "pagina." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3445 msgid "Place Name | Name" msgstr "Località" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Luoghi che iniziano con la lettera %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3572 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3608 msgid "Place Map" msgstr "Mappa dei luoghi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3692 msgid "Creating event pages" msgstr "Generazione pagine degli eventi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -33942,17 +34001,17 @@ msgstr "" "per tipo e data (se presenti). Facendo clic sull'ID Gramps di un evento, " "Gramps caricherà la pagina di quell'evento." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3802 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Tipi di evento che iniziano con la lettera %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4003 msgid "Surnames by person count" msgstr "Cognomi per totale persone" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4010 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -33962,25 +34021,25 @@ msgstr "" "Selezionando un collegamento si raggiunge la lista di tutte le persone nel " "database con quello stesso cognome." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4052 msgid "Number of People" msgstr "Totale delle persone" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4097 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Cognomi che iniziano con la lettera %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4171 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4248 msgid "Creating source pages" msgstr "Generazione pagine delle fonti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4288 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -33990,19 +34049,19 @@ msgstr "" "base al titolo. Facendo clic sul titolo di una fonte si accede alla relativa " "pagina." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4306 msgid "Source Name|Name" msgstr "Fonte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4396 msgid "Publication information" msgstr "Informazioni pubblicazione" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4435 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4471 msgid "Creating media pages" msgstr "Generazione pagine degli oggetti multimediali" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4473 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4512 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -34015,19 +34074,19 @@ msgstr "" "visualizzate le dimensioni dell'oggetto multimediale, facendo clic " "sull'immagine questa verrà visualizzata a dimensione reale. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 msgid "Media | Name" msgstr "Oggetto multimediale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4538 msgid "Mime Type" msgstr "Tipo Mime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4610 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4649 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4650 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -34036,24 +34095,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s di %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 msgid "Next" msgstr "Successiva" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4664 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Il file è stato spostato o eliminato." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4785 msgid "File Type" msgstr "Tipo file" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4870 msgid "Missing media object:" msgstr "Oggetti multimediali mancanti:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4906 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -34066,11 +34125,11 @@ msgstr "" "database. Facendo clic su una miniatura si accede alla pagina della relativa " "immagine." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4925 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Anteprima miniature" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5084 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -34084,20 +34143,20 @@ msgstr "" "essi. La pagina di scaricamento ed i file hanno lo stesso copyright del " "promemoria di queste pagine web." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5111 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5273 msgid "Creating individual pages" msgstr "Generazione pagine personali" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5306 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -34107,19 +34166,19 @@ msgstr "" "in base al cognome. Selezionando il nome della persona si accede alla " "relativa pagina personale." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5376 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Cognomi %(surname)s che iniziano con la lettera %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5797 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Localizzazione di %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5801 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -34128,24 +34187,24 @@ msgid "" "you to that place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5871 #, fuzzy msgid "Drop Markers" msgstr "Marcatore" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 msgid "Place Title" msgstr "Titolo luogo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6299 msgid "Call Name" msgstr "Pseudonimo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6315 msgid "Nick Name" msgstr "Soprannome" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6353 msgid "Age at Death" msgstr "Età al decesso" @@ -34153,32 +34212,32 @@ msgstr "Età al decesso" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6444 msgid "Stepfather" msgstr "Patrigno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6454 msgid "Stepmother" msgstr "Matrigna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6478 msgid "Not siblings" msgstr "Non fratelli/sorelle" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6539 #, fuzzy msgid "Relation to main person" msgstr "Relazione con la persona principale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6541 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Relazione con questa famiglia (se non per nascita)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6623 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6665 msgid "Creating repository pages" msgstr "Generazione pagine dei depositi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6698 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -34188,12 +34247,12 @@ msgstr "" "in base al titolo. Facendo clic sul titolo di un deposito si accede alla " "relativa pagina." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6715 msgid "Repository |Name" msgstr "Deposito" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6793 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6835 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -34205,239 +34264,234 @@ msgstr "" "collegamenti web. Selezionando il nome della persona si accede alla relativa " "pagina personale della rubrica." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7087 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Né %(current)s né %(parent)s sono delle directory" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7054 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7059 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7072 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7119 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossibile creare la directory: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7083 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7125 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome file non valido" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7126 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archivio deve essere un file, non una directory" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7249 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, percorso=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7254 msgid "Missing media objects:" msgstr "Oggetti multimediali mancanti:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7286 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Applicazione filtri persona..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7292 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Costruzione elenco di altri oggetti in corso..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7503 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Famiglia di %(husband)s e %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7466 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7512 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Famiglia di %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7720 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Generazione file GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7766 msgid "Creating surname pages" msgstr "Generazione pagine dei cognomi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7783 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Generazione pagina delle miniature per anteprima..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7824 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Generazione pagine della rubrica ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Memorizzare le pagine web in un archivio .tar.gz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Indica se memorizzare le pagine web in un file di archivio" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 -msgid "Destination" -msgstr "Destinazione" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8073 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "La directory di destinazione per i file web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 msgid "My Family Tree" msgstr "Il mio albero genealogico" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 msgid "Web site title" msgstr "Titolo del sito web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "The title of the web site" msgstr "Il titolo del sito web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Seleziona il filtro per restringere le persone che compaiono sul sito web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 msgid "File extension" msgstr "Estensione file" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "L'estensione da usare per i file web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "L'indicazione di copyright da usare per i file web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1389 msgid "StyleSheet" msgstr "Foglio di stile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Il foglio di stile da usare per le pagine web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Orizzontale -- predefinito" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Verticale -- Lato sinistro" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "A scomparsa -- solo browser basati su WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "A discesa -- solo browser basati su WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Aspetto del menu per la navigazione" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Scegliere l'aspetto per i menu di navigazione." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 #, fuzzy msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Riferimenti a citazioni" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Includere albero degli ascendenti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" "Indica se includere un grafico degli ascendenti nella pagina di ogni persona" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 msgid "Graph generations" msgstr "Generazioni grafico" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Numero di generazioni da includere nel grafico ascendenti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 msgid "Page Generation" msgstr "Generazione pagina" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "Home page note" msgstr "Nota pagina iniziale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Nota da usare nella pagina iniziale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 msgid "Home page image" msgstr "Immagine pagina iniziale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Immagine da usare nella pagina iniziale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 msgid "Introduction note" msgstr "Nota introduttiva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Nota da usare come introduzione" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Introduction image" msgstr "Immagine introduttiva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Immagine da usare come introduzione" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 msgid "Publisher contact note" msgstr "Nota contatto editore" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34447,11 +34501,11 @@ msgstr "" "Se non sono state fornite informazioni sull'editore,\n" "la pagina dei contatti non sarà creata" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "Publisher contact image" msgstr "Immagine contatto editore" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34461,46 +34515,46 @@ msgstr "" "Se non sono state fornite informazioni sull'editore,\n" "la pagina dei contatti non sarà creata" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 msgid "HTML user header" msgstr "Intestazione HTML personalizzata" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Una nota da usare come intestazione di pagina" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 msgid "HTML user footer" msgstr "Piè di pagina HTML personalizzato" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Una nota da usare come piè di pagina" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 msgid "Include images and media objects" msgstr "Includere immagini ed oggetti multimediali" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Indica se includere una galleria di oggetti multimediali" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " "total upload size to your web hosting site." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 msgid "Max width of initial image" msgstr "Larghezza massima dell'immagine iniziale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34508,11 +34562,11 @@ msgstr "" "Questo consente di impostare la larghezza massima dell'immagine mostrata " "nella pagina degli oggetti multimediali. Il valore 0 indica nessun limite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "Max height of initial image" msgstr "Altezza massima dell'immagine iniziale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34520,35 +34574,35 @@ msgstr "" "Questo consente di impostare l'altezza massima dell'immagine mostrata nella " "pagina degli oggetti multimediali. Il valore 0 indica nessun limite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Rimuovere ID Gramps" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Indica se includere gli ID Gramps degli oggetti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 msgid "Living People" msgstr "Persone in vita" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Includere solo il cognome" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Includere solo il nome completo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 msgid "How to handle living people" msgstr "Modalità di gestione delle persone in vita" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Anni dal decesso per considerare \"in vita\"" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -34556,157 +34610,157 @@ msgstr "" "Consente di restringere le informazioni sulle persone il cui decesso è " "avvenuto in tempi relativamente recenti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 msgid "Include download page" msgstr "Includere pagina per lo scaricamento" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8353 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Indica se includere un'opzione per scaricare il database" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 msgid "Download Filename" msgstr "Nome file da scaricare" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "File da usare per scaricare il database" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 msgid "Description for download" msgstr "Descrizione per lo scaricamento" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Albero genealogico dei Rossi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8374 msgid "Give a description for this file." msgstr "Fornire una descrizione per questo file." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8373 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Albero genealogico dei Verdi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8386 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 msgid "Character set encoding" msgstr "Codifica caratteri" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8390 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "La codifica da usare per i file web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Includere collegamenti alla persona attiva in ogni pagina" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" "Includere un collegamento alla persona attiva (se dispone di una pagina web " "personale)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Includere una colonna per le date di nascita nella pagina degli indici" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8340 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Indica se includere una colonna per le date di nascita" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8401 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Includere una colonna per le date di decesso nella pagina degli indici" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8402 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Indica se includere una colonna per le date di decesso" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Includere una colonna per i partner nella pagina degli indici" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Indica se includere una colonna per i partner" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Includere una colonna per i genitori nella pagina degli indici" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Indica se includere una colonna per i genitori" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8415 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" "Includere i fratelli unilaterali o i fratellastri nelle pagine personali" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Indica se includere fratelli unilaterali o fratellastri con genitori e " "fratelli" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Ordinare tutti i figli secondo la data di nascita" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8422 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Indica se mostrare i figli in ordine di nascita o di inserimento." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 msgid "Include family pages" msgstr "Includere pagine familiari" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Indica se includere o meno le pagine familiari." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8429 msgid "Include event pages" msgstr "Includere le pagine degli eventi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8430 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Aggiungere o meno l'elenco completo degli eventi e le pagine pertinenti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 msgid "Include repository pages" msgstr "Includere le pagine dei depositi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8434 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Indica se includere o meno le pagine dei depositi." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8437 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Includere file GENDEX /gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8438 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Indica se includere o meno un file GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8441 msgid "Include address book pages" msgstr "Includere le pagine della rubrica" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -34715,29 +34769,29 @@ msgstr "" "indirizzi di posta elettronica, di siti web, ed eventi personali di tipo " "indirizzo/residenza." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 msgid "Place Map Options" msgstr "Opzioni mappa dei luoghi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8458 msgid "Map Service" msgstr "Servizio mappe" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8403 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" "Scegliere il servizio di mappe preferito per creare le pagine delle mappe " "dei luoghi." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8408 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8466 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Includere la mappa dei luoghi nelle pagine dei luoghi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8467 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -34745,43 +34799,43 @@ msgstr "" "Indica se includere una mappa dei luoghi nella pagina dei luoghi se " "latitudine o longitudine sono disponibili." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8472 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "" "Includere pagine delle mappe familiari con tutti i luoghi mostrati sulla " "mappa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8475 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8483 #, fuzzy msgid "Family Links" msgstr "Collegamenti famiglia" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 msgid "Drop" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8427 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8485 msgid "Markers" msgstr "Indicatori" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8486 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Opzione Google/mappa familiare" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8489 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8949 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Menu alfabetico: %s" @@ -35152,6 +35206,66 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Nessun foglio di stile" +#~ msgid "Include original person" +#~ msgstr "Includere persona originale" + +#~ msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" +#~ msgstr "Gramplet che mostra le posizione di un luogo nel tempo" + +#~ msgid "Person or Place|Title" +#~ msgstr "Titolo" + +#~ msgid "Birth place id" +#~ msgstr "ID luogo di nascita" + +#~ msgid "Baptism place id" +#~ msgstr "ID luogo del Battesimo" + +#~ msgid "Burial place id" +#~ msgstr "ID luogo di sepoltura" + +#~ msgid "Death place id" +#~ msgstr "ID luogo del decesso" + +#~ msgid "Death cause" +#~ msgstr "Causa del decesso" + +#~ msgid "Gramps id" +#~ msgstr "id Gramps" + +#~ msgid "Parent2" +#~ msgstr "Genitore2" + +#~ msgid "Parent1" +#~ msgstr "Genitore1" + +#~ msgid "Enclosed by" +#~ msgstr "Delimitato da" + +#~ msgid "BLOB ignored" +#~ msgstr "BLOB ignorato" + +#~ msgid "Street: %s " +#~ msgstr "Via: %s " + +#~ msgid "Parish: %s " +#~ msgstr "Parrocchia: %s " + +#~ msgid "Locality: %s " +#~ msgstr "Località: %s " + +#~ msgid "City: %s " +#~ msgstr "Città: %s " + +#~ msgid "County: %s " +#~ msgstr "Contea/Provincia: %s " + +#~ msgid "State: %s" +#~ msgstr "Stato/regione: %s" + +#~ msgid "Country: %s " +#~ msgstr "Nazione: %s " + #~ msgid "%(new_DB_name)s (copied %(date_string)s)" #~ msgstr "%(new_DB_name)s (copiato il %(date_string)s)" @@ -36951,9 +37065,6 @@ msgstr "Nessun foglio di stile" #~ msgid "Notes with matching regular expression" #~ msgstr "Note con che corrisponde all'espressione regolare" -#~ msgid "Citation information" -#~ msgstr "Informazioni citazione" - #~ msgid "" #~ "Note: Any changes in the shared citation information will be " #~ "reflected in the citation itself, for all items that reference the " @@ -37120,9 +37231,6 @@ msgstr "Nessun foglio di stile" #~ msgid "Place Sources" #~ msgstr "Fonti luogo" -#~ msgid "Gramplet showing the sources for a place" -#~ msgstr "Gramplet che mostra le fonti di un luogo" - #~ msgid "Media Sources" #~ msgstr "Fonti oggetto multimediale" @@ -39095,9 +39203,6 @@ msgstr "Nessun foglio di stile" #~ msgid "Calculating estimated dates..." #~ msgstr "Stima delle date in corso..." -#~ msgid "Cause of Death" -#~ msgstr "Causa decesso" - #~ msgid "Check Localized Date Displayer and Parser" #~ msgstr "Controlla visualizzatore e analizzatore di date localizzate" @@ -40243,9 +40348,6 @@ msgstr "Nessun foglio di stile" #~ msgid "volume" #~ msgstr "Home" -#~ msgid "title" -#~ msgstr "titolo" - #, fuzzy #~ msgid "publication_info" #~ msgstr "info_pubblicazione"